All language subtitles for Chicago.Fire.S11E17.The.First.Symptom.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,093 Squad is an elite unit. 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,443 Cruz got very big shoes to fill. 3 00:00:08,443 --> 00:00:09,792 We got a change in personnel. 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,141 We gotta make sure that the gears are meshing. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,621 You like how he says, "we"? 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 No wonder Severide hightailed it out of here. 7 00:00:14,405 --> 00:00:16,016 My whole company is falling apart 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,321 because I can't handle one joker. 9 00:00:17,321 --> 00:00:19,367 Don't second guess yourself, Cruz, 10 00:00:19,367 --> 00:00:22,022 because nobody else second guesses you. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,849 Bamford, we lift each other up. 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,242 So you're gonna have to try and do it our way 13 00:00:25,242 --> 00:00:27,505 while you're here. 14 00:00:27,505 --> 00:00:29,768 I got a construction gig right after shift. 15 00:00:29,768 --> 00:00:31,379 Oh, I thought you quit construction. 16 00:00:31,379 --> 00:00:35,383 My brother cleaned me out, so I need the cash. 17 00:00:35,383 --> 00:00:38,342 Tomorrow is your last chemo treatment. 18 00:00:38,342 --> 00:00:41,215 Cin, you deserve to celebrate. 19 00:00:41,215 --> 00:00:43,434 We're gonna do a party, and it'll be 20 00:00:43,434 --> 00:00:46,394 when we get the news that all this is really over. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,313 All doctors are the same. 22 00:00:52,313 --> 00:00:55,838 It's not your life, so what does it really matter? 23 00:00:55,838 --> 00:00:57,492 Hey, what's going on? 24 00:00:57,492 --> 00:00:59,624 While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 25 00:00:59,624 --> 00:01:01,757 They pushed today's appointment to Friday. 26 00:01:01,757 --> 00:01:02,845 What? 27 00:01:02,845 --> 00:01:04,629 They said the doctor was dealing 28 00:01:04,629 --> 00:01:06,196 with some kind of emergency at the hospital, 29 00:01:06,196 --> 00:01:08,633 but still, four more days? 30 00:01:08,633 --> 00:01:11,288 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 31 00:01:11,288 --> 00:01:13,073 but what does Dr. Bishop care? 32 00:01:13,073 --> 00:01:16,946 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 33 00:01:16,946 --> 00:01:19,731 or if the cancer has advanced, or I'm just-- 34 00:01:19,731 --> 00:01:20,906 Hey, hey, hey, hey, 35 00:01:20,906 --> 00:01:23,866 I know this is crazy-making, all right? 36 00:01:23,866 --> 00:01:25,607 But hey, we can do it. 37 00:01:25,607 --> 00:01:28,088 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 38 00:01:28,088 --> 00:01:31,265 I honestly don't think I can do this. 39 00:01:31,265 --> 00:01:34,572 I just wanna go burn down the hospital. 40 00:01:34,572 --> 00:01:38,185 The good news is, if you do, 41 00:01:38,185 --> 00:01:40,056 I'll be first on scene. 42 00:01:42,102 --> 00:01:46,018 Well, hey, hey. 43 00:01:47,368 --> 00:01:49,805 All right, you're not gonna burn anything down, 44 00:01:49,805 --> 00:01:54,331 and you are gonna continue to be the warrior 45 00:01:54,331 --> 00:01:57,073 that you have been through this whole thing. 46 00:01:57,073 --> 00:02:02,948 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 47 00:02:02,948 --> 00:02:04,080 Mm-hmm. 48 00:02:13,481 --> 00:02:15,787 Are you coming to my basketball game tomorrow? 49 00:02:15,787 --> 00:02:19,313 How are you doing hockey and basketball at the same time? 50 00:02:19,313 --> 00:02:20,357 That's a lot of games. 51 00:02:20,357 --> 00:02:21,750 Basketball is for school. 52 00:02:21,750 --> 00:02:23,273 Hockey isn't. 53 00:02:23,273 --> 00:02:25,188 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 54 00:02:25,188 --> 00:02:26,885 We play St. Hilda's. 55 00:02:26,885 --> 00:02:29,192 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 56 00:02:29,192 --> 00:02:30,976 all white with black edges. 57 00:02:30,976 --> 00:02:32,152 It's so cool. 58 00:02:32,152 --> 00:02:33,979 Our uniforms suck. 59 00:02:33,979 --> 00:02:35,329 That's great. 60 00:02:35,329 --> 00:02:37,026 That our uniforms suck? 61 00:02:37,026 --> 00:02:38,636 - What? - Nothing. 62 00:02:38,636 --> 00:02:42,553 Just can you come to the game this time? 63 00:02:42,553 --> 00:02:45,165 I'm sorry, papito. 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,689 No, I can't. 65 00:02:47,689 --> 00:02:49,517 There's so much work to do at the firehouse 66 00:02:49,517 --> 00:02:51,083 now that I'm acting lieutenant. 67 00:02:56,132 --> 00:02:57,351 Okay, come on. 68 00:02:57,351 --> 00:02:59,483 We gotta--we gotta get out of here. 69 00:02:59,483 --> 00:03:02,356 If I drop you off late, your mom will kill me. 70 00:03:10,015 --> 00:03:13,236 I saw you sell your Bronco the other day. 71 00:03:13,236 --> 00:03:15,543 This one called your name instead? 72 00:03:15,543 --> 00:03:18,285 Well, when you said that Bronco was the manliest car 73 00:03:18,285 --> 00:03:19,634 on the planet, I realized I could get 74 00:03:19,634 --> 00:03:21,592 top dollar for it, so why not? 75 00:03:21,592 --> 00:03:24,421 Come on, why did you let that hot car go? 76 00:03:24,421 --> 00:03:27,337 Pickups are easier when you're doing construction. 77 00:03:27,337 --> 00:03:28,338 I've been taking a lot more jobs lately, 78 00:03:28,338 --> 00:03:29,600 so it just made sense. 79 00:03:29,600 --> 00:03:30,906 Hmm. 80 00:03:30,906 --> 00:03:33,648 Well, pickups are good for drive-in movies too. 81 00:03:33,648 --> 00:03:35,519 True fact. 82 00:03:35,519 --> 00:03:38,566 So Severide is enjoying the arson program? 83 00:03:38,566 --> 00:03:40,350 He is. 84 00:03:40,350 --> 00:03:42,265 I can tell he misses being here, 85 00:03:42,265 --> 00:03:43,832 but I know he's not gonna leave early, 86 00:03:43,832 --> 00:03:46,574 so it's gonna be another month and a half. 87 00:03:46,574 --> 00:03:48,576 I'm really glad I went. 88 00:03:48,576 --> 00:03:51,579 My mind had started to spin being apart, 89 00:03:51,579 --> 00:03:53,668 but we had a really great time. 90 00:03:53,668 --> 00:03:57,237 And he's excited to come back to 51. 91 00:03:57,237 --> 00:03:58,673 Good. 92 00:03:58,673 --> 00:04:02,111 You know, the absence of a leader like Severide 93 00:04:02,111 --> 00:04:05,027 is always gonna have an effect on the dynamic here. 94 00:04:05,027 --> 00:04:06,463 So it is our job 95 00:04:06,463 --> 00:04:08,639 to keep things running smoothly in the meantime. 96 00:04:08,639 --> 00:04:10,946 - Yes, sir. - Okay. 97 00:04:10,946 --> 00:04:12,730 Come on. Let's go. 98 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 - See you, Chief. - Hey. 99 00:04:17,518 --> 00:04:18,997 Thought you had the oncologist 100 00:04:18,997 --> 00:04:20,085 appointment this morning. 101 00:04:20,085 --> 00:04:22,000 Yeah. 102 00:04:22,000 --> 00:04:23,567 It got postponed until Friday. 103 00:04:25,308 --> 00:04:27,005 I'm sorry. 104 00:04:27,005 --> 00:04:29,573 I know how hard the waiting has been. 105 00:04:29,573 --> 00:04:31,358 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 106 00:04:31,358 --> 00:04:33,360 Yeah. 107 00:04:33,360 --> 00:04:34,926 If there is anything that I can do... 108 00:04:36,537 --> 00:04:41,150 All units, structure fire, 3397 Frederick. 109 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 Hey, you okay? 110 00:05:18,709 --> 00:05:20,581 All right, nice and easy. 111 00:05:20,581 --> 00:05:22,147 - Oh! - Come on. 112 00:05:27,805 --> 00:05:28,763 Nice and easy. 113 00:05:28,763 --> 00:05:30,591 You got it? - Yeah. 114 00:05:30,591 --> 00:05:32,332 Hey, what happened in there? 115 00:05:32,332 --> 00:05:34,203 We were doing a blood drive, 116 00:05:34,203 --> 00:05:35,813 and the place just started filling with smoke. 117 00:05:35,813 --> 00:05:37,293 We saw flames in the hallway. 118 00:05:37,293 --> 00:05:39,208 It started somewhere in the back of the building. 119 00:05:39,208 --> 00:05:40,601 Okay. All right. 120 00:05:40,601 --> 00:05:41,863 All right, Herrmann! - Yeah. 121 00:05:41,863 --> 00:05:43,212 Let's get a line on that fire. 122 00:05:43,212 --> 00:05:44,648 Hold it back. 123 00:05:44,648 --> 00:05:46,781 Truck, Squad, let's do a primary search. 124 00:05:46,781 --> 00:05:48,304 Truck handles the blood drive. 125 00:05:48,304 --> 00:05:49,479 Squad, you clear the rest of the building. 126 00:05:49,479 --> 00:05:50,959 - Copy. - Let's go. 127 00:05:50,959 --> 00:05:51,916 Come on. 128 00:05:57,226 --> 00:05:58,314 All right, we split up. 129 00:05:58,314 --> 00:05:59,620 Capp, Tony, take the left side. 130 00:05:59,620 --> 00:06:01,491 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 131 00:06:01,491 --> 00:06:02,710 Well, I don't really need a babysitter, 132 00:06:02,710 --> 00:06:04,712 but all right, you're the boss. 133 00:06:08,411 --> 00:06:10,326 Capp, Tony, basement! 134 00:06:10,326 --> 00:06:11,893 Copy. 135 00:06:11,893 --> 00:06:13,547 Everyone, let's clear away from the building. 136 00:06:13,547 --> 00:06:15,375 Is anyone hurt? - Fire department! 137 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 Call out! 138 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Fire department! Call out! 139 00:06:19,379 --> 00:06:21,729 Help! Over here! 140 00:06:23,470 --> 00:06:24,645 Hey! 141 00:06:24,645 --> 00:06:26,255 Don't worry about the fire! 142 00:06:26,255 --> 00:06:27,604 You gotta get outside. 143 00:06:27,604 --> 00:06:29,432 The cooler, we need to save the cooler. 144 00:06:29,432 --> 00:06:31,478 No-- 145 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 We need to save the cooler! 146 00:06:43,272 --> 00:06:45,100 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 147 00:06:47,102 --> 00:06:48,930 Mouch, check for other victims 148 00:06:48,930 --> 00:06:50,627 and then try to get that cooler. 149 00:06:50,627 --> 00:06:54,588 - Copy. - One, two, three. 150 00:06:54,588 --> 00:06:56,372 Come on. We gotta go. 151 00:07:02,204 --> 00:07:04,206 Fire department! Call out! 152 00:07:08,297 --> 00:07:10,995 Fire department! Call out! 153 00:07:10,995 --> 00:07:12,649 Please! Please, help! 154 00:07:12,649 --> 00:07:15,783 Help me! Please help me! 155 00:07:15,783 --> 00:07:17,915 I'm over here. Please help me. 156 00:07:17,915 --> 00:07:19,743 - I can get to her. - Do it! 157 00:07:19,743 --> 00:07:21,179 Please help! Please! 158 00:07:21,179 --> 00:07:23,007 Help, help! Here! Please! 159 00:07:23,007 --> 00:07:25,488 Stay down. It's all right. 160 00:07:25,488 --> 00:07:27,316 Just stay down. You're gonna be all right. 161 00:07:27,316 --> 00:07:30,058 Can you get her out through the window? 162 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 Affirmative. See you outside. 163 00:07:32,016 --> 00:07:33,757 - Copy that. - You're gonna stay low. 164 00:07:33,757 --> 00:07:37,152 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 165 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 Squad, there's one victim, coming out, delta side. 166 00:07:38,849 --> 00:07:40,503 Copy that. 167 00:07:49,207 --> 00:07:51,558 Fire department! Call out! 168 00:07:51,558 --> 00:07:54,343 Let's make this arch our position. 169 00:07:54,343 --> 00:07:55,823 Copy. 170 00:08:11,142 --> 00:08:13,231 All right, let's get you some oxygen. 171 00:08:13,231 --> 00:08:14,929 - Where is he? - Hey. 172 00:08:14,929 --> 00:08:17,932 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 173 00:08:17,932 --> 00:08:19,150 Medic. 174 00:08:19,150 --> 00:08:21,979 Here. It's okay. 175 00:08:21,979 --> 00:08:23,372 Okay. 176 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 Hey, you did it. 177 00:08:27,507 --> 00:08:28,943 Nice work. 178 00:08:28,943 --> 00:08:31,423 Let's go over here and get you checked out. 179 00:08:31,423 --> 00:08:32,860 Finished our sweep, Lieutenant. 180 00:08:32,860 --> 00:08:34,078 No more victims in the back room. 181 00:08:34,078 --> 00:08:36,341 All right. Mouch, report. 182 00:08:41,695 --> 00:08:44,306 Mouch, where are you? 183 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 Joe! 184 00:08:53,837 --> 00:08:54,925 Hey, whoa. 185 00:08:54,925 --> 00:08:56,100 Keep back. It's hot. 186 00:08:56,100 --> 00:08:57,928 Whoa, whoa, whoa, whoa. 187 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 Oh, thank God. Thank God. 188 00:09:23,998 --> 00:09:25,956 - They're good? - They are. 189 00:09:25,956 --> 00:09:27,479 Thank you. 190 00:09:27,479 --> 00:09:29,960 This is enough blood to save a hundred lives or more. 191 00:09:29,960 --> 00:09:31,614 Look at you, Mouch. 192 00:09:31,614 --> 00:09:32,746 A hundred lives? 193 00:09:32,746 --> 00:09:34,225 That's gotta be some kind of record. 194 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 All right, now let's get you checked out. 195 00:09:41,711 --> 00:09:45,193 Okay, 51, let's wrap it up. 196 00:10:05,126 --> 00:10:07,171 That was a bloodbath, am I right? 197 00:10:07,171 --> 00:10:08,956 Yeah, it was a new one on me. 198 00:10:08,956 --> 00:10:11,132 Yeah, that was a good fire. 199 00:10:11,132 --> 00:10:13,177 Cruz tried to sideline me back there, 200 00:10:13,177 --> 00:10:15,223 and I still pulled off the save. 201 00:10:24,145 --> 00:10:26,147 Chief, you got a sec? 202 00:10:26,147 --> 00:10:27,583 What do you need, Joe? 203 00:10:34,111 --> 00:10:35,678 Keith Bamford isn't working out. 204 00:10:35,678 --> 00:10:37,027 How so? 205 00:10:37,027 --> 00:10:38,550 He doesn't seem to respect me much, 206 00:10:38,550 --> 00:10:41,162 and I just figured there's gotta be somebody else 207 00:10:41,162 --> 00:10:42,903 we can get that won't give me heartburn. 208 00:10:42,903 --> 00:10:46,471 If he isn't respecting your command, write him up. 209 00:10:46,471 --> 00:10:48,299 I can find a new replacement. 210 00:10:48,299 --> 00:10:49,953 Write him up? 211 00:10:49,953 --> 00:10:52,390 He has been detailed here due to Severide's absence. 212 00:10:52,390 --> 00:10:54,218 So if you wanna get rid of him, 213 00:10:54,218 --> 00:10:55,959 you need to document cause. 214 00:10:55,959 --> 00:10:59,833 I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 215 00:11:01,922 --> 00:11:03,271 Chief, I don't wanna be the reason the guy 216 00:11:03,271 --> 00:11:04,576 gets a black mark on his record. 217 00:11:04,576 --> 00:11:07,797 Cruz, you are leading Squad 3. 218 00:11:07,797 --> 00:11:10,234 Either make it work or send him packing. 219 00:11:10,234 --> 00:11:11,453 Your call. 220 00:11:14,108 --> 00:11:15,196 Thank you, Chief. 221 00:11:26,076 --> 00:11:27,687 Hey, what you got there, Mouch? 222 00:11:27,687 --> 00:11:32,256 A Chicago classic, '72 American LaFrance. 223 00:11:32,256 --> 00:11:33,997 - What is that, a model? - Sure is. 224 00:11:33,997 --> 00:11:37,174 1:25 scale, level 5 build. 225 00:11:37,174 --> 00:11:38,698 That's the highest level. 226 00:11:38,698 --> 00:11:40,264 That's neat. What a fun hobby. 227 00:11:40,264 --> 00:11:41,613 It's not a hobby. 228 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 It's historical preservation. 229 00:11:42,876 --> 00:11:45,748 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 230 00:11:45,748 --> 00:11:47,054 - No. - I really haven't heard of it. 231 00:11:47,054 --> 00:11:48,969 Normally when I finish one of these bad boys, 232 00:11:48,969 --> 00:11:51,667 I donate it to the museum for the world to enjoy, 233 00:11:51,667 --> 00:11:55,018 but this one, I'm building on commission. 234 00:11:55,018 --> 00:11:58,369 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 235 00:11:58,369 --> 00:12:01,633 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 236 00:12:01,633 --> 00:12:04,680 and personally asked me to track this one down for him. 237 00:12:04,680 --> 00:12:05,855 Why? 238 00:12:05,855 --> 00:12:07,204 Yeah, why didn't he build it himself? 239 00:12:07,204 --> 00:12:08,684 Isn't that the point of these models? 240 00:12:10,077 --> 00:12:12,862 It's a level 5, Brett. 241 00:12:12,862 --> 00:12:16,779 And while I find a challenge like this calming, 242 00:12:16,779 --> 00:12:20,217 a real meditation, an amateur builder 243 00:12:20,217 --> 00:12:22,176 would crumble under the pressure. 244 00:12:22,176 --> 00:12:25,309 It takes patience and a laser-like focus. 245 00:12:25,309 --> 00:12:27,834 You have to go totally zen. 246 00:12:27,834 --> 00:12:32,926 If any one piece is off axis when that glue dries... 247 00:12:36,886 --> 00:12:38,148 You have to reglue it? 248 00:12:38,148 --> 00:12:41,717 Where's the deck gun? 249 00:12:41,717 --> 00:12:43,806 Nobody move. 250 00:12:46,809 --> 00:12:49,464 Come on! Where is it? 251 00:12:49,464 --> 00:12:50,682 There has to be a deck gun! 252 00:12:50,682 --> 00:12:52,815 It's the metaphorical cherry on top. 253 00:12:54,295 --> 00:12:55,818 Ambulance 61, person in distress. 254 00:12:55,818 --> 00:12:58,734 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 255 00:13:04,044 --> 00:13:06,481 Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 256 00:13:06,481 --> 00:13:08,004 I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 257 00:13:08,004 --> 00:13:09,092 Andrew. 258 00:13:09,092 --> 00:13:10,267 Don't. 259 00:13:10,267 --> 00:13:11,834 No, stay away. 260 00:13:11,834 --> 00:13:13,314 Whoa. 261 00:13:13,314 --> 00:13:14,706 Hey, Andrew, we're here to help. 262 00:13:14,706 --> 00:13:17,535 What's he doing here? 263 00:13:17,535 --> 00:13:19,363 Why--why'd you bring him? 264 00:13:19,363 --> 00:13:20,800 No, no, no! 265 00:13:25,500 --> 00:13:28,503 Make him go away. All of you, leave. 266 00:13:28,503 --> 00:13:30,505 Has he taken any drugs, prescription, recreational? 267 00:13:30,505 --> 00:13:33,377 No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 268 00:13:33,377 --> 00:13:34,901 He's a county prosecutor. 269 00:13:34,901 --> 00:13:36,424 How long has he been like this? 270 00:13:36,424 --> 00:13:38,818 Not long, a few minutes before you got here. 271 00:13:38,818 --> 00:13:40,341 A few hours ago, he had a bad headache. 272 00:13:40,341 --> 00:13:41,516 He was dizzy. 273 00:13:41,516 --> 00:13:43,866 He started throwing up, and then this. 274 00:13:43,866 --> 00:13:44,954 Maybe it's food poisoning? 275 00:13:44,954 --> 00:13:46,260 What has he eaten today? 276 00:13:46,260 --> 00:13:48,958 He had oatmeal and a grapefruit, I think. 277 00:13:48,958 --> 00:13:50,568 Okay, he's calming down. 278 00:13:50,568 --> 00:13:53,876 Let's take a look. - Okay. 279 00:13:53,876 --> 00:13:56,923 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 280 00:13:56,923 --> 00:13:59,012 What's happening to me? 281 00:13:59,012 --> 00:14:00,361 That's what we're gonna figure out, okay? 282 00:14:04,844 --> 00:14:07,672 May I have your hand? 283 00:14:07,672 --> 00:14:10,414 Great. 284 00:14:10,414 --> 00:14:11,894 Heart rate's elevated. 285 00:14:11,894 --> 00:14:13,330 All right, I'll get his pressure. 286 00:14:15,463 --> 00:14:16,507 What's--what's happening? 287 00:14:16,507 --> 00:14:18,553 Why can't he breathe? 288 00:14:18,553 --> 00:14:20,381 I hear wheezing. 289 00:14:20,381 --> 00:14:22,209 All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 290 00:14:22,209 --> 00:14:23,775 You got it. 291 00:14:23,775 --> 00:14:25,734 Andrew, you need to try and stay calm. 292 00:14:25,734 --> 00:14:27,779 Take slow, easy breaths, okay? 293 00:14:30,565 --> 00:14:32,045 All right. 294 00:14:45,406 --> 00:14:48,191 Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 295 00:14:48,191 --> 00:14:49,540 Something's not right here. 296 00:14:49,540 --> 00:14:51,934 These symptoms do not add up. 297 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 298 00:14:53,414 --> 00:14:55,982 Oh. Oh. 299 00:15:04,599 --> 00:15:07,167 Hey, Kidd, can I, uh, pick your brain for a second? 300 00:15:07,167 --> 00:15:09,386 Sure, just leave me enough to work with. 301 00:15:12,824 --> 00:15:14,957 Hey, you know how you ironed out 302 00:15:14,957 --> 00:15:16,785 that situation with Carver? 303 00:15:16,785 --> 00:15:17,960 Is it ironed out? 304 00:15:17,960 --> 00:15:19,788 I'm never quite sure. 305 00:15:19,788 --> 00:15:21,050 What's up? 306 00:15:21,050 --> 00:15:22,356 Is Bamford still giving you grief? 307 00:15:22,356 --> 00:15:24,010 It's tricky. 308 00:15:24,010 --> 00:15:26,882 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 309 00:15:26,882 --> 00:15:28,579 Ah. 310 00:15:28,579 --> 00:15:30,364 Boden said it's up to me whether to keep him or not. 311 00:15:30,364 --> 00:15:32,453 I just wanna give it my best effort. 312 00:15:34,150 --> 00:15:36,936 I thought Carver was a lost cause at first, 313 00:15:36,936 --> 00:15:39,242 you know, just a cocky pain in the ass. 314 00:15:39,242 --> 00:15:42,985 But I dug a little deeper, and turned out 315 00:15:42,985 --> 00:15:45,379 there was a lot more going on. 316 00:15:45,379 --> 00:15:48,208 I can't say it fully corrected, though. 317 00:15:48,208 --> 00:15:50,775 What, so maybe that's what I should do with Bamford. 318 00:15:50,775 --> 00:15:53,082 You know, dig a little deeper, see what I've got? 319 00:15:53,082 --> 00:15:55,606 Sounds right to me. 320 00:15:55,606 --> 00:15:58,174 - Thanks, Kidd. - Mm-hmm. 321 00:15:58,174 --> 00:15:59,871 Gotcha. 322 00:16:02,265 --> 00:16:03,919 Hey, man, is there more coffee sweetener 323 00:16:03,919 --> 00:16:05,138 hiding around here someplace? 324 00:16:05,138 --> 00:16:06,530 You know, I'm still finding my way 325 00:16:06,530 --> 00:16:08,880 around this kitchen myself. Maybe try that one? 326 00:16:10,882 --> 00:16:12,188 Ah, score! 327 00:16:14,234 --> 00:16:15,931 - Hey, Bamford? - Yeah? 328 00:16:15,931 --> 00:16:17,672 You got any plans tomorrow night? 329 00:16:17,672 --> 00:16:19,282 I don't think so. Why? 330 00:16:19,282 --> 00:16:22,068 Meet me at Molly's, join me for a beer. 331 00:16:22,068 --> 00:16:25,767 Yeah, sure. 332 00:16:25,767 --> 00:16:26,811 I just had a beer with this guy. 333 00:16:26,811 --> 00:16:28,291 I gotta do it again? 334 00:16:28,291 --> 00:16:33,166 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 335 00:16:33,166 --> 00:16:36,517 I'll tell you something, this place is high maintenance. 336 00:16:36,517 --> 00:16:37,822 Maybe a little. 337 00:16:37,822 --> 00:16:41,174 Hey, Mouch, how about this one? 338 00:16:41,174 --> 00:16:42,262 It's got a deck gun that might fit, 339 00:16:42,262 --> 00:16:44,046 and there are three in stock 340 00:16:44,046 --> 00:16:45,743 right now at the Target on LaSalle. 341 00:16:45,743 --> 00:16:46,788 Keep looking. 342 00:16:46,788 --> 00:16:48,224 We've searched everywhere. 343 00:16:48,224 --> 00:16:50,357 We've searched hobby sites and eBay stores-- 344 00:16:50,357 --> 00:16:54,317 Gallo has been on the deep web for hours. 345 00:16:54,317 --> 00:16:56,189 I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 346 00:16:56,189 --> 00:16:57,625 I'm probably on some government watchlist now. 347 00:16:57,625 --> 00:17:00,802 It looks pretty close to what's on the box. 348 00:17:00,802 --> 00:17:05,024 Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 349 00:17:07,896 --> 00:17:09,811 Chief Girardi. 350 00:17:09,811 --> 00:17:11,943 At ease, gentlemen. 351 00:17:11,943 --> 00:17:13,597 I was in the area when I got your text 352 00:17:13,597 --> 00:17:15,034 about the model coming in. 353 00:17:15,034 --> 00:17:16,818 Figured I'd stop by and see for myself. 354 00:17:16,818 --> 00:17:19,299 It's still a work in progress. 355 00:17:19,299 --> 00:17:21,301 Ooh, looks like it's really coming together. 356 00:17:21,301 --> 00:17:22,824 You could finish by end of shift, huh? 357 00:17:22,824 --> 00:17:24,913 Uh, I don't know about that. 358 00:17:24,913 --> 00:17:26,567 A call or two might come in. 359 00:17:26,567 --> 00:17:28,569 Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 360 00:17:28,569 --> 00:17:29,874 Uh-huh. 361 00:17:29,874 --> 00:17:31,354 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 362 00:17:31,354 --> 00:17:34,401 I would greatly appreciate. 363 00:17:34,401 --> 00:17:37,752 You know, my father rode on a rig just like this. 364 00:17:39,754 --> 00:17:44,585 He doesn't have much time left. Any day now really. 365 00:17:44,585 --> 00:17:48,197 - Oh, wow, I didn't realize. - You know what? 366 00:17:48,197 --> 00:17:49,894 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you 367 00:17:49,894 --> 00:17:54,595 to find it in time, but now here it is taking shape. 368 00:17:54,595 --> 00:17:56,118 I knew we could count on you, McHolland. 369 00:17:58,773 --> 00:18:00,905 Gentlemen. 370 00:18:07,782 --> 00:18:09,131 We're-- 371 00:18:09,131 --> 00:18:10,872 Mm-hmm, yeah. 372 00:18:10,872 --> 00:18:13,309 Ah. 373 00:18:13,309 --> 00:18:15,137 I once saw a case of pufferfish poisoning 374 00:18:15,137 --> 00:18:16,617 that had similar symptoms. 375 00:18:16,617 --> 00:18:18,053 Tetrodotoxin, right? 376 00:18:18,053 --> 00:18:20,011 Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 377 00:18:20,011 --> 00:18:21,143 mental impairment, cardiac arrhythmia. 378 00:18:21,143 --> 00:18:22,927 It was all there. 379 00:18:22,927 --> 00:18:26,017 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 380 00:18:26,017 --> 00:18:27,193 Well, maybe it's a mental 381 00:18:27,193 --> 00:18:29,020 and physical breakdown due to stress. 382 00:18:29,020 --> 00:18:30,283 His wife said he's a county prosecutor, 383 00:18:30,283 --> 00:18:31,675 which is a pretty stressful job. 384 00:18:31,675 --> 00:18:33,024 Maybe. 385 00:18:33,024 --> 00:18:34,983 I'd be curious to see what the tox report says. 386 00:18:34,983 --> 00:18:36,767 I couldn't help overhearing. 387 00:18:36,767 --> 00:18:39,248 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 388 00:18:39,248 --> 00:18:40,467 acting like a real whack job. 389 00:18:40,467 --> 00:18:41,946 Turns out his liver was failing. 390 00:18:41,946 --> 00:18:44,558 Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 391 00:18:44,558 --> 00:18:46,168 which is associated with delirium due to 392 00:18:46,168 --> 00:18:47,952 altered cortical brain activity. 393 00:18:47,952 --> 00:18:50,607 And abdominal pain and nausea, which our guy had. 394 00:18:50,607 --> 00:18:52,043 But his wife said he's been in great health, 395 00:18:52,043 --> 00:18:53,088 and there's been no previous signs, 396 00:18:53,088 --> 00:18:54,176 so that can't be it. 397 00:18:54,176 --> 00:18:56,483 Not a bad guess, though. 398 00:18:56,483 --> 00:18:58,006 I'm thinking guesses aren't good enough 399 00:18:58,006 --> 00:18:59,355 in your line of work. 400 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 Well, sometimes it's the best we can do 401 00:19:00,835 --> 00:19:02,576 until we get them to Med. 402 00:19:04,230 --> 00:19:06,667 So what's your story, Bamford? 403 00:19:06,667 --> 00:19:08,190 My story? 404 00:19:08,190 --> 00:19:09,844 Yeah, your background. 405 00:19:09,844 --> 00:19:12,368 Like, you got any family at home? 406 00:19:12,368 --> 00:19:14,240 Two kids and an ex. 407 00:19:14,240 --> 00:19:16,155 AKA, I'm broke. 408 00:19:18,374 --> 00:19:19,593 Sorry to hear that. 409 00:19:19,593 --> 00:19:20,681 Yeah. 410 00:19:20,681 --> 00:19:22,596 How old are your kids? 411 00:19:22,596 --> 00:19:28,863 10 and 12, two girls, great kids. 412 00:19:28,863 --> 00:19:31,213 I miss them like hell when they're with the ex. 413 00:19:39,178 --> 00:19:41,354 I'm a terrible person. 414 00:19:41,354 --> 00:19:42,964 What are you talking about? 415 00:19:42,964 --> 00:19:45,140 I came to work to avoid Cindy. 416 00:19:45,140 --> 00:19:46,750 She's so stressed out right now, 417 00:19:46,750 --> 00:19:48,230 I wasn't sure that I could handle it. 418 00:19:48,230 --> 00:19:51,277 So--but what kind of person does that? 419 00:19:51,277 --> 00:19:54,715 A loving husband who maybe needs a little break. 420 00:19:54,715 --> 00:19:56,586 Eh. 421 00:20:02,288 --> 00:20:06,117 I gotta go home, right, calm her down, 422 00:20:06,117 --> 00:20:07,945 be there for her and the kids. 423 00:20:07,945 --> 00:20:09,251 Whatever you want. 424 00:20:09,251 --> 00:20:11,427 I got the bar, all right? 425 00:20:11,427 --> 00:20:12,646 Go. - All right. 426 00:20:12,646 --> 00:20:14,648 Go. 427 00:20:51,206 --> 00:20:52,686 Morning, super medic. 428 00:20:52,686 --> 00:20:54,514 Hey, Reggie. How's the elbow? 429 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 Better, thanks. 430 00:20:56,298 --> 00:20:58,648 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 431 00:20:58,648 --> 00:21:01,085 Mm. It's important work. 432 00:21:01,085 --> 00:21:05,046 I owe you an apology, or at least I'm going to. 433 00:21:05,046 --> 00:21:07,875 I'm having some renovations done on the living room. 434 00:21:07,875 --> 00:21:09,703 You know, building it out a little bit. 435 00:21:09,703 --> 00:21:10,878 It could get loud. 436 00:21:10,878 --> 00:21:12,662 Oh, don't worry about that. 437 00:21:12,662 --> 00:21:14,011 I'm barely home during the day anyway. 438 00:21:14,011 --> 00:21:15,274 Well, I'll remind you of that 439 00:21:15,274 --> 00:21:16,710 when you come banging on my door. 440 00:21:16,710 --> 00:21:19,887 I'll see you then. 441 00:21:19,887 --> 00:21:23,107 Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 442 00:21:23,107 --> 00:21:25,893 Because I think I might have a great recommendation for you. 443 00:21:25,893 --> 00:21:28,635 Well, you just lost a potential customer 444 00:21:28,635 --> 00:21:32,029 and gained a one-star review on Yelp. 445 00:21:32,029 --> 00:21:33,944 Still no luck finding the deck gun? 446 00:21:33,944 --> 00:21:35,337 It's worse than that. 447 00:21:35,337 --> 00:21:37,078 After calling every hobby shop in the Midwest, 448 00:21:37,078 --> 00:21:39,907 I found a place in Des Moines that has a complete kit 449 00:21:39,907 --> 00:21:41,648 for a '72 American LaFrance. 450 00:21:41,648 --> 00:21:43,389 That sounds like good news. 451 00:21:43,389 --> 00:21:46,914 Except the old man who runs the place says it's in storage 452 00:21:46,914 --> 00:21:48,481 and he can't get to it right now on account 453 00:21:48,481 --> 00:21:50,396 of his recent hip surgery. 454 00:21:50,396 --> 00:21:53,050 Says it'll take three or four weeks at least. 455 00:21:53,050 --> 00:21:55,879 So you're going after him on Yelp? 456 00:21:57,794 --> 00:21:59,927 I'm in a desperate situation here. 457 00:21:59,927 --> 00:22:03,931 Well, I picked one up just in case. 458 00:22:03,931 --> 00:22:06,325 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 459 00:22:06,325 --> 00:22:08,718 Anything that's for ages three and up 460 00:22:08,718 --> 00:22:11,373 isn't exactly museum-grade quality. 461 00:22:11,373 --> 00:22:13,027 You just need the deck gun. 462 00:22:13,027 --> 00:22:15,638 And it really seemed like his father could go any minute. 463 00:22:15,638 --> 00:22:19,033 True, and I would rather not have his last words be, 464 00:22:19,033 --> 00:22:21,078 "That's the wrong deck gun." 465 00:22:23,385 --> 00:22:24,734 I'm not giving up yet. 466 00:22:24,734 --> 00:22:27,215 So he has a family, you know, kids. 467 00:22:27,215 --> 00:22:29,043 I just can't give up on the guy. 468 00:22:29,043 --> 00:22:30,305 I mean, I know how much stress 469 00:22:30,305 --> 00:22:31,654 that can bring to someone's life. 470 00:22:31,654 --> 00:22:33,656 I haven't been to a school game in weeks. 471 00:22:33,656 --> 00:22:34,962 I even missed out on Otis 472 00:22:34,962 --> 00:22:36,442 saying Javi's name for the first time. 473 00:22:36,442 --> 00:22:37,660 Oh. 474 00:22:37,660 --> 00:22:40,359 Yeah, he called him Vi-vi. 475 00:22:40,359 --> 00:22:41,664 I don't know how you juggle 476 00:22:41,664 --> 00:22:43,013 everything as a lieutenant. 477 00:22:43,013 --> 00:22:46,974 I don't have to deal with the kids part yet. 478 00:22:46,974 --> 00:22:49,237 You got this, Joe Cruz. 479 00:22:52,283 --> 00:22:54,373 I mean, now I'm on the same roller coaster 480 00:22:54,373 --> 00:22:57,419 I was a few days ago. 481 00:22:57,419 --> 00:22:59,334 And all I can think is... 482 00:22:59,334 --> 00:23:01,902 If--if it's bad news... 483 00:23:08,299 --> 00:23:10,606 I won't make it. 484 00:23:10,606 --> 00:23:13,827 You've gotta do your best to push those thoughts 485 00:23:13,827 --> 00:23:15,785 right out of your head. 486 00:23:15,785 --> 00:23:17,483 Is the appointment tomorrow? 487 00:23:17,483 --> 00:23:21,661 Uh, yeah. At 9:00 a.m. 488 00:23:21,661 --> 00:23:24,185 Right. 489 00:23:24,185 --> 00:23:29,233 Hey, you know who's been calling to check in regular? 490 00:23:29,233 --> 00:23:31,105 Matt Casey. 491 00:23:31,105 --> 00:23:34,891 Well, that's good to hear, and I am not surprised. 492 00:23:34,891 --> 00:23:37,851 I heard Cindy talking to him again yesterday. 493 00:23:37,851 --> 00:23:39,853 He can really cheer her up. 494 00:23:39,853 --> 00:23:43,857 I think she's always had a little crush on him, 495 00:23:43,857 --> 00:23:45,989 to be honest. 496 00:23:51,604 --> 00:23:53,519 The last two days, she, um, 497 00:23:53,519 --> 00:23:58,349 she's been holding it together pretty good. 498 00:23:58,349 --> 00:24:01,918 And now it's me that's losing it. 499 00:24:08,577 --> 00:24:11,711 It's just that if... 500 00:24:11,711 --> 00:24:15,671 the chemo didn't work, 501 00:24:15,671 --> 00:24:19,675 there is not a lot of other options. 502 00:24:31,557 --> 00:24:33,036 You know... 503 00:24:35,474 --> 00:24:41,088 Maybe it'll all be fine, 504 00:24:41,088 --> 00:24:42,916 or at least a little fine. 505 00:24:42,916 --> 00:24:45,919 It can just be a little fine, right? 506 00:24:45,919 --> 00:24:49,357 I mean, that's-- it's not too much to ask. 507 00:24:49,357 --> 00:24:51,185 No, it isn't. 508 00:24:52,926 --> 00:24:54,493 Yeah. 509 00:24:56,930 --> 00:24:58,018 All right, I'll grab the syringes 510 00:24:58,018 --> 00:24:59,454 and the saline flushes. 511 00:24:59,454 --> 00:25:01,282 See if you can find a spare CPAP circuit, 512 00:25:01,282 --> 00:25:03,545 but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 513 00:25:03,545 --> 00:25:05,112 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 514 00:25:05,112 --> 00:25:06,287 We're not really sure-- a headache, 515 00:25:06,287 --> 00:25:07,723 nausea, confusion, stomach pain, 516 00:25:07,723 --> 00:25:09,203 cardiac and respiratory distress. 517 00:25:09,203 --> 00:25:10,944 Trauma three right away. 518 00:25:10,944 --> 00:25:12,119 Hey, Will, we had a patient with the same 519 00:25:12,119 --> 00:25:14,121 cascading symptoms the other day. 520 00:25:14,121 --> 00:25:15,557 This is our second one this morning. 521 00:25:15,557 --> 00:25:16,950 The other went to Lakeview, and they told us they had 522 00:25:16,950 --> 00:25:18,865 a couple of more just like it. 523 00:25:18,865 --> 00:25:21,084 Sounds like a multiple exposure scenario. 524 00:25:21,084 --> 00:25:23,565 We'll start revving up the tox screens. 525 00:25:23,565 --> 00:25:25,611 Damn. 526 00:25:25,611 --> 00:25:27,221 This is not good. 527 00:25:27,221 --> 00:25:29,179 What the hell is going on? 528 00:25:42,541 --> 00:25:43,803 Getting close, huh? 529 00:25:43,803 --> 00:25:44,891 Just about. 530 00:25:44,891 --> 00:25:49,286 One last decal to stick into place. 531 00:26:09,350 --> 00:26:12,048 And there it is. 532 00:26:12,048 --> 00:26:15,095 The '72 American LaFrance. 533 00:26:15,095 --> 00:26:16,313 Wow. 534 00:26:16,313 --> 00:26:19,012 18 hours of total building time, 535 00:26:19,012 --> 00:26:20,796 horrible eye strain, 536 00:26:20,796 --> 00:26:22,929 super glue under all my fingernails, 537 00:26:22,929 --> 00:26:27,586 and a crick in my neck that'll last for weeks. 538 00:26:27,586 --> 00:26:30,414 But it's all worth it to hold a piece of history 539 00:26:30,414 --> 00:26:33,374 in your hands. 540 00:26:33,374 --> 00:26:36,638 Unfortunately, it isn't complete 541 00:26:36,638 --> 00:26:38,988 and will sully my reputation 542 00:26:38,988 --> 00:26:41,991 in the fire replica community once word gets out. 543 00:26:41,991 --> 00:26:44,472 I doubt anyone will notice. It looks amazing. 544 00:26:44,472 --> 00:26:47,170 His father rode this rig. 545 00:26:47,170 --> 00:26:48,781 Of course he'll notice. 546 00:26:48,781 --> 00:26:52,175 And what happens when he passes shortly? 547 00:26:52,175 --> 00:26:55,004 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 548 00:26:55,004 --> 00:27:00,227 and then my folly is on full display for all to see? 549 00:27:00,227 --> 00:27:02,359 I'm sorry. 550 00:27:02,359 --> 00:27:04,535 It's time to face the music. 551 00:27:06,146 --> 00:27:08,888 Call Chief Girardi. 552 00:27:08,888 --> 00:27:12,848 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 553 00:27:12,848 --> 00:27:14,284 I found one! 554 00:27:14,284 --> 00:27:17,548 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 555 00:27:17,548 --> 00:27:19,289 Oh, thank God. Where? 556 00:27:19,289 --> 00:27:22,205 I posted about the missing piece on a Reddit forum, 557 00:27:22,205 --> 00:27:25,556 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 558 00:27:25,556 --> 00:27:27,428 Really? How much does he want for it? 559 00:27:27,428 --> 00:27:29,038 Nothing. He wants to trade. 560 00:27:29,038 --> 00:27:31,127 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 561 00:27:31,127 --> 00:27:34,304 Wants to swap for something off of our rigs. 562 00:27:34,304 --> 00:27:35,871 Like what? It's all city owned. 563 00:27:35,871 --> 00:27:38,831 You can't just give it away. - Unless... 564 00:27:38,831 --> 00:27:41,311 there is something we carry on our rigs 565 00:27:41,311 --> 00:27:43,705 the CFD didn't pay for. 566 00:27:45,751 --> 00:27:47,187 I'm glad they're gonna be running 567 00:27:47,187 --> 00:27:48,362 more tox screens at Med. 568 00:27:48,362 --> 00:27:49,711 Hopefully that'll tell us more. 569 00:27:49,711 --> 00:27:51,234 Yeah, with everything going on out there, 570 00:27:51,234 --> 00:27:54,368 you just gotta hope it's not communicable. 571 00:27:54,368 --> 00:27:56,283 Be right back. 572 00:27:56,283 --> 00:27:59,590 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 573 00:27:59,590 --> 00:28:03,551 on his apartment, and I told him about you. 574 00:28:03,551 --> 00:28:04,683 Here's his number. 575 00:28:06,162 --> 00:28:07,598 That's--that's very cool. 576 00:28:07,598 --> 00:28:08,687 Thank you. - Yeah. 577 00:28:10,123 --> 00:28:11,559 Ambulance 61. 578 00:28:11,559 --> 00:28:13,256 Person injured. - Ugh, it's nonstop. 579 00:28:13,256 --> 00:28:16,303 6701 Indiana. 580 00:28:16,303 --> 00:28:18,914 She's this way. Follow me. 581 00:28:18,914 --> 00:28:21,264 I think she's having a panic attack or something. 582 00:28:21,264 --> 00:28:23,092 I don't know, it's weird. 583 00:28:25,834 --> 00:28:28,445 - Marilyn? - You know her? 584 00:28:28,445 --> 00:28:29,708 We treated her husband the other day. 585 00:28:29,708 --> 00:28:31,318 My stomach, it burns. 586 00:28:31,318 --> 00:28:35,191 - We should mask up. - Yeah. 587 00:28:35,191 --> 00:28:36,627 Here, have a seat, Marilyn. 588 00:28:41,284 --> 00:28:42,851 Her pupils are dilated. 589 00:28:42,851 --> 00:28:45,114 Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 590 00:28:45,114 --> 00:28:47,856 Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 591 00:28:47,856 --> 00:28:49,466 I went home to check on Andrew. 592 00:28:49,466 --> 00:28:50,511 How's he doing? 593 00:28:50,511 --> 00:28:52,295 Better. 594 00:28:52,295 --> 00:28:53,688 But I had a bad headache. 595 00:28:53,688 --> 00:28:55,995 I haven't been sleeping well, worried about him. 596 00:28:55,995 --> 00:29:01,043 So I took something for it, came back to work, and-- 597 00:29:01,043 --> 00:29:04,351 Ow! 598 00:29:04,351 --> 00:29:06,135 What is this? 599 00:29:06,135 --> 00:29:07,963 It hurts so bad. 600 00:29:07,963 --> 00:29:09,617 - Let's get her to Med. - Okay. 601 00:29:13,055 --> 00:29:15,144 Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 602 00:29:15,144 --> 00:29:17,799 Well, I thought it would be a good morale booster. 603 00:29:17,799 --> 00:29:19,279 You thought right, Joe. 604 00:29:19,279 --> 00:29:21,672 How'd you find the tamale guy, by the way? 605 00:29:21,672 --> 00:29:24,066 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 606 00:29:24,066 --> 00:29:25,720 I have my sources. 607 00:29:25,720 --> 00:29:29,115 Like I said, hon, I'm ready to go. 608 00:29:29,115 --> 00:29:30,377 I know, Cindy. 609 00:29:30,377 --> 00:29:32,814 Yeah, I know, 9:00 a.m. 610 00:29:32,814 --> 00:29:35,077 Don't worry, all right? I'll be there. 611 00:29:37,036 --> 00:29:42,041 Boy, she really got you whipped, doesn't she? 612 00:29:42,041 --> 00:29:43,216 Huh? 613 00:29:43,216 --> 00:29:45,131 I'm saying, she keeps a tight leash. 614 00:29:45,131 --> 00:29:46,654 I saw how she had you running out 615 00:29:46,654 --> 00:29:47,873 of Molly's the other night. - Hey. 616 00:29:47,873 --> 00:29:49,744 It's not your fault. 617 00:29:49,744 --> 00:29:52,138 The relationship between a husband and a wife 618 00:29:52,138 --> 00:29:53,443 is psychological-- 619 00:29:53,443 --> 00:29:56,403 one's psycho, the other's logical. 620 00:29:56,403 --> 00:29:59,145 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 621 00:30:03,366 --> 00:30:04,846 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 622 00:30:04,846 --> 00:30:06,761 Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 623 00:30:06,761 --> 00:30:09,285 Hey, ignore him. 624 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 625 00:30:24,431 --> 00:30:27,782 Herrmann, I'm so sorry. 626 00:30:27,782 --> 00:30:29,262 He's an idiot. 627 00:30:29,262 --> 00:30:31,786 He better steer clear or I'll lay him out. 628 00:30:38,793 --> 00:30:40,229 Okay, I'm trying not to freak out, 629 00:30:40,229 --> 00:30:42,536 but did whatever this is just go viral? 630 00:30:42,536 --> 00:30:44,407 It'd be way more widespread. 631 00:30:44,407 --> 00:30:47,323 I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 632 00:30:47,323 --> 00:30:48,585 It can't be a coincidence. 633 00:30:48,585 --> 00:30:51,675 No, I agree, but why now, days later? 634 00:30:51,675 --> 00:30:52,938 What if it's something new, 635 00:30:52,938 --> 00:30:54,591 something we don't have in our playbook? 636 00:30:54,591 --> 00:30:57,072 The next Ebola or COVID? - I don't know. 637 00:30:57,072 --> 00:30:58,769 I just keep thinking of what Marilyn said. 638 00:30:58,769 --> 00:31:01,860 They both had headaches, which we've been assuming 639 00:31:01,860 --> 00:31:05,385 is the first symptom, but what if it's the cause? 640 00:31:05,385 --> 00:31:08,127 What do you mean? 641 00:31:08,127 --> 00:31:10,390 If I remember right, they don't live too far from here. 642 00:31:10,390 --> 00:31:11,782 Okay. 643 00:31:13,523 --> 00:31:15,090 Hey, Andrew, wait. 644 00:31:15,090 --> 00:31:17,527 We were here the other day. We took you to the hospital. 645 00:31:17,527 --> 00:31:19,051 I got a call about my wife. 646 00:31:19,051 --> 00:31:20,313 She's at Med in stable condition. 647 00:31:20,313 --> 00:31:21,967 - I have to see her. - No, I know, 648 00:31:21,967 --> 00:31:23,620 but before you go, you and your wife both 649 00:31:23,620 --> 00:31:25,884 took medication for headaches and then got very sick. 650 00:31:25,884 --> 00:31:27,363 Did you take the same medication? 651 00:31:27,363 --> 00:31:28,799 Yeah, I guess. 652 00:31:28,799 --> 00:31:29,888 We keep a bottle in the kitchen. 653 00:31:29,888 --> 00:31:31,106 Could you get it for me? 654 00:31:31,106 --> 00:31:32,499 - Now? - Yeah, it's important. 655 00:31:32,499 --> 00:31:33,935 It could help us figure out why this happened. 656 00:31:33,935 --> 00:31:36,503 Okay, be right back. 657 00:31:36,503 --> 00:31:38,897 You think it's a reaction to the medication? 658 00:31:38,897 --> 00:31:40,811 I hope that's all it is. 659 00:31:40,811 --> 00:31:42,117 He is looking better. 660 00:31:42,117 --> 00:31:43,597 That was a pretty quick recovery. 661 00:31:43,597 --> 00:31:45,033 Here it is. 662 00:31:45,033 --> 00:31:46,948 Was there plastic on the cap when you bought it? 663 00:31:46,948 --> 00:31:48,341 Plastic? I don't remember. 664 00:31:48,341 --> 00:31:51,126 How about the seal? Was it intact? 665 00:31:51,126 --> 00:31:52,823 I think my wife opened it. Why? 666 00:31:52,823 --> 00:31:54,173 What's all this about? 667 00:31:54,173 --> 00:31:55,130 I'm worried someone might have 668 00:31:55,130 --> 00:31:57,132 tampered with the medication. 669 00:32:03,399 --> 00:32:05,836 That looks like-- 670 00:32:05,836 --> 00:32:07,490 that was from a syringe. 671 00:32:17,500 --> 00:32:20,590 Yeah, I'll make sure to tell them. 672 00:32:20,590 --> 00:32:22,810 You let us know if there's anything more 673 00:32:22,810 --> 00:32:24,986 we can do on our end. 674 00:32:24,986 --> 00:32:26,596 Voight says nice work. 675 00:32:26,596 --> 00:32:28,250 They followed up with the other victims, 676 00:32:28,250 --> 00:32:29,773 all those who were taking the same medication 677 00:32:29,773 --> 00:32:31,906 from the same store, and they have already 678 00:32:31,906 --> 00:32:33,386 pulled it from the shelves. 679 00:32:33,386 --> 00:32:35,257 They're contacting anyone who made a recent purchase. 680 00:32:35,257 --> 00:32:37,129 So that means someone did this in the store? 681 00:32:37,129 --> 00:32:39,479 Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 682 00:32:39,479 --> 00:32:41,394 Either way, they're combing through the store's 683 00:32:41,394 --> 00:32:43,178 security footage from the past week or so, 684 00:32:43,178 --> 00:32:45,659 looking for a possible suspect. 685 00:32:45,659 --> 00:32:47,443 How twisted do you have to be? 686 00:32:47,443 --> 00:32:49,619 Yeah, it all sounds too familiar. 687 00:32:49,619 --> 00:32:51,360 The Tylenol murders of '82. 688 00:32:51,360 --> 00:32:53,362 That's what gave me the idea. 689 00:32:53,362 --> 00:32:55,277 You think there's a copycat out there? 690 00:32:55,277 --> 00:32:56,757 Wouldn't be the first time. 691 00:32:56,757 --> 00:32:57,845 Won't be the last. 692 00:32:57,845 --> 00:33:02,589 But you two, you saved lives today. 693 00:33:02,589 --> 00:33:04,721 It was all Brett's idea. She put two and two together. 694 00:33:04,721 --> 00:33:07,463 But in '82, it was cyanide poisoning, 695 00:33:07,463 --> 00:33:08,943 which killed a bunch of people. 696 00:33:08,943 --> 00:33:11,467 We had, what, eight or nine victims that we know of? 697 00:33:11,467 --> 00:33:13,730 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 698 00:33:13,730 --> 00:33:15,515 Maybe it was less concentrated, 699 00:33:15,515 --> 00:33:17,473 used a needle to spray whatever it was 700 00:33:17,473 --> 00:33:18,953 all over the pills like that. 701 00:33:18,953 --> 00:33:22,652 PD is looking into it, having their labs analyze it. 702 00:33:22,652 --> 00:33:25,655 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 703 00:33:25,655 --> 00:33:26,482 Thank you. 704 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 JD, this is Mouch. 705 00:33:33,489 --> 00:33:35,491 Mouch, this is JD. - Hey. 706 00:33:35,491 --> 00:33:37,015 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 707 00:33:37,015 --> 00:33:38,146 I took the Blue Line. 708 00:33:38,146 --> 00:33:40,496 Oh, okay. You brought the deck gun? 709 00:33:40,496 --> 00:33:41,758 I don't mean to rush things, 710 00:33:41,758 --> 00:33:43,934 but I am working on borrowed time here. 711 00:33:43,934 --> 00:33:47,808 This is authentic, injection molded in polystyrene. 712 00:33:47,808 --> 00:33:51,029 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 713 00:33:51,029 --> 00:33:52,856 Uh, you got what you promised? 714 00:33:52,856 --> 00:33:55,163 Of course, even trade. 715 00:33:59,037 --> 00:34:01,865 This is the Slamigan. 716 00:34:01,865 --> 00:34:04,042 Part sledge hammer, part Halligan bar. 717 00:34:04,042 --> 00:34:05,217 It will open any door. 718 00:34:05,217 --> 00:34:08,176 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 719 00:34:08,176 --> 00:34:09,569 Okay. 720 00:34:11,745 --> 00:34:13,790 - Okay, thanks. - Thanks. 721 00:34:13,790 --> 00:34:15,401 That looks exactly like the one 722 00:34:15,401 --> 00:34:16,837 from the model kit I bought for you. 723 00:34:16,837 --> 00:34:19,970 But it's not. 724 00:34:19,970 --> 00:34:21,885 So you're headed to see the cops now? 725 00:34:21,885 --> 00:34:23,931 Yeah, hopefully they'll have some more information. 726 00:34:23,931 --> 00:34:25,193 Keep me posted. 727 00:34:25,193 --> 00:34:26,455 Hey, your neighbor called me back. 728 00:34:26,455 --> 00:34:28,153 I'm set to start next week. 729 00:34:28,153 --> 00:34:30,068 I might have told him that you did all the renovations 730 00:34:30,068 --> 00:34:32,809 in my apartment and are extremely talented, 731 00:34:32,809 --> 00:34:35,508 so do not screw this up. 732 00:34:35,508 --> 00:34:36,900 I'll do my best. 733 00:34:45,387 --> 00:34:48,042 Hey, Bamford. 734 00:34:48,042 --> 00:34:49,609 What's up? 735 00:34:49,609 --> 00:34:51,089 Oh, look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 736 00:34:51,089 --> 00:34:52,873 It's not about Molly's. 737 00:34:52,873 --> 00:34:54,918 Look, I just wanted to say thank you 738 00:34:54,918 --> 00:34:57,269 for taking up the slack around here 739 00:34:57,269 --> 00:35:00,837 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 740 00:35:02,796 --> 00:35:04,319 Oh, come on. 741 00:35:04,319 --> 00:35:06,147 Cruz, I'm still getting to know the guys. 742 00:35:06,147 --> 00:35:07,670 I didn't know his wife was sick. 743 00:35:07,670 --> 00:35:08,976 You don't know anything about her, 744 00:35:08,976 --> 00:35:10,978 but that didn't keep you from running your mouth. 745 00:35:10,978 --> 00:35:13,328 I was going for a laugh. 746 00:35:13,328 --> 00:35:17,245 Okay, look, I will be more careful, all right? 747 00:35:19,508 --> 00:35:21,815 Hey, I got two girls, you know? 748 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 You'll find another house, Bamford. 749 00:35:25,775 --> 00:35:26,820 Seriously? 750 00:35:29,344 --> 00:35:32,130 Wow. 751 00:35:32,130 --> 00:35:33,914 Okay. 752 00:35:43,315 --> 00:35:45,839 Didn't work out, huh? 753 00:35:48,494 --> 00:35:50,931 I knew in my gut the whole time. 754 00:35:50,931 --> 00:35:54,108 I should have listened to it earlier. 755 00:35:54,108 --> 00:35:56,328 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 756 00:35:58,243 --> 00:35:59,766 I was gonna say the opposite. 757 00:35:59,766 --> 00:36:02,160 Watching you figure this one out, 758 00:36:02,160 --> 00:36:04,466 do your due diligence. 759 00:36:04,466 --> 00:36:05,902 I've got bad news. 760 00:36:05,902 --> 00:36:07,513 You've got leadership all over you. 761 00:36:21,309 --> 00:36:23,920 You did it! 762 00:36:23,920 --> 00:36:26,271 Wow, what a beaut. 763 00:36:26,271 --> 00:36:27,794 Look at this. 764 00:36:27,794 --> 00:36:30,797 Has the red wheels, gold trim. 765 00:36:30,797 --> 00:36:32,277 Even has a little deck gun. 766 00:36:32,277 --> 00:36:34,104 It wouldn't be complete without it. 767 00:36:34,104 --> 00:36:35,497 I can't thank you enough. 768 00:36:35,497 --> 00:36:38,196 This will make my father so happy. 769 00:36:38,196 --> 00:36:39,458 Oh. 770 00:36:42,765 --> 00:36:45,420 Vera, honey, come out here. 771 00:36:47,117 --> 00:36:48,467 - Is that for me? - Uh-huh. 772 00:36:48,467 --> 00:36:49,685 Now, don't run away with it. 773 00:36:49,685 --> 00:36:51,078 Let me get a photo for Grandpa first. 774 00:36:51,078 --> 00:36:53,298 I, uh, I thought this was for your pop. 775 00:36:53,298 --> 00:36:55,169 Oh, it is, yeah, a photo of his granddaughter playing 776 00:36:55,169 --> 00:36:57,258 with a toy truck just like the one he used to ride on 777 00:36:57,258 --> 00:36:58,520 will mean the world to him. 778 00:36:58,520 --> 00:37:00,218 - Toy? - Bang! 779 00:37:00,218 --> 00:37:01,523 Whoo! 780 00:37:01,523 --> 00:37:03,003 Thanks again, McHolland. 781 00:37:03,003 --> 00:37:04,222 I better get a photo quick before the kid 782 00:37:04,222 --> 00:37:06,528 destroys it, huh? 783 00:37:06,528 --> 00:37:09,096 Whee! Oh! Oh, would you look at her? 784 00:37:09,096 --> 00:37:11,011 She's a wild one. 785 00:37:11,011 --> 00:37:12,491 Hey, hold still so it's not blurry. 786 00:37:12,491 --> 00:37:15,668 - Bang! - Oh, boy, really aggressive. 787 00:37:15,668 --> 00:37:17,147 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 788 00:37:19,585 --> 00:37:21,630 There he is, putting about a dozen 789 00:37:21,630 --> 00:37:23,241 or so bottles back on the shelf. 790 00:37:23,241 --> 00:37:24,459 Wow, you were right, Vi. 791 00:37:24,459 --> 00:37:26,069 He took them home first. 792 00:37:26,069 --> 00:37:28,158 Mm-hmm, and paid for each one with his own credit card. 793 00:37:28,158 --> 00:37:30,770 Ugh, I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 794 00:37:30,770 --> 00:37:32,989 I brought him in-- little bit of both. 795 00:37:32,989 --> 00:37:34,295 Did the lab results come back yet? 796 00:37:34,295 --> 00:37:36,428 Traces of LSD and cyanide. 797 00:37:36,428 --> 00:37:38,560 Yeah, talk about a bad trip. 798 00:37:38,560 --> 00:37:40,214 He probably took inspiration from '82 799 00:37:40,214 --> 00:37:41,433 but put his own spin on it. 800 00:37:41,433 --> 00:37:42,825 - Mm. - Yeah. 801 00:37:42,825 --> 00:37:44,784 Injecting poison through a tamper-proof seal, 802 00:37:44,784 --> 00:37:46,786 which was invented because of the Tylenol murders. 803 00:37:46,786 --> 00:37:48,222 I guess that explains why some people 804 00:37:48,222 --> 00:37:49,702 got more sick than others. 805 00:37:49,702 --> 00:37:51,312 There's no way for it to be distributed evenly. 806 00:37:51,312 --> 00:37:52,748 And mostly just the pills on top were affected. 807 00:37:52,748 --> 00:37:54,272 We're thinking he wanted to scare people 808 00:37:54,272 --> 00:37:55,925 more than anything, probably wanted to get arrested, 809 00:37:55,925 --> 00:37:57,579 make the news. - Yeah, well, it worked. 810 00:37:57,579 --> 00:37:59,320 I'm scared as hell, and I'm gonna be 811 00:37:59,320 --> 00:38:01,801 triple checking the seals on my medication from now on. 812 00:38:01,801 --> 00:38:03,585 Yeah. Thank you, Upton. 813 00:38:03,585 --> 00:38:04,499 Yeah, you got it. See you guys. 814 00:38:04,499 --> 00:38:06,893 See ya. 815 00:38:06,893 --> 00:38:08,242 What happened now? 816 00:38:08,242 --> 00:38:09,417 Damn doctor moved 817 00:38:09,417 --> 00:38:11,245 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 818 00:38:11,245 --> 00:38:14,683 That's seven hours away, and I've waited long enough. 819 00:38:14,683 --> 00:38:16,685 The doctor will see me now. - Come on. 820 00:38:16,685 --> 00:38:17,860 We'll got get some brunch, all right? 821 00:38:17,860 --> 00:38:19,384 Maybe we'll go for a walk. 822 00:38:19,384 --> 00:38:20,907 Okay. 823 00:38:29,089 --> 00:38:30,569 I know you don't care, 824 00:38:30,569 --> 00:38:32,614 that I'm just some faceless file to you, 825 00:38:32,614 --> 00:38:34,268 but I have a husband and five kids, 826 00:38:34,268 --> 00:38:36,792 and I can't wait any longer to know if I'm going 827 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 to be leaving them behind. 828 00:38:38,228 --> 00:38:40,709 Now, before you changed it, my appointment 829 00:38:40,709 --> 00:38:43,451 was for 9:00 a.m., which is now. 830 00:38:43,451 --> 00:38:45,671 And that's when you should see me. 831 00:38:45,671 --> 00:38:48,021 - Cindy Herrmann? - That's right. 832 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 I think he's going to get security. 833 00:38:55,463 --> 00:38:56,725 Good. 834 00:38:56,725 --> 00:38:58,379 Let them try and drag me out of here. 835 00:38:58,379 --> 00:38:59,859 Yeah. 836 00:38:59,859 --> 00:39:01,643 I'm sorry for moving the appointment. 837 00:39:01,643 --> 00:39:04,080 I didn't realize they had already rescheduled it. 838 00:39:04,080 --> 00:39:05,821 Well, they had. 839 00:39:07,388 --> 00:39:08,824 Have a seat. 840 00:39:11,610 --> 00:39:14,743 Honestly... 841 00:39:14,743 --> 00:39:17,746 I have to give a lot of bad news in this job, 842 00:39:17,746 --> 00:39:19,313 so I tend to save it for the end of the day 843 00:39:19,313 --> 00:39:22,011 when I get the chance to share something wonderful. 844 00:39:24,405 --> 00:39:27,887 It gives me some hope to carry home with me. 845 00:39:29,279 --> 00:39:33,240 Something-- something wonderful? 846 00:39:33,240 --> 00:39:35,503 Cindy... 847 00:39:35,503 --> 00:39:38,376 your scan is clean. 848 00:39:38,376 --> 00:39:41,335 There's no cancer. 849 00:39:45,513 --> 00:39:47,602 The chemotherapy did its job. 850 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 851 00:39:52,390 --> 00:39:53,608 for the next few years. 852 00:39:53,608 --> 00:39:55,567 We'll have to be vigilant about that. 853 00:39:55,567 --> 00:39:58,526 But this is the best news we could hope for. 854 00:40:10,451 --> 00:40:13,062 I'll give you two a moment. 855 00:40:13,062 --> 00:40:14,629 Oh, my girl. 856 00:40:20,287 --> 00:40:22,332 My girl. 57981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.