All language subtitles for Chicago Fire s11e17 The First Symptom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,093 - Squad is an elite unit. 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,443 Cruz got very big shoes to fill. 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,792 - We got a change in personnel. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,141 We gotta make sure that the gears are meshing. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,621 - You like how he says, "we"? 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,405 No wonder Severide hightailed it out of here. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,015 - My whole company is falling apart 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 because I can't handle one joker. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,367 - Don't second guess yourself, Cruz, 10 00:00:19,410 --> 00:00:22,022 because nobody else second guesses you. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,849 - Bamford, we lift each other up. 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,242 So you're gonna have to try and do it our way 13 00:00:25,286 --> 00:00:27,505 while you're here. 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,768 - I got a construction gig right after shift. 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,379 - Oh, I thought you quit construction. 16 00:00:31,422 --> 00:00:35,383 - My brother cleaned me out, so I need the cash. 17 00:00:35,426 --> 00:00:38,342 - Tomorrow is your last chemo treatment. 18 00:00:38,386 --> 00:00:41,215 Cin, you deserve to celebrate. 19 00:00:41,258 --> 00:00:43,434 - We're gonna do a party, and it'll be 20 00:00:43,478 --> 00:00:46,394 when we get the news that all this is really over. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,313 All doctors are the same. 22 00:00:52,356 --> 00:00:55,838 It's not your life, so what does it really matter? 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,492 - Hey, what's going on? 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,624 - While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 25 00:00:59,668 --> 00:01:01,757 They pushed today's appointment to Friday. 26 00:01:01,800 --> 00:01:02,845 - What? 27 00:01:02,888 --> 00:01:04,629 - They said the doctor was dealing 28 00:01:04,673 --> 00:01:06,196 with some kind of emergency at the hospital, 29 00:01:06,240 --> 00:01:08,633 but still, four more days? 30 00:01:08,676 --> 00:01:11,288 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 31 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 but what does Dr. Bishop care? 32 00:01:13,116 --> 00:01:16,946 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 33 00:01:16,989 --> 00:01:19,731 or if the cancer has advanced, or I'm just-- 34 00:01:19,775 --> 00:01:20,906 - Hey, hey, hey, hey, 35 00:01:20,950 --> 00:01:23,866 I know this is crazy-making, all right? 36 00:01:23,908 --> 00:01:25,607 But hey, we can do it. 37 00:01:25,650 --> 00:01:28,088 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 38 00:01:28,131 --> 00:01:31,265 - I honestly don't think I can do this. 39 00:01:31,308 --> 00:01:34,572 I just wanna go burn down the hospital. 40 00:01:34,616 --> 00:01:38,185 - [sighs] The good news is, if you do, 41 00:01:38,228 --> 00:01:40,056 I'll be first on scene. 42 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 - [cries] 43 00:01:42,145 --> 00:01:46,018 - Well, hey, hey. 44 00:01:46,062 --> 00:01:47,368 [sentimental music] 45 00:01:47,411 --> 00:01:49,805 All right, you're not gonna burn anything down, 46 00:01:49,848 --> 00:01:54,331 and you are gonna continue to be the warrior 47 00:01:54,375 --> 00:01:57,073 that you have been through this whole thing. 48 00:01:57,116 --> 00:02:02,948 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 49 00:02:02,992 --> 00:02:04,080 - Mm-hmm. 50 00:02:04,124 --> 00:02:11,218 ♪ 51 00:02:13,481 --> 00:02:15,787 - Are you coming to my basketball game tomorrow? 52 00:02:15,831 --> 00:02:19,313 - How are you doing hockey and basketball at the same time? 53 00:02:19,356 --> 00:02:20,357 That's a lot of games. 54 00:02:20,401 --> 00:02:21,750 - Basketball is for school. 55 00:02:21,793 --> 00:02:23,273 Hockey isn't. 56 00:02:23,317 --> 00:02:25,188 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 57 00:02:25,232 --> 00:02:26,885 We play St. Hilda's. 58 00:02:26,929 --> 00:02:29,192 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 59 00:02:29,236 --> 00:02:30,976 all white with black edges. 60 00:02:31,020 --> 00:02:32,152 It's so cool. 61 00:02:32,195 --> 00:02:33,978 Our uniforms suck. 62 00:02:34,023 --> 00:02:35,329 - That's great. 63 00:02:35,372 --> 00:02:37,026 - That our uniforms suck? 64 00:02:37,069 --> 00:02:38,636 - What? - Nothing. 65 00:02:38,680 --> 00:02:42,553 Just can you come to the game this time? 66 00:02:42,597 --> 00:02:45,165 - [sighs] I'm sorry, papito. 67 00:02:45,208 --> 00:02:47,689 No, I can't. 68 00:02:47,732 --> 00:02:49,517 There's so much work to do at the firehouse 69 00:02:49,560 --> 00:02:51,083 now that I'm acting lieutenant. 70 00:02:51,127 --> 00:02:54,043 [apprehensive music] 71 00:02:54,086 --> 00:02:56,132 ♪ 72 00:02:56,176 --> 00:02:57,351 Okay, come on. 73 00:02:57,394 --> 00:02:59,483 We gotta--we gotta get out of here. 74 00:02:59,527 --> 00:03:02,356 If I drop you off late, your mom will kill me. 75 00:03:10,015 --> 00:03:13,236 - I saw you sell your Bronco the other day. 76 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 This one called your name instead? 77 00:03:15,586 --> 00:03:18,285 - Well, when you said that Bronco was the manliest car 78 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 on the planet, I realized I could get 79 00:03:19,677 --> 00:03:21,591 top dollar for it, so why not? 80 00:03:21,636 --> 00:03:24,421 - Come on, why did you let that hot car go? 81 00:03:24,465 --> 00:03:27,337 - Pickups are easier when you're doing construction. 82 00:03:27,381 --> 00:03:28,338 I've been taking a lot more jobs lately, 83 00:03:28,382 --> 00:03:29,600 so it just made sense. 84 00:03:29,644 --> 00:03:30,906 - Hmm. 85 00:03:30,949 --> 00:03:33,648 Well, pickups are good for drive-in movies too. 86 00:03:33,691 --> 00:03:35,519 - True fact. 87 00:03:35,563 --> 00:03:38,566 - So Severide is enjoying the arson program? 88 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 - He is. 89 00:03:40,394 --> 00:03:42,265 I can tell he misses being here, 90 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 but I know he's not gonna leave early, 91 00:03:43,875 --> 00:03:46,574 so it's gonna be another month and a half. 92 00:03:46,617 --> 00:03:48,576 I'm really glad I went. 93 00:03:48,619 --> 00:03:51,579 My mind had started to spin being apart, 94 00:03:51,622 --> 00:03:53,668 but we had a really great time. 95 00:03:53,711 --> 00:03:57,237 And he's excited to come back to 51. 96 00:03:57,280 --> 00:03:58,673 - Good. 97 00:03:58,716 --> 00:04:02,111 You know, the absence of a leader like Severide 98 00:04:02,154 --> 00:04:05,027 is always gonna have an effect on the dynamic here. 99 00:04:05,070 --> 00:04:06,463 So it is our job 100 00:04:06,507 --> 00:04:08,639 to keep things running smoothly in the meantime. 101 00:04:08,683 --> 00:04:10,946 - Yes, sir. - Okay. 102 00:04:10,989 --> 00:04:12,730 Come on. Let's go. 103 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 - See you, Chief. - Hey. 104 00:04:17,560 --> 00:04:18,997 - Thought you had the oncologist 105 00:04:19,041 --> 00:04:20,084 appointment this morning. 106 00:04:20,129 --> 00:04:22,000 - Yeah. 107 00:04:22,043 --> 00:04:23,567 It got postponed until Friday. 108 00:04:25,308 --> 00:04:27,005 - I'm sorry. 109 00:04:27,049 --> 00:04:29,573 I know how hard the waiting has been. 110 00:04:29,617 --> 00:04:31,358 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 111 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 - Yeah. 112 00:04:33,403 --> 00:04:34,926 - If there is anything that I can do... 113 00:04:34,970 --> 00:04:36,537 [alarm blares] 114 00:04:36,580 --> 00:04:41,150 - All units, structure fire, 3397 Frederick. 115 00:04:41,193 --> 00:04:43,805 [suspenseful music] 116 00:04:43,848 --> 00:04:46,764 ♪ 117 00:04:46,808 --> 00:04:49,767 [sirens wailing] 118 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 - Hey, you okay? 119 00:05:17,099 --> 00:05:18,709 [people coughing] 120 00:05:18,753 --> 00:05:20,581 - All right, nice and easy. 121 00:05:20,624 --> 00:05:22,147 - Oh! - Come on. 122 00:05:22,191 --> 00:05:27,805 ♪ 123 00:05:27,849 --> 00:05:28,763 - Nice and easy. 124 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 You got it? - Yeah. 125 00:05:30,634 --> 00:05:32,332 - Hey, what happened in there? 126 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 - We were doing a blood drive, 127 00:05:34,246 --> 00:05:35,813 and the place just started filling with smoke. 128 00:05:35,857 --> 00:05:37,293 - We saw flames in the hallway. 129 00:05:37,337 --> 00:05:39,207 It started somewhere in the back of the building. 130 00:05:39,251 --> 00:05:40,601 - Okay. All right. 131 00:05:40,644 --> 00:05:41,863 All right, Herrmann! - Yeah. 132 00:05:41,906 --> 00:05:43,212 - Let's get a line on that fire. 133 00:05:43,255 --> 00:05:44,648 Hold it back. 134 00:05:44,692 --> 00:05:46,781 Truck, Squad, let's do a primary search. 135 00:05:46,824 --> 00:05:48,304 Truck handles the blood drive. 136 00:05:48,348 --> 00:05:49,479 Squad, you clear the rest of the building. 137 00:05:49,523 --> 00:05:50,959 - Copy. - Let's go. 138 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 - Come on. 139 00:05:57,226 --> 00:05:58,314 - All right, we split up. 140 00:05:58,358 --> 00:05:59,620 Capp, Tony, take the left side. 141 00:05:59,663 --> 00:06:01,491 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 142 00:06:01,535 --> 00:06:02,710 - Well, I don't really need a babysitter, 143 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 but all right, you're the boss. 144 00:06:08,411 --> 00:06:10,326 - Capp, Tony, basement! 145 00:06:10,370 --> 00:06:11,893 - Copy. 146 00:06:11,936 --> 00:06:13,547 - Everyone, let's clear away from the building. 147 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 Is anyone hurt? - Fire department! 148 00:06:15,418 --> 00:06:17,377 Call out! 149 00:06:17,420 --> 00:06:19,379 Fire department! Call out! 150 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 - Help! Over here! 151 00:06:23,470 --> 00:06:24,645 - Hey! 152 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 Don't worry about the fire! 153 00:06:26,298 --> 00:06:27,604 You gotta get outside. 154 00:06:27,648 --> 00:06:29,432 - The cooler, we need to save the cooler. 155 00:06:29,476 --> 00:06:31,478 - No-- 156 00:06:31,521 --> 00:06:37,701 ♪ 157 00:06:41,357 --> 00:06:41,488 . 158 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 - We need to save the cooler! 159 00:06:43,315 --> 00:06:45,100 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 160 00:06:45,143 --> 00:06:47,102 [tense music] 161 00:06:47,145 --> 00:06:48,930 - Mouch, check for other victims 162 00:06:48,973 --> 00:06:50,627 and then try to get that cooler. 163 00:06:50,671 --> 00:06:54,588 - Copy. - One, two, three. 164 00:06:54,631 --> 00:06:56,372 - Come on. We gotta go. 165 00:07:02,204 --> 00:07:04,206 - Fire department! Call out! 166 00:07:08,297 --> 00:07:10,995 Fire department! Call out! 167 00:07:11,039 --> 00:07:12,649 - Please! Please, help! 168 00:07:12,693 --> 00:07:15,783 Help me! Please help me! 169 00:07:15,826 --> 00:07:17,915 I'm over here. Please help me. 170 00:07:17,959 --> 00:07:19,743 - I can get to her. - Do it! 171 00:07:19,787 --> 00:07:21,179 - Please help! Please! 172 00:07:21,223 --> 00:07:23,007 Help, help! Here! Please! 173 00:07:23,051 --> 00:07:24,139 - Stay down. 174 00:07:24,182 --> 00:07:25,488 Stay down. It's all right. 175 00:07:25,532 --> 00:07:27,316 Just stay down. You're gonna be all right. 176 00:07:27,359 --> 00:07:30,058 - Can you get her out through the window? 177 00:07:30,101 --> 00:07:32,016 - Affirmative. See you outside. 178 00:07:32,060 --> 00:07:33,757 - Copy that. - You're gonna stay low. 179 00:07:33,801 --> 00:07:37,152 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 180 00:07:37,195 --> 00:07:38,849 - Squad, there's one victim, coming out, delta side. 181 00:07:38,893 --> 00:07:40,503 - Copy that. 182 00:07:40,547 --> 00:07:47,510 ♪ 183 00:07:49,207 --> 00:07:51,558 - Fire department! Call out! 184 00:07:51,601 --> 00:07:54,343 - Let's make this arch our position. 185 00:07:54,386 --> 00:07:55,823 - Copy. 186 00:07:55,866 --> 00:07:59,087 [water spraying] 187 00:07:59,130 --> 00:08:06,224 ♪ 188 00:08:11,142 --> 00:08:13,231 - All right, let's get you some oxygen. 189 00:08:13,275 --> 00:08:14,929 - Where is he? - Hey. 190 00:08:14,972 --> 00:08:17,932 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 191 00:08:17,975 --> 00:08:19,150 Medic. 192 00:08:19,194 --> 00:08:21,979 - Here. It's okay. 193 00:08:22,023 --> 00:08:23,372 - Okay. 194 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 - Hey, you did it. [chuckles] 195 00:08:27,550 --> 00:08:28,943 Nice work. 196 00:08:28,986 --> 00:08:31,423 Let's go over here and get you checked out. 197 00:08:31,467 --> 00:08:32,860 - Finished our sweep, Lieutenant. 198 00:08:32,903 --> 00:08:34,078 No more victims in the back room. 199 00:08:34,121 --> 00:08:36,341 - All right. Mouch, report. 200 00:08:41,695 --> 00:08:44,306 Mouch, where are you? 201 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 Joe! 202 00:08:53,837 --> 00:08:54,925 Hey, whoa. 203 00:08:54,969 --> 00:08:56,100 - Keep back. It's hot. 204 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 205 00:08:57,972 --> 00:09:00,801 [soft dramatic music] 206 00:09:00,844 --> 00:09:07,982 ♪ 207 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 - Oh, thank God. Thank God. 208 00:09:24,041 --> 00:09:25,956 - They're good? - They are. 209 00:09:26,000 --> 00:09:27,479 Thank you. 210 00:09:27,523 --> 00:09:29,960 This is enough blood to save a hundred lives or more. 211 00:09:30,004 --> 00:09:31,614 - Look at you, Mouch. 212 00:09:31,658 --> 00:09:32,746 A hundred lives? 213 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 That's gotta be some kind of record. 214 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 All right, now let's get you checked out. 215 00:09:41,711 --> 00:09:45,193 Okay, 51, let's wrap it up. 216 00:09:45,236 --> 00:09:52,374 ♪ 217 00:09:57,684 --> 00:10:00,556 [Bamford laughing] 218 00:10:05,126 --> 00:10:07,171 - That was a bloodbath, am I right? 219 00:10:07,215 --> 00:10:08,956 - Yeah, it was a new one on me. 220 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 - Yeah, that was a good fire. 221 00:10:11,175 --> 00:10:13,177 Cruz tried to sideline me back there, 222 00:10:13,221 --> 00:10:15,223 and I still pulled off the save. 223 00:10:19,227 --> 00:10:22,143 [apprehensive music] 224 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 ♪ 225 00:10:24,188 --> 00:10:26,147 - [knocks on door] Chief, you got a sec? 226 00:10:26,190 --> 00:10:27,583 - What do you need, Joe? 227 00:10:34,111 --> 00:10:35,678 - Keith Bamford isn't working out. 228 00:10:35,722 --> 00:10:37,027 - How so? 229 00:10:37,071 --> 00:10:38,550 - He doesn't seem to respect me much, 230 00:10:38,594 --> 00:10:41,162 and I just figured there's gotta be somebody else 231 00:10:41,205 --> 00:10:42,903 we can get that won't give me heartburn. 232 00:10:42,946 --> 00:10:46,471 - If he isn't respecting your command, write him up. 233 00:10:46,515 --> 00:10:48,299 I can find a new replacement. 234 00:10:48,343 --> 00:10:49,953 - Write him up? 235 00:10:49,997 --> 00:10:52,390 - He has been detailed here due to Severide's absence. 236 00:10:52,434 --> 00:10:54,218 So if you wanna get rid of him, 237 00:10:54,262 --> 00:10:55,959 you need to document cause. 238 00:10:56,003 --> 00:10:59,833 - I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 239 00:11:01,922 --> 00:11:03,271 Chief, I don't wanna be the reason the guy 240 00:11:03,314 --> 00:11:04,576 gets a black mark on his record. 241 00:11:04,620 --> 00:11:07,797 - Cruz, you are leading Squad 3. 242 00:11:07,841 --> 00:11:10,234 Either make it work or send him packing. 243 00:11:10,278 --> 00:11:11,453 Your call. 244 00:11:14,108 --> 00:11:15,196 - Thank you, Chief. 245 00:11:18,460 --> 00:11:21,550 [indistinct chatter] 246 00:11:26,076 --> 00:11:27,687 - Hey, what you got there, Mouch? 247 00:11:27,730 --> 00:11:32,256 - A Chicago classic, '72 American LaFrance. 248 00:11:32,300 --> 00:11:33,997 - What is that, a model? - Sure is. 249 00:11:34,040 --> 00:11:37,174 1:25 scale, level 5 build. 250 00:11:37,218 --> 00:11:38,698 That's the highest level. 251 00:11:38,741 --> 00:11:40,264 - That's neat. What a fun hobby. 252 00:11:40,308 --> 00:11:41,613 - It's not a hobby. 253 00:11:41,657 --> 00:11:42,876 It's historical preservation. 254 00:11:42,919 --> 00:11:45,748 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 255 00:11:45,792 --> 00:11:47,054 - No. - I really haven't heard of it. 256 00:11:47,097 --> 00:11:48,969 - Normally when I finish one of these bad boys, 257 00:11:49,012 --> 00:11:51,667 I donate it to the museum for the world to enjoy, 258 00:11:51,711 --> 00:11:55,018 but this one, I'm building on commission. 259 00:11:55,062 --> 00:11:58,369 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 260 00:11:58,413 --> 00:12:01,633 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 261 00:12:01,677 --> 00:12:04,680 and personally asked me to track this one down for him. 262 00:12:04,724 --> 00:12:05,855 - Why? 263 00:12:05,899 --> 00:12:07,204 - Yeah, why didn't he build it himself? 264 00:12:07,248 --> 00:12:08,684 Isn't that the point of these models? 265 00:12:10,077 --> 00:12:12,862 - It's a level 5, Brett. 266 00:12:12,906 --> 00:12:16,779 And while I find a challenge like this calming, 267 00:12:16,823 --> 00:12:20,217 a real meditation, an amateur builder 268 00:12:20,261 --> 00:12:22,176 would crumble under the pressure. 269 00:12:22,219 --> 00:12:25,309 It takes patience and a laser-like focus. 270 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 You have to go totally zen. 271 00:12:27,877 --> 00:12:32,926 If any one piece is off axis when that glue dries... 272 00:12:36,886 --> 00:12:38,148 - You have to reglue it? 273 00:12:38,192 --> 00:12:41,717 - Where's the deck gun? 274 00:12:41,761 --> 00:12:43,806 Nobody move. 275 00:12:43,850 --> 00:12:46,809 [soft playful music] 276 00:12:46,853 --> 00:12:49,464 Come on! Where is it? 277 00:12:49,507 --> 00:12:50,682 There has to be a deck gun! 278 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 It's the metaphorical cherry on top. 279 00:12:52,859 --> 00:12:54,295 [alarm blares] 280 00:12:54,338 --> 00:12:55,818 - Ambulance 61, person in distress. 281 00:12:55,862 --> 00:12:58,734 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 282 00:13:04,044 --> 00:13:06,481 - Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 283 00:13:06,524 --> 00:13:08,004 I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 284 00:13:08,048 --> 00:13:09,092 - Andrew. 285 00:13:09,136 --> 00:13:10,267 - Don't. 286 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 No, stay away. 287 00:13:11,878 --> 00:13:13,314 - Whoa. 288 00:13:13,357 --> 00:13:14,706 - Hey, Andrew, we're here to help. 289 00:13:14,750 --> 00:13:17,535 - [panting] What's he doing here? 290 00:13:17,579 --> 00:13:19,363 Why--why'd you bring him? 291 00:13:19,407 --> 00:13:20,800 No, no, no! 292 00:13:25,239 --> 00:13:25,456 . 293 00:13:25,500 --> 00:13:28,503 - Make him go away. All of you, leave. 294 00:13:28,546 --> 00:13:30,505 - Has he taken any drugs, prescription, recreational? 295 00:13:30,548 --> 00:13:33,377 - No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 296 00:13:33,421 --> 00:13:34,901 He's a county prosecutor. 297 00:13:34,944 --> 00:13:36,424 - How long has he been like this? 298 00:13:36,467 --> 00:13:38,818 - Not long, a few minutes before you got here. 299 00:13:38,861 --> 00:13:40,341 A few hours ago, he had a bad headache. 300 00:13:40,384 --> 00:13:41,516 He was dizzy. 301 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 He started throwing up, and then this. 302 00:13:43,910 --> 00:13:44,954 - Maybe it's food poisoning? 303 00:13:44,998 --> 00:13:46,260 What has he eaten today? 304 00:13:46,303 --> 00:13:48,958 - He had oatmeal and a grapefruit, I think. 305 00:13:49,002 --> 00:13:50,568 - Okay, he's calming down. 306 00:13:50,612 --> 00:13:53,876 Let's take a look. - Okay. 307 00:13:53,920 --> 00:13:56,923 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 308 00:13:56,966 --> 00:13:59,012 - What's happening to me? 309 00:13:59,055 --> 00:14:00,361 - That's what we're gonna figure out, okay? 310 00:14:00,404 --> 00:14:03,364 [suspenseful music] 311 00:14:03,407 --> 00:14:04,844 ♪ 312 00:14:04,887 --> 00:14:07,672 - May I have your hand? 313 00:14:07,716 --> 00:14:10,414 Great. 314 00:14:10,458 --> 00:14:11,894 - Heart rate's elevated. 315 00:14:11,938 --> 00:14:13,330 - All right, I'll get his pressure. 316 00:14:15,463 --> 00:14:16,507 - What's--what's happening? 317 00:14:16,551 --> 00:14:18,553 Why can't he breathe? 318 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 - I hear wheezing. 319 00:14:20,424 --> 00:14:22,209 - All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 320 00:14:22,252 --> 00:14:23,775 - You got it. 321 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 - Andrew, you need to try and stay calm. 322 00:14:25,777 --> 00:14:27,779 Take slow, easy breaths, okay? 323 00:14:27,823 --> 00:14:30,565 - [panting] 324 00:14:30,608 --> 00:14:32,045 - All right. 325 00:14:37,789 --> 00:14:40,880 - [muttering indistinctly] 326 00:14:45,406 --> 00:14:48,191 - Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 327 00:14:48,235 --> 00:14:49,540 Something's not right here. 328 00:14:49,584 --> 00:14:51,934 - These symptoms do not add up. 329 00:14:51,978 --> 00:14:53,414 I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 330 00:14:53,457 --> 00:14:55,982 - Oh. Oh. 331 00:14:56,025 --> 00:15:03,163 ♪ 332 00:15:04,599 --> 00:15:07,167 - Hey, Kidd, can I, uh, pick your brain for a second? 333 00:15:07,210 --> 00:15:09,386 - Sure, just leave me enough to work with. 334 00:15:12,824 --> 00:15:14,957 - Hey, you know how you ironed out 335 00:15:15,001 --> 00:15:16,785 that situation with Carver? 336 00:15:16,828 --> 00:15:17,960 - Is it ironed out? 337 00:15:18,004 --> 00:15:19,788 I'm never quite sure. 338 00:15:19,831 --> 00:15:21,050 What's up? 339 00:15:21,094 --> 00:15:22,356 Is Bamford still giving you grief? 340 00:15:22,399 --> 00:15:24,010 - It's tricky. 341 00:15:24,053 --> 00:15:26,882 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 342 00:15:26,926 --> 00:15:28,579 - Ah. 343 00:15:28,623 --> 00:15:30,364 - Boden said it's up to me whether to keep him or not. 344 00:15:30,407 --> 00:15:32,453 I just wanna give it my best effort. 345 00:15:34,150 --> 00:15:36,936 - I thought Carver was a lost cause at first, 346 00:15:36,979 --> 00:15:39,242 you know, just a cocky pain in the ass. 347 00:15:39,286 --> 00:15:42,985 But I dug a little deeper, and turned out 348 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 there was a lot more going on. 349 00:15:45,422 --> 00:15:48,208 I can't say it fully corrected, though. 350 00:15:48,251 --> 00:15:50,775 - What, so maybe that's what I should do with Bamford. 351 00:15:50,819 --> 00:15:53,082 You know, dig a little deeper, see what I've got? 352 00:15:53,126 --> 00:15:55,606 - Sounds right to me. 353 00:15:55,650 --> 00:15:58,174 - Thanks, Kidd. - Mm-hmm. 354 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 Gotcha. 355 00:16:02,265 --> 00:16:03,919 - Hey, man, is there more coffee sweetener 356 00:16:03,963 --> 00:16:05,138 hiding around here someplace? 357 00:16:05,181 --> 00:16:06,530 - You know, I'm still finding my way 358 00:16:06,574 --> 00:16:08,880 around this kitchen myself. Maybe try that one? 359 00:16:10,882 --> 00:16:12,188 - Ah, score! 360 00:16:14,234 --> 00:16:15,931 - Hey, Bamford? - Yeah? 361 00:16:15,975 --> 00:16:17,672 - You got any plans tomorrow night? 362 00:16:17,715 --> 00:16:19,282 - I don't think so. Why? 363 00:16:19,326 --> 00:16:22,068 - Meet me at Molly's, join me for a beer. 364 00:16:22,111 --> 00:16:25,767 - Yeah, sure. 365 00:16:25,810 --> 00:16:26,811 I just had a beer with this guy. 366 00:16:26,855 --> 00:16:28,291 I gotta do it again? 367 00:16:28,335 --> 00:16:33,165 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 368 00:16:33,209 --> 00:16:36,517 I'll tell you something, this place is high maintenance. 369 00:16:36,560 --> 00:16:37,822 - Maybe a little. 370 00:16:37,866 --> 00:16:41,174 - Hey, Mouch, how about this one? 371 00:16:41,217 --> 00:16:42,262 It's got a deck gun that might fit, 372 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 and there are three in stock 373 00:16:44,090 --> 00:16:45,743 right now at the Target on LaSalle. 374 00:16:45,787 --> 00:16:46,788 - Keep looking. 375 00:16:46,831 --> 00:16:48,224 - We've searched everywhere. 376 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 We've searched hobby sites and eBay stores-- 377 00:16:50,400 --> 00:16:54,317 Gallo has been on the deep web for hours. 378 00:16:54,361 --> 00:16:56,189 - I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 379 00:16:56,232 --> 00:16:57,625 I'm probably on some government watchlist now. 380 00:16:57,668 --> 00:17:00,802 - It looks pretty close to what's on the box. 381 00:17:00,845 --> 00:17:05,023 - Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 382 00:17:07,896 --> 00:17:09,810 Chief Girardi. 383 00:17:09,854 --> 00:17:11,943 - At ease, gentlemen. 384 00:17:11,987 --> 00:17:13,597 I was in the area when I got your text 385 00:17:13,641 --> 00:17:15,034 about the model coming in. 386 00:17:15,077 --> 00:17:16,818 Figured I'd stop by and see for myself. 387 00:17:16,861 --> 00:17:19,299 - It's still a work in progress. 388 00:17:19,342 --> 00:17:21,300 - Ooh, looks like it's really coming together. 389 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 You could finish by end of shift, huh? 390 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 - Uh, I don't know about that. 391 00:17:24,955 --> 00:17:26,567 A call or two might come in. 392 00:17:26,609 --> 00:17:28,569 - Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 393 00:17:28,612 --> 00:17:29,874 - Uh-huh. 394 00:17:29,918 --> 00:17:31,354 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 395 00:17:31,398 --> 00:17:34,401 I would greatly appreciate. 396 00:17:34,444 --> 00:17:37,752 You know, my father rode on a rig just like this. 397 00:17:37,795 --> 00:17:39,754 [chuckles] 398 00:17:39,797 --> 00:17:44,585 He doesn't have much time left. Any day now really. 399 00:17:44,628 --> 00:17:48,197 - Oh, wow, I didn't realize. - You know what? 400 00:17:48,241 --> 00:17:49,894 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you 401 00:17:49,938 --> 00:17:54,595 to find it in time, but now here it is taking shape. 402 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 I knew we could count on you, McHolland. 403 00:17:56,162 --> 00:17:58,773 [pensive music] 404 00:17:58,816 --> 00:18:00,905 Gentlemen. 405 00:18:00,949 --> 00:18:07,782 ♪ 406 00:18:07,825 --> 00:18:09,131 - We're-- 407 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 - Mm-hmm, yeah. 408 00:18:10,915 --> 00:18:13,309 - Ah. 409 00:18:13,353 --> 00:18:15,137 - I once saw a case of pufferfish poisoning 410 00:18:15,181 --> 00:18:16,617 that had similar symptoms. 411 00:18:16,660 --> 00:18:18,053 - Tetrodotoxin, right? 412 00:18:18,097 --> 00:18:20,011 - Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 413 00:18:20,055 --> 00:18:21,143 mental impairment, cardiac arrhythmia. 414 00:18:21,187 --> 00:18:22,927 It was all there. 415 00:18:22,971 --> 00:18:26,017 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 416 00:18:26,061 --> 00:18:27,193 - Well, maybe it's a mental 417 00:18:27,236 --> 00:18:29,020 and physical breakdown due to stress. 418 00:18:29,064 --> 00:18:30,283 His wife said he's a county prosecutor, 419 00:18:30,326 --> 00:18:31,675 which is a pretty stressful job. 420 00:18:31,719 --> 00:18:33,024 - Maybe. 421 00:18:33,068 --> 00:18:34,983 I'd be curious to see what the tox report says. 422 00:18:35,026 --> 00:18:36,767 - I couldn't help overhearing. 423 00:18:36,811 --> 00:18:39,248 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 424 00:18:39,292 --> 00:18:40,467 acting like a real whack job. 425 00:18:40,510 --> 00:18:41,946 Turns out his liver was failing. 426 00:18:41,990 --> 00:18:44,558 - Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 427 00:18:44,601 --> 00:18:46,168 which is associated with delirium due to 428 00:18:46,212 --> 00:18:47,952 altered cortical brain activity. 429 00:18:47,996 --> 00:18:50,607 - And abdominal pain and nausea, which our guy had. 430 00:18:50,651 --> 00:18:52,043 - But his wife said he's been in great health, 431 00:18:52,087 --> 00:18:53,088 and there's been no previous signs, 432 00:18:53,132 --> 00:18:54,176 so that can't be it. 433 00:18:54,220 --> 00:18:56,483 Not a bad guess, though. 434 00:18:56,526 --> 00:18:58,006 - I'm thinking guesses aren't good enough 435 00:18:58,049 --> 00:18:59,355 in your line of work. 436 00:18:59,399 --> 00:19:00,835 - Well, sometimes it's the best we can do 437 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 until we get them to Med. 438 00:19:04,230 --> 00:19:06,667 - So what's your story, Bamford? 439 00:19:06,710 --> 00:19:08,190 - My story? 440 00:19:08,234 --> 00:19:09,844 - Yeah, your background. 441 00:19:09,887 --> 00:19:12,368 Like, you got any family at home? 442 00:19:12,412 --> 00:19:14,240 - Two kids and an ex. 443 00:19:14,283 --> 00:19:16,155 AKA, I'm broke. 444 00:19:18,374 --> 00:19:19,593 - Sorry to hear that. 445 00:19:19,636 --> 00:19:20,681 - Yeah. 446 00:19:20,724 --> 00:19:22,596 - How old are your kids? 447 00:19:22,639 --> 00:19:28,863 - 10 and 12, two girls, great kids. 448 00:19:28,906 --> 00:19:31,213 I miss them like hell when they're with the ex. 449 00:19:39,178 --> 00:19:41,354 - I'm a terrible person. 450 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 - What are you talking about? 451 00:19:43,007 --> 00:19:45,140 - I came to work to avoid Cindy. 452 00:19:45,184 --> 00:19:46,750 She's so stressed out right now, 453 00:19:46,794 --> 00:19:48,230 I wasn't sure that I could handle it. 454 00:19:48,274 --> 00:19:51,277 So--but what kind of person does that? 455 00:19:51,320 --> 00:19:54,715 - A loving husband who maybe needs a little break. 456 00:19:54,758 --> 00:19:56,586 - Eh. 457 00:19:56,630 --> 00:20:02,288 ♪ 458 00:20:02,331 --> 00:20:06,117 I gotta go home, right, calm her down, 459 00:20:06,161 --> 00:20:07,945 be there for her and the kids. 460 00:20:07,989 --> 00:20:09,251 - Whatever you want. 461 00:20:09,295 --> 00:20:11,427 I got the bar, all right? 462 00:20:11,471 --> 00:20:12,646 Go. - All right. 463 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 - Go. 464 00:20:14,691 --> 00:20:21,611 ♪ 465 00:20:50,945 --> 00:20:51,162 . 466 00:20:51,206 --> 00:20:52,686 - Morning, super medic. 467 00:20:52,729 --> 00:20:54,514 - Hey, Reggie. How's the elbow? 468 00:20:54,557 --> 00:20:56,298 - Better, thanks. 469 00:20:56,342 --> 00:20:58,648 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 470 00:20:58,692 --> 00:21:01,085 - Mm. It's important work. [chuckles] 471 00:21:01,129 --> 00:21:05,046 - I owe you an apology, or at least I'm going to. 472 00:21:05,089 --> 00:21:07,875 I'm having some renovations done on the living room. 473 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 You know, building it out a little bit. 474 00:21:09,746 --> 00:21:10,878 It could get loud. 475 00:21:10,921 --> 00:21:12,662 - Oh, don't worry about that. 476 00:21:12,706 --> 00:21:14,011 I'm barely home during the day anyway. 477 00:21:14,055 --> 00:21:15,274 - Well, I'll remind you of that 478 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 when you come banging on my door. 479 00:21:16,753 --> 00:21:19,887 [both laugh] I'll see you then. 480 00:21:19,930 --> 00:21:23,107 - Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 481 00:21:23,151 --> 00:21:25,893 Because I think I might have a great recommendation for you. 482 00:21:25,936 --> 00:21:28,635 - Well, you just lost a potential customer 483 00:21:28,678 --> 00:21:32,029 and gained a one-star review on Yelp. 484 00:21:32,073 --> 00:21:33,944 - Still no luck finding the deck gun? 485 00:21:33,988 --> 00:21:35,337 - It's worse than that. 486 00:21:35,381 --> 00:21:37,078 After calling every hobby shop in the Midwest, 487 00:21:37,121 --> 00:21:39,907 I found a place in Des Moines that has a complete kit 488 00:21:39,950 --> 00:21:41,648 for a '72 American LaFrance. 489 00:21:41,691 --> 00:21:43,389 - That sounds like good news. 490 00:21:43,432 --> 00:21:46,914 - Except the old man who runs the place says it's in storage 491 00:21:46,957 --> 00:21:48,481 and he can't get to it right now on account 492 00:21:48,524 --> 00:21:50,396 of his recent hip surgery. 493 00:21:50,439 --> 00:21:53,050 Says it'll take three or four weeks at least. 494 00:21:53,094 --> 00:21:55,879 - So you're going after him on Yelp? 495 00:21:55,923 --> 00:21:57,794 [soft dramatic music] 496 00:21:57,838 --> 00:21:59,927 - I'm in a desperate situation here. 497 00:21:59,970 --> 00:22:03,931 - Well, I picked one up just in case. 498 00:22:03,974 --> 00:22:06,325 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 499 00:22:06,368 --> 00:22:08,718 - Anything that's for ages three and up 500 00:22:08,762 --> 00:22:11,373 isn't exactly museum-grade quality. 501 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 - You just need the deck gun. 502 00:22:13,070 --> 00:22:15,638 - And it really seemed like his father could go any minute. 503 00:22:15,682 --> 00:22:19,033 - True, and I would rather not have his last words be, 504 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 "That's the wrong deck gun." 505 00:22:23,385 --> 00:22:24,734 I'm not giving up yet. 506 00:22:24,778 --> 00:22:27,215 - So he has a family, you know, kids. 507 00:22:27,258 --> 00:22:29,043 I just can't give up on the guy. 508 00:22:29,086 --> 00:22:30,305 I mean, I know how much stress 509 00:22:30,349 --> 00:22:31,654 that can bring to someone's life. 510 00:22:31,698 --> 00:22:33,656 I haven't been to a school game in weeks. 511 00:22:33,700 --> 00:22:34,962 I even missed out on Otis 512 00:22:35,005 --> 00:22:36,442 saying Javi's name for the first time. 513 00:22:36,485 --> 00:22:37,660 - Oh. 514 00:22:37,704 --> 00:22:40,359 - Yeah, he called him Vi-vi. 515 00:22:40,402 --> 00:22:41,664 [sighs] I don't know how you juggle 516 00:22:41,708 --> 00:22:43,013 everything as a lieutenant. 517 00:22:43,057 --> 00:22:46,974 - I don't have to deal with the kids part yet. 518 00:22:47,017 --> 00:22:49,237 You got this, Joe Cruz. 519 00:22:52,283 --> 00:22:54,373 - I mean, now I'm on the same roller coaster 520 00:22:54,416 --> 00:22:57,419 I was a few days ago. 521 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 And all I can think is... [blows out breath] 522 00:22:59,378 --> 00:23:01,902 If--if it's bad news... 523 00:23:08,299 --> 00:23:10,606 I won't make it. 524 00:23:10,650 --> 00:23:13,827 - You've gotta do your best to push those thoughts 525 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 right out of your head. 526 00:23:15,829 --> 00:23:17,483 Is the appointment tomorrow? 527 00:23:17,526 --> 00:23:21,661 - Uh, yeah. At 9:00 a.m. 528 00:23:21,704 --> 00:23:24,185 - Right. 529 00:23:24,228 --> 00:23:29,233 - Hey, you know who's been calling to check in regular? 530 00:23:29,277 --> 00:23:31,105 Matt Casey. 531 00:23:31,148 --> 00:23:34,891 - Well, that's good to hear, and I am not surprised. 532 00:23:34,935 --> 00:23:37,851 - I heard Cindy talking to him again yesterday. 533 00:23:37,894 --> 00:23:39,853 He can really cheer her up. 534 00:23:39,896 --> 00:23:43,857 I think she's always had a little crush on him, 535 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 to be honest. 536 00:23:46,033 --> 00:23:48,949 [apprehensive music] 537 00:23:48,992 --> 00:23:51,604 ♪ 538 00:23:51,647 --> 00:23:53,519 The last two days, she, um, 539 00:23:53,562 --> 00:23:58,349 she's been holding it together pretty good. 540 00:23:58,393 --> 00:24:01,918 And now it's me that's losing it. 541 00:24:08,577 --> 00:24:11,711 It's just that if... 542 00:24:11,754 --> 00:24:15,671 the chemo didn't work, 543 00:24:15,715 --> 00:24:19,675 there is not a lot of other options. 544 00:24:19,719 --> 00:24:26,813 ♪ 545 00:24:31,557 --> 00:24:33,036 You know... 546 00:24:35,474 --> 00:24:41,088 Maybe it'll all be fine, 547 00:24:41,131 --> 00:24:42,916 or at least a little fine. 548 00:24:42,959 --> 00:24:45,919 It can just be a little fine, right? 549 00:24:45,962 --> 00:24:49,357 I mean, that's-- it's not too much to ask. 550 00:24:49,400 --> 00:24:51,185 - No, it isn't. 551 00:24:52,926 --> 00:24:54,493 - Yeah. 552 00:24:56,930 --> 00:24:58,018 - All right, I'll grab the syringes 553 00:24:58,061 --> 00:24:59,454 and the saline flushes. 554 00:24:59,498 --> 00:25:01,282 See if you can find a spare CPAP circuit, 555 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 556 00:25:03,589 --> 00:25:05,112 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 557 00:25:05,155 --> 00:25:06,287 - We're not really sure-- a headache, 558 00:25:06,330 --> 00:25:07,723 nausea, confusion, stomach pain, 559 00:25:07,767 --> 00:25:09,203 cardiac and respiratory distress. 560 00:25:09,246 --> 00:25:10,944 - Trauma three right away. 561 00:25:10,987 --> 00:25:12,119 - Hey, Will, we had a patient with the same 562 00:25:12,162 --> 00:25:14,121 cascading symptoms the other day. 563 00:25:14,164 --> 00:25:15,557 - This is our second one this morning. 564 00:25:15,601 --> 00:25:16,950 The other went to Lakeview, and they told us they had 565 00:25:16,993 --> 00:25:18,865 a couple of more just like it. 566 00:25:18,908 --> 00:25:21,084 - Sounds like a multiple exposure scenario. 567 00:25:21,128 --> 00:25:23,565 We'll start revving up the tox screens. 568 00:25:23,609 --> 00:25:25,611 - Damn. 569 00:25:25,654 --> 00:25:27,221 - This is not good. 570 00:25:27,264 --> 00:25:29,179 - What the hell is going on? 571 00:25:29,223 --> 00:25:31,791 [suspenseful music] 572 00:25:31,834 --> 00:25:33,880 ♪ 573 00:25:42,062 --> 00:25:42,497 . 574 00:25:42,541 --> 00:25:43,803 - Getting close, huh? 575 00:25:43,846 --> 00:25:44,891 - Just about. 576 00:25:44,934 --> 00:25:49,286 One last decal to stick into place. 577 00:25:49,330 --> 00:25:53,377 [soft heartfelt music] 578 00:25:53,421 --> 00:26:00,515 ♪ 579 00:26:04,475 --> 00:26:05,607 [sighs] 580 00:26:09,350 --> 00:26:12,048 And there it is. 581 00:26:12,092 --> 00:26:15,095 The '72 American LaFrance. 582 00:26:15,138 --> 00:26:16,313 - Wow. 583 00:26:16,357 --> 00:26:19,012 - 18 hours of total building time, 584 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 horrible eye strain, 585 00:26:20,840 --> 00:26:22,929 super glue under all my fingernails, 586 00:26:22,972 --> 00:26:27,586 and a crick in my neck that'll last for weeks. 587 00:26:27,629 --> 00:26:30,414 But it's all worth it to hold a piece of history 588 00:26:30,458 --> 00:26:33,374 in your hands. 589 00:26:33,417 --> 00:26:36,638 Unfortunately, it isn't complete 590 00:26:36,682 --> 00:26:38,988 and will sully my reputation 591 00:26:39,032 --> 00:26:41,991 in the fire replica community once word gets out. 592 00:26:42,035 --> 00:26:44,472 - I doubt anyone will notice. It looks amazing. 593 00:26:44,515 --> 00:26:47,170 - His father rode this rig. 594 00:26:47,214 --> 00:26:48,781 Of course he'll notice. 595 00:26:48,824 --> 00:26:52,175 And what happens when he passes shortly? 596 00:26:52,219 --> 00:26:55,004 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 597 00:26:55,048 --> 00:27:00,227 and then my folly is on full display for all to see? 598 00:27:00,270 --> 00:27:02,359 - I'm sorry. 599 00:27:02,403 --> 00:27:04,535 - It's time to face the music. 600 00:27:06,146 --> 00:27:08,888 Call Chief Girardi. 601 00:27:08,931 --> 00:27:12,848 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 602 00:27:12,892 --> 00:27:14,284 - I found one! 603 00:27:14,328 --> 00:27:17,548 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 604 00:27:17,592 --> 00:27:19,289 - Oh, thank God. Where? 605 00:27:19,333 --> 00:27:22,205 - I posted about the missing piece on a Reddit forum, 606 00:27:22,249 --> 00:27:25,556 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 607 00:27:25,600 --> 00:27:27,428 - Really? How much does he want for it? 608 00:27:27,471 --> 00:27:29,038 - Nothing. He wants to trade. 609 00:27:29,082 --> 00:27:31,127 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 610 00:27:31,171 --> 00:27:34,304 Wants to swap for something off of our rigs. 611 00:27:34,348 --> 00:27:35,871 - Like what? It's all city owned. 612 00:27:35,915 --> 00:27:38,831 You can't just give it away. - Unless... 613 00:27:38,874 --> 00:27:41,311 there is something we carry on our rigs 614 00:27:41,355 --> 00:27:43,705 the CFD didn't pay for. 615 00:27:45,751 --> 00:27:47,187 - I'm glad they're gonna be running 616 00:27:47,230 --> 00:27:48,362 more tox screens at Med. 617 00:27:48,405 --> 00:27:49,711 Hopefully that'll tell us more. 618 00:27:49,755 --> 00:27:51,234 - Yeah, with everything going on out there, 619 00:27:51,278 --> 00:27:54,368 you just gotta hope it's not communicable. 620 00:27:54,411 --> 00:27:56,283 Be right back. 621 00:27:56,326 --> 00:27:59,590 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 622 00:27:59,634 --> 00:28:03,551 on his apartment, and I told him about you. 623 00:28:03,594 --> 00:28:04,683 Here's his number. 624 00:28:06,162 --> 00:28:07,598 - That's--that's very cool. 625 00:28:07,642 --> 00:28:08,687 Thank you. - Yeah. 626 00:28:08,730 --> 00:28:10,123 [alarm blares] 627 00:28:10,166 --> 00:28:11,559 - Ambulance 61. 628 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 Person injured. - Ugh, it's nonstop. 629 00:28:13,300 --> 00:28:16,303 - 6701 Indiana. 630 00:28:16,346 --> 00:28:18,914 - She's this way. Follow me. 631 00:28:18,958 --> 00:28:21,264 I think she's having a panic attack or something. 632 00:28:21,308 --> 00:28:23,092 I don't know, it's weird. 633 00:28:23,136 --> 00:28:25,834 - [sobbing] 634 00:28:25,878 --> 00:28:28,445 - Marilyn? - You know her? 635 00:28:28,489 --> 00:28:29,708 - We treated her husband the other day. 636 00:28:29,751 --> 00:28:31,318 - My stomach, it burns. 637 00:28:31,361 --> 00:28:35,191 - We should mask up. - Yeah. 638 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 - Here, have a seat, Marilyn. 639 00:28:36,671 --> 00:28:39,587 [suspenseful music] 640 00:28:39,630 --> 00:28:41,284 ♪ 641 00:28:41,328 --> 00:28:42,851 Her pupils are dilated. 642 00:28:42,895 --> 00:28:45,114 - Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 643 00:28:45,158 --> 00:28:47,856 - Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 644 00:28:47,900 --> 00:28:49,466 - I went home to check on Andrew. 645 00:28:49,510 --> 00:28:50,511 - How's he doing? 646 00:28:50,554 --> 00:28:52,295 - Better. 647 00:28:52,339 --> 00:28:53,688 But I had a bad headache. 648 00:28:53,732 --> 00:28:55,995 I haven't been sleeping well, worried about him. 649 00:28:56,038 --> 00:29:01,043 So I took something for it, came back to work, and-- 650 00:29:01,087 --> 00:29:04,351 [grunts] Ow! 651 00:29:04,394 --> 00:29:06,135 What is this? 652 00:29:06,179 --> 00:29:07,963 It hurts so bad. 653 00:29:08,007 --> 00:29:09,617 - Let's get her to Med. - Okay. 654 00:29:13,055 --> 00:29:15,144 - Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 655 00:29:15,188 --> 00:29:17,799 - Well, I thought it would be a good morale booster. 656 00:29:17,843 --> 00:29:19,279 - You thought right, Joe. 657 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 - How'd you find the tamale guy, by the way? 658 00:29:21,716 --> 00:29:24,066 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 659 00:29:24,110 --> 00:29:25,720 - I have my sources. 660 00:29:25,764 --> 00:29:29,115 - Like I said, hon, I'm ready to go. 661 00:29:29,158 --> 00:29:30,377 I know, Cindy. 662 00:29:30,420 --> 00:29:32,814 Yeah, I know, 9:00 a.m. 663 00:29:32,858 --> 00:29:35,077 Don't worry, all right? I'll be there. 664 00:29:37,036 --> 00:29:42,041 - Boy, she really got you whipped, doesn't she? 665 00:29:42,084 --> 00:29:43,216 - Huh? 666 00:29:43,259 --> 00:29:45,131 - I'm saying, she keeps a tight leash. 667 00:29:45,174 --> 00:29:46,654 I saw how she had you running out 668 00:29:46,697 --> 00:29:47,873 of Molly's the other night. - Hey. 669 00:29:47,916 --> 00:29:49,744 - It's not your fault. 670 00:29:49,788 --> 00:29:52,138 The relationship between a husband and a wife 671 00:29:52,181 --> 00:29:53,443 is psychological-- 672 00:29:53,487 --> 00:29:56,403 one's psycho, the other's logical. [laughs] 673 00:29:56,446 --> 00:29:59,145 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 674 00:29:59,188 --> 00:30:02,148 [tense music] 675 00:30:02,191 --> 00:30:03,366 ♪ 676 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 677 00:30:04,890 --> 00:30:06,761 - Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 678 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 Hey, ignore him. 679 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 - You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 680 00:30:14,813 --> 00:30:21,907 ♪ 681 00:30:24,431 --> 00:30:27,782 - Herrmann, I'm so sorry. 682 00:30:27,826 --> 00:30:29,262 He's an idiot. 683 00:30:29,305 --> 00:30:31,786 - He better steer clear or I'll lay him out. 684 00:30:31,830 --> 00:30:38,793 ♪ 685 00:30:38,837 --> 00:30:40,229 - Okay, I'm trying not to freak out, 686 00:30:40,273 --> 00:30:42,536 but did whatever this is just go viral? 687 00:30:42,579 --> 00:30:44,407 - It'd be way more widespread. 688 00:30:44,451 --> 00:30:47,323 - I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 689 00:30:47,367 --> 00:30:48,585 It can't be a coincidence. 690 00:30:48,629 --> 00:30:51,675 - No, I agree, but why now, days later? 691 00:30:51,719 --> 00:30:52,938 - What if it's something new, 692 00:30:52,981 --> 00:30:54,591 something we don't have in our playbook? 693 00:30:54,635 --> 00:30:57,072 The next Ebola or COVID? - I don't know. 694 00:30:57,116 --> 00:30:58,769 I just keep thinking of what Marilyn said. 695 00:30:58,813 --> 00:31:01,860 They both had headaches, which we've been assuming 696 00:31:01,903 --> 00:31:05,385 is the first symptom, but what if it's the cause? 697 00:31:05,428 --> 00:31:08,127 - What do you mean? 698 00:31:08,170 --> 00:31:10,390 - If I remember right, they don't live too far from here. 699 00:31:10,433 --> 00:31:11,782 - Okay. 700 00:31:11,826 --> 00:31:13,523 [suspenseful music] 701 00:31:13,567 --> 00:31:15,090 - Hey, Andrew, wait. 702 00:31:15,134 --> 00:31:17,527 We were here the other day. We took you to the hospital. 703 00:31:17,571 --> 00:31:19,051 - I got a call about my wife. 704 00:31:19,094 --> 00:31:20,313 - She's at Med in stable condition. 705 00:31:20,356 --> 00:31:21,967 - I have to see her. - No, I know, 706 00:31:22,010 --> 00:31:23,620 but before you go, you and your wife both 707 00:31:23,664 --> 00:31:25,884 took medication for headaches and then got very sick. 708 00:31:25,927 --> 00:31:27,363 Did you take the same medication? 709 00:31:27,407 --> 00:31:28,799 - Yeah, I guess. 710 00:31:28,843 --> 00:31:29,888 We keep a bottle in the kitchen. 711 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 - Could you get it for me? 712 00:31:31,150 --> 00:31:32,499 - Now? - Yeah, it's important. 713 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 It could help us figure out why this happened. 714 00:31:33,979 --> 00:31:36,503 - Okay, be right back. 715 00:31:36,546 --> 00:31:38,897 - You think it's a reaction to the medication? 716 00:31:38,940 --> 00:31:40,811 - I hope that's all it is. 717 00:31:40,855 --> 00:31:42,117 - He is looking better. 718 00:31:42,161 --> 00:31:43,597 That was a pretty quick recovery. 719 00:31:43,640 --> 00:31:45,033 - Here it is. 720 00:31:45,077 --> 00:31:46,948 - Was there plastic on the cap when you bought it? 721 00:31:46,992 --> 00:31:48,341 - Plastic? I don't remember. 722 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 - How about the seal? Was it intact? 723 00:31:51,170 --> 00:31:52,823 - I think my wife opened it. Why? 724 00:31:52,867 --> 00:31:54,173 What's all this about? 725 00:31:54,216 --> 00:31:55,130 - I'm worried someone might have 726 00:31:55,174 --> 00:31:57,132 tampered with the medication. 727 00:31:57,176 --> 00:32:03,399 ♪ 728 00:32:03,443 --> 00:32:05,836 That looks like-- 729 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 that was from a syringe. 730 00:32:07,534 --> 00:32:12,843 ♪ 731 00:32:17,239 --> 00:32:17,457 . 732 00:32:17,500 --> 00:32:20,590 - Yeah, I'll make sure to tell them. 733 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 You let us know if there's anything more 734 00:32:22,853 --> 00:32:24,986 we can do on our end. 735 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 Voight says nice work. 736 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 They followed up with the other victims, 737 00:32:28,294 --> 00:32:29,773 all those who were taking the same medication 738 00:32:29,817 --> 00:32:31,906 from the same store, and they have already 739 00:32:31,950 --> 00:32:33,386 pulled it from the shelves. 740 00:32:33,429 --> 00:32:35,257 They're contacting anyone who made a recent purchase. 741 00:32:35,301 --> 00:32:37,129 - So that means someone did this in the store? 742 00:32:37,172 --> 00:32:39,479 - Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 743 00:32:39,522 --> 00:32:41,394 - Either way, they're combing through the store's 744 00:32:41,437 --> 00:32:43,178 security footage from the past week or so, 745 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 looking for a possible suspect. 746 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 - How twisted do you have to be? 747 00:32:47,487 --> 00:32:49,619 - Yeah, it all sounds too familiar. 748 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 - The Tylenol murders of '82. 749 00:32:51,404 --> 00:32:53,362 That's what gave me the idea. 750 00:32:53,406 --> 00:32:55,277 - You think there's a copycat out there? 751 00:32:55,321 --> 00:32:56,757 - Wouldn't be the first time. 752 00:32:56,800 --> 00:32:57,845 Won't be the last. 753 00:32:57,888 --> 00:33:02,589 But you two, you saved lives today. 754 00:33:02,632 --> 00:33:04,721 - It was all Brett's idea. She put two and two together. 755 00:33:04,765 --> 00:33:07,463 - But in '82, it was cyanide poisoning, 756 00:33:07,507 --> 00:33:08,943 which killed a bunch of people. 757 00:33:08,987 --> 00:33:11,467 We had, what, eight or nine victims that we know of? 758 00:33:11,511 --> 00:33:13,730 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 759 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 - Maybe it was less concentrated, 760 00:33:15,558 --> 00:33:17,473 used a needle to spray whatever it was 761 00:33:17,517 --> 00:33:18,953 all over the pills like that. 762 00:33:18,997 --> 00:33:22,652 - PD is looking into it, having their labs analyze it. 763 00:33:22,696 --> 00:33:25,655 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 764 00:33:25,699 --> 00:33:26,482 Thank you. 765 00:33:26,526 --> 00:33:29,659 [suspenseful music] 766 00:33:29,703 --> 00:33:31,400 ♪ 767 00:33:31,444 --> 00:33:33,489 - JD, this is Mouch. 768 00:33:33,533 --> 00:33:35,491 Mouch, this is JD. - Hey. 769 00:33:35,535 --> 00:33:37,015 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 770 00:33:37,058 --> 00:33:38,146 - I took the Blue Line. 771 00:33:38,190 --> 00:33:40,496 - Oh, okay. You brought the deck gun? 772 00:33:40,540 --> 00:33:41,758 I don't mean to rush things, 773 00:33:41,802 --> 00:33:43,934 but I am working on borrowed time here. 774 00:33:43,978 --> 00:33:47,808 - This is authentic, injection molded in polystyrene. 775 00:33:47,851 --> 00:33:51,029 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 776 00:33:51,072 --> 00:33:52,856 Uh, you got what you promised? 777 00:33:52,900 --> 00:33:55,163 - Of course, even trade. 778 00:33:55,207 --> 00:33:59,037 [soft dramatic music] 779 00:33:59,080 --> 00:34:01,865 This is the Slamigan. 780 00:34:01,909 --> 00:34:04,042 Part sledge hammer, part Halligan bar. 781 00:34:04,085 --> 00:34:05,217 It will open any door. 782 00:34:05,260 --> 00:34:08,176 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 783 00:34:08,219 --> 00:34:09,569 - Okay. 784 00:34:11,745 --> 00:34:13,790 - Okay, thanks. - Thanks. 785 00:34:13,833 --> 00:34:15,400 - That looks exactly like the one 786 00:34:15,444 --> 00:34:16,837 from the model kit I bought for you. 787 00:34:16,880 --> 00:34:19,969 - But it's not. 788 00:34:20,014 --> 00:34:21,885 - So you're headed to see the cops now? 789 00:34:21,929 --> 00:34:23,931 - Yeah, hopefully they'll have some more information. 790 00:34:23,974 --> 00:34:25,193 - Keep me posted. 791 00:34:25,237 --> 00:34:26,455 Hey, your neighbor called me back. 792 00:34:26,498 --> 00:34:28,152 I'm set to start next week. 793 00:34:28,196 --> 00:34:30,068 - I might have told him that you did all the renovations 794 00:34:30,110 --> 00:34:32,809 in my apartment and are extremely talented, 795 00:34:32,853 --> 00:34:35,507 so do not screw this up. 796 00:34:35,551 --> 00:34:36,900 - I'll do my best. 797 00:34:36,944 --> 00:34:43,907 ♪ 798 00:34:45,387 --> 00:34:48,042 - Hey, Bamford. 799 00:34:48,085 --> 00:34:49,609 - What's up? 800 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 Oh, look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 801 00:34:51,132 --> 00:34:52,873 - It's not about Molly's. 802 00:34:52,916 --> 00:34:54,918 Look, I just wanted to say thank you 803 00:34:54,962 --> 00:34:57,269 for taking up the slack around here 804 00:34:57,312 --> 00:35:00,837 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 805 00:35:02,796 --> 00:35:04,319 - Oh, come on. 806 00:35:04,363 --> 00:35:06,147 Cruz, I'm still getting to know the guys. 807 00:35:06,191 --> 00:35:07,670 I didn't know his wife was sick. 808 00:35:07,714 --> 00:35:08,976 - You don't know anything about her, 809 00:35:09,019 --> 00:35:10,978 but that didn't keep you from running your mouth. 810 00:35:11,021 --> 00:35:13,328 - I was going for a laugh. 811 00:35:13,372 --> 00:35:17,245 Okay, look, I will be more careful, all right? 812 00:35:17,289 --> 00:35:19,508 [apprehensive music] 813 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 Hey, I got two girls, you know? 814 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 - You'll find another house, Bamford. 815 00:35:25,819 --> 00:35:26,820 - Seriously? 816 00:35:29,344 --> 00:35:32,130 Wow. 817 00:35:32,173 --> 00:35:33,914 Okay. 818 00:35:33,957 --> 00:35:40,877 ♪ 819 00:35:43,315 --> 00:35:45,839 - Didn't work out, huh? 820 00:35:48,494 --> 00:35:50,931 - I knew in my gut the whole time. 821 00:35:50,974 --> 00:35:54,108 I should have listened to it earlier. 822 00:35:54,152 --> 00:35:56,328 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 823 00:35:58,243 --> 00:35:59,766 - I was gonna say the opposite. 824 00:35:59,809 --> 00:36:02,160 Watching you figure this one out, 825 00:36:02,203 --> 00:36:04,466 do your due diligence. 826 00:36:04,510 --> 00:36:05,902 I've got bad news. 827 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 You've got leadership all over you. 828 00:36:07,556 --> 00:36:14,694 ♪ 829 00:36:21,309 --> 00:36:23,920 - You did it! 830 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 Wow, what a beaut. 831 00:36:26,314 --> 00:36:27,794 Look at this. 832 00:36:27,837 --> 00:36:30,797 Has the red wheels, gold trim. 833 00:36:30,840 --> 00:36:32,277 Even has a little deck gun. 834 00:36:32,320 --> 00:36:34,104 - It wouldn't be complete without it. 835 00:36:34,148 --> 00:36:35,497 - I can't thank you enough. 836 00:36:35,541 --> 00:36:38,196 This will make my father so happy. 837 00:36:38,239 --> 00:36:39,458 - Oh. [chuckles] 838 00:36:42,765 --> 00:36:45,420 - Vera, honey, come out here. 839 00:36:47,117 --> 00:36:48,467 - Is that for me? - Uh-huh. 840 00:36:48,510 --> 00:36:49,685 Now, don't run away with it. 841 00:36:49,729 --> 00:36:51,078 Let me get a photo for Grandpa first. 842 00:36:51,121 --> 00:36:53,298 - I, uh, I thought this was for your pop. 843 00:36:53,341 --> 00:36:55,169 - Oh, it is, yeah, a photo of his granddaughter playing 844 00:36:55,213 --> 00:36:57,258 with a toy truck just like the one he used to ride on 845 00:36:57,302 --> 00:36:58,520 will mean the world to him. 846 00:36:58,564 --> 00:37:00,218 - Toy? - Bang! 847 00:37:00,261 --> 00:37:01,523 - Whoo! - [yelps] 848 00:37:01,567 --> 00:37:03,003 - Thanks again, McHolland. 849 00:37:03,046 --> 00:37:04,222 I better get a photo quick before the kid 850 00:37:04,265 --> 00:37:06,528 destroys it, huh? [laughs] 851 00:37:06,572 --> 00:37:09,096 Whee! Oh! Oh, would you look at her? 852 00:37:09,139 --> 00:37:11,011 She's a wild one. 853 00:37:11,054 --> 00:37:12,491 Hey, hold still so it's not blurry. 854 00:37:12,534 --> 00:37:15,668 - Bang! - Oh, boy, really aggressive. 855 00:37:15,711 --> 00:37:17,147 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 856 00:37:19,585 --> 00:37:21,630 - There he is, putting about a dozen 857 00:37:21,674 --> 00:37:23,241 or so bottles back on the shelf. 858 00:37:23,284 --> 00:37:24,459 - Wow, you were right, Vi. 859 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 He took them home first. 860 00:37:26,113 --> 00:37:28,158 - Mm-hmm, and paid for each one with his own credit card. 861 00:37:28,202 --> 00:37:30,770 - Ugh, I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 862 00:37:30,813 --> 00:37:32,989 - I brought him in-- little bit of both. 863 00:37:33,033 --> 00:37:34,295 - Did the lab results come back yet? 864 00:37:34,339 --> 00:37:36,428 - Traces of LSD and cyanide. 865 00:37:36,471 --> 00:37:38,560 - Yeah, talk about a bad trip. 866 00:37:38,604 --> 00:37:40,214 - He probably took inspiration from '82 867 00:37:40,258 --> 00:37:41,433 but put his own spin on it. 868 00:37:41,476 --> 00:37:42,825 - Mm. - Yeah. 869 00:37:42,869 --> 00:37:44,784 - Injecting poison through a tamper-proof seal, 870 00:37:44,827 --> 00:37:46,786 which was invented because of the Tylenol murders. 871 00:37:46,829 --> 00:37:48,222 - I guess that explains why some people 872 00:37:48,266 --> 00:37:49,702 got more sick than others. 873 00:37:49,745 --> 00:37:51,312 There's no way for it to be distributed evenly. 874 00:37:51,356 --> 00:37:52,748 - And mostly just the pills on top were affected. 875 00:37:52,792 --> 00:37:54,272 We're thinking he wanted to scare people 876 00:37:54,315 --> 00:37:55,925 more than anything, probably wanted to get arrested, 877 00:37:55,969 --> 00:37:57,579 make the news. - Yeah, well, it worked. 878 00:37:57,623 --> 00:37:59,320 I'm scared as hell, and I'm gonna be 879 00:37:59,364 --> 00:38:01,801 triple checking the seals on my medication from now on. 880 00:38:01,844 --> 00:38:03,585 - Yeah. Thank you, Upton. 881 00:38:03,629 --> 00:38:04,499 - Yeah, you got it. See you guys. 882 00:38:04,543 --> 00:38:06,893 - See ya. 883 00:38:06,936 --> 00:38:08,242 - What happened now? - [groans] 884 00:38:08,286 --> 00:38:09,417 - Damn doctor moved 885 00:38:09,461 --> 00:38:11,245 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 886 00:38:11,289 --> 00:38:14,683 That's seven hours away, and I've waited long enough. 887 00:38:14,727 --> 00:38:16,685 The doctor will see me now. - Come on. 888 00:38:16,729 --> 00:38:17,860 We'll got get some brunch, all right? 889 00:38:17,904 --> 00:38:19,384 Maybe we'll go for a walk. 890 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 Okay. 891 00:38:29,089 --> 00:38:30,569 - I know you don't care, 892 00:38:30,612 --> 00:38:32,614 that I'm just some faceless file to you, 893 00:38:32,658 --> 00:38:34,268 but I have a husband and five kids, 894 00:38:34,312 --> 00:38:36,792 and I can't wait any longer to know if I'm going 895 00:38:36,836 --> 00:38:38,228 to be leaving them behind. 896 00:38:38,272 --> 00:38:40,709 Now, before you changed it, my appointment 897 00:38:40,753 --> 00:38:43,451 was for 9:00 a.m., which is now. 898 00:38:43,495 --> 00:38:45,671 And that's when you should see me. 899 00:38:45,714 --> 00:38:48,021 - Cindy Herrmann? - That's right. 900 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 - I think he's going to get security. 901 00:38:55,507 --> 00:38:56,725 - Good. 902 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 Let them try and drag me out of here. 903 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 - Yeah. 904 00:38:59,902 --> 00:39:01,643 - I'm sorry for moving the appointment. 905 00:39:01,687 --> 00:39:04,080 I didn't realize they had already rescheduled it. 906 00:39:04,124 --> 00:39:05,821 - Well, they had. 907 00:39:07,388 --> 00:39:08,824 - Have a seat. 908 00:39:11,610 --> 00:39:14,743 Honestly... 909 00:39:14,787 --> 00:39:17,746 I have to give a lot of bad news in this job, 910 00:39:17,790 --> 00:39:19,313 so I tend to save it for the end of the day 911 00:39:19,357 --> 00:39:22,011 when I get the chance to share something wonderful. 912 00:39:24,405 --> 00:39:27,887 It gives me some hope to carry home with me. 913 00:39:29,279 --> 00:39:33,240 - Something-- something wonderful? 914 00:39:33,283 --> 00:39:35,503 - Cindy... 915 00:39:35,547 --> 00:39:38,376 your scan is clean. 916 00:39:38,419 --> 00:39:41,335 There's no cancer. 917 00:39:41,379 --> 00:39:45,513 [soft heartfelt music] 918 00:39:45,557 --> 00:39:47,602 The chemotherapy did its job. 919 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 920 00:39:52,433 --> 00:39:53,608 for the next few years. 921 00:39:53,652 --> 00:39:55,567 We'll have to be vigilant about that. 922 00:39:55,610 --> 00:39:58,526 But this is the best news we could hope for. 923 00:39:58,570 --> 00:40:05,751 ♪ 924 00:40:10,451 --> 00:40:13,062 I'll give you two a moment. 925 00:40:13,106 --> 00:40:14,629 - Oh, my girl. 926 00:40:20,287 --> 00:40:22,332 My girl. 927 00:40:22,376 --> 00:40:29,296 ♪ 928 00:40:40,220 --> 00:40:43,179 [dramatic music] 929 00:40:43,223 --> 00:40:50,143 ♪ 930 00:41:10,293 --> 00:41:13,209 [wolf howls] 931 00:41:13,259 --> 00:41:17,809 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.