All language subtitles for Chicago Fire 11x17 - The First Symptom (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,134 Squad is an elite unit. 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,484 Cruz got very big shoes to fill. 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,833 We got a change in personnel. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,183 We gotta make sure that the gears are meshing. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,662 You like how he says, "we"? 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,447 No wonder Severide hightailed it out of here. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,057 My whole company is falling apart 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,363 because I can't handle one joker. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,408 Don't second guess yourself, Cruz, 10 00:00:19,410 --> 00:00:22,063 because nobody else second guesses you. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,891 Bamford, we lift each other up. 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,284 So you're gonna have to try and do it our way 13 00:00:25,286 --> 00:00:27,547 while you're here. 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,810 I got a construction gig right after shift. 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,420 I thought you quit construction. 16 00:00:31,422 --> 00:00:35,424 My brother cleaned me out, so I need the cash. 17 00:00:35,426 --> 00:00:38,384 Tomorrow is your last chemo treatment. 18 00:00:38,386 --> 00:00:41,256 Cin, you deserve to celebrate. 19 00:00:41,258 --> 00:00:43,476 We're gonna do a party, and it'll be 20 00:00:43,478 --> 00:00:46,394 when we get the news that all this is really over. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,354 All doctors are the same. 22 00:00:52,356 --> 00:00:55,879 It's not your life, so what does it really matter? 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,533 Hey, what's going on? 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,666 While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 25 00:00:59,668 --> 00:01:01,798 They pushed today's appointment to Friday. 26 00:01:01,800 --> 00:01:02,886 What? 27 00:01:02,888 --> 00:01:04,671 They said the doctor was dealing 28 00:01:04,673 --> 00:01:06,238 with some kind of emergency at the hospital, 29 00:01:06,240 --> 00:01:08,674 but still, four more days? 30 00:01:08,676 --> 00:01:11,330 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 31 00:01:11,332 --> 00:01:13,114 but what does Dr. Bishop care? 32 00:01:13,116 --> 00:01:16,987 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 33 00:01:16,989 --> 00:01:19,773 or if the cancer has advanced, or I'm just... 34 00:01:19,775 --> 00:01:20,948 Hey, hey, hey, hey, 35 00:01:20,950 --> 00:01:23,906 I know this is crazy-making, all right? 36 00:01:23,908 --> 00:01:25,648 But hey, we can do it. 37 00:01:25,650 --> 00:01:28,129 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 38 00:01:28,131 --> 00:01:31,306 I honestly don't think I can do this. 39 00:01:31,308 --> 00:01:34,614 I just wanna go burn down the hospital. 40 00:01:34,616 --> 00:01:38,226 The good news is, if you do, 41 00:01:38,228 --> 00:01:40,056 I'll be first on scene. 42 00:01:42,145 --> 00:01:46,018 Well, hey, hey. 43 00:01:47,411 --> 00:01:49,846 All right, you're not gonna burn anything down, 44 00:01:49,848 --> 00:01:54,373 and you are gonna continue to be the warrior 45 00:01:54,375 --> 00:01:57,114 that you have been through this whole thing. 46 00:01:57,116 --> 00:02:02,990 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 47 00:02:13,481 --> 00:02:15,829 Are you coming to my basketball game tomorrow? 48 00:02:15,831 --> 00:02:19,354 How are you doing hockey and basketball at the same time? 49 00:02:19,356 --> 00:02:20,399 That's a lot of games. 50 00:02:20,401 --> 00:02:21,791 Basketball is for school. 51 00:02:21,793 --> 00:02:23,315 Hockey isn't. 52 00:02:23,317 --> 00:02:25,230 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 53 00:02:25,232 --> 00:02:26,927 We play St. Hilda's. 54 00:02:26,929 --> 00:02:29,234 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 55 00:02:29,236 --> 00:02:31,018 all white with black edges. 56 00:02:31,020 --> 00:02:32,193 It's so cool. 57 00:02:32,195 --> 00:02:34,021 Our uniforms suck. 58 00:02:34,023 --> 00:02:35,370 That's great. 59 00:02:35,372 --> 00:02:37,067 That our uniforms suck? 60 00:02:37,069 --> 00:02:38,678 - What? - Nothing. 61 00:02:38,680 --> 00:02:42,595 Just can you come to the game this time? 62 00:02:42,597 --> 00:02:45,206 I'm sorry, papito. 63 00:02:45,208 --> 00:02:47,730 No, I can't. 64 00:02:47,732 --> 00:02:49,558 There's so much work to do at the firehouse 65 00:02:49,560 --> 00:02:51,083 now that I'm acting lieutenant. 66 00:02:56,176 --> 00:02:57,392 Okay, come on. 67 00:02:57,394 --> 00:02:59,525 We gotta... we gotta get out of here. 68 00:02:59,527 --> 00:03:02,356 If I drop you off late, your mom will kill me. 69 00:03:10,015 --> 00:03:13,278 I saw you sell your Bronco the other day. 70 00:03:13,280 --> 00:03:15,584 This one called your name instead? 71 00:03:15,586 --> 00:03:18,326 Well, when you said that Bronco was the manliest car 72 00:03:18,328 --> 00:03:19,675 on the planet, I realized I could get 73 00:03:19,677 --> 00:03:21,634 top dollar for it, so why not? 74 00:03:21,636 --> 00:03:24,463 Come on, why did you let that hot car go? 75 00:03:24,465 --> 00:03:27,379 Pickups are easier when you're doing construction. 76 00:03:27,381 --> 00:03:28,380 I've been taking a lot more jobs lately, 77 00:03:28,382 --> 00:03:29,642 so it just made sense. 78 00:03:30,949 --> 00:03:33,689 Well, pickups are good for drive-in movies too. 79 00:03:33,691 --> 00:03:35,561 True fact. 80 00:03:35,563 --> 00:03:38,607 So Severide is enjoying the arson program? 81 00:03:38,609 --> 00:03:40,392 He is. 82 00:03:40,394 --> 00:03:42,307 I can tell he misses being here, 83 00:03:42,309 --> 00:03:43,873 but I know he's not gonna leave early, 84 00:03:43,875 --> 00:03:46,615 so it's gonna be another month and a half. 85 00:03:46,617 --> 00:03:48,617 I'm really glad I went. 86 00:03:48,619 --> 00:03:51,620 My mind had started to spin being apart, 87 00:03:51,622 --> 00:03:53,709 but we had a really great time. 88 00:03:53,711 --> 00:03:57,278 And he's excited to come back to 51. 89 00:03:57,280 --> 00:03:58,714 Good. 90 00:03:58,716 --> 00:04:02,152 You know, the absence of a leader like Severide 91 00:04:02,154 --> 00:04:05,068 is always gonna have an effect on the dynamic here. 92 00:04:05,070 --> 00:04:06,505 So it is our job 93 00:04:06,507 --> 00:04:08,681 to keep things running smoothly in the meantime. 94 00:04:08,683 --> 00:04:10,987 - Yes, sir. - Okay. 95 00:04:10,989 --> 00:04:12,730 Come on. Let's go. 96 00:04:14,993 --> 00:04:17,558 - See you, Chief. - Hey. 97 00:04:17,560 --> 00:04:19,039 Thought you had the oncologist 98 00:04:19,041 --> 00:04:20,127 appointment this morning. 99 00:04:20,129 --> 00:04:22,041 Yeah. 100 00:04:22,043 --> 00:04:23,567 It got postponed until Friday. 101 00:04:25,308 --> 00:04:27,047 I'm sorry. 102 00:04:27,049 --> 00:04:29,615 I know how hard the waiting has been. 103 00:04:29,617 --> 00:04:31,399 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 104 00:04:31,401 --> 00:04:33,401 Yeah. 105 00:04:33,403 --> 00:04:34,926 If there is anything that I can do... 106 00:04:36,580 --> 00:04:41,150 All units, structure fire, 3397 Frederick. 107 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 Hey, you okay? 108 00:05:18,753 --> 00:05:20,622 All right, nice and easy. 109 00:05:20,624 --> 00:05:22,147 Come on. 110 00:05:27,849 --> 00:05:28,804 Nice and easy. 111 00:05:28,806 --> 00:05:30,632 - You got it? - Yeah. 112 00:05:30,634 --> 00:05:32,373 Hey, what happened in there? 113 00:05:32,375 --> 00:05:34,244 We were doing a blood drive, 114 00:05:34,246 --> 00:05:35,855 and the place just started filling with smoke. 115 00:05:35,857 --> 00:05:37,335 We saw flames in the hallway. 116 00:05:37,337 --> 00:05:39,249 It started somewhere in the back of the building. 117 00:05:39,251 --> 00:05:40,642 Okay. All right. 118 00:05:40,644 --> 00:05:41,904 - All right, Herrmann! - Yeah. 119 00:05:41,906 --> 00:05:43,253 Let's get a line on that fire. 120 00:05:43,255 --> 00:05:44,690 Hold it back. 121 00:05:44,692 --> 00:05:46,822 Truck, Squad, let's do a primary search. 122 00:05:46,824 --> 00:05:48,346 Truck handles the blood drive. 123 00:05:48,348 --> 00:05:49,521 Squad, you clear the rest of the building. 124 00:05:49,523 --> 00:05:51,000 - Copy. - Let's go. 125 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 Come on. 126 00:05:57,226 --> 00:05:58,356 All right, we split up. 127 00:05:58,358 --> 00:05:59,661 Capp, Tony, take the left side. 128 00:05:59,663 --> 00:06:01,533 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 129 00:06:01,535 --> 00:06:02,751 Well, I don't really need a babysitter, 130 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 but all right, you're the boss. 131 00:06:08,411 --> 00:06:10,368 Capp, Tony, basement! 132 00:06:10,370 --> 00:06:11,934 Copy. 133 00:06:11,936 --> 00:06:13,588 Everyone, let's clear away from the building. 134 00:06:13,590 --> 00:06:15,416 - Is anyone hurt? - Fire department! 135 00:06:15,418 --> 00:06:17,418 Call out! 136 00:06:17,420 --> 00:06:19,420 Fire department! Call out! 137 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 Help! Over here! 138 00:06:23,470 --> 00:06:24,686 Hey! 139 00:06:24,688 --> 00:06:26,296 Don't worry about the fire! 140 00:06:26,298 --> 00:06:27,646 You gotta get outside. 141 00:06:27,648 --> 00:06:29,474 The cooler, we need to save the cooler. 142 00:06:29,476 --> 00:06:31,478 No... 143 00:06:33,647 --> 00:06:38,262 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 144 00:06:40,831 --> 00:06:43,154 We need to save the cooler! 145 00:06:43,189 --> 00:06:45,100 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 146 00:06:47,145 --> 00:06:48,971 Mouch, check for other victims 147 00:06:48,973 --> 00:06:50,669 and then try to get that cooler. 148 00:06:50,671 --> 00:06:54,629 - Copy. - One, two, three. 149 00:06:54,631 --> 00:06:56,372 Come on. We gotta go. 150 00:07:02,204 --> 00:07:04,206 Fire department! Call out! 151 00:07:08,297 --> 00:07:11,037 Fire department! Call out! 152 00:07:11,039 --> 00:07:12,691 Please! Please, help! 153 00:07:12,693 --> 00:07:15,824 Help me! Please help me! 154 00:07:15,826 --> 00:07:17,957 I'm over here. Please help me. 155 00:07:17,959 --> 00:07:19,785 - I can get to her. - Do it! 156 00:07:19,787 --> 00:07:21,221 Please help! Please! 157 00:07:21,223 --> 00:07:23,049 Help, help! Here! Please! 158 00:07:23,051 --> 00:07:24,180 Stay down. 159 00:07:24,182 --> 00:07:25,530 Stay down. It's all right. 160 00:07:25,532 --> 00:07:27,357 Just stay down. You're gonna be all right. 161 00:07:27,359 --> 00:07:30,099 Can you get her out through the window? 162 00:07:30,101 --> 00:07:32,058 Affirmative. See you outside. 163 00:07:32,060 --> 00:07:33,799 - Copy that. - You're gonna stay low. 164 00:07:33,801 --> 00:07:37,193 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 165 00:07:37,195 --> 00:07:38,891 Squad, there's one victim, coming out, delta side. 166 00:07:38,893 --> 00:07:40,503 Copy that. 167 00:07:49,207 --> 00:07:51,599 Fire department! Call out! 168 00:07:51,601 --> 00:07:54,384 Let's make this arch our position. 169 00:07:54,386 --> 00:07:55,823 Copy. 170 00:08:11,142 --> 00:08:13,273 All right, let's get you some oxygen. 171 00:08:13,275 --> 00:08:14,970 - Where is he? - Hey. 172 00:08:14,972 --> 00:08:17,973 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 173 00:08:17,975 --> 00:08:19,192 Medic. 174 00:08:19,194 --> 00:08:22,021 Here. It's okay. 175 00:08:22,023 --> 00:08:23,372 Okay. 176 00:08:25,156 --> 00:08:27,548 Hey, you did it. 177 00:08:27,550 --> 00:08:28,984 Nice work. 178 00:08:28,986 --> 00:08:31,465 Let's go over here and get you checked out. 179 00:08:31,467 --> 00:08:32,901 Finished our sweep, Lieutenant. 180 00:08:32,903 --> 00:08:34,119 No more victims in the back room. 181 00:08:34,121 --> 00:08:36,341 All right. Mouch, report. 182 00:08:41,695 --> 00:08:44,306 Mouch, where are you? 183 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 Joe! 184 00:08:53,837 --> 00:08:54,967 Hey, whoa. 185 00:08:54,969 --> 00:08:56,142 Keep back. It's hot. 186 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 Whoa, whoa, whoa, whoa. 187 00:09:22,126 --> 00:09:24,039 Oh, thank God. Thank God. 188 00:09:24,041 --> 00:09:25,998 - They're good? - They are. 189 00:09:26,000 --> 00:09:27,521 Thank you. 190 00:09:27,523 --> 00:09:30,002 This is enough blood to save a hundred lives or more. 191 00:09:30,004 --> 00:09:31,656 Look at you, Mouch. 192 00:09:31,658 --> 00:09:32,787 A hundred lives? 193 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 That's gotta be some kind of record. 194 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 All right, now let's get you checked out. 195 00:09:41,711 --> 00:09:45,193 Okay, 51, let's wrap it up. 196 00:10:05,126 --> 00:10:07,213 That was a bloodbath, am I right? 197 00:10:07,215 --> 00:10:08,997 Yeah, it was a new one on me. 198 00:10:08,999 --> 00:10:11,173 Yeah, that was a good fire. 199 00:10:11,175 --> 00:10:13,219 Cruz tried to sideline me back there, 200 00:10:13,221 --> 00:10:15,223 and I still pulled off the save. 201 00:10:24,188 --> 00:10:26,188 Chief, you got a sec? 202 00:10:26,190 --> 00:10:27,583 What do you need, Joe? 203 00:10:34,111 --> 00:10:35,720 Keith Bamford isn't working out. 204 00:10:35,722 --> 00:10:37,069 How so? 205 00:10:37,071 --> 00:10:38,592 He doesn't seem to respect me much, 206 00:10:38,594 --> 00:10:41,203 and I just figured there's gotta be somebody else 207 00:10:41,205 --> 00:10:42,944 we can get that won't give me heartburn. 208 00:10:42,946 --> 00:10:46,513 If he isn't respecting your command, write him up. 209 00:10:46,515 --> 00:10:48,341 I can find a new replacement. 210 00:10:48,343 --> 00:10:49,995 Write him up? 211 00:10:49,997 --> 00:10:52,432 He has been detailed here due to Severide's absence. 212 00:10:52,434 --> 00:10:54,260 So if you wanna get rid of him, 213 00:10:54,262 --> 00:10:56,001 you need to document cause. 214 00:10:56,003 --> 00:10:59,833 I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 215 00:11:01,922 --> 00:11:03,312 Chief, I don't wanna be the reason the guy 216 00:11:03,314 --> 00:11:04,618 gets a black mark on his record. 217 00:11:04,620 --> 00:11:07,839 Cruz, you are leading Squad 3. 218 00:11:07,841 --> 00:11:10,276 Either make it work or send him packing. 219 00:11:10,278 --> 00:11:11,453 Your call. 220 00:11:14,108 --> 00:11:15,196 Thank you, Chief. 221 00:11:26,076 --> 00:11:27,728 Hey, what you got there, Mouch? 222 00:11:27,730 --> 00:11:32,298 A Chicago classic, '72 American LaFrance. 223 00:11:32,300 --> 00:11:34,038 - What is that, a model? - Sure is. 224 00:11:34,040 --> 00:11:37,216 1:25 scale, level 5 build. 225 00:11:37,218 --> 00:11:38,739 That's the highest level. 226 00:11:38,741 --> 00:11:40,306 That's neat. What a fun hobby. 227 00:11:40,308 --> 00:11:41,655 It's not a hobby. 228 00:11:41,657 --> 00:11:42,917 It's historical preservation. 229 00:11:42,919 --> 00:11:45,790 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 230 00:11:45,792 --> 00:11:47,095 - No. - I really haven't heard of it. 231 00:11:47,097 --> 00:11:49,010 Normally when I finish one of these bad boys, 232 00:11:49,012 --> 00:11:51,709 I donate it to the museum for the world to enjoy, 233 00:11:51,711 --> 00:11:55,060 but this one, I'm building on commission. 234 00:11:55,062 --> 00:11:58,411 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 235 00:11:58,413 --> 00:12:01,675 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 236 00:12:01,677 --> 00:12:04,722 and personally asked me to track this one down for him. 237 00:12:04,724 --> 00:12:05,897 Why? 238 00:12:05,899 --> 00:12:07,246 Yeah, why didn't he build it himself? 239 00:12:07,248 --> 00:12:08,684 Isn't that the point of these models? 240 00:12:10,077 --> 00:12:12,904 It's a level 5, Brett. 241 00:12:12,906 --> 00:12:16,821 And while I find a challenge like this calming, 242 00:12:16,823 --> 00:12:20,259 a real meditation, an amateur builder 243 00:12:20,261 --> 00:12:22,217 would crumble under the pressure. 244 00:12:22,219 --> 00:12:25,351 It takes patience and a laser-like focus. 245 00:12:25,353 --> 00:12:27,875 You have to go totally zen. 246 00:12:27,877 --> 00:12:32,926 If any one piece is off axis when that glue dries... 247 00:12:36,886 --> 00:12:38,190 You have to reglue it? 248 00:12:38,192 --> 00:12:41,759 Where's the deck gun? 249 00:12:41,761 --> 00:12:43,806 Nobody move. 250 00:12:46,853 --> 00:12:49,505 Come on! Where is it? 251 00:12:49,507 --> 00:12:50,724 There has to be a deck gun! 252 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 It's the metaphorical cherry on top. 253 00:12:54,338 --> 00:12:55,860 Ambulance 61, person in distress. 254 00:12:55,862 --> 00:12:58,734 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 255 00:13:04,044 --> 00:13:06,522 Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 256 00:13:06,524 --> 00:13:08,046 - I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 257 00:13:08,048 --> 00:13:09,134 Andrew. 258 00:13:09,136 --> 00:13:10,309 Don't. 259 00:13:10,311 --> 00:13:11,876 No, stay away. 260 00:13:11,878 --> 00:13:13,355 Whoa. 261 00:13:13,357 --> 00:13:14,748 Hey, Andrew, we're here to help. 262 00:13:14,750 --> 00:13:17,577 What's he doing here? 263 00:13:17,579 --> 00:13:19,405 Why... why'd you bring him? 264 00:13:19,407 --> 00:13:20,800 No, no, no! 265 00:13:24,700 --> 00:13:28,544 Make him go away. All of you, leave. 266 00:13:28,546 --> 00:13:30,546 Has he taken any drugs, prescription, recreational? 267 00:13:30,548 --> 00:13:33,419 No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 268 00:13:33,421 --> 00:13:34,942 He's a county prosecutor. 269 00:13:34,944 --> 00:13:36,465 How long has he been like this? 270 00:13:36,467 --> 00:13:38,859 Not long, a few minutes before you got here. 271 00:13:38,861 --> 00:13:40,382 A few hours ago, he had a bad headache. 272 00:13:40,384 --> 00:13:41,557 He was dizzy. 273 00:13:41,559 --> 00:13:43,908 He started throwing up, and then this. 274 00:13:43,910 --> 00:13:44,996 Maybe it's food poisoning? 275 00:13:44,998 --> 00:13:46,301 What has he eaten today? 276 00:13:46,303 --> 00:13:49,000 He had oatmeal and a grapefruit, I think. 277 00:13:49,002 --> 00:13:50,610 Okay, he's calming down. 278 00:13:50,612 --> 00:13:53,918 - Let's take a look. - Okay. 279 00:13:53,920 --> 00:13:56,964 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 280 00:13:56,966 --> 00:13:59,053 What's happening to me? 281 00:13:59,055 --> 00:14:00,361 That's what we're gonna figure out, okay? 282 00:14:04,887 --> 00:14:07,714 May I have your hand? 283 00:14:07,716 --> 00:14:10,456 Great. 284 00:14:10,458 --> 00:14:11,936 Heart rate's elevated. 285 00:14:11,938 --> 00:14:13,330 All right, I'll get his pressure. 286 00:14:15,463 --> 00:14:16,549 What's... what's happening? 287 00:14:16,551 --> 00:14:18,594 Why can't he breathe? 288 00:14:18,596 --> 00:14:20,422 I hear wheezing. 289 00:14:20,424 --> 00:14:22,250 All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 290 00:14:22,252 --> 00:14:23,817 You got it. 291 00:14:23,819 --> 00:14:25,775 Andrew, you need to try and stay calm. 292 00:14:25,777 --> 00:14:27,779 Take slow, easy breaths, okay? 293 00:14:30,608 --> 00:14:32,045 All right. 294 00:14:45,406 --> 00:14:48,233 Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 295 00:14:48,235 --> 00:14:49,582 Something's not right here. 296 00:14:49,584 --> 00:14:51,976 These symptoms do not add up. 297 00:14:51,978 --> 00:14:53,455 - I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 298 00:15:04,599 --> 00:15:07,208 Hey, Kidd, can I, pick your brain for a second? 299 00:15:07,210 --> 00:15:09,386 Sure, just leave me enough to work with. 300 00:15:12,824 --> 00:15:14,999 Hey, you know how you ironed out 301 00:15:15,001 --> 00:15:16,826 that situation with Carver? 302 00:15:16,828 --> 00:15:18,002 Is it ironed out? 303 00:15:18,004 --> 00:15:19,829 I'm never quite sure. 304 00:15:19,831 --> 00:15:21,092 What's up? 305 00:15:21,094 --> 00:15:22,397 Is Bamford still giving you grief? 306 00:15:22,399 --> 00:15:24,051 It's tricky. 307 00:15:24,053 --> 00:15:26,924 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 308 00:15:28,623 --> 00:15:30,405 Boden said it's up to me whether to keep him or not. 309 00:15:30,407 --> 00:15:32,453 I just wanna give it my best effort. 310 00:15:34,150 --> 00:15:36,977 I thought Carver was a lost cause at first, 311 00:15:36,979 --> 00:15:39,284 you know, just a cocky pain in the ass. 312 00:15:39,286 --> 00:15:43,027 But I dug a little deeper, and turned out 313 00:15:43,029 --> 00:15:45,420 there was a lot more going on. 314 00:15:45,422 --> 00:15:48,249 I can't say it fully corrected, though. 315 00:15:48,251 --> 00:15:50,817 What, so maybe that's what I should do with Bamford. 316 00:15:50,819 --> 00:15:53,124 You know, dig a little deeper, see what I've got? 317 00:15:53,126 --> 00:15:55,648 Sounds right to me. 318 00:15:55,650 --> 00:15:58,216 Thanks, Kidd. 319 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 Gotcha. 320 00:16:02,265 --> 00:16:03,961 Hey, man, is there more coffee sweetener 321 00:16:03,963 --> 00:16:05,179 hiding around here someplace? 322 00:16:05,181 --> 00:16:06,572 You know, I'm still finding my way 323 00:16:06,574 --> 00:16:08,880 around this kitchen myself. Maybe try that one? 324 00:16:10,882 --> 00:16:12,188 Score! 325 00:16:14,234 --> 00:16:15,973 - Hey, Bamford? - Yeah? 326 00:16:15,975 --> 00:16:17,713 You got any plans tomorrow night? 327 00:16:17,715 --> 00:16:19,324 I don't think so. Why? 328 00:16:19,326 --> 00:16:22,109 Meet me at Molly's, join me for a beer. 329 00:16:22,111 --> 00:16:25,808 Yeah, sure. 330 00:16:25,810 --> 00:16:26,853 I just had a beer with this guy. 331 00:16:26,855 --> 00:16:28,333 I gotta do it again? 332 00:16:28,335 --> 00:16:33,207 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 333 00:16:33,209 --> 00:16:36,558 I'll tell you something, this place is high maintenance. 334 00:16:36,560 --> 00:16:37,864 Maybe a little. 335 00:16:37,866 --> 00:16:41,215 Hey, Mouch, how about this one? 336 00:16:41,217 --> 00:16:42,303 It's got a deck gun that might fit, 337 00:16:42,305 --> 00:16:44,088 and there are three in stock 338 00:16:44,090 --> 00:16:45,785 right now at the Target on LaSalle. 339 00:16:45,787 --> 00:16:46,829 Keep looking. 340 00:16:46,831 --> 00:16:48,266 We've searched everywhere. 341 00:16:48,268 --> 00:16:50,398 We've searched hobby sites and eBay stores... 342 00:16:50,400 --> 00:16:54,359 Gallo has been on the deep web for hours. 343 00:16:54,361 --> 00:16:56,230 I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 344 00:16:56,232 --> 00:16:57,666 I'm probably on some government watchlist now. 345 00:16:57,668 --> 00:17:00,843 It looks pretty close to what's on the box. 346 00:17:00,845 --> 00:17:05,023 Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 347 00:17:07,896 --> 00:17:09,852 Chief Girardi. 348 00:17:09,854 --> 00:17:11,985 At ease, gentlemen. 349 00:17:11,987 --> 00:17:13,639 I was in the area when I got your text 350 00:17:13,641 --> 00:17:15,075 about the model coming in. 351 00:17:15,077 --> 00:17:16,859 Figured I'd stop by and see for myself. 352 00:17:16,861 --> 00:17:19,340 It's still a work in progress. 353 00:17:19,342 --> 00:17:21,342 Looks like it's really coming together. 354 00:17:21,344 --> 00:17:22,865 You could finish by end of shift? 355 00:17:22,867 --> 00:17:24,953 I don't know about that. 356 00:17:24,955 --> 00:17:26,607 A call or two might come in. 357 00:17:26,609 --> 00:17:28,610 Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 358 00:17:29,918 --> 00:17:31,396 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 359 00:17:31,398 --> 00:17:34,442 I would greatly appreciate. 360 00:17:34,444 --> 00:17:37,752 You know, my father rode on a rig just like this. 361 00:17:39,797 --> 00:17:44,626 He doesn't have much time left. Any day now really. 362 00:17:44,628 --> 00:17:48,239 - Wow, I didn't realize. - You know what? 363 00:17:48,241 --> 00:17:49,936 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you 364 00:17:49,938 --> 00:17:54,636 to find it in time, but now here it is taking shape. 365 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 I knew we could count on you, McHolland. 366 00:17:58,816 --> 00:18:00,905 Gentlemen. 367 00:18:07,825 --> 00:18:09,173 We're... 368 00:18:09,175 --> 00:18:10,913 Yeah. 369 00:18:13,353 --> 00:18:15,179 I once saw a case of pufferfish poisoning 370 00:18:15,181 --> 00:18:16,658 that had similar symptoms. 371 00:18:16,660 --> 00:18:18,095 Tetrodotoxin, right? 372 00:18:18,097 --> 00:18:20,053 Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 373 00:18:20,055 --> 00:18:21,185 mental impairment, cardiac arrhythmia. 374 00:18:21,187 --> 00:18:22,969 It was all there. 375 00:18:22,971 --> 00:18:26,059 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 376 00:18:26,061 --> 00:18:27,234 Well, maybe it's a mental 377 00:18:27,236 --> 00:18:29,062 and physical breakdown due to stress. 378 00:18:29,064 --> 00:18:30,324 His wife said he's a county prosecutor, 379 00:18:30,326 --> 00:18:31,717 which is a pretty stressful job. 380 00:18:31,719 --> 00:18:33,066 Maybe. 381 00:18:33,068 --> 00:18:35,024 I'd be curious to see what the tox report says. 382 00:18:35,026 --> 00:18:36,809 I couldn't help overhearing. 383 00:18:36,811 --> 00:18:39,290 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 384 00:18:39,292 --> 00:18:40,508 acting like a real whack job. 385 00:18:40,510 --> 00:18:41,988 Turns out his liver was failing. 386 00:18:41,990 --> 00:18:44,599 Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 387 00:18:44,601 --> 00:18:46,210 which is associated with delirium due to 388 00:18:46,212 --> 00:18:47,994 altered cortical brain activity. 389 00:18:47,996 --> 00:18:50,649 And abdominal pain and nausea, which our guy had. 390 00:18:50,651 --> 00:18:52,085 But his wife said he's been in great health, 391 00:18:52,087 --> 00:18:53,130 and there's been no previous signs, 392 00:18:53,132 --> 00:18:54,218 so that can't be it. 393 00:18:54,220 --> 00:18:56,524 Not a bad guess, though. 394 00:18:56,526 --> 00:18:58,047 I'm thinking guesses aren't good enough 395 00:18:58,049 --> 00:18:59,397 in your line of work. 396 00:18:59,399 --> 00:19:00,876 Well, sometimes it's the best we can do 397 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 until we get them to Med. 398 00:19:04,230 --> 00:19:06,708 So what's your story, Bamford? 399 00:19:06,710 --> 00:19:08,232 My story? 400 00:19:08,234 --> 00:19:09,885 Yeah, your background. 401 00:19:09,887 --> 00:19:12,410 Like, you got any family at home? 402 00:19:12,412 --> 00:19:14,281 Two kids and an ex. 403 00:19:14,283 --> 00:19:16,155 AKA, I'm broke. 404 00:19:18,374 --> 00:19:19,634 Sorry to hear that. 405 00:19:19,636 --> 00:19:20,722 Yeah. 406 00:19:20,724 --> 00:19:22,637 How old are your kids? 407 00:19:22,639 --> 00:19:28,904 10 and 12, two girls, great kids. 408 00:19:28,906 --> 00:19:31,213 I miss them like hell when they're with the ex. 409 00:19:39,178 --> 00:19:41,395 I'm a terrible person. 410 00:19:41,397 --> 00:19:43,005 What are you talking about? 411 00:19:43,007 --> 00:19:45,182 I came to work to avoid Cindy. 412 00:19:45,184 --> 00:19:46,792 She's so stressed out right now, 413 00:19:46,794 --> 00:19:48,272 I wasn't sure that I could handle it. 414 00:19:48,274 --> 00:19:51,318 So... but what kind of person does that? 415 00:19:51,320 --> 00:19:54,756 A loving husband who maybe needs a little break. 416 00:20:02,331 --> 00:20:06,159 I gotta go home, right, calm her down, 417 00:20:06,161 --> 00:20:07,987 be there for her and the kids. 418 00:20:07,989 --> 00:20:09,293 Whatever you want. 419 00:20:09,295 --> 00:20:11,469 I got the bar, all right? 420 00:20:11,471 --> 00:20:12,687 - Go. - All right. 421 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 Go. 422 00:20:51,206 --> 00:20:52,727 Morning, super medic. 423 00:20:52,729 --> 00:20:54,555 Hey, Reggie. How's the elbow? 424 00:20:54,557 --> 00:20:56,340 Better, thanks. 425 00:20:56,342 --> 00:20:58,690 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 426 00:20:58,692 --> 00:21:01,127 It's important work. 427 00:21:01,129 --> 00:21:05,087 I owe you an apology, or at least I'm going to. 428 00:21:05,089 --> 00:21:07,916 I'm having some renovations done on the living room. 429 00:21:07,918 --> 00:21:09,744 You know, building it out a little bit. 430 00:21:09,746 --> 00:21:10,919 It could get loud. 431 00:21:10,921 --> 00:21:12,704 Don't worry about that. 432 00:21:12,706 --> 00:21:14,053 I'm barely home during the day anyway. 433 00:21:14,055 --> 00:21:15,315 Well, I'll remind you of that 434 00:21:15,317 --> 00:21:16,751 when you come banging on my door. 435 00:21:16,753 --> 00:21:19,928 I'll see you then. 436 00:21:19,930 --> 00:21:23,149 Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 437 00:21:23,151 --> 00:21:25,934 Because I think I might have a great recommendation for you. 438 00:21:25,936 --> 00:21:28,676 Well, you just lost a potential customer 439 00:21:28,678 --> 00:21:32,071 and gained a one-star review on Yelp. 440 00:21:32,073 --> 00:21:33,986 Still no luck finding the deck gun? 441 00:21:33,988 --> 00:21:35,379 It's worse than that. 442 00:21:35,381 --> 00:21:37,119 After calling every hobby shop in the Midwest, 443 00:21:37,121 --> 00:21:39,948 I found a place in Des Moines that has a complete kit 444 00:21:39,950 --> 00:21:41,689 for a '72 American LaFrance. 445 00:21:41,691 --> 00:21:43,430 That sounds like good news. 446 00:21:43,432 --> 00:21:46,955 Except the old man who runs the place says it's in storage 447 00:21:46,957 --> 00:21:48,522 and he can't get to it right now on account 448 00:21:48,524 --> 00:21:50,437 of his recent hip surgery. 449 00:21:50,439 --> 00:21:53,092 Says it'll take three or four weeks at least. 450 00:21:53,094 --> 00:21:55,879 So you're going after him on Yelp? 451 00:21:57,838 --> 00:21:59,968 I'm in a desperate situation here. 452 00:21:59,970 --> 00:22:03,972 Well, I picked one up just in case. 453 00:22:03,974 --> 00:22:06,366 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 454 00:22:06,368 --> 00:22:08,760 Anything that's for ages three and up 455 00:22:08,762 --> 00:22:11,415 isn't exactly museum-grade quality. 456 00:22:11,417 --> 00:22:13,068 You just need the deck gun. 457 00:22:13,070 --> 00:22:15,680 And it really seemed like his father could go any minute. 458 00:22:15,682 --> 00:22:19,074 True, and I would rather not have his last words be, 459 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 "That's the wrong deck gun." 460 00:22:23,385 --> 00:22:24,776 I'm not giving up yet. 461 00:22:24,778 --> 00:22:27,256 So he has a family, you know, kids. 462 00:22:27,258 --> 00:22:29,084 I just can't give up on the guy. 463 00:22:29,086 --> 00:22:30,347 I mean, I know how much stress 464 00:22:30,349 --> 00:22:31,696 that can bring to someone's life. 465 00:22:31,698 --> 00:22:33,698 I haven't been to a school game in weeks. 466 00:22:33,700 --> 00:22:35,003 I even missed out on Otis 467 00:22:35,005 --> 00:22:36,483 saying Javi's name for the first time. 468 00:22:37,704 --> 00:22:40,400 Yeah, he called him Vi-vi. 469 00:22:40,402 --> 00:22:41,706 I don't know how you juggle 470 00:22:41,708 --> 00:22:43,055 everything as a lieutenant. 471 00:22:43,057 --> 00:22:47,015 I don't have to deal with the kids part yet. 472 00:22:47,017 --> 00:22:49,237 You got this, Joe Cruz. 473 00:22:52,283 --> 00:22:54,414 I mean, now I'm on the same roller coaster 474 00:22:54,416 --> 00:22:57,461 I was a few days ago. 475 00:22:57,463 --> 00:22:59,376 And all I can think is... 476 00:22:59,378 --> 00:23:01,902 If... if it's bad news... 477 00:23:08,299 --> 00:23:10,648 I won't make it. 478 00:23:10,650 --> 00:23:13,868 You've gotta do your best to push those thoughts 479 00:23:13,870 --> 00:23:15,827 right out of your head. 480 00:23:15,829 --> 00:23:17,524 Is the appointment tomorrow? 481 00:23:17,526 --> 00:23:21,702 Yeah. At 9:00 a.m. 482 00:23:21,704 --> 00:23:24,226 Right. 483 00:23:24,228 --> 00:23:29,275 Hey, you know who's been calling to check in regular? 484 00:23:29,277 --> 00:23:31,146 Matt Casey. 485 00:23:31,148 --> 00:23:34,933 Well, that's good to hear, and I am not surprised. 486 00:23:34,935 --> 00:23:37,892 I heard Cindy talking to him again yesterday. 487 00:23:37,894 --> 00:23:39,894 He can really cheer her up. 488 00:23:39,896 --> 00:23:43,898 I think she's always had a little crush on him, 489 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 to be honest. 490 00:23:51,647 --> 00:23:53,560 The last two days, she... 491 00:23:53,562 --> 00:23:58,391 she's been holding it together pretty good. 492 00:23:58,393 --> 00:24:01,918 And now it's me that's losing it. 493 00:24:08,577 --> 00:24:11,752 It's just that if... 494 00:24:11,754 --> 00:24:15,713 the chemo didn't work, 495 00:24:15,715 --> 00:24:19,675 there is not a lot of other options. 496 00:24:31,557 --> 00:24:33,036 You know... 497 00:24:35,474 --> 00:24:41,129 Maybe it'll all be fine, 498 00:24:41,131 --> 00:24:42,957 or at least a little fine. 499 00:24:42,959 --> 00:24:45,960 It can just be a little fine, right? 500 00:24:45,962 --> 00:24:49,398 I mean, that's... it's not too much to ask. 501 00:24:49,400 --> 00:24:51,185 No, it isn't. 502 00:24:52,926 --> 00:24:54,493 Yeah. 503 00:24:56,930 --> 00:24:58,059 All right, I'll grab the syringes 504 00:24:58,061 --> 00:24:59,496 and the saline flushes. 505 00:24:59,498 --> 00:25:01,323 See if you can find a spare CPAP circuit, 506 00:25:01,325 --> 00:25:03,587 - but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 507 00:25:03,589 --> 00:25:05,153 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 508 00:25:05,155 --> 00:25:06,328 We're not really sure... a headache, 509 00:25:06,330 --> 00:25:07,765 nausea, confusion, stomach pain, 510 00:25:07,767 --> 00:25:09,244 cardiac and respiratory distress. 511 00:25:09,246 --> 00:25:10,985 Trauma three right away. 512 00:25:10,987 --> 00:25:12,160 Hey, Will, we had a patient with the same 513 00:25:12,162 --> 00:25:14,162 cascading symptoms the other day. 514 00:25:14,164 --> 00:25:15,599 This is our second one this morning. 515 00:25:15,601 --> 00:25:16,991 The other went to Lakeview, and they told us they had 516 00:25:16,993 --> 00:25:18,906 a couple of more just like it. 517 00:25:18,908 --> 00:25:21,126 Sounds like a multiple exposure scenario. 518 00:25:21,128 --> 00:25:23,607 We'll start revving up the tox screens. 519 00:25:23,609 --> 00:25:25,652 Damn. 520 00:25:25,654 --> 00:25:27,262 This is not good. 521 00:25:27,264 --> 00:25:29,179 What the hell is going on? 522 00:25:42,541 --> 00:25:43,844 Getting close? 523 00:25:43,846 --> 00:25:44,932 Just about. 524 00:25:44,934 --> 00:25:49,286 One last decal to stick into place. 525 00:26:09,350 --> 00:26:12,090 And there it is. 526 00:26:12,092 --> 00:26:15,136 The '72 American LaFrance. 527 00:26:16,357 --> 00:26:19,053 18 hours of total building time, 528 00:26:19,055 --> 00:26:20,838 horrible eye strain, 529 00:26:20,840 --> 00:26:22,970 super glue under all my fingernails, 530 00:26:22,972 --> 00:26:27,627 and a crick in my neck that'll last for weeks. 531 00:26:27,629 --> 00:26:30,456 But it's all worth it to hold a piece of history 532 00:26:30,458 --> 00:26:33,415 in your hands. 533 00:26:33,417 --> 00:26:36,680 Unfortunately, it isn't complete 534 00:26:36,682 --> 00:26:39,030 and will sully my reputation 535 00:26:39,032 --> 00:26:42,033 in the fire replica community once word gets out. 536 00:26:42,035 --> 00:26:44,513 I doubt anyone will notice. It looks amazing. 537 00:26:44,515 --> 00:26:47,212 His father rode this rig. 538 00:26:47,214 --> 00:26:48,822 Of course he'll notice. 539 00:26:48,824 --> 00:26:52,217 And what happens when he passes shortly? 540 00:26:52,219 --> 00:26:55,046 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 541 00:26:55,048 --> 00:27:00,268 and then my folly is on full display for all to see? 542 00:27:00,270 --> 00:27:02,401 I'm sorry. 543 00:27:02,403 --> 00:27:04,535 It's time to face the music. 544 00:27:06,146 --> 00:27:08,929 Call Chief Girardi. 545 00:27:08,931 --> 00:27:12,890 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 546 00:27:12,892 --> 00:27:14,326 I found one! 547 00:27:14,328 --> 00:27:17,590 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 548 00:27:17,592 --> 00:27:19,331 Oh, thank God. Where? 549 00:27:19,333 --> 00:27:22,247 I posted about the missing piece on a Reddit forum, 550 00:27:22,249 --> 00:27:25,598 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 551 00:27:25,600 --> 00:27:27,469 Really? How much does he want for it? 552 00:27:27,471 --> 00:27:29,080 Nothing. He wants to trade. 553 00:27:29,082 --> 00:27:31,169 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 554 00:27:31,171 --> 00:27:34,346 Wants to swap for something off of our rigs. 555 00:27:34,348 --> 00:27:35,913 Like what? It's all city owned. 556 00:27:35,915 --> 00:27:38,872 - You can't just give it away. - Unless... 557 00:27:38,874 --> 00:27:41,353 there is something we carry on our rigs 558 00:27:41,355 --> 00:27:43,705 the CFD didn't pay for. 559 00:27:45,751 --> 00:27:47,228 I'm glad they're gonna be running 560 00:27:47,230 --> 00:27:48,403 more tox screens at Med. 561 00:27:48,405 --> 00:27:49,753 Hopefully that'll tell us more. 562 00:27:49,755 --> 00:27:51,276 Yeah, with everything going on out there, 563 00:27:51,278 --> 00:27:54,409 you just gotta hope it's not communicable. 564 00:27:54,411 --> 00:27:56,324 Be right back. 565 00:27:56,326 --> 00:27:59,632 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 566 00:27:59,634 --> 00:28:03,592 on his apartment, and I told him about you. 567 00:28:03,594 --> 00:28:04,683 Here's his number. 568 00:28:06,162 --> 00:28:07,640 That's... that's very cool. 569 00:28:07,642 --> 00:28:08,687 - Thank you. - Yeah. 570 00:28:10,166 --> 00:28:11,600 Ambulance 61. 571 00:28:11,602 --> 00:28:13,298 - Person injured. - It's nonstop. 572 00:28:13,300 --> 00:28:16,344 6701 Indiana. 573 00:28:16,346 --> 00:28:18,956 She's this way. Follow me. 574 00:28:18,958 --> 00:28:21,306 I think she's having a panic attack or something. 575 00:28:21,308 --> 00:28:23,092 I don't know, it's weird. 576 00:28:25,878 --> 00:28:28,487 - Marilyn? - You know her? 577 00:28:28,489 --> 00:28:29,749 We treated her husband the other day. 578 00:28:29,751 --> 00:28:31,359 My stomach, it burns. 579 00:28:31,361 --> 00:28:35,233 - We should mask up. - Yeah. 580 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 Here, have a seat, Marilyn. 581 00:28:41,328 --> 00:28:42,893 Her pupils are dilated. 582 00:28:42,895 --> 00:28:45,156 Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 583 00:28:45,158 --> 00:28:47,898 Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 584 00:28:47,900 --> 00:28:49,508 I went home to check on Andrew. 585 00:28:49,510 --> 00:28:50,552 How's he doing? 586 00:28:50,554 --> 00:28:52,337 Better. 587 00:28:52,339 --> 00:28:53,730 But I had a bad headache. 588 00:28:53,732 --> 00:28:56,036 I haven't been sleeping well, worried about him. 589 00:28:56,038 --> 00:29:01,085 So I took something for it, came back to work, and... 590 00:29:04,394 --> 00:29:06,177 What is this? 591 00:29:06,179 --> 00:29:08,005 It hurts so bad. 592 00:29:08,007 --> 00:29:09,617 - Let's get her to Med. - Okay. 593 00:29:12,025 --> 00:29:13,017 _ 594 00:29:13,055 --> 00:29:15,186 Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 595 00:29:15,188 --> 00:29:17,841 Well, I thought it would be a good morale booster. 596 00:29:17,843 --> 00:29:19,320 You thought right, Joe. 597 00:29:19,322 --> 00:29:21,714 How'd you find the tamale guy, by the way? 598 00:29:21,716 --> 00:29:24,108 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 599 00:29:24,110 --> 00:29:25,762 I have my sources. 600 00:29:25,764 --> 00:29:29,156 Like I said, hon, I'm ready to go. 601 00:29:29,158 --> 00:29:30,418 I know, Cindy. 602 00:29:30,420 --> 00:29:32,856 Yeah, I know, 9:00 a.m. 603 00:29:32,858 --> 00:29:35,077 Don't worry, all right? I'll be there. 604 00:29:37,036 --> 00:29:42,082 Boy, she really got you whipped, doesn't she? 605 00:29:43,259 --> 00:29:45,172 I'm saying, she keeps a tight leash. 606 00:29:45,174 --> 00:29:46,695 I saw how she had you running out 607 00:29:46,697 --> 00:29:47,914 - of Molly's the other night. - Hey. 608 00:29:47,916 --> 00:29:49,786 It's not your fault. 609 00:29:49,788 --> 00:29:52,179 The relationship between a husband and a wife 610 00:29:52,181 --> 00:29:53,485 is psychological... 611 00:29:53,487 --> 00:29:56,444 one's psycho, the other's logical. 612 00:29:56,446 --> 00:29:59,145 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 613 00:30:03,410 --> 00:30:04,888 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 614 00:30:04,890 --> 00:30:06,803 Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 615 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 Hey, ignore him. 616 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 617 00:30:24,431 --> 00:30:27,824 Herrmann, I'm so sorry. 618 00:30:27,826 --> 00:30:29,303 He's an idiot. 619 00:30:29,305 --> 00:30:31,786 He better steer clear or I'll lay him out. 620 00:30:38,837 --> 00:30:40,271 Okay, I'm trying not to freak out, 621 00:30:40,273 --> 00:30:42,577 but did whatever this is just go viral? 622 00:30:42,579 --> 00:30:44,449 It'd be way more widespread. 623 00:30:44,451 --> 00:30:47,365 I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 624 00:30:47,367 --> 00:30:48,627 It can't be a coincidence. 625 00:30:48,629 --> 00:30:51,717 No, I agree, but why now, days later? 626 00:30:51,719 --> 00:30:52,979 What if it's something new, 627 00:30:52,981 --> 00:30:54,633 something we don't have in our playbook? 628 00:30:54,635 --> 00:30:57,114 - The next Ebola or COVID? - I don't know. 629 00:30:57,116 --> 00:30:58,811 I just keep thinking of what Marilyn said. 630 00:30:58,813 --> 00:31:01,901 They both had headaches, which we've been assuming 631 00:31:01,903 --> 00:31:05,426 is the first symptom, but what if it's the cause? 632 00:31:05,428 --> 00:31:08,168 What do you mean? 633 00:31:08,170 --> 00:31:10,431 If I remember right, they don't live too far from here. 634 00:31:10,433 --> 00:31:11,782 Okay. 635 00:31:13,567 --> 00:31:15,132 Hey, Andrew, wait. 636 00:31:15,134 --> 00:31:17,569 We were here the other day. We took you to the hospital. 637 00:31:17,571 --> 00:31:19,092 I got a call about my wife. 638 00:31:19,094 --> 00:31:20,354 She's at Med in stable condition. 639 00:31:20,356 --> 00:31:22,008 - I have to see her. - No, I know, 640 00:31:22,010 --> 00:31:23,662 but before you go, you and your wife both 641 00:31:23,664 --> 00:31:25,925 took medication for headaches and then got very sick. 642 00:31:25,927 --> 00:31:27,405 Did you take the same medication? 643 00:31:27,407 --> 00:31:28,841 Yeah, I guess. 644 00:31:28,843 --> 00:31:29,929 We keep a bottle in the kitchen. 645 00:31:29,931 --> 00:31:31,148 Could you get it for me? 646 00:31:31,150 --> 00:31:32,540 - Now? - Yeah, it's important. 647 00:31:32,542 --> 00:31:33,977 It could help us figure out why this happened. 648 00:31:33,979 --> 00:31:36,544 Okay, be right back. 649 00:31:36,546 --> 00:31:38,938 You think it's a reaction to the medication? 650 00:31:38,940 --> 00:31:40,853 I hope that's all it is. 651 00:31:40,855 --> 00:31:42,159 He is looking better. 652 00:31:42,161 --> 00:31:43,638 That was a pretty quick recovery. 653 00:31:43,640 --> 00:31:45,075 Here it is. 654 00:31:45,077 --> 00:31:46,990 Was there plastic on the cap when you bought it? 655 00:31:46,992 --> 00:31:48,382 Plastic? I don't remember. 656 00:31:48,384 --> 00:31:51,168 How about the seal? Was it intact? 657 00:31:51,170 --> 00:31:52,865 I think my wife opened it. Why? 658 00:31:52,867 --> 00:31:54,214 What's all this about? 659 00:31:54,216 --> 00:31:55,172 I'm worried someone might have 660 00:31:55,174 --> 00:31:57,132 tampered with the medication. 661 00:32:03,443 --> 00:32:05,878 That looks like... 662 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 that was from a syringe. 663 00:32:17,500 --> 00:32:20,632 Yeah, I'll make sure to tell them. 664 00:32:20,634 --> 00:32:22,851 You let us know if there's anything more 665 00:32:22,853 --> 00:32:25,028 we can do on our end. 666 00:32:25,030 --> 00:32:26,638 Voight says nice work. 667 00:32:26,640 --> 00:32:28,292 They followed up with the other victims, 668 00:32:28,294 --> 00:32:29,815 all those who were taking the same medication 669 00:32:29,817 --> 00:32:31,948 from the same store, and they have already 670 00:32:31,950 --> 00:32:33,427 pulled it from the shelves. 671 00:32:33,429 --> 00:32:35,299 They're contacting anyone who made a recent purchase. 672 00:32:35,301 --> 00:32:37,170 So that means someone did this in the store? 673 00:32:37,172 --> 00:32:39,520 Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 674 00:32:39,522 --> 00:32:41,435 Either way, they're combing through the store's 675 00:32:41,437 --> 00:32:43,220 security footage from the past week or so, 676 00:32:43,222 --> 00:32:45,700 looking for a possible suspect. 677 00:32:45,702 --> 00:32:47,485 How twisted do you have to be? 678 00:32:47,487 --> 00:32:49,661 Yeah, it all sounds too familiar. 679 00:32:49,663 --> 00:32:51,402 The Tylenol murders of '82. 680 00:32:51,404 --> 00:32:53,404 That's what gave me the idea. 681 00:32:53,406 --> 00:32:55,319 You think there's a copycat out there? 682 00:32:55,321 --> 00:32:56,798 Wouldn't be the first time. 683 00:32:56,800 --> 00:32:57,886 Won't be the last. 684 00:32:57,888 --> 00:33:02,630 But you two, you saved lives today. 685 00:33:02,632 --> 00:33:04,763 It was all Brett's idea. She put two and two together. 686 00:33:04,765 --> 00:33:07,505 But in '82, it was cyanide poisoning, 687 00:33:07,507 --> 00:33:08,985 which killed a bunch of people. 688 00:33:08,987 --> 00:33:11,509 We had, what, eight or nine victims that we know of? 689 00:33:11,511 --> 00:33:13,772 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 690 00:33:13,774 --> 00:33:15,556 Maybe it was less concentrated, 691 00:33:15,558 --> 00:33:17,515 used a needle to spray whatever it was 692 00:33:17,517 --> 00:33:18,995 all over the pills like that. 693 00:33:18,997 --> 00:33:22,694 PD is looking into it, having their labs analyze it. 694 00:33:22,696 --> 00:33:25,697 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 695 00:33:25,699 --> 00:33:26,482 Thank you. 696 00:33:31,444 --> 00:33:33,531 JD, this is Mouch. 697 00:33:33,533 --> 00:33:35,533 - Mouch, this is JD. - Hey. 698 00:33:35,535 --> 00:33:37,056 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 699 00:33:37,058 --> 00:33:38,188 I took the Blue Line. 700 00:33:38,190 --> 00:33:40,538 Okay. You brought the deck gun? 701 00:33:40,540 --> 00:33:41,800 I don't mean to rush things, 702 00:33:41,802 --> 00:33:43,976 but I am working on borrowed time here. 703 00:33:43,978 --> 00:33:47,849 This is authentic, injection molded in polystyrene. 704 00:33:47,851 --> 00:33:51,070 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 705 00:33:51,072 --> 00:33:52,898 You got what you promised? 706 00:33:52,900 --> 00:33:55,163 Of course, even trade. 707 00:33:59,080 --> 00:34:01,907 This is the Slamigan. 708 00:34:01,909 --> 00:34:04,083 Part sledge hammer, part Halligan bar. 709 00:34:04,085 --> 00:34:05,258 It will open any door. 710 00:34:05,260 --> 00:34:08,217 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 711 00:34:08,219 --> 00:34:09,569 Okay. 712 00:34:11,745 --> 00:34:13,831 - Okay, thanks. - Thanks. 713 00:34:13,833 --> 00:34:15,442 That looks exactly like the one 714 00:34:15,444 --> 00:34:16,878 from the model kit I bought for you. 715 00:34:16,880 --> 00:34:20,012 But it's not. 716 00:34:20,014 --> 00:34:21,927 So you're headed to see the cops now? 717 00:34:21,929 --> 00:34:23,972 Yeah, hopefully they'll have some more information. 718 00:34:23,974 --> 00:34:25,235 Keep me posted. 719 00:34:25,237 --> 00:34:26,496 Hey, your neighbor called me back. 720 00:34:26,498 --> 00:34:28,194 I'm set to start next week. 721 00:34:28,196 --> 00:34:30,108 I might have told him that you did all the renovations 722 00:34:30,110 --> 00:34:32,851 in my apartment and are extremely talented, 723 00:34:32,853 --> 00:34:35,549 so do not screw this up. 724 00:34:35,551 --> 00:34:36,900 I'll do my best. 725 00:34:45,387 --> 00:34:48,083 Hey, Bamford. 726 00:34:48,085 --> 00:34:49,650 What's up? 727 00:34:49,652 --> 00:34:51,130 Look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 728 00:34:51,132 --> 00:34:52,914 It's not about Molly's. 729 00:34:52,916 --> 00:34:54,960 Look, I just wanted to say thank you 730 00:34:54,962 --> 00:34:57,310 for taking up the slack around here 731 00:34:57,312 --> 00:35:00,837 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 732 00:35:02,796 --> 00:35:04,361 Come on. 733 00:35:04,363 --> 00:35:06,189 Cruz, I'm still getting to know the guys. 734 00:35:06,191 --> 00:35:07,712 I didn't know his wife was sick. 735 00:35:07,714 --> 00:35:09,017 You don't know anything about her, 736 00:35:09,019 --> 00:35:11,019 but that didn't keep you from running your mouth. 737 00:35:11,021 --> 00:35:13,370 I was going for a laugh. 738 00:35:13,372 --> 00:35:17,245 Okay, look, I will be more careful, all right? 739 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 Hey, I got two girls, you know? 740 00:35:24,078 --> 00:35:25,817 You'll find another house, Bamford. 741 00:35:25,819 --> 00:35:26,820 Seriously? 742 00:35:32,173 --> 00:35:33,914 Okay. 743 00:35:43,315 --> 00:35:45,839 Didn't work out? 744 00:35:48,494 --> 00:35:50,972 I knew in my gut the whole time. 745 00:35:50,974 --> 00:35:54,150 I should have listened to it earlier. 746 00:35:54,152 --> 00:35:56,328 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 747 00:35:58,243 --> 00:35:59,807 I was gonna say the opposite. 748 00:35:59,809 --> 00:36:02,201 Watching you figure this one out, 749 00:36:02,203 --> 00:36:04,508 do your due diligence. 750 00:36:04,510 --> 00:36:05,944 I've got bad news. 751 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 You've got leadership all over you. 752 00:36:21,309 --> 00:36:23,962 You did it! 753 00:36:23,964 --> 00:36:26,312 Wow, what a beaut. 754 00:36:26,314 --> 00:36:27,835 Look at this. 755 00:36:27,837 --> 00:36:30,838 Has the red wheels, gold trim. 756 00:36:30,840 --> 00:36:32,318 Even has a little deck gun. 757 00:36:32,320 --> 00:36:34,146 It wouldn't be complete without it. 758 00:36:34,148 --> 00:36:35,539 I can't thank you enough. 759 00:36:35,541 --> 00:36:38,237 This will make my father so happy. 760 00:36:42,765 --> 00:36:45,420 Vera, honey, come out here. 761 00:36:47,117 --> 00:36:48,508 Is that for me? 762 00:36:48,510 --> 00:36:49,727 Now, don't run away with it. 763 00:36:49,729 --> 00:36:51,119 Let me get a photo for Grandpa first. 764 00:36:51,121 --> 00:36:53,339 I, I thought this was for your pop. 765 00:36:53,341 --> 00:36:55,211 It is, yeah, a photo of his granddaughter playing 766 00:36:55,213 --> 00:36:57,300 with a toy truck just like the one he used to ride on 767 00:36:57,302 --> 00:36:58,562 will mean the world to him. 768 00:36:58,564 --> 00:37:00,259 - Toy? - Bang! 769 00:37:01,567 --> 00:37:03,044 Thanks again, McHolland. 770 00:37:03,046 --> 00:37:04,263 I better get a photo quick before the kid 771 00:37:04,265 --> 00:37:06,570 destroys it? 772 00:37:06,572 --> 00:37:09,137 Whee! Would you look at her? 773 00:37:09,139 --> 00:37:11,052 She's a wild one. 774 00:37:11,054 --> 00:37:12,532 Hey, hold still so it's not blurry. 775 00:37:12,534 --> 00:37:15,709 - Bang! - Boy, really aggressive. 776 00:37:15,711 --> 00:37:17,147 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 777 00:37:19,585 --> 00:37:21,672 There he is, putting about a dozen 778 00:37:21,674 --> 00:37:23,282 or so bottles back on the shelf. 779 00:37:23,284 --> 00:37:24,501 Wow, you were right, Vi. 780 00:37:24,503 --> 00:37:26,111 He took them home first. 781 00:37:26,113 --> 00:37:28,200 And paid for each one with his own credit card. 782 00:37:28,202 --> 00:37:30,811 I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 783 00:37:30,813 --> 00:37:33,031 I brought him in... little bit of both. 784 00:37:33,033 --> 00:37:34,337 Did the lab results come back yet? 785 00:37:34,339 --> 00:37:36,469 Traces of LSD and cyanide. 786 00:37:36,471 --> 00:37:38,602 Yeah, talk about a bad trip. 787 00:37:38,604 --> 00:37:40,256 He probably took inspiration from '82 788 00:37:40,258 --> 00:37:41,474 but put his own spin on it. 789 00:37:41,476 --> 00:37:42,867 Yeah. 790 00:37:42,869 --> 00:37:44,825 Injecting poison through a tamper-proof seal, 791 00:37:44,827 --> 00:37:46,827 which was invented because of the Tylenol murders. 792 00:37:46,829 --> 00:37:48,264 I guess that explains why some people 793 00:37:48,266 --> 00:37:49,743 got more sick than others. 794 00:37:49,745 --> 00:37:51,354 There's no way for it to be distributed evenly. 795 00:37:51,356 --> 00:37:52,790 And mostly just the pills on top were affected. 796 00:37:52,792 --> 00:37:54,313 We're thinking he wanted to scare people 797 00:37:54,315 --> 00:37:55,967 more than anything, probably wanted to get arrested, 798 00:37:55,969 --> 00:37:57,621 - make the news. - Yeah, well, it worked. 799 00:37:57,623 --> 00:37:59,362 I'm scared as hell, and I'm gonna be 800 00:37:59,364 --> 00:38:01,842 triple checking the seals on my medication from now on. 801 00:38:01,844 --> 00:38:03,627 Yeah. Thank you, Upton. 802 00:38:03,629 --> 00:38:04,541 Yeah, you got it. See you guys. 803 00:38:04,543 --> 00:38:06,934 See ya. 804 00:38:06,936 --> 00:38:08,284 What happened now? 805 00:38:08,286 --> 00:38:09,459 Damn doctor moved 806 00:38:09,461 --> 00:38:11,287 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 807 00:38:11,289 --> 00:38:14,725 That's seven hours away, and I've waited long enough. 808 00:38:14,727 --> 00:38:16,727 - The doctor will see me now. - Come on. 809 00:38:16,729 --> 00:38:17,902 We'll got get some brunch, all right? 810 00:38:17,904 --> 00:38:19,425 Maybe we'll go for a walk. 811 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 Okay. 812 00:38:29,089 --> 00:38:30,610 I know you don't care, 813 00:38:30,612 --> 00:38:32,656 that I'm just some faceless file to you, 814 00:38:32,658 --> 00:38:34,310 but I have a husband and five kids, 815 00:38:34,312 --> 00:38:36,834 and I can't wait any longer to know if I'm going 816 00:38:36,836 --> 00:38:38,270 to be leaving them behind. 817 00:38:38,272 --> 00:38:40,751 Now, before you changed it, my appointment 818 00:38:40,753 --> 00:38:43,493 was for 9:00 a.m., which is now. 819 00:38:43,495 --> 00:38:45,712 And that's when you should see me. 820 00:38:45,714 --> 00:38:48,021 - Cindy Herrmann? - That's right. 821 00:38:53,766 --> 00:38:55,505 I think he's going to get security. 822 00:38:55,507 --> 00:38:56,767 Good. 823 00:38:56,769 --> 00:38:58,421 Let them try and drag me out of here. 824 00:38:58,423 --> 00:38:59,900 Yeah. 825 00:38:59,902 --> 00:39:01,685 I'm sorry for moving the appointment. 826 00:39:01,687 --> 00:39:04,122 I didn't realize they had already rescheduled it. 827 00:39:04,124 --> 00:39:05,821 Well, they had. 828 00:39:07,388 --> 00:39:08,824 Have a seat. 829 00:39:11,610 --> 00:39:14,785 Honestly... 830 00:39:14,787 --> 00:39:17,788 I have to give a lot of bad news in this job, 831 00:39:17,790 --> 00:39:19,355 so I tend to save it for the end of the day 832 00:39:19,357 --> 00:39:22,011 when I get the chance to share something wonderful. 833 00:39:24,405 --> 00:39:27,887 It gives me some hope to carry home with me. 834 00:39:29,279 --> 00:39:33,281 Something... something wonderful? 835 00:39:33,283 --> 00:39:35,545 Cindy... 836 00:39:35,547 --> 00:39:38,417 your scan is clean. 837 00:39:38,419 --> 00:39:41,335 There's no cancer. 838 00:39:45,557 --> 00:39:47,602 The chemotherapy did its job. 839 00:39:50,388 --> 00:39:52,431 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 840 00:39:52,433 --> 00:39:53,650 for the next few years. 841 00:39:53,652 --> 00:39:55,608 We'll have to be vigilant about that. 842 00:39:55,610 --> 00:39:58,526 But this is the best news we could hope for. 843 00:40:10,451 --> 00:40:13,104 I'll give you two a moment. 844 00:40:13,106 --> 00:40:14,629 Oh, my girl. 845 00:40:20,287 --> 00:40:22,332 My girl. 846 00:40:33,004 --> 00:40:45,565 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 60651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.