Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,420 --> 00:00:33,460
Thanks.
2
00:00:57,540 --> 00:00:58,580
Morning.
3
00:01:10,100 --> 00:01:11,860
Toothbrush to a
murder weapon.
4
00:01:11,860 --> 00:01:13,300
Anything can be a weapon...
5
00:01:13,300 --> 00:01:14,740
if you have enough
time on your hands.
6
00:01:14,740 --> 00:01:16,020
We know they've
got plenty of that.
7
00:01:16,020 --> 00:01:17,260
Is this them?
Yeah.
8
00:01:17,260 --> 00:01:18,820
They're the guys that
were playing ball.
9
00:01:19,220 --> 00:01:21,380
Shut your mouth and keep
your hands on your head.
10
00:01:22,660 --> 00:01:23,860
How about you?
11
00:01:24,900 --> 00:01:26,140
What's your name?
12
00:01:27,180 --> 00:01:28,940
Come on, partner,
what's your name?
13
00:01:29,460 --> 00:01:31,300
Ramirez, Rico.
14
00:01:31,300 --> 00:01:35,460
Booking number 9397489.
15
00:01:36,740 --> 00:01:37,820
What'd you say
your name was?
16
00:01:37,820 --> 00:01:38,940
Ramirez.
17
00:01:38,940 --> 00:01:40,140
You deaf or something?
18
00:01:40,140 --> 00:01:41,940
Did you forget your name
when you got this tattoo?
19
00:01:41,940 --> 00:01:43,420
We've got a bracelet
switch here.
20
00:01:43,420 --> 00:01:44,860
We've been in lockdown
for half an hour.
21
00:01:44,860 --> 00:01:46,620
We just started
to check I.D.s.
22
00:01:46,620 --> 00:01:48,020
What's that?
23
00:01:48,020 --> 00:01:49,620
This airspace is restricted.
24
00:01:49,620 --> 00:01:51,500
Someone get on the
horn to air patrol.
25
00:01:51,500 --> 00:01:53,020
Get that chopper out of here.
26
00:01:53,020 --> 00:01:54,620
Air patrol doesn't fly a-stars.
27
00:01:54,620 --> 00:01:55,940
This murder is a decoy.
28
00:01:55,940 --> 00:01:58,020
We have an
escape in progress.
29
00:02:16,300 --> 00:02:17,460
Officer down!
30
00:02:34,980 --> 00:02:35,900
This is Horatio Caine.
31
00:02:35,900 --> 00:02:37,660
You have a 39-escapee.
32
00:02:37,660 --> 00:02:40,380
You have a westbound chopper
from the Miami detention center.
33
00:02:40,380 --> 00:02:43,180
Three fugitives aboard,
A and D. I repeat,
34
00:02:43,180 --> 00:02:45,060
they are armed
and dangerous.
35
00:03:23,100 --> 00:03:26,220
1x24 Body Count
36
00:03:37,280 --> 00:03:38,240
Head count?
37
00:03:38,240 --> 00:03:41,040
Two hundred inmates in
each of six gen-pop modules.
38
00:03:41,040 --> 00:03:43,120
Another three hundred
keep-aways...
39
00:03:43,120 --> 00:03:44,280
in safety cell confinement.
40
00:03:44,280 --> 00:03:46,360
It's going to take time to
count fifteen hundred men.
41
00:03:46,360 --> 00:03:47,640
Fifteen hundred minus three.
42
00:03:47,640 --> 00:03:49,200
We find out who they are,
we'll know where they went.
43
00:03:49,200 --> 00:03:51,080
It's going to be difficult
with the bracelet switch.
44
00:03:51,080 --> 00:03:52,480
We found at least
twenty men...
45
00:03:52,480 --> 00:03:54,640
with switched bracelets
in this module alone.
46
00:03:54,640 --> 00:03:56,640
Lieutenant?
Yeah.
47
00:03:59,760 --> 00:04:01,080
What do we have here?
48
00:04:02,440 --> 00:04:04,040
Bracelet says he's
from this module,
49
00:04:04,040 --> 00:04:06,280
but he's from SCC.
Name:
50
00:04:06,280 --> 00:04:07,720
Joe Aviar.
51
00:04:07,720 --> 00:04:09,520
Likes to rape old women.
52
00:04:09,520 --> 00:04:11,760
We try and keep guys like
this out of general pop.
53
00:04:11,760 --> 00:04:13,000
Inmates tear them up.
54
00:04:13,000 --> 00:04:15,520
Okay, Joe, who forced you
to wear the bracelet?
55
00:04:15,520 --> 00:04:16,880
I don't know what
you're talking about.
56
00:04:16,880 --> 00:04:18,960
No?
Okay.
57
00:04:22,120 --> 00:04:23,560
Thank you.
"Hank Kerner."
58
00:04:23,560 --> 00:04:24,440
Who's Hank Kerner?
59
00:04:24,440 --> 00:04:25,520
Three-time loser:
60
00:04:25,520 --> 00:04:27,720
Carjacking with
a side of murder.
61
00:04:27,720 --> 00:04:29,400
Partial to temple shots.
62
00:04:29,400 --> 00:04:31,160
He's awaiting trial on ...
63
00:04:31,160 --> 00:04:33,560
a tourist couple that he
capped down in Biscayne.
64
00:04:33,560 --> 00:04:34,680
I know that case.
65
00:04:36,560 --> 00:04:39,200
Hank Kerner was going
away for life; nothing to lose.
66
00:04:39,200 --> 00:04:40,160
Hang on a second.
67
00:04:40,160 --> 00:04:41,280
Horatio.
68
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Yeah.
Okay.
69
00:04:43,320 --> 00:04:44,560
Set up a one-mile perimeter.
70
00:04:44,560 --> 00:04:46,120
I'll be there in ten.
71
00:04:46,120 --> 00:04:47,840
They found the
helicopter downed ...
72
00:04:47,840 --> 00:04:49,160
around Northwest
and Flagler.
73
00:04:49,160 --> 00:04:50,200
Thank you, Joe.
74
00:04:59,880 --> 00:05:00,800
John.
75
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
Pedestrians saw the
chopper losing altitude.
76
00:05:02,800 --> 00:05:04,840
First officer thinks
the fuselage was leaking...
77
00:05:04,840 --> 00:05:06,000
from the shoot-out.
Injuries on the ground?
78
00:05:06,000 --> 00:05:07,320
We got lucky.
DBs?
79
00:05:07,320 --> 00:05:08,960
Two dead bodies,
pilot and one passenger.
80
00:05:08,960 --> 00:05:10,680
Alexx, you think they
were killed in the crash?
81
00:05:10,680 --> 00:05:13,000
Not unless they each
crashed into a bullet.
82
00:05:13,000 --> 00:05:16,440
Both victims, single shot
to the head, temple area.
83
00:05:20,640 --> 00:05:22,400
This entrance wound
is all business.
84
00:05:22,400 --> 00:05:24,040
You see something familiar?
85
00:05:24,040 --> 00:05:25,840
Maybe.
I don't know.
86
00:05:26,880 --> 00:05:28,680
"Randall Kaye."
Now, that's familiar.
87
00:05:28,680 --> 00:05:30,520
Wasn't he that stockbroker
from last thanksgiving?
88
00:05:30,520 --> 00:05:31,280
Hit and run?
89
00:05:31,280 --> 00:05:32,920
Dragged a pedestrian
two miles under his car.
90
00:05:32,920 --> 00:05:34,720
Hired the most powerful
attorneys in Palm Beach...
91
00:05:34,720 --> 00:05:36,200
and got three short years.
92
00:05:39,520 --> 00:05:42,160
The question is,
who's the pilot?
93
00:05:42,800 --> 00:05:44,520
License says
"Bryce Kaye."
94
00:05:44,520 --> 00:05:45,680
Must be his brother.
95
00:05:45,680 --> 00:05:47,800
I don't think Bryce was
planning on landing here.
96
00:05:47,800 --> 00:05:49,120
I would agree.
97
00:05:50,480 --> 00:05:52,440
Okay, so if they've been
on the ground forty minutes,
98
00:05:52,440 --> 00:05:54,480
and the average foot
speed is five miles per hour,
99
00:05:54,480 --> 00:05:56,280
we've got a radius of
just a little over three miles.
100
00:05:56,280 --> 00:05:58,200
That means they're
looking for transportation.
101
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
Hank Kerner will
be all over that.
102
00:06:00,000 --> 00:06:02,360
I'll put out a bolo for any stolen
vehicles within three miles.
103
00:06:02,360 --> 00:06:03,120
Hank Kerner ...
104
00:06:03,120 --> 00:06:05,240
I thought I recognized
that muzzle stamp.
105
00:06:05,240 --> 00:06:07,080
Let's hope somebody
recognizes him.
106
00:06:07,080 --> 00:06:09,320
Let's put his picture out
on the news and find him.
107
00:06:09,320 --> 00:06:10,040
Thank you, Alexx.
108
00:06:10,040 --> 00:06:11,120
All right.
109
00:06:29,480 --> 00:06:31,240
What's with the no-ac, man?
110
00:06:31,240 --> 00:06:34,080
Had my phone on vibrate,
I was, uh ...
111
00:06:34,080 --> 00:06:35,440
a little busy.
Yeah?
112
00:06:35,440 --> 00:06:36,800
Didn't want to
be interrupted.
113
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
Busy with the left hand?
114
00:06:38,600 --> 00:06:39,680
Funny.
115
00:06:39,680 --> 00:06:42,400
So this is Joe Aviar's
original cell, huh?
116
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
Guy who likes
to rape elderly women.
117
00:06:44,600 --> 00:06:46,880
Yeah, he switched
wristbands with ...
118
00:06:46,880 --> 00:06:48,960
one of our fugitives,
Hank Kerner.
119
00:06:49,200 --> 00:06:51,400
Three guys locked in the
same cell, and the C.O.
120
00:06:51,400 --> 00:06:52,320
Doesn't recognize them?
121
00:06:52,320 --> 00:06:54,080
He's fresh out
of the academy.
122
00:06:54,080 --> 00:06:55,280
It's his first assignment.
123
00:06:55,280 --> 00:06:56,600
He sees a convict,
124
00:06:56,600 --> 00:06:58,680
he sees their clothes,
not their faces.
125
00:06:59,640 --> 00:07:00,720
All right.
126
00:07:01,440 --> 00:07:03,240
You want upper or lower?
127
00:07:03,240 --> 00:07:04,680
I got here on time.
128
00:07:06,360 --> 00:07:07,400
For once.
129
00:07:12,200 --> 00:07:13,240
Nothing in here.
130
00:07:37,440 --> 00:07:39,520
Stockbroker was
living the dream.
131
00:07:40,040 --> 00:07:41,400
One minute, you're
running the world and,
132
00:07:41,400 --> 00:07:43,240
the next,
you're in a six-by-six.
133
00:07:43,240 --> 00:07:45,000
It's a shock
to the system.
134
00:07:45,000 --> 00:07:46,920
Explains why Randall
would try to escape.
135
00:07:46,920 --> 00:07:47,920
I talked to Horatio.
136
00:07:47,920 --> 00:07:49,720
He thinks Randall and
his brother were ...
137
00:07:49,720 --> 00:07:51,160
used to get the
other two out.
138
00:07:57,920 --> 00:07:59,280
Spark plug.
139
00:08:00,240 --> 00:08:01,600
Wonder where
this came from.
140
00:08:01,600 --> 00:08:04,080
Maybe one of the guys
was taking auto shop.
141
00:08:04,440 --> 00:08:06,320
Yeah, looks like there's
something in the threads.
142
00:08:06,320 --> 00:08:09,040
Some, uh, concrete dust.
143
00:08:09,400 --> 00:08:11,360
These guys weren't driving,
they were digging.
144
00:08:28,920 --> 00:08:31,200
Sewer pipes, air vents.
145
00:08:32,640 --> 00:08:35,840
Any number of ways they could've
gotten to the yard after lockdown.
146
00:08:35,840 --> 00:08:37,320
We got to follow their route.
147
00:08:37,320 --> 00:08:39,120
They might've left us
something ...
148
00:08:39,120 --> 00:08:40,160
that'll lead us to them.
149
00:08:41,880 --> 00:08:43,120
Keep going.
150
00:08:44,160 --> 00:08:45,480
You're doing fine.
151
00:08:45,960 --> 00:08:47,080
Yeah.
152
00:08:47,920 --> 00:08:49,840
Ever tell you I'm
scared of the dark?
153
00:08:51,800 --> 00:08:53,320
Well, next time you're
up for a promotion,
154
00:08:53,320 --> 00:08:54,560
you can mention that.
155
00:08:54,560 --> 00:08:55,720
You see anything?
156
00:08:56,160 --> 00:08:57,200
Yeah.
157
00:08:57,200 --> 00:08:58,320
A kind of tunnel.
158
00:08:59,360 --> 00:09:02,880
That's probably for maintenance,
so means there's an exit.
159
00:09:12,720 --> 00:09:14,080
Light up ahead.
160
00:09:14,080 --> 00:09:15,320
I'll check it out.
161
00:09:34,240 --> 00:09:36,840
You ask me, this is where
they climbed up to escape.
162
00:09:42,480 --> 00:09:43,320
Wait a minute.
163
00:09:43,320 --> 00:09:44,560
Hold on a second.
164
00:09:45,280 --> 00:09:47,080
Turn slightly to your left.
165
00:09:48,120 --> 00:09:49,160
What is that?
166
00:10:01,440 --> 00:10:02,840
Needle and thread.
167
00:10:04,280 --> 00:10:05,840
It's not from auto shop.
168
00:10:05,840 --> 00:10:06,880
Tailoring.
169
00:10:07,280 --> 00:10:08,480
You think?
170
00:10:09,280 --> 00:10:12,400
I think a guy'll do anything
to get out of a six-by-six cell.
171
00:10:12,400 --> 00:10:14,280
Let's get that stuff
back to the lab.
172
00:10:14,280 --> 00:10:16,080
I'll put in a call to Horatio.
173
00:10:18,200 --> 00:10:19,960
Code 22.
Repeat, code 22.
174
00:10:19,960 --> 00:10:22,480
All radio units,
respond to a carjacking,
175
00:10:22,480 --> 00:10:24,160
seventh and riverside park.
176
00:10:29,480 --> 00:10:31,600
John, what do you got?
Vic's name's Jill Gormley.
177
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Married, two kids.
178
00:10:32,600 --> 00:10:34,080
Drives a black Lincoln navigator.
179
00:10:34,080 --> 00:10:35,200
Wrong place, wrong time.
180
00:10:35,200 --> 00:10:36,160
Single gunshot to the head.
181
00:10:36,160 --> 00:10:37,280
Same as the two guys
in the chopper.
182
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
What about witnesses?
183
00:10:38,280 --> 00:10:39,720
Street vendor
saw everything.
184
00:10:39,720 --> 00:10:40,760
Okay.
Thank you, John.
185
00:10:40,760 --> 00:10:41,840
Yelina.
Horatio.
186
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
Guillermo Soriano.
187
00:10:42,840 --> 00:10:44,640
Senor,
tell me what you saw.
188
00:11:05,320 --> 00:11:07,200
Did you see which
one took the shot?
189
00:11:11,640 --> 00:11:13,240
A flash.
A big flash.
190
00:11:19,760 --> 00:11:21,840
You remember
a flash first?
191
00:11:26,200 --> 00:11:28,360
You know, he may be
talking about the muzzle flash.
192
00:11:28,680 --> 00:11:29,640
I don't think so.
193
00:11:29,640 --> 00:11:31,560
Eyewitnesses
can be unreliable.
194
00:11:31,560 --> 00:11:32,720
Not when they're
on camera.
195
00:11:32,720 --> 00:11:34,800
That is a traffic
enforcement camera.
196
00:11:52,600 --> 00:11:54,880
Okay, so that's our
victim right there.
197
00:11:54,880 --> 00:11:56,920
The car behind her
runs the red light...
198
00:11:56,920 --> 00:11:58,360
just moments before
she gets shot.
199
00:11:58,360 --> 00:11:59,640
Activating the
traffic camera.
200
00:11:59,640 --> 00:12:03,120
Explains why Mr. Soriano saw a
flash before he heard a gunshot.
201
00:12:03,120 --> 00:12:03,920
Right.
202
00:12:03,920 --> 00:12:06,200
And there's our carjacker.
Zoom in on him.
203
00:12:06,200 --> 00:12:07,240
Sure.
204
00:12:09,640 --> 00:12:11,720
That's Hank Kerner,
but his partner?
205
00:12:11,720 --> 00:12:12,960
We can't see him.
206
00:12:12,960 --> 00:12:16,080
Tyler, these cameras take two
pictures though, don't they?
207
00:12:16,080 --> 00:12:18,360
Yeah, one as you
enter the intersection,
208
00:12:18,360 --> 00:12:21,040
and one in the center.
209
00:12:23,480 --> 00:12:24,560
Still can't see his face.
210
00:12:24,560 --> 00:12:26,000
Zoom in tighter.
211
00:12:32,800 --> 00:12:34,280
That's Stewart Otis.
212
00:12:38,360 --> 00:12:39,520
The child molester?
213
00:12:39,520 --> 00:12:40,960
Convicted child killer.
214
00:12:40,960 --> 00:12:42,920
I put him in jail myself.
215
00:12:44,360 --> 00:12:46,000
She was flirting with me.
216
00:12:48,280 --> 00:12:49,640
Whoopsie-daisy.
217
00:12:58,600 --> 00:13:00,760
I never even
got to play with her.
218
00:13:02,440 --> 00:13:03,600
According to our witness,
219
00:13:03,600 --> 00:13:06,480
this Stewart never even
got into the car.
220
00:13:06,480 --> 00:13:07,680
Maybe Kerner left
him behind.
221
00:13:07,680 --> 00:13:09,840
Yes. The question is,
to do what?
222
00:13:14,680 --> 00:13:18,040
I told Ruthie Crighton's mother
he'd never hurt another child.
223
00:13:20,920 --> 00:13:21,920
Horatio ...
224
00:13:21,920 --> 00:13:23,560
are you okay?
Nope.
225
00:13:24,000 --> 00:13:25,960
Not with Stewart
on the loose.
226
00:13:26,360 --> 00:13:27,400
Nobody is.
227
00:13:39,600 --> 00:13:42,600
Young mother,
and a bullet to the temple.
228
00:13:43,320 --> 00:13:45,840
Two things that
do not go together.
229
00:13:47,920 --> 00:13:51,560
It's a .38 or a .357
with a five right.
230
00:13:51,560 --> 00:13:54,880
Smith & Wesson, Ruger
or a Taurus revolver.
231
00:13:54,880 --> 00:13:56,720
I've got gunpowder
burns ...
232
00:13:56,720 --> 00:13:58,240
with radial tears
around the wound,
233
00:13:58,680 --> 00:13:59,760
figure eight.
234
00:14:00,160 --> 00:14:01,360
And you know what
that means.
235
00:14:01,360 --> 00:14:02,640
A muzzle stamp.
236
00:14:02,640 --> 00:14:04,720
Same as our two bodies
from the helicopter.
237
00:14:23,640 --> 00:14:24,720
The stamp is sideways,
238
00:14:24,720 --> 00:14:26,800
which indicates the shooter
turned his weapon.
239
00:14:30,120 --> 00:14:32,880
That's three for three
on the Hank Kerner chart.
240
00:14:32,880 --> 00:14:34,520
Boy's a regular cowboy.
241
00:14:34,520 --> 00:14:35,880
And a cold-blooded killer.
242
00:14:36,920 --> 00:14:38,160
Calleigh, I don't like this.
243
00:14:38,160 --> 00:14:39,760
You and Kerner
have a history.
244
00:14:39,760 --> 00:14:42,040
I have a history with a lot of
bad guys, Alexx. So do you.
245
00:14:42,040 --> 00:14:43,320
You know Hank Kerner?
246
00:14:44,360 --> 00:14:45,160
Our fugitive?
247
00:14:45,160 --> 00:14:47,000
Yeah, we've been through
two hung juries together.
248
00:14:47,000 --> 00:14:48,560
It's not like we're
picking out china.
249
00:14:49,200 --> 00:14:51,520
You should've told me you
were the CSI on his case.
250
00:14:51,920 --> 00:14:53,720
Didn't he go off in court
threatening everybody?
251
00:14:53,720 --> 00:14:57,560
It was typical chest-beating of
a guy who's facing L-WOP.
252
00:14:57,560 --> 00:14:59,000
His retrial's in two weeks.
253
00:14:59,000 --> 00:15:00,240
That means he's
desperate, Calleigh.
254
00:15:00,240 --> 00:15:01,720
Well, it means we
better catch him...
255
00:15:01,720 --> 00:15:03,400
before the poor guy
misses his court date.
256
00:15:03,400 --> 00:15:05,480
Would you check the old
visitor logs from jail and see...
257
00:15:05,480 --> 00:15:06,520
if you can scare up
the name ...
258
00:15:06,520 --> 00:15:08,200
of someone he might
be hiding out with?
259
00:15:08,200 --> 00:15:09,400
Already did.
260
00:15:09,400 --> 00:15:11,680
Prostitute named
Treynece Banks.
261
00:15:11,680 --> 00:15:13,960
I don't think he'll hide out
so much as make a pit stop.
262
00:15:13,960 --> 00:15:15,200
Well, it's a lead.
263
00:15:15,200 --> 00:15:16,680
Well,
if you guys'll excuse me,
264
00:15:16,680 --> 00:15:17,720
I have to make a call.
265
00:15:19,120 --> 00:15:21,200
And I thought
she blew me off.
266
00:15:28,000 --> 00:15:29,520
Hey, hot pants.
267
00:15:29,520 --> 00:15:30,960
Hey, girl.
268
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Look at you.
269
00:15:31,960 --> 00:15:34,360
What did you do, give up
prosecuting and start modeling?
270
00:15:34,360 --> 00:15:36,720
Oh, right.
God, look at you.
271
00:15:36,720 --> 00:15:38,640
How much to I love
that necklace?
272
00:15:39,280 --> 00:15:41,040
It's an apology
present from dad.
273
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
Ah. How is
the old charmer?
274
00:15:43,040 --> 00:15:45,200
He's fine, the same.
You know.
275
00:15:45,200 --> 00:15:46,520
Good to hear.
276
00:15:46,520 --> 00:15:47,560
So ...
277
00:15:47,560 --> 00:15:49,960
I assume you called me about
our old friend Hank Kerner.
278
00:15:50,680 --> 00:15:52,160
I'm worried about the college girl.
279
00:15:52,160 --> 00:15:53,240
She's the only
eyewitness,
280
00:15:53,240 --> 00:15:54,640
and the whole
case rests on her.
281
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
I'm one step
ahead of you, Cal.
282
00:15:55,640 --> 00:15:57,200
She's in protective
custody.
283
00:15:57,200 --> 00:15:58,880
24-hour surveillance?
284
00:15:59,160 --> 00:16:00,080
Oh, that's good.
285
00:16:00,080 --> 00:16:01,640
Okay, well,
what about her family?
286
00:16:01,640 --> 00:16:02,920
Norsat's on it.
287
00:16:03,960 --> 00:16:04,720
See?
288
00:16:04,720 --> 00:16:06,040
All that worrying
about nothing.
289
00:16:06,040 --> 00:16:07,080
Yeah.
290
00:16:07,520 --> 00:16:08,680
You catch this guy,
291
00:16:08,680 --> 00:16:10,800
I'll throw away the key
this time, all right, Cal?
292
00:16:10,800 --> 00:16:11,920
Okay.
293
00:16:12,360 --> 00:16:13,920
All right.
We still on for Thursday night?
294
00:16:13,920 --> 00:16:15,320
Yeah,
295
00:16:15,320 --> 00:16:17,120
as long as the workaholic
doesn't cancel on me again.
296
00:16:17,120 --> 00:16:18,680
I'm not a workaholic.
297
00:16:18,680 --> 00:16:21,440
Are you kidding me?
I send your Christmas card to CSI.
298
00:16:21,440 --> 00:16:23,120
I'll see you later, Janet.
299
00:16:23,720 --> 00:16:26,960
We got a carjacker,
a kid killer and a stockbroker.
300
00:16:26,960 --> 00:16:28,320
The only thing they
have in common is...
301
00:16:28,320 --> 00:16:31,000
a burning desire
to get out of the joint.
302
00:16:31,000 --> 00:16:32,800
Okay, this is the stuff
from Stewart's cell.
303
00:16:32,800 --> 00:16:35,000
And Randall Kaye's;
also Aviar's.
304
00:16:35,000 --> 00:16:36,840
Ok, as a sexual predator,
305
00:16:36,840 --> 00:16:39,520
Stewart might
have a diary or letters.
306
00:16:40,840 --> 00:16:42,120
What about his work detail?
307
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
Randall was in printing,
308
00:16:43,920 --> 00:16:45,200
Hank was in wood shop...
309
00:16:45,200 --> 00:16:47,040
and Stewart was
assigned to tailoring.
310
00:16:47,040 --> 00:16:48,120
Tailoring?
311
00:16:48,560 --> 00:16:50,560
Found a needle and thread
in their escape tunnel.
312
00:16:50,560 --> 00:16:53,160
And we also got some more
sewing stuff from the cell.
313
00:16:53,160 --> 00:16:54,440
Embroidery hoop,
314
00:16:54,440 --> 00:16:56,080
some thread and some
kind of sticky paper.
315
00:16:56,080 --> 00:16:58,040
It's water soluble
weave stabilizer, uh,
316
00:16:58,040 --> 00:17:00,600
boy scouts, it's used
to make patches.
317
00:17:00,600 --> 00:17:02,280
You mean
like for a uniform?
318
00:17:03,960 --> 00:17:05,600
A fake uniform.
319
00:17:08,760 --> 00:17:10,720
That's how he got
Ruthie Crighton.
320
00:17:13,840 --> 00:17:15,800
So he was making
a disguise.
321
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
Okay.
322
00:17:18,760 --> 00:17:20,000
Is this Randall Kaye's family?
323
00:17:20,000 --> 00:17:20,960
Yeah.
324
00:17:21,480 --> 00:17:22,600
That's, uh ...
325
00:17:22,600 --> 00:17:25,000
wife Dawn and
daughter Emma.
326
00:17:25,320 --> 00:17:26,360
Daughter Emma.
327
00:17:26,360 --> 00:17:27,760
How old do you
think she looks?
328
00:17:27,760 --> 00:17:29,160
Six, seven.
329
00:17:29,520 --> 00:17:31,040
Seven.
You see this tape?
330
00:17:31,040 --> 00:17:32,440
It means that
this picture ...
331
00:17:32,440 --> 00:17:34,240
has been taken off
the wall repeatedly.
332
00:17:34,240 --> 00:17:36,840
One man's family album
is another man's porn.
333
00:17:36,840 --> 00:17:38,760
Yes.
This could be his next target.
334
00:17:38,760 --> 00:17:40,200
Yeah, we got to get to
Randall Kaye's house.
335
00:17:40,200 --> 00:17:41,440
Hang on a second.
336
00:17:45,720 --> 00:17:47,800
The thread that Stewart
uses is red,
337
00:17:47,800 --> 00:17:48,840
blue and gray, right?
338
00:17:50,680 --> 00:17:52,880
It's not the house.
We got to get to the school.
339
00:17:53,200 --> 00:17:54,240
It's the school.
340
00:18:13,920 --> 00:18:14,760
Did you find her?
341
00:18:14,760 --> 00:18:16,400
I just talked to
her teacher.
342
00:18:16,400 --> 00:18:18,520
Class was already
let out when you called.
343
00:18:18,520 --> 00:18:19,720
We got to find her.
344
00:18:19,720 --> 00:18:21,040
You think he took any
of the other girls?
345
00:18:21,040 --> 00:18:22,160
No, he wants Emma.
346
00:18:22,160 --> 00:18:23,160
Girls?
347
00:18:24,000 --> 00:18:25,040
Emma?
348
00:18:25,440 --> 00:18:27,200
Are you looking for Emma?
349
00:18:27,840 --> 00:18:29,240
Yeah, I am.
Have you seen her?
350
00:18:29,240 --> 00:18:30,640
She went with that man.
351
00:18:30,640 --> 00:18:31,400
What man?
352
00:18:31,400 --> 00:18:32,440
The new teacher.
353
00:18:37,240 --> 00:18:38,200
Emma?
354
00:18:38,200 --> 00:18:41,080
Hi.
I'm Mr. Andrews.
355
00:18:42,440 --> 00:18:43,320
Hi.
356
00:18:43,320 --> 00:18:45,440
Your mommy told me
to come get you.
357
00:18:54,880 --> 00:18:56,200
He's got her.
358
00:18:59,320 --> 00:19:00,560
Emma.
359
00:19:01,600 --> 00:19:02,720
Emma!
360
00:19:05,440 --> 00:19:06,640
Are you Mrs. Kaye?
361
00:19:08,320 --> 00:19:09,400
Yes.
362
00:19:09,840 --> 00:19:11,440
Mrs. Kaye, about
five minutes ago,
363
00:19:11,440 --> 00:19:13,080
a man took Emma
from the school.
364
00:19:16,000 --> 00:19:17,240
You don't seem too
concerned.
365
00:19:17,240 --> 00:19:20,080
I'm, I'm ...
well, no, I'm ...
366
00:19:20,080 --> 00:19:21,200
I just ...
367
00:19:21,200 --> 00:19:22,280
Nice luggage.
368
00:19:22,920 --> 00:19:25,400
When is that last time you
spoke to your husband?
369
00:19:25,840 --> 00:19:30,000
Okay, my husband
is in jail.
370
00:19:31,560 --> 00:19:32,520
Ma'am,
371
00:19:32,520 --> 00:19:35,120
your husband was killed this
morning escaping from that jail.
372
00:19:40,440 --> 00:19:42,280
I noticed the luggage
in your car.
373
00:19:43,120 --> 00:19:44,560
Were you traveling today?
374
00:19:49,440 --> 00:19:51,880
Mrs. Kaye, you're involved
in this, aren't you?
375
00:19:52,840 --> 00:19:55,760
My daughter was growing
up without a father.
376
00:19:56,720 --> 00:19:59,200
I just wanted my
family back together.
377
00:20:00,040 --> 00:20:01,280
I understand.
378
00:20:03,360 --> 00:20:04,560
Where's Emma?
379
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
We believe that
one of the men...
380
00:20:05,960 --> 00:20:09,080
that escaped with your
husband has taken Emma.
381
00:20:12,040 --> 00:20:13,400
Mrs. Kaye,
I need you to focus.
382
00:20:13,400 --> 00:20:15,640
The first twenty-four
hours are crucial.
383
00:20:16,680 --> 00:20:18,880
Sh-should we, uh,
go to the bank?
384
00:20:18,880 --> 00:20:19,720
Listen to me.
385
00:20:19,720 --> 00:20:23,400
I can assure you this man's
interest in Emma is not monetary.
386
00:20:27,280 --> 00:20:28,480
What have I done?
387
00:20:28,480 --> 00:20:30,000
Do you have an article
of her clothing?
388
00:20:30,000 --> 00:20:31,400
For what?
For scent dogs.
389
00:20:31,400 --> 00:20:34,320
We plan to track them,
but we need to do it right now.
390
00:20:34,840 --> 00:20:36,040
Mrs. Kaye?
391
00:20:38,120 --> 00:20:39,840
Lieutenant, please ...
392
00:20:40,880 --> 00:20:42,920
she is all I have.
393
00:20:42,920 --> 00:20:45,000
Where's the clothing?
Show me.
394
00:20:53,080 --> 00:20:54,120
How's it coming?
395
00:20:54,120 --> 00:20:56,000
Oh, you know,
bits and pieces.
396
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
How's that?
397
00:20:57,480 --> 00:20:59,440
Well, three
different bullets...
398
00:20:59,440 --> 00:21:01,080
fired into three
different skulls.
399
00:21:01,080 --> 00:21:02,360
Randall Kaye ...
400
00:21:03,800 --> 00:21:04,680
His brother ...
401
00:21:05,720 --> 00:21:08,400
and our carjacking
victim, Jill Gormley.
402
00:21:08,920 --> 00:21:10,040
Bullets bounce
against bone...
403
00:21:10,040 --> 00:21:11,760
and you end up with three
pretty distorted bullets.
404
00:21:11,760 --> 00:21:14,200
Tell me you can still get a
match between all three.
405
00:21:14,200 --> 00:21:15,000
Oh, yeah.
406
00:21:15,000 --> 00:21:16,440
I just have to straighten
things out first.
407
00:21:20,360 --> 00:21:21,560
Hagen.
408
00:21:24,720 --> 00:21:25,920
Son of a bitch.
409
00:21:26,680 --> 00:21:28,000
Same gunshot wound?
410
00:21:29,040 --> 00:21:30,160
Where?
411
00:21:30,720 --> 00:21:31,960
I'll be right there.
412
00:21:32,680 --> 00:21:33,720
I got to go.
What? Wait.
413
00:21:33,720 --> 00:21:35,320
What same gunshot wound?
I got a call out.
414
00:21:35,320 --> 00:21:37,240
Is this about Hank Kerner?
415
00:21:40,040 --> 00:21:41,600
It looks like he got
another victim.
416
00:21:44,120 --> 00:21:46,360
Not the eyewitness,
our college girl?
417
00:21:47,200 --> 00:21:48,240
Worse.
418
00:21:49,680 --> 00:21:52,280
Oh, I can't believe
he went for Janet.
419
00:21:52,280 --> 00:21:53,320
Calleigh ...
420
00:21:53,320 --> 00:21:55,200
I want to be there when
you notify her family.
421
00:21:55,200 --> 00:21:56,720
Her parents are going
to be devastated.
422
00:21:56,720 --> 00:21:58,320
You shouldn't be
anywhere near this.
423
00:21:58,320 --> 00:22:00,760
If Kerner's bold enough
to go after the prosecutor...
424
00:22:00,760 --> 00:22:03,000
on his tourist trial, he's
going to come after the CSI.
425
00:22:03,000 --> 00:22:04,680
You should take
time off till this is over.
426
00:22:04,680 --> 00:22:05,840
With fugitives out there?
427
00:22:05,840 --> 00:22:07,160
I don't think so.
428
00:22:07,160 --> 00:22:08,760
I'm sure Horatio will
say the same thing.
429
00:22:08,760 --> 00:22:09,800
John, put the phone down.
430
00:22:09,800 --> 00:22:11,480
I have never so much
as taken a sick day,
431
00:22:11,480 --> 00:22:12,920
and I'm not about
to start now.
432
00:22:12,920 --> 00:22:13,960
Don't you get it?
433
00:22:13,960 --> 00:22:16,360
Kerner broke out to kill anyone
who could hurt him at trial.
434
00:22:16,360 --> 00:22:17,360
You're next, Calleigh.
435
00:22:17,360 --> 00:22:18,760
Well, then so be it,
436
00:22:18,760 --> 00:22:20,440
'cause I'm not leaving
the investigation.
437
00:22:34,000 --> 00:22:35,120
Hang on a second, Dan.
438
00:22:35,120 --> 00:22:36,880
Dan Clarkson,
fugitive team commander.
439
00:22:36,880 --> 00:22:38,600
Wants to
set up a debriefing.
440
00:22:38,600 --> 00:22:40,160
It's Calleigh.
Calleigh, what's up?
441
00:22:40,160 --> 00:22:42,960
Kerner got to
Janet Medrano.
442
00:22:43,400 --> 00:22:45,200
Yeah, state's attorney.
443
00:22:46,120 --> 00:22:48,400
The liver temp indicates
that the body is fresh,
444
00:22:48,400 --> 00:22:49,840
so he's less than
an hour out.
445
00:22:49,840 --> 00:22:52,760
I don't know if he's
on foot or on wheels,
446
00:22:52,760 --> 00:22:53,800
but, if you catch him now,
447
00:22:53,800 --> 00:22:55,280
the sand in his
shoes alone ...
448
00:22:55,280 --> 00:22:56,520
is enough to strap
him to the chair.
449
00:22:56,520 --> 00:22:57,360
Okay, here's what you do.
450
00:22:57,360 --> 00:22:59,520
Tell the fugitive team
to set up new checkpoints.
451
00:22:59,420 --> 00:23:01,180
And, Calleigh,
be careful of this guy Kerner.
452
00:23:01,180 --> 00:23:02,660
He plays for keeps.
453
00:23:02,660 --> 00:23:05,620
I'm taking all
necessary precautions.
454
00:23:06,460 --> 00:23:07,540
Hey, Butch,
thanks for coming.
455
00:23:07,540 --> 00:23:08,660
I need the best.
456
00:23:08,660 --> 00:23:10,420
She's ready to track ...
457
00:23:10,420 --> 00:23:11,660
if this rain holds.
458
00:23:11,660 --> 00:23:12,820
Here's her shirt.
459
00:23:12,820 --> 00:23:14,900
She's a
seven-year-old girl.
460
00:23:14,900 --> 00:23:17,060
Originated from this
point, butch, all right?
461
00:23:17,060 --> 00:23:18,260
Duchess will find her.
462
00:23:18,260 --> 00:23:20,300
I've read that dogs
smell with their tongues.
463
00:23:20,300 --> 00:23:22,300
Well, that's true.
464
00:23:22,300 --> 00:23:23,620
Most odor molecules ...
465
00:23:23,620 --> 00:23:25,740
are carried by mucus
through the nasal cavity
466
00:23:25,740 --> 00:23:28,500
to the convoluted
folds behind the nose.
467
00:23:28,500 --> 00:23:29,980
That's where
that molecule ...
468
00:23:29,980 --> 00:23:31,700
becomes a chemical
message to the brain.
469
00:23:32,340 --> 00:23:33,900
Here we go.
She's got a scent.
470
00:23:33,900 --> 00:23:35,500
You good to go?
Let's go.
471
00:23:35,500 --> 00:23:36,540
Let's track.
472
00:23:49,060 --> 00:23:49,940
All right, Eric.
473
00:23:49,940 --> 00:23:51,740
Hold traffic
and call for backup.
474
00:23:51,740 --> 00:23:53,380
Stewart must've
hailed a cab.
475
00:23:53,380 --> 00:23:54,860
With the new
venting systems,
476
00:23:54,860 --> 00:23:56,420
the dog can
follow a scent ...
477
00:23:56,420 --> 00:23:57,860
even if a person's
gotten in a car.
478
00:23:59,700 --> 00:24:02,220
Hey, you don't say a word
or I'll kill your mommy.
479
00:24:06,540 --> 00:24:08,620
Hi.
24th, please.
480
00:24:20,260 --> 00:24:22,300
You got anything?
She's got something.
481
00:24:22,300 --> 00:24:23,220
She's going to go.
482
00:24:23,220 --> 00:24:24,900
We need backup
here, now.
483
00:24:24,900 --> 00:24:27,180
Okay, there we go.
There she goes!
484
00:24:36,700 --> 00:24:37,940
What have we got, Butch?
485
00:24:39,420 --> 00:24:40,380
She's casting about.
486
00:24:40,380 --> 00:24:42,780
That means they stopped
here and the scent pooled.
487
00:24:42,780 --> 00:24:46,020
Okay, drop back.
You ready, Eric?
488
00:24:47,100 --> 00:24:48,140
Go wide.
489
00:25:16,380 --> 00:25:17,620
Hang on a second.
490
00:25:18,660 --> 00:25:20,380
Looks like a
school uniform.
491
00:25:22,460 --> 00:25:24,100
Probably purchased
clothes at the mall,
492
00:25:24,100 --> 00:25:26,020
and I'm guessing
they were boy's clothes.
493
00:25:26,020 --> 00:25:27,860
Yeah, and something
to cut her hair with.
494
00:25:28,220 --> 00:25:29,780
Just like Ruthie Crighton.
495
00:25:30,540 --> 00:25:33,100
It'll be just like Halloween.
496
00:25:33,100 --> 00:25:35,140
Your own neighbors
won't even know you.
497
00:25:35,540 --> 00:25:37,300
Come on,
we're a team.
498
00:25:38,340 --> 00:25:40,420
Come on.
Stop crying.
499
00:25:44,060 --> 00:25:45,340
Put out the word, Eric.
500
00:25:45,780 --> 00:25:47,500
He's traveling with a little boy.
501
00:25:50,340 --> 00:25:51,900
You're sure
Treynece is in there?
502
00:25:51,900 --> 00:25:53,660
Come on, Starsky.
503
00:25:53,660 --> 00:25:56,020
I admit to that, you
bag me up for pandering.
504
00:25:56,020 --> 00:25:57,100
You got it backwards.
505
00:25:57,100 --> 00:25:59,340
You don't help us confirm
she's with Hank Kerner,
506
00:25:59,340 --> 00:26:00,380
we grab you up.
507
00:26:00,380 --> 00:26:01,820
Does Treynece carry
a cell phone?
508
00:26:01,820 --> 00:26:02,900
What do I look
like to you, man,
509
00:26:02,900 --> 00:26:04,820
some low-budget
bougie operation?
510
00:26:04,820 --> 00:26:08,300
All my girls got cell phones,
beepers, PCs.
511
00:26:08,300 --> 00:26:10,180
I mean, it's the
third millennium, Chuck.
512
00:26:10,180 --> 00:26:11,500
Okay, Bill Gates,
call her.
513
00:26:11,500 --> 00:26:13,700
We need to make sure she's
in the room before we move.
514
00:26:17,500 --> 00:26:18,740
Yo.
515
00:26:18,740 --> 00:26:21,100
Delicious,
what's taking so long?
516
00:26:21,100 --> 00:26:22,700
You got my money?
517
00:26:25,860 --> 00:26:27,660
I didn't ask you what
the bald boy likes.
518
00:26:27,660 --> 00:26:29,380
I asked you, do
you got the money?
519
00:26:29,820 --> 00:26:31,460
Well, count it twice.
I'm bouncing.
520
00:26:32,100 --> 00:26:33,300
Yo.
521
00:26:34,340 --> 00:26:35,660
She's in there ...
522
00:26:35,940 --> 00:26:36,820
with Kerner.
523
00:26:36,820 --> 00:26:37,700
All right.
524
00:26:37,700 --> 00:26:38,940
Step back out of
the way, please.
525
00:26:39,620 --> 00:26:40,660
Detective?
526
00:26:40,940 --> 00:26:41,860
I didn't get a call.
527
00:26:41,860 --> 00:26:44,700
I had to hear from dispatch
you located Kerner's associate.
528
00:26:44,700 --> 00:26:45,820
A lead just came in.
529
00:26:45,820 --> 00:26:47,740
This is our investigation.
Don't run it without me.
530
00:26:47,740 --> 00:26:49,460
Yo, Chuck.
Look like you got...
531
00:26:49,460 --> 00:26:50,900
some management
problems of your own, pimp.
532
00:26:50,900 --> 00:26:52,940
I asked you to step back
out of the way, all right?
533
00:26:52,940 --> 00:26:54,620
My bad, my bad.
534
00:27:11,580 --> 00:27:13,500
Show me your hands!
Show me your hands!
535
00:27:16,300 --> 00:27:17,700
Bathroom clear.
536
00:27:19,340 --> 00:27:20,860
He's out the back.
We have no visual.
537
00:27:20,860 --> 00:27:21,700
Get the choppers in the air.
538
00:27:21,700 --> 00:27:23,500
Coordinate with
patrol on the ground.
539
00:27:25,380 --> 00:27:26,940
Where'd he go?
He didn't pay me.
540
00:27:26,940 --> 00:27:28,500
Cheap-ass
bald bastard.
541
00:27:28,500 --> 00:27:29,660
Where did Hank go?
542
00:27:29,660 --> 00:27:31,740
Pop a cap in
some bitch cop.
543
00:27:31,740 --> 00:27:33,740
Blond bitch.
544
00:27:36,780 --> 00:27:37,900
Uh, Britney ...
545
00:27:39,180 --> 00:27:40,740
better check this out.
546
00:27:44,700 --> 00:27:45,820
31.
547
00:27:45,820 --> 00:27:46,940
Homicide.
548
00:27:47,220 --> 00:27:48,260
A direct threat to you.
549
00:27:48,940 --> 00:27:51,220
Yeah.
It's also a gift.
550
00:27:51,220 --> 00:27:52,780
It's trace evidence.
551
00:27:53,180 --> 00:27:55,380
Hank Kerner left
us his calling card.
552
00:27:59,340 --> 00:28:00,660
So let me get this straight.
553
00:28:00,660 --> 00:28:03,860
The first time you and
your husband discussed it?
554
00:28:03,860 --> 00:28:05,660
It was during
a jail visit.
555
00:28:06,580 --> 00:28:08,700
Randall said a
convict had...
556
00:28:08,700 --> 00:28:10,660
approached him
about escaping.
557
00:28:10,660 --> 00:28:12,980
He wouldn't tell me who he
was or what he had done.
558
00:28:12,980 --> 00:28:14,380
I should've asked.
559
00:28:14,380 --> 00:28:15,540
Okay, keep going.
560
00:28:15,540 --> 00:28:17,100
You know more than
you think you do.
561
00:28:18,740 --> 00:28:21,580
I told Randall's brother
what the plan was.
562
00:28:21,580 --> 00:28:24,220
Bryce, right?
Bryce the pilot. Yeah.
563
00:28:24,220 --> 00:28:26,100
He would've done
anything for his big brother.
564
00:28:28,300 --> 00:28:30,700
I called an offshore account
in the morning to wire the ...
565
00:28:32,780 --> 00:28:33,820
wait, um ...
566
00:28:33,820 --> 00:28:36,980
I remember one of the
men asked for an RV.
567
00:28:38,580 --> 00:28:39,580
Randall ...
568
00:28:40,620 --> 00:28:42,820
didn't want me to be
tied up purchasing one,
569
00:28:42,820 --> 00:28:45,740
so he decided to pay
them both cash.
570
00:28:45,740 --> 00:28:48,300
They agreed on
$50,000 a piece,
571
00:28:48,580 --> 00:28:52,260
which Bryce brought
over on the helicopter.
572
00:28:53,300 --> 00:28:55,820
I don't know which
one asked for the RV.
573
00:28:55,820 --> 00:28:57,100
Yeah, Stewart.
574
00:28:57,100 --> 00:28:58,260
Stewart asked for the RV.
575
00:28:58,660 --> 00:29:00,100
The man who took Emma?
576
00:29:00,100 --> 00:29:01,220
That's correct.
577
00:29:01,220 --> 00:29:02,340
How do you know?
578
00:29:02,740 --> 00:29:04,780
It doesn't really
matter right now.
579
00:29:05,860 --> 00:29:08,380
It's a mobile apartment.
He could take her anywhere.
580
00:29:08,380 --> 00:29:10,420
Contact every RV
dealership in Miami.
581
00:29:10,420 --> 00:29:12,460
Find out if a single man bought
one in the last 24 hours?
582
00:29:12,460 --> 00:29:13,420
No, rent.
583
00:29:13,420 --> 00:29:14,820
He has to
conserve his cash.
584
00:29:16,020 --> 00:29:17,180
Simon Bishop.
585
00:29:17,940 --> 00:29:18,660
Yes.
586
00:29:18,660 --> 00:29:19,940
Where's your RV?
587
00:29:19,940 --> 00:29:20,900
What RV?
588
00:29:20,900 --> 00:29:22,580
You were the only one
insured to drive.
589
00:29:23,620 --> 00:29:24,700
Dealer's statement.
590
00:29:25,540 --> 00:29:26,780
Could we come in?
591
00:29:27,100 --> 00:29:28,140
Sure.
592
00:29:32,100 --> 00:29:33,900
Kids' soccer, huh?
593
00:29:34,540 --> 00:29:37,220
I also coach local boys'
basketball and cross-country.
594
00:29:37,220 --> 00:29:40,340
It says that you are the
coach of the year, Simon.
595
00:29:42,620 --> 00:29:44,140
Where's your RV?
596
00:29:45,180 --> 00:29:48,060
The RV.
I lent it to a friend.
597
00:29:48,060 --> 00:29:50,420
Who?
Him?
598
00:29:50,700 --> 00:29:52,500
Stewart Odett.
I met him on-line.
599
00:29:52,500 --> 00:29:54,540
Chat room.
Stewart Otis.
600
00:29:54,540 --> 00:29:57,380
He is a convicted child
molester and child killer.
601
00:29:57,380 --> 00:29:58,300
Did you know that?
602
00:29:58,300 --> 00:30:00,300
He was about to get
sentenced to death.
603
00:30:00,300 --> 00:30:01,700
When he
broke out of prison.
604
00:30:01,700 --> 00:30:03,700
He was traveling ...
605
00:30:05,780 --> 00:30:09,620
traveling with a little girl
disguised as a little boy.
606
00:30:09,620 --> 00:30:10,420
He was alone.
607
00:30:10,420 --> 00:30:11,700
He asked me to rent the RV.
608
00:30:11,700 --> 00:30:12,780
I met him at the curb ...
609
00:30:12,780 --> 00:30:15,900
Since when does chinese
food come with a kid's meal?
610
00:30:15,900 --> 00:30:16,940
Try again.
611
00:30:25,300 --> 00:30:26,980
He said her name
used to be Emma.
612
00:30:26,980 --> 00:30:28,060
He didn't tell me
her new name.
613
00:30:28,060 --> 00:30:29,140
I haven't seen
them since.
614
00:30:29,140 --> 00:30:30,140
I don't know where
they went.
615
00:30:30,140 --> 00:30:32,780
So you short eyes don't
do each other favors?
616
00:30:33,180 --> 00:30:34,580
Short eyes?
617
00:30:35,620 --> 00:30:36,940
I don't molest children.
618
00:30:36,940 --> 00:30:39,620
What did he trade
for use of the RV?
619
00:30:39,620 --> 00:30:40,740
Nothing.
620
00:30:41,060 --> 00:30:42,100
Nothing.
621
00:30:42,780 --> 00:30:43,700
You're insulting me.
622
00:30:43,700 --> 00:30:45,220
You're the one insulting.
623
00:30:45,580 --> 00:30:47,420
Emotional intimacy
doesn't come ...
624
00:30:47,420 --> 00:30:48,860
with a predetermined
age range.
625
00:30:48,860 --> 00:30:50,780
I merely challenge
the accepted view ...
626
00:30:50,780 --> 00:30:52,220
that children are
non-sexual.
627
00:30:52,220 --> 00:30:53,540
What about the
accepted view...
628
00:30:53,540 --> 00:30:57,180
that exploiting a child in
any way is a felony?
629
00:30:58,220 --> 00:31:00,220
So what do you got, Simon?
630
00:31:02,100 --> 00:31:03,220
Let's go.
631
00:31:05,580 --> 00:31:07,260
Photos.
Where.
632
00:31:07,260 --> 00:31:09,420
He offered,
I accepted.
633
00:31:12,060 --> 00:31:16,020
He said he took them their
first few hours together.
634
00:31:17,420 --> 00:31:18,420
Well, there you go.
635
00:31:19,140 --> 00:31:20,180
Simon Bishop,
636
00:31:20,180 --> 00:31:22,740
you're under arrest for
possession of child pornography.
637
00:31:22,740 --> 00:31:24,220
But they're not my photos.
638
00:31:25,060 --> 00:31:26,500
She's not even my type.
639
00:31:28,060 --> 00:31:30,140
You better hope
she's still alive.
640
00:32:39,500 --> 00:32:40,460
Hey.
641
00:32:40,940 --> 00:32:42,740
Oh, you.
642
00:32:43,380 --> 00:32:44,380
Got anything?
643
00:32:44,380 --> 00:32:46,580
Yeah, petroleum
and graphite.
644
00:32:46,580 --> 00:32:47,780
Gun lubricant.
645
00:32:47,780 --> 00:32:48,780
Yeah, but it's old school.
646
00:32:48,780 --> 00:32:51,260
Most modern-day
lubricants have teflon.
647
00:32:51,260 --> 00:32:52,900
Can you pin down
the brand?
648
00:32:52,900 --> 00:32:54,340
No, but I'm going
to take it to Claudia.
649
00:32:54,340 --> 00:32:55,380
She probably can.
650
00:32:55,380 --> 00:32:57,420
Why? Are you going
to follow me there, too?
651
00:32:58,260 --> 00:32:59,460
You sure you're okay?
652
00:33:00,300 --> 00:33:01,180
You know, Hagen,
653
00:33:01,180 --> 00:33:03,980
not only did I graduate from
the same academy as you,
654
00:33:03,980 --> 00:33:06,180
but I'm a southern
woman and all that implies,
655
00:33:06,180 --> 00:33:07,460
and I don't know
why you have ...
656
00:33:07,460 --> 00:33:10,220
so little confidence in my
ability to protect myself.
657
00:33:10,220 --> 00:33:11,140
It's not that.
658
00:33:11,140 --> 00:33:12,300
Well, then what?
659
00:33:17,460 --> 00:33:19,500
My first partner,
Ray Caine,
660
00:33:19,500 --> 00:33:20,940
when we worked narco,
661
00:33:21,380 --> 00:33:22,900
when he got killed
on the job.
662
00:33:24,980 --> 00:33:27,780
I lose two partners,
I got a rep.
663
00:33:27,780 --> 00:33:29,460
Ah, snakebit.
664
00:33:29,460 --> 00:33:31,060
People get afraid
to team up with you.
665
00:33:31,580 --> 00:33:33,180
I've seen it bounce
guys off the force.
666
00:33:33,180 --> 00:33:35,620
So this is more out of
concern for your career...
667
00:33:35,620 --> 00:33:37,340
than it is for my safety.
668
00:33:37,340 --> 00:33:38,260
Yeah.
669
00:33:40,340 --> 00:33:41,900
Will you stay with
Speedle tonight?
670
00:33:42,700 --> 00:33:43,620
Or Delko?
671
00:33:43,620 --> 00:33:45,100
Actually, I'm going
to stay here.
672
00:33:45,100 --> 00:33:46,340
Then I'm going
to stay with you.
673
00:33:51,460 --> 00:33:52,540
Okay.
674
00:33:52,900 --> 00:33:55,220
Well, as long as we're
clear you're doing it for you,
675
00:33:55,220 --> 00:33:56,260
not for me.
676
00:33:57,060 --> 00:33:58,180
Crystal clear.
677
00:33:58,620 --> 00:33:59,980
So what does Simon say?
678
00:34:00,300 --> 00:34:01,660
It's all in the pixels.
679
00:34:01,660 --> 00:34:04,140
Take a look at the
portable tv in the corner.
680
00:34:04,580 --> 00:34:05,820
See anyone you know?
681
00:34:07,500 --> 00:34:08,980
Hello, Simon.
682
00:34:08,980 --> 00:34:10,820
He was there when
this picture was taken.
683
00:34:10,820 --> 00:34:13,020
Yes, but it doesn't tell us
where it was taken.
684
00:34:13,020 --> 00:34:14,580
It's not a house,
it's an RV,
685
00:34:14,580 --> 00:34:16,340
so they could have
driven it anywhere.
686
00:34:16,340 --> 00:34:17,860
Okay, what about
reference points?
687
00:34:17,860 --> 00:34:19,660
Stewart tacked
a sheet...
688
00:34:19,660 --> 00:34:21,420
over the window
to disguise the location.
689
00:34:22,140 --> 00:34:24,420
All right, so let's
go to the last picture.
690
00:34:27,500 --> 00:34:28,820
The light's changed.
691
00:34:29,540 --> 00:34:30,700
All right.
692
00:34:31,180 --> 00:34:32,460
When the sun moves,
693
00:34:32,460 --> 00:34:34,340
it highlights the
background, doesn't it?
694
00:34:34,740 --> 00:34:35,860
I'll go close
on the window.
695
00:34:35,860 --> 00:34:37,260
Okay, grid it.
696
00:34:38,300 --> 00:34:40,660
Look, uh, looks
like a mountain.
697
00:34:40,660 --> 00:34:43,700
Yes, but we both know
Miami has no mountains.
698
00:34:43,700 --> 00:34:45,540
And those don't
look like trees, either.
699
00:34:45,540 --> 00:34:47,580
Maybe the geographic
information ...
700
00:34:47,580 --> 00:34:48,740
system can
recognize it.
701
00:34:50,140 --> 00:34:52,580
It calculates the ratio
between peaks
702
00:34:52,580 --> 00:34:55,300
and then compares that to a
database of similar ratios...
703
00:34:55,300 --> 00:34:57,980
from Miami's buildings
and landscapes.
704
00:35:06,340 --> 00:35:07,740
It's the orange bowl.
705
00:35:08,460 --> 00:35:09,540
Yeah.
706
00:35:15,500 --> 00:35:18,740
The orange bowl has five
thousand parking spots.
707
00:35:18,740 --> 00:35:20,180
All we need is one,
though.
708
00:35:20,540 --> 00:35:23,340
I can calculate the movement
of the sun to figure out...
709
00:35:23,340 --> 00:35:24,740
where Stewart
was parked.
710
00:35:24,740 --> 00:35:26,500
But that's going
to take a few hours.
711
00:35:26,500 --> 00:35:29,940
Let's see if our friend
Simon can help us with that.
712
00:35:31,180 --> 00:35:32,260
Where are they, Simon?
713
00:35:32,260 --> 00:35:33,420
Where's the RV?
714
00:35:33,420 --> 00:35:34,500
You don't have
to be so physical.
715
00:35:34,500 --> 00:35:35,420
You don't know
what physical is.
716
00:35:35,420 --> 00:35:36,260
Where are they?
717
00:35:36,260 --> 00:35:37,940
This is it.
This is where he parked.
718
00:35:38,380 --> 00:35:40,060
Well, they're not
here, are they?
719
00:35:43,980 --> 00:35:45,020
They're not here.
720
00:35:56,860 --> 00:35:58,300
Smells chemical.
721
00:35:58,300 --> 00:35:59,980
Dealer said the
RV needed repairs.
722
00:35:59,980 --> 00:36:01,580
Could be from the
waste tank.
723
00:36:02,500 --> 00:36:04,780
Big tank,
little leak, right?
724
00:36:05,820 --> 00:36:07,460
Let's follow
the bread crumbs.
725
00:36:08,060 --> 00:36:09,540
We just caught a break.
726
00:36:41,980 --> 00:36:43,020
Somebody's home.
727
00:36:49,180 --> 00:36:50,500
On my count.
728
00:36:51,540 --> 00:36:54,660
Three, two ...
729
00:36:55,060 --> 00:36:57,540
Miami-Dade police!
Get down!
730
00:36:58,180 --> 00:36:59,660
A doggy maybe?
Yeah.
731
00:36:59,660 --> 00:37:00,820
Clear.
732
00:37:03,260 --> 00:37:06,380
Is it a little boy doggy
or a little girl doggy?
733
00:37:07,060 --> 00:37:08,140
Little girl.
734
00:37:09,940 --> 00:37:11,180
And what's her name?
735
00:37:12,220 --> 00:37:13,540
Her name is beetle,
736
00:37:14,180 --> 00:37:17,300
'cause she's super
small like a bug.
737
00:37:21,060 --> 00:37:23,140
Show me how you
pet the doggy.
738
00:37:27,020 --> 00:37:27,980
Oh ...
739
00:37:27,980 --> 00:37:29,020
That's very nice.
740
00:37:29,020 --> 00:37:31,140
Blood.
Damn it!
741
00:37:31,700 --> 00:37:32,660
Thank you.
742
00:37:32,660 --> 00:37:33,980
Son of a bitch.
743
00:37:34,700 --> 00:37:36,780
I found something
outside, too.
744
00:37:36,780 --> 00:37:37,580
Okay.
745
00:37:37,580 --> 00:37:38,780
Thank you.
746
00:37:39,820 --> 00:37:42,020
I want you to do one
more thing, okay?
747
00:37:43,100 --> 00:37:45,780
I want you to say
good-bye to Horatio.
748
00:37:55,340 --> 00:37:59,300
Okay, Stewart, okay.
749
00:37:59,300 --> 00:38:00,580
Let's go.
750
00:38:04,580 --> 00:38:06,060
What do you got?
Footsteps.
751
00:38:09,300 --> 00:38:10,380
That's a drag mark.
752
00:38:10,900 --> 00:38:12,020
From a body?
753
00:38:12,020 --> 00:38:14,020
Nope.
It's from a shovel.
754
00:38:15,260 --> 00:38:16,860
No!
Help me!
755
00:38:16,860 --> 00:38:17,900
Come on!
756
00:38:22,300 --> 00:38:23,300
No!
757
00:38:25,580 --> 00:38:26,820
He's going to bury her.
758
00:39:42,400 --> 00:39:44,400
No.
Oh, no.
759
00:39:46,800 --> 00:39:47,800
Emma?
760
00:39:49,680 --> 00:39:50,720
Emma?!
761
00:39:55,040 --> 00:39:56,680
Emma?
Emma?!
762
00:39:58,040 --> 00:39:59,000
She's alive!
763
00:40:00,360 --> 00:40:01,400
She's alive!
764
00:40:23,960 --> 00:40:27,080
Calleigh?
Calleigh?!
765
00:40:31,160 --> 00:40:33,080
Calleigh Duquesne,
have you seen her?
766
00:40:33,080 --> 00:40:34,560
She came in about
an hour ago.
767
00:40:34,560 --> 00:40:35,280
What did she want?
768
00:40:35,280 --> 00:40:37,040
Results on that substance
she recovered.
769
00:40:37,040 --> 00:40:38,600
The gun slick brand.
770
00:40:38,600 --> 00:40:39,680
Where'd she go?
771
00:40:40,080 --> 00:40:40,840
I don't know.
772
00:40:40,840 --> 00:40:42,920
She took off like a
bat out of hell.
773
00:40:46,520 --> 00:40:47,760
Excuse me.
774
00:40:47,760 --> 00:40:50,240
I was wondering if
y'all carry a particular ...
775
00:40:50,240 --> 00:40:51,440
brand of gun
lubricant in your store.
776
00:40:51,440 --> 00:40:53,120
It's called A-1 Dependable.
777
00:40:53,120 --> 00:40:54,600
No.
Really?
778
00:40:54,600 --> 00:40:56,880
Now, that's funny, 'cause
it's this old-school lubricant...
779
00:40:56,880 --> 00:40:59,560
that my daddy used to use
and I distinctly remember...
780
00:40:59,560 --> 00:41:02,480
y'all being the only store in
Miami that carried that brand.
781
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
You remembered wrong.
782
00:41:05,120 --> 00:41:07,480
Okay, let's try this again.
783
00:41:08,520 --> 00:41:12,720
I need to know if you sold
gun lubricant to this man.
784
00:41:20,280 --> 00:41:21,320
I don't know.
785
00:41:21,320 --> 00:41:22,480
Now, that's too bad,
786
00:41:22,480 --> 00:41:24,200
'cause now I'm going to
have to come back...
787
00:41:24,200 --> 00:41:25,760
with an ATF agent and shut
you down for a couple days,
788
00:41:25,760 --> 00:41:27,880
and I guarantee you you're
going to remember that.
789
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
Please, I don't want
to get in any trouble.
790
00:41:33,160 --> 00:41:35,440
Why don't you just
tell me what aisle it's on?
791
00:41:36,480 --> 00:41:37,520
Four.
792
00:42:37,280 --> 00:42:39,560
Drop the gun.
Get down on the floor.
793
00:42:41,640 --> 00:42:42,840
There are two ways
this goes down.
794
00:42:42,840 --> 00:42:44,600
Either way,
you're dropping the gun.
795
00:42:45,200 --> 00:42:47,240
If I give up now,
I go to the chair.
796
00:42:47,880 --> 00:42:50,680
Ten years of appeals,
or you can go right now.
797
00:43:05,800 --> 00:43:07,240
How does it feel?
798
00:43:10,360 --> 00:43:11,400
You can take him
up to booking.
799
00:43:11,400 --> 00:43:12,480
I'll do the paperwork.
Yes, ma'am.
800
00:43:12,480 --> 00:43:14,000
This ain't over, bitch.
801
00:43:14,400 --> 00:43:15,800
I'll be seeing you.
802
00:43:17,040 --> 00:43:18,480
Well, you know what
the thing is, Hank?
803
00:43:18,480 --> 00:43:20,760
It doesn't really matter
if you do because,
804
00:43:20,760 --> 00:43:23,040
even if you get rid of me,
someone will step in my place.
805
00:43:23,040 --> 00:43:25,240
And, if you silence me,
the evidence has its own voice,
806
00:43:25,240 --> 00:43:29,200
and it keeps saying,
over and over, you.
807
00:43:29,560 --> 00:43:30,760
You and your bullets.
808
00:43:32,240 --> 00:43:34,280
You know what? And,
by the way, where you're going ...
809
00:43:34,280 --> 00:43:36,000
I think you're going
to be the bitch.
810
00:43:42,360 --> 00:43:43,520
Calleigh.
811
00:43:44,040 --> 00:43:45,280
Where have you been?
812
00:43:45,280 --> 00:43:46,600
I took a drive ...
813
00:43:47,240 --> 00:43:48,600
got some fresh air ...
814
00:43:49,440 --> 00:43:51,960
I apprehended
an escaped felon.
815
00:44:01,160 --> 00:44:01,920
Hi.
Hi.
816
00:44:04,640 --> 00:44:05,800
You feeling better?
817
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
Yeah.
818
00:44:08,680 --> 00:44:09,600
That's good.
819
00:44:09,600 --> 00:44:11,640
Would you like
some water or ...
820
00:44:11,640 --> 00:44:12,800
something to drink?
821
00:44:13,240 --> 00:44:14,760
No, thank you.
Okay.
822
00:44:14,760 --> 00:44:17,240
A nurse is on her way in
to see you in a few minutes,
823
00:44:17,240 --> 00:44:19,000
but I was hoping I
could ask you...
824
00:44:19,000 --> 00:44:20,400
a few questions before
she comes in.
825
00:44:20,400 --> 00:44:21,680
Would that be okay?
826
00:44:21,680 --> 00:44:22,640
Yeah.
827
00:44:22,640 --> 00:44:23,640
All right.
828
00:44:23,640 --> 00:44:25,040
You're my policeman.
829
00:44:26,080 --> 00:44:27,440
That's right.
830
00:44:28,480 --> 00:44:30,200
Here's what I want
to ask you.
831
00:44:30,200 --> 00:44:34,360
I was looking for you
before I found you.
832
00:44:35,600 --> 00:44:37,080
Does that make sense?
833
00:44:39,360 --> 00:44:41,920
I know.
He told me.
834
00:44:42,560 --> 00:44:44,160
The man who took
you from school.
835
00:44:46,240 --> 00:44:48,480
He told me he was a jail man.
836
00:44:49,080 --> 00:44:50,640
And you know what?
He was.
837
00:44:51,560 --> 00:44:52,760
He was in jail.
838
00:44:55,480 --> 00:44:58,720
If he could get out of jail,
could he get in here?
839
00:44:58,720 --> 00:44:59,800
No.
840
00:45:00,120 --> 00:45:01,680
I wouldn't let him in here.
841
00:45:03,280 --> 00:45:05,360
Okay?
I won't let him do that.
842
00:45:06,120 --> 00:45:08,680
My mom told me
that sometimes ...
843
00:45:09,120 --> 00:45:11,400
they put good
people in jail.
844
00:45:11,400 --> 00:45:12,560
Like daddy.
845
00:45:13,920 --> 00:45:16,840
But I don't think that man
was a good man.
846
00:45:17,520 --> 00:45:19,000
He hurt my neck.
847
00:45:19,000 --> 00:45:20,320
I know.
848
00:45:21,360 --> 00:45:22,800
I know he did.
849
00:45:22,800 --> 00:45:24,000
I know he hurt you,
850
00:45:24,000 --> 00:45:25,120
and that's why I want
to get him.
851
00:45:25,120 --> 00:45:27,880
I don't want to let him
do this to any other kids.
852
00:45:28,720 --> 00:45:29,760
Now, Emma ...
853
00:45:30,600 --> 00:45:32,640
He said my name
wasn't Emma.
854
00:45:32,640 --> 00:45:34,480
He gave me a new name.
855
00:45:35,840 --> 00:45:37,440
He gave you a
new name.
856
00:45:38,480 --> 00:45:39,640
Is it Robyn?
857
00:45:40,120 --> 00:45:41,360
Is that the new name?
858
00:45:42,040 --> 00:45:44,000
He said my name
was Bobbie.
859
00:45:44,000 --> 00:45:45,320
So who's Robyn?
860
00:45:45,720 --> 00:45:46,800
My cousin.
861
00:45:47,600 --> 00:45:48,640
She's six.
862
00:45:50,760 --> 00:45:51,920
She's six.
863
00:45:53,720 --> 00:45:54,680
Okay.
864
00:45:54,680 --> 00:45:56,800
Let me ask you one
more question.
865
00:45:56,800 --> 00:45:57,840
All right?
866
00:45:58,640 --> 00:46:00,160
Do you remember ...
867
00:46:00,160 --> 00:46:03,280
if you gave this
man Robyn's address?
868
00:46:03,280 --> 00:46:04,520
No.
869
00:46:05,040 --> 00:46:06,120
But ...
870
00:46:06,960 --> 00:46:08,760
would I be in trouble...
871
00:46:08,760 --> 00:46:11,680
if I told him where
she went to school?
872
00:46:13,120 --> 00:46:15,800
No.
You'd be fine.
873
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
Okay?
874
00:46:17,920 --> 00:46:19,400
The nurse will be right in.
875
00:46:22,800 --> 00:46:24,040
I've located Robyn Kaye.
876
00:46:24,040 --> 00:46:25,480
She's on a field trip
at the aquarium.
877
00:46:25,480 --> 00:46:27,040
Notify the fugitive team.
878
00:46:28,480 --> 00:46:29,840
We're moving
into position.
879
00:46:29,840 --> 00:46:32,040
Okay, keep your eyes
open for a man in uniform,
880
00:46:32,040 --> 00:46:34,640
an employee, a vendor,
or maybe a guard.
881
00:46:34,640 --> 00:46:35,680
Roger that.
882
00:47:30,200 --> 00:47:31,360
Mommy!
Mommy!
883
00:47:31,360 --> 00:47:33,800
Suspect is on the move,
heading toward the south exit.
884
00:47:49,720 --> 00:47:51,800
Mommy!
Mommy!
885
00:48:02,520 --> 00:48:04,240
There's no way out,
Stewart.
886
00:48:07,360 --> 00:48:08,920
Let her go.
887
00:48:09,960 --> 00:48:11,440
I'll kill her, Horatio.
888
00:48:13,120 --> 00:48:16,040
Stewart, I'm not going
to ask you again.
889
00:48:16,600 --> 00:48:17,760
Let her go.
890
00:48:20,880 --> 00:48:22,040
I love them.
891
00:48:24,640 --> 00:48:26,120
I can't do without them.
892
00:48:27,200 --> 00:48:30,320
Stewart,
that's not her fault.
893
00:48:35,440 --> 00:48:37,360
Stewart.
Stewart!
894
00:48:43,440 --> 00:48:45,280
Are you okay, Robyn?
You sure?
895
00:48:45,280 --> 00:48:46,600
Okay, here's what
I want you to do.
896
00:48:46,600 --> 00:48:48,880
I want you to run that
way as fast as you can.
897
00:48:48,880 --> 00:48:50,280
Go ahead.
Run.
898
00:48:51,120 --> 00:48:52,160
Run, Robyn.
899
00:49:03,880 --> 00:49:05,040
Give me your
other hand, Stewart.
900
00:49:06,080 --> 00:49:07,040
Let me go.
901
00:49:07,040 --> 00:49:08,640
I wish I could.
902
00:49:09,680 --> 00:49:11,160
I'll just get another one.
903
00:49:11,160 --> 00:49:12,520
Give me your other
hand, Stewart.
904
00:49:12,520 --> 00:49:13,920
Come on, give it to me.
905
00:49:13,920 --> 00:49:15,600
Let me go.
Come on.
906
00:49:33,680 --> 00:49:35,720
Why didn't you
let me die?
907
00:49:36,320 --> 00:49:38,120
Because you died
a long time ago, Stewart.
908
00:49:38,120 --> 00:49:39,280
Let's go.
909
00:49:39,280 --> 00:49:40,040
Stewart Otis,
910
00:49:40,040 --> 00:49:41,200
you're under arrest for ...
911
00:49:41,200 --> 00:49:42,640
the attempted
murder of Emma Kaye.
912
00:49:42,640 --> 00:49:45,760
No.
I will get out.
913
00:49:46,800 --> 00:49:47,920
It's my nature.
914
00:49:48,280 --> 00:49:49,360
And I'll be waiting.
915
00:49:50,280 --> 00:49:51,400
That's my nature.
916
00:49:51,880 --> 00:49:53,000
Take him.
917
00:49:55,840 --> 00:49:57,080
Hey, you're bleeding.
918
00:49:57,360 --> 00:49:58,160
Oh.
919
00:49:58,160 --> 00:49:59,200
Hold on.
920
00:50:03,760 --> 00:50:04,920
I'm fine.
921
00:50:07,000 --> 00:50:08,160
I can see that.
922
00:50:09,200 --> 00:50:10,240
Thank you.
923
00:50:14,960 --> 00:50:16,920
Well, everything
in its own time.
924
00:50:16,920 --> 00:50:19,200
Yes, aren't those
words to live by?
925
00:50:19,200 --> 00:50:20,560
Will I see you at the booking?
926
00:50:22,880 --> 00:50:23,920
Yeah.
927
00:50:23,920 --> 00:50:25,320
Maybe you will.
928
00:50:25,320 --> 00:50:26,720
Okay.
Yelina.
929
00:50:27,760 --> 00:50:28,800
Nice job.
63518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.