All language subtitles for CF.S11E17.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,093 - Squad is an elite unit. 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,443 Cruz got very big shoes to fill. 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,792 - We got a change in personnel. 4 00:00:09,835 --> 00:00:11,141 We gotta make sure that the gears are meshing. 5 00:00:11,185 --> 00:00:12,621 - You like how he says, "we"? 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,405 No wonder Severide hightailed it out of here. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,015 - My whole company is falling apart 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 because I can't handle one joker. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,367 - Don't second guess yourself, Cruz, 10 00:00:19,410 --> 00:00:22,022 because nobody else second guesses you. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,849 - Bamford, we lift each other up. 12 00:00:23,893 --> 00:00:25,242 So you're gonna have to try and do it our way 13 00:00:25,286 --> 00:00:27,505 while you're here. 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,768 - I got a construction gig right after shift. 15 00:00:29,812 --> 00:00:31,379 - Oh, I thought you quit construction. 16 00:00:31,422 --> 00:00:35,383 - My brother cleaned me out, so I need the cash. 17 00:00:35,426 --> 00:00:38,342 - Tomorrow is your last chemo treatment. 18 00:00:38,386 --> 00:00:41,215 Cin, you deserve to celebrate. 19 00:00:41,258 --> 00:00:43,434 - We're gonna do a party, and it'll be 20 00:00:43,478 --> 00:00:46,394 when we get the news that all this is really over. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,313 All doctors are the same. 22 00:00:52,356 --> 00:00:55,838 It's not your life, so what does it really matter? 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,492 - Hey, what's going on? 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,624 - While you were in the shower, Dr. Bishop's office called. 25 00:00:59,668 --> 00:01:01,757 They pushed today's appointment to Friday. 26 00:01:01,800 --> 00:01:02,845 - What? 27 00:01:02,888 --> 00:01:04,629 - They said the doctor was dealing 28 00:01:04,673 --> 00:01:06,196 with some kind of emergency at the hospital, 29 00:01:06,240 --> 00:01:08,633 but still, four more days? 30 00:01:08,676 --> 00:01:11,288 We've barely been sleeping waiting for this appointment, 31 00:01:11,332 --> 00:01:13,073 but what does Dr. Bishop care? 32 00:01:13,116 --> 00:01:16,946 He is not the one waiting to be told if the chemo worked, 33 00:01:16,989 --> 00:01:19,731 or if the cancer has advanced, or I'm just-- 34 00:01:19,775 --> 00:01:20,906 - Hey, hey, hey, hey, 35 00:01:20,950 --> 00:01:23,866 I know this is crazy-making, all right? 36 00:01:23,908 --> 00:01:25,607 But hey, we can do it. 37 00:01:25,650 --> 00:01:28,088 Just gotta keep thinking good thoughts, all right? 38 00:01:28,131 --> 00:01:31,265 - I honestly don't think I can do this. 39 00:01:31,308 --> 00:01:34,572 I just wanna go burn down the hospital. 40 00:01:34,616 --> 00:01:38,185 The good news is, if you do, 41 00:01:38,228 --> 00:01:40,056 I'll be first on scene. 42 00:01:42,145 --> 00:01:46,018 - Well, hey, hey. 43 00:01:47,411 --> 00:01:49,805 All right, you're not gonna burn anything down, 44 00:01:49,848 --> 00:01:54,331 and you are gonna continue to be the warrior 45 00:01:54,375 --> 00:01:57,073 that you have been through this whole thing. 46 00:01:57,116 --> 00:02:02,948 And we, we're gonna get to that appointment, okay? 47 00:02:02,992 --> 00:02:04,080 - Mm-hmm. 48 00:02:04,124 --> 00:02:11,218 ♪ 49 00:02:13,481 --> 00:02:15,787 - Are you coming to my basketball game tomorrow? 50 00:02:15,831 --> 00:02:19,313 - How are you doing hockey and basketball at the same time? 51 00:02:19,356 --> 00:02:20,357 That's a lot of games. 52 00:02:20,401 --> 00:02:21,750 - Basketball is for school. 53 00:02:21,793 --> 00:02:23,273 Hockey isn't. 54 00:02:23,317 --> 00:02:25,188 You've missed so many. Maybe you can come to this one? 55 00:02:25,232 --> 00:02:26,885 We play St. Hilda's. 56 00:02:26,929 --> 00:02:29,192 Their uniforms look like Stormtrooper outfits, 57 00:02:29,236 --> 00:02:30,976 all white with black edges. 58 00:02:31,020 --> 00:02:32,152 It's so cool. 59 00:02:32,195 --> 00:02:33,978 Our uniforms suck. 60 00:02:34,023 --> 00:02:35,329 - That's great. 61 00:02:35,372 --> 00:02:37,026 - That our uniforms suck? 62 00:02:37,069 --> 00:02:38,636 - What? - Nothing. 63 00:02:38,680 --> 00:02:42,553 Just can you come to the game this time? 64 00:02:42,597 --> 00:02:45,165 I'm sorry, papito. 65 00:02:45,208 --> 00:02:47,689 No, I can't. 66 00:02:47,732 --> 00:02:49,517 There's so much work to do at the firehouse 67 00:02:49,560 --> 00:02:51,083 now that I'm acting lieutenant. 68 00:02:54,086 --> 00:02:56,132 ♪ 69 00:02:56,176 --> 00:02:57,351 Okay, come on. 70 00:02:57,394 --> 00:02:59,483 We gotta--we gotta get out of here. 71 00:02:59,527 --> 00:03:02,356 If I drop you off late, your mom will kill me. 72 00:03:10,015 --> 00:03:13,236 - I saw you sell your Bronco the other day. 73 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 This one called your name instead? 74 00:03:15,586 --> 00:03:18,285 - Well, when you said that Bronco was the manliest car 75 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 on the planet, I realized I could get 76 00:03:19,677 --> 00:03:21,591 top dollar for it, so why not? 77 00:03:21,636 --> 00:03:24,421 - Come on, why did you let that hot car go? 78 00:03:24,465 --> 00:03:27,337 - Pickups are easier when you're doing construction. 79 00:03:27,381 --> 00:03:28,338 I've been taking a lot more jobs lately, 80 00:03:28,382 --> 00:03:29,600 so it just made sense. 81 00:03:29,644 --> 00:03:30,906 - Hmm. 82 00:03:30,949 --> 00:03:33,648 Well, pickups are good for drive-in movies too. 83 00:03:33,691 --> 00:03:35,519 - True fact. 84 00:03:35,563 --> 00:03:38,566 - So Severide is enjoying the arson program? 85 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 - He is. 86 00:03:40,394 --> 00:03:42,265 I can tell he misses being here, 87 00:03:42,309 --> 00:03:43,832 but I know he's not gonna leave early, 88 00:03:43,875 --> 00:03:46,574 so it's gonna be another month and a half. 89 00:03:46,617 --> 00:03:48,576 I'm really glad I went. 90 00:03:48,619 --> 00:03:51,579 My mind had started to spin being apart, 91 00:03:51,622 --> 00:03:53,668 but we had a really great time. 92 00:03:53,711 --> 00:03:57,237 And he's excited to come back to 51. 93 00:03:57,280 --> 00:03:58,673 - Good. 94 00:03:58,716 --> 00:04:02,111 You know, the absence of a leader like Severide 95 00:04:02,154 --> 00:04:05,027 is always gonna have an effect on the dynamic here. 96 00:04:05,070 --> 00:04:06,463 So it is our job 97 00:04:06,507 --> 00:04:08,639 to keep things running smoothly in the meantime. 98 00:04:08,683 --> 00:04:10,946 - Yes, sir. - Okay. 99 00:04:10,989 --> 00:04:12,730 Come on. Let's go. 100 00:04:14,993 --> 00:04:17,518 - See you, Chief. - Hey. 101 00:04:17,560 --> 00:04:18,997 - Thought you had the oncologist 102 00:04:19,041 --> 00:04:20,084 appointment this morning. 103 00:04:20,129 --> 00:04:22,000 - Yeah. 104 00:04:22,043 --> 00:04:23,567 It got postponed until Friday. 105 00:04:25,308 --> 00:04:27,005 - I'm sorry. 106 00:04:27,049 --> 00:04:29,573 I know how hard the waiting has been. 107 00:04:29,617 --> 00:04:31,358 I'll make sure Donna knows so she can reach out to Cindy. 108 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 - Yeah. 109 00:04:33,403 --> 00:04:34,926 - If there is anything that I can do... 110 00:04:36,580 --> 00:04:41,150 - All units, structure fire, 3397 Frederick. 111 00:04:43,848 --> 00:04:46,764 ♪ 112 00:05:15,358 --> 00:05:17,055 - Hey, you okay? 113 00:05:18,753 --> 00:05:20,581 - All right, nice and easy. 114 00:05:20,624 --> 00:05:22,147 - Oh! - Come on. 115 00:05:22,191 --> 00:05:27,805 ♪ 116 00:05:27,849 --> 00:05:28,763 - Nice and easy. 117 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 You got it? - Yeah. 118 00:05:30,634 --> 00:05:32,332 - Hey, what happened in there? 119 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 - We were doing a blood drive, 120 00:05:34,246 --> 00:05:35,813 and the place just started filling with smoke. 121 00:05:35,857 --> 00:05:37,293 - We saw flames in the hallway. 122 00:05:37,337 --> 00:05:39,207 It started somewhere in the back of the building. 123 00:05:39,251 --> 00:05:40,601 - Okay. All right. 124 00:05:40,644 --> 00:05:41,863 All right, Herrmann! - Yeah. 125 00:05:41,906 --> 00:05:43,212 - Let's get a line on that fire. 126 00:05:43,255 --> 00:05:44,648 Hold it back. 127 00:05:44,692 --> 00:05:46,781 Truck, Squad, let's do a primary search. 128 00:05:46,824 --> 00:05:48,304 Truck handles the blood drive. 129 00:05:48,348 --> 00:05:49,479 Squad, you clear the rest of the building. 130 00:05:49,523 --> 00:05:50,959 - Copy. - Let's go. 131 00:05:51,002 --> 00:05:51,916 - Come on. 132 00:05:57,226 --> 00:05:58,314 - All right, we split up. 133 00:05:58,358 --> 00:05:59,620 Capp, Tony, take the left side. 134 00:05:59,663 --> 00:06:01,491 Bamford, we're on the right. Stay on my hip. 135 00:06:01,535 --> 00:06:02,710 - Well, I don't really need a babysitter, 136 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 but all right, you're the boss. 137 00:06:08,411 --> 00:06:10,326 - Capp, Tony, basement! 138 00:06:10,370 --> 00:06:11,893 - Copy. 139 00:06:11,936 --> 00:06:13,547 - Everyone, let's clear away from the building. 140 00:06:13,590 --> 00:06:15,375 Is anyone hurt? - Fire department! 141 00:06:15,418 --> 00:06:17,377 Call out! 142 00:06:17,420 --> 00:06:19,379 Fire department! Call out! 143 00:06:19,422 --> 00:06:21,729 - Help! Over here! 144 00:06:23,470 --> 00:06:24,645 - Hey! 145 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 Don't worry about the fire! 146 00:06:26,298 --> 00:06:27,604 You gotta get outside. 147 00:06:27,648 --> 00:06:29,432 - The cooler, we need to save the cooler. 148 00:06:29,476 --> 00:06:31,478 - No-- 149 00:06:31,521 --> 00:06:37,701 ♪ 150 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 - We need to save the cooler! 151 00:06:43,315 --> 00:06:45,100 - Gallo, give me a hand. - Yeah. 152 00:06:47,145 --> 00:06:48,930 - Mouch, check for other victims 153 00:06:48,973 --> 00:06:50,627 and then try to get that cooler. 154 00:06:50,671 --> 00:06:54,588 - Copy. - One, two, three. 155 00:06:54,631 --> 00:06:56,372 - Come on. We gotta go. 156 00:07:02,204 --> 00:07:04,206 - Fire department! Call out! 157 00:07:08,297 --> 00:07:10,995 Fire department! Call out! 158 00:07:11,039 --> 00:07:12,649 - Please! Please, help! 159 00:07:12,693 --> 00:07:15,783 Help me! Please help me! 160 00:07:15,826 --> 00:07:17,915 I'm over here. Please help me. 161 00:07:17,959 --> 00:07:19,743 - I can get to her. - Do it! 162 00:07:19,787 --> 00:07:21,179 - Please help! Please! 163 00:07:21,223 --> 00:07:23,007 Help, help! Here! Please! 164 00:07:23,051 --> 00:07:24,139 - Stay down. 165 00:07:24,182 --> 00:07:25,488 Stay down. It's all right. 166 00:07:25,532 --> 00:07:27,316 Just stay down. You're gonna be all right. 167 00:07:27,359 --> 00:07:30,058 - Can you get her out through the window? 168 00:07:30,101 --> 00:07:32,016 - Affirmative. See you outside. 169 00:07:32,060 --> 00:07:33,757 - Copy that. - You're gonna stay low. 170 00:07:33,801 --> 00:07:37,152 You're gonna stay next to me. We're gonna be all right. 171 00:07:37,195 --> 00:07:38,849 - Squad, there's one victim, coming out, delta side. 172 00:07:38,893 --> 00:07:40,503 - Copy that. 173 00:07:40,547 --> 00:07:47,510 ♪ 174 00:07:49,207 --> 00:07:51,558 - Fire department! Call out! 175 00:07:51,601 --> 00:07:54,343 - Let's make this arch our position. 176 00:07:54,386 --> 00:07:55,823 - Copy. 177 00:07:59,130 --> 00:08:06,224 ♪ 178 00:08:11,142 --> 00:08:13,231 - All right, let's get you some oxygen. 179 00:08:13,275 --> 00:08:14,929 - Where is he? - Hey. 180 00:08:14,972 --> 00:08:17,932 He's got a job to do, but he'll be out when he can, all right? 181 00:08:17,975 --> 00:08:19,150 Medic. 182 00:08:19,194 --> 00:08:21,979 - Here. It's okay. 183 00:08:22,023 --> 00:08:23,372 - Okay. 184 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 Hey, you did it. 185 00:08:27,550 --> 00:08:28,943 Nice work. 186 00:08:28,986 --> 00:08:31,423 Let's go over here and get you checked out. 187 00:08:31,467 --> 00:08:32,860 - Finished our sweep, Lieutenant. 188 00:08:32,903 --> 00:08:34,078 No more victims in the back room. 189 00:08:34,121 --> 00:08:36,341 - All right. Mouch, report. 190 00:08:41,695 --> 00:08:44,306 Mouch, where are you? 191 00:08:48,397 --> 00:08:49,354 Joe! 192 00:08:53,837 --> 00:08:54,925 Hey, whoa. 193 00:08:54,969 --> 00:08:56,100 - Keep back. It's hot. 194 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 195 00:09:00,844 --> 00:09:07,982 ♪ 196 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 - Oh, thank God. Thank God. 197 00:09:24,041 --> 00:09:25,956 - They're good? - They are. 198 00:09:26,000 --> 00:09:27,479 Thank you. 199 00:09:27,523 --> 00:09:29,960 This is enough blood to save a hundred lives or more. 200 00:09:30,004 --> 00:09:31,614 - Look at you, Mouch. 201 00:09:31,658 --> 00:09:32,746 A hundred lives? 202 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 That's gotta be some kind of record. 203 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 All right, now let's get you checked out. 204 00:09:41,711 --> 00:09:45,193 Okay, 51, let's wrap it up. 205 00:09:45,236 --> 00:09:52,374 ♪ 206 00:10:05,126 --> 00:10:07,171 - That was a bloodbath, am I right? 207 00:10:07,215 --> 00:10:08,956 - Yeah, it was a new one on me. 208 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 - Yeah, that was a good fire. 209 00:10:11,175 --> 00:10:13,177 Cruz tried to sideline me back there, 210 00:10:13,221 --> 00:10:15,223 and I still pulled off the save. 211 00:10:22,186 --> 00:10:24,145 ♪ 212 00:10:24,188 --> 00:10:26,147 Chief, you got a sec? 213 00:10:26,190 --> 00:10:27,583 - What do you need, Joe? 214 00:10:34,111 --> 00:10:35,678 - Keith Bamford isn't working out. 215 00:10:35,722 --> 00:10:37,027 - How so? 216 00:10:37,071 --> 00:10:38,550 - He doesn't seem to respect me much, 217 00:10:38,594 --> 00:10:41,162 and I just figured there's gotta be somebody else 218 00:10:41,205 --> 00:10:42,903 we can get that won't give me heartburn. 219 00:10:42,946 --> 00:10:46,471 - If he isn't respecting your command, write him up. 220 00:10:46,515 --> 00:10:48,299 I can find a new replacement. 221 00:10:48,343 --> 00:10:49,953 - Write him up? 222 00:10:49,997 --> 00:10:52,390 - He has been detailed here due to Severide's absence. 223 00:10:52,434 --> 00:10:54,218 So if you wanna get rid of him, 224 00:10:54,262 --> 00:10:55,959 you need to document cause. 225 00:10:56,003 --> 00:10:59,833 - I mean, I figured I'm just acting lieutenant. 226 00:11:01,922 --> 00:11:03,271 Chief, I don't wanna be the reason the guy 227 00:11:03,314 --> 00:11:04,576 gets a black mark on his record. 228 00:11:04,620 --> 00:11:07,797 - Cruz, you are leading Squad 3. 229 00:11:07,841 --> 00:11:10,234 Either make it work or send him packing. 230 00:11:10,278 --> 00:11:11,453 Your call. 231 00:11:14,108 --> 00:11:15,196 - Thank you, Chief. 232 00:11:26,076 --> 00:11:27,687 - Hey, what you got there, Mouch? 233 00:11:27,730 --> 00:11:32,256 - A Chicago classic, '72 American LaFrance. 234 00:11:32,300 --> 00:11:33,997 - What is that, a model? - Sure is. 235 00:11:34,040 --> 00:11:37,174 1:25 scale, level 5 build. 236 00:11:37,218 --> 00:11:38,698 That's the highest level. 237 00:11:38,741 --> 00:11:40,264 - That's neat. What a fun hobby. 238 00:11:40,308 --> 00:11:41,613 - It's not a hobby. 239 00:11:41,657 --> 00:11:42,876 It's historical preservation. 240 00:11:42,919 --> 00:11:45,748 You all know the Chicago Craftsmanship Museum? 241 00:11:45,792 --> 00:11:47,054 - No. - I really haven't heard of it. 242 00:11:47,097 --> 00:11:48,969 - Normally when I finish one of these bad boys, 243 00:11:49,012 --> 00:11:51,667 I donate it to the museum for the world to enjoy, 244 00:11:51,711 --> 00:11:55,018 but this one, I'm building on commission. 245 00:11:55,062 --> 00:11:58,369 Deputy District Chief Clem Girardi recognized my talents 246 00:11:58,413 --> 00:12:01,633 from a '64 Mack Pumper I built a few years back 247 00:12:01,677 --> 00:12:04,680 and personally asked me to track this one down for him. 248 00:12:04,724 --> 00:12:05,855 - Why? 249 00:12:05,899 --> 00:12:07,204 - Yeah, why didn't he build it himself? 250 00:12:07,248 --> 00:12:08,684 Isn't that the point of these models? 251 00:12:10,077 --> 00:12:12,862 - It's a level 5, Brett. 252 00:12:12,906 --> 00:12:16,779 And while I find a challenge like this calming, 253 00:12:16,823 --> 00:12:20,217 a real meditation, an amateur builder 254 00:12:20,261 --> 00:12:22,176 would crumble under the pressure. 255 00:12:22,219 --> 00:12:25,309 It takes patience and a laser-like focus. 256 00:12:25,353 --> 00:12:27,834 You have to go totally zen. 257 00:12:27,877 --> 00:12:32,926 If any one piece is off axis when that glue dries... 258 00:12:36,886 --> 00:12:38,148 - You have to reglue it? 259 00:12:38,192 --> 00:12:41,717 - Where's the deck gun? 260 00:12:41,761 --> 00:12:43,806 Nobody move. 261 00:12:46,853 --> 00:12:49,464 Come on! Where is it? 262 00:12:49,507 --> 00:12:50,682 There has to be a deck gun! 263 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 It's the metaphorical cherry on top. 264 00:12:54,338 --> 00:12:55,818 - Ambulance 61, person in distress. 265 00:12:55,862 --> 00:12:58,734 - Watch your step. - 348 West Maxwell. 266 00:13:04,044 --> 00:13:06,481 - Hurry, please! My husband, he's acting crazy. 267 00:13:06,524 --> 00:13:08,004 I don't know what's wrong. - Yeah, what's his name? 268 00:13:08,048 --> 00:13:09,092 - Andrew. 269 00:13:09,136 --> 00:13:10,267 - Don't. 270 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 No, stay away. 271 00:13:11,878 --> 00:13:13,314 - Whoa. 272 00:13:13,357 --> 00:13:14,706 - Hey, Andrew, we're here to help. 273 00:13:14,750 --> 00:13:17,535 What's he doing here? 274 00:13:17,579 --> 00:13:19,363 Why--why'd you bring him? 275 00:13:19,407 --> 00:13:20,800 No, no, no! 276 00:13:25,500 --> 00:13:28,503 - Make him go away. All of you, leave. 277 00:13:28,546 --> 00:13:30,505 - Has he taken any drugs, prescription, recreational? 278 00:13:30,548 --> 00:13:33,377 - No, he doesn't. He wouldn't. He gets drug tested for work. 279 00:13:33,421 --> 00:13:34,901 He's a county prosecutor. 280 00:13:34,944 --> 00:13:36,424 - How long has he been like this? 281 00:13:36,467 --> 00:13:38,818 - Not long, a few minutes before you got here. 282 00:13:38,861 --> 00:13:40,341 A few hours ago, he had a bad headache. 283 00:13:40,384 --> 00:13:41,516 He was dizzy. 284 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 He started throwing up, and then this. 285 00:13:43,910 --> 00:13:44,954 - Maybe it's food poisoning? 286 00:13:44,998 --> 00:13:46,260 What has he eaten today? 287 00:13:46,303 --> 00:13:48,958 - He had oatmeal and a grapefruit, I think. 288 00:13:49,002 --> 00:13:50,568 - Okay, he's calming down. 289 00:13:50,612 --> 00:13:53,876 Let's take a look. - Okay. 290 00:13:53,920 --> 00:13:56,923 Hey, Andrew, we're gonna do a quick exam, okay? 291 00:13:56,966 --> 00:13:59,012 - What's happening to me? 292 00:13:59,055 --> 00:14:00,361 - That's what we're gonna figure out, okay? 293 00:14:03,407 --> 00:14:04,844 ♪ 294 00:14:04,887 --> 00:14:07,672 - May I have your hand? 295 00:14:07,716 --> 00:14:10,414 Great. 296 00:14:10,458 --> 00:14:11,894 - Heart rate's elevated. 297 00:14:11,938 --> 00:14:13,330 - All right, I'll get his pressure. 298 00:14:15,463 --> 00:14:16,507 - What's--what's happening? 299 00:14:16,551 --> 00:14:18,553 Why can't he breathe? 300 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 - I hear wheezing. 301 00:14:20,424 --> 00:14:22,209 - All right, drop 0.3 epi. I'll get the CPAP on him. 302 00:14:22,252 --> 00:14:23,775 - You got it. 303 00:14:23,819 --> 00:14:25,734 - Andrew, you need to try and stay calm. 304 00:14:25,777 --> 00:14:27,779 Take slow, easy breaths, okay? 305 00:14:30,608 --> 00:14:32,045 - All right. 306 00:14:45,406 --> 00:14:48,191 - Okay, he's stable, but we need to get him to Med. 307 00:14:48,235 --> 00:14:49,540 Something's not right here. 308 00:14:49,584 --> 00:14:51,934 - These symptoms do not add up. 309 00:14:51,978 --> 00:14:53,414 I'm gonna grab the stretcher. - Yeah. 310 00:14:53,457 --> 00:14:55,982 - Oh. Oh. 311 00:14:56,025 --> 00:15:03,163 ♪ 312 00:15:04,599 --> 00:15:07,167 - Hey, Kidd, can I, uh, pick your brain for a second? 313 00:15:07,210 --> 00:15:09,386 - Sure, just leave me enough to work with. 314 00:15:12,824 --> 00:15:14,957 - Hey, you know how you ironed out 315 00:15:15,001 --> 00:15:16,785 that situation with Carver? 316 00:15:16,828 --> 00:15:17,960 - Is it ironed out? 317 00:15:18,004 --> 00:15:19,788 I'm never quite sure. 318 00:15:19,831 --> 00:15:21,050 What's up? 319 00:15:21,094 --> 00:15:22,356 Is Bamford still giving you grief? 320 00:15:22,399 --> 00:15:24,010 - It's tricky. 321 00:15:24,053 --> 00:15:26,882 Solid firefighter. It's just that attitude of his. 322 00:15:26,926 --> 00:15:28,579 - Ah. 323 00:15:28,623 --> 00:15:30,364 - Boden said it's up to me whether to keep him or not. 324 00:15:30,407 --> 00:15:32,453 I just wanna give it my best effort. 325 00:15:34,150 --> 00:15:36,936 - I thought Carver was a lost cause at first, 326 00:15:36,979 --> 00:15:39,242 you know, just a cocky pain in the ass. 327 00:15:39,286 --> 00:15:42,985 But I dug a little deeper, and turned out 328 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 there was a lot more going on. 329 00:15:45,422 --> 00:15:48,208 I can't say it fully corrected, though. 330 00:15:48,251 --> 00:15:50,775 - What, so maybe that's what I should do with Bamford. 331 00:15:50,819 --> 00:15:53,082 You know, dig a little deeper, see what I've got? 332 00:15:53,126 --> 00:15:55,606 - Sounds right to me. 333 00:15:55,650 --> 00:15:58,174 - Thanks, Kidd. - Mm-hmm. 334 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 Gotcha. 335 00:16:02,265 --> 00:16:03,919 - Hey, man, is there more coffee sweetener 336 00:16:03,963 --> 00:16:05,138 hiding around here someplace? 337 00:16:05,181 --> 00:16:06,530 - You know, I'm still finding my way 338 00:16:06,574 --> 00:16:08,880 around this kitchen myself. Maybe try that one? 339 00:16:10,882 --> 00:16:12,188 - Ah, score! 340 00:16:14,234 --> 00:16:15,931 - Hey, Bamford? - Yeah? 341 00:16:15,975 --> 00:16:17,672 - You got any plans tomorrow night? 342 00:16:17,715 --> 00:16:19,282 - I don't think so. Why? 343 00:16:19,326 --> 00:16:22,068 - Meet me at Molly's, join me for a beer. 344 00:16:22,111 --> 00:16:25,767 - Yeah, sure. 345 00:16:25,810 --> 00:16:26,811 I just had a beer with this guy. 346 00:16:26,855 --> 00:16:28,291 I gotta do it again? 347 00:16:28,335 --> 00:16:33,165 Is this like a thing with 51, mandatory team spirit? 348 00:16:33,209 --> 00:16:36,517 I'll tell you something, this place is high maintenance. 349 00:16:36,560 --> 00:16:37,822 - Maybe a little. 350 00:16:37,866 --> 00:16:41,174 - Hey, Mouch, how about this one? 351 00:16:41,217 --> 00:16:42,262 It's got a deck gun that might fit, 352 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 and there are three in stock 353 00:16:44,090 --> 00:16:45,743 right now at the Target on LaSalle. 354 00:16:45,787 --> 00:16:46,788 - Keep looking. 355 00:16:46,831 --> 00:16:48,224 - We've searched everywhere. 356 00:16:48,268 --> 00:16:50,357 We've searched hobby sites and eBay stores-- 357 00:16:50,400 --> 00:16:54,317 Gallo has been on the deep web for hours. 358 00:16:54,361 --> 00:16:56,189 - I'm almost bought a real gun from a guy in Slovenia. 359 00:16:56,232 --> 00:16:57,625 I'm probably on some government watchlist now. 360 00:16:57,668 --> 00:17:00,802 - It looks pretty close to what's on the box. 361 00:17:00,845 --> 00:17:05,023 - Would you put a Volkswagen engine in a Ferrari? 362 00:17:07,896 --> 00:17:09,810 Chief Girardi. 363 00:17:09,854 --> 00:17:11,943 - At ease, gentlemen. 364 00:17:11,987 --> 00:17:13,597 I was in the area when I got your text 365 00:17:13,641 --> 00:17:15,034 about the model coming in. 366 00:17:15,077 --> 00:17:16,818 Figured I'd stop by and see for myself. 367 00:17:16,861 --> 00:17:19,299 - It's still a work in progress. 368 00:17:19,342 --> 00:17:21,300 - Ooh, looks like it's really coming together. 369 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 You could finish by end of shift, huh? 370 00:17:22,867 --> 00:17:24,913 - Uh, I don't know about that. 371 00:17:24,955 --> 00:17:26,567 A call or two might come in. 372 00:17:26,609 --> 00:17:28,569 - Yeah, we're one of the busiest houses in the city. 373 00:17:28,612 --> 00:17:29,874 - Uh-huh. 374 00:17:29,918 --> 00:17:31,354 Well, whatever you can do to complete it ASAP, 375 00:17:31,398 --> 00:17:34,401 I would greatly appreciate. 376 00:17:34,444 --> 00:17:37,752 You know, my father rode on a rig just like this. 377 00:17:39,797 --> 00:17:44,585 He doesn't have much time left. Any day now really. 378 00:17:44,628 --> 00:17:48,197 - Oh, wow, I didn't realize. - You know what? 379 00:17:48,241 --> 00:17:49,894 I didn't wanna put any unnecessary pressure on you 380 00:17:49,938 --> 00:17:54,595 to find it in time, but now here it is taking shape. 381 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 I knew we could count on you, McHolland. 382 00:17:58,816 --> 00:18:00,905 Gentlemen. 383 00:18:00,949 --> 00:18:07,782 ♪ 384 00:18:07,825 --> 00:18:09,131 - We're-- 385 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 - Mm-hmm, yeah. 386 00:18:10,915 --> 00:18:13,309 - Ah. 387 00:18:13,353 --> 00:18:15,137 - I once saw a case of pufferfish poisoning 388 00:18:15,181 --> 00:18:16,617 that had similar symptoms. 389 00:18:16,660 --> 00:18:18,053 - Tetrodotoxin, right? 390 00:18:18,097 --> 00:18:20,011 - Yeah, headache, vomiting, stomach pain, 391 00:18:20,055 --> 00:18:21,143 mental impairment, cardiac arrhythmia. 392 00:18:21,187 --> 00:18:22,927 It was all there. 393 00:18:22,971 --> 00:18:26,017 But I doubt he was garnishing his oatmeal with pufferfish. 394 00:18:26,061 --> 00:18:27,193 - Well, maybe it's a mental 395 00:18:27,236 --> 00:18:29,020 and physical breakdown due to stress. 396 00:18:29,064 --> 00:18:30,283 His wife said he's a county prosecutor, 397 00:18:30,326 --> 00:18:31,675 which is a pretty stressful job. 398 00:18:31,719 --> 00:18:33,024 - Maybe. 399 00:18:33,068 --> 00:18:34,983 I'd be curious to see what the tox report says. 400 00:18:35,026 --> 00:18:36,767 - I couldn't help overhearing. 401 00:18:36,811 --> 00:18:39,248 At my last house, we had a call where this guy was going nuts, 402 00:18:39,292 --> 00:18:40,467 acting like a real whack job. 403 00:18:40,510 --> 00:18:41,946 Turns out his liver was failing. 404 00:18:41,990 --> 00:18:44,558 - Yeah, that's called end-stage liver disease, ESLD, 405 00:18:44,601 --> 00:18:46,168 which is associated with delirium due to 406 00:18:46,212 --> 00:18:47,952 altered cortical brain activity. 407 00:18:47,996 --> 00:18:50,607 - And abdominal pain and nausea, which our guy had. 408 00:18:50,651 --> 00:18:52,043 - But his wife said he's been in great health, 409 00:18:52,087 --> 00:18:53,088 and there's been no previous signs, 410 00:18:53,132 --> 00:18:54,176 so that can't be it. 411 00:18:54,220 --> 00:18:56,483 Not a bad guess, though. 412 00:18:56,526 --> 00:18:58,006 - I'm thinking guesses aren't good enough 413 00:18:58,049 --> 00:18:59,355 in your line of work. 414 00:18:59,399 --> 00:19:00,835 - Well, sometimes it's the best we can do 415 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 until we get them to Med. 416 00:19:04,230 --> 00:19:06,667 - So what's your story, Bamford? 417 00:19:06,710 --> 00:19:08,190 - My story? 418 00:19:08,234 --> 00:19:09,844 - Yeah, your background. 419 00:19:09,887 --> 00:19:12,368 Like, you got any family at home? 420 00:19:12,412 --> 00:19:14,240 - Two kids and an ex. 421 00:19:14,283 --> 00:19:16,155 AKA, I'm broke. 422 00:19:18,374 --> 00:19:19,593 - Sorry to hear that. 423 00:19:19,636 --> 00:19:20,681 - Yeah. 424 00:19:20,724 --> 00:19:22,596 - How old are your kids? 425 00:19:22,639 --> 00:19:28,863 - 10 and 12, two girls, great kids. 426 00:19:28,906 --> 00:19:31,213 I miss them like hell when they're with the ex. 427 00:19:39,178 --> 00:19:41,354 - I'm a terrible person. 428 00:19:41,397 --> 00:19:42,964 - What are you talking about? 429 00:19:43,007 --> 00:19:45,140 - I came to work to avoid Cindy. 430 00:19:45,184 --> 00:19:46,750 She's so stressed out right now, 431 00:19:46,794 --> 00:19:48,230 I wasn't sure that I could handle it. 432 00:19:48,274 --> 00:19:51,277 So--but what kind of person does that? 433 00:19:51,320 --> 00:19:54,715 - A loving husband who maybe needs a little break. 434 00:19:54,758 --> 00:19:56,586 - Eh. 435 00:19:56,630 --> 00:20:02,288 ♪ 436 00:20:02,331 --> 00:20:06,117 I gotta go home, right, calm her down, 437 00:20:06,161 --> 00:20:07,945 be there for her and the kids. 438 00:20:07,989 --> 00:20:09,251 - Whatever you want. 439 00:20:09,295 --> 00:20:11,427 I got the bar, all right? 440 00:20:11,471 --> 00:20:12,646 Go. - All right. 441 00:20:12,689 --> 00:20:14,648 - Go. 442 00:20:14,691 --> 00:20:21,611 ♪ 443 00:20:51,206 --> 00:20:52,686 - Morning, super medic. 444 00:20:52,729 --> 00:20:54,514 - Hey, Reggie. How's the elbow? 445 00:20:54,557 --> 00:20:56,298 - Better, thanks. 446 00:20:56,342 --> 00:20:58,648 I'm carrying gallons of gin and juice now with no problem. 447 00:20:58,692 --> 00:21:01,085 Mm. It's important work. 448 00:21:01,129 --> 00:21:05,046 - I owe you an apology, or at least I'm going to. 449 00:21:05,089 --> 00:21:07,875 I'm having some renovations done on the living room. 450 00:21:07,918 --> 00:21:09,703 You know, building it out a little bit. 451 00:21:09,746 --> 00:21:10,878 It could get loud. 452 00:21:10,921 --> 00:21:12,662 - Oh, don't worry about that. 453 00:21:12,706 --> 00:21:14,011 I'm barely home during the day anyway. 454 00:21:14,055 --> 00:21:15,274 - Well, I'll remind you of that 455 00:21:15,317 --> 00:21:16,710 when you come banging on my door. 456 00:21:16,753 --> 00:21:19,887 I'll see you then. 457 00:21:19,930 --> 00:21:23,107 - Hey, Reggie, have you hired anybody yet? 458 00:21:23,151 --> 00:21:25,893 Because I think I might have a great recommendation for you. 459 00:21:25,936 --> 00:21:28,635 - Well, you just lost a potential customer 460 00:21:28,678 --> 00:21:32,029 and gained a one-star review on Yelp. 461 00:21:32,073 --> 00:21:33,944 - Still no luck finding the deck gun? 462 00:21:33,988 --> 00:21:35,337 - It's worse than that. 463 00:21:35,381 --> 00:21:37,078 After calling every hobby shop in the Midwest, 464 00:21:37,121 --> 00:21:39,907 I found a place in Des Moines that has a complete kit 465 00:21:39,950 --> 00:21:41,648 for a '72 American LaFrance. 466 00:21:41,691 --> 00:21:43,389 - That sounds like good news. 467 00:21:43,432 --> 00:21:46,914 - Except the old man who runs the place says it's in storage 468 00:21:46,957 --> 00:21:48,481 and he can't get to it right now on account 469 00:21:48,524 --> 00:21:50,396 of his recent hip surgery. 470 00:21:50,439 --> 00:21:53,050 Says it'll take three or four weeks at least. 471 00:21:53,094 --> 00:21:55,879 - So you're going after him on Yelp? 472 00:21:57,838 --> 00:21:59,927 - I'm in a desperate situation here. 473 00:21:59,970 --> 00:22:03,931 - Well, I picked one up just in case. 474 00:22:03,974 --> 00:22:06,325 Yeah, it was on sale for like eight bucks. 475 00:22:06,368 --> 00:22:08,718 - Anything that's for ages three and up 476 00:22:08,762 --> 00:22:11,373 isn't exactly museum-grade quality. 477 00:22:11,417 --> 00:22:13,027 - You just need the deck gun. 478 00:22:13,070 --> 00:22:15,638 - And it really seemed like his father could go any minute. 479 00:22:15,682 --> 00:22:19,033 - True, and I would rather not have his last words be, 480 00:22:19,076 --> 00:22:21,078 "That's the wrong deck gun." 481 00:22:23,385 --> 00:22:24,734 I'm not giving up yet. 482 00:22:24,778 --> 00:22:27,215 - So he has a family, you know, kids. 483 00:22:27,258 --> 00:22:29,043 I just can't give up on the guy. 484 00:22:29,086 --> 00:22:30,305 I mean, I know how much stress 485 00:22:30,349 --> 00:22:31,654 that can bring to someone's life. 486 00:22:31,698 --> 00:22:33,656 I haven't been to a school game in weeks. 487 00:22:33,700 --> 00:22:34,962 I even missed out on Otis 488 00:22:35,005 --> 00:22:36,442 saying Javi's name for the first time. 489 00:22:36,485 --> 00:22:37,660 - Oh. 490 00:22:37,704 --> 00:22:40,359 - Yeah, he called him Vi-vi. 491 00:22:40,402 --> 00:22:41,664 I don't know how you juggle 492 00:22:41,708 --> 00:22:43,013 everything as a lieutenant. 493 00:22:43,057 --> 00:22:46,974 - I don't have to deal with the kids part yet. 494 00:22:47,017 --> 00:22:49,237 You got this, Joe Cruz. 495 00:22:52,283 --> 00:22:54,373 - I mean, now I'm on the same roller coaster 496 00:22:54,416 --> 00:22:57,419 I was a few days ago. 497 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 And all I can think is... 498 00:22:59,378 --> 00:23:01,902 If--if it's bad news... 499 00:23:08,299 --> 00:23:10,606 I won't make it. 500 00:23:10,650 --> 00:23:13,827 - You've gotta do your best to push those thoughts 501 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 right out of your head. 502 00:23:15,829 --> 00:23:17,483 Is the appointment tomorrow? 503 00:23:17,526 --> 00:23:21,661 Uh, yeah. At 9:00 a.m. 504 00:23:21,704 --> 00:23:24,185 - Right. 505 00:23:24,228 --> 00:23:29,233 - Hey, you know who's been calling to check in regular? 506 00:23:29,277 --> 00:23:31,105 Matt Casey. 507 00:23:31,148 --> 00:23:34,891 - Well, that's good to hear, and I am not surprised. 508 00:23:34,935 --> 00:23:37,851 - I heard Cindy talking to him again yesterday. 509 00:23:37,894 --> 00:23:39,853 He can really cheer her up. 510 00:23:39,896 --> 00:23:43,857 I think she's always had a little crush on him, 511 00:23:43,900 --> 00:23:45,989 to be honest. 512 00:23:48,992 --> 00:23:51,604 ♪ 513 00:23:51,647 --> 00:23:53,519 The last two days, she, um, 514 00:23:53,562 --> 00:23:58,349 she's been holding it together pretty good. 515 00:23:58,393 --> 00:24:01,918 And now it's me that's losing it. 516 00:24:08,577 --> 00:24:11,711 It's just that if... 517 00:24:11,754 --> 00:24:15,671 the chemo didn't work, 518 00:24:15,715 --> 00:24:19,675 there is not a lot of other options. 519 00:24:19,719 --> 00:24:26,813 ♪ 520 00:24:31,557 --> 00:24:33,036 You know... 521 00:24:35,474 --> 00:24:41,088 Maybe it'll all be fine, 522 00:24:41,131 --> 00:24:42,916 or at least a little fine. 523 00:24:42,959 --> 00:24:45,919 It can just be a little fine, right? 524 00:24:45,962 --> 00:24:49,357 I mean, that's-- it's not too much to ask. 525 00:24:49,400 --> 00:24:51,185 - No, it isn't. 526 00:24:52,926 --> 00:24:54,493 - Yeah. 527 00:24:56,930 --> 00:24:58,018 - All right, I'll grab the syringes 528 00:24:58,061 --> 00:24:59,454 and the saline flushes. 529 00:24:59,498 --> 00:25:01,282 See if you can find a spare CPAP circuit, 530 00:25:01,325 --> 00:25:03,545 but we may have to order one. - Heads up! Coming through! 531 00:25:03,589 --> 00:25:05,112 Okay, I'll call you back. What are we looking at? 532 00:25:05,155 --> 00:25:06,287 - We're not really sure-- a headache, 533 00:25:06,330 --> 00:25:07,723 nausea, confusion, stomach pain, 534 00:25:07,767 --> 00:25:09,203 cardiac and respiratory distress. 535 00:25:09,246 --> 00:25:10,944 - Trauma three right away. 536 00:25:10,987 --> 00:25:12,119 - Hey, Will, we had a patient with the same 537 00:25:12,162 --> 00:25:14,121 cascading symptoms the other day. 538 00:25:14,164 --> 00:25:15,557 - This is our second one this morning. 539 00:25:15,601 --> 00:25:16,950 The other went to Lakeview, and they told us they had 540 00:25:16,993 --> 00:25:18,865 a couple of more just like it. 541 00:25:18,908 --> 00:25:21,084 - Sounds like a multiple exposure scenario. 542 00:25:21,128 --> 00:25:23,565 We'll start revving up the tox screens. 543 00:25:23,609 --> 00:25:25,611 - Damn. 544 00:25:25,654 --> 00:25:27,221 - This is not good. 545 00:25:27,264 --> 00:25:29,179 - What the hell is going on? 546 00:25:31,834 --> 00:25:33,880 ♪ 547 00:25:42,541 --> 00:25:43,803 - Getting close, huh? 548 00:25:43,846 --> 00:25:44,891 - Just about. 549 00:25:44,934 --> 00:25:49,286 One last decal to stick into place. 550 00:25:53,421 --> 00:26:00,515 ♪ 551 00:26:09,350 --> 00:26:12,048 And there it is. 552 00:26:12,092 --> 00:26:15,095 The '72 American LaFrance. 553 00:26:15,138 --> 00:26:16,313 - Wow. 554 00:26:16,357 --> 00:26:19,012 - 18 hours of total building time, 555 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 horrible eye strain, 556 00:26:20,840 --> 00:26:22,929 super glue under all my fingernails, 557 00:26:22,972 --> 00:26:27,586 and a crick in my neck that'll last for weeks. 558 00:26:27,629 --> 00:26:30,414 But it's all worth it to hold a piece of history 559 00:26:30,458 --> 00:26:33,374 in your hands. 560 00:26:33,417 --> 00:26:36,638 Unfortunately, it isn't complete 561 00:26:36,682 --> 00:26:38,988 and will sully my reputation 562 00:26:39,032 --> 00:26:41,991 in the fire replica community once word gets out. 563 00:26:42,035 --> 00:26:44,472 - I doubt anyone will notice. It looks amazing. 564 00:26:44,515 --> 00:26:47,170 - His father rode this rig. 565 00:26:47,214 --> 00:26:48,781 Of course he'll notice. 566 00:26:48,824 --> 00:26:52,175 And what happens when he passes shortly? 567 00:26:52,219 --> 00:26:55,004 What if Chief Girardi decides to donate it to the museum 568 00:26:55,048 --> 00:27:00,227 and then my folly is on full display for all to see? 569 00:27:00,270 --> 00:27:02,359 - I'm sorry. 570 00:27:02,403 --> 00:27:04,535 - It's time to face the music. 571 00:27:06,146 --> 00:27:08,888 Call Chief Girardi. 572 00:27:08,931 --> 00:27:12,848 A dying man's wish is more important than my bruised ego. 573 00:27:12,892 --> 00:27:14,284 - I found one! 574 00:27:14,328 --> 00:27:17,548 An authentic miniature American LaFrance deck gun. 575 00:27:17,592 --> 00:27:19,289 - Oh, thank God. Where? 576 00:27:19,333 --> 00:27:22,205 - I posted about the missing piece on a Reddit forum, 577 00:27:22,249 --> 00:27:25,556 and this guy from Berwyn wrote me back and says he has one. 578 00:27:25,600 --> 00:27:27,428 - Really? How much does he want for it? 579 00:27:27,471 --> 00:27:29,038 - Nothing. He wants to trade. 580 00:27:29,082 --> 00:27:31,127 I mentioned we're firefighters, he got really excited. 581 00:27:31,171 --> 00:27:34,304 Wants to swap for something off of our rigs. 582 00:27:34,348 --> 00:27:35,871 - Like what? It's all city owned. 583 00:27:35,915 --> 00:27:38,831 You can't just give it away. - Unless... 584 00:27:38,874 --> 00:27:41,311 there is something we carry on our rigs 585 00:27:41,355 --> 00:27:43,705 the CFD didn't pay for. 586 00:27:45,751 --> 00:27:47,187 - I'm glad they're gonna be running 587 00:27:47,230 --> 00:27:48,362 more tox screens at Med. 588 00:27:48,405 --> 00:27:49,711 Hopefully that'll tell us more. 589 00:27:49,755 --> 00:27:51,234 - Yeah, with everything going on out there, 590 00:27:51,278 --> 00:27:54,368 you just gotta hope it's not communicable. 591 00:27:54,411 --> 00:27:56,283 Be right back. 592 00:27:56,326 --> 00:27:59,590 Hey, my neighbor Reggie is doing some construction 593 00:27:59,634 --> 00:28:03,551 on his apartment, and I told him about you. 594 00:28:03,594 --> 00:28:04,683 Here's his number. 595 00:28:06,162 --> 00:28:07,598 - That's--that's very cool. 596 00:28:07,642 --> 00:28:08,687 Thank you. - Yeah. 597 00:28:10,166 --> 00:28:11,559 - Ambulance 61. 598 00:28:11,602 --> 00:28:13,256 Person injured. - Ugh, it's nonstop. 599 00:28:13,300 --> 00:28:16,303 - 6701 Indiana. 600 00:28:16,346 --> 00:28:18,914 - She's this way. Follow me. 601 00:28:18,958 --> 00:28:21,264 I think she's having a panic attack or something. 602 00:28:21,308 --> 00:28:23,092 I don't know, it's weird. 603 00:28:25,878 --> 00:28:28,445 - Marilyn? - You know her? 604 00:28:28,489 --> 00:28:29,708 - We treated her husband the other day. 605 00:28:29,751 --> 00:28:31,318 - My stomach, it burns. 606 00:28:31,361 --> 00:28:35,191 - We should mask up. - Yeah. 607 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 - Here, have a seat, Marilyn. 608 00:28:39,630 --> 00:28:41,284 ♪ 609 00:28:41,328 --> 00:28:42,851 Her pupils are dilated. 610 00:28:42,895 --> 00:28:45,114 - Heart rate's elevated. I'm gonna check her pressure. 611 00:28:45,158 --> 00:28:47,856 - Marilyn, can you tell us what happened before you got sick? 612 00:28:47,900 --> 00:28:49,466 - I went home to check on Andrew. 613 00:28:49,510 --> 00:28:50,511 - How's he doing? 614 00:28:50,554 --> 00:28:52,295 - Better. 615 00:28:52,339 --> 00:28:53,688 But I had a bad headache. 616 00:28:53,732 --> 00:28:55,995 I haven't been sleeping well, worried about him. 617 00:28:56,038 --> 00:29:01,043 So I took something for it, came back to work, and-- 618 00:29:01,087 --> 00:29:04,351 Ow! 619 00:29:04,394 --> 00:29:06,135 What is this? 620 00:29:06,179 --> 00:29:07,963 It hurts so bad. 621 00:29:08,007 --> 00:29:09,617 - Let's get her to Med. - Okay. 622 00:29:13,055 --> 00:29:15,144 - Hey, thanks for lunch, Cruz. You didn't have to do this. 623 00:29:15,188 --> 00:29:17,799 - Well, I thought it would be a good morale booster. 624 00:29:17,843 --> 00:29:19,279 - You thought right, Joe. 625 00:29:19,322 --> 00:29:21,672 - How'd you find the tamale guy, by the way? 626 00:29:21,716 --> 00:29:24,066 I tried tracking him down on Twitter, but no dice. 627 00:29:24,110 --> 00:29:25,720 - I have my sources. 628 00:29:25,764 --> 00:29:29,115 - Like I said, hon, I'm ready to go. 629 00:29:29,158 --> 00:29:30,377 I know, Cindy. 630 00:29:30,420 --> 00:29:32,814 Yeah, I know, 9:00 a.m. 631 00:29:32,858 --> 00:29:35,077 Don't worry, all right? I'll be there. 632 00:29:37,036 --> 00:29:42,041 - Boy, she really got you whipped, doesn't she? 633 00:29:42,084 --> 00:29:43,216 - Huh? 634 00:29:43,259 --> 00:29:45,131 - I'm saying, she keeps a tight leash. 635 00:29:45,174 --> 00:29:46,654 I saw how she had you running out 636 00:29:46,697 --> 00:29:47,873 of Molly's the other night. - Hey. 637 00:29:47,916 --> 00:29:49,744 - It's not your fault. 638 00:29:49,788 --> 00:29:52,138 The relationship between a husband and a wife 639 00:29:52,181 --> 00:29:53,443 is psychological-- 640 00:29:53,487 --> 00:29:56,403 one's psycho, the other's logical. 641 00:29:56,446 --> 00:29:59,145 Looks to me like you got yourself a real psycho there. 642 00:30:02,191 --> 00:30:03,366 ♪ 643 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 - Whoa, hey. - Hey, hey, hey. 644 00:30:04,890 --> 00:30:06,761 - Herrmann, Herrmann. Herrmann, Herrmann, Herrmann. 645 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 Hey, ignore him. 646 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 - You will never know anybody as good as Cindy Herrmann. 647 00:30:14,813 --> 00:30:21,907 ♪ 648 00:30:24,431 --> 00:30:27,782 - Herrmann, I'm so sorry. 649 00:30:27,826 --> 00:30:29,262 He's an idiot. 650 00:30:29,305 --> 00:30:31,786 - He better steer clear or I'll lay him out. 651 00:30:31,830 --> 00:30:38,793 ♪ 652 00:30:38,837 --> 00:30:40,229 - Okay, I'm trying not to freak out, 653 00:30:40,273 --> 00:30:42,536 but did whatever this is just go viral? 654 00:30:42,579 --> 00:30:44,407 - It'd be way more widespread. 655 00:30:44,451 --> 00:30:47,323 - I'm just saying, the same exact symptoms as her husband? 656 00:30:47,367 --> 00:30:48,585 It can't be a coincidence. 657 00:30:48,629 --> 00:30:51,675 - No, I agree, but why now, days later? 658 00:30:51,719 --> 00:30:52,938 - What if it's something new, 659 00:30:52,981 --> 00:30:54,591 something we don't have in our playbook? 660 00:30:54,635 --> 00:30:57,072 The next Ebola or COVID? - I don't know. 661 00:30:57,116 --> 00:30:58,769 I just keep thinking of what Marilyn said. 662 00:30:58,813 --> 00:31:01,860 They both had headaches, which we've been assuming 663 00:31:01,903 --> 00:31:05,385 is the first symptom, but what if it's the cause? 664 00:31:05,428 --> 00:31:08,127 - What do you mean? 665 00:31:08,170 --> 00:31:10,390 - If I remember right, they don't live too far from here. 666 00:31:10,433 --> 00:31:11,782 - Okay. 667 00:31:13,567 --> 00:31:15,090 - Hey, Andrew, wait. 668 00:31:15,134 --> 00:31:17,527 We were here the other day. We took you to the hospital. 669 00:31:17,571 --> 00:31:19,051 - I got a call about my wife. 670 00:31:19,094 --> 00:31:20,313 - She's at Med in stable condition. 671 00:31:20,356 --> 00:31:21,967 - I have to see her. - No, I know, 672 00:31:22,010 --> 00:31:23,620 but before you go, you and your wife both 673 00:31:23,664 --> 00:31:25,884 took medication for headaches and then got very sick. 674 00:31:25,927 --> 00:31:27,363 Did you take the same medication? 675 00:31:27,407 --> 00:31:28,799 - Yeah, I guess. 676 00:31:28,843 --> 00:31:29,888 We keep a bottle in the kitchen. 677 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 - Could you get it for me? 678 00:31:31,150 --> 00:31:32,499 - Now? - Yeah, it's important. 679 00:31:32,542 --> 00:31:33,935 It could help us figure out why this happened. 680 00:31:33,979 --> 00:31:36,503 - Okay, be right back. 681 00:31:36,546 --> 00:31:38,897 - You think it's a reaction to the medication? 682 00:31:38,940 --> 00:31:40,811 - I hope that's all it is. 683 00:31:40,855 --> 00:31:42,117 - He is looking better. 684 00:31:42,161 --> 00:31:43,597 That was a pretty quick recovery. 685 00:31:43,640 --> 00:31:45,033 - Here it is. 686 00:31:45,077 --> 00:31:46,948 - Was there plastic on the cap when you bought it? 687 00:31:46,992 --> 00:31:48,341 - Plastic? I don't remember. 688 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 - How about the seal? Was it intact? 689 00:31:51,170 --> 00:31:52,823 - I think my wife opened it. Why? 690 00:31:52,867 --> 00:31:54,173 What's all this about? 691 00:31:54,216 --> 00:31:55,130 - I'm worried someone might have 692 00:31:55,174 --> 00:31:57,132 tampered with the medication. 693 00:31:57,176 --> 00:32:03,399 ♪ 694 00:32:03,443 --> 00:32:05,836 That looks like-- 695 00:32:05,880 --> 00:32:07,490 that was from a syringe. 696 00:32:07,534 --> 00:32:12,843 ♪ 697 00:32:17,500 --> 00:32:20,590 - Yeah, I'll make sure to tell them. 698 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 You let us know if there's anything more 699 00:32:22,853 --> 00:32:24,986 we can do on our end. 700 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 Voight says nice work. 701 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 They followed up with the other victims, 702 00:32:28,294 --> 00:32:29,773 all those who were taking the same medication 703 00:32:29,817 --> 00:32:31,906 from the same store, and they have already 704 00:32:31,950 --> 00:32:33,386 pulled it from the shelves. 705 00:32:33,429 --> 00:32:35,257 They're contacting anyone who made a recent purchase. 706 00:32:35,301 --> 00:32:37,129 - So that means someone did this in the store? 707 00:32:37,172 --> 00:32:39,479 - Or bought a bunch of pills and put them back on the shelf. 708 00:32:39,522 --> 00:32:41,394 - Either way, they're combing through the store's 709 00:32:41,437 --> 00:32:43,178 security footage from the past week or so, 710 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 looking for a possible suspect. 711 00:32:45,702 --> 00:32:47,443 - How twisted do you have to be? 712 00:32:47,487 --> 00:32:49,619 - Yeah, it all sounds too familiar. 713 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 - The Tylenol murders of '82. 714 00:32:51,404 --> 00:32:53,362 That's what gave me the idea. 715 00:32:53,406 --> 00:32:55,277 - You think there's a copycat out there? 716 00:32:55,321 --> 00:32:56,757 - Wouldn't be the first time. 717 00:32:56,800 --> 00:32:57,845 Won't be the last. 718 00:32:57,888 --> 00:33:02,589 But you two, you saved lives today. 719 00:33:02,632 --> 00:33:04,721 - It was all Brett's idea. She put two and two together. 720 00:33:04,765 --> 00:33:07,463 - But in '82, it was cyanide poisoning, 721 00:33:07,507 --> 00:33:08,943 which killed a bunch of people. 722 00:33:08,987 --> 00:33:11,467 We had, what, eight or nine victims that we know of? 723 00:33:11,511 --> 00:33:13,730 All of them got sick, but thankfully, none of them died. 724 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 - Maybe it was less concentrated, 725 00:33:15,558 --> 00:33:17,473 used a needle to spray whatever it was 726 00:33:17,517 --> 00:33:18,953 all over the pills like that. 727 00:33:18,997 --> 00:33:22,652 - PD is looking into it, having their labs analyze it. 728 00:33:22,696 --> 00:33:25,655 I'm sure they'll come up with some answers soon enough. 729 00:33:25,699 --> 00:33:26,482 Thank you. 730 00:33:29,703 --> 00:33:31,400 ♪ 731 00:33:31,444 --> 00:33:33,489 - JD, this is Mouch. 732 00:33:33,533 --> 00:33:35,491 Mouch, this is JD. - Hey. 733 00:33:35,535 --> 00:33:37,015 Thanks for driving all the way in from Berwyn. 734 00:33:37,058 --> 00:33:38,146 - I took the Blue Line. 735 00:33:38,190 --> 00:33:40,496 - Oh, okay. You brought the deck gun? 736 00:33:40,540 --> 00:33:41,758 I don't mean to rush things, 737 00:33:41,802 --> 00:33:43,934 but I am working on borrowed time here. 738 00:33:43,978 --> 00:33:47,808 - This is authentic, injection molded in polystyrene. 739 00:33:47,851 --> 00:33:51,029 You won't find me hawking any 3D-printed replicas. 740 00:33:51,072 --> 00:33:52,856 Uh, you got what you promised? 741 00:33:52,900 --> 00:33:55,163 - Of course, even trade. 742 00:33:59,080 --> 00:34:01,865 This is the Slamigan. 743 00:34:01,909 --> 00:34:04,042 Part sledge hammer, part Halligan bar. 744 00:34:04,085 --> 00:34:05,217 It will open any door. 745 00:34:05,260 --> 00:34:08,176 Signed by the inventor himself, Joe Cruz. 746 00:34:08,219 --> 00:34:09,569 - Okay. 747 00:34:11,745 --> 00:34:13,790 - Okay, thanks. - Thanks. 748 00:34:13,833 --> 00:34:15,400 - That looks exactly like the one 749 00:34:15,444 --> 00:34:16,837 from the model kit I bought for you. 750 00:34:16,880 --> 00:34:19,969 - But it's not. 751 00:34:20,014 --> 00:34:21,885 - So you're headed to see the cops now? 752 00:34:21,929 --> 00:34:23,931 - Yeah, hopefully they'll have some more information. 753 00:34:23,974 --> 00:34:25,193 - Keep me posted. 754 00:34:25,237 --> 00:34:26,455 Hey, your neighbor called me back. 755 00:34:26,498 --> 00:34:28,152 I'm set to start next week. 756 00:34:28,196 --> 00:34:30,068 - I might have told him that you did all the renovations 757 00:34:30,110 --> 00:34:32,809 in my apartment and are extremely talented, 758 00:34:32,853 --> 00:34:35,507 so do not screw this up. 759 00:34:35,551 --> 00:34:36,900 - I'll do my best. 760 00:34:36,944 --> 00:34:43,907 ♪ 761 00:34:45,387 --> 00:34:48,042 - Hey, Bamford. 762 00:34:48,085 --> 00:34:49,609 - What's up? 763 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 Oh, look, if this is about Molly's, I got a date tonight. 764 00:34:51,132 --> 00:34:52,873 - It's not about Molly's. 765 00:34:52,916 --> 00:34:54,918 Look, I just wanted to say thank you 766 00:34:54,962 --> 00:34:57,269 for taking up the slack around here 767 00:34:57,312 --> 00:35:00,837 for the last couple of shifts, but you're not a good fit. 768 00:35:02,796 --> 00:35:04,319 - Oh, come on. 769 00:35:04,363 --> 00:35:06,147 Cruz, I'm still getting to know the guys. 770 00:35:06,191 --> 00:35:07,670 I didn't know his wife was sick. 771 00:35:07,714 --> 00:35:08,976 - You don't know anything about her, 772 00:35:09,019 --> 00:35:10,978 but that didn't keep you from running your mouth. 773 00:35:11,021 --> 00:35:13,328 - I was going for a laugh. 774 00:35:13,372 --> 00:35:17,245 Okay, look, I will be more careful, all right? 775 00:35:19,552 --> 00:35:21,815 Hey, I got two girls, you know? 776 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 - You'll find another house, Bamford. 777 00:35:25,819 --> 00:35:26,820 - Seriously? 778 00:35:29,344 --> 00:35:32,130 Wow. 779 00:35:32,173 --> 00:35:33,914 Okay. 780 00:35:33,957 --> 00:35:40,877 ♪ 781 00:35:43,315 --> 00:35:45,839 - Didn't work out, huh? 782 00:35:48,494 --> 00:35:50,931 - I knew in my gut the whole time. 783 00:35:50,974 --> 00:35:54,108 I should have listened to it earlier. 784 00:35:54,152 --> 00:35:56,328 I don't think I'm cut out for this lieutenant thing. 785 00:35:58,243 --> 00:35:59,766 - I was gonna say the opposite. 786 00:35:59,809 --> 00:36:02,160 Watching you figure this one out, 787 00:36:02,203 --> 00:36:04,466 do your due diligence. 788 00:36:04,510 --> 00:36:05,902 I've got bad news. 789 00:36:05,946 --> 00:36:07,513 You've got leadership all over you. 790 00:36:07,556 --> 00:36:14,694 ♪ 791 00:36:21,309 --> 00:36:23,920 - You did it! 792 00:36:23,964 --> 00:36:26,271 Wow, what a beaut. 793 00:36:26,314 --> 00:36:27,794 Look at this. 794 00:36:27,837 --> 00:36:30,797 Has the red wheels, gold trim. 795 00:36:30,840 --> 00:36:32,277 Even has a little deck gun. 796 00:36:32,320 --> 00:36:34,104 - It wouldn't be complete without it. 797 00:36:34,148 --> 00:36:35,497 - I can't thank you enough. 798 00:36:35,541 --> 00:36:38,196 This will make my father so happy. 799 00:36:38,239 --> 00:36:39,458 Oh. 800 00:36:42,765 --> 00:36:45,420 - Vera, honey, come out here. 801 00:36:47,117 --> 00:36:48,467 - Is that for me? - Uh-huh. 802 00:36:48,510 --> 00:36:49,685 Now, don't run away with it. 803 00:36:49,729 --> 00:36:51,078 Let me get a photo for Grandpa first. 804 00:36:51,121 --> 00:36:53,298 - I, uh, I thought this was for your pop. 805 00:36:53,341 --> 00:36:55,169 - Oh, it is, yeah, a photo of his granddaughter playing 806 00:36:55,213 --> 00:36:57,258 with a toy truck just like the one he used to ride on 807 00:36:57,302 --> 00:36:58,520 will mean the world to him. 808 00:36:58,564 --> 00:37:00,218 - Toy? - Bang! 809 00:37:00,261 --> 00:37:01,523 Whoo! 810 00:37:01,567 --> 00:37:03,003 - Thanks again, McHolland. 811 00:37:03,046 --> 00:37:04,222 I better get a photo quick before the kid 812 00:37:04,265 --> 00:37:06,528 destroys it, huh? 813 00:37:06,572 --> 00:37:09,096 Whee! Oh! Oh, would you look at her? 814 00:37:09,139 --> 00:37:11,011 She's a wild one. 815 00:37:11,054 --> 00:37:12,491 Hey, hold still so it's not blurry. 816 00:37:12,534 --> 00:37:15,668 - Bang! - Oh, boy, really aggressive. 817 00:37:15,711 --> 00:37:17,147 You're having fun, though. I'm gonna take a video. 818 00:37:19,585 --> 00:37:21,630 - There he is, putting about a dozen 819 00:37:21,674 --> 00:37:23,241 or so bottles back on the shelf. 820 00:37:23,284 --> 00:37:24,459 - Wow, you were right, Vi. 821 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 He took them home first. 822 00:37:26,113 --> 00:37:28,158 - Mm-hmm, and paid for each one with his own credit card. 823 00:37:28,202 --> 00:37:30,770 - Ugh, I can't tell if he's extremely cocky or stupid. 824 00:37:30,813 --> 00:37:32,989 - I brought him in-- little bit of both. 825 00:37:33,033 --> 00:37:34,295 - Did the lab results come back yet? 826 00:37:34,339 --> 00:37:36,428 - Traces of LSD and cyanide. 827 00:37:36,471 --> 00:37:38,560 - Yeah, talk about a bad trip. 828 00:37:38,604 --> 00:37:40,214 - He probably took inspiration from '82 829 00:37:40,258 --> 00:37:41,433 but put his own spin on it. 830 00:37:41,476 --> 00:37:42,825 - Mm. - Yeah. 831 00:37:42,869 --> 00:37:44,784 - Injecting poison through a tamper-proof seal, 832 00:37:44,827 --> 00:37:46,786 which was invented because of the Tylenol murders. 833 00:37:46,829 --> 00:37:48,222 - I guess that explains why some people 834 00:37:48,266 --> 00:37:49,702 got more sick than others. 835 00:37:49,745 --> 00:37:51,312 There's no way for it to be distributed evenly. 836 00:37:51,356 --> 00:37:52,748 - And mostly just the pills on top were affected. 837 00:37:52,792 --> 00:37:54,272 We're thinking he wanted to scare people 838 00:37:54,315 --> 00:37:55,925 more than anything, probably wanted to get arrested, 839 00:37:55,969 --> 00:37:57,579 make the news. - Yeah, well, it worked. 840 00:37:57,623 --> 00:37:59,320 I'm scared as hell, and I'm gonna be 841 00:37:59,364 --> 00:38:01,801 triple checking the seals on my medication from now on. 842 00:38:01,844 --> 00:38:03,585 - Yeah. Thank you, Upton. 843 00:38:03,629 --> 00:38:04,499 - Yeah, you got it. See you guys. 844 00:38:04,543 --> 00:38:06,893 - See ya. 845 00:38:06,936 --> 00:38:08,242 What happened now? 846 00:38:08,286 --> 00:38:09,417 - Damn doctor moved 847 00:38:09,461 --> 00:38:11,245 the 9:00 a.m. appointment to 4:00 p.m. 848 00:38:11,289 --> 00:38:14,683 That's seven hours away, and I've waited long enough. 849 00:38:14,727 --> 00:38:16,685 The doctor will see me now. - Come on. 850 00:38:16,729 --> 00:38:17,860 We'll got get some brunch, all right? 851 00:38:17,904 --> 00:38:19,384 Maybe we'll go for a walk. 852 00:38:19,427 --> 00:38:20,907 Okay. 853 00:38:29,089 --> 00:38:30,569 - I know you don't care, 854 00:38:30,612 --> 00:38:32,614 that I'm just some faceless file to you, 855 00:38:32,658 --> 00:38:34,268 but I have a husband and five kids, 856 00:38:34,312 --> 00:38:36,792 and I can't wait any longer to know if I'm going 857 00:38:36,836 --> 00:38:38,228 to be leaving them behind. 858 00:38:38,272 --> 00:38:40,709 Now, before you changed it, my appointment 859 00:38:40,753 --> 00:38:43,451 was for 9:00 a.m., which is now. 860 00:38:43,495 --> 00:38:45,671 And that's when you should see me. 861 00:38:45,714 --> 00:38:48,021 - Cindy Herrmann? - That's right. 862 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 - I think he's going to get security. 863 00:38:55,507 --> 00:38:56,725 - Good. 864 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 Let them try and drag me out of here. 865 00:38:58,423 --> 00:38:59,859 - Yeah. 866 00:38:59,902 --> 00:39:01,643 - I'm sorry for moving the appointment. 867 00:39:01,687 --> 00:39:04,080 I didn't realize they had already rescheduled it. 868 00:39:04,124 --> 00:39:05,821 - Well, they had. 869 00:39:07,388 --> 00:39:08,824 - Have a seat. 870 00:39:11,610 --> 00:39:14,743 Honestly... 871 00:39:14,787 --> 00:39:17,746 I have to give a lot of bad news in this job, 872 00:39:17,790 --> 00:39:19,313 so I tend to save it for the end of the day 873 00:39:19,357 --> 00:39:22,011 when I get the chance to share something wonderful. 874 00:39:24,405 --> 00:39:27,887 It gives me some hope to carry home with me. 875 00:39:29,279 --> 00:39:33,240 - Something-- something wonderful? 876 00:39:33,283 --> 00:39:35,503 - Cindy... 877 00:39:35,547 --> 00:39:38,376 your scan is clean. 878 00:39:38,419 --> 00:39:41,335 There's no cancer. 879 00:39:45,557 --> 00:39:47,602 The chemotherapy did its job. 880 00:39:50,388 --> 00:39:52,390 Now, that doesn't mean there won't be periodic checks 881 00:39:52,433 --> 00:39:53,608 for the next few years. 882 00:39:53,652 --> 00:39:55,567 We'll have to be vigilant about that. 883 00:39:55,610 --> 00:39:58,526 But this is the best news we could hope for. 884 00:39:58,570 --> 00:40:05,751 ♪ 885 00:40:10,451 --> 00:40:13,062 I'll give you two a moment. 886 00:40:13,106 --> 00:40:14,629 - Oh, my girl. 887 00:40:20,287 --> 00:40:22,332 My girl. 888 00:40:22,376 --> 00:40:29,296 ♪ 889 00:40:43,223 --> 00:40:50,143 ♪ 63494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.