All language subtitles for Blue.Lights.S01E06.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,559 I can't play any more. There's a threat against me. 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,199 Somebody wants to kill me. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,479 They're all streets where the McIntyres live. Why would they be off limits to us? 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,719 There's enough bad things in life that'll come looking for you, son. 5 00:00:14,720 --> 00:00:16,839 You don't need to go looking for them. 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,639 What did I say to you? 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,159 I'm just here to get Gordy. 8 00:00:20,160 --> 00:00:23,199 I thought you could move in here, spread your wings a wee bit. 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 Me? In here? 10 00:00:24,760 --> 00:00:27,439 You can't live with your ma forever, can you? 11 00:00:27,440 --> 00:00:29,519 Your ma runs the place. 12 00:00:29,520 --> 00:00:31,639 Well, not quite. 13 00:00:31,640 --> 00:00:34,159 But, yeah, nearly. 14 00:00:34,160 --> 00:00:36,479 NICOLA: You're not resigning from this police force. 15 00:00:36,480 --> 00:00:39,599 Not after only two years of service. No way. 16 00:00:39,600 --> 00:00:42,239 PHONE RINGS JOSEPH: Charlie 1 is on the move. 17 00:00:42,240 --> 00:00:43,559 So today's the day. 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,080 Today's the day. 19 00:00:46,480 --> 00:00:49,039 Dublin cars at the Palace. You sure? 20 00:00:49,040 --> 00:00:51,840 Kilo 1. We have visual contact with Charlie 1. 21 00:00:53,480 --> 00:00:55,399 We can't go into an OOB location. 22 00:00:55,400 --> 00:00:57,080 You can stay in the car, as per. 23 00:00:59,320 --> 00:01:02,119 You know why he did it, don't you? 24 00:01:02,120 --> 00:01:03,759 Cos he wants to be like you. 25 00:01:03,760 --> 00:01:05,879 Repeat. We have uniform in theatre. 26 00:01:05,880 --> 00:01:07,159 What? 27 00:01:07,160 --> 00:01:09,599 Everybody just take a beat. 28 00:01:09,600 --> 00:01:11,319 No, no, no, no. 29 00:01:11,320 --> 00:01:13,360 CONTINUED GUNSHOTS 30 00:01:16,200 --> 00:01:17,919 Shots fired. Charlie 1 is down. 31 00:01:17,920 --> 00:01:19,999 ALARM BLARES 32 00:01:20,000 --> 00:01:22,839 Uniform Uniform. Bravo Lima 76. 33 00:01:22,840 --> 00:01:25,639 Shots fired. Officer down. 34 00:01:25,640 --> 00:01:29,399 Contact. Repeat. Shots fired. Officer down. 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,440 SIREN WAILS 36 00:01:33,760 --> 00:01:35,480 Hurry! 37 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38 00:01:44,080 --> 00:01:47,999 Uniform Uniform. This is a major incident involving firearms. 39 00:01:48,000 --> 00:01:51,839 Repeat. A major incident involving firearms. 40 00:01:51,840 --> 00:01:54,599 ARVs have been notified and are inbound. 41 00:01:54,600 --> 00:01:58,560 Assess and contain. Repeat. Assess and contain. Over. 42 00:02:09,480 --> 00:02:12,679 Bravo Lima 72. We are headed west on Somerset Road in pursuit 43 00:02:12,680 --> 00:02:15,880 of a black Volkswagen Passat leaving the scene at speed. 44 00:02:18,040 --> 00:02:19,439 All units. 72 in pursuit 45 00:02:19,440 --> 00:02:22,999 of a black Passat west on Somerset Road. 46 00:02:23,000 --> 00:02:24,439 ANNIE: Uniform Uniform. 47 00:02:24,440 --> 00:02:26,720 74 in the vicinity, joining pursuit. Over. 48 00:02:27,720 --> 00:02:31,239 Registration - Golf Uniform India 9864. Over. 49 00:02:31,240 --> 00:02:33,599 Received, 72. Running suspect's plate. 50 00:02:33,600 --> 00:02:37,039 72, stay with that vehicle. 74 is responding. 51 00:02:37,040 --> 00:02:39,679 Just hold on. They are with you in... 52 00:02:39,680 --> 00:02:40,880 ..three minutes. 53 00:02:42,080 --> 00:02:44,679 Police 77 air support inbound. 54 00:02:44,680 --> 00:02:46,719 Left. Left here. 55 00:02:46,720 --> 00:02:49,719 That vehicle is showing no matches. Over. 56 00:02:49,720 --> 00:02:52,960 Stevie, how far ahead of you is the vehicle? 57 00:02:54,560 --> 00:02:56,840 About 20 or 30 metres away. 58 00:02:58,920 --> 00:03:02,399 Suspect vehicle has turned onto Union Street. 59 00:03:02,400 --> 00:03:03,440 Right. 60 00:03:04,600 --> 00:03:06,119 Straight ahead. Straight ahead. 61 00:03:06,120 --> 00:03:08,840 OK. They'll be passing up here in less than one minute. 62 00:03:10,080 --> 00:03:11,839 There's no time for a stinger. 63 00:03:11,840 --> 00:03:14,239 Passat. That's it. There. 64 00:03:14,240 --> 00:03:15,960 Hold on! 65 00:03:25,040 --> 00:03:26,279 Are you OK? 74, sitrep? 66 00:03:26,280 --> 00:03:27,399 Yeah. You? 67 00:03:27,400 --> 00:03:30,319 Yeah. 74? Yeah, yeah, we're OK. 68 00:03:30,320 --> 00:03:32,119 Show me your hands! Show me your hands! 69 00:03:32,120 --> 00:03:34,119 Show me your hands! Armed police! 70 00:03:34,120 --> 00:03:35,199 Stay where you are! 71 00:03:35,200 --> 00:03:37,359 On the ground! Show me your hands! 72 00:03:37,360 --> 00:03:40,799 OK. We're going to get out of the car slow and steady. OK? 73 00:03:40,800 --> 00:03:41,879 Yeah. Nice and easy. 74 00:03:41,880 --> 00:03:43,519 On the ground! Now! 75 00:03:43,520 --> 00:03:45,639 Go around the front of the car. Slowly, slowly! 76 00:03:45,640 --> 00:03:47,879 Hands behind your back. Hands behind your back! 77 00:03:47,880 --> 00:03:49,199 GRACE: Down on the ground. 78 00:03:49,200 --> 00:03:51,159 Put your hands behind your back! Down on the ground! 79 00:03:51,160 --> 00:03:52,319 Cuff her. 80 00:03:52,320 --> 00:03:54,319 Down on the ground! Cuff her. 81 00:03:54,320 --> 00:03:56,239 Search the car. Check the car. 82 00:03:56,240 --> 00:03:58,199 You're blue on blue. Shut you up! 83 00:03:58,200 --> 00:03:59,720 Check the car! 84 00:04:04,640 --> 00:04:06,040 What the fuck? 85 00:04:08,200 --> 00:04:09,319 Stevie... Stevie... 86 00:04:09,320 --> 00:04:11,479 Do not touch that. Do not fucking touch it! 87 00:04:11,480 --> 00:04:13,200 You shut the fuck up! 88 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 SIRENS APPROACH 89 00:04:28,440 --> 00:04:30,600 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 90 00:05:05,400 --> 00:05:07,360 Oh, to what do we owe the honour? 91 00:05:15,960 --> 00:05:17,559 What condition is the officer in? 92 00:05:17,560 --> 00:05:19,479 We don't know yet, ma'am. 93 00:05:19,480 --> 00:05:21,599 Christ. Where did it happen? 94 00:05:21,600 --> 00:05:23,840 North Belfast, ma'am. Near Cliftonville Road. 95 00:05:25,640 --> 00:05:28,599 What station was the call sign out of? 96 00:05:28,600 --> 00:05:30,240 Blackthorn Station, ma'am. 97 00:05:38,600 --> 00:05:40,880 DOORBELL RINGS REPEATEDLY 98 00:05:45,440 --> 00:05:47,560 HAMMERING AT DOOR 99 00:05:54,040 --> 00:05:55,559 Da, I'm sorry. 100 00:05:55,560 --> 00:05:57,000 Da, I didn't...! 101 00:06:03,080 --> 00:06:05,159 James. 102 00:06:05,160 --> 00:06:06,719 James... 103 00:06:06,720 --> 00:06:08,200 James! 104 00:06:10,920 --> 00:06:12,440 Please... Please... 105 00:06:15,280 --> 00:06:17,919 James... No, no, no, you're going to kill him! 106 00:06:17,920 --> 00:06:20,279 OK. OK. 107 00:06:20,280 --> 00:06:22,279 OK. It's all right. 108 00:06:22,280 --> 00:06:25,479 MO SOBS Please, I'm sorry! 109 00:06:25,480 --> 00:06:27,359 Please don't shoot me! 110 00:06:27,360 --> 00:06:28,879 Please don't shoot me... 111 00:06:28,880 --> 00:06:30,319 Come on. Come on. 112 00:06:30,320 --> 00:06:32,159 I'm sorry! 113 00:06:32,160 --> 00:06:34,200 Come on. Come on, mate. 114 00:06:35,400 --> 00:06:38,119 MO SOBS 115 00:06:38,120 --> 00:06:40,640 Dad, I'm sorry. Dad, I'm sorry! 116 00:06:42,200 --> 00:06:44,999 RADIO: ARVs are securing the incident perimeter. 117 00:06:45,000 --> 00:06:47,319 What's the latest, Barney? 118 00:06:47,320 --> 00:06:49,560 No news, Helen. He's in the hospital. 119 00:06:50,680 --> 00:06:52,079 What about Tommy? 120 00:06:52,080 --> 00:06:54,920 Tommy wasn't there. I replaced him with Jen Robinson. 121 00:06:56,240 --> 00:06:58,879 Barney, what about Jen? Is she injured? 122 00:06:58,880 --> 00:07:00,279 I don't know, Helen. 123 00:07:00,280 --> 00:07:02,759 All we know for sure is that she took out the shooter. 124 00:07:02,760 --> 00:07:04,319 She what? 125 00:07:04,320 --> 00:07:05,840 She shot him dead. 126 00:07:09,440 --> 00:07:12,079 That's why the Palace was OOB, isn't it? Cos you were watching them. 127 00:07:12,080 --> 00:07:14,559 Didn't want them disturbed, did you? 128 00:07:14,560 --> 00:07:17,439 What were they doing? A drug deal? 129 00:07:17,440 --> 00:07:20,399 Call in the following number on a private channel. 130 00:07:20,400 --> 00:07:24,439 Security clearance 189-76-24. 131 00:07:24,440 --> 00:07:26,759 Now, how can I do that when you're under arrest? 132 00:07:26,760 --> 00:07:28,039 For what? 133 00:07:28,040 --> 00:07:30,560 Well, we'll start with dangerous driving and see how we go, eh? 134 00:07:32,040 --> 00:07:33,919 This is a fucking disaster! 135 00:07:33,920 --> 00:07:36,239 It will certainly become one if you do not calm down. 136 00:07:36,240 --> 00:07:37,559 Calm down? 137 00:07:37,560 --> 00:07:40,519 Gerry Cliff has been shot, and your people had eyes on. 138 00:07:40,520 --> 00:07:42,999 He disobeyed orders, walked straight into a OOB. 139 00:07:43,000 --> 00:07:45,399 Fuck you and your OOBs! 140 00:07:45,400 --> 00:07:46,599 Where are my operatives? 141 00:07:46,600 --> 00:07:50,120 Your operatives are under arrest and on their way here. 142 00:07:53,000 --> 00:07:54,999 MESSAGE SENDING WHOOSH Check your email. 143 00:07:55,000 --> 00:07:57,040 PHONE PINGS 144 00:08:23,480 --> 00:08:25,840 HANDCUFFS CLICKING 145 00:08:31,560 --> 00:08:33,239 Dangerous driving. 146 00:08:33,240 --> 00:08:35,559 HANDCUFFS CLATTER ON DESK 147 00:08:35,560 --> 00:08:39,279 These two individuals are to be released immediately, 148 00:08:39,280 --> 00:08:41,919 along with any equipment you may have seized. 149 00:08:41,920 --> 00:08:43,559 Excuse me? 150 00:08:43,560 --> 00:08:45,040 You heard. 151 00:08:53,040 --> 00:08:55,039 No way. No fucking way. 152 00:08:55,040 --> 00:08:56,199 What is it? 153 00:08:56,200 --> 00:08:57,999 A public interest immunity certificate. 154 00:08:58,000 --> 00:09:00,560 It's national security. There's nothing I can do. 155 00:09:05,640 --> 00:09:07,400 We'll take that. 156 00:09:13,600 --> 00:09:15,039 Hey... Stevie! 157 00:09:15,040 --> 00:09:16,199 Hey. 158 00:09:16,200 --> 00:09:18,559 Stevie! Stevie, no! Stevie! 159 00:09:18,560 --> 00:09:19,759 Stevie! Stevie! 160 00:09:19,760 --> 00:09:21,639 Get off him! 161 00:09:21,640 --> 00:09:23,679 Just get off him! 162 00:09:23,680 --> 00:09:24,959 Stevie! 163 00:09:24,960 --> 00:09:26,880 Off! Stevie! Get off! 164 00:09:30,040 --> 00:09:31,560 Come on! 165 00:09:34,360 --> 00:09:36,400 STEVIE PANTS 166 00:09:39,560 --> 00:09:41,559 It's Gerry. 167 00:09:41,560 --> 00:09:43,959 Jesus Christ, it's Gerry. 168 00:09:43,960 --> 00:09:46,000 HE PANTS 169 00:10:29,800 --> 00:10:31,800 Oh. Cheers. 170 00:10:41,600 --> 00:10:43,399 How'd you do on your test? 171 00:10:43,400 --> 00:10:45,759 What? 172 00:10:45,760 --> 00:10:49,759 I've never seen Gerry more worried about anything in years. 173 00:10:49,760 --> 00:10:51,320 I passed. 174 00:10:52,800 --> 00:10:55,399 Great. 175 00:10:55,400 --> 00:10:57,040 That's great. 176 00:11:02,080 --> 00:11:06,239 Anyone who wants to take compassionate leave can go home 177 00:11:06,240 --> 00:11:07,680 with immediate effect. 178 00:11:09,800 --> 00:11:11,400 So what do we do now? 179 00:11:13,800 --> 00:11:16,239 There's a team coming down from CID. 180 00:11:16,240 --> 00:11:19,040 HE SCOFFS That'll fix things. 181 00:11:20,760 --> 00:11:23,439 Why was it OOB? 182 00:11:23,440 --> 00:11:24,559 Do you know? 183 00:11:24,560 --> 00:11:26,319 No. 184 00:11:26,320 --> 00:11:27,839 I don't. I have no idea. 185 00:11:27,840 --> 00:11:30,759 Everybody keeps saying that. Nobody has any idea. 186 00:11:30,760 --> 00:11:32,880 FOOTSTEPS APPROACH 187 00:11:55,560 --> 00:11:57,720 QUIET CRYING 188 00:12:23,960 --> 00:12:25,680 You sure we can't be found here? 189 00:12:26,680 --> 00:12:28,800 There's no paper trail back to this place. 190 00:12:32,320 --> 00:12:34,080 Go home. 191 00:12:35,800 --> 00:12:38,519 Are ye fucking serious? They're coming for us. 192 00:12:38,520 --> 00:12:40,839 We'll get McAllister to sort this out... 193 00:12:40,840 --> 00:12:42,760 ..the second you're inside. 194 00:12:44,280 --> 00:12:46,599 Gordy, you see when you're lifted, 195 00:12:46,600 --> 00:12:49,079 you say nothing. 196 00:12:49,080 --> 00:12:50,839 Nothing. 197 00:12:50,840 --> 00:12:52,080 You hear me? 198 00:12:55,640 --> 00:12:57,319 Right, you two. Go home. 199 00:12:57,320 --> 00:12:58,519 The boy stays here. 200 00:12:58,520 --> 00:13:00,080 He's going home. 201 00:13:16,040 --> 00:13:18,080 DOOR OPENS 202 00:13:20,800 --> 00:13:22,719 DOOR CLOSES 203 00:13:22,720 --> 00:13:25,159 Make the call, James. 204 00:13:25,160 --> 00:13:29,159 They owe you. After everything you've done for them? 205 00:13:29,160 --> 00:13:30,999 Time's come, James. 206 00:13:31,000 --> 00:13:32,480 Finally. 207 00:13:34,400 --> 00:13:36,280 Make the call. 208 00:13:51,920 --> 00:13:53,960 DOOR CLOSES 209 00:13:55,560 --> 00:13:57,919 What's that all about, then? 210 00:13:57,920 --> 00:14:00,279 Who owes him? 211 00:14:00,280 --> 00:14:02,439 Hmm? 212 00:14:02,440 --> 00:14:05,280 There's things you don't know that you need to know about now. 213 00:14:14,480 --> 00:14:15,679 Now what? 214 00:14:15,680 --> 00:14:18,439 Now you're on your own. Same as me. 215 00:14:18,440 --> 00:14:20,239 You thought they were going to look after you? 216 00:14:20,240 --> 00:14:22,399 You're not as smart as I thought. 217 00:14:22,400 --> 00:14:25,400 It's time to go home, wait on the blue lights. 218 00:14:30,800 --> 00:14:33,879 INDISTINCT CHATTER 219 00:14:33,880 --> 00:14:35,439 OK. 220 00:14:35,440 --> 00:14:38,159 Following this morning's major incident, 221 00:14:38,160 --> 00:14:40,719 our main focus is on the preliminary statement 222 00:14:40,720 --> 00:14:44,759 given by Jen Robinson, who remains our only eyewitness. 223 00:14:44,760 --> 00:14:47,799 Priority targets are Mo McIntyre, 224 00:14:47,800 --> 00:14:50,119 Anto Donovan, Gordy Mackle, 225 00:14:50,120 --> 00:14:53,399 James McIntyre and Tina McIntyre. 226 00:14:53,400 --> 00:14:56,679 Secondary persons of interest are printed on your call sheets with mug shots. 227 00:14:56,680 --> 00:14:59,399 Our call signs will be there to arrest and transport 228 00:14:59,400 --> 00:15:01,919 any individuals of interest to this investigation. 229 00:15:01,920 --> 00:15:04,079 Remember, these targets are responsible 230 00:15:04,080 --> 00:15:06,599 for the shooting of one of our own. 231 00:15:06,600 --> 00:15:09,159 All are to be arrested on sight. 232 00:15:09,160 --> 00:15:11,600 SIRENS WAIL 233 00:15:18,440 --> 00:15:20,039 ANTO SNIFFS 234 00:15:20,040 --> 00:15:22,080 CHILD CHATTERS 235 00:15:27,720 --> 00:15:28,839 Boys... 236 00:15:28,840 --> 00:15:30,400 Big hug. 237 00:15:35,240 --> 00:15:36,880 Boom! 238 00:15:51,120 --> 00:15:54,720 After you heard the shots, what exactly did you do? 239 00:15:56,440 --> 00:15:58,920 Um... I unclipped and drew my gun. 240 00:16:00,320 --> 00:16:02,000 I raised my gun. 241 00:16:03,680 --> 00:16:05,560 And I went through the gate. 242 00:16:06,720 --> 00:16:08,200 Why? 243 00:16:10,760 --> 00:16:12,679 Why what? 244 00:16:12,680 --> 00:16:14,800 Jen, shots had been fired. 245 00:16:15,960 --> 00:16:20,120 If you had waited, stood off, called in ARVs... 246 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 ...nobody would have blamed you. 247 00:16:30,280 --> 00:16:32,879 SHE SCOFFS 248 00:16:32,880 --> 00:16:35,240 I never wanted to do this job. 249 00:16:36,800 --> 00:16:38,880 I only did it because of my mum. 250 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 I thought it would make her happy. 251 00:16:44,040 --> 00:16:46,879 SHE SCOFFS 252 00:16:46,880 --> 00:16:49,039 It didn't. 253 00:16:49,040 --> 00:16:51,280 I think I just made her embarrassed. 254 00:16:53,920 --> 00:16:55,279 Jen, that's not true. 255 00:16:55,280 --> 00:16:57,200 I should never have worn the uniform. 256 00:17:01,880 --> 00:17:03,200 But today... 257 00:17:04,320 --> 00:17:06,520 ..when I went out on patrol with Gerry... 258 00:17:09,040 --> 00:17:12,320 ..it was the first time in my life I ever thought that... 259 00:17:14,000 --> 00:17:16,279 ..uh... 260 00:17:16,280 --> 00:17:18,920 ..m-maybe I could be a real police officer. 261 00:17:20,680 --> 00:17:23,320 I don't know how, but he, um... 262 00:17:25,040 --> 00:17:27,600 ..he just made me feel that way. 263 00:17:31,920 --> 00:17:33,720 So I followed him... 264 00:17:35,960 --> 00:17:37,680 ..through the gate. 265 00:17:41,680 --> 00:17:44,559 I can't...um... I can't really explain it. 266 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 I just... 267 00:17:48,440 --> 00:17:51,200 I just didn't want to disappoint him. 268 00:17:55,200 --> 00:17:57,240 SHE SOBS 269 00:18:07,040 --> 00:18:08,639 Sitrep? 270 00:18:08,640 --> 00:18:10,439 The city is covered in checkpoints. 271 00:18:10,440 --> 00:18:13,479 We have surveillance on all known addresses. 272 00:18:13,480 --> 00:18:15,439 The ARVs are inbound 273 00:18:15,440 --> 00:18:17,799 and we are moving to apprehend primary targets 274 00:18:17,800 --> 00:18:20,279 within 30 minutes. Good. 275 00:18:20,280 --> 00:18:21,920 How is she, ma'am? 276 00:18:28,040 --> 00:18:29,640 I don't know. 277 00:18:31,400 --> 00:18:33,080 I kept her here. 278 00:18:37,160 --> 00:18:39,320 She wanted out, and I kept her here. 279 00:18:41,760 --> 00:18:43,760 I sent her out this morning. 280 00:18:45,360 --> 00:18:47,840 She was on a file day and I stood her up into the rota. 281 00:18:56,720 --> 00:18:58,280 What's she like? 282 00:19:00,400 --> 00:19:02,320 As a response officer? 283 00:19:12,480 --> 00:19:14,400 She went through that gate. 284 00:19:22,400 --> 00:19:24,120 Ma'am... 285 00:19:26,080 --> 00:19:28,520 There's something that I think you should know. 286 00:19:30,760 --> 00:19:32,800 CUTLERY CLATTERS DRAWER CLOSES 287 00:19:44,520 --> 00:19:46,599 What, so all this time, 288 00:19:46,600 --> 00:19:48,200 you've just been a fucking...? 289 00:19:49,440 --> 00:19:50,840 A what? 290 00:19:53,360 --> 00:19:56,639 HE LAUGHS Well, go on. 291 00:19:56,640 --> 00:19:58,200 Go on, say it. 292 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 A what? 293 00:20:06,600 --> 00:20:08,280 A tout? 294 00:20:10,840 --> 00:20:13,760 How the fuck do you think we managed all these years? 295 00:20:15,880 --> 00:20:17,639 The whole business. 296 00:20:17,640 --> 00:20:20,479 No bother. Under the radar. No trouble. 297 00:20:20,480 --> 00:20:23,039 Nothing. 298 00:20:23,040 --> 00:20:24,799 After the war, 299 00:20:24,800 --> 00:20:28,559 I saw men like me dying in stinking wee flats, 300 00:20:28,560 --> 00:20:32,879 rolling tobacco out of butts that they found on the street. 301 00:20:32,880 --> 00:20:36,079 And I said to myself, "Nah, I'm not going that way. 302 00:20:36,080 --> 00:20:39,120 "No-one's going to throw me out with the fucking scrap." 303 00:20:40,520 --> 00:20:43,159 So I did what I had to do to make this business work, 304 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 to make the family work! 305 00:20:55,920 --> 00:20:57,759 So what do we do now? 306 00:20:57,760 --> 00:21:00,439 Now they're going to get us out for good. 307 00:21:00,440 --> 00:21:01,959 And they can do that? 308 00:21:01,960 --> 00:21:04,120 They'll fucking do it all right. 309 00:21:30,760 --> 00:21:32,399 Mobile? 310 00:21:32,400 --> 00:21:34,440 PHONE THUDS ON DESK KEYS CLACK 311 00:21:36,920 --> 00:21:39,320 Detention authorised. Cell six. 312 00:21:51,880 --> 00:21:53,920 DOOR BUZZES 313 00:22:03,240 --> 00:22:05,280 DOOR KEYPAD BEEPS 314 00:22:10,720 --> 00:22:12,760 DOOR CLOSES 315 00:22:21,640 --> 00:22:23,680 DOOR CLOSES 316 00:22:26,640 --> 00:22:30,720 A little birdie told me something extraordinary earlier. 317 00:22:32,200 --> 00:22:34,999 Almost reminds me of the bad old times. 318 00:22:35,000 --> 00:22:38,079 But I said to myself, "No. 319 00:22:38,080 --> 00:22:40,519 "No way." 320 00:22:40,520 --> 00:22:43,000 SHE SCOFFS I mean, um... 321 00:22:45,120 --> 00:22:48,599 ...how could an MI5 surveillance team have had eyes 322 00:22:48,600 --> 00:22:52,399 on the shooting of a police officer, then fled the scene, been arrested 323 00:22:52,400 --> 00:22:54,359 and been sprung from custody 324 00:22:54,360 --> 00:22:57,640 using a public interest immunity certificate... 325 00:22:59,160 --> 00:23:01,480 ..without anything even hitting the books? 326 00:23:03,880 --> 00:23:05,639 Well, it couldn't be true. 327 00:23:05,640 --> 00:23:09,119 That would be a stretch, even in the worst of times. 328 00:23:09,120 --> 00:23:11,080 What have you been up to, Jonty? 329 00:23:27,880 --> 00:23:29,920 DOOR OPENS 330 00:23:31,720 --> 00:23:33,199 How's it going? 331 00:23:33,200 --> 00:23:36,199 Well, that scumbag solicitor McAllister's just arrived, 332 00:23:36,200 --> 00:23:38,520 so take a guess. 333 00:23:40,520 --> 00:23:42,919 Listen, you wouldn't mind sitting in on this with me, would you? 334 00:23:42,920 --> 00:23:45,319 The Mackle kid. What? 335 00:23:45,320 --> 00:23:46,519 That's CID. 336 00:23:46,520 --> 00:23:49,279 It's fine. I can clear it. Why? 337 00:23:49,280 --> 00:23:51,239 Well, he knows you. That might help. 338 00:23:51,240 --> 00:23:53,239 Yeah, he knows me, but he doesn't like me. 339 00:23:53,240 --> 00:23:56,399 Well...he knows deep down that... 340 00:23:56,400 --> 00:23:58,519 ..you're a good person trying to help. 341 00:23:58,520 --> 00:24:00,080 It might make a difference. 342 00:24:01,120 --> 00:24:03,879 OK. If you think it'll help. 343 00:24:03,880 --> 00:24:05,680 Right, give me two seconds. 344 00:24:11,680 --> 00:24:15,000 You're a good person trying to help. What's the worst that could happen? 345 00:24:21,560 --> 00:24:23,800 You're on the fast track programme, right? 346 00:24:25,120 --> 00:24:26,840 Heading up the ladder quickly? 347 00:24:29,040 --> 00:24:33,120 Gerry was a DC in Special Branch by the time he was in his mid-20s. 348 00:24:35,560 --> 00:24:39,080 They ran agents inside terrorist organisations. 349 00:24:40,760 --> 00:24:42,720 More like spies than cops. 350 00:24:45,320 --> 00:24:48,640 Back then, all that mattered was the intel they got. 351 00:24:49,840 --> 00:24:51,560 The control. 352 00:24:53,520 --> 00:24:56,199 Gerry couldn't stand over it. 353 00:24:56,200 --> 00:24:59,479 He said that policing that allowed crimes to be committed 354 00:24:59,480 --> 00:25:01,440 was no policing at all. 355 00:25:03,440 --> 00:25:07,279 He even went to his superiors with specific instances of it. 356 00:25:07,280 --> 00:25:08,879 Pfft. 357 00:25:08,880 --> 00:25:10,680 Big mistake. 358 00:25:13,200 --> 00:25:15,880 They gave him a choice - resign... 359 00:25:17,120 --> 00:25:21,040 ..or see out the rest of your career as a constable on the streets. 360 00:25:24,120 --> 00:25:26,599 Never promoted. 361 00:25:26,600 --> 00:25:28,120 Never forgiven. 362 00:25:29,440 --> 00:25:30,680 Hmm... 363 00:25:31,720 --> 00:25:33,560 What would you have done? 364 00:25:37,520 --> 00:25:38,920 Probably left. 365 00:25:40,720 --> 00:25:43,240 Mm. Most people would have. 366 00:25:44,760 --> 00:25:46,999 Not Gerry. 367 00:25:47,000 --> 00:25:49,640 He didn't want them to think that they'd beaten him completely. 368 00:25:51,520 --> 00:25:53,960 So...he went back to response. 369 00:25:55,080 --> 00:25:56,600 27 years. 370 00:26:02,200 --> 00:26:03,840 Thran. 371 00:26:06,760 --> 00:26:08,600 You know, thran? Like... 372 00:26:10,040 --> 00:26:11,400 ..stubborn... 373 00:26:12,480 --> 00:26:13,880 ..difficult... 374 00:26:15,040 --> 00:26:17,999 ..pig-headed. BOTH LAUGH 375 00:26:18,000 --> 00:26:21,640 Yeah, well, Gerry's as thran as they come. 376 00:26:40,400 --> 00:26:42,480 KNOCK ON DOOR It's open. 377 00:26:43,880 --> 00:26:45,480 James. 378 00:26:48,000 --> 00:26:49,999 I can't believe you made me come here. 379 00:26:50,000 --> 00:26:52,079 There are police checkpoints everywhere. 380 00:26:52,080 --> 00:26:55,000 Sometimes you've got to do things the old-fashioned way. 381 00:26:56,600 --> 00:26:58,439 Are we getting out or not? 382 00:26:58,440 --> 00:27:02,599 Yes. We're extracting you. But there are some conditions. 383 00:27:02,600 --> 00:27:04,839 Oh, you have conditions? 384 00:27:04,840 --> 00:27:07,119 In your position? My position? 385 00:27:07,120 --> 00:27:09,359 Yeah. You're the one that went ahead with this thing, 386 00:27:09,360 --> 00:27:12,479 even though you knew what it was - the guns for drugs. 387 00:27:12,480 --> 00:27:14,159 You went ahead with it anyway. 388 00:27:14,160 --> 00:27:17,720 You're more to blame for that cop getting it than I am. 389 00:27:25,280 --> 00:27:27,320 HE SIGHS 390 00:27:28,880 --> 00:27:30,880 What are the conditions? 391 00:27:32,600 --> 00:27:34,840 We can only take two of you, you plus one. 392 00:27:36,520 --> 00:27:37,719 What? 393 00:27:37,720 --> 00:27:40,239 You and your wife, or you and your son. 394 00:27:40,240 --> 00:27:42,560 Oh, no, no. That's not the fucking deal. 395 00:27:43,920 --> 00:27:45,199 Then there is no deal. 396 00:27:45,200 --> 00:27:47,879 Why? Why are you doing this to me?! 397 00:27:47,880 --> 00:27:49,359 Whoever we extract, 398 00:27:49,360 --> 00:27:51,920 we end up looking after them for the rest of their lives. 399 00:27:53,240 --> 00:27:56,119 This wasn't my decision. It came from above. 400 00:27:56,120 --> 00:27:58,479 Now, yes, if you leave your boy behind, he'll go to jail, 401 00:27:58,480 --> 00:28:01,319 he'll do some time. But there's enough in the Swiss account 402 00:28:01,320 --> 00:28:03,160 to look after him once he's released. 403 00:28:04,840 --> 00:28:09,399 And if you leave Tina behind, she's smart enough. 404 00:28:09,400 --> 00:28:11,919 Whoever you choose to leave behind will survive. 405 00:28:11,920 --> 00:28:13,400 We both know that. 406 00:28:15,120 --> 00:28:17,839 But you'll just never see them again. 407 00:28:17,840 --> 00:28:19,760 Like you'll never see me again. 408 00:28:33,640 --> 00:28:35,519 No comment. 409 00:28:35,520 --> 00:28:38,079 You're not helping yourself here. 410 00:28:38,080 --> 00:28:40,560 We have an officer putting you at the scene. 411 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 No. Comment. 412 00:28:45,720 --> 00:28:47,799 Don't you feel any remorse for what you've done? 413 00:28:47,800 --> 00:28:50,199 Whoa, whoa, whoa. Now, that is what we call 414 00:28:50,200 --> 00:28:52,999 a non-evidentially-based lead question. 415 00:28:53,000 --> 00:28:56,320 My client hasn't done anything that's been legally established. 416 00:28:59,960 --> 00:29:02,799 I'm sorry, Constable... 417 00:29:02,800 --> 00:29:04,360 ..is this your first time? 418 00:29:06,120 --> 00:29:08,679 Withdraw it. What? 419 00:29:08,680 --> 00:29:11,640 Withdraw your question for the purpose of the tape. 420 00:29:18,040 --> 00:29:19,840 I withdraw my question. 421 00:29:22,960 --> 00:29:24,840 We'll take a break, then. 422 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 C-Can I get something to drink? 423 00:29:31,600 --> 00:29:34,439 No comment. 424 00:29:34,440 --> 00:29:36,480 SOLICITOR LAUGHS 425 00:29:43,280 --> 00:29:44,319 Grace. 426 00:29:44,320 --> 00:29:45,679 Grace! What? 427 00:29:45,680 --> 00:29:49,479 Look, it's fine. Don't worry about it. It's no big deal. You just haven't been trained. No, I haven't. 428 00:29:49,480 --> 00:29:51,799 And you shouldn't have had me in there. OK, it was my mistake. 429 00:29:51,800 --> 00:29:54,960 He's not going to talk. That kid is never going to talk. 430 00:29:57,680 --> 00:29:59,720 HE SIGHS 431 00:30:17,360 --> 00:30:19,439 They, er... 432 00:30:19,440 --> 00:30:21,560 They told me you were done for the day. 433 00:30:24,240 --> 00:30:26,600 Do you want us to arrange a car? 434 00:30:29,240 --> 00:30:32,519 No. I'd like to sit here for a while, 435 00:30:32,520 --> 00:30:34,519 if that's all right. 436 00:30:34,520 --> 00:30:36,480 Listen, I, um... 437 00:30:38,200 --> 00:30:41,080 I couldn't come to see you earlier because... 438 00:30:42,120 --> 00:30:44,120 Well, you know. 439 00:30:47,680 --> 00:30:50,239 But I've been worried sick all day. 440 00:30:50,240 --> 00:30:51,520 David... 441 00:30:52,640 --> 00:30:54,720 ..I'd like to be alone. 442 00:30:59,400 --> 00:31:01,639 I'm sorry. 443 00:31:01,640 --> 00:31:04,919 For everything I put you through. 444 00:31:04,920 --> 00:31:06,319 Listen... 445 00:31:06,320 --> 00:31:08,040 You don't have to be sorry. 446 00:31:09,680 --> 00:31:12,079 God, I mean, 447 00:31:12,080 --> 00:31:13,680 sorry for what? 448 00:31:15,360 --> 00:31:17,680 It didn't mean anything to me. 449 00:31:18,880 --> 00:31:21,039 What? 450 00:31:21,040 --> 00:31:23,519 This. 451 00:31:23,520 --> 00:31:25,240 Whatever this was, it... 452 00:31:27,080 --> 00:31:29,480 It didn't mean anything to me. 453 00:31:30,960 --> 00:31:33,559 Look, you're still in shock, and... 454 00:31:33,560 --> 00:31:35,959 I was bored. 455 00:31:35,960 --> 00:31:39,319 And I was using you, that's all. 456 00:31:39,320 --> 00:31:40,720 Because... 457 00:31:42,920 --> 00:31:44,720 Because you were weak. 458 00:31:47,560 --> 00:31:49,759 Don't leave your wife and kids. OK? 459 00:31:49,760 --> 00:31:51,840 There's nothing to leave them for. 460 00:31:53,360 --> 00:31:54,880 It's over. 461 00:31:56,320 --> 00:31:58,440 It should never have started. 462 00:32:12,680 --> 00:32:14,720 SHE EXHALES SHARPLY 463 00:32:22,680 --> 00:32:25,239 OK? Yeah. Yeah. 464 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 Can I have a word? In private? 465 00:32:41,520 --> 00:32:43,879 Look, I was hoping that this could be done officially, 466 00:32:43,880 --> 00:32:45,519 professionally, but... 467 00:32:45,520 --> 00:32:47,239 What? 468 00:32:47,240 --> 00:32:49,319 Getting the people that did this, Stevie - 469 00:32:49,320 --> 00:32:51,119 Mo McIntyre and the rest of them - 470 00:32:51,120 --> 00:32:54,039 but that's not going to happen, is it? 471 00:32:54,040 --> 00:32:56,560 Come on, tell me, that is not going to happen. 472 00:32:59,640 --> 00:33:01,119 Come on! 473 00:33:01,120 --> 00:33:03,959 Jen's the only one that places them all at the scene. 474 00:33:03,960 --> 00:33:06,239 Defence solicitors will have a field day with her - 475 00:33:06,240 --> 00:33:09,119 her police record, the trauma she's been through. 476 00:33:09,120 --> 00:33:11,039 If they get the jury to think 477 00:33:11,040 --> 00:33:13,199 that she's even misidentified one of them, 478 00:33:13,200 --> 00:33:14,640 even one of them... 479 00:33:16,480 --> 00:33:18,519 I don't know, Grace. I don't know. 480 00:33:18,520 --> 00:33:20,480 Right. OK. 481 00:33:22,320 --> 00:33:23,919 What's that? 482 00:33:23,920 --> 00:33:25,599 Hang on a minute, that's not...? 483 00:33:25,600 --> 00:33:27,959 Yeah. Yeah. I-I took it from the camera. 484 00:33:27,960 --> 00:33:29,520 Grace, you didn't! 485 00:33:31,200 --> 00:33:32,719 Have you looked at it? 486 00:33:32,720 --> 00:33:34,359 No. 487 00:33:34,360 --> 00:33:36,319 No, I haven't looked at it. 488 00:33:36,320 --> 00:33:37,919 I don't even know why I did it. 489 00:33:37,920 --> 00:33:39,959 I mean, I don't even know what I was going to do with it, 490 00:33:39,960 --> 00:33:42,439 but all I know is whatever is on this... 491 00:33:42,440 --> 00:33:44,520 FAINT FOOTSTEPS 492 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 Can you two come with me for a moment? 493 00:34:16,200 --> 00:34:17,880 He's gone. 494 00:34:19,840 --> 00:34:21,520 He's gone. 495 00:34:39,200 --> 00:34:41,480 OK. Thanks. 496 00:35:02,600 --> 00:35:05,079 TV: We have just, in the last few minutes, 497 00:35:05,080 --> 00:35:07,079 had confirmation that the police officer 498 00:35:07,080 --> 00:35:11,239 who was shot in Belfast earlier today has died. 499 00:35:11,240 --> 00:35:12,559 Fuck. 500 00:35:12,560 --> 00:35:16,039 We're told that his family and colleagues have been informed. 501 00:35:16,040 --> 00:35:18,039 His name has not yet been released, 502 00:35:18,040 --> 00:35:20,639 but we understand that he was a response officer 503 00:35:20,640 --> 00:35:24,479 with a long and distinguished history of service in the police. 504 00:35:24,480 --> 00:35:26,839 The Chief Constable is due to make a statement, 505 00:35:26,840 --> 00:35:30,159 we expect some time in the next few minutes. 506 00:35:30,160 --> 00:35:33,399 It's understood that a manhunt is now under way 507 00:35:33,400 --> 00:35:36,200 for those believed to be responsible for the shooting. 508 00:35:59,200 --> 00:36:01,639 I mean, maybe there's nothing here, but if there is something 509 00:36:01,640 --> 00:36:04,039 and we see it... 510 00:36:04,040 --> 00:36:06,520 ..I don't know what happens, but it won't be good. 511 00:36:09,360 --> 00:36:10,880 KEY CLICKS 512 00:36:16,040 --> 00:36:19,120 Mo McIntyre, Anto Donovan and Gordy Mackle. 513 00:36:20,240 --> 00:36:21,680 Scroll through. 514 00:36:29,000 --> 00:36:31,160 Scroll through to when, um... 515 00:36:41,600 --> 00:36:42,959 GERRY: No, no, no, no. 516 00:36:42,960 --> 00:36:45,600 GUNSHOTS 517 00:36:49,960 --> 00:36:52,000 GUNSHOTS ON LAPTOP 518 00:36:55,200 --> 00:36:56,439 You won't use it. 519 00:36:56,440 --> 00:36:59,479 Oh, not publicly, no. But, um... 520 00:36:59,480 --> 00:37:02,439 ..let's just imagine I send an anonymous email 521 00:37:02,440 --> 00:37:05,239 to the Joint Intelligence Oversight Committee in London. 522 00:37:05,240 --> 00:37:06,840 Heads would have to roll. 523 00:37:10,360 --> 00:37:12,959 What do you want? 524 00:37:12,960 --> 00:37:16,240 Well, Joseph, it's more who I want. 525 00:37:25,080 --> 00:37:26,719 TINA: Why haven't they been in touch? 526 00:37:26,720 --> 00:37:28,600 I don't fucking know, do I? 527 00:37:45,760 --> 00:37:47,240 Right... 528 00:37:49,760 --> 00:37:51,839 I'm, um... 529 00:37:51,840 --> 00:37:53,720 ..going for a bath. 530 00:37:56,200 --> 00:37:58,599 DOOR OPENS 531 00:37:58,600 --> 00:38:00,640 DOOR CLOSES, LOCK CLICKS 532 00:38:02,040 --> 00:38:04,080 WATER RUNS 533 00:38:11,600 --> 00:38:13,159 QUIETLY: Hey. 534 00:38:13,160 --> 00:38:15,559 Hey. 535 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 What? Come on. 536 00:38:20,000 --> 00:38:22,440 Come on. You come on with me. Come on. 537 00:38:26,040 --> 00:38:27,480 Come on. 538 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 HE BREATHES HEAVILY 539 00:38:59,440 --> 00:39:01,160 This is different now. 540 00:39:02,640 --> 00:39:05,399 You know that, don't you? 541 00:39:05,400 --> 00:39:07,400 This is murder. 542 00:39:08,600 --> 00:39:10,999 You shouldn't be in here like this. 543 00:39:11,000 --> 00:39:12,600 I need my lawyer. 544 00:39:14,280 --> 00:39:15,879 Gordy, you need to realise 545 00:39:15,880 --> 00:39:19,639 that lawyer is playing for every other side except yours. 546 00:39:19,640 --> 00:39:22,559 The only thing he wants is to send you to jail 547 00:39:22,560 --> 00:39:27,959 and make sure that James McIntyre and Mo McIntyre walk away scot-free. 548 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 You're a sacrificial lamb. 549 00:39:33,200 --> 00:39:34,480 There's footage. 550 00:39:36,680 --> 00:39:38,239 Of what happened. 551 00:39:38,240 --> 00:39:39,519 You're making that up. 552 00:39:39,520 --> 00:39:41,599 I'm not. 553 00:39:41,600 --> 00:39:44,039 I've seen it. 554 00:39:44,040 --> 00:39:46,959 I've seen everything. And it shows everything. 555 00:39:46,960 --> 00:39:49,079 Well, then it shows that I didn't do anything. 556 00:39:49,080 --> 00:39:52,319 It shows that you were there 557 00:39:52,320 --> 00:39:54,880 at the murder of a police officer. 558 00:39:56,600 --> 00:39:58,879 Have you ever heard of joint enterprise murder? 559 00:39:58,880 --> 00:40:02,800 Because I promise you, that is all that they will need. 560 00:40:06,320 --> 00:40:08,040 I never wanted to... 561 00:40:10,080 --> 00:40:12,240 I never meant for anything like that... 562 00:40:13,880 --> 00:40:16,679 GORDY'S VOICE BREAKS 563 00:40:16,680 --> 00:40:18,280 I know. 564 00:40:23,400 --> 00:40:24,560 I know. 565 00:40:26,400 --> 00:40:28,639 But there's another option... 566 00:40:28,640 --> 00:40:31,719 ..for you and your mum. 567 00:40:31,720 --> 00:40:34,199 What is it? 568 00:40:34,200 --> 00:40:36,479 You have to give us everything. 569 00:40:36,480 --> 00:40:39,880 And I'm not just talking about the shooting. Everything. 570 00:40:41,520 --> 00:40:44,919 The drugs business. How it operated. 571 00:40:44,920 --> 00:40:47,839 James McIntyre's role. Mo McIntyre's role. 572 00:40:47,840 --> 00:40:50,159 Documents. Text messages. Everything. 573 00:40:50,160 --> 00:40:52,439 I can't. I'm not a tout. I'm not. 574 00:40:52,440 --> 00:40:54,000 Well, you know, if that's true... 575 00:40:55,440 --> 00:40:58,560 ..then you are the only one who isn't. 576 00:41:02,480 --> 00:41:04,840 You're being offered a lifeline here, Gordy. 577 00:41:06,600 --> 00:41:08,200 You need to think about it. 578 00:41:09,560 --> 00:41:11,200 A new start. 579 00:41:19,520 --> 00:41:21,240 Right. 580 00:41:27,720 --> 00:41:30,639 SHE BANGS ON DOOR 581 00:41:30,640 --> 00:41:33,120 LOCK CLICKS 582 00:42:00,120 --> 00:42:02,520 What do you mean, a new life? 583 00:42:06,160 --> 00:42:08,119 Where the fuck are they taking us? 584 00:42:08,120 --> 00:42:10,079 And what about Ma? Are we just leaving her, aye? 585 00:42:10,080 --> 00:42:12,240 Shut the fuck up, would you? 586 00:42:28,440 --> 00:42:30,480 CAR APPROACHES IN DISTANCE 587 00:42:46,960 --> 00:42:48,839 Where the fuck do you think yous are going? 588 00:42:48,840 --> 00:42:50,880 SIRENS APPROACH 589 00:43:13,080 --> 00:43:15,679 Sandra. What are you doing here? 590 00:43:15,680 --> 00:43:17,920 Tommy told me it's going to be a busy day. 591 00:43:39,040 --> 00:43:40,679 Are you sure we can trust them? 592 00:43:40,680 --> 00:43:43,840 Look, this deal was done at a very high level. 593 00:43:44,960 --> 00:43:47,960 They'll look after you now, cos they have to. 594 00:44:20,160 --> 00:44:22,200 ENGINE STARTS 595 00:44:39,320 --> 00:44:41,120 Come on, we don't want to be late. 596 00:44:46,560 --> 00:44:48,319 ENGINE STARTS 597 00:44:48,320 --> 00:44:50,360 FOOTSTEPS 598 00:45:54,600 --> 00:45:56,119 Suspected offence? 599 00:45:56,120 --> 00:45:58,319 James McIntyre. Money laundering, 600 00:45:58,320 --> 00:46:01,799 according to Part 7 of the Proceeds of Crime Act 2002, 601 00:46:01,800 --> 00:46:03,559 conspiracy to supply class A drugs, 602 00:46:03,560 --> 00:46:06,839 according to Part 4 of the Misuse of Drugs Act 1971, 603 00:46:06,840 --> 00:46:09,399 participating in the activities of an organised crime group, 604 00:46:09,400 --> 00:46:11,839 according to the Serious Crime Act 2015. 605 00:46:11,840 --> 00:46:13,759 COMPUTER MOUSE SCRAPES 606 00:46:13,760 --> 00:46:15,519 MOUSE CLICKS 607 00:46:15,520 --> 00:46:17,199 Detention authorised. 608 00:46:17,200 --> 00:46:18,720 Cell one. 609 00:46:44,720 --> 00:46:45,959 Jewellery? 610 00:46:45,960 --> 00:46:48,080 JEWELLERY CLINKS ON DESK 611 00:46:56,360 --> 00:46:58,799 Suspected offence? 612 00:46:58,800 --> 00:47:00,759 Maurice McIntyre. 613 00:47:00,760 --> 00:47:02,520 Joint enterprise murder. 614 00:47:04,440 --> 00:47:06,799 COMPUTER MOUSE SCRAPES 615 00:47:06,800 --> 00:47:09,519 MOUSE CLICKS SHE INHALES SHAKILY 616 00:47:09,520 --> 00:47:11,719 Detention authorised. 617 00:47:11,720 --> 00:47:13,400 Cell two. 618 00:47:23,880 --> 00:47:26,039 DOOR KEYPAD BEEPS 619 00:47:26,040 --> 00:47:28,080 DOOR OPENS 620 00:47:33,200 --> 00:47:35,240 DOOR CLOSES SHE EXHALES SHARPLY 621 00:47:40,840 --> 00:47:42,880 INDISTINCT CHATTER 622 00:49:05,120 --> 00:49:07,079 KNOCK AT DOOR 623 00:49:07,080 --> 00:49:08,880 DOOR OPENS 624 00:49:12,920 --> 00:49:14,800 Please take a seat. 625 00:49:46,720 --> 00:49:49,279 SHE EXHALES DEEPLY 626 00:49:49,280 --> 00:49:51,040 Do you mind if I smoke? 627 00:49:57,200 --> 00:50:00,360 Constable Robinson, I would beg you... 628 00:50:01,360 --> 00:50:03,000 ..to reconsider. 629 00:50:04,680 --> 00:50:06,719 There's a place for you in this organisation, 630 00:50:06,720 --> 00:50:08,799 perhaps a very exalted place. 631 00:50:08,800 --> 00:50:12,119 You'll certainly never have to work response again. 632 00:50:12,120 --> 00:50:13,999 No, thank you... 633 00:50:14,000 --> 00:50:16,079 ..sir. 634 00:50:16,080 --> 00:50:18,119 I've made up my mind. 635 00:50:18,120 --> 00:50:20,600 I'd like you to accept my resignation. 636 00:50:23,680 --> 00:50:25,360 Ma'am? 637 00:50:32,040 --> 00:50:34,199 Please remember that... 638 00:50:34,200 --> 00:50:37,879 ..you will always be a hero in the eyes of the PSNI. 639 00:50:37,880 --> 00:50:39,440 And in mine. 640 00:50:40,480 --> 00:50:42,240 Thank you, sir. 641 00:50:49,520 --> 00:50:51,399 DOOR CLOSES Oh, and, um... 642 00:50:51,400 --> 00:50:55,720 ..Inspector Johnson, just one last thing I need from you. 643 00:50:57,000 --> 00:50:59,319 The next resignation in this organisation 644 00:50:59,320 --> 00:51:01,120 is going to be yours. 645 00:51:09,880 --> 00:51:11,920 DOOR CLOSES 646 00:51:39,800 --> 00:51:41,560 Come in. 647 00:51:44,080 --> 00:51:45,680 Tommy. Ma'am. 648 00:51:50,640 --> 00:51:52,279 This request of yours, 649 00:51:52,280 --> 00:51:55,959 it's highly unusual, especially for an officer of your calibre. 650 00:51:55,960 --> 00:51:58,199 I don't think in the history of this organisation 651 00:51:58,200 --> 00:52:00,039 that anyone has requested to be removed 652 00:52:00,040 --> 00:52:01,560 from the fast track programme. 653 00:52:04,280 --> 00:52:06,479 So, response policing, huh? 654 00:52:06,480 --> 00:52:08,280 That's your choice? 655 00:52:10,120 --> 00:52:12,800 You could be doing yourself a great disservice. 656 00:52:14,800 --> 00:52:17,359 I don't think so, ma'am. 657 00:52:17,360 --> 00:52:19,200 I don't think so either. 658 00:52:23,920 --> 00:52:25,960 PEN SCRAPES 659 00:52:30,680 --> 00:52:33,360 God help the criminals of Belfast. 660 00:52:38,800 --> 00:52:41,360 DOOR OPENS, CLOSES 661 00:52:48,440 --> 00:52:50,479 SHE CHUCKLES Ready? 662 00:52:50,480 --> 00:52:52,040 Ready. 663 00:53:02,160 --> 00:53:04,759 RADIO: Uniform Uniform. Any call signs available? 664 00:53:04,760 --> 00:53:08,520 We have an ongoing altercation on Lagan Way. Over. 665 00:53:10,440 --> 00:53:12,239 76 responding. 666 00:53:12,240 --> 00:53:14,199 Over. 667 00:53:14,200 --> 00:53:16,760 Good man, Tommy. I appreciate that. 668 00:53:19,000 --> 00:53:21,040 ENGINE STARTS SIREN WAILS 669 00:53:30,200 --> 00:53:32,839 CHUCKLING 670 00:53:32,840 --> 00:53:36,439 Home-made shredded beef puff pastry vol-au-vents. 671 00:53:36,440 --> 00:53:39,079 Huh? What? 672 00:53:39,080 --> 00:53:41,560 Take one. SHE SIGHS 673 00:53:44,760 --> 00:53:46,320 Oh, God. 674 00:53:49,040 --> 00:53:50,479 Mm. Hmm? 675 00:53:50,480 --> 00:53:52,599 Oh, God, that's good, that's good. 676 00:53:52,600 --> 00:53:55,759 Finally! She gets it! 677 00:53:55,760 --> 00:53:57,880 GRACE LAUGHS 678 00:54:02,160 --> 00:54:04,599 What? 679 00:54:04,600 --> 00:54:06,959 Stick a song on. 680 00:54:06,960 --> 00:54:08,720 A good one. 681 00:54:14,560 --> 00:54:16,600 MUSIC: Love The One You're With by The Isley Brothers 682 00:54:19,520 --> 00:54:21,080 Tune. 683 00:54:23,200 --> 00:54:25,280 SHE CHUCKLES Tune! 684 00:54:27,680 --> 00:54:31,520 # Concentration slips away 685 00:54:32,640 --> 00:54:36,680 # Because your baby is so far away 686 00:54:38,640 --> 00:54:43,039 STEVIE SINGS ALONG: # ..a rose in a fisted glove... # 687 00:54:43,040 --> 00:54:47,879 # And the eagle flies with the dove 688 00:54:47,880 --> 00:54:52,599 # And if you can't be with the one you love, honey 689 00:54:52,600 --> 00:54:55,199 # Love the one you're with... # 690 00:54:55,200 --> 00:54:57,919 So, when do you go? 691 00:54:57,920 --> 00:55:00,359 To close protection? Mm-hm. 692 00:55:00,360 --> 00:55:03,159 I don't. What? 693 00:55:03,160 --> 00:55:06,279 Yeah, I decided to give it another year in response. 694 00:55:06,280 --> 00:55:09,239 But that's...that's your dream job. You... 695 00:55:09,240 --> 00:55:11,439 Hey, you'll regret it if you don't go. 696 00:55:11,440 --> 00:55:13,320 I'll regret it if I do go. 697 00:55:15,040 --> 00:55:16,520 What do you mean? 698 00:55:17,760 --> 00:55:19,160 Grace... 699 00:55:27,000 --> 00:55:29,359 Are we...? 700 00:55:29,360 --> 00:55:31,959 I... I think I... 701 00:55:31,960 --> 00:55:33,399 I... 702 00:55:33,400 --> 00:55:36,599 RADIO: Bravo Lima 72. We have an RTC in Hannahstown. 703 00:55:36,600 --> 00:55:39,439 You're showing closest. Over. 704 00:55:39,440 --> 00:55:41,359 THEY LAUGH 705 00:55:41,360 --> 00:55:42,720 HORN TOOTS 706 00:55:44,240 --> 00:55:47,160 Stevie, Grace? Are you reading me? Over. 707 00:55:49,480 --> 00:55:53,079 Um...reading you loud and clear, Barney. 708 00:55:53,080 --> 00:55:54,999 72. We're on our way. 709 00:55:55,000 --> 00:55:56,879 Unbelievable! 710 00:55:56,880 --> 00:55:59,599 Power that up, will you? You've picked a good song for once. 711 00:55:59,600 --> 00:56:02,679 What do you mean? I always pick a good tune. 712 00:56:02,680 --> 00:56:04,879 Aye, right. You don't know a good tune if it jumped up 713 00:56:04,880 --> 00:56:07,879 and hit you in the head. Outrageous! 714 00:56:07,880 --> 00:56:10,879 If it was up to you, we'd just be listening to the Bonnevilles all the time. 715 00:56:10,880 --> 00:56:12,239 The Bonnevilles are class. 716 00:56:12,240 --> 00:56:14,599 SIREN WAILS 717 00:56:14,600 --> 00:56:16,560 You're such a clampit! 718 00:56:23,720 --> 00:56:25,760 SIREN ECHOES 718 00:56:26,305 --> 00:57:26,843 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.