Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,879
Two more months of probation left.
How do you feel it's going?
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,079
Tommy, I heard you have
to do the firearms test again.
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,879
I hated my probation period.
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,799
JONTY: Constable Conlon, you need to
turn on your bodycam every time.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,199
Now his solicitor's down there,
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,839
pulling at threads,
and it's working.
7
00:00:15,840 --> 00:00:19,039
HELEN: McIntyre and his entire
family are persons of significant
interest
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,599
to our colleagues in the
Paramilitary Crime Task Force.
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,799
They're undercover, son.
Sneaky beakies.
10
00:00:23,800 --> 00:00:25,759
Angela, listen to me. Angela!
11
00:00:25,760 --> 00:00:27,439
You're a brave wee peeler,
aren't you?
12
00:00:27,440 --> 00:00:29,039
The call sign going into Carrick
View.
13
00:00:29,040 --> 00:00:30,719
Out of bounds.
Get them out of there!
14
00:00:30,720 --> 00:00:32,399
They're taking him away from me!
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,639
JOSEPH: Release Angela Mackle
from your custody.
16
00:00:34,640 --> 00:00:36,599
She's out of bounds to the police.
17
00:00:36,600 --> 00:00:38,000
Angela?
18
00:00:39,600 --> 00:00:40,919
I'm going to drive you home.
19
00:00:40,920 --> 00:00:42,480
Are you mad?
20
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:00:53,480 --> 00:00:55,240
CAMERA SHUTTER CLICKS
22
00:00:58,680 --> 00:01:00,520
GUNSHOTS
23
00:01:02,920 --> 00:01:04,720
OVER INTERCOM: And holster.
24
00:01:06,440 --> 00:01:07,959
Hands behind your back.
25
00:01:07,960 --> 00:01:11,319
Target are now facing.
Do not react.
26
00:01:11,320 --> 00:01:13,559
Instructor clear, step forward.
27
00:01:13,560 --> 00:01:15,600
Check off the target.
28
00:01:17,200 --> 00:01:19,520
DRAMATIC MUSIC
29
00:01:28,560 --> 00:01:29,720
Oh, my God.
30
00:01:30,840 --> 00:01:33,519
You are literally
the worst shot I've ever seen.
31
00:01:33,520 --> 00:01:34,839
Sorry?
32
00:01:34,840 --> 00:01:37,319
You are literally
the worst shot I've ever seen.
33
00:01:37,320 --> 00:01:39,200
INSTRUCTOR CHUCKLES
34
00:02:00,560 --> 00:02:02,120
DOORBELL RINGS
35
00:02:06,520 --> 00:02:08,800
CHILDREN'S VOICES INSIDE
36
00:02:10,360 --> 00:02:11,759
There you go.
37
00:02:11,760 --> 00:02:13,520
DOG BARKS
38
00:02:48,280 --> 00:02:50,200
KEYS JANGLE
39
00:02:52,960 --> 00:02:55,280
PUTS KEY IN IGNITION
40
00:02:56,600 --> 00:02:58,880
ENGINE STARTS
41
00:03:02,000 --> 00:03:04,240
EXCITED VOICES
42
00:03:06,840 --> 00:03:08,199
CHEERING
43
00:03:08,200 --> 00:03:09,599
Yes!
44
00:03:09,600 --> 00:03:12,279
FINAL WHISTLE BLOWS
45
00:03:12,280 --> 00:03:14,240
Well played. Cheers.
46
00:03:16,000 --> 00:03:18,079
So which one of yous
is the peeler?
47
00:03:18,080 --> 00:03:19,120
Huh?
48
00:03:20,200 --> 00:03:22,599
Someone says
one of your team's a cop.
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,920
Which one is she?
50
00:03:25,680 --> 00:03:28,400
Er, she's... She's not here today.
She's injured.
51
00:03:29,800 --> 00:03:31,320
Good game. Cheers.
52
00:03:34,640 --> 00:03:36,320
Well played. Thanks.
53
00:03:38,720 --> 00:03:40,359
INDISTINCT CONGRATULATIONS
54
00:03:40,360 --> 00:03:41,599
Well done.
55
00:03:41,600 --> 00:03:43,399
Annie, you coming out on Saturday?
56
00:03:43,400 --> 00:03:45,639
Monica, I'm working tomorrow.
57
00:03:45,640 --> 00:03:47,640
Och, Annie, it's our big
team night out.
58
00:03:48,880 --> 00:03:50,320
Sorry. I can't, like.
59
00:03:55,000 --> 00:03:58,040
Girls! Well done, great game.
Well done.
60
00:03:59,200 --> 00:04:00,720
Are you out of your mind?
61
00:04:01,840 --> 00:04:03,439
Well, it was raining.
62
00:04:03,440 --> 00:04:06,359
So you gave her a lift home?
Well, not all the way.
63
00:04:06,360 --> 00:04:08,039
She should never have
been released.
64
00:04:08,040 --> 00:04:10,399
She should have been referred
to psychiatric services.
65
00:04:10,400 --> 00:04:11,879
And that is none of your business.
66
00:04:11,880 --> 00:04:14,359
Well, she needs
a psychiatric assessment.
67
00:04:14,360 --> 00:04:15,639
STEVE: Grace...
68
00:04:15,640 --> 00:04:19,959
And you are aware that the area
is OOB, out of bounds?
69
00:04:19,960 --> 00:04:21,519
Yes, I know that.
70
00:04:21,520 --> 00:04:24,599
You clearly don't, because if
you did, you wouldn't have
71
00:04:24,600 --> 00:04:26,160
went near the place, or her.
72
00:04:27,240 --> 00:04:32,039
From now on, all of
Carrick View is out of bounds.
73
00:04:32,040 --> 00:04:34,439
Angela Mackle is OOB.
74
00:04:34,440 --> 00:04:36,279
But an individual can't be OOB.
75
00:04:36,280 --> 00:04:37,320
Grace.
76
00:04:43,840 --> 00:04:46,839
Can I just ask how you knew?
I'm sorry?
77
00:04:46,840 --> 00:04:49,040
How did you know
that I gave her a lift?
78
00:04:51,000 --> 00:04:52,399
Well, Constable Ellis,
79
00:04:52,400 --> 00:04:54,639
if you'd like to make it
through your probation period,
80
00:04:54,640 --> 00:04:56,519
you can add that
to the very long list
81
00:04:56,520 --> 00:04:58,640
of things that are
none of your business.
82
00:05:06,200 --> 00:05:08,239
DOOR CLOSES
83
00:05:08,240 --> 00:05:10,479
Yo!
COUNTRY MUSIC ON RADIO
84
00:05:10,480 --> 00:05:12,160
C'mon, you know you like it.
85
00:05:17,480 --> 00:05:19,479
HE LAUGHS
86
00:05:19,480 --> 00:05:22,999
You know how Kris Kristofferson
got his first recording deal?
87
00:05:23,000 --> 00:05:24,559
He landed a helicopter
88
00:05:24,560 --> 00:05:27,359
in Johnny Cash's front garden
and asked him to listen
89
00:05:27,360 --> 00:05:28,759
to his demo tape.
90
00:05:28,760 --> 00:05:30,999
HE LAUGHS
The balls on him!
91
00:05:31,000 --> 00:05:32,519
Brilliant.
92
00:05:32,520 --> 00:05:34,760
Is that who
we're listening to now?
93
00:05:36,720 --> 00:05:39,199
Kris Kristofferson?
94
00:05:39,200 --> 00:05:41,360
You mean you don't know
who Kris...?
95
00:05:42,960 --> 00:05:44,080
HE SIGHS
96
00:05:45,600 --> 00:05:47,199
And who's the other fella, then?
97
00:05:47,200 --> 00:05:48,999
The one whose garden he landed on?
98
00:05:49,000 --> 00:05:51,159
The other...? The other fella?
99
00:05:51,160 --> 00:05:54,560
Johnny Cash!
For God's sake, son.
100
00:05:57,520 --> 00:06:00,439
All right, then,
what music do you listen to?
101
00:06:00,440 --> 00:06:02,759
I like podcasts.
102
00:06:02,760 --> 00:06:04,599
RADIO: Bravo Lima 76.
103
00:06:04,600 --> 00:06:07,559
We have a shoplifter apprehended at
the newsagent's on Woodgrove.
104
00:06:07,560 --> 00:06:09,959
Proceed with caution. Over.
105
00:06:09,960 --> 00:06:11,439
Proceed with caution.
106
00:06:11,440 --> 00:06:12,879
What did they steal, Barney?
107
00:06:12,880 --> 00:06:14,479
Chainsaw?
HE LAUGHS
108
00:06:14,480 --> 00:06:16,839
Just sounds like it's kicking
off a wee bit, Gerry.
109
00:06:16,840 --> 00:06:19,199
Over. 76. En route. Over.
110
00:06:19,200 --> 00:06:21,239
SIREN WAILS
111
00:06:21,240 --> 00:06:22,760
Podcasts...
112
00:06:30,600 --> 00:06:33,279
You know, thanks. Thanks for
sticking up for me in there.
113
00:06:33,280 --> 00:06:35,759
You want me to stick up for you
for being a complete idiot?
114
00:06:35,760 --> 00:06:38,439
You drove your own car into
Carrick View. I mean, fuck me!
115
00:06:38,440 --> 00:06:40,039
What does he mean, she's OOB?
116
00:06:40,040 --> 00:06:43,159
Out of bounds. Did you miss that
lecture at Garnerville?
117
00:06:43,160 --> 00:06:45,759
No. No, I was at the lecture
where they said
118
00:06:45,760 --> 00:06:48,679
a street or an area could be
OOB for security reasons,
119
00:06:48,680 --> 00:06:50,080
but never a person.
120
00:06:51,680 --> 00:06:53,119
What's going on, Stevie?
121
00:06:53,120 --> 00:06:54,519
It's above my paygrade, Grace.
122
00:06:54,520 --> 00:06:57,200
And if it's above mine,
it's definitely above yours.
123
00:07:00,360 --> 00:07:01,759
SIREN WAILS
124
00:07:01,760 --> 00:07:03,520
Hey! Let him go.
125
00:07:04,560 --> 00:07:06,600
Police! I said let him go.
126
00:07:09,680 --> 00:07:12,639
What are you playing at, Happy?
Come on.
127
00:07:12,640 --> 00:07:13,879
All right.
128
00:07:13,880 --> 00:07:16,120
We can take it from here.
We're pressing charges.
129
00:07:17,200 --> 00:07:18,959
Is that right? Aye.
130
00:07:18,960 --> 00:07:21,599
If I have a look at that CCTV
footage, there's no chance
131
00:07:21,600 --> 00:07:24,360
he could make a claim
for excessive use of force?
132
00:07:25,720 --> 00:07:28,439
Don't you darken
this door again. Yeah?
133
00:07:28,440 --> 00:07:29,680
Enough.
134
00:07:34,800 --> 00:07:36,079
I got you.
135
00:07:36,080 --> 00:07:37,360
HE SOBS
136
00:07:49,640 --> 00:07:51,479
Are we arresting him?
137
00:07:51,480 --> 00:07:52,799
HE MURMURS
138
00:07:52,800 --> 00:07:54,440
Course we're not arresting him.
139
00:07:58,440 --> 00:07:59,840
Mind your head.
140
00:08:04,200 --> 00:08:06,880
He just needs to get
his head together, that's all.
141
00:08:21,520 --> 00:08:23,159
Scrappin' on the street.
142
00:08:23,160 --> 00:08:25,159
GERRY SIGHS
143
00:08:25,160 --> 00:08:27,079
It's not like you.
144
00:08:27,080 --> 00:08:29,040
What's the matter wi' you, Happy?
145
00:08:33,960 --> 00:08:35,599
The anniversary, Gerry.
146
00:08:35,600 --> 00:08:37,239
And I can't...
147
00:08:37,240 --> 00:08:39,039
You know, I...
148
00:08:39,040 --> 00:08:42,319
I needed to be somewhere
with people,
149
00:08:42,320 --> 00:08:44,880
you know, not...not be on my own.
150
00:08:47,320 --> 00:08:48,839
And I just thought...
151
00:08:48,840 --> 00:08:51,400
Yeah. If I got arrested...
152
00:08:58,000 --> 00:08:59,599
Here.
153
00:08:59,600 --> 00:09:02,999
Promise me... Get some grub in.
154
00:09:03,000 --> 00:09:05,319
Get into the house.
Get your head down.
155
00:09:05,320 --> 00:09:07,040
You'll get through it. OK?
156
00:09:09,040 --> 00:09:10,440
OK? Mm.
157
00:09:12,560 --> 00:09:13,920
Thanks, Gerry.
158
00:09:16,080 --> 00:09:18,399
I'll see you around.
159
00:09:18,400 --> 00:09:19,880
See you, Gerry.
160
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
DOOR OPENS
161
00:09:24,280 --> 00:09:25,480
DOOR CLOSES
162
00:09:31,400 --> 00:09:32,919
PAPER RUSTLES
163
00:09:32,920 --> 00:09:35,039
What in the name of God
are you doing?
164
00:09:35,040 --> 00:09:37,639
I'm just going to make a note
of the incident.
165
00:09:37,640 --> 00:09:39,880
What incident?
We didn't even arrest him.
166
00:09:41,160 --> 00:09:43,679
Yeah, I know,
but I still have to...
167
00:09:43,680 --> 00:09:45,680
Don't be a notebook wanker, son.
168
00:09:47,280 --> 00:09:49,399
Nobody likes a notebook wanker.
169
00:09:49,400 --> 00:09:51,280
ENGINE STARTS
170
00:10:03,440 --> 00:10:06,360
I am so sorry about yesterday,
Gordy.
171
00:10:15,000 --> 00:10:16,959
What is that?
172
00:10:16,960 --> 00:10:18,440
It's your allowance.
173
00:10:20,160 --> 00:10:22,040
James told me
to give it to you.
174
00:10:23,280 --> 00:10:24,680
My...?
175
00:10:28,240 --> 00:10:30,919
It's your father's pension
from the organisation.
176
00:10:30,920 --> 00:10:33,479
It's what we are entitled to.
Just take the money, Ma,
177
00:10:33,480 --> 00:10:35,239
like you always do.
178
00:10:35,240 --> 00:10:38,119
Don't you speak to me
like that! Not in this house!
179
00:10:38,120 --> 00:10:39,559
You mean my da's house?
180
00:10:39,560 --> 00:10:41,040
DOORBELL RINGS
181
00:10:47,960 --> 00:10:49,760
Come on, we've got a problem.
182
00:10:59,160 --> 00:11:01,600
Don't be telling anybody
you saw me doing this.
183
00:11:04,240 --> 00:11:06,439
Any cops in the family?
184
00:11:06,440 --> 00:11:07,760
No.
185
00:11:09,240 --> 00:11:11,159
What do they do, your folks?
186
00:11:11,160 --> 00:11:14,159
They're academics at Queen's.
187
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
So you'd be the black sheep, then?
188
00:11:17,240 --> 00:11:19,120
So why are you doing this?
189
00:11:21,360 --> 00:11:24,639
Well, I studied criminology
at university.
190
00:11:24,640 --> 00:11:28,679
I wanted to see if the same
academic concepts apply
191
00:11:28,680 --> 00:11:30,879
to day-to-day policing.
192
00:11:30,880 --> 00:11:33,120
You know? Like...
193
00:11:34,320 --> 00:11:36,799
...anthropological, sociological,
194
00:11:36,800 --> 00:11:38,880
even psychological.
195
00:11:39,920 --> 00:11:42,279
You know, can you see
the same patterns on the ground
196
00:11:42,280 --> 00:11:44,399
that the theories predict?
197
00:11:44,400 --> 00:11:46,679
You're joking? No.
198
00:11:46,680 --> 00:11:47,759
RADIO: 76.
199
00:11:47,760 --> 00:11:50,159
You fellows in the market
for a noise complaint?
200
00:11:50,160 --> 00:11:52,080
9 Fitzsimon Road. Over.
201
00:11:53,400 --> 00:11:56,480
At this moment, Barney,
it would be most welcome.
202
00:11:58,800 --> 00:12:00,840
76 responding. Over.
203
00:12:02,400 --> 00:12:05,359
We have a male incapacitated,
10 Cavehill View,
204
00:12:05,360 --> 00:12:06,879
lying in the front garden.
205
00:12:06,880 --> 00:12:09,279
72, you out and about yet? Over.
206
00:12:09,280 --> 00:12:11,359
Bravo Lima 72 responding. Over.
207
00:12:11,360 --> 00:12:14,080
SIRENS WAIL
208
00:12:15,480 --> 00:12:18,000
THUDDING MUSIC
209
00:12:37,080 --> 00:12:40,160
Whoa, whoa, whoa.
Sh. Take a beat, son.
210
00:12:41,640 --> 00:12:43,160
Always take a beat.
211
00:12:46,760 --> 00:12:49,080
MUSIC BLARES
212
00:12:52,120 --> 00:12:54,079
Hello?
213
00:12:54,080 --> 00:12:55,639
Police.
214
00:12:55,640 --> 00:12:57,400
Anybody at home?
215
00:13:05,560 --> 00:13:07,200
MUSIC OFF
216
00:13:15,320 --> 00:13:16,719
Blues.
217
00:13:16,720 --> 00:13:18,680
Pregabalin. Shit.
218
00:13:21,480 --> 00:13:22,800
Shit.
219
00:13:25,280 --> 00:13:26,599
Son...
220
00:13:26,600 --> 00:13:28,279
Son, wake up.
221
00:13:28,280 --> 00:13:30,279
Hey. Hey.
222
00:13:30,280 --> 00:13:31,480
Come on.
223
00:13:34,680 --> 00:13:36,479
76. We need an ambulance.
224
00:13:36,480 --> 00:13:38,719
It looks like a drug overdose.
225
00:13:38,720 --> 00:13:40,519
Over. That's an ambulance
226
00:13:40,520 --> 00:13:41,799
to 9 Fitzsimon Road. Over.
227
00:13:41,800 --> 00:13:44,240
Check the bedrooms.
Check the bedrooms!
228
00:13:49,760 --> 00:13:52,240
Gerry, there's another one.
Check for a pulse.
229
00:13:57,480 --> 00:13:59,119
No pulse. Shit.
230
00:13:59,120 --> 00:14:00,959
ABC. What?
231
00:14:00,960 --> 00:14:02,559
Airways, breathing, circulation.
232
00:14:02,560 --> 00:14:04,200
You know this. Do it.
233
00:14:06,840 --> 00:14:08,520
SIREN WAILS
234
00:14:13,680 --> 00:14:16,200
Sir? Sir, can you hear me?
235
00:14:17,880 --> 00:14:19,279
Can you hear me?
236
00:14:19,280 --> 00:14:22,799
Sir? Bravo Lima 72, male, 30s.
237
00:14:22,800 --> 00:14:24,119
Appears to be unresponsive.
238
00:14:24,120 --> 00:14:26,199
Sir, can you hear me?
Go, go. Go check inside.
239
00:14:26,200 --> 00:14:28,799
Barney, get us an ambulance
down here right now, please.
240
00:14:28,800 --> 00:14:29,999
Thank you.
241
00:14:30,000 --> 00:14:31,439
Sir, can you hear me?
242
00:14:31,440 --> 00:14:33,559
Is he breathing, 72?
243
00:14:33,560 --> 00:14:35,959
Yeah, he's breathing OK
but let's make it quick, yeah?
244
00:14:35,960 --> 00:14:37,320
Sir?
245
00:14:39,240 --> 00:14:40,360
Sir?
246
00:14:44,080 --> 00:14:45,759
Hello?
GROANING
247
00:14:45,760 --> 00:14:48,919
Hello? Can you hear me?
Can you hear me?
248
00:14:48,920 --> 00:14:50,559
SHE GROANS
249
00:14:50,560 --> 00:14:52,280
CHILDREN'S VOICES
250
00:15:02,360 --> 00:15:03,840
CHILD CHATTERS
251
00:15:16,520 --> 00:15:19,359
ELECTRONIC GAMES BEEP
252
00:15:19,360 --> 00:15:20,960
Who are you?
253
00:15:23,480 --> 00:15:25,520
Where's Mummy and Daddy?
254
00:15:26,840 --> 00:15:28,760
Can we come out now?
255
00:15:32,240 --> 00:15:34,679
27, 28!
256
00:15:34,680 --> 00:15:36,319
29, 30!
257
00:15:36,320 --> 00:15:37,600
Check pulse.
258
00:15:39,440 --> 00:15:42,159
Check breathing.
SIRENS APPROACH
259
00:15:42,160 --> 00:15:44,319
Still nothing.
260
00:15:44,320 --> 00:15:46,120
OK, together.
261
00:15:47,880 --> 00:15:50,239
BOTH: One, two,
262
00:15:50,240 --> 00:15:52,999
three, four,
263
00:15:53,000 --> 00:15:56,239
five, six, seven...
264
00:15:56,240 --> 00:15:59,359
Thank Christ.
No, no, no. In there first.
265
00:15:59,360 --> 00:16:01,239
10, 11,
266
00:16:01,240 --> 00:16:03,559
12, 13,
267
00:16:03,560 --> 00:16:05,719
14, 15.
268
00:16:05,720 --> 00:16:08,719
OK. Just the other one.
269
00:16:08,720 --> 00:16:10,839
Did that make you feel
sick or dizzy?
270
00:16:10,840 --> 00:16:12,319
Nope?
271
00:16:12,320 --> 00:16:13,560
All yours.
272
00:16:14,640 --> 00:16:17,359
Ellie, I just need to ask you
a question.
273
00:16:17,360 --> 00:16:20,159
There is some stuff
on that table. You see?
274
00:16:20,160 --> 00:16:22,639
Those little blue pills
275
00:16:22,640 --> 00:16:24,400
and some white powder.
276
00:16:25,600 --> 00:16:27,759
Did you touch it?
277
00:16:27,760 --> 00:16:31,479
No, we aren't allowed
to touch the medicine.
278
00:16:31,480 --> 00:16:33,079
It's dangerous.
279
00:16:33,080 --> 00:16:35,279
Good.
280
00:16:35,280 --> 00:16:37,479
That's good. Good girl.
281
00:16:37,480 --> 00:16:40,119
Are Mummy and Daddy
going to be OK?
282
00:16:40,120 --> 00:16:43,159
Yeah. Yeah. They're going
to be absolutely fine.
283
00:16:43,160 --> 00:16:44,640
I promise you.
284
00:16:46,840 --> 00:16:48,680
Auntie Laura! Girls.
285
00:16:50,600 --> 00:16:52,119
I came as soon as...
286
00:16:52,120 --> 00:16:54,079
Auntie Laura... Hello, girls.
287
00:16:54,080 --> 00:16:55,799
How are you doing. You OK?
288
00:16:55,800 --> 00:16:59,520
They still think
they're 21-year-old ravers.
289
00:17:01,120 --> 00:17:02,399
Now what?
290
00:17:02,400 --> 00:17:05,679
Well, physically,
they'll be fine. But...
291
00:17:05,680 --> 00:17:07,799
..there will be an investigation,
292
00:17:07,800 --> 00:17:10,479
and obviously we'll have to get
social services involved.
293
00:17:10,480 --> 00:17:13,639
Yeah, well,
if that doesn't stop them,
294
00:17:13,640 --> 00:17:15,160
I don't know what will.
295
00:17:17,000 --> 00:17:18,639
OK. Thank you.
296
00:17:18,640 --> 00:17:20,520
You take care.
Thank you very much.
297
00:17:25,200 --> 00:17:27,040
HE GASPS
298
00:17:31,120 --> 00:17:35,120
Relax, lad. Your first resus
is always a head-wreck.
299
00:17:40,720 --> 00:17:42,439
Thanks, lads.
300
00:17:42,440 --> 00:17:44,719
One should pull through,
thanks to you.
301
00:17:44,720 --> 00:17:46,439
The other one...
302
00:17:46,440 --> 00:17:47,959
..he didn't make it, I'm afraid.
303
00:17:47,960 --> 00:17:49,719
Which one was it?
304
00:17:49,720 --> 00:17:52,400
No. We don't need to know.
305
00:17:54,920 --> 00:17:56,959
This is a fucking disaster!
306
00:17:56,960 --> 00:17:58,679
You get it from the usual place?
307
00:17:58,680 --> 00:18:02,159
The Dublin lads. Yeah.
They have absolutely fucked us!
308
00:18:02,160 --> 00:18:03,999
How many batches have gone out?
309
00:18:04,000 --> 00:18:06,239
It's all gone out, Da.
310
00:18:06,240 --> 00:18:08,199
But look,
there's something else, yeah?
311
00:18:08,200 --> 00:18:10,679
Some of it's turned up
way outside of our area.
312
00:18:10,680 --> 00:18:13,479
Right down South Belfast.
Malone Road.
313
00:18:13,480 --> 00:18:14,679
The university area, too.
314
00:18:14,680 --> 00:18:15,919
What? How the fuck?
315
00:18:15,920 --> 00:18:17,479
I don't... I don't know.
316
00:18:17,480 --> 00:18:19,640
The peelers
aren't going to let this go!
317
00:18:21,160 --> 00:18:23,400
They'll be all over us by teatime.
318
00:18:25,000 --> 00:18:27,839
This is the last thing I need
right now.
319
00:18:27,840 --> 00:18:29,600
The last fucking thing!
320
00:18:32,080 --> 00:18:34,719
McAllister needs to be in on this.
He needs to be all over this.
321
00:18:34,720 --> 00:18:37,559
McAllister? The solicitor?
322
00:18:37,560 --> 00:18:38,920
We can get it back.
323
00:18:40,320 --> 00:18:42,400
At least some of it, anyway.
324
00:18:45,000 --> 00:18:46,120
I...
325
00:18:47,520 --> 00:18:49,079
I keep a record of the drop-offs
326
00:18:49,080 --> 00:18:51,279
and how much goes out,
dates and amounts.
327
00:18:51,280 --> 00:18:52,639
You fucking what?
328
00:18:52,640 --> 00:18:54,759
It's all right, it's all in code.
Code?
329
00:18:54,760 --> 00:18:56,240
There's no names.
330
00:18:58,320 --> 00:19:00,679
It's just to keep me right
in case you ever thought...
331
00:19:00,680 --> 00:19:03,560
In case I ever thought you were
fucking nicking it from me?
332
00:19:07,960 --> 00:19:10,880
All I'm saying
is it's worth a try.
333
00:19:29,160 --> 00:19:32,159
OK. Go back
to all these dealers.
334
00:19:32,160 --> 00:19:34,960
Tell them it's a bad batch.
Get back what you can.
335
00:19:39,040 --> 00:19:41,160
PUNK BLUES MUSIC BLARES
336
00:19:53,800 --> 00:19:55,599
You don't like The Bonnevilles?
337
00:19:55,600 --> 00:19:57,240
I don't really know them.
338
00:19:58,240 --> 00:20:00,559
You stick with me, kid -
we'll get you educated.
339
00:20:00,560 --> 00:20:02,480
Stevie, will you just
turn it down?
340
00:20:10,800 --> 00:20:12,280
MUSIC OFF
341
00:20:17,160 --> 00:20:18,599
HE SIGHS
342
00:20:18,600 --> 00:20:20,000
So what now?
343
00:20:23,120 --> 00:20:25,360
I'm thinking
about those little girls.
344
00:20:27,240 --> 00:20:29,039
Ah.
345
00:20:29,040 --> 00:20:30,600
What?
346
00:20:34,000 --> 00:20:36,119
Oatmeal and gravadlax.
347
00:20:36,120 --> 00:20:39,639
Gravadlax? Don't you mean
slices of salmon?
348
00:20:39,640 --> 00:20:42,040
No, I mean gravadlax.
It's Norwegian.
349
00:20:43,120 --> 00:20:44,839
You are such a dickhead.
350
00:20:44,840 --> 00:20:46,639
Don't be jealous of my fish.
351
00:20:46,640 --> 00:20:48,400
SHE LAUGHS
Shut up!
352
00:20:52,720 --> 00:20:54,559
Mmm!
353
00:20:54,560 --> 00:20:56,840
HUMS MERRILY
354
00:21:00,000 --> 00:21:02,519
Don't you care about that?
355
00:21:02,520 --> 00:21:05,319
About what happens to those kids?
356
00:21:05,320 --> 00:21:08,119
Yeah, I care
that we got there in time
357
00:21:08,120 --> 00:21:10,239
to stop their mummy
and daddy dying.
358
00:21:10,240 --> 00:21:13,559
But that's it. Because
guess what? That's my job.
359
00:21:13,560 --> 00:21:14,920
I'm...
360
00:21:16,720 --> 00:21:18,519
..a bucket man.
361
00:21:18,520 --> 00:21:21,159
A bucket man?
362
00:21:21,160 --> 00:21:22,199
Yeah.
363
00:21:22,200 --> 00:21:25,039
OK. Come on. Enlighten me.
364
00:21:25,040 --> 00:21:28,319
Society is this big,
Olympic-sized swimming pool.
365
00:21:28,320 --> 00:21:30,159
Mm-hm. But it's not full of water.
366
00:21:30,160 --> 00:21:31,959
It's full of shit.
367
00:21:31,960 --> 00:21:33,680
And we all live underneath it.
368
00:21:34,880 --> 00:21:37,759
But unfortunately, the pool's
all cracked and broken
369
00:21:37,760 --> 00:21:40,159
and the shit keeps pouring down.
370
00:21:40,160 --> 00:21:41,999
And every time the shit runs out,
371
00:21:42,000 --> 00:21:45,359
I go there with my bucket...
372
00:21:45,360 --> 00:21:47,319
..I catch the shit,
373
00:21:47,320 --> 00:21:50,119
I patch it up with
a little bit of masking tape.
374
00:21:50,120 --> 00:21:52,839
Hopefully that holds
the shit in for a little while.
375
00:21:52,840 --> 00:21:55,999
Then I run on to the next crack
376
00:21:56,000 --> 00:21:58,919
with my bucket and catch more shit.
377
00:21:58,920 --> 00:22:01,680
And then they pay me
at the end of the month.
378
00:22:03,160 --> 00:22:04,840
I'm a bucket man.
379
00:22:06,000 --> 00:22:07,280
Phew.
380
00:22:15,080 --> 00:22:16,720
I'm covered in oatmeal.
381
00:22:38,920 --> 00:22:41,360
Jonty wants to see you
in his office.
382
00:22:42,560 --> 00:22:43,920
Why?
383
00:22:45,160 --> 00:22:46,920
Come on. I'll come with you.
384
00:22:54,760 --> 00:22:57,799
I'm sorry. Um, I don't understand.
385
00:22:57,800 --> 00:23:00,279
I know this must come as a shock,
386
00:23:00,280 --> 00:23:03,999
but considering your background,
it's not entirely unexpected.
387
00:23:04,000 --> 00:23:07,160
This can happen from time to time.
388
00:23:09,000 --> 00:23:11,199
When you say a personal threat,
389
00:23:11,200 --> 00:23:13,599
is that like...?
390
00:23:13,600 --> 00:23:16,679
This...information
filters down to us
391
00:23:16,680 --> 00:23:19,039
from our colleagues
in the intelligence services.
392
00:23:19,040 --> 00:23:21,279
Usually it's electronic chatter.
393
00:23:21,280 --> 00:23:23,399
Somebody mentions something
in a phone call
394
00:23:23,400 --> 00:23:25,719
or an email or a text.
395
00:23:25,720 --> 00:23:28,520
Mentions they want to kill me?
396
00:23:30,960 --> 00:23:32,079
Who?
397
00:23:32,080 --> 00:23:34,279
We don't get that level
of information,
398
00:23:34,280 --> 00:23:37,320
but we think it's a dissident
Republican threat.
399
00:23:39,200 --> 00:23:41,200
So what should I do, then?
400
00:23:42,720 --> 00:23:45,519
Take sensible precautions.
Keep checking under your car.
401
00:23:45,520 --> 00:23:46,959
If you're stationary in traffic,
402
00:23:46,960 --> 00:23:49,159
leave half a car length
before the car in front,
403
00:23:49,160 --> 00:23:51,759
so you can exit at speed, and
try to vary your route to work.
404
00:23:51,760 --> 00:23:53,000
Is that it?
405
00:23:54,240 --> 00:23:56,519
Like, I do all those things
anyway.
406
00:23:56,520 --> 00:23:58,359
Is there nothing else
you can offer me?
407
00:23:58,360 --> 00:23:59,879
Like, no other protection, or...?
408
00:23:59,880 --> 00:24:03,319
If the threat was more specific
and imminent,
409
00:24:03,320 --> 00:24:05,839
we would move you from your house.
410
00:24:05,840 --> 00:24:08,840
But for now, we're just saying
be security aware.
411
00:24:19,120 --> 00:24:22,480
Look, most of what you need
to know is in there.
412
00:24:45,240 --> 00:24:47,359
TYPING
413
00:24:47,360 --> 00:24:49,399
G... What?
414
00:24:49,400 --> 00:24:51,119
Just saying hello.
415
00:24:51,120 --> 00:24:54,680
Has anyone ever told you you've an
exceptional pair of tits?
416
00:24:56,400 --> 00:24:59,039
Has anyone ever told you
you are a dirty old bastard?
417
00:24:59,040 --> 00:25:00,560
Just you.
418
00:25:01,760 --> 00:25:04,000
Go on, piss off.
Let me do my work.
419
00:25:08,400 --> 00:25:10,439
Could she not... What?
420
00:25:10,440 --> 00:25:13,120
..report you for saying stuff
like that?
421
00:25:14,800 --> 00:25:16,840
I think that's very unlikely,
isn't it?
422
00:25:18,320 --> 00:25:20,199
All right. What is it?
423
00:25:20,200 --> 00:25:22,800
You have a face on you
like a smacked arse.
424
00:25:24,040 --> 00:25:26,039
I can't...
425
00:25:26,040 --> 00:25:27,719
You can't what?
426
00:25:27,720 --> 00:25:29,359
I can't shoot.
427
00:25:29,360 --> 00:25:31,679
What do you mean, you can't shoot?
428
00:25:31,680 --> 00:25:32,959
You have to pass the range test
429
00:25:32,960 --> 00:25:34,760
to graduate at Garnerville,
don't you?
430
00:25:36,200 --> 00:25:38,040
OK. How bad are you?
431
00:25:39,120 --> 00:25:41,799
I got 22 out of 50.
432
00:25:41,800 --> 00:25:44,519
I have to take the test again
in a few weeks.
433
00:25:44,520 --> 00:25:48,280
If I don't get 40 or over,
I'm gone.
434
00:25:50,720 --> 00:25:52,600
I'm not going to pass, Gerry.
435
00:25:55,000 --> 00:25:57,319
Come on.
436
00:25:57,320 --> 00:25:59,280
INDISTINCT CHATTER
437
00:26:10,280 --> 00:26:12,840
Hey. You all right? Grand, yeah.
438
00:26:16,040 --> 00:26:18,440
How's Stevie Neil, man of mystery?
439
00:26:19,520 --> 00:26:21,039
What do you mean?
440
00:26:21,040 --> 00:26:24,959
Well, how can you be in a job
for, what, over ten years,
441
00:26:24,960 --> 00:26:27,599
nobody knows anything about him?
442
00:26:27,600 --> 00:26:30,639
He's not even on social media,
like.
443
00:26:30,640 --> 00:26:32,360
Maybe he thinks people care.
444
00:26:34,680 --> 00:26:36,799
Quite a few OOBs today.
445
00:26:36,800 --> 00:26:40,959
That's all of Carrick View,
it's the whole estate.
446
00:26:40,960 --> 00:26:42,719
That's half our district.
447
00:26:42,720 --> 00:26:45,639
Yeah, well,
we live in interesting times.
448
00:26:45,640 --> 00:26:50,559
OK, folks, from what I can tell,
it looks like we've got a bad batch.
449
00:26:50,560 --> 00:26:52,039
Pregabalin,
450
00:26:52,040 --> 00:26:55,079
we think,
mixed with God knows what.
451
00:26:55,080 --> 00:26:58,279
We've had four unconscious
this afternoon and one dead.
452
00:26:58,280 --> 00:26:59,359
Gerry?
453
00:26:59,360 --> 00:27:01,079
Blue capsules, as usual.
454
00:27:01,080 --> 00:27:04,519
But the powder inside them
is darker than usual.
455
00:27:04,520 --> 00:27:06,279
It's a kind of off-yellow.
456
00:27:06,280 --> 00:27:07,959
Knocking people for six.
457
00:27:07,960 --> 00:27:10,199
Bottom line is, if you see
anybody unconscious,
458
00:27:10,200 --> 00:27:12,799
you'd better start
screaming for paramedics.
459
00:27:12,800 --> 00:27:14,360
This stuff is toxic.
460
00:27:15,400 --> 00:27:16,519
Stevie?
461
00:27:16,520 --> 00:27:18,959
We had a couple flaked out
up in Cavehill View.
462
00:27:18,960 --> 00:27:21,079
Same tablets.
463
00:27:21,080 --> 00:27:22,680
So...they must be everywhere.
464
00:27:24,160 --> 00:27:26,599
OK, folks, have a look
over your CPR manuals
465
00:27:26,600 --> 00:27:29,399
if you're not up to speed.
Use a mouth guard if you can.
466
00:27:29,400 --> 00:27:32,039
Don't want you catching anything
you haven't already got.
467
00:27:32,040 --> 00:27:34,680
LAUGHTER
Sharp eyes save lives.
468
00:27:35,880 --> 00:27:37,559
Oh, that's one of mine, you know.
469
00:27:37,560 --> 00:27:39,119
Sharp eyes.
470
00:27:39,120 --> 00:27:41,040
INDISTINCT CHATTER
471
00:27:51,760 --> 00:27:53,239
Sarge, I was just thinking.
472
00:27:53,240 --> 00:27:55,759
I have that file to prep
for the court.
473
00:27:55,760 --> 00:27:59,519
Which file and which court?
Brennan, the domestic.
474
00:27:59,520 --> 00:28:00,959
The mags.
475
00:28:00,960 --> 00:28:02,320
Brennan, common assault.
476
00:28:04,320 --> 00:28:05,839
So let me get this straight.
477
00:28:05,840 --> 00:28:07,639
We have a city flooded
with a bad batch,
478
00:28:07,640 --> 00:28:10,279
we're already short-staffed,
and you want to sit on your arse
479
00:28:10,280 --> 00:28:12,359
in a warm office
doing paperwork on a case
480
00:28:12,360 --> 00:28:13,919
that won't even go custodial
481
00:28:13,920 --> 00:28:16,999
because the husband
refuses to make a statement?
482
00:28:17,000 --> 00:28:20,239
No. I... Save it for someone
who gives a shit, Jen.
483
00:28:20,240 --> 00:28:22,480
You're 70 with Constable Conlon.
484
00:28:25,240 --> 00:28:26,640
And Jen...
485
00:28:29,080 --> 00:28:30,560
..stay safe.
486
00:28:52,680 --> 00:28:54,119
Oi.
487
00:28:54,120 --> 00:28:55,639
JP...
488
00:28:55,640 --> 00:28:56,880
We need your stuff back.
489
00:28:59,640 --> 00:29:01,479
We need it back.
490
00:29:01,480 --> 00:29:03,559
You what?
491
00:29:03,560 --> 00:29:05,999
24 packets of blues and all the
coke.
492
00:29:06,000 --> 00:29:07,359
We need it back now.
493
00:29:07,360 --> 00:29:08,839
I sold it.
494
00:29:08,840 --> 00:29:10,159
To who?
495
00:29:10,160 --> 00:29:11,720
Just around.
496
00:29:13,120 --> 00:29:16,400
Well, why don't you tell us
who you sold it to?
497
00:29:18,880 --> 00:29:20,480
And we'll go and get it back.
498
00:29:21,480 --> 00:29:22,800
I can't remember.
499
00:29:25,880 --> 00:29:27,479
It's you, isn't it?
500
00:29:27,480 --> 00:29:28,880
What's me?
501
00:29:30,520 --> 00:29:32,119
That's a nice scooter.
502
00:29:32,120 --> 00:29:33,600
Hmm?
503
00:29:34,720 --> 00:29:37,280
How much did that cost? Hey?
How much did that cost?
504
00:29:38,680 --> 00:29:40,839
I just... I just... I just...
505
00:29:40,840 --> 00:29:45,239
We've got punters keeling over
all over the place, right?
506
00:29:45,240 --> 00:29:47,799
Way outside our patch.
507
00:29:47,800 --> 00:29:49,720
Have you been dealing off base?
508
00:29:50,840 --> 00:29:53,200
Have you been dealing off base?
509
00:29:56,440 --> 00:29:59,960
You are in big, big trouble,
wee fella.
510
00:30:15,800 --> 00:30:17,759
Constable Conlon.
511
00:30:17,760 --> 00:30:18,920
Annie.
512
00:30:23,040 --> 00:30:27,239
I'm sorry that this has happened
so early in your career,
513
00:30:27,240 --> 00:30:28,880
but you will get through this.
514
00:30:30,320 --> 00:30:33,360
I'm not worried about myself.
It's my mum.
515
00:30:35,280 --> 00:30:37,000
Maybe it's time you left home.
516
00:30:38,320 --> 00:30:39,519
What?
517
00:30:39,520 --> 00:30:41,679
Look, I could stand here
and bullshit you,
518
00:30:41,680 --> 00:30:43,919
but maybe for your peace of mind,
519
00:30:43,920 --> 00:30:46,679
maybe you move somewhere
less exposed.
520
00:30:46,680 --> 00:30:48,599
It happened to me.
521
00:30:48,600 --> 00:30:51,239
They raided a dissident
Republican house in Derry
522
00:30:51,240 --> 00:30:52,439
about six years ago.
523
00:30:52,440 --> 00:30:54,519
My name was on a list.
My address, too.
524
00:30:54,520 --> 00:30:56,039
And did you move?
525
00:30:56,040 --> 00:30:57,120
I did, yeah.
526
00:31:00,520 --> 00:31:03,199
I was married at the time.
527
00:31:03,200 --> 00:31:06,039
My ex, Declan, he worked in a bank.
528
00:31:06,040 --> 00:31:08,679
And over time, it became
too much for him to take.
529
00:31:08,680 --> 00:31:12,119
That constant worry, checking
under your car every morning.
530
00:31:12,120 --> 00:31:15,079
Hypervigilance, they call it.
531
00:31:15,080 --> 00:31:18,240
Did you ever consider
leaving the job?
532
00:31:19,720 --> 00:31:22,320
No. No. And neither should you.
533
00:31:23,840 --> 00:31:26,519
RADIO: Uniform Uniform.
Any call signs available?
534
00:31:26,520 --> 00:31:28,960
North inner city. Over.
535
00:31:30,760 --> 00:31:34,119
Go on, get to work. Constable
Robinson's waiting for you.
536
00:31:34,120 --> 00:31:35,480
Shite.
537
00:31:41,080 --> 00:31:42,679
That's the lot of it, then.
538
00:31:42,680 --> 00:31:45,720
All we could get.
What a fucking day, eh?
539
00:31:47,240 --> 00:31:48,559
Now what?
540
00:31:48,560 --> 00:31:50,079
Dump this.
541
00:31:50,080 --> 00:31:52,639
Lennox has a landfill
up behind his farm.
542
00:31:52,640 --> 00:31:53,840
He'll burn it for us.
543
00:31:55,480 --> 00:31:56,680
Me?
544
00:31:57,640 --> 00:31:59,200
Yes, you.
545
00:32:00,760 --> 00:32:03,919
Huh? The Dubs are getting here
at seven.
546
00:32:03,920 --> 00:32:06,879
So they'll bring the new stuff.
Then we can get that out again.
547
00:32:06,880 --> 00:32:10,319
And how are we supposed to do that?
The peelers are already all over us.
548
00:32:10,320 --> 00:32:12,079
Don't you worry about it.
549
00:32:12,080 --> 00:32:14,279
We've got it sorted.
550
00:32:14,280 --> 00:32:17,920
My da's going to make sure the
peelers are kept busy tonight.
551
00:32:29,320 --> 00:32:32,280
You getting in? Get in the back.
I'm not getting in the back.
552
00:32:33,400 --> 00:32:35,520
In the back. No. Gordy...
553
00:32:43,000 --> 00:32:44,759
SIREN WAILS
554
00:32:44,760 --> 00:32:46,039
What the hell are you doing?
555
00:32:46,040 --> 00:32:48,039
He's an Op Gulliver nominal.
556
00:32:48,040 --> 00:32:50,039
Automatic stop and search.
557
00:32:50,040 --> 00:32:51,639
It's on the shift briefings.
558
00:32:51,640 --> 00:32:52,879
..boys...
559
00:32:52,880 --> 00:32:54,839
What? No.
560
00:32:54,840 --> 00:32:56,639
Jen, we don't have a choice.
561
00:32:56,640 --> 00:32:58,320
You need to search that car.
562
00:33:02,800 --> 00:33:04,519
You do it.
563
00:33:04,520 --> 00:33:05,959
What?
564
00:33:05,960 --> 00:33:08,440
You're the observer.
That is literally your job.
565
00:33:12,320 --> 00:33:13,959
Lads, we might have to run here.
566
00:33:13,960 --> 00:33:16,279
Oh, shit.
Calm down, calm down, mate.
567
00:33:16,280 --> 00:33:19,039
Just calm down. You put me in the
back with the bag.
568
00:33:19,040 --> 00:33:20,599
Why are they not coming, though?
569
00:33:20,600 --> 00:33:22,999
They're not getting out of the
car. Why are they waiting?
570
00:33:23,000 --> 00:33:25,080
Jen, please,
just get out of the car.
571
00:33:32,160 --> 00:33:33,639
Right. Here she comes.
572
00:33:33,640 --> 00:33:34,919
Here she is now.
573
00:33:34,920 --> 00:33:35,960
Shut up.
574
00:33:52,520 --> 00:33:56,119
Just going for a few wee pints.
I'm designated driver.
575
00:33:56,120 --> 00:33:58,039
Amn't I, lads? Yes, aye.
576
00:33:58,040 --> 00:34:00,839
Is there a reason
you're holding us here...
577
00:34:00,840 --> 00:34:02,720
..Constable Robinson?
578
00:34:04,640 --> 00:34:07,679
This vehicle is a vehicle
of interest to the police.
579
00:34:07,680 --> 00:34:08,880
Is it?
580
00:34:10,080 --> 00:34:11,359
HE LAUGHS
581
00:34:11,360 --> 00:34:14,040
That is...fucking...
582
00:34:15,040 --> 00:34:17,159
..mad.
583
00:34:17,160 --> 00:34:19,399
I-I'm going to ask you
to step out of the vehicle.
584
00:34:19,400 --> 00:34:21,560
Are you? Definitely?
585
00:34:26,320 --> 00:34:29,039
Oh, no, no, no, no.
They can't help you.
586
00:34:29,040 --> 00:34:31,239
See, your...
587
00:34:31,240 --> 00:34:33,639
Your camera's not switched on.
588
00:34:33,640 --> 00:34:35,959
No, no, no. No.
589
00:34:35,960 --> 00:34:39,439
No, that's better,
Constable Robinson. It's better.
590
00:34:39,440 --> 00:34:42,639
Cos now you don't have to cause
591
00:34:42,640 --> 00:34:45,399
an absolute nightmare
592
00:34:45,400 --> 00:34:48,400
for everyone here
for no reason, do you?
593
00:34:50,080 --> 00:34:51,799
You can just walk away.
594
00:34:51,800 --> 00:34:53,959
So go on back there
to your friend.
595
00:34:53,960 --> 00:34:57,479
Tell them that you talked to us
and that it all checked out.
596
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
And then you just walk away.
597
00:35:02,040 --> 00:35:04,359
RADIO: All call signs.
We have multiple ODs
598
00:35:04,360 --> 00:35:07,519
at 4 Gethsemane Drive.
I repeat, multiple ODs
599
00:35:07,520 --> 00:35:10,319
at 4 Gethsemane Drive.
Respond. Over.
600
00:35:10,320 --> 00:35:12,439
See?
601
00:35:12,440 --> 00:35:14,399
There you go.
602
00:35:14,400 --> 00:35:15,879
Easy.
603
00:35:15,880 --> 00:35:16,920
Huh?
604
00:35:23,480 --> 00:35:26,360
Bravo 70 responding. Over.
605
00:35:28,240 --> 00:35:30,039
Aww...
606
00:35:30,040 --> 00:35:33,759
Well done, Constable Robinson.
Well done.
607
00:35:33,760 --> 00:35:36,120
WINDOW WINDS UP
608
00:35:50,680 --> 00:35:52,239
HE SIGHS
609
00:35:52,240 --> 00:35:55,439
And that, gentlemen,
is how it is done!
610
00:35:55,440 --> 00:35:57,559
Well played, kid. Well played.
611
00:35:57,560 --> 00:35:58,599
JEN SIGHS
612
00:35:58,600 --> 00:36:00,519
What are you doing? Hmm?
613
00:36:00,520 --> 00:36:02,319
Why didn't you search the car?
614
00:36:02,320 --> 00:36:04,559
Because we have
an emergency call.
615
00:36:04,560 --> 00:36:06,439
Jen, it's an automatic
stop and search.
616
00:36:06,440 --> 00:36:09,639
It doesn't matter what
you're hearing on the radio.
617
00:36:09,640 --> 00:36:13,079
Do you know what
a 360-degree appraisal is?
618
00:36:13,080 --> 00:36:14,239
What?
619
00:36:14,240 --> 00:36:16,719
Before you pass probation,
a survey is sent round
620
00:36:16,720 --> 00:36:18,879
to every constable
you've been on patrol with.
621
00:36:18,880 --> 00:36:21,559
We're asked to detail
any reservation we might have
622
00:36:21,560 --> 00:36:24,199
about you passing out
to full constable.
623
00:36:24,200 --> 00:36:27,080
We're asked to be
as honest as possible.
624
00:36:29,040 --> 00:36:30,559
You wouldn't.
625
00:36:30,560 --> 00:36:33,199
You never mention this to anybody,
626
00:36:33,200 --> 00:36:34,960
ever.
627
00:36:40,640 --> 00:36:42,759
ENGINE STARTS
628
00:36:42,760 --> 00:36:45,040
COUNTRY MUSIC ON RADIO
629
00:37:02,720 --> 00:37:04,400
HE SIGHS
630
00:37:11,160 --> 00:37:12,480
Fuck's sake.
631
00:37:19,840 --> 00:37:21,760
ENGINE OFF
632
00:37:42,040 --> 00:37:43,480
HE GROANS
633
00:37:44,880 --> 00:37:46,680
HE SOBS
634
00:37:52,240 --> 00:37:54,839
It's this week, Gerry.
635
00:37:54,840 --> 00:37:56,160
It's a hard one.
636
00:37:57,480 --> 00:37:58,920
I know.
637
00:37:59,960 --> 00:38:02,399
I don't think I can do it any more.
638
00:38:02,400 --> 00:38:03,720
C'mon now.
639
00:38:06,520 --> 00:38:08,160
I've had enough, Gerry.
640
00:38:18,720 --> 00:38:19,960
Alan Kelly...
641
00:38:21,240 --> 00:38:23,959
..I am arresting you on the charge
642
00:38:23,960 --> 00:38:27,079
of being intoxicated
in a public place.
643
00:38:27,080 --> 00:38:30,840
Anything you say may be taken down
and used as evidence against you.
644
00:38:34,000 --> 00:38:36,040
Sure you know I don't even drink.
645
00:38:37,920 --> 00:38:41,919
I'll get you a psychological
assessment when you're in custody.
646
00:38:41,920 --> 00:38:45,079
It's not much, but...
647
00:38:45,080 --> 00:38:47,800
..at least it'll be somebody
to talk to, you know?
648
00:38:51,120 --> 00:38:52,440
Thanks, Gerry.
649
00:38:54,160 --> 00:38:55,759
Right.
650
00:38:55,760 --> 00:38:57,680
Come on, fella. In the car.
651
00:39:00,000 --> 00:39:03,200
And for Christ's sake,
try and act pissed, will you?
652
00:39:05,240 --> 00:39:07,679
Thanks. Thank you.
Well, there you go.
653
00:39:07,680 --> 00:39:09,919
That's it. That's it.
654
00:39:09,920 --> 00:39:12,439
Don't overdo it, for Christ's sake.
655
00:39:12,440 --> 00:39:14,000
Watch your head.
656
00:39:17,440 --> 00:39:21,360
So, the doctor will be in
to see you shortly. All right?
657
00:39:29,160 --> 00:39:31,879
And if you need anything,
you just ring the bell. Yeah?
658
00:39:31,880 --> 00:39:33,199
GERRY: Thanks, love.
659
00:39:33,200 --> 00:39:34,879
Yeah.
660
00:39:34,880 --> 00:39:37,559
Thanks a million.
661
00:39:37,560 --> 00:39:39,560
All right, go on.
Make yourself at home.
662
00:39:45,400 --> 00:39:47,559
You couple of muppets.
663
00:39:47,560 --> 00:39:49,080
HE LAUGHS
664
00:39:51,000 --> 00:39:53,959
No-one's been arrested on
a charge of simple drunkenness
665
00:39:53,960 --> 00:39:55,799
in this district in 30 years.
666
00:39:55,800 --> 00:39:58,119
Especially not when they're sober.
667
00:39:58,120 --> 00:40:01,040
God, you massive softie!
Sure that's why you love me.
668
00:40:03,320 --> 00:40:04,759
Seriously, though, Gerry,
669
00:40:04,760 --> 00:40:07,279
I mean, it's great
that you look out for him,
670
00:40:07,280 --> 00:40:09,119
but he needs proper help.
671
00:40:09,120 --> 00:40:12,599
Well, I'd love a private jet,
but neither of those things
672
00:40:12,600 --> 00:40:14,199
are going to happen any time soon.
673
00:40:14,200 --> 00:40:17,119
Hmm. Well, will you try
and at least make it home
674
00:40:17,120 --> 00:40:18,719
without any mercy arrests this time?
675
00:40:18,720 --> 00:40:21,119
I'll try my best.
What do you want for dinner?
676
00:40:21,120 --> 00:40:22,880
Cab sauv. Large.
677
00:40:25,520 --> 00:40:27,000
See you later.
678
00:40:48,680 --> 00:40:51,119
If you're gonna watch
those dirty websites,
679
00:40:51,120 --> 00:40:54,119
do it in the comfort
of your own bedroom.
680
00:40:54,120 --> 00:40:57,639
Gerry, I...I'm obviously not
watching dirty websites.
681
00:40:57,640 --> 00:41:00,760
Come on away home. You're
making the rest of us look bad.
682
00:41:02,640 --> 00:41:04,120
What are you doing, anyway?
683
00:41:05,680 --> 00:41:09,599
These OOBs it's all streets
where the McIntyres live,
684
00:41:09,600 --> 00:41:11,199
and their associates.
685
00:41:11,200 --> 00:41:13,439
I mean, why would they
be off limits to us?
686
00:41:13,440 --> 00:41:15,519
Aren't they the people
we're trying to catch here?
687
00:41:15,520 --> 00:41:18,119
Close that down. Huh?
Close that down
688
00:41:18,120 --> 00:41:20,599
and stop poking around in
things that don't concern you.
689
00:41:20,600 --> 00:41:22,239
Gerry, it doesn't make sense.
690
00:41:22,240 --> 00:41:24,959
You don't need to be asking
these questions, OK?!
691
00:41:24,960 --> 00:41:26,399
What you need to be doing right now
692
00:41:26,400 --> 00:41:28,799
is learn how to shoot
a fucking gun
693
00:41:28,800 --> 00:41:32,319
so you can stay in this police force
beyond next month.
694
00:41:32,320 --> 00:41:33,360
Yes?
695
00:41:34,360 --> 00:41:35,760
Yes? Yes.
696
00:41:46,680 --> 00:41:48,160
HE SIGHS
697
00:41:51,280 --> 00:41:53,799
Do you remember Happy from earlier?
698
00:41:53,800 --> 00:41:55,120
Yeah.
699
00:41:57,840 --> 00:42:00,239
Well, this is back in the '70s.
700
00:42:00,240 --> 00:42:01,920
Happy's about...
701
00:42:03,160 --> 00:42:04,760
..eight or nine years old.
702
00:42:06,400 --> 00:42:11,239
So, one Friday night he goes
to the fish and chip shop...
703
00:42:11,240 --> 00:42:14,319
..with his da and his big brother
704
00:42:14,320 --> 00:42:16,000
and his wee mate from school.
705
00:42:17,480 --> 00:42:19,639
So Happy and his mate,
706
00:42:19,640 --> 00:42:23,679
they stay in the back of the
car parked down the street
707
00:42:23,680 --> 00:42:27,720
and they watch the dad and
the big brother go into the chippy.
708
00:42:31,600 --> 00:42:32,880
And then...
709
00:42:34,520 --> 00:42:38,760
..they watch a car that's parked
outside the chippy explode...
710
00:42:41,480 --> 00:42:42,720
..and blow everyone..
711
00:42:44,080 --> 00:42:45,760
..in the shop to bits...
712
00:42:47,480 --> 00:42:50,200
..including the da
and the big brother.
713
00:42:51,680 --> 00:42:52,880
Car bomb.
714
00:42:57,000 --> 00:42:58,440
I know.
715
00:43:02,440 --> 00:43:04,880
I was the wee lad that was with him.
716
00:43:07,920 --> 00:43:11,520
There's enough bad things in life
that'll come looking for you, son.
717
00:43:14,880 --> 00:43:17,160
You don't need
to go looking for them.
718
00:44:10,360 --> 00:44:11,720
How are you, love?
719
00:44:13,600 --> 00:44:15,160
Nice holiday?
720
00:44:18,960 --> 00:44:20,720
A wee bit of sun, anyway.
721
00:44:24,880 --> 00:44:27,000
What the fuck
are you doing in my house?
722
00:44:32,920 --> 00:44:34,440
I need a favour.
723
00:45:22,960 --> 00:45:24,280
Don't fuck this up.
724
00:45:27,320 --> 00:45:29,040
BOTH CHUCKLE
725
00:45:30,840 --> 00:45:32,840
Mr and Mrs Corrigan?
726
00:45:52,880 --> 00:45:54,399
What are you doing here?
727
00:45:54,400 --> 00:45:57,160
My clients have asked me
to be present.
728
00:46:01,880 --> 00:46:04,159
What happened yesterday
was an accident,
729
00:46:04,160 --> 00:46:06,719
because of some
prescription medication I take.
730
00:46:06,720 --> 00:46:08,999
Unfortunately, there was
a misunderstanding,
731
00:46:09,000 --> 00:46:11,959
and my wife and I ingested
too much of it.
732
00:46:11,960 --> 00:46:13,359
Mm-hm.
733
00:46:13,360 --> 00:46:16,639
So yous both have
the same prescription?
734
00:46:16,640 --> 00:46:19,679
And yous both took too much
of it at the same time?
735
00:46:19,680 --> 00:46:23,319
If you'd like a detailed
description of what happened,
736
00:46:23,320 --> 00:46:26,919
then perhaps you can ask your
superiors to send a detective
737
00:46:26,920 --> 00:46:29,640
and they can speak
to my clients under caution.
738
00:46:32,760 --> 00:46:35,559
Look, I recommend you all
go back about your business.
739
00:46:35,560 --> 00:46:37,959
I mean, there must be
real criminals to catch.
740
00:46:37,960 --> 00:46:40,840
You'd probably know more
about that than we would.
741
00:46:43,600 --> 00:46:45,799
Look, folks...
742
00:46:45,800 --> 00:46:49,239
..we all know nothing's
going to happen here.
743
00:46:49,240 --> 00:46:51,679
Martin here
is one of the most successful
744
00:46:51,680 --> 00:46:54,159
and respected businessmen
in Belfast,
745
00:46:54,160 --> 00:46:57,479
a major employer, vice-captain
of the Drumstewart Golf Club,
746
00:46:57,480 --> 00:46:59,560
and on top of...
SHE LAUGHS
747
00:47:01,000 --> 00:47:02,320
I think we're done here.
748
00:47:03,240 --> 00:47:05,159
I'll make arrangements
with Ciara's sister
749
00:47:05,160 --> 00:47:07,119
to have the children
returned forthwith.
750
00:47:07,120 --> 00:47:09,159
We take it that will be
the end of the matter.
751
00:47:09,160 --> 00:47:13,519
No, no, I'm sorry,
but that's not how this works.
752
00:47:13,520 --> 00:47:15,519
Unguarded
Class 1 pharmaceuticals
753
00:47:15,520 --> 00:47:18,359
is an automatic referral
to child protection services,
754
00:47:18,360 --> 00:47:21,679
and that referral
has already been made.
755
00:47:21,680 --> 00:47:24,359
Your children will stay
with their aunt
756
00:47:24,360 --> 00:47:26,599
until you've been interviewed
by a social worker,
757
00:47:26,600 --> 00:47:29,359
and that interview has been
scheduled to happen on Monday.
758
00:47:29,360 --> 00:47:31,759
No. You told us this would not...
This is outrageous.
759
00:47:31,760 --> 00:47:33,719
The decision
of the social worker
760
00:47:33,720 --> 00:47:36,879
on the future welfare of
your children depends significantly
761
00:47:36,880 --> 00:47:40,199
upon my statement as the first
attending officer at the scene.
762
00:47:40,200 --> 00:47:44,079
And that's not just what I saw,
but my inferences from that.
763
00:47:44,080 --> 00:47:45,520
My opinion.
764
00:47:49,560 --> 00:47:51,679
Would you like to hear my opinion?
765
00:47:51,680 --> 00:47:54,320
You are going to regret this...
Shut up! Just shut up!
766
00:47:56,680 --> 00:47:58,920
I should never have let you
talk me into this.
767
00:48:00,640 --> 00:48:02,119
Go on.
768
00:48:02,120 --> 00:48:03,560
Go on, please.
769
00:48:06,760 --> 00:48:09,160
OK. Well, this is obviously
off the record.
770
00:48:14,920 --> 00:48:18,479
Mrs Corrigan, I think
that you and your husband
771
00:48:18,480 --> 00:48:20,439
are addicted to opioids,
772
00:48:20,440 --> 00:48:23,359
and I think that that addiction
is severely impacting
773
00:48:23,360 --> 00:48:25,080
your children's welfare.
774
00:48:26,440 --> 00:48:28,519
Those two little girls yesterday,
775
00:48:28,520 --> 00:48:30,279
they were so shaken.
776
00:48:30,280 --> 00:48:31,599
And if this happens again,
777
00:48:31,600 --> 00:48:34,159
you are risking your children
being taken into care.
778
00:48:34,160 --> 00:48:36,919
And that is why I have made
some recommendations
779
00:48:36,920 --> 00:48:40,559
to the social worker
who will visit you on Monday.
780
00:48:40,560 --> 00:48:43,839
I urge you to adhere
to those conditions.
781
00:48:43,840 --> 00:48:46,879
One, you enter into
a drug rehabilitation scheme.
782
00:48:46,880 --> 00:48:50,319
Two, you agree to regular
random drug tests.
783
00:48:50,320 --> 00:48:53,519
And three, you submit
to unannounced visits
784
00:48:53,520 --> 00:48:56,399
from social services. OK?
785
00:48:56,400 --> 00:48:58,400
Yeah, we can... We can do that.
786
00:48:59,480 --> 00:49:00,640
We can do it.
787
00:49:02,480 --> 00:49:04,960
Yeah. We can.
788
00:49:06,960 --> 00:49:08,599
MARTIN SIGHS
789
00:49:08,600 --> 00:49:10,160
Right.
790
00:49:12,680 --> 00:49:14,040
Sir?
791
00:49:15,640 --> 00:49:17,919
You should take this chance, OK?
792
00:49:17,920 --> 00:49:20,360
Cos it's probably the only one
you're going to get.
793
00:49:25,480 --> 00:49:26,880
All right.
794
00:49:37,880 --> 00:49:39,520
Oh, I...
795
00:49:40,760 --> 00:49:42,880
..I played Drumstewart
a couple of times.
796
00:49:44,160 --> 00:49:45,520
It's shite.
797
00:49:50,200 --> 00:49:51,919
DOOR OPENS
798
00:49:51,920 --> 00:49:53,359
DOOR CLOSES
799
00:49:53,360 --> 00:49:56,239
Grip. Both thumbs forward.
800
00:49:56,240 --> 00:49:58,279
No, both thumbs forward.
801
00:49:58,280 --> 00:49:59,479
That's right.
802
00:49:59,480 --> 00:50:01,679
Stance.
803
00:50:01,680 --> 00:50:03,759
OFFICER LAUGHS
804
00:50:03,760 --> 00:50:06,159
Now, keep your sights level.
805
00:50:06,160 --> 00:50:07,560
At the bottom of the breath...
806
00:50:08,880 --> 00:50:11,640
..you're going to squeeze
the trigger softly...
807
00:50:12,560 --> 00:50:13,960
..and slowly.
808
00:50:15,000 --> 00:50:16,160
Go ahead.
809
00:50:31,240 --> 00:50:33,439
Holster your weapon.
Do not touch it.
810
00:50:33,440 --> 00:50:34,600
Stay there.
811
00:50:37,160 --> 00:50:38,639
Oh, here we go.
812
00:50:38,640 --> 00:50:39,799
Ooh.
813
00:50:39,800 --> 00:50:40,960
You're for it now.
814
00:50:43,080 --> 00:50:45,719
All right. What's so funny?
Oh, come on, Gerry.
815
00:50:45,720 --> 00:50:48,159
No, no, no. What's the joke?
The kid's a disaster.
816
00:50:48,160 --> 00:50:50,359
He's not going to make it.
He's not a police officer.
817
00:50:50,360 --> 00:50:52,319
You know it, I know it.
818
00:50:52,320 --> 00:50:54,239
Well, I'm his tutor.
That's my call.
819
00:50:54,240 --> 00:50:56,119
And it's my call about putting him
820
00:50:56,120 --> 00:50:58,800
out in the street with a gun on his
hip. There's no way.
821
00:51:00,360 --> 00:51:01,759
Would you say I was a good shot?
822
00:51:01,760 --> 00:51:03,079
Not bad.
823
00:51:03,080 --> 00:51:04,159
Hmm.
824
00:51:04,160 --> 00:51:08,719
Well, back in the day, I wasn't
much better than he is now.
825
00:51:08,720 --> 00:51:10,559
He'll get where he needs to be.
826
00:51:10,560 --> 00:51:14,799
His test's in three weeks.
Knock yourself out.
827
00:51:14,800 --> 00:51:16,719
OK. Well...
828
00:51:16,720 --> 00:51:19,359
..we're going to be spending
a lot of time in here,
829
00:51:19,360 --> 00:51:22,560
and I'd appreciate it if you guys
didn't take the piss out of him.
830
00:51:26,560 --> 00:51:27,720
OK?
831
00:51:30,360 --> 00:51:31,600
Thank you.
832
00:51:47,000 --> 00:51:48,400
Unholster your gun.
833
00:51:49,800 --> 00:51:50,960
Aim.
834
00:51:52,720 --> 00:51:53,840
Fire.
835
00:52:03,880 --> 00:52:05,200
Better.
836
00:52:07,200 --> 00:52:11,239
OK, the Dublin lads say
this new stuff's top quality.
837
00:52:11,240 --> 00:52:14,240
We need all of it
back out there tonight.
838
00:52:31,720 --> 00:52:33,480
ENGINES START
839
00:52:35,240 --> 00:52:37,160
INDISTINCT CHATTER
840
00:53:04,680 --> 00:53:06,320
MESSAGE ALERT
841
00:53:24,520 --> 00:53:26,520
VEHICLE APPROACHES
842
00:53:44,360 --> 00:53:45,599
LINE RINGS
843
00:53:45,600 --> 00:53:47,839
Police.
844
00:53:47,840 --> 00:53:49,560
Someone just shot at my house.
845
00:53:53,520 --> 00:53:56,040
SIREN CHIRPS
846
00:54:03,760 --> 00:54:05,279
Straight through.
847
00:54:05,280 --> 00:54:06,720
CID.
848
00:54:17,400 --> 00:54:19,479
I thought this place was OOB.
849
00:54:19,480 --> 00:54:21,400
Not for shots fired.
Then we come.
850
00:54:22,920 --> 00:54:27,039
Yeah. But who'd shoot at the house
of James McIntyre's wife?
851
00:54:27,040 --> 00:54:29,320
Estranged wife, apparently.
852
00:54:31,920 --> 00:54:34,080
But, yeah, your point stands.
Who would?
853
00:54:44,080 --> 00:54:46,320
Oh, you cheeky, cheeky bastards.
854
00:54:47,320 --> 00:54:48,680
What?
855
00:54:51,560 --> 00:54:52,640
Stevie, what?
856
00:54:54,840 --> 00:54:56,559
This whole thing is a distraction.
857
00:54:56,560 --> 00:54:58,040
It's all planned.
858
00:54:59,640 --> 00:55:02,959
Did you see the vehicle
as you returned? Nope.
859
00:55:02,960 --> 00:55:04,799
You didn't see any vehicle? No.
860
00:55:04,800 --> 00:55:06,799
All right, Murray?
861
00:55:06,800 --> 00:55:09,359
I see you brought
the big crayon tonight.
862
00:55:09,360 --> 00:55:11,799
Do you mind, Constable?
I'm interviewing a victim here.
863
00:55:11,800 --> 00:55:14,600
Are ye, aye?
You a victim here, Tina?
864
00:55:16,480 --> 00:55:18,399
Mm-hm.
865
00:55:18,400 --> 00:55:20,399
Tell us what you saw, then.
866
00:55:20,400 --> 00:55:22,559
It all happened so fast.
867
00:55:22,560 --> 00:55:24,279
Oh, I bet it did.
868
00:55:24,280 --> 00:55:26,160
Look at my hanging baskets.
869
00:55:27,160 --> 00:55:28,399
Hmm?
870
00:55:28,400 --> 00:55:30,639
I'll be putting in a claim for this.
871
00:55:30,640 --> 00:55:32,160
Full compo.
872
00:55:38,840 --> 00:55:40,240
SHE EXHALES SMOKE
873
00:56:00,920 --> 00:56:02,560
It's all there, yeah.
874
00:56:18,600 --> 00:56:21,999
Next...Wellington Road,
number 64.
875
00:56:22,000 --> 00:56:23,600
ENGINE STARTS
876
00:56:25,400 --> 00:56:29,280
MO SHOUTS TRIUMPHANTLY
876
00:56:30,305 --> 00:57:30,906
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c8ay9
Help other users to choose the best subtitles
60860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.