All language subtitles for Blue.Lights.S01E02.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:05,879 Two more months of probation left. How do you feel it's going? 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,079 Tommy, I heard you have to do the firearms test again. 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,879 I hated my probation period. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,799 JONTY: Constable Conlon, you need to turn on your bodycam every time. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,199 Now his solicitor's down there, 6 00:00:14,200 --> 00:00:15,839 pulling at threads, and it's working. 7 00:00:15,840 --> 00:00:19,039 HELEN: McIntyre and his entire family are persons of significant interest 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,599 to our colleagues in the Paramilitary Crime Task Force. 9 00:00:21,600 --> 00:00:23,799 They're undercover, son. Sneaky beakies. 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,759 Angela, listen to me. Angela! 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,439 You're a brave wee peeler, aren't you? 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,039 The call sign going into Carrick View. 13 00:00:29,040 --> 00:00:30,719 Out of bounds. Get them out of there! 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,399 They're taking him away from me! 15 00:00:32,400 --> 00:00:34,639 JOSEPH: Release Angela Mackle from your custody. 16 00:00:34,640 --> 00:00:36,599 She's out of bounds to the police. 17 00:00:36,600 --> 00:00:38,000 Angela? 18 00:00:39,600 --> 00:00:40,919 I'm going to drive you home. 19 00:00:40,920 --> 00:00:42,480 Are you mad? 20 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:00:53,480 --> 00:00:55,240 CAMERA SHUTTER CLICKS 22 00:00:58,680 --> 00:01:00,520 GUNSHOTS 23 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 OVER INTERCOM: And holster. 24 00:01:06,440 --> 00:01:07,959 Hands behind your back. 25 00:01:07,960 --> 00:01:11,319 Target are now facing. Do not react. 26 00:01:11,320 --> 00:01:13,559 Instructor clear, step forward. 27 00:01:13,560 --> 00:01:15,600 Check off the target. 28 00:01:17,200 --> 00:01:19,520 DRAMATIC MUSIC 29 00:01:28,560 --> 00:01:29,720 Oh, my God. 30 00:01:30,840 --> 00:01:33,519 You are literally the worst shot I've ever seen. 31 00:01:33,520 --> 00:01:34,839 Sorry? 32 00:01:34,840 --> 00:01:37,319 You are literally the worst shot I've ever seen. 33 00:01:37,320 --> 00:01:39,200 INSTRUCTOR CHUCKLES 34 00:02:00,560 --> 00:02:02,120 DOORBELL RINGS 35 00:02:06,520 --> 00:02:08,800 CHILDREN'S VOICES INSIDE 36 00:02:10,360 --> 00:02:11,759 There you go. 37 00:02:11,760 --> 00:02:13,520 DOG BARKS 38 00:02:48,280 --> 00:02:50,200 KEYS JANGLE 39 00:02:52,960 --> 00:02:55,280 PUTS KEY IN IGNITION 40 00:02:56,600 --> 00:02:58,880 ENGINE STARTS 41 00:03:02,000 --> 00:03:04,240 EXCITED VOICES 42 00:03:06,840 --> 00:03:08,199 CHEERING 43 00:03:08,200 --> 00:03:09,599 Yes! 44 00:03:09,600 --> 00:03:12,279 FINAL WHISTLE BLOWS 45 00:03:12,280 --> 00:03:14,240 Well played. Cheers. 46 00:03:16,000 --> 00:03:18,079 So which one of yous is the peeler? 47 00:03:18,080 --> 00:03:19,120 Huh? 48 00:03:20,200 --> 00:03:22,599 Someone says one of your team's a cop. 49 00:03:22,600 --> 00:03:23,920 Which one is she? 50 00:03:25,680 --> 00:03:28,400 Er, she's... She's not here today. She's injured. 51 00:03:29,800 --> 00:03:31,320 Good game. Cheers. 52 00:03:34,640 --> 00:03:36,320 Well played. Thanks. 53 00:03:38,720 --> 00:03:40,359 INDISTINCT CONGRATULATIONS 54 00:03:40,360 --> 00:03:41,599 Well done. 55 00:03:41,600 --> 00:03:43,399 Annie, you coming out on Saturday? 56 00:03:43,400 --> 00:03:45,639 Monica, I'm working tomorrow. 57 00:03:45,640 --> 00:03:47,640 Och, Annie, it's our big team night out. 58 00:03:48,880 --> 00:03:50,320 Sorry. I can't, like. 59 00:03:55,000 --> 00:03:58,040 Girls! Well done, great game. Well done. 60 00:03:59,200 --> 00:04:00,720 Are you out of your mind? 61 00:04:01,840 --> 00:04:03,439 Well, it was raining. 62 00:04:03,440 --> 00:04:06,359 So you gave her a lift home? Well, not all the way. 63 00:04:06,360 --> 00:04:08,039 She should never have been released. 64 00:04:08,040 --> 00:04:10,399 She should have been referred to psychiatric services. 65 00:04:10,400 --> 00:04:11,879 And that is none of your business. 66 00:04:11,880 --> 00:04:14,359 Well, she needs a psychiatric assessment. 67 00:04:14,360 --> 00:04:15,639 STEVE: Grace... 68 00:04:15,640 --> 00:04:19,959 And you are aware that the area is OOB, out of bounds? 69 00:04:19,960 --> 00:04:21,519 Yes, I know that. 70 00:04:21,520 --> 00:04:24,599 You clearly don't, because if you did, you wouldn't have 71 00:04:24,600 --> 00:04:26,160 went near the place, or her. 72 00:04:27,240 --> 00:04:32,039 From now on, all of Carrick View is out of bounds. 73 00:04:32,040 --> 00:04:34,439 Angela Mackle is OOB. 74 00:04:34,440 --> 00:04:36,279 But an individual can't be OOB. 75 00:04:36,280 --> 00:04:37,320 Grace. 76 00:04:43,840 --> 00:04:46,839 Can I just ask how you knew? I'm sorry? 77 00:04:46,840 --> 00:04:49,040 How did you know that I gave her a lift? 78 00:04:51,000 --> 00:04:52,399 Well, Constable Ellis, 79 00:04:52,400 --> 00:04:54,639 if you'd like to make it through your probation period, 80 00:04:54,640 --> 00:04:56,519 you can add that to the very long list 81 00:04:56,520 --> 00:04:58,640 of things that are none of your business. 82 00:05:06,200 --> 00:05:08,239 DOOR CLOSES 83 00:05:08,240 --> 00:05:10,479 Yo! COUNTRY MUSIC ON RADIO 84 00:05:10,480 --> 00:05:12,160 C'mon, you know you like it. 85 00:05:17,480 --> 00:05:19,479 HE LAUGHS 86 00:05:19,480 --> 00:05:22,999 You know how Kris Kristofferson got his first recording deal? 87 00:05:23,000 --> 00:05:24,559 He landed a helicopter 88 00:05:24,560 --> 00:05:27,359 in Johnny Cash's front garden and asked him to listen 89 00:05:27,360 --> 00:05:28,759 to his demo tape. 90 00:05:28,760 --> 00:05:30,999 HE LAUGHS The balls on him! 91 00:05:31,000 --> 00:05:32,519 Brilliant. 92 00:05:32,520 --> 00:05:34,760 Is that who we're listening to now? 93 00:05:36,720 --> 00:05:39,199 Kris Kristofferson? 94 00:05:39,200 --> 00:05:41,360 You mean you don't know who Kris...? 95 00:05:42,960 --> 00:05:44,080 HE SIGHS 96 00:05:45,600 --> 00:05:47,199 And who's the other fella, then? 97 00:05:47,200 --> 00:05:48,999 The one whose garden he landed on? 98 00:05:49,000 --> 00:05:51,159 The other...? The other fella? 99 00:05:51,160 --> 00:05:54,560 Johnny Cash! For God's sake, son. 100 00:05:57,520 --> 00:06:00,439 All right, then, what music do you listen to? 101 00:06:00,440 --> 00:06:02,759 I like podcasts. 102 00:06:02,760 --> 00:06:04,599 RADIO: Bravo Lima 76. 103 00:06:04,600 --> 00:06:07,559 We have a shoplifter apprehended at the newsagent's on Woodgrove. 104 00:06:07,560 --> 00:06:09,959 Proceed with caution. Over. 105 00:06:09,960 --> 00:06:11,439 Proceed with caution. 106 00:06:11,440 --> 00:06:12,879 What did they steal, Barney? 107 00:06:12,880 --> 00:06:14,479 Chainsaw? HE LAUGHS 108 00:06:14,480 --> 00:06:16,839 Just sounds like it's kicking off a wee bit, Gerry. 109 00:06:16,840 --> 00:06:19,199 Over. 76. En route. Over. 110 00:06:19,200 --> 00:06:21,239 SIREN WAILS 111 00:06:21,240 --> 00:06:22,760 Podcasts... 112 00:06:30,600 --> 00:06:33,279 You know, thanks. Thanks for sticking up for me in there. 113 00:06:33,280 --> 00:06:35,759 You want me to stick up for you for being a complete idiot? 114 00:06:35,760 --> 00:06:38,439 You drove your own car into Carrick View. I mean, fuck me! 115 00:06:38,440 --> 00:06:40,039 What does he mean, she's OOB? 116 00:06:40,040 --> 00:06:43,159 Out of bounds. Did you miss that lecture at Garnerville? 117 00:06:43,160 --> 00:06:45,759 No. No, I was at the lecture where they said 118 00:06:45,760 --> 00:06:48,679 a street or an area could be OOB for security reasons, 119 00:06:48,680 --> 00:06:50,080 but never a person. 120 00:06:51,680 --> 00:06:53,119 What's going on, Stevie? 121 00:06:53,120 --> 00:06:54,519 It's above my paygrade, Grace. 122 00:06:54,520 --> 00:06:57,200 And if it's above mine, it's definitely above yours. 123 00:07:00,360 --> 00:07:01,759 SIREN WAILS 124 00:07:01,760 --> 00:07:03,520 Hey! Let him go. 125 00:07:04,560 --> 00:07:06,600 Police! I said let him go. 126 00:07:09,680 --> 00:07:12,639 What are you playing at, Happy? Come on. 127 00:07:12,640 --> 00:07:13,879 All right. 128 00:07:13,880 --> 00:07:16,120 We can take it from here. We're pressing charges. 129 00:07:17,200 --> 00:07:18,959 Is that right? Aye. 130 00:07:18,960 --> 00:07:21,599 If I have a look at that CCTV footage, there's no chance 131 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 he could make a claim for excessive use of force? 132 00:07:25,720 --> 00:07:28,439 Don't you darken this door again. Yeah? 133 00:07:28,440 --> 00:07:29,680 Enough. 134 00:07:34,800 --> 00:07:36,079 I got you. 135 00:07:36,080 --> 00:07:37,360 HE SOBS 136 00:07:49,640 --> 00:07:51,479 Are we arresting him? 137 00:07:51,480 --> 00:07:52,799 HE MURMURS 138 00:07:52,800 --> 00:07:54,440 Course we're not arresting him. 139 00:07:58,440 --> 00:07:59,840 Mind your head. 140 00:08:04,200 --> 00:08:06,880 He just needs to get his head together, that's all. 141 00:08:21,520 --> 00:08:23,159 Scrappin' on the street. 142 00:08:23,160 --> 00:08:25,159 GERRY SIGHS 143 00:08:25,160 --> 00:08:27,079 It's not like you. 144 00:08:27,080 --> 00:08:29,040 What's the matter wi' you, Happy? 145 00:08:33,960 --> 00:08:35,599 The anniversary, Gerry. 146 00:08:35,600 --> 00:08:37,239 And I can't... 147 00:08:37,240 --> 00:08:39,039 You know, I... 148 00:08:39,040 --> 00:08:42,319 I needed to be somewhere with people, 149 00:08:42,320 --> 00:08:44,880 you know, not...not be on my own. 150 00:08:47,320 --> 00:08:48,839 And I just thought... 151 00:08:48,840 --> 00:08:51,400 Yeah. If I got arrested... 152 00:08:58,000 --> 00:08:59,599 Here. 153 00:08:59,600 --> 00:09:02,999 Promise me... Get some grub in. 154 00:09:03,000 --> 00:09:05,319 Get into the house. Get your head down. 155 00:09:05,320 --> 00:09:07,040 You'll get through it. OK? 156 00:09:09,040 --> 00:09:10,440 OK? Mm. 157 00:09:12,560 --> 00:09:13,920 Thanks, Gerry. 158 00:09:16,080 --> 00:09:18,399 I'll see you around. 159 00:09:18,400 --> 00:09:19,880 See you, Gerry. 160 00:09:21,640 --> 00:09:22,680 DOOR OPENS 161 00:09:24,280 --> 00:09:25,480 DOOR CLOSES 162 00:09:31,400 --> 00:09:32,919 PAPER RUSTLES 163 00:09:32,920 --> 00:09:35,039 What in the name of God are you doing? 164 00:09:35,040 --> 00:09:37,639 I'm just going to make a note of the incident. 165 00:09:37,640 --> 00:09:39,880 What incident? We didn't even arrest him. 166 00:09:41,160 --> 00:09:43,679 Yeah, I know, but I still have to... 167 00:09:43,680 --> 00:09:45,680 Don't be a notebook wanker, son. 168 00:09:47,280 --> 00:09:49,399 Nobody likes a notebook wanker. 169 00:09:49,400 --> 00:09:51,280 ENGINE STARTS 170 00:10:03,440 --> 00:10:06,360 I am so sorry about yesterday, Gordy. 171 00:10:15,000 --> 00:10:16,959 What is that? 172 00:10:16,960 --> 00:10:18,440 It's your allowance. 173 00:10:20,160 --> 00:10:22,040 James told me to give it to you. 174 00:10:23,280 --> 00:10:24,680 My...? 175 00:10:28,240 --> 00:10:30,919 It's your father's pension from the organisation. 176 00:10:30,920 --> 00:10:33,479 It's what we are entitled to. Just take the money, Ma, 177 00:10:33,480 --> 00:10:35,239 like you always do. 178 00:10:35,240 --> 00:10:38,119 Don't you speak to me like that! Not in this house! 179 00:10:38,120 --> 00:10:39,559 You mean my da's house? 180 00:10:39,560 --> 00:10:41,040 DOORBELL RINGS 181 00:10:47,960 --> 00:10:49,760 Come on, we've got a problem. 182 00:10:59,160 --> 00:11:01,600 Don't be telling anybody you saw me doing this. 183 00:11:04,240 --> 00:11:06,439 Any cops in the family? 184 00:11:06,440 --> 00:11:07,760 No. 185 00:11:09,240 --> 00:11:11,159 What do they do, your folks? 186 00:11:11,160 --> 00:11:14,159 They're academics at Queen's. 187 00:11:14,160 --> 00:11:16,080 So you'd be the black sheep, then? 188 00:11:17,240 --> 00:11:19,120 So why are you doing this? 189 00:11:21,360 --> 00:11:24,639 Well, I studied criminology at university. 190 00:11:24,640 --> 00:11:28,679 I wanted to see if the same academic concepts apply 191 00:11:28,680 --> 00:11:30,879 to day-to-day policing. 192 00:11:30,880 --> 00:11:33,120 You know? Like... 193 00:11:34,320 --> 00:11:36,799 ...anthropological, sociological, 194 00:11:36,800 --> 00:11:38,880 even psychological. 195 00:11:39,920 --> 00:11:42,279 You know, can you see the same patterns on the ground 196 00:11:42,280 --> 00:11:44,399 that the theories predict? 197 00:11:44,400 --> 00:11:46,679 You're joking? No. 198 00:11:46,680 --> 00:11:47,759 RADIO: 76. 199 00:11:47,760 --> 00:11:50,159 You fellows in the market for a noise complaint? 200 00:11:50,160 --> 00:11:52,080 9 Fitzsimon Road. Over. 201 00:11:53,400 --> 00:11:56,480 At this moment, Barney, it would be most welcome. 202 00:11:58,800 --> 00:12:00,840 76 responding. Over. 203 00:12:02,400 --> 00:12:05,359 We have a male incapacitated, 10 Cavehill View, 204 00:12:05,360 --> 00:12:06,879 lying in the front garden. 205 00:12:06,880 --> 00:12:09,279 72, you out and about yet? Over. 206 00:12:09,280 --> 00:12:11,359 Bravo Lima 72 responding. Over. 207 00:12:11,360 --> 00:12:14,080 SIRENS WAIL 208 00:12:15,480 --> 00:12:18,000 THUDDING MUSIC 209 00:12:37,080 --> 00:12:40,160 Whoa, whoa, whoa. Sh. Take a beat, son. 210 00:12:41,640 --> 00:12:43,160 Always take a beat. 211 00:12:46,760 --> 00:12:49,080 MUSIC BLARES 212 00:12:52,120 --> 00:12:54,079 Hello? 213 00:12:54,080 --> 00:12:55,639 Police. 214 00:12:55,640 --> 00:12:57,400 Anybody at home? 215 00:13:05,560 --> 00:13:07,200 MUSIC OFF 216 00:13:15,320 --> 00:13:16,719 Blues. 217 00:13:16,720 --> 00:13:18,680 Pregabalin. Shit. 218 00:13:21,480 --> 00:13:22,800 Shit. 219 00:13:25,280 --> 00:13:26,599 Son... 220 00:13:26,600 --> 00:13:28,279 Son, wake up. 221 00:13:28,280 --> 00:13:30,279 Hey. Hey. 222 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 Come on. 223 00:13:34,680 --> 00:13:36,479 76. We need an ambulance. 224 00:13:36,480 --> 00:13:38,719 It looks like a drug overdose. 225 00:13:38,720 --> 00:13:40,519 Over. That's an ambulance 226 00:13:40,520 --> 00:13:41,799 to 9 Fitzsimon Road. Over. 227 00:13:41,800 --> 00:13:44,240 Check the bedrooms. Check the bedrooms! 228 00:13:49,760 --> 00:13:52,240 Gerry, there's another one. Check for a pulse. 229 00:13:57,480 --> 00:13:59,119 No pulse. Shit. 230 00:13:59,120 --> 00:14:00,959 ABC. What? 231 00:14:00,960 --> 00:14:02,559 Airways, breathing, circulation. 232 00:14:02,560 --> 00:14:04,200 You know this. Do it. 233 00:14:06,840 --> 00:14:08,520 SIREN WAILS 234 00:14:13,680 --> 00:14:16,200 Sir? Sir, can you hear me? 235 00:14:17,880 --> 00:14:19,279 Can you hear me? 236 00:14:19,280 --> 00:14:22,799 Sir? Bravo Lima 72, male, 30s. 237 00:14:22,800 --> 00:14:24,119 Appears to be unresponsive. 238 00:14:24,120 --> 00:14:26,199 Sir, can you hear me? Go, go. Go check inside. 239 00:14:26,200 --> 00:14:28,799 Barney, get us an ambulance down here right now, please. 240 00:14:28,800 --> 00:14:29,999 Thank you. 241 00:14:30,000 --> 00:14:31,439 Sir, can you hear me? 242 00:14:31,440 --> 00:14:33,559 Is he breathing, 72? 243 00:14:33,560 --> 00:14:35,959 Yeah, he's breathing OK but let's make it quick, yeah? 244 00:14:35,960 --> 00:14:37,320 Sir? 245 00:14:39,240 --> 00:14:40,360 Sir? 246 00:14:44,080 --> 00:14:45,759 Hello? GROANING 247 00:14:45,760 --> 00:14:48,919 Hello? Can you hear me? Can you hear me? 248 00:14:48,920 --> 00:14:50,559 SHE GROANS 249 00:14:50,560 --> 00:14:52,280 CHILDREN'S VOICES 250 00:15:02,360 --> 00:15:03,840 CHILD CHATTERS 251 00:15:16,520 --> 00:15:19,359 ELECTRONIC GAMES BEEP 252 00:15:19,360 --> 00:15:20,960 Who are you? 253 00:15:23,480 --> 00:15:25,520 Where's Mummy and Daddy? 254 00:15:26,840 --> 00:15:28,760 Can we come out now? 255 00:15:32,240 --> 00:15:34,679 27, 28! 256 00:15:34,680 --> 00:15:36,319 29, 30! 257 00:15:36,320 --> 00:15:37,600 Check pulse. 258 00:15:39,440 --> 00:15:42,159 Check breathing. SIRENS APPROACH 259 00:15:42,160 --> 00:15:44,319 Still nothing. 260 00:15:44,320 --> 00:15:46,120 OK, together. 261 00:15:47,880 --> 00:15:50,239 BOTH: One, two, 262 00:15:50,240 --> 00:15:52,999 three, four, 263 00:15:53,000 --> 00:15:56,239 five, six, seven... 264 00:15:56,240 --> 00:15:59,359 Thank Christ. No, no, no. In there first. 265 00:15:59,360 --> 00:16:01,239 10, 11, 266 00:16:01,240 --> 00:16:03,559 12, 13, 267 00:16:03,560 --> 00:16:05,719 14, 15. 268 00:16:05,720 --> 00:16:08,719 OK. Just the other one. 269 00:16:08,720 --> 00:16:10,839 Did that make you feel sick or dizzy? 270 00:16:10,840 --> 00:16:12,319 Nope? 271 00:16:12,320 --> 00:16:13,560 All yours. 272 00:16:14,640 --> 00:16:17,359 Ellie, I just need to ask you a question. 273 00:16:17,360 --> 00:16:20,159 There is some stuff on that table. You see? 274 00:16:20,160 --> 00:16:22,639 Those little blue pills 275 00:16:22,640 --> 00:16:24,400 and some white powder. 276 00:16:25,600 --> 00:16:27,759 Did you touch it? 277 00:16:27,760 --> 00:16:31,479 No, we aren't allowed to touch the medicine. 278 00:16:31,480 --> 00:16:33,079 It's dangerous. 279 00:16:33,080 --> 00:16:35,279 Good. 280 00:16:35,280 --> 00:16:37,479 That's good. Good girl. 281 00:16:37,480 --> 00:16:40,119 Are Mummy and Daddy going to be OK? 282 00:16:40,120 --> 00:16:43,159 Yeah. Yeah. They're going to be absolutely fine. 283 00:16:43,160 --> 00:16:44,640 I promise you. 284 00:16:46,840 --> 00:16:48,680 Auntie Laura! Girls. 285 00:16:50,600 --> 00:16:52,119 I came as soon as... 286 00:16:52,120 --> 00:16:54,079 Auntie Laura... Hello, girls. 287 00:16:54,080 --> 00:16:55,799 How are you doing. You OK? 288 00:16:55,800 --> 00:16:59,520 They still think they're 21-year-old ravers. 289 00:17:01,120 --> 00:17:02,399 Now what? 290 00:17:02,400 --> 00:17:05,679 Well, physically, they'll be fine. But... 291 00:17:05,680 --> 00:17:07,799 ..there will be an investigation, 292 00:17:07,800 --> 00:17:10,479 and obviously we'll have to get social services involved. 293 00:17:10,480 --> 00:17:13,639 Yeah, well, if that doesn't stop them, 294 00:17:13,640 --> 00:17:15,160 I don't know what will. 295 00:17:17,000 --> 00:17:18,639 OK. Thank you. 296 00:17:18,640 --> 00:17:20,520 You take care. Thank you very much. 297 00:17:25,200 --> 00:17:27,040 HE GASPS 298 00:17:31,120 --> 00:17:35,120 Relax, lad. Your first resus is always a head-wreck. 299 00:17:40,720 --> 00:17:42,439 Thanks, lads. 300 00:17:42,440 --> 00:17:44,719 One should pull through, thanks to you. 301 00:17:44,720 --> 00:17:46,439 The other one... 302 00:17:46,440 --> 00:17:47,959 ..he didn't make it, I'm afraid. 303 00:17:47,960 --> 00:17:49,719 Which one was it? 304 00:17:49,720 --> 00:17:52,400 No. We don't need to know. 305 00:17:54,920 --> 00:17:56,959 This is a fucking disaster! 306 00:17:56,960 --> 00:17:58,679 You get it from the usual place? 307 00:17:58,680 --> 00:18:02,159 The Dublin lads. Yeah. They have absolutely fucked us! 308 00:18:02,160 --> 00:18:03,999 How many batches have gone out? 309 00:18:04,000 --> 00:18:06,239 It's all gone out, Da. 310 00:18:06,240 --> 00:18:08,199 But look, there's something else, yeah? 311 00:18:08,200 --> 00:18:10,679 Some of it's turned up way outside of our area. 312 00:18:10,680 --> 00:18:13,479 Right down South Belfast. Malone Road. 313 00:18:13,480 --> 00:18:14,679 The university area, too. 314 00:18:14,680 --> 00:18:15,919 What? How the fuck? 315 00:18:15,920 --> 00:18:17,479 I don't... I don't know. 316 00:18:17,480 --> 00:18:19,640 The peelers aren't going to let this go! 317 00:18:21,160 --> 00:18:23,400 They'll be all over us by teatime. 318 00:18:25,000 --> 00:18:27,839 This is the last thing I need right now. 319 00:18:27,840 --> 00:18:29,600 The last fucking thing! 320 00:18:32,080 --> 00:18:34,719 McAllister needs to be in on this. He needs to be all over this. 321 00:18:34,720 --> 00:18:37,559 McAllister? The solicitor? 322 00:18:37,560 --> 00:18:38,920 We can get it back. 323 00:18:40,320 --> 00:18:42,400 At least some of it, anyway. 324 00:18:45,000 --> 00:18:46,120 I... 325 00:18:47,520 --> 00:18:49,079 I keep a record of the drop-offs 326 00:18:49,080 --> 00:18:51,279 and how much goes out, dates and amounts. 327 00:18:51,280 --> 00:18:52,639 You fucking what? 328 00:18:52,640 --> 00:18:54,759 It's all right, it's all in code. Code? 329 00:18:54,760 --> 00:18:56,240 There's no names. 330 00:18:58,320 --> 00:19:00,679 It's just to keep me right in case you ever thought... 331 00:19:00,680 --> 00:19:03,560 In case I ever thought you were fucking nicking it from me? 332 00:19:07,960 --> 00:19:10,880 All I'm saying is it's worth a try. 333 00:19:29,160 --> 00:19:32,159 OK. Go back to all these dealers. 334 00:19:32,160 --> 00:19:34,960 Tell them it's a bad batch. Get back what you can. 335 00:19:39,040 --> 00:19:41,160 PUNK BLUES MUSIC BLARES 336 00:19:53,800 --> 00:19:55,599 You don't like The Bonnevilles? 337 00:19:55,600 --> 00:19:57,240 I don't really know them. 338 00:19:58,240 --> 00:20:00,559 You stick with me, kid - we'll get you educated. 339 00:20:00,560 --> 00:20:02,480 Stevie, will you just turn it down? 340 00:20:10,800 --> 00:20:12,280 MUSIC OFF 341 00:20:17,160 --> 00:20:18,599 HE SIGHS 342 00:20:18,600 --> 00:20:20,000 So what now? 343 00:20:23,120 --> 00:20:25,360 I'm thinking about those little girls. 344 00:20:27,240 --> 00:20:29,039 Ah. 345 00:20:29,040 --> 00:20:30,600 What? 346 00:20:34,000 --> 00:20:36,119 Oatmeal and gravadlax. 347 00:20:36,120 --> 00:20:39,639 Gravadlax? Don't you mean slices of salmon? 348 00:20:39,640 --> 00:20:42,040 No, I mean gravadlax. It's Norwegian. 349 00:20:43,120 --> 00:20:44,839 You are such a dickhead. 350 00:20:44,840 --> 00:20:46,639 Don't be jealous of my fish. 351 00:20:46,640 --> 00:20:48,400 SHE LAUGHS Shut up! 352 00:20:52,720 --> 00:20:54,559 Mmm! 353 00:20:54,560 --> 00:20:56,840 HUMS MERRILY 354 00:21:00,000 --> 00:21:02,519 Don't you care about that? 355 00:21:02,520 --> 00:21:05,319 About what happens to those kids? 356 00:21:05,320 --> 00:21:08,119 Yeah, I care that we got there in time 357 00:21:08,120 --> 00:21:10,239 to stop their mummy and daddy dying. 358 00:21:10,240 --> 00:21:13,559 But that's it. Because guess what? That's my job. 359 00:21:13,560 --> 00:21:14,920 I'm... 360 00:21:16,720 --> 00:21:18,519 ..a bucket man. 361 00:21:18,520 --> 00:21:21,159 A bucket man? 362 00:21:21,160 --> 00:21:22,199 Yeah. 363 00:21:22,200 --> 00:21:25,039 OK. Come on. Enlighten me. 364 00:21:25,040 --> 00:21:28,319 Society is this big, Olympic-sized swimming pool. 365 00:21:28,320 --> 00:21:30,159 Mm-hm. But it's not full of water. 366 00:21:30,160 --> 00:21:31,959 It's full of shit. 367 00:21:31,960 --> 00:21:33,680 And we all live underneath it. 368 00:21:34,880 --> 00:21:37,759 But unfortunately, the pool's all cracked and broken 369 00:21:37,760 --> 00:21:40,159 and the shit keeps pouring down. 370 00:21:40,160 --> 00:21:41,999 And every time the shit runs out, 371 00:21:42,000 --> 00:21:45,359 I go there with my bucket... 372 00:21:45,360 --> 00:21:47,319 ..I catch the shit, 373 00:21:47,320 --> 00:21:50,119 I patch it up with a little bit of masking tape. 374 00:21:50,120 --> 00:21:52,839 Hopefully that holds the shit in for a little while. 375 00:21:52,840 --> 00:21:55,999 Then I run on to the next crack 376 00:21:56,000 --> 00:21:58,919 with my bucket and catch more shit. 377 00:21:58,920 --> 00:22:01,680 And then they pay me at the end of the month. 378 00:22:03,160 --> 00:22:04,840 I'm a bucket man. 379 00:22:06,000 --> 00:22:07,280 Phew. 380 00:22:15,080 --> 00:22:16,720 I'm covered in oatmeal. 381 00:22:38,920 --> 00:22:41,360 Jonty wants to see you in his office. 382 00:22:42,560 --> 00:22:43,920 Why? 383 00:22:45,160 --> 00:22:46,920 Come on. I'll come with you. 384 00:22:54,760 --> 00:22:57,799 I'm sorry. Um, I don't understand. 385 00:22:57,800 --> 00:23:00,279 I know this must come as a shock, 386 00:23:00,280 --> 00:23:03,999 but considering your background, it's not entirely unexpected. 387 00:23:04,000 --> 00:23:07,160 This can happen from time to time. 388 00:23:09,000 --> 00:23:11,199 When you say a personal threat, 389 00:23:11,200 --> 00:23:13,599 is that like...? 390 00:23:13,600 --> 00:23:16,679 This...information filters down to us 391 00:23:16,680 --> 00:23:19,039 from our colleagues in the intelligence services. 392 00:23:19,040 --> 00:23:21,279 Usually it's electronic chatter. 393 00:23:21,280 --> 00:23:23,399 Somebody mentions something in a phone call 394 00:23:23,400 --> 00:23:25,719 or an email or a text. 395 00:23:25,720 --> 00:23:28,520 Mentions they want to kill me? 396 00:23:30,960 --> 00:23:32,079 Who? 397 00:23:32,080 --> 00:23:34,279 We don't get that level of information, 398 00:23:34,280 --> 00:23:37,320 but we think it's a dissident Republican threat. 399 00:23:39,200 --> 00:23:41,200 So what should I do, then? 400 00:23:42,720 --> 00:23:45,519 Take sensible precautions. Keep checking under your car. 401 00:23:45,520 --> 00:23:46,959 If you're stationary in traffic, 402 00:23:46,960 --> 00:23:49,159 leave half a car length before the car in front, 403 00:23:49,160 --> 00:23:51,759 so you can exit at speed, and try to vary your route to work. 404 00:23:51,760 --> 00:23:53,000 Is that it? 405 00:23:54,240 --> 00:23:56,519 Like, I do all those things anyway. 406 00:23:56,520 --> 00:23:58,359 Is there nothing else you can offer me? 407 00:23:58,360 --> 00:23:59,879 Like, no other protection, or...? 408 00:23:59,880 --> 00:24:03,319 If the threat was more specific and imminent, 409 00:24:03,320 --> 00:24:05,839 we would move you from your house. 410 00:24:05,840 --> 00:24:08,840 But for now, we're just saying be security aware. 411 00:24:19,120 --> 00:24:22,480 Look, most of what you need to know is in there. 412 00:24:45,240 --> 00:24:47,359 TYPING 413 00:24:47,360 --> 00:24:49,399 G... What? 414 00:24:49,400 --> 00:24:51,119 Just saying hello. 415 00:24:51,120 --> 00:24:54,680 Has anyone ever told you you've an exceptional pair of tits? 416 00:24:56,400 --> 00:24:59,039 Has anyone ever told you you are a dirty old bastard? 417 00:24:59,040 --> 00:25:00,560 Just you. 418 00:25:01,760 --> 00:25:04,000 Go on, piss off. Let me do my work. 419 00:25:08,400 --> 00:25:10,439 Could she not... What? 420 00:25:10,440 --> 00:25:13,120 ..report you for saying stuff like that? 421 00:25:14,800 --> 00:25:16,840 I think that's very unlikely, isn't it? 422 00:25:18,320 --> 00:25:20,199 All right. What is it? 423 00:25:20,200 --> 00:25:22,800 You have a face on you like a smacked arse. 424 00:25:24,040 --> 00:25:26,039 I can't... 425 00:25:26,040 --> 00:25:27,719 You can't what? 426 00:25:27,720 --> 00:25:29,359 I can't shoot. 427 00:25:29,360 --> 00:25:31,679 What do you mean, you can't shoot? 428 00:25:31,680 --> 00:25:32,959 You have to pass the range test 429 00:25:32,960 --> 00:25:34,760 to graduate at Garnerville, don't you? 430 00:25:36,200 --> 00:25:38,040 OK. How bad are you? 431 00:25:39,120 --> 00:25:41,799 I got 22 out of 50. 432 00:25:41,800 --> 00:25:44,519 I have to take the test again in a few weeks. 433 00:25:44,520 --> 00:25:48,280 If I don't get 40 or over, I'm gone. 434 00:25:50,720 --> 00:25:52,600 I'm not going to pass, Gerry. 435 00:25:55,000 --> 00:25:57,319 Come on. 436 00:25:57,320 --> 00:25:59,280 INDISTINCT CHATTER 437 00:26:10,280 --> 00:26:12,840 Hey. You all right? Grand, yeah. 438 00:26:16,040 --> 00:26:18,440 How's Stevie Neil, man of mystery? 439 00:26:19,520 --> 00:26:21,039 What do you mean? 440 00:26:21,040 --> 00:26:24,959 Well, how can you be in a job for, what, over ten years, 441 00:26:24,960 --> 00:26:27,599 nobody knows anything about him? 442 00:26:27,600 --> 00:26:30,639 He's not even on social media, like. 443 00:26:30,640 --> 00:26:32,360 Maybe he thinks people care. 444 00:26:34,680 --> 00:26:36,799 Quite a few OOBs today. 445 00:26:36,800 --> 00:26:40,959 That's all of Carrick View, it's the whole estate. 446 00:26:40,960 --> 00:26:42,719 That's half our district. 447 00:26:42,720 --> 00:26:45,639 Yeah, well, we live in interesting times. 448 00:26:45,640 --> 00:26:50,559 OK, folks, from what I can tell, it looks like we've got a bad batch. 449 00:26:50,560 --> 00:26:52,039 Pregabalin, 450 00:26:52,040 --> 00:26:55,079 we think, mixed with God knows what. 451 00:26:55,080 --> 00:26:58,279 We've had four unconscious this afternoon and one dead. 452 00:26:58,280 --> 00:26:59,359 Gerry? 453 00:26:59,360 --> 00:27:01,079 Blue capsules, as usual. 454 00:27:01,080 --> 00:27:04,519 But the powder inside them is darker than usual. 455 00:27:04,520 --> 00:27:06,279 It's a kind of off-yellow. 456 00:27:06,280 --> 00:27:07,959 Knocking people for six. 457 00:27:07,960 --> 00:27:10,199 Bottom line is, if you see anybody unconscious, 458 00:27:10,200 --> 00:27:12,799 you'd better start screaming for paramedics. 459 00:27:12,800 --> 00:27:14,360 This stuff is toxic. 460 00:27:15,400 --> 00:27:16,519 Stevie? 461 00:27:16,520 --> 00:27:18,959 We had a couple flaked out up in Cavehill View. 462 00:27:18,960 --> 00:27:21,079 Same tablets. 463 00:27:21,080 --> 00:27:22,680 So...they must be everywhere. 464 00:27:24,160 --> 00:27:26,599 OK, folks, have a look over your CPR manuals 465 00:27:26,600 --> 00:27:29,399 if you're not up to speed. Use a mouth guard if you can. 466 00:27:29,400 --> 00:27:32,039 Don't want you catching anything you haven't already got. 467 00:27:32,040 --> 00:27:34,680 LAUGHTER Sharp eyes save lives. 468 00:27:35,880 --> 00:27:37,559 Oh, that's one of mine, you know. 469 00:27:37,560 --> 00:27:39,119 Sharp eyes. 470 00:27:39,120 --> 00:27:41,040 INDISTINCT CHATTER 471 00:27:51,760 --> 00:27:53,239 Sarge, I was just thinking. 472 00:27:53,240 --> 00:27:55,759 I have that file to prep for the court. 473 00:27:55,760 --> 00:27:59,519 Which file and which court? Brennan, the domestic. 474 00:27:59,520 --> 00:28:00,959 The mags. 475 00:28:00,960 --> 00:28:02,320 Brennan, common assault. 476 00:28:04,320 --> 00:28:05,839 So let me get this straight. 477 00:28:05,840 --> 00:28:07,639 We have a city flooded with a bad batch, 478 00:28:07,640 --> 00:28:10,279 we're already short-staffed, and you want to sit on your arse 479 00:28:10,280 --> 00:28:12,359 in a warm office doing paperwork on a case 480 00:28:12,360 --> 00:28:13,919 that won't even go custodial 481 00:28:13,920 --> 00:28:16,999 because the husband refuses to make a statement? 482 00:28:17,000 --> 00:28:20,239 No. I... Save it for someone who gives a shit, Jen. 483 00:28:20,240 --> 00:28:22,480 You're 70 with Constable Conlon. 484 00:28:25,240 --> 00:28:26,640 And Jen... 485 00:28:29,080 --> 00:28:30,560 ..stay safe. 486 00:28:52,680 --> 00:28:54,119 Oi. 487 00:28:54,120 --> 00:28:55,639 JP... 488 00:28:55,640 --> 00:28:56,880 We need your stuff back. 489 00:28:59,640 --> 00:29:01,479 We need it back. 490 00:29:01,480 --> 00:29:03,559 You what? 491 00:29:03,560 --> 00:29:05,999 24 packets of blues and all the coke. 492 00:29:06,000 --> 00:29:07,359 We need it back now. 493 00:29:07,360 --> 00:29:08,839 I sold it. 494 00:29:08,840 --> 00:29:10,159 To who? 495 00:29:10,160 --> 00:29:11,720 Just around. 496 00:29:13,120 --> 00:29:16,400 Well, why don't you tell us who you sold it to? 497 00:29:18,880 --> 00:29:20,480 And we'll go and get it back. 498 00:29:21,480 --> 00:29:22,800 I can't remember. 499 00:29:25,880 --> 00:29:27,479 It's you, isn't it? 500 00:29:27,480 --> 00:29:28,880 What's me? 501 00:29:30,520 --> 00:29:32,119 That's a nice scooter. 502 00:29:32,120 --> 00:29:33,600 Hmm? 503 00:29:34,720 --> 00:29:37,280 How much did that cost? Hey? How much did that cost? 504 00:29:38,680 --> 00:29:40,839 I just... I just... I just... 505 00:29:40,840 --> 00:29:45,239 We've got punters keeling over all over the place, right? 506 00:29:45,240 --> 00:29:47,799 Way outside our patch. 507 00:29:47,800 --> 00:29:49,720 Have you been dealing off base? 508 00:29:50,840 --> 00:29:53,200 Have you been dealing off base? 509 00:29:56,440 --> 00:29:59,960 You are in big, big trouble, wee fella. 510 00:30:15,800 --> 00:30:17,759 Constable Conlon. 511 00:30:17,760 --> 00:30:18,920 Annie. 512 00:30:23,040 --> 00:30:27,239 I'm sorry that this has happened so early in your career, 513 00:30:27,240 --> 00:30:28,880 but you will get through this. 514 00:30:30,320 --> 00:30:33,360 I'm not worried about myself. It's my mum. 515 00:30:35,280 --> 00:30:37,000 Maybe it's time you left home. 516 00:30:38,320 --> 00:30:39,519 What? 517 00:30:39,520 --> 00:30:41,679 Look, I could stand here and bullshit you, 518 00:30:41,680 --> 00:30:43,919 but maybe for your peace of mind, 519 00:30:43,920 --> 00:30:46,679 maybe you move somewhere less exposed. 520 00:30:46,680 --> 00:30:48,599 It happened to me. 521 00:30:48,600 --> 00:30:51,239 They raided a dissident Republican house in Derry 522 00:30:51,240 --> 00:30:52,439 about six years ago. 523 00:30:52,440 --> 00:30:54,519 My name was on a list. My address, too. 524 00:30:54,520 --> 00:30:56,039 And did you move? 525 00:30:56,040 --> 00:30:57,120 I did, yeah. 526 00:31:00,520 --> 00:31:03,199 I was married at the time. 527 00:31:03,200 --> 00:31:06,039 My ex, Declan, he worked in a bank. 528 00:31:06,040 --> 00:31:08,679 And over time, it became too much for him to take. 529 00:31:08,680 --> 00:31:12,119 That constant worry, checking under your car every morning. 530 00:31:12,120 --> 00:31:15,079 Hypervigilance, they call it. 531 00:31:15,080 --> 00:31:18,240 Did you ever consider leaving the job? 532 00:31:19,720 --> 00:31:22,320 No. No. And neither should you. 533 00:31:23,840 --> 00:31:26,519 RADIO: Uniform Uniform. Any call signs available? 534 00:31:26,520 --> 00:31:28,960 North inner city. Over. 535 00:31:30,760 --> 00:31:34,119 Go on, get to work. Constable Robinson's waiting for you. 536 00:31:34,120 --> 00:31:35,480 Shite. 537 00:31:41,080 --> 00:31:42,679 That's the lot of it, then. 538 00:31:42,680 --> 00:31:45,720 All we could get. What a fucking day, eh? 539 00:31:47,240 --> 00:31:48,559 Now what? 540 00:31:48,560 --> 00:31:50,079 Dump this. 541 00:31:50,080 --> 00:31:52,639 Lennox has a landfill up behind his farm. 542 00:31:52,640 --> 00:31:53,840 He'll burn it for us. 543 00:31:55,480 --> 00:31:56,680 Me? 544 00:31:57,640 --> 00:31:59,200 Yes, you. 545 00:32:00,760 --> 00:32:03,919 Huh? The Dubs are getting here at seven. 546 00:32:03,920 --> 00:32:06,879 So they'll bring the new stuff. Then we can get that out again. 547 00:32:06,880 --> 00:32:10,319 And how are we supposed to do that? The peelers are already all over us. 548 00:32:10,320 --> 00:32:12,079 Don't you worry about it. 549 00:32:12,080 --> 00:32:14,279 We've got it sorted. 550 00:32:14,280 --> 00:32:17,920 My da's going to make sure the peelers are kept busy tonight. 551 00:32:29,320 --> 00:32:32,280 You getting in? Get in the back. I'm not getting in the back. 552 00:32:33,400 --> 00:32:35,520 In the back. No. Gordy... 553 00:32:43,000 --> 00:32:44,759 SIREN WAILS 554 00:32:44,760 --> 00:32:46,039 What the hell are you doing? 555 00:32:46,040 --> 00:32:48,039 He's an Op Gulliver nominal. 556 00:32:48,040 --> 00:32:50,039 Automatic stop and search. 557 00:32:50,040 --> 00:32:51,639 It's on the shift briefings. 558 00:32:51,640 --> 00:32:52,879 ..boys... 559 00:32:52,880 --> 00:32:54,839 What? No. 560 00:32:54,840 --> 00:32:56,639 Jen, we don't have a choice. 561 00:32:56,640 --> 00:32:58,320 You need to search that car. 562 00:33:02,800 --> 00:33:04,519 You do it. 563 00:33:04,520 --> 00:33:05,959 What? 564 00:33:05,960 --> 00:33:08,440 You're the observer. That is literally your job. 565 00:33:12,320 --> 00:33:13,959 Lads, we might have to run here. 566 00:33:13,960 --> 00:33:16,279 Oh, shit. Calm down, calm down, mate. 567 00:33:16,280 --> 00:33:19,039 Just calm down. You put me in the back with the bag. 568 00:33:19,040 --> 00:33:20,599 Why are they not coming, though? 569 00:33:20,600 --> 00:33:22,999 They're not getting out of the car. Why are they waiting? 570 00:33:23,000 --> 00:33:25,080 Jen, please, just get out of the car. 571 00:33:32,160 --> 00:33:33,639 Right. Here she comes. 572 00:33:33,640 --> 00:33:34,919 Here she is now. 573 00:33:34,920 --> 00:33:35,960 Shut up. 574 00:33:52,520 --> 00:33:56,119 Just going for a few wee pints. I'm designated driver. 575 00:33:56,120 --> 00:33:58,039 Amn't I, lads? Yes, aye. 576 00:33:58,040 --> 00:34:00,839 Is there a reason you're holding us here... 577 00:34:00,840 --> 00:34:02,720 ..Constable Robinson? 578 00:34:04,640 --> 00:34:07,679 This vehicle is a vehicle of interest to the police. 579 00:34:07,680 --> 00:34:08,880 Is it? 580 00:34:10,080 --> 00:34:11,359 HE LAUGHS 581 00:34:11,360 --> 00:34:14,040 That is...fucking... 582 00:34:15,040 --> 00:34:17,159 ..mad. 583 00:34:17,160 --> 00:34:19,399 I-I'm going to ask you to step out of the vehicle. 584 00:34:19,400 --> 00:34:21,560 Are you? Definitely? 585 00:34:26,320 --> 00:34:29,039 Oh, no, no, no, no. They can't help you. 586 00:34:29,040 --> 00:34:31,239 See, your... 587 00:34:31,240 --> 00:34:33,639 Your camera's not switched on. 588 00:34:33,640 --> 00:34:35,959 No, no, no. No. 589 00:34:35,960 --> 00:34:39,439 No, that's better, Constable Robinson. It's better. 590 00:34:39,440 --> 00:34:42,639 Cos now you don't have to cause 591 00:34:42,640 --> 00:34:45,399 an absolute nightmare 592 00:34:45,400 --> 00:34:48,400 for everyone here for no reason, do you? 593 00:34:50,080 --> 00:34:51,799 You can just walk away. 594 00:34:51,800 --> 00:34:53,959 So go on back there to your friend. 595 00:34:53,960 --> 00:34:57,479 Tell them that you talked to us and that it all checked out. 596 00:34:57,480 --> 00:34:59,280 And then you just walk away. 597 00:35:02,040 --> 00:35:04,359 RADIO: All call signs. We have multiple ODs 598 00:35:04,360 --> 00:35:07,519 at 4 Gethsemane Drive. I repeat, multiple ODs 599 00:35:07,520 --> 00:35:10,319 at 4 Gethsemane Drive. Respond. Over. 600 00:35:10,320 --> 00:35:12,439 See? 601 00:35:12,440 --> 00:35:14,399 There you go. 602 00:35:14,400 --> 00:35:15,879 Easy. 603 00:35:15,880 --> 00:35:16,920 Huh? 604 00:35:23,480 --> 00:35:26,360 Bravo 70 responding. Over. 605 00:35:28,240 --> 00:35:30,039 Aww... 606 00:35:30,040 --> 00:35:33,759 Well done, Constable Robinson. Well done. 607 00:35:33,760 --> 00:35:36,120 WINDOW WINDS UP 608 00:35:50,680 --> 00:35:52,239 HE SIGHS 609 00:35:52,240 --> 00:35:55,439 And that, gentlemen, is how it is done! 610 00:35:55,440 --> 00:35:57,559 Well played, kid. Well played. 611 00:35:57,560 --> 00:35:58,599 JEN SIGHS 612 00:35:58,600 --> 00:36:00,519 What are you doing? Hmm? 613 00:36:00,520 --> 00:36:02,319 Why didn't you search the car? 614 00:36:02,320 --> 00:36:04,559 Because we have an emergency call. 615 00:36:04,560 --> 00:36:06,439 Jen, it's an automatic stop and search. 616 00:36:06,440 --> 00:36:09,639 It doesn't matter what you're hearing on the radio. 617 00:36:09,640 --> 00:36:13,079 Do you know what a 360-degree appraisal is? 618 00:36:13,080 --> 00:36:14,239 What? 619 00:36:14,240 --> 00:36:16,719 Before you pass probation, a survey is sent round 620 00:36:16,720 --> 00:36:18,879 to every constable you've been on patrol with. 621 00:36:18,880 --> 00:36:21,559 We're asked to detail any reservation we might have 622 00:36:21,560 --> 00:36:24,199 about you passing out to full constable. 623 00:36:24,200 --> 00:36:27,080 We're asked to be as honest as possible. 624 00:36:29,040 --> 00:36:30,559 You wouldn't. 625 00:36:30,560 --> 00:36:33,199 You never mention this to anybody, 626 00:36:33,200 --> 00:36:34,960 ever. 627 00:36:40,640 --> 00:36:42,759 ENGINE STARTS 628 00:36:42,760 --> 00:36:45,040 COUNTRY MUSIC ON RADIO 629 00:37:02,720 --> 00:37:04,400 HE SIGHS 630 00:37:11,160 --> 00:37:12,480 Fuck's sake. 631 00:37:19,840 --> 00:37:21,760 ENGINE OFF 632 00:37:42,040 --> 00:37:43,480 HE GROANS 633 00:37:44,880 --> 00:37:46,680 HE SOBS 634 00:37:52,240 --> 00:37:54,839 It's this week, Gerry. 635 00:37:54,840 --> 00:37:56,160 It's a hard one. 636 00:37:57,480 --> 00:37:58,920 I know. 637 00:37:59,960 --> 00:38:02,399 I don't think I can do it any more. 638 00:38:02,400 --> 00:38:03,720 C'mon now. 639 00:38:06,520 --> 00:38:08,160 I've had enough, Gerry. 640 00:38:18,720 --> 00:38:19,960 Alan Kelly... 641 00:38:21,240 --> 00:38:23,959 ..I am arresting you on the charge 642 00:38:23,960 --> 00:38:27,079 of being intoxicated in a public place. 643 00:38:27,080 --> 00:38:30,840 Anything you say may be taken down and used as evidence against you. 644 00:38:34,000 --> 00:38:36,040 Sure you know I don't even drink. 645 00:38:37,920 --> 00:38:41,919 I'll get you a psychological assessment when you're in custody. 646 00:38:41,920 --> 00:38:45,079 It's not much, but... 647 00:38:45,080 --> 00:38:47,800 ..at least it'll be somebody to talk to, you know? 648 00:38:51,120 --> 00:38:52,440 Thanks, Gerry. 649 00:38:54,160 --> 00:38:55,759 Right. 650 00:38:55,760 --> 00:38:57,680 Come on, fella. In the car. 651 00:39:00,000 --> 00:39:03,200 And for Christ's sake, try and act pissed, will you? 652 00:39:05,240 --> 00:39:07,679 Thanks. Thank you. Well, there you go. 653 00:39:07,680 --> 00:39:09,919 That's it. That's it. 654 00:39:09,920 --> 00:39:12,439 Don't overdo it, for Christ's sake. 655 00:39:12,440 --> 00:39:14,000 Watch your head. 656 00:39:17,440 --> 00:39:21,360 So, the doctor will be in to see you shortly. All right? 657 00:39:29,160 --> 00:39:31,879 And if you need anything, you just ring the bell. Yeah? 658 00:39:31,880 --> 00:39:33,199 GERRY: Thanks, love. 659 00:39:33,200 --> 00:39:34,879 Yeah. 660 00:39:34,880 --> 00:39:37,559 Thanks a million. 661 00:39:37,560 --> 00:39:39,560 All right, go on. Make yourself at home. 662 00:39:45,400 --> 00:39:47,559 You couple of muppets. 663 00:39:47,560 --> 00:39:49,080 HE LAUGHS 664 00:39:51,000 --> 00:39:53,959 No-one's been arrested on a charge of simple drunkenness 665 00:39:53,960 --> 00:39:55,799 in this district in 30 years. 666 00:39:55,800 --> 00:39:58,119 Especially not when they're sober. 667 00:39:58,120 --> 00:40:01,040 God, you massive softie! Sure that's why you love me. 668 00:40:03,320 --> 00:40:04,759 Seriously, though, Gerry, 669 00:40:04,760 --> 00:40:07,279 I mean, it's great that you look out for him, 670 00:40:07,280 --> 00:40:09,119 but he needs proper help. 671 00:40:09,120 --> 00:40:12,599 Well, I'd love a private jet, but neither of those things 672 00:40:12,600 --> 00:40:14,199 are going to happen any time soon. 673 00:40:14,200 --> 00:40:17,119 Hmm. Well, will you try and at least make it home 674 00:40:17,120 --> 00:40:18,719 without any mercy arrests this time? 675 00:40:18,720 --> 00:40:21,119 I'll try my best. What do you want for dinner? 676 00:40:21,120 --> 00:40:22,880 Cab sauv. Large. 677 00:40:25,520 --> 00:40:27,000 See you later. 678 00:40:48,680 --> 00:40:51,119 If you're gonna watch those dirty websites, 679 00:40:51,120 --> 00:40:54,119 do it in the comfort of your own bedroom. 680 00:40:54,120 --> 00:40:57,639 Gerry, I...I'm obviously not watching dirty websites. 681 00:40:57,640 --> 00:41:00,760 Come on away home. You're making the rest of us look bad. 682 00:41:02,640 --> 00:41:04,120 What are you doing, anyway? 683 00:41:05,680 --> 00:41:09,599 These OOBs it's all streets where the McIntyres live, 684 00:41:09,600 --> 00:41:11,199 and their associates. 685 00:41:11,200 --> 00:41:13,439 I mean, why would they be off limits to us? 686 00:41:13,440 --> 00:41:15,519 Aren't they the people we're trying to catch here? 687 00:41:15,520 --> 00:41:18,119 Close that down. Huh? Close that down 688 00:41:18,120 --> 00:41:20,599 and stop poking around in things that don't concern you. 689 00:41:20,600 --> 00:41:22,239 Gerry, it doesn't make sense. 690 00:41:22,240 --> 00:41:24,959 You don't need to be asking these questions, OK?! 691 00:41:24,960 --> 00:41:26,399 What you need to be doing right now 692 00:41:26,400 --> 00:41:28,799 is learn how to shoot a fucking gun 693 00:41:28,800 --> 00:41:32,319 so you can stay in this police force beyond next month. 694 00:41:32,320 --> 00:41:33,360 Yes? 695 00:41:34,360 --> 00:41:35,760 Yes? Yes. 696 00:41:46,680 --> 00:41:48,160 HE SIGHS 697 00:41:51,280 --> 00:41:53,799 Do you remember Happy from earlier? 698 00:41:53,800 --> 00:41:55,120 Yeah. 699 00:41:57,840 --> 00:42:00,239 Well, this is back in the '70s. 700 00:42:00,240 --> 00:42:01,920 Happy's about... 701 00:42:03,160 --> 00:42:04,760 ..eight or nine years old. 702 00:42:06,400 --> 00:42:11,239 So, one Friday night he goes to the fish and chip shop... 703 00:42:11,240 --> 00:42:14,319 ..with his da and his big brother 704 00:42:14,320 --> 00:42:16,000 and his wee mate from school. 705 00:42:17,480 --> 00:42:19,639 So Happy and his mate, 706 00:42:19,640 --> 00:42:23,679 they stay in the back of the car parked down the street 707 00:42:23,680 --> 00:42:27,720 and they watch the dad and the big brother go into the chippy. 708 00:42:31,600 --> 00:42:32,880 And then... 709 00:42:34,520 --> 00:42:38,760 ..they watch a car that's parked outside the chippy explode... 710 00:42:41,480 --> 00:42:42,720 ..and blow everyone.. 711 00:42:44,080 --> 00:42:45,760 ..in the shop to bits... 712 00:42:47,480 --> 00:42:50,200 ..including the da and the big brother. 713 00:42:51,680 --> 00:42:52,880 Car bomb. 714 00:42:57,000 --> 00:42:58,440 I know. 715 00:43:02,440 --> 00:43:04,880 I was the wee lad that was with him. 716 00:43:07,920 --> 00:43:11,520 There's enough bad things in life that'll come looking for you, son. 717 00:43:14,880 --> 00:43:17,160 You don't need to go looking for them. 718 00:44:10,360 --> 00:44:11,720 How are you, love? 719 00:44:13,600 --> 00:44:15,160 Nice holiday? 720 00:44:18,960 --> 00:44:20,720 A wee bit of sun, anyway. 721 00:44:24,880 --> 00:44:27,000 What the fuck are you doing in my house? 722 00:44:32,920 --> 00:44:34,440 I need a favour. 723 00:45:22,960 --> 00:45:24,280 Don't fuck this up. 724 00:45:27,320 --> 00:45:29,040 BOTH CHUCKLE 725 00:45:30,840 --> 00:45:32,840 Mr and Mrs Corrigan? 726 00:45:52,880 --> 00:45:54,399 What are you doing here? 727 00:45:54,400 --> 00:45:57,160 My clients have asked me to be present. 728 00:46:01,880 --> 00:46:04,159 What happened yesterday was an accident, 729 00:46:04,160 --> 00:46:06,719 because of some prescription medication I take. 730 00:46:06,720 --> 00:46:08,999 Unfortunately, there was a misunderstanding, 731 00:46:09,000 --> 00:46:11,959 and my wife and I ingested too much of it. 732 00:46:11,960 --> 00:46:13,359 Mm-hm. 733 00:46:13,360 --> 00:46:16,639 So yous both have the same prescription? 734 00:46:16,640 --> 00:46:19,679 And yous both took too much of it at the same time? 735 00:46:19,680 --> 00:46:23,319 If you'd like a detailed description of what happened, 736 00:46:23,320 --> 00:46:26,919 then perhaps you can ask your superiors to send a detective 737 00:46:26,920 --> 00:46:29,640 and they can speak to my clients under caution. 738 00:46:32,760 --> 00:46:35,559 Look, I recommend you all go back about your business. 739 00:46:35,560 --> 00:46:37,959 I mean, there must be real criminals to catch. 740 00:46:37,960 --> 00:46:40,840 You'd probably know more about that than we would. 741 00:46:43,600 --> 00:46:45,799 Look, folks... 742 00:46:45,800 --> 00:46:49,239 ..we all know nothing's going to happen here. 743 00:46:49,240 --> 00:46:51,679 Martin here is one of the most successful 744 00:46:51,680 --> 00:46:54,159 and respected businessmen in Belfast, 745 00:46:54,160 --> 00:46:57,479 a major employer, vice-captain of the Drumstewart Golf Club, 746 00:46:57,480 --> 00:46:59,560 and on top of... SHE LAUGHS 747 00:47:01,000 --> 00:47:02,320 I think we're done here. 748 00:47:03,240 --> 00:47:05,159 I'll make arrangements with Ciara's sister 749 00:47:05,160 --> 00:47:07,119 to have the children returned forthwith. 750 00:47:07,120 --> 00:47:09,159 We take it that will be the end of the matter. 751 00:47:09,160 --> 00:47:13,519 No, no, I'm sorry, but that's not how this works. 752 00:47:13,520 --> 00:47:15,519 Unguarded Class 1 pharmaceuticals 753 00:47:15,520 --> 00:47:18,359 is an automatic referral to child protection services, 754 00:47:18,360 --> 00:47:21,679 and that referral has already been made. 755 00:47:21,680 --> 00:47:24,359 Your children will stay with their aunt 756 00:47:24,360 --> 00:47:26,599 until you've been interviewed by a social worker, 757 00:47:26,600 --> 00:47:29,359 and that interview has been scheduled to happen on Monday. 758 00:47:29,360 --> 00:47:31,759 No. You told us this would not... This is outrageous. 759 00:47:31,760 --> 00:47:33,719 The decision of the social worker 760 00:47:33,720 --> 00:47:36,879 on the future welfare of your children depends significantly 761 00:47:36,880 --> 00:47:40,199 upon my statement as the first attending officer at the scene. 762 00:47:40,200 --> 00:47:44,079 And that's not just what I saw, but my inferences from that. 763 00:47:44,080 --> 00:47:45,520 My opinion. 764 00:47:49,560 --> 00:47:51,679 Would you like to hear my opinion? 765 00:47:51,680 --> 00:47:54,320 You are going to regret this... Shut up! Just shut up! 766 00:47:56,680 --> 00:47:58,920 I should never have let you talk me into this. 767 00:48:00,640 --> 00:48:02,119 Go on. 768 00:48:02,120 --> 00:48:03,560 Go on, please. 769 00:48:06,760 --> 00:48:09,160 OK. Well, this is obviously off the record. 770 00:48:14,920 --> 00:48:18,479 Mrs Corrigan, I think that you and your husband 771 00:48:18,480 --> 00:48:20,439 are addicted to opioids, 772 00:48:20,440 --> 00:48:23,359 and I think that that addiction is severely impacting 773 00:48:23,360 --> 00:48:25,080 your children's welfare. 774 00:48:26,440 --> 00:48:28,519 Those two little girls yesterday, 775 00:48:28,520 --> 00:48:30,279 they were so shaken. 776 00:48:30,280 --> 00:48:31,599 And if this happens again, 777 00:48:31,600 --> 00:48:34,159 you are risking your children being taken into care. 778 00:48:34,160 --> 00:48:36,919 And that is why I have made some recommendations 779 00:48:36,920 --> 00:48:40,559 to the social worker who will visit you on Monday. 780 00:48:40,560 --> 00:48:43,839 I urge you to adhere to those conditions. 781 00:48:43,840 --> 00:48:46,879 One, you enter into a drug rehabilitation scheme. 782 00:48:46,880 --> 00:48:50,319 Two, you agree to regular random drug tests. 783 00:48:50,320 --> 00:48:53,519 And three, you submit to unannounced visits 784 00:48:53,520 --> 00:48:56,399 from social services. OK? 785 00:48:56,400 --> 00:48:58,400 Yeah, we can... We can do that. 786 00:48:59,480 --> 00:49:00,640 We can do it. 787 00:49:02,480 --> 00:49:04,960 Yeah. We can. 788 00:49:06,960 --> 00:49:08,599 MARTIN SIGHS 789 00:49:08,600 --> 00:49:10,160 Right. 790 00:49:12,680 --> 00:49:14,040 Sir? 791 00:49:15,640 --> 00:49:17,919 You should take this chance, OK? 792 00:49:17,920 --> 00:49:20,360 Cos it's probably the only one you're going to get. 793 00:49:25,480 --> 00:49:26,880 All right. 794 00:49:37,880 --> 00:49:39,520 Oh, I... 795 00:49:40,760 --> 00:49:42,880 ..I played Drumstewart a couple of times. 796 00:49:44,160 --> 00:49:45,520 It's shite. 797 00:49:50,200 --> 00:49:51,919 DOOR OPENS 798 00:49:51,920 --> 00:49:53,359 DOOR CLOSES 799 00:49:53,360 --> 00:49:56,239 Grip. Both thumbs forward. 800 00:49:56,240 --> 00:49:58,279 No, both thumbs forward. 801 00:49:58,280 --> 00:49:59,479 That's right. 802 00:49:59,480 --> 00:50:01,679 Stance. 803 00:50:01,680 --> 00:50:03,759 OFFICER LAUGHS 804 00:50:03,760 --> 00:50:06,159 Now, keep your sights level. 805 00:50:06,160 --> 00:50:07,560 At the bottom of the breath... 806 00:50:08,880 --> 00:50:11,640 ..you're going to squeeze the trigger softly... 807 00:50:12,560 --> 00:50:13,960 ..and slowly. 808 00:50:15,000 --> 00:50:16,160 Go ahead. 809 00:50:31,240 --> 00:50:33,439 Holster your weapon. Do not touch it. 810 00:50:33,440 --> 00:50:34,600 Stay there. 811 00:50:37,160 --> 00:50:38,639 Oh, here we go. 812 00:50:38,640 --> 00:50:39,799 Ooh. 813 00:50:39,800 --> 00:50:40,960 You're for it now. 814 00:50:43,080 --> 00:50:45,719 All right. What's so funny? Oh, come on, Gerry. 815 00:50:45,720 --> 00:50:48,159 No, no, no. What's the joke? The kid's a disaster. 816 00:50:48,160 --> 00:50:50,359 He's not going to make it. He's not a police officer. 817 00:50:50,360 --> 00:50:52,319 You know it, I know it. 818 00:50:52,320 --> 00:50:54,239 Well, I'm his tutor. That's my call. 819 00:50:54,240 --> 00:50:56,119 And it's my call about putting him 820 00:50:56,120 --> 00:50:58,800 out in the street with a gun on his hip. There's no way. 821 00:51:00,360 --> 00:51:01,759 Would you say I was a good shot? 822 00:51:01,760 --> 00:51:03,079 Not bad. 823 00:51:03,080 --> 00:51:04,159 Hmm. 824 00:51:04,160 --> 00:51:08,719 Well, back in the day, I wasn't much better than he is now. 825 00:51:08,720 --> 00:51:10,559 He'll get where he needs to be. 826 00:51:10,560 --> 00:51:14,799 His test's in three weeks. Knock yourself out. 827 00:51:14,800 --> 00:51:16,719 OK. Well... 828 00:51:16,720 --> 00:51:19,359 ..we're going to be spending a lot of time in here, 829 00:51:19,360 --> 00:51:22,560 and I'd appreciate it if you guys didn't take the piss out of him. 830 00:51:26,560 --> 00:51:27,720 OK? 831 00:51:30,360 --> 00:51:31,600 Thank you. 832 00:51:47,000 --> 00:51:48,400 Unholster your gun. 833 00:51:49,800 --> 00:51:50,960 Aim. 834 00:51:52,720 --> 00:51:53,840 Fire. 835 00:52:03,880 --> 00:52:05,200 Better. 836 00:52:07,200 --> 00:52:11,239 OK, the Dublin lads say this new stuff's top quality. 837 00:52:11,240 --> 00:52:14,240 We need all of it back out there tonight. 838 00:52:31,720 --> 00:52:33,480 ENGINES START 839 00:52:35,240 --> 00:52:37,160 INDISTINCT CHATTER 840 00:53:04,680 --> 00:53:06,320 MESSAGE ALERT 841 00:53:24,520 --> 00:53:26,520 VEHICLE APPROACHES 842 00:53:44,360 --> 00:53:45,599 LINE RINGS 843 00:53:45,600 --> 00:53:47,839 Police. 844 00:53:47,840 --> 00:53:49,560 Someone just shot at my house. 845 00:53:53,520 --> 00:53:56,040 SIREN CHIRPS 846 00:54:03,760 --> 00:54:05,279 Straight through. 847 00:54:05,280 --> 00:54:06,720 CID. 848 00:54:17,400 --> 00:54:19,479 I thought this place was OOB. 849 00:54:19,480 --> 00:54:21,400 Not for shots fired. Then we come. 850 00:54:22,920 --> 00:54:27,039 Yeah. But who'd shoot at the house of James McIntyre's wife? 851 00:54:27,040 --> 00:54:29,320 Estranged wife, apparently. 852 00:54:31,920 --> 00:54:34,080 But, yeah, your point stands. Who would? 853 00:54:44,080 --> 00:54:46,320 Oh, you cheeky, cheeky bastards. 854 00:54:47,320 --> 00:54:48,680 What? 855 00:54:51,560 --> 00:54:52,640 Stevie, what? 856 00:54:54,840 --> 00:54:56,559 This whole thing is a distraction. 857 00:54:56,560 --> 00:54:58,040 It's all planned. 858 00:54:59,640 --> 00:55:02,959 Did you see the vehicle as you returned? Nope. 859 00:55:02,960 --> 00:55:04,799 You didn't see any vehicle? No. 860 00:55:04,800 --> 00:55:06,799 All right, Murray? 861 00:55:06,800 --> 00:55:09,359 I see you brought the big crayon tonight. 862 00:55:09,360 --> 00:55:11,799 Do you mind, Constable? I'm interviewing a victim here. 863 00:55:11,800 --> 00:55:14,600 Are ye, aye? You a victim here, Tina? 864 00:55:16,480 --> 00:55:18,399 Mm-hm. 865 00:55:18,400 --> 00:55:20,399 Tell us what you saw, then. 866 00:55:20,400 --> 00:55:22,559 It all happened so fast. 867 00:55:22,560 --> 00:55:24,279 Oh, I bet it did. 868 00:55:24,280 --> 00:55:26,160 Look at my hanging baskets. 869 00:55:27,160 --> 00:55:28,399 Hmm? 870 00:55:28,400 --> 00:55:30,639 I'll be putting in a claim for this. 871 00:55:30,640 --> 00:55:32,160 Full compo. 872 00:55:38,840 --> 00:55:40,240 SHE EXHALES SMOKE 873 00:56:00,920 --> 00:56:02,560 It's all there, yeah. 874 00:56:18,600 --> 00:56:21,999 Next...Wellington Road, number 64. 875 00:56:22,000 --> 00:56:23,600 ENGINE STARTS 876 00:56:25,400 --> 00:56:29,280 MO SHOUTS TRIUMPHANTLY 876 00:56:30,305 --> 00:57:30,906 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c8ay9 Help other users to choose the best subtitles 60860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.