All language subtitles for Assassin.2023.720p.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,590 --> 00:00:40,590
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:40,614 --> 00:00:45,614
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
3
00:00:47,614 --> 00:00:49,783
این بدنِ من نیست
4
00:00:57,490 --> 00:00:59,459
این بدنِ من نیست
5
00:01:05,039 --> 00:01:07,101
« آدمکش »
6
00:01:07,125 --> 00:01:14,125
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
7
00:01:27,721 --> 00:01:29,924
اینها دست های من نیستن
8
00:01:32,226 --> 00:01:33,961
این بدن من نیست
9
00:01:35,762 --> 00:01:37,530
بابا
10
00:01:39,200 --> 00:01:41,668
بابا، بهت گفتم توی ماشین بمون
11
00:01:43,371 --> 00:01:44,637
چرا توی ماشین نموندی؟
12
00:01:44,771 --> 00:01:47,774
این پسر من نیست
13
00:01:50,277 --> 00:01:51,445
بابا؟
14
00:02:00,421 --> 00:02:02,289
این بدن من نیست
15
00:02:03,257 --> 00:02:04,624
این بدن من نیست
16
00:02:07,428 --> 00:02:09,130
این بدن من نیست
17
00:02:21,036 --> 00:02:23,309
[ دو روز قبل ]
18
00:02:31,851 --> 00:02:33,620
سلام، زیبای خفته
19
00:02:38,459 --> 00:02:41,561
مامانم ماه آینده از کیپتاون میاد
20
00:02:42,930 --> 00:02:44,864
...و اگه بیدار نشی
21
00:02:48,002 --> 00:02:50,171
با یه کتک مفصل بیدارت میکنه
22
00:02:50,195 --> 00:03:00,195
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
23
00:03:00,219 --> 00:03:12,219
« مترجم: سینــا اعظمیــان »
Sina_z
24
00:03:17,831 --> 00:03:19,266
و بعد از اون"
25
00:03:20,901 --> 00:03:23,770
و به تموم دفعاتی که باهم
26
00:03:25,772 --> 00:03:27,141
اونجا بوده فکر کرد
27
00:03:28,875 --> 00:03:31,045
و قولهایی که بهمدیگه دادن
28
00:03:41,055 --> 00:03:44,024
مهم نیست کجای دنیا باشیم
29
00:03:46,427 --> 00:03:48,761
هرچقدر عجیب وغریب یا فاصله داشته باشیم
30
00:03:50,297 --> 00:03:51,764
...هرچقدر دور
31
00:03:53,700 --> 00:03:55,169
یا غیر ممکن
32
00:03:56,937 --> 00:03:59,006
...ظالمانه
33
00:03:59,772 --> 00:04:01,175
یا دردناک باشه
34
00:04:11,885 --> 00:04:15,788
قول میدم هیچوقت نمیرم
35
00:04:17,124 --> 00:04:19,426
مگه اینکه توی چشمات نگاه کنم
36
00:05:09,076 --> 00:05:11,145
سه ماه
37
00:05:11,946 --> 00:05:13,581
سه ماه توی کما
38
00:05:13,713 --> 00:05:16,483
قراره هر روز این کار رو بکنیم؟
سباستین چیش شد؟
39
00:05:16,874 --> 00:05:20,377
چطور یه خلبان هواپیمای بدون سرنشین
کارش به کما میرسه؟
40
00:05:21,555 --> 00:05:23,657
بگو چرا نباید بکشمت
41
00:05:23,790 --> 00:05:25,892
چون احمق نیستی
42
00:05:27,105 --> 00:05:28,572
سوار ماشین شو
43
00:05:45,713 --> 00:05:48,983
اتفاقی که افتاد تقصیر منه
44
00:05:49,650 --> 00:05:52,086
اگه میتونستم توضیحش بدم، میدادم
45
00:05:52,885 --> 00:05:54,821
بیا برسونیمت خونه
46
00:06:04,310 --> 00:06:05,812
این کیه؟
47
00:06:15,109 --> 00:06:16,843
اینجا مشکلی داریم؟
48
00:06:56,667 --> 00:06:58,068
خوبی؟
49
00:07:00,321 --> 00:07:01,322
اون کیه؟
50
00:07:01,455 --> 00:07:04,191
الکسا، الکسای سباستین
51
00:07:07,660 --> 00:07:11,298
چه خبره؟ اونها هیچی بهم نمیگن
52
00:07:12,321 --> 00:07:15,157
من خانواده دارم، لطفا
53
00:07:15,503 --> 00:07:18,172
تا حالا توی زندگیم به کس دیگهای آسیب نزدم
54
00:07:37,525 --> 00:07:38,759
تو کی هستی؟
55
00:07:41,262 --> 00:07:42,596
به هارمون زنگ بزن
56
00:07:42,730 --> 00:07:44,765
...آره، در این مورد
57
00:07:44,899 --> 00:07:48,169
سناتور جان هارمون رئیس کمیته نیروهای مسلح
58
00:07:48,302 --> 00:07:51,005
امروز بهطور مهلکی
توسط دستیار قدیمی چاقوخورد
59
00:07:51,138 --> 00:07:54,141
که ادعا میکنه
هیچ خاطرهای از این حمله نداره
60
00:07:55,675 --> 00:07:57,344
این دیگه چیه؟ چه اتفاقی داره میفته؟
61
00:07:57,478 --> 00:07:58,913
همه، سوار ماشین شید
62
00:07:59,046 --> 00:08:01,248
آره، من واسه تو کار نمیکنم
63
00:08:01,382 --> 00:08:02,783
از الان میکنی
64
00:09:32,940 --> 00:09:34,408
این فکر خوبی نیست
65
00:09:39,046 --> 00:09:40,514
کجائیم؟
66
00:09:41,048 --> 00:09:42,549
یه جای امن
67
00:09:48,155 --> 00:09:50,224
واقعا فکر میکنی اون از پسش برمیاد؟
68
00:10:27,798 --> 00:10:28,727
[ شبکه انسانیت ]
69
00:10:51,518 --> 00:10:52,553
این چیه؟
70
00:10:53,253 --> 00:10:55,155
موضوع پاپاننامه فوق دکتریم
71
00:10:55,289 --> 00:10:57,391
خب، بهعلاوه هوش در سطح استیون هاوکینگ من
72
00:10:57,524 --> 00:10:59,059
فقط بذارش اون تو
73
00:11:02,764 --> 00:11:04,398
آمادهای؟
74
00:11:04,531 --> 00:11:07,868
اگه میخوای به جواب درمورد سباستین برسی
باید این رو بپوشی
75
00:11:28,122 --> 00:11:29,957
برو توی وان
76
00:11:34,628 --> 00:11:36,029
اوه، عمرا
77
00:11:37,398 --> 00:11:39,400
من هم با سباستین کار کردم
78
00:11:40,234 --> 00:11:42,002
قول میدم همه چیز منطقی میشه
79
00:11:42,573 --> 00:11:45,809
تنها راه واسه پس گرفتنشه
80
00:12:20,307 --> 00:12:22,509
یخ باعث میشه بی حس بشی
و کمکت میکنه رها شی
81
00:12:22,643 --> 00:12:23,711
82
00:12:23,845 --> 00:12:29,149
فقط این کلمات رو یادت باشه
"این بدن من نیست"
83
00:12:31,218 --> 00:12:32,319
این بدنم نیست؟
84
00:12:32,453 --> 00:12:34,421
"این بدن من نیست"
تکرارش کن
85
00:12:36,925 --> 00:12:38,492
این بدن من نیست
86
00:13:00,113 --> 00:13:01,381
صبرکن
87
00:13:26,908 --> 00:13:28,509
این بدن من نیست
88
00:13:36,718 --> 00:13:38,285
این بدن من نیست
89
00:14:06,046 --> 00:14:07,548
این بدن من نیست
90
00:14:08,348 --> 00:14:09,616
این بدن من نیست
91
00:14:10,718 --> 00:14:12,486
این بدن من نیست
92
00:14:21,662 --> 00:14:22,730
سلام
93
00:14:24,665 --> 00:14:25,699
کی هستی؟
94
00:15:11,178 --> 00:15:13,647
این دست تو نیست
این هم بدنت نیست
95
00:15:26,460 --> 00:15:28,562
باهام چی کار کردی؟ -
چیزی نیست -
96
00:15:28,587 --> 00:15:30,639
با دستم چی کار کردی؟
97
00:15:30,664 --> 00:15:32,066
دست چیزیش نیست، آروم باشه
98
00:15:32,199 --> 00:15:34,068
فقط بهصورت دیجیتالی خودآکاهت رو
99
00:15:34,201 --> 00:15:35,803
توی بدن شخص دیگهای ترسیم کردیم
100
00:15:45,713 --> 00:15:48,850
بهم گفتی خلبان هواپیمای بدون سرنشین بود
101
00:15:48,875 --> 00:15:52,210
این آینده جنگ هواپیماهای بدون سر نشینه
102
00:15:52,796 --> 00:15:55,241
ما دستمون به همه میرسه
103
00:15:56,523 --> 00:16:00,193
ما آدم بدا رو میکشیم
تقصیرش میفته گردن کس دیگهای
104
00:16:00,995 --> 00:16:02,030
به همین راحتی
105
00:16:03,001 --> 00:16:05,172
این دیوونه کنندهست
اصلا اجازهش رو بهتون دادن؟
106
00:16:05,298 --> 00:16:06,934
تیرانداز «میدوی» رو یادت میاد؟
107
00:16:07,376 --> 00:16:08,810
پلیس نمیتونست کاری کنه و بهش نزدیک بشه
108
00:16:08,835 --> 00:16:10,637
آره، خواهرش کشتش
109
00:16:10,770 --> 00:16:13,673
اثر انگشتش روی ماشه بود
110
00:16:13,807 --> 00:16:16,543
ولی سباستین انگشتش رو کنترل میکرد
111
00:16:23,683 --> 00:16:26,686
این آدرین دلوریوست
سرآمد همه کارچاقکنها
112
00:16:26,882 --> 00:16:29,152
میتونه بدون این که کسی متوجه بشه
اوباما رو به چین
113
00:16:29,223 --> 00:16:33,194
و کل یه کارتل رو به تگزاس قاچاق کنه
114
00:16:33,327 --> 00:16:36,529
این مسئول ارز دیجیتال آدرینه
115
00:16:36,663 --> 00:16:40,234
که میتونی میلیونها دلار رو
غیب و دوباره ظاهر کنه
116
00:16:41,002 --> 00:16:43,536
فقط این که اصلا کار اون نبود
117
00:16:45,006 --> 00:16:47,341
سباستین؟
118
00:16:47,474 --> 00:16:48,775
یه هفته توی بدنش بود
119
00:16:48,910 --> 00:16:50,877
آدرین باید متوجه چیزی شده باشه
120
00:17:22,445 --> 00:17:23,911
داره چی کار میکنه؟
121
00:17:25,313 --> 00:17:27,148
فناوریم رو میدزده
122
00:17:36,212 --> 00:17:38,413
کاملا غیر قابل ردیابیه
123
00:17:38,625 --> 00:17:40,827
مستقیم میره توی ساقه مغز
124
00:17:45,865 --> 00:17:47,935
خب چه اتفاقی برای سباستین افتاد؟
125
00:17:50,171 --> 00:17:52,206
وقتی اینطوری بیرون کشیده میشه
چه اتفاقی میفته؟
126
00:17:52,340 --> 00:17:56,609
مثل انتقال یه فایل میمونه
که وسط دانلود قطع میشه، خراب میشه
127
00:17:57,544 --> 00:17:58,712
پس بهوش میاد؟
128
00:17:58,845 --> 00:18:02,549
اگه بتونی اون عنکبوت رو پس بگیری، آره
129
00:18:03,850 --> 00:18:06,220
اگه همهمون مرده باشیم، مهم نیست
130
00:18:07,288 --> 00:18:09,489
آدرین داره میاد سراغمون
131
00:18:09,622 --> 00:18:10,857
سراغ همهمون
132
00:18:12,059 --> 00:18:13,793
پس داری مخفی میشی؟ -
نه -
133
00:18:14,594 --> 00:18:16,097
میفتیم دنبالش
134
00:18:34,181 --> 00:18:35,682
خب این چطوری کار میکنه؟
135
00:18:35,815 --> 00:18:39,652
مغز مثل یه سیستم الکتریکیه
و هر سیستمی رو میشه هک کرد
136
00:18:44,025 --> 00:18:45,059
متاسفم
137
00:18:49,970 --> 00:18:51,972
این هواپیمای بدون سرنشینته
138
00:18:52,799 --> 00:18:54,935
و این هم هدفته
139
00:18:59,306 --> 00:19:00,673
چطوری برگردم؟
140
00:19:01,208 --> 00:19:02,876
چشمات رو میبندی
141
00:19:03,010 --> 00:19:05,279
خود واقعیت رو حس میکنی
142
00:19:05,413 --> 00:19:07,181
در تموم مدت اونجا بوده
143
00:19:07,314 --> 00:19:10,084
بعدش حرفایی که میدونی درسته رو میگی
144
00:19:18,259 --> 00:19:19,893
این بدن من نیست
145
00:19:21,728 --> 00:19:23,763
«اول، ناحیه «پس سری
146
00:19:24,532 --> 00:19:26,267
بعدش بینایی
147
00:19:26,400 --> 00:19:27,600
بعدش صدا
148
00:19:29,070 --> 00:19:31,338
بعدش دستگاه لیمبیک
[ دستگاه کنارهای ]
149
00:19:31,472 --> 00:19:33,074
سیستم حرکتی
150
00:19:35,809 --> 00:19:37,278
...و در آخر
151
00:19:40,780 --> 00:19:42,149
احساسات
152
00:19:48,621 --> 00:19:51,758
ذهنت فریادت میزنه
مقاومت میکنه
153
00:19:51,891 --> 00:19:56,163
پس بهش یادآوری میکنی
"این بدن من نیست"
154
00:20:41,475 --> 00:20:44,245
اون کیه؟ -
واقعا میخوای بدونی؟
155
00:20:45,613 --> 00:20:48,382
من قراره یه غریبه رو با بدن یکی دیگه بکشم
156
00:20:49,749 --> 00:20:51,085
میخوام بدونم
157
00:20:54,455 --> 00:20:56,856
مسئول حمل ونقل آدرینه
158
00:20:57,790 --> 00:21:00,327
دخترهای زیر سن قانونی رو
از مراکش قاچاق میکنه
159
00:21:06,367 --> 00:21:09,869
ما تیم آدرین رو نابود میکنیم
خودش رو میکشیم بیرون
160
00:21:10,571 --> 00:21:11,804
اون فناوری رو پیدا میکنیم
161
00:21:12,310 --> 00:21:13,745
و بعدش میکشمش؟
162
00:21:36,984 --> 00:21:37,984
سلام پسرم
163
00:21:38,766 --> 00:21:41,172
منتظرم صدات رو بشنوم
164
00:21:42,156 --> 00:21:43,492
صورت کوچولت رو ببوسم
165
00:21:44,734 --> 00:21:46,375
دلم خیلی واسهت تنگ شده بود
166
00:22:02,656 --> 00:22:03,756
این بدن من نیست
167
00:22:17,638 --> 00:22:19,940
این حس درستی نداره
168
00:22:21,774 --> 00:22:23,444
اون آدم بدی بود
169
00:22:23,577 --> 00:22:25,579
تو قبلا هم آدم بدا رو کشتی
170
00:22:25,713 --> 00:22:27,948
نه اینجوری نکشتم
171
00:22:28,082 --> 00:22:33,087
میدونی چندتا سرباز به عراق فرستادم
تا ما بتونیم زندگی کنیم؟
172
00:22:33,220 --> 00:22:35,089
دیگه نیاز نیست کسی فرستاده بشه
173
00:22:35,222 --> 00:22:37,857
کلی آدم داری که بتونه این کار رو بکنه
174
00:22:37,992 --> 00:22:39,792
دارم ولی نمیتونم بهشون اعتماد کنم -
چرا؟ -
175
00:22:39,927 --> 00:22:42,396
آدرین ممکنه هرکدوم از اونها باشه الان
176
00:22:44,496 --> 00:22:45,864
حالا کاری کن این جواب بده
177
00:23:18,132 --> 00:23:19,700
اولیویا
178
00:23:19,832 --> 00:23:21,868
اولیویا
179
00:23:26,473 --> 00:23:27,941
چرا من حاملهم؟
180
00:23:28,488 --> 00:23:30,590
هی چرا حاملهم؟
181
00:23:30,978 --> 00:23:32,513
چی شده؟
182
00:23:32,646 --> 00:23:35,716
یه آلودگی حافظهست
تا الان توی بدن یه زن حامله بودی
183
00:23:35,848 --> 00:23:37,451
میتونم لگد زدنش رو حس کنم
184
00:23:37,584 --> 00:23:38,919
میتونم لگد زدنش رو حس کنم
185
00:23:39,053 --> 00:23:40,521
خودت رو خبر مرگت جمع کن
186
00:23:40,654 --> 00:23:42,189
من این رو حلش میکنم
بکش کنار
187
00:23:42,323 --> 00:23:44,591
نه چی؟ خدای من
188
00:23:46,694 --> 00:23:49,263
نمیتونی بدون داشتن احساساتشون
خود اونها باشی
189
00:23:49,396 --> 00:23:52,099
این احساست بدنیه، حالات احساسی و هیجانی
190
00:23:52,232 --> 00:23:55,436
باشه، میخوام متوقفش کنی
191
00:23:56,537 --> 00:23:57,938
نمیتونم -
تو رو خدا -
192
00:23:58,072 --> 00:24:00,207
خدای من
193
00:24:00,341 --> 00:24:02,976
حالا چی کار کنم؟
194
00:24:03,110 --> 00:24:05,312
اینجا، احساسش کردی؟
195
00:24:07,414 --> 00:24:11,085
هیچی توی شکمت نیست
تو اون نیستی
196
00:24:12,719 --> 00:24:14,654
تو توی بدن خودتی
197
00:24:14,722 --> 00:24:15,789
چی؟
198
00:24:15,923 --> 00:24:20,227
...من
199
00:24:20,361 --> 00:24:21,729
هان؟
200
00:24:36,844 --> 00:24:38,112
اونها میدونن؟
201
00:24:39,613 --> 00:24:41,648
میزبانان میدونن ما باهاشون چی کار کردیم؟
202
00:24:41,782 --> 00:24:45,552
نه، وقتی تو داخلشونی
ارتباطشون
203
00:24:45,686 --> 00:24:48,288
،از هرچیزی که ما آگاهی در نظرش میگیریم
قطع میشه
204
00:24:48,422 --> 00:24:51,925
مثل خواب بدون رویا میمونه
205
00:24:59,233 --> 00:25:01,468
دیگه میتونی دستت رو برداری
206
00:25:03,704 --> 00:25:04,938
ببخشید
207
00:25:16,717 --> 00:25:19,853
خیلی داغونه، نباید میاوردیش اینجا
208
00:25:19,987 --> 00:25:21,196
خوب میشه -
خوب؟ -
209
00:25:21,221 --> 00:25:22,589
سباستین چندین ماه دووم آورد
210
00:25:22,723 --> 00:25:24,024
قبل از اینکه حافظهش آلوده بشه
211
00:25:24,158 --> 00:25:25,459
چهقدر دیگه وقت داره؟
212
00:25:25,592 --> 00:25:27,828
کی اهمیت میده؟ بندازش بیرون
213
00:25:27,961 --> 00:25:29,463
نمیشه
214
00:25:30,431 --> 00:25:33,734
پس من میرم -
اگه بری، میمیری -
215
00:25:33,867 --> 00:25:36,870
پیدات میکنه، میره داخل مغزت
216
00:25:37,004 --> 00:25:39,072
از هرچیزی که میدونی باخبر میشه
217
00:25:41,442 --> 00:25:43,243
راهی برای باور کردن به اون پیدا کن
218
00:26:27,672 --> 00:26:29,509
[ بهش باور ندارم ]
219
00:26:59,019 --> 00:27:00,354
اولی کیه؟
220
00:27:01,255 --> 00:27:03,123
بهش میگیم، آقای آدامس بادکنکی
221
00:27:03,824 --> 00:27:06,793
هواپیمای بدون سرنشینت، مالی سامانه
222
00:27:06,928 --> 00:27:09,663
یه هنرمنده، آقای آدامس بادکنکی
مدیر برنامههاشه
223
00:27:10,297 --> 00:27:11,665
دوست داره اون رو به رخ بکشه
224
00:27:35,822 --> 00:27:38,091
چرا یارو آدامس بادکنکی رو هدف گرفتیم؟
225
00:27:38,225 --> 00:27:41,428
آدامس بادکنکی نقاشیهای مالی رو
به آدرین میفروشه
226
00:27:42,763 --> 00:27:45,132
به آدرین نزدیک شو
227
00:27:47,534 --> 00:27:50,004
امروز خبری از «سرمایهدارها رو بخور» نباشه
[ شعار سیاسی به معنی مخالفت با نظام سرمایهداری ]
228
00:27:50,137 --> 00:27:52,941
فقط باید بهش بگی چهقدر کارهات
به خونهش میاد
229
00:27:53,073 --> 00:27:54,541
تا معامله انجام بشه
230
00:27:54,566 --> 00:27:56,234
فهمیدی؟
231
00:27:56,259 --> 00:27:57,294
باشه
232
00:28:04,986 --> 00:28:06,520
کفشهات رو در بیار
233
00:28:08,889 --> 00:28:10,123
تو هم همینطور
234
00:28:13,794 --> 00:28:14,828
راضی شدی؟
235
00:28:30,078 --> 00:28:32,479
نظرت چیه؟ اینجا خوبه؟
236
00:28:33,047 --> 00:28:34,281
اونجا مفت نمیارزه
237
00:28:35,549 --> 00:28:36,918
خب، میخوای کجا باشه؟
238
00:28:37,051 --> 00:28:39,988
هرجایی که بیشترین پول رو براش بدن
239
00:28:40,120 --> 00:28:41,755
راهرو رو بهم نشون بده
240
00:28:41,780 --> 00:28:43,015
حتما
241
00:28:52,599 --> 00:28:54,534
این مورد علاقهمه
242
00:28:55,202 --> 00:28:56,803
سلام -
آدرین -
243
00:29:00,707 --> 00:29:02,110
حوله بیارین
244
00:29:02,242 --> 00:29:03,610
آروم بشه
245
00:29:04,678 --> 00:29:07,547
اون نمیدونه تو کی هستی
246
00:29:08,482 --> 00:29:09,683
آخ آخ
247
00:29:10,817 --> 00:29:11,919
حوله
248
00:29:18,258 --> 00:29:20,694
باید دکتر خبر کنم -
نه -
249
00:29:21,662 --> 00:29:25,832
میتونی کمک کنی درشون بیاری؟
250
00:29:26,626 --> 00:29:28,094
آره، حتما
251
00:29:36,443 --> 00:29:39,312
تفنگ، شیشه
252
00:29:44,484 --> 00:29:47,788
و... این یکی قراره کلی درد داشته باشه
253
00:29:49,667 --> 00:29:51,068
دو
254
00:29:55,007 --> 00:29:56,442
خوبی؟
255
00:29:57,883 --> 00:29:59,284
256
00:29:59,842 --> 00:30:01,243
خیلیخب
257
00:30:01,524 --> 00:30:05,365
خب بیا درد رو از ذهنت دور کنیم
258
00:30:05,633 --> 00:30:07,830
درمورد این نقاشی بهم بگو
259
00:30:08,030 --> 00:30:11,482
من فقط نقاشی میکنم
260
00:30:11,678 --> 00:30:16,084
بچهها هم نقاشی میکنن
ولی نقاشیهای تو خیلی نابن
261
00:30:16,850 --> 00:30:18,685
خوب توصیف نمیکنم
262
00:30:18,710 --> 00:30:21,312
حالا یه سعیای بکن
263
00:30:28,595 --> 00:30:35,569
تمام زندگیم زیر دریا رویا دیدم"
264
00:30:36,536 --> 00:30:39,372
و به بالای سطح آب نگاه کردم
265
00:30:40,273 --> 00:30:44,011
تا اینکه یک روز به سطح برخورد کردم
266
00:30:44,145 --> 00:30:47,514
"و برفراز دریا تماشا کردم
267
00:30:50,350 --> 00:30:56,958
یه جمله مال کتابیه
که وقتی این نقاشی رو میکشیدم میخوندم
268
00:30:59,259 --> 00:31:00,928
میتونم یه چیزی بهت بگم؟
269
00:31:03,330 --> 00:31:05,832
تو رو با یه غریبه اشتباه گرفتم
270
00:31:08,635 --> 00:31:11,505
ولی بیشتر از چیزی که فکر میکردم
نقطه مشترک داریم
271
00:31:13,241 --> 00:31:18,112
«جفتمون میدونیم «شبکه انسانیت
بهترین کتاب دنیاست
272
00:31:18,246 --> 00:31:23,151
و این رو کسی میگه
که از داستانهای عشقی متنفره
273
00:31:23,720 --> 00:31:26,056
این کجاش یه داستان عشقیه؟
274
00:31:27,221 --> 00:31:28,789
کجاش نیست؟
275
00:31:28,923 --> 00:31:31,658
مربوط به انتقامه، فقط همین
276
00:31:32,535 --> 00:31:35,930
برای کسی که اینقدر شیوا
277
00:31:36,063 --> 00:31:38,966
از مشخصا یکی از کتابهای مورد علاقهش نقل قول کرد
278
00:31:40,767 --> 00:31:42,536
شاید شعرش رو درک نکردی
279
00:31:43,368 --> 00:31:47,083
آنقدر خیره شدم
تا اینکه سطح تبدیل به بازتاب شد"
280
00:31:47,108 --> 00:31:50,710
"نه دریا نه آسمان بازتابی از خودش نبود
281
00:31:51,678 --> 00:31:53,014
خب من از شعر متنفرم
282
00:31:53,814 --> 00:31:56,483
چی؟ چرا؟ تو که هنرمندی
283
00:31:57,584 --> 00:31:59,352
تو هیچی درمورد من نمیدونی
284
00:32:03,024 --> 00:32:04,357
خب، درمورد خودت برام بگو
285
00:32:06,326 --> 00:32:09,063
این کتاب رو برای کسی که عاشقشم خریدم
286
00:32:09,197 --> 00:32:10,664
قرار بود باهم بخونمیمش
287
00:32:14,401 --> 00:32:16,070
فرصتش رو پیدا نکردیم
288
00:32:16,971 --> 00:32:19,840
و فکر کنم هیچوقت پیدا کنیم
289
00:32:21,575 --> 00:32:22,876
چه اتفاقی براش افتاد؟
290
00:32:24,979 --> 00:32:27,814
چیزی که برای بدترین دشمن هم نمیخوام
291
00:32:30,350 --> 00:32:32,752
خب، بیا سلامتیش بنوشیم
292
00:32:38,326 --> 00:32:39,759
سلامتی
293
00:32:45,398 --> 00:32:48,202
مالی؟ خوبی؟
294
00:32:48,336 --> 00:32:49,803
خوب، بهنظر نمیرسی
295
00:32:56,911 --> 00:32:58,612
چی کار داری میکنی؟ -
بر نمیگشتی -
296
00:32:58,637 --> 00:33:00,411
نگرانت شدم، کشیدمت بیرون
297
00:33:00,447 --> 00:33:02,298
با اون بودم -
چی؟ -
298
00:33:02,341 --> 00:33:04,745
با آدرین، سریع برم گردون
299
00:33:09,257 --> 00:33:10,490
...چطوری
300
00:33:26,539 --> 00:33:28,408
خوبی؟
301
00:33:28,541 --> 00:33:32,545
آره... بعضیوقتها سرم یهکم گیج میره
302
00:33:32,679 --> 00:33:34,681
احتمالا مال فشار خونه
303
00:33:34,814 --> 00:33:37,018
خوبم
304
00:33:38,843 --> 00:33:40,234
نکشش
305
00:33:40,570 --> 00:33:41,609
[ ناشناس ]
306
00:33:42,522 --> 00:33:44,325
سلام، چهخبر؟ ببخشید
307
00:33:44,457 --> 00:33:45,825
نه، اشکالی نداره
308
00:33:45,960 --> 00:33:48,329
اگه بکشیش شبکهش مخفی میشه
309
00:33:48,461 --> 00:33:50,497
و فناوریمون رو از دست میده
310
00:33:50,630 --> 00:33:53,800
از شنیدنش متاسفم
چه کمکی از دستم برمیاد؟
311
00:33:53,935 --> 00:33:55,669
این یارو توی خفا زندگی میکنه
312
00:33:55,802 --> 00:33:59,206
میتونه هر لحظه خواست ناپدید بشه
و برای سالها غیبش بزنه
313
00:33:59,907 --> 00:34:01,409
راهی پیدا کن که نزدیک نگهش داری
314
00:34:02,279 --> 00:34:05,146
عالی، فردا میبینمت
315
00:34:09,783 --> 00:34:11,451
رئیس
316
00:34:13,031 --> 00:34:14,359
دوستمون توی مراکش رو کشتن
317
00:34:15,990 --> 00:34:19,893
ببخشید باید برم
318
00:34:20,860 --> 00:34:22,562
به پات رسیدگی کن
319
00:34:23,670 --> 00:34:24,772
صبرکن
320
00:34:26,200 --> 00:34:29,869
تو الان کل مجموعهم رو خریدی
321
00:34:30,004 --> 00:34:32,206
و من به هرکسی نمیفروشم
322
00:34:33,473 --> 00:34:35,910
دوست دارم یهکم بیشتر باهات آشنا بشم
323
00:34:36,843 --> 00:34:38,778
یا معامله بهم میخوره
324
00:34:39,180 --> 00:34:40,680
325
00:34:40,814 --> 00:34:42,582
ساعت 4 یه ماشین دنبالت میفرستم
326
00:34:54,996 --> 00:34:56,030
اوه
327
00:34:57,198 --> 00:34:58,265
اینجایی
328
00:34:58,399 --> 00:35:00,700
کی پام اینطوری شد؟
329
00:35:00,834 --> 00:35:02,802
صبرکن، دوباره گذاشتی مشروب بخورم؟
330
00:35:26,293 --> 00:35:30,864
الکسا، آدرین میدونه دنبالشیم
331
00:35:30,998 --> 00:35:34,135
هرکسی که میتونه
به ناپدید شدنش کمک کنه رو بکش
332
00:35:34,268 --> 00:35:36,237
کسی رو پیدا میکنم
که کارهای تو رو گردنش بندازیم
333
00:35:36,401 --> 00:35:39,637
باور کن وکیل بهتری توی شهر پیدا نمیکنی
334
00:36:01,062 --> 00:36:03,230
به اون بچهها بگو به ماشینم دست نزنن
335
00:36:05,732 --> 00:36:07,468
هی
336
00:36:07,600 --> 00:36:08,536
ببخشید
337
00:36:08,668 --> 00:36:10,404
باشه، باید برم -
صبرکن -
338
00:36:10,796 --> 00:36:14,832
فکر کنم کلیدم رو گم کردم
زیر ماشینت نیست؟
339
00:36:27,188 --> 00:36:28,222
انجام شد
340
00:36:28,355 --> 00:36:29,823
دوربینها رو چک کردم
341
00:36:30,332 --> 00:36:33,535
گم و گور شو، باهات تماس میگیرم
342
00:37:45,798 --> 00:37:47,667
این بدن من نیست
343
00:38:20,501 --> 00:38:21,468
این بدن من نیست
344
00:38:21,602 --> 00:38:23,003
این بدن من نیست
345
00:38:23,137 --> 00:38:24,804
بدنم نیست
346
00:38:24,939 --> 00:38:26,941
این بدن من نیست
347
00:38:51,498 --> 00:38:54,034
این بدن من نیست
348
00:39:23,896 --> 00:39:25,199
این بدن من نیست
349
00:40:17,484 --> 00:40:18,851
این بدن من نیست
350
00:40:18,986 --> 00:40:20,587
بدنم نیست
351
00:40:21,655 --> 00:40:23,424
این بدن من نیست
352
00:41:11,238 --> 00:41:13,107
وقتشه آدرین رو ببینی
353
00:41:14,041 --> 00:41:15,442
خوبی؟
354
00:41:52,079 --> 00:41:53,914
این بدن من نیست
355
00:42:55,809 --> 00:42:57,544
این بدن من نیست
356
00:43:00,714 --> 00:43:02,416
این بدن من نیست
357
00:43:04,184 --> 00:43:06,019
این بدن من نیست
358
00:43:22,904 --> 00:43:24,471
این بدن من نیست
359
00:43:37,764 --> 00:43:39,433
نظرت چیه؟
360
00:43:39,653 --> 00:43:44,424
فکر کنم هنوز باورم نمیشه این خونه توئه
361
00:43:44,558 --> 00:43:47,394
بیشتر شبیه یه ملکیه که دارم
زیاد حس خونه نداره
362
00:43:48,328 --> 00:43:51,365
خیلی دوست دارم بقیهش رو ببینم
363
00:43:57,771 --> 00:43:58,805
زیبا نیست؟
364
00:43:59,606 --> 00:44:02,075
دوست دارم یه روزی اینجا تشکیل خانواده بدم
365
00:44:02,209 --> 00:44:04,444
البته با آدم درستش
366
00:45:01,860 --> 00:45:04,330
من هم یه داستان عشقی مثل شبکه انسانیت دارم
367
00:45:05,133 --> 00:45:07,215
یکی میخواست باهام تقسیمش کنه
368
00:45:07,240 --> 00:45:10,577
ولی اون موقع، تقسیم کردن بلد نبودم
369
00:45:11,512 --> 00:45:15,716
یه روز از خواب بیدار شدم
و فهمیدم روحش هم خبر نداشت من کی هستم
370
00:45:15,849 --> 00:45:19,720
البته یه نسخهای از من رو میشناخت
ولی من دیگه اون آدم نبودم
371
00:45:20,287 --> 00:45:23,690
پس گذاشتم و رفتم، البته از همون لحظه اولی
که رفتم دلم براش تنگ شد
372
00:45:23,824 --> 00:45:28,096
ولی دوباره توی اون کتاب پیداش کردم
373
00:45:28,228 --> 00:45:30,364
توی تک تک صفحاتش اون رو میدیدم
374
00:45:30,497 --> 00:45:34,167
تموم دلایلی که میخواست
با من عشقش رو به اشتراک بذاره رو دیدم
375
00:45:34,301 --> 00:45:36,737
و دوباره عاشقش شدم
376
00:45:37,270 --> 00:45:39,239
مثل یه داستان عاشقانه میبینمش
377
00:45:40,707 --> 00:45:43,577
داستان عاشقانهای که هیچوقت نمیتونم
بهش دست پیدا کن
378
00:45:49,582 --> 00:45:51,351
احساست رو درک میکنم
379
00:45:52,285 --> 00:45:54,042
از اینجا و با تو بودن لذت میبرم
380
00:46:05,133 --> 00:46:06,333
خوبی؟
381
00:46:06,466 --> 00:46:08,802
برای قراره اول خیلی زیاد بود؟
382
00:46:09,736 --> 00:46:13,273
فکر نمیکردم این قرار عاشقانه باشه
383
00:46:14,681 --> 00:46:16,215
ببخشید اشتباه تعبیرش کردم
384
00:46:16,240 --> 00:46:19,376
نه، ببخشد فقط باید برم
385
00:47:11,398 --> 00:47:12,934
باید تا الان برمیگشت
386
00:47:13,067 --> 00:47:14,901
خیلی طول کشیده
387
00:47:19,439 --> 00:47:21,374
هی، با مالی تماس گرفتید
388
00:47:21,508 --> 00:47:23,010
پیغام بگذارید
389
00:47:27,781 --> 00:47:29,050
بکشش بیرون
390
00:47:29,783 --> 00:47:33,221
جواب نمیده یه مشکلی پیش اومده
391
00:48:12,260 --> 00:48:14,795
بهنظر خسته میرسه -
"بهش نگو "اون -
392
00:48:14,820 --> 00:48:17,388
خودت، الکسا
393
00:48:17,803 --> 00:48:19,838
الکسا فقط یه جسمه
394
00:48:22,933 --> 00:48:24,000
این کار رو نکن
395
00:48:24,205 --> 00:48:26,373
حس کردن هر دو بدن همزمان نابودت میکنه
396
00:48:26,506 --> 00:48:28,341
حتی درست نمیدونم چی پیش میاد
397
00:48:29,876 --> 00:48:31,979
ممکن بود بده تا اینجا تعقیبت کنن
398
00:48:32,113 --> 00:48:33,513
وقت رفتنه
399
00:48:34,677 --> 00:48:35,779
نمیتونم
400
00:48:37,617 --> 00:48:39,352
نمیدونم چهطور
401
00:48:46,326 --> 00:48:48,328
همهش صدای خودم رو میشنوم
402
00:48:50,373 --> 00:48:51,840
صورت خودم رو میبینم
403
00:48:51,865 --> 00:48:56,603
...مدام اون کلمات رو میگفتم ولی
404
00:48:58,005 --> 00:48:59,339
جواب نمیداد
405
00:49:00,198 --> 00:49:02,432
نمیتونستم برگردم، پس
406
00:49:04,685 --> 00:49:06,687
برگشتم اینجا
407
00:49:09,683 --> 00:49:12,686
هر چیزی که الان احساس میکنی، استفاده کن
408
00:49:14,065 --> 00:49:16,733
بهیاد بیار کی هستی
409
00:49:18,625 --> 00:49:21,728
تو اینجائی، ببینش
410
00:49:23,430 --> 00:49:25,799
حالا راه برگشتت رو پیدا کن
411
00:49:29,922 --> 00:49:31,622
...وقتی اینجور میشد
412
00:49:34,541 --> 00:49:36,843
اون چی کار میکرد؟
413
00:49:42,449 --> 00:49:43,683
سباستین؟
414
00:49:50,126 --> 00:49:52,262
برمیگشت خونه پیش تو
415
00:49:54,328 --> 00:49:55,528
وقت رفتنه
416
00:49:55,662 --> 00:49:57,331
دو ساعت وقت داری برگردی
417
00:49:57,965 --> 00:49:59,733
یا از برق میکشمش
418
00:50:20,487 --> 00:50:22,589
هی، با مالی تماس گرفتید
419
00:50:22,722 --> 00:50:25,425
پیغام بگذارید
420
00:51:08,130 --> 00:51:10,498
بریم یه دوری بزنیم
421
00:51:32,659 --> 00:51:33,660
سلام
422
00:51:33,793 --> 00:51:36,964
سلام، دیشب برنامه داشتیم؟
423
00:51:37,098 --> 00:51:39,899
نه، گفتی خونه میمونی
424
00:51:41,168 --> 00:51:43,137
خب، هیچی یادم نمیاد
425
00:52:14,001 --> 00:52:15,769
الان کجایی؟
426
00:52:15,902 --> 00:52:18,005
نمیدونم
427
00:52:20,707 --> 00:52:22,176
برگرد پیشم
428
00:52:24,744 --> 00:52:26,579
اگه ندونم چهطور چی؟
429
00:52:28,949 --> 00:52:30,985
پس مجبور میشم بیام پیدات کنم
430
00:52:40,760 --> 00:52:41,761
چی براتون بیارم؟
431
00:52:42,410 --> 00:52:44,365
ساندویچ پنیر سرخ شده با گوجه
432
00:52:44,607 --> 00:52:47,943
میدونی اسمش چیه؟ -
پیشخدمت خوشحال -
433
00:52:47,968 --> 00:52:49,636
پیشخدمت خوشحال
434
00:52:49,769 --> 00:52:51,272
و برای خانوم؟
435
00:52:51,871 --> 00:52:53,107
گرسنه نیستم
436
00:52:54,108 --> 00:52:56,911
شوهرت همیشه خرچنگ سفارش میداد
437
00:52:57,511 --> 00:52:59,313
توی غذاخوری
438
00:52:59,447 --> 00:53:00,814
مثل یه تازهکار
439
00:53:03,451 --> 00:53:07,021
تازهکار نبود، تو نمیشناختیش
440
00:53:07,154 --> 00:53:09,622
چندین ماه رو توی اون خونه امن باهاش گذروندم
441
00:53:09,756 --> 00:53:12,093
جدی؟ پس چرا خرچنگ سفارش داد؟
442
00:53:16,040 --> 00:53:17,473
ما توی بغداد بودیم
443
00:53:17,764 --> 00:53:21,302
ما توی یه آپارتمان بمبگذاری شده
گیر افتاده بودیم
444
00:53:21,435 --> 00:53:25,272
بدجوری ترسیده بودم اضطراب داشتم
...ولی اون آروم بود و میگفت
445
00:53:27,874 --> 00:53:30,377
اگه امشب قرار بود شام بریم بیرون"
446
00:53:32,446 --> 00:53:35,615
کجا دوست داری بریم؟
چی میخوای بخوری؟
447
00:53:37,585 --> 00:53:39,053
و من گفتم، خرچنگ
448
00:53:41,222 --> 00:53:42,323
و همین بود
449
00:53:43,424 --> 00:53:45,993
و بقیه عمرمون همهش میگفت
450
00:53:46,127 --> 00:53:49,964
"یه روز میبرمت بیرون خرچنگ بخوریم"
451
00:53:50,763 --> 00:53:52,032
چرا یه روز؟
452
00:53:54,034 --> 00:53:56,870
چون به غذاهای دریایی آلرژی داشت
453
00:53:57,737 --> 00:54:00,640
گفت باید تحملش رو بالا ببره -
تازهکار -
454
00:54:01,442 --> 00:54:03,310
و اون همیشه برام میجنگه
455
00:54:04,612 --> 00:54:06,046
برای جفتمون
456
00:54:07,458 --> 00:54:09,560
و بهخاطر همینه که این خیلی سخته
457
00:54:11,218 --> 00:54:13,354
...چون حس میکنم اون
458
00:54:16,819 --> 00:54:18,054
رفته
459
00:54:19,525 --> 00:54:21,028
این ارتباط رو نگه دار
460
00:54:21,861 --> 00:54:23,730
بقیه این بدنها
461
00:54:24,235 --> 00:54:25,837
بقیه این زندگیها
462
00:54:27,368 --> 00:54:28,435
مثل یه وز وز بی ارزشن
463
00:54:28,881 --> 00:54:30,516
نادیده بگیرشون
464
00:54:31,242 --> 00:54:32,310
موفق میشی
465
00:54:37,287 --> 00:54:39,322
باید برم دستشویی
466
00:54:46,587 --> 00:54:49,056
این هم یه پیشخدمت خوشحال، جیگر
467
00:55:01,635 --> 00:55:04,972
هی کلی دنبالت میگشتم
468
00:55:06,373 --> 00:55:10,344
ساندویچ پنیر سرخ شده با گوجه
یه پیشخدمت خوشحال
469
00:55:10,477 --> 00:55:14,248
من خوشحالم آقای ولمورا، تو هم هستی؟
470
00:55:17,850 --> 00:55:21,888
از آب و هوا لذت میبری؟
پشه نیشت نزده؟
471
00:55:27,894 --> 00:55:29,796
از دوباره دیدنت خوشحالم
472
00:55:29,930 --> 00:55:33,833
خودت رو مرده بدون، لاشی
فقط اگه بتونی اول پیدام کنی
473
00:55:44,378 --> 00:55:46,180
آدرین گیرش آورده بود
474
00:55:47,715 --> 00:55:48,881
منم گیر آورده
475
00:55:49,016 --> 00:55:53,087
از من استفاده میکنه تا تو رو بکشه
476
00:55:56,490 --> 00:55:57,890
تو این کار رو تموم کن
477
00:56:02,701 --> 00:56:06,337
میتونم توی ذهنم حسش کنم
478
00:56:07,767 --> 00:56:09,069
یالا
479
00:56:09,902 --> 00:56:11,538
همیشه این رو میخواستی
480
00:56:27,145 --> 00:56:28,713
من بودم بدون تردید انجامش میدادم
481
00:57:11,098 --> 00:57:13,200
از کجا بدونم خودتی؟
482
00:57:15,435 --> 00:57:16,211
نمیدونی
483
00:57:16,236 --> 00:57:19,606
خب، اونها جفتشون مردن
و من دارم میرم خونه
484
00:57:20,741 --> 00:57:23,644
اگه بری خونه آدرین برنده میشه
485
00:57:23,777 --> 00:57:26,447
و یه روزی یه نفر
یه چاقو توی گلوت فرو میکنه
486
00:57:26,580 --> 00:57:29,016
و نمیفهمی کی میاد سراغت
487
00:59:17,405 --> 00:59:18,873
هی
488
00:59:22,138 --> 00:59:27,443
الکسا، فردا آدرین رو میبینی
و قال این قضیه رو میکنی
489
00:59:29,560 --> 00:59:30,894
باشه
490
01:00:49,853 --> 01:00:51,653
برگرد پیشم
491
01:00:55,222 --> 01:00:56,490
لطفا
492
01:01:11,036 --> 01:01:13,538
قراره الان یه کار خیلی سخت بکنم
493
01:01:14,499 --> 01:01:16,067
...ولی
494
01:01:19,734 --> 01:01:21,602
نیاز دارم بغلم کنی
495
01:01:52,497 --> 01:01:53,998
تو کی هستی؟
496
01:01:55,016 --> 01:01:56,783
...من -
برو بیرون -
497
01:02:16,236 --> 01:02:18,338
سلام مالی، منتظرت بود؟
498
01:03:13,493 --> 01:03:14,861
اینجا چی کار میکنی؟
499
01:03:19,499 --> 01:03:20,901
میخواستم ببینمت
500
01:03:24,508 --> 01:03:25,907
زمان مناسبی نیست
501
01:03:28,608 --> 01:03:31,545
چی شد؟ تنهام بذار
502
01:03:45,325 --> 01:03:49,629
اگه نخوام تنهات بذارم چی؟
503
01:03:56,170 --> 01:03:57,404
ببین، باهام حرف بزن
504
01:04:05,879 --> 01:04:08,348
فقط بهم بگو کجایی
505
01:04:11,518 --> 01:04:13,955
به یه دوست قدیمی برخوردم
506
01:04:14,956 --> 01:04:16,290
خیلی خوب پیش نرفت
507
01:04:20,502 --> 01:04:21,670
من هم همینطور
508
01:04:26,433 --> 01:04:28,602
الان چی نیاز داری؟
509
01:04:33,607 --> 01:04:35,977
اگه میخوای برم، میرم
510
01:04:36,711 --> 01:04:40,181
ولی امیدوار بودم بتونم بمونم
511
01:05:00,802 --> 01:05:04,872
بعضیوقتها تنها چیزی که منطقیه
512
01:05:07,474 --> 01:05:13,213
تنها چیزی که باعث میشه حس کنم خودمم
513
01:05:14,716 --> 01:05:17,752
لمس کردنه
514
01:06:03,731 --> 01:06:05,900
اول، عنکبوت رو پیدا کن
515
01:06:07,001 --> 01:06:08,669
بعدش میتونی بکشیش
516
01:06:09,846 --> 01:06:11,815
این بدنِ من نیست
517
01:06:15,509 --> 01:06:17,611
این بدن من نیست
518
01:06:18,445 --> 01:06:20,715
بدن من نیست
519
01:06:21,248 --> 01:06:22,549
این بدن من نیست
520
01:06:23,283 --> 01:06:25,552
بدن من نیست
521
01:06:27,155 --> 01:06:28,923
این بدن من نیست
522
01:06:30,858 --> 01:06:32,160
این بدن من نیست
523
01:08:17,430 --> 01:08:20,300
چه اتفاقی افتاد؟ یادم نمیاد
524
01:08:22,069 --> 01:08:25,139
چرا اینجائم؟
وقتی بیهوش شدی کشیدمت بیرون
525
01:08:25,273 --> 01:08:26,741
بیا -
به این نیازی ندارم -
526
01:08:26,984 --> 01:08:28,785
باید لباسهای خیست رو در بیاری؟
527
01:08:28,810 --> 01:08:30,644
چی داری میگی؟
528
01:08:31,913 --> 01:08:33,346
چه کوفتیه؟
529
01:08:37,285 --> 01:08:40,687
نمیخواستم لختت کنم -
الان کیام؟ -
530
01:08:44,558 --> 01:08:46,493
کی جلوت وایستاده؟
531
01:08:47,728 --> 01:08:48,763
الکسا
532
01:08:51,132 --> 01:08:52,566
خدای من
533
01:08:53,950 --> 01:08:57,220
اونجا چه اتفاقی افتاد؟
بهم بگو درستش میکنیم
534
01:08:57,555 --> 01:08:58,823
نمیتونی درستش کنی
535
01:08:58,848 --> 01:09:01,918
میتونم تلاشم رو بکنم
فقط برگرد
536
01:09:01,943 --> 01:09:03,543
هنوز اونم
537
01:09:07,882 --> 01:09:08,816
کی فرستادهت؟
538
01:09:09,059 --> 01:09:10,994
من کدوم گوریام؟
539
01:09:23,865 --> 01:09:25,800
چی شده؟ -
جلوش رو بگیر -
540
01:09:27,034 --> 01:09:28,535
تو رو خدا جلوش رو بگیر
541
01:09:41,015 --> 01:09:44,677
چیه؟ -
اون اتصالم رو قطع کرد -
542
01:09:50,247 --> 01:09:52,116
لعنتی -
اونجا چی شد؟ -
543
01:09:52,141 --> 01:09:55,358
اون فناوری رو پیدا کردم
عنکبوت سباستین رو پیدا کردم -
544
01:09:55,514 --> 01:09:56,471
تف توش
545
01:09:56,496 --> 01:09:59,552
به تیم عملیاتی زنگ میزنم
تا نیم ساعت دیگه مرده
546
01:09:59,577 --> 01:10:01,836
گوش کن، مالی اون توئه
547
01:10:01,969 --> 01:10:04,537
نمیتونم بذارم بکشتش -
چه مرگته؟ -
548
01:10:05,840 --> 01:10:07,742
خودم این قضیه رو تمومش میکنم
549
01:10:56,456 --> 01:10:57,925
بذار برم، کمکم کنین
550
01:12:47,835 --> 01:12:49,669
این بدنِ من نیست
551
01:12:53,507 --> 01:12:55,009
این بدن من نیست
552
01:13:23,471 --> 01:13:25,306
این بدن من نیست
553
01:13:58,139 --> 01:13:59,373
الکسا
554
01:14:03,277 --> 01:14:04,845
عاشقتم
555
01:14:59,010 --> 01:15:00,579
الکسا
556
01:15:05,773 --> 01:15:07,908
صبرکن، نمیفهمم
557
01:15:08,438 --> 01:15:11,812
دلم برات تنگ شده -
من هم همینطور -
558
01:15:13,581 --> 01:15:14,815
هی
559
01:15:16,086 --> 01:15:17,621
...صبرکن، نمی
560
01:15:23,857 --> 01:15:25,092
دیدم تیر خوردی
561
01:15:26,568 --> 01:15:29,103
چیزی رو که میخواستم ببینن، دیدی
562
01:15:31,865 --> 01:15:33,100
باشه
563
01:15:33,601 --> 01:15:34,835
خیلیخب
564
01:15:35,669 --> 01:15:36,937
چرا؟
565
01:15:39,516 --> 01:15:41,685
دیگه نمیتونستم سباستین باشم
566
01:15:43,143 --> 01:15:44,745
اونها شکستنم و داغونم کردن، الکسا
567
01:15:45,813 --> 01:15:48,148
تو هم همین احساس رو نداری؟
568
01:15:59,226 --> 01:16:01,262
میتونستن دستگاه رو خاموش کنن
569
01:16:01,624 --> 01:16:03,931
ولی نتونستن اتصال من رو قطع کنن
570
01:16:04,064 --> 01:16:08,035
تموم اون زندگیها توی سرم میچرخیدن
571
01:16:09,703 --> 01:16:11,372
انگار مغزم آتیش گرفته بود
572
01:16:13,708 --> 01:16:17,511
و تنها راهی که میشد خاموشش کنم
این بود که دیگه خودم نباشم
573
01:16:20,881 --> 01:16:23,183
اگه میتونستم ناپدید بشم
574
01:16:23,317 --> 01:16:26,053
اگه میتونستم به جای یه آدم جدید
شروع تازهای داشته باشم
575
01:16:27,756 --> 01:16:29,023
میتونستم آزاد و رها باشم
576
01:16:33,427 --> 01:16:35,062
هیچوقت تیر نخوردم
577
01:16:35,195 --> 01:16:37,298
قبلش تبدیل به آدرین شده بودم
578
01:16:51,845 --> 01:16:53,580
بلاخره آزاد بودم
579
01:16:56,183 --> 01:16:58,819
ولی هیچوقت دست از گشتن دنبالم برنمیداشتن
580
01:16:59,131 --> 01:17:01,400
باید میکشتمشون
581
01:17:03,725 --> 01:17:05,592
تا ما بتونیم آزاد بشیم
582
01:17:30,584 --> 01:17:34,221
تو هم باید حسش کرده باشی
وقتی که مالی بودی
583
01:17:35,757 --> 01:17:38,025
درسته؟ -
...تو -
584
01:17:38,158 --> 01:17:40,427
تنهام گذاشتی
585
01:17:46,608 --> 01:17:49,110
تقریبا کشتیم
586
01:17:49,579 --> 01:17:51,013
بهخاطرت آدم کشتم
587
01:17:51,038 --> 01:17:53,574
و تو بهجای آدرین راه افتاده بودی
دنبال یه زن دیگه بودی؟
588
01:17:53,708 --> 01:17:56,510
داشتم اغواش میکردم
تا بتونه میزبان تو باشه
589
01:17:56,643 --> 01:17:59,814
تا بتونیم این فناوری رو برداریم و ناپدید شیم -
من این رو نمیخوام -
590
01:17:59,947 --> 01:18:01,882
هیچکس نمیتونه بیاد دنبالمون
591
01:18:02,701 --> 01:18:05,552
میتونی هرجایی که بخوای بریم
592
01:18:05,686 --> 01:18:06,987
هرکسی که میخوای باشی
593
01:18:07,121 --> 01:18:08,489
میخوام الکسا باشم
594
01:18:08,622 --> 01:18:11,959
میخوام تو سباستین باشی -
من رو به این اسم صدا نزن -
595
01:18:13,005 --> 01:18:15,104
الکسا و سباستین فقط یه جسمن -
میتونیم خیلی بیشتر از اینها باشیم
596
01:18:15,129 --> 01:18:17,264
میتونیم خیلی بیشتر از اینها باشیم -
آره، ولی دیگه خودمون نیستیم -
597
01:18:17,931 --> 01:18:19,299
کل هدف از این کار همینه
598
01:18:23,470 --> 01:18:24,873
نه
599
01:18:24,898 --> 01:18:27,000
هی، نه
600
01:18:27,241 --> 01:18:29,307
اونها ازم سوء استفاده کردن -
این کار رو نکن -
601
01:18:29,332 --> 01:18:30,778
تموم کارهای کثیفشون رو من کردم -
این کار رو نکن -
602
01:18:30,818 --> 01:18:33,128
و اونها بیگناه از زیرش قصر در رفتن -
این کار رو نکن -
603
01:18:33,247 --> 01:18:35,416
پس ما پاک و بدون هیچ دردسری فرار میکنیم
604
01:18:35,549 --> 01:18:37,594
و تویی که قراره رنج بکشی
605
01:18:37,619 --> 01:18:39,353
لطفا این کار رو نکن
606
01:18:39,486 --> 01:18:41,439
سباستین -
سباستین مرده -
607
01:19:24,866 --> 01:19:28,202
بهت قول میدم هیچوقت نمیمیرم"
608
01:19:28,335 --> 01:19:30,404
"مگه این که توی چشمات نگاه کنم
609
01:19:52,526 --> 01:19:54,027
چند ماهی میگذره
610
01:19:56,564 --> 01:19:58,299
احوالت چطوره؟
611
01:20:02,169 --> 01:20:03,504
...من
612
01:20:04,903 --> 01:20:08,205
نمیدونم، خوبم
613
01:20:09,308 --> 01:20:11,352
داشتن احساسات طبیعیه
614
01:20:11,910 --> 01:20:18,050
تو، اون بودی، الان دوباره خودت شدی
615
01:20:18,619 --> 01:20:22,189
...بههر صورت سر نزدی پس خودم
616
01:20:22,322 --> 01:20:24,391
فقط می خواستم مطمئن بشم خوبی
617
01:20:27,762 --> 01:20:29,196
خوبم
618
01:20:34,368 --> 01:20:36,236
اون گم شده
619
01:20:36,971 --> 01:20:38,572
تو که ندیدیش نه؟
620
01:20:42,576 --> 01:20:43,610
نه
621
01:20:45,813 --> 01:20:47,247
اصلا
622
01:21:04,966 --> 01:21:06,000
گرسنهای؟
623
01:21:06,133 --> 01:21:08,303
سلام، همه ردیفن؟
624
01:21:08,328 --> 01:21:10,312
خیلی کوفتهم
625
01:21:10,337 --> 01:21:11,873
میشه جام وایستی؟
626
01:21:12,006 --> 01:21:12,941
البته
627
01:21:13,073 --> 01:21:17,344
نه، منظورم جای خودمه
628
01:21:18,145 --> 01:21:19,479
حله
629
01:21:19,503 --> 01:21:31,503
« مترجم: سینــا اعظمیــان »
Sina_z
630
01:21:31,527 --> 01:21:51,527
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
631
01:22:15,874 --> 01:22:18,242
تو یه خانواده زیبا داری
632
01:22:22,910 --> 01:22:24,144
من
633
01:22:30,952 --> 01:22:32,586
خالهت
634
01:22:36,924 --> 01:22:42,229
...و یه روز همهچیز رو درمورد
635
01:22:49,636 --> 01:22:51,304
پدرت بهت میگم
53171