Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:17,851
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:01:05,106 --> 00:01:07,108
The stone that is the nearest to me.
3
00:01:07,650 --> 00:01:10,570
-Hey.
-All right. You'll be my stone.
4
00:01:10,653 --> 00:01:11,738
You...
5
00:01:12,238 --> 00:01:13,490
My first weapon.
6
00:01:13,782 --> 00:01:14,783
Yes.
7
00:01:15,283 --> 00:01:18,119
I, Tanya, will serve you
8
00:01:18,995 --> 00:01:20,622
as my only master.
9
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
I, Tanya of the Wahan Tribe,
10
00:01:25,293 --> 00:01:26,878
cast a spell on you.
11
00:01:27,629 --> 00:01:28,630
Master?
12
00:01:29,422 --> 00:01:31,174
Let's see who will be the real master.
13
00:01:32,842 --> 00:01:35,053
See if you can handle my spell,
14
00:01:36,262 --> 00:01:37,263
Saya.
15
00:01:46,981 --> 00:01:47,816
"My lord"?
16
00:01:55,865 --> 00:01:56,741
Why?
17
00:01:58,910 --> 00:02:01,830
-Why the sudden change of heart?
-Because I want to live.
18
00:02:03,748 --> 00:02:05,208
I don't want to die.
19
00:02:06,459 --> 00:02:07,627
I'm sorry.
20
00:02:10,213 --> 00:02:11,214
Is that...
21
00:02:12,841 --> 00:02:13,967
really all?
22
00:02:15,510 --> 00:02:17,137
You will need me.
23
00:02:20,181 --> 00:02:21,641
Do you know what I want
24
00:02:22,767 --> 00:02:24,227
and what I am
25
00:02:25,228 --> 00:02:26,062
afraid of?
26
00:02:28,231 --> 00:02:29,941
You want freedom,
27
00:02:30,358 --> 00:02:32,694
and you're afraid of being locked up
or watched.
28
00:02:33,653 --> 00:02:36,823
But Taealha ordered me
to keep an eye on you all day long.
29
00:02:37,824 --> 00:02:41,244
However, I will tell her
what you'd like me
30
00:02:42,328 --> 00:02:43,621
to say to her.
31
00:02:46,875 --> 00:02:48,376
Do not underestimate Taealha.
32
00:02:49,544 --> 00:02:50,628
It can cost your life.
33
00:02:52,005 --> 00:02:53,006
I won't die.
34
00:02:53,673 --> 00:02:56,384
-Don't be so sure.
-I'm not Saenarae.
35
00:03:19,532 --> 00:03:21,326
And I'm not your dead friend.
36
00:03:23,036 --> 00:03:26,039
Don't you ever look at me again
with those eyes.
37
00:04:01,074 --> 00:04:03,243
-Seriously.
-Cut it out.
38
00:04:03,326 --> 00:04:04,619
Hey, come on.
39
00:04:09,749 --> 00:04:11,251
Stop messing with me!
40
00:04:28,351 --> 00:04:29,644
What the hell is he saying?
41
00:04:30,186 --> 00:04:31,646
That they need to eat something.
42
00:04:32,855 --> 00:04:33,690
Or at least...
43
00:04:35,525 --> 00:04:36,442
drink some water.
44
00:04:43,491 --> 00:04:44,325
Oh, dear.
45
00:05:03,094 --> 00:05:03,928
Repeat after me.
46
00:05:05,430 --> 00:05:08,766
"My name is Purple.
47
00:05:11,477 --> 00:05:15,356
I was born to a filthy bitch
48
00:05:15,440 --> 00:05:19,110
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
49
00:05:19,902 --> 00:05:20,862
Namely, an Igutu."
50
00:05:23,614 --> 00:05:24,449
Repeat after me.
51
00:05:29,996 --> 00:05:31,331
You won't?
52
00:05:32,457 --> 00:05:35,793
Listen up. Start repeating after me
53
00:05:35,877 --> 00:05:38,296
as soon as you hear the word, "Igutu."
54
00:05:38,880 --> 00:05:41,257
"I was born to a filthy bitch
55
00:05:41,341 --> 00:05:44,177
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
56
00:05:44,260 --> 00:05:48,890
Namely, an Igutu."
57
00:05:49,807 --> 00:05:50,892
Now, go.
58
00:06:00,818 --> 00:06:02,278
-You filthy bastard.
-No!
59
00:06:24,092 --> 00:06:25,093
Hey.
60
00:06:25,676 --> 00:06:26,803
Interpret this for them.
61
00:06:27,887 --> 00:06:29,639
I'm a Saram.
62
00:06:29,722 --> 00:06:32,016
You guys are lowly animals
called dujeumsaengs,
63
00:06:32,100 --> 00:06:35,269
and that bastard is an Igutu,
which is beneath dujeumsaengs.
64
00:06:40,316 --> 00:06:42,777
TEODAE
65
00:06:50,076 --> 00:06:55,373
As you can see, water flows
from high places to low places.
66
00:06:55,915 --> 00:06:58,251
The same goes for words. Words only travel
67
00:06:58,334 --> 00:07:00,420
from top to bottom,
never the other way around.
68
00:07:09,720 --> 00:07:10,638
So...
69
00:07:14,267 --> 00:07:17,186
So in other words, none of your blabbering
70
00:07:17,270 --> 00:07:19,564
can ever reach me.
71
00:07:19,647 --> 00:07:22,191
Like I said,
your words can only travel down.
72
00:07:22,275 --> 00:07:25,528
Therefore,
you guys cannot ask me for water!
73
00:07:31,742 --> 00:07:32,702
Repeat after me.
74
00:07:33,286 --> 00:07:36,414
"I am a dujeumsaeng!
75
00:07:36,914 --> 00:07:39,709
What are dujeumsaengs?
Lowly animals that can walk upright
76
00:07:39,792 --> 00:07:41,752
on two legs but cannot fly.
77
00:07:41,836 --> 00:07:43,963
Chickens and you people.
78
00:07:45,882 --> 00:07:47,300
You guys are lowly animals,
79
00:07:47,383 --> 00:07:50,011
and I'm a Saram!
80
00:07:54,348 --> 00:07:55,725
Hey, what are you waiting for?
81
00:08:06,194 --> 00:08:07,278
All right.
82
00:08:07,820 --> 00:08:09,780
I want all of you to shout it together.
83
00:08:10,281 --> 00:08:14,285
"I am a dujeumsaeng!"
84
00:08:15,411 --> 00:08:16,871
DALSAE
85
00:08:25,129 --> 00:08:26,339
You won't say it?
86
00:08:28,883 --> 00:08:30,259
No water for you, then.
87
00:08:30,676 --> 00:08:32,762
Let's see how long you'll last without it.
88
00:08:32,845 --> 00:08:34,639
They say people will suck blood out of
89
00:08:34,722 --> 00:08:38,142
their own mothers when they're deprived
of water for even just three days.
90
00:08:43,397 --> 00:08:44,357
Guys, let's go.
91
00:08:44,857 --> 00:08:46,943
You people are dead meat.
92
00:08:52,615 --> 00:08:54,242
I wonder how long they'll last.
93
00:08:54,325 --> 00:08:55,535
Here I go.
94
00:08:58,454 --> 00:09:02,416
High in the sky, the dazzling sun
95
00:09:03,000 --> 00:09:07,088
Rises every day
96
00:09:07,171 --> 00:09:10,758
But it is dark and damp here
97
00:09:10,841 --> 00:09:14,178
And you can't get out
98
00:09:14,262 --> 00:09:18,432
You cannot get out of here alive
99
00:09:18,933 --> 00:09:22,770
No laughter, no joy
100
00:09:22,853 --> 00:09:26,566
-Don't bother being sad about it
-Move it!
101
00:09:26,649 --> 00:09:30,444
No hope, no happiness
102
00:09:30,528 --> 00:09:34,031
You will die here
103
00:09:34,115 --> 00:09:38,035
You will die here
104
00:10:15,197 --> 00:10:18,034
Sorry to interrupt you, my lord.
I have to clean the mirror.
105
00:10:20,286 --> 00:10:21,412
Go ahead.
106
00:10:22,163 --> 00:10:23,164
Yes, my lord.
107
00:11:15,383 --> 00:11:16,425
Birds?
108
00:11:17,635 --> 00:11:19,845
You hate birds in your dreams?
109
00:11:20,262 --> 00:11:21,138
Why?
110
00:11:23,432 --> 00:11:25,142
I'm locked up,
111
00:11:25,935 --> 00:11:27,853
while birds can fly freely.
112
00:11:28,771 --> 00:11:30,398
I want to catch them,
113
00:11:30,481 --> 00:11:32,566
but I can't do anything in my dreams.
114
00:11:34,235 --> 00:11:35,695
And that's why I cry sometimes.
115
00:11:36,946 --> 00:11:38,155
Well...
116
00:11:39,448 --> 00:11:40,491
That bird.
117
00:11:41,450 --> 00:11:42,702
Do you want me to catch it?
118
00:12:09,895 --> 00:12:11,772
You can do a bird call?
119
00:12:12,773 --> 00:12:14,817
Yes, for about 15 species of birds.
120
00:12:58,569 --> 00:13:01,447
I've never seen that before.
You used a stone, not an arrow.
121
00:13:08,954 --> 00:13:12,541
Dear Spirit who sacrifices itself
to uplift us.
122
00:13:14,168 --> 00:13:15,252
I extend our
123
00:13:16,504 --> 00:13:17,755
sincere gratitude to you.
124
00:13:20,466 --> 00:13:21,884
What are you doing?
125
00:13:23,385 --> 00:13:26,138
The bird let us catch it to uplift us.
126
00:13:29,475 --> 00:13:30,684
Nonsense.
127
00:13:33,145 --> 00:13:34,647
But I have to say, I'm impressed.
128
00:13:36,524 --> 00:13:38,943
I used this strap
to fling the stone at the bird.
129
00:13:40,569 --> 00:13:42,112
I'm quite good, aren't I?
130
00:13:47,159 --> 00:13:48,035
Want to try?
131
00:13:51,080 --> 00:13:53,040
-Me?
-Yes.
132
00:13:53,457 --> 00:13:54,917
I'll teach you.
133
00:13:59,672 --> 00:14:00,589
You see this, right?
134
00:14:01,924 --> 00:14:03,884
Put this finger through here.
135
00:14:04,718 --> 00:14:07,388
After that, hold this end too.
136
00:14:08,889 --> 00:14:10,266
Then the stone goes...
137
00:14:12,101 --> 00:14:14,770
Now, look over there.
Keep your eyes locked on that spot
138
00:14:15,604 --> 00:14:16,814
and spin this in a circle.
139
00:14:22,945 --> 00:14:24,446
You have to let this go.
140
00:14:24,822 --> 00:14:26,240
Swing this around and...
141
00:14:30,452 --> 00:14:31,453
All right.
142
00:14:33,706 --> 00:14:34,915
Like this?
143
00:14:34,999 --> 00:14:35,833
Look over there.
144
00:14:40,588 --> 00:14:41,547
Let it go.
145
00:14:43,966 --> 00:14:45,009
That was close.
146
00:14:47,761 --> 00:14:48,888
My gosh!
147
00:14:49,096 --> 00:14:50,222
It hit the tree.
148
00:14:55,352 --> 00:14:57,104
-You've got it.
-The stone.
149
00:14:58,188 --> 00:14:59,356
Watch me.
150
00:15:03,110 --> 00:15:04,778
-I think we can stop now.
-Once more.
151
00:15:06,322 --> 00:15:08,324
-Again?
-Pass me that small stone.
152
00:15:26,091 --> 00:15:28,761
Hey, we can't eat this.
153
00:16:00,960 --> 00:16:02,378
It's tastier than I expected.
154
00:16:03,545 --> 00:16:04,380
Well...
155
00:16:07,132 --> 00:16:10,636
I'm sure there are
many other delicious things here.
156
00:16:14,306 --> 00:16:16,100
How did this place turn out like this?
157
00:16:17,184 --> 00:16:18,268
"Like this"?
158
00:16:18,894 --> 00:16:20,229
Care to elaborate?
159
00:16:22,606 --> 00:16:23,816
I mean...
160
00:16:24,525 --> 00:16:26,610
There's too much food,
161
00:16:27,486 --> 00:16:28,904
and all the houses are so big.
162
00:16:29,279 --> 00:16:30,906
There are too many people as well.
163
00:16:32,408 --> 00:16:36,203
I'm sure it was like where you came from
in the ancient times.
164
00:16:37,037 --> 00:16:40,624
I heard it became the place it is today
after Aramun Haesulla founded the Union.
165
00:16:49,008 --> 00:16:50,092
By the way,
166
00:16:51,385 --> 00:16:52,803
the "Union"?
167
00:16:55,222 --> 00:16:57,224
What exactly is it?
168
00:17:01,395 --> 00:17:03,439
I'm not sure
you'll understand the concept,
169
00:17:03,689 --> 00:17:04,857
but the Union is...
170
00:17:07,151 --> 00:17:09,445
At tribal meetings,
all the tribal chiefs gather.
171
00:17:12,740 --> 00:17:15,367
And that's where
the union leader is elected.
172
00:17:18,370 --> 00:17:20,748
Aramun Haesulla founded the Union.
173
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
Aramun Haesulla.
174
00:17:25,169 --> 00:17:27,838
Go back to this place, Aramun.
175
00:17:28,505 --> 00:17:30,257
Could it be that Aramun?
176
00:17:33,719 --> 00:17:35,721
There are over 300 tribes.
177
00:17:36,513 --> 00:17:39,141
Among them,
the biggest one is the Saenyeok Tribe.
178
00:17:39,641 --> 00:17:41,185
Then the White Mountain Tribe.
179
00:17:42,478 --> 00:17:44,271
Tagon and Sanung
belong to the Saenyeok.
180
00:17:46,857 --> 00:17:48,734
Asa Ron is from the White Mountain Tribe.
181
00:17:53,363 --> 00:17:56,408
I must know about it all first.
182
00:17:57,618 --> 00:17:58,952
That's where I begin.
183
00:18:00,245 --> 00:18:01,413
All right, one more time.
184
00:18:09,463 --> 00:18:12,091
"I was born to a filthy bitch
185
00:18:12,466 --> 00:18:17,137
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is..."
186
00:18:17,805 --> 00:18:19,056
-You bastard!
-How dare you!
187
00:18:29,066 --> 00:18:30,234
-You little...
-Come here!
188
00:18:44,915 --> 00:18:45,916
Hey.
189
00:18:49,294 --> 00:18:50,629
Attention!
190
00:18:51,213 --> 00:18:53,715
If you repeat after me,
I'll give you water.
191
00:18:54,633 --> 00:18:57,928
"I'm a dujeumsaeng!"
192
00:19:02,349 --> 00:19:03,851
-You rats!
-Say it!
193
00:19:07,354 --> 00:19:09,356
People will suck blood fromtheir own mothers
194
00:19:09,439 --> 00:19:12,067
they're deprived of water
for even just three days.
195
00:19:15,362 --> 00:19:18,991
I'm a dujeumsaeng.
196
00:19:22,286 --> 00:19:23,412
You, come here.
197
00:19:24,329 --> 00:19:25,789
Come here!
198
00:19:44,975 --> 00:19:48,770
Hey, over here too. Look at that!
199
00:19:52,274 --> 00:19:53,400
You all saw that, right?
200
00:19:53,483 --> 00:19:56,653
That's what animals do!
Who else wants water?
201
00:19:56,737 --> 00:20:00,282
I'm a dujeumsaeng.
202
00:20:00,365 --> 00:20:02,034
Here comes the water!
203
00:20:02,201 --> 00:20:05,329
I'm a dujeumsaeng.
204
00:20:07,581 --> 00:20:11,043
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
205
00:20:11,126 --> 00:20:13,754
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
206
00:20:13,837 --> 00:20:15,756
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
207
00:20:16,089 --> 00:20:17,841
-I'm a dujeumsaeng.
-Look at that!
208
00:20:24,431 --> 00:20:25,891
If we give in as well,
209
00:20:27,559 --> 00:20:29,102
what will happen to Eunseom?
210
00:20:29,811 --> 00:20:31,021
He came to rescue us
211
00:20:31,521 --> 00:20:33,232
despite his injury
212
00:20:35,525 --> 00:20:37,027
and ended up like that.
213
00:20:52,751 --> 00:20:53,919
What do you mean?
214
00:20:54,753 --> 00:20:58,507
Eunseom and the Wahan boys are gone.
215
00:21:02,469 --> 00:21:03,637
What happened?
216
00:21:03,971 --> 00:21:06,014
The three of them fled
while Nunbyeol went out
217
00:21:06,098 --> 00:21:07,307
to get the medicine.
218
00:21:07,808 --> 00:21:10,894
She searched the mountains for them,
thinking it's her fault.
219
00:21:10,978 --> 00:21:12,479
I know that she's a young girl,
220
00:21:12,771 --> 00:21:14,648
but how could she let that happen?
221
00:21:14,731 --> 00:21:16,066
It's my fault.
222
00:21:16,275 --> 00:21:18,193
I asked Nunbyeol to keep an eye on them
223
00:21:18,694 --> 00:21:20,362
and went to the apothecary.
224
00:21:21,321 --> 00:21:22,823
What should we do now?
225
00:21:28,704 --> 00:21:29,788
-Move!
-Go!
226
00:21:29,871 --> 00:21:30,998
-Move faster!
-Move it!
227
00:21:31,081 --> 00:21:33,250
-Get a move on, you rat!
-I said, move it!
228
00:21:33,333 --> 00:21:35,127
-Pick up the pace!
-Move it!
229
00:21:35,335 --> 00:21:36,878
-Move!
-I said, pick up the pace!
230
00:21:38,171 --> 00:21:39,464
Look straight ahead!
231
00:21:39,548 --> 00:21:41,049
-Get a move on!
-Get up!
232
00:21:41,133 --> 00:21:42,968
-Hey, get up!
-Get up already!
233
00:21:43,051 --> 00:21:44,469
-Hey.
-Get up!
234
00:21:44,553 --> 00:21:46,638
-Keep moving!
-Get up!
235
00:21:46,763 --> 00:21:48,473
-What are you doing?
-Move it!
236
00:21:48,557 --> 00:21:50,434
-Go!
-Get a move on!
237
00:21:50,517 --> 00:21:52,352
-Move faster!
-Don't slow down!
238
00:21:52,936 --> 00:21:54,271
-Move, quick!
-Move it!
239
00:21:54,771 --> 00:21:56,773
-I said, move it!
-Hey, move!
240
00:21:56,857 --> 00:21:58,317
Get a move on!
241
00:21:59,192 --> 00:22:00,068
What the hell?
242
00:22:02,237 --> 00:22:03,363
What is this about?
243
00:22:03,447 --> 00:22:04,698
I heard from Geomae
244
00:22:05,365 --> 00:22:06,950
that you sold the Wahan men.
245
00:22:07,034 --> 00:22:07,868
What about it?
246
00:22:07,951 --> 00:22:10,037
-Where did you send them?
-Why are you asking?
247
00:22:10,120 --> 00:22:11,413
Answer my question!
248
00:22:13,206 --> 00:22:16,793
Gilseon said he sold them
to Syoreujagin or whatever his name is.
249
00:22:17,044 --> 00:22:18,170
We already got paid.
250
00:22:19,087 --> 00:22:19,921
Syoreujagin?
251
00:22:20,922 --> 00:22:22,215
All right.
252
00:22:23,467 --> 00:22:25,093
Did you go to White Peak Mountain?
253
00:22:34,686 --> 00:22:35,520
You did?
254
00:22:38,065 --> 00:22:39,232
You went there, right?
255
00:22:39,649 --> 00:22:41,151
You met Asa Sakan, didn't you?
256
00:22:46,156 --> 00:22:47,157
So you did.
257
00:22:48,909 --> 00:22:50,077
Why did you go there?
258
00:22:51,286 --> 00:22:53,872
What the hell are you up to?
259
00:22:55,540 --> 00:22:57,709
Are you considering joining hands
with Asa Ron?
260
00:22:57,793 --> 00:22:59,753
Because of him, Tagon is going through--
261
00:22:59,836 --> 00:23:01,046
No, it's not like that.
262
00:23:01,546 --> 00:23:02,798
Mubaek.
263
00:23:03,590 --> 00:23:06,134
If you're actually thinking
of betraying Tagon,
264
00:23:06,218 --> 00:23:07,386
you'd better stop.
265
00:23:07,844 --> 00:23:09,096
Even I can sense it.
266
00:23:09,596 --> 00:23:10,889
Tagon certainly will too.
267
00:23:11,598 --> 00:23:13,934
Well, I think Mubaek is...
268
00:23:15,143 --> 00:23:17,604
Mubaek? He'll be here later.
269
00:23:18,063 --> 00:23:19,272
I was told he's back.
270
00:23:19,356 --> 00:23:20,899
Yes, he is.
271
00:23:21,108 --> 00:23:22,109
YEONBAL
272
00:23:22,192 --> 00:23:23,318
He is back,
273
00:23:24,986 --> 00:23:25,946
but the thing is...
274
00:23:26,655 --> 00:23:28,198
I mean, I think...
275
00:23:34,079 --> 00:23:37,040
Mubaek would never betray
the Daekan Forces, right?
276
00:23:39,251 --> 00:23:40,085
What's going on?
277
00:23:41,545 --> 00:23:44,673
He's been acting a bit weird
since his return
278
00:23:45,799 --> 00:23:46,633
from Iark.
279
00:23:50,053 --> 00:23:52,806
-In what way?
-Syoreujagin from Doldambul?
280
00:23:52,889 --> 00:23:55,976
Oh, gosh. Then it might be too late.
281
00:23:56,601 --> 00:23:59,813
-What do you mean?
-I know that most people hate Igutus,
282
00:24:00,105 --> 00:24:03,150
but Syoreujagin, that prick,
absolutely loathes them.
283
00:24:03,650 --> 00:24:06,194
Oh, boy. He must've done
something to him already.
284
00:24:06,736 --> 00:24:07,946
Go see what's happening.
285
00:24:09,406 --> 00:24:10,740
-Say it!
-Louder!
286
00:24:10,824 --> 00:24:12,367
Say that you're a dujeumsaeng!
287
00:24:12,451 --> 00:24:15,203
-Say, "I'm a dujeumsaeng."
-Let's hear it!
288
00:24:15,287 --> 00:24:16,830
Say that you're a dujeumsaeng!
289
00:24:16,913 --> 00:24:18,623
-Come on!
-I'm a dujeumsaeng.
290
00:24:18,707 --> 00:24:21,042
-Here you go.
-I'm a dujeumsaeng.
291
00:24:21,126 --> 00:24:23,003
-I'm a dujeumsaeng.
-Here you go.
292
00:24:23,879 --> 00:24:27,549
I'm a dujeumsaeng.
293
00:24:28,467 --> 00:24:32,387
I'm an animal.
294
00:24:34,806 --> 00:24:36,391
What's so hard about it?
295
00:24:38,143 --> 00:24:40,562
What's wrong with being an animal?
296
00:24:41,980 --> 00:24:45,317
There's an Igutu,
who is lowlier than animals.
297
00:24:47,527 --> 00:24:49,988
Let's just say we're animals,
298
00:24:51,865 --> 00:24:56,077
and Eunseom is far lowlier than...
299
00:24:56,578 --> 00:24:58,538
Don't you dare
talk about Eunseom like that.
300
00:25:02,459 --> 00:25:04,461
You...
301
00:25:05,837 --> 00:25:07,172
ditched us.
302
00:25:09,591 --> 00:25:13,136
Mungtae wasn't the only one.
You ditched me as well.
303
00:25:14,179 --> 00:25:15,180
But...
304
00:25:16,181 --> 00:25:17,891
why can't you ditch Eunseom?
305
00:25:35,367 --> 00:25:38,703
-Please give me some too.
-Here, two for you.
306
00:25:39,079 --> 00:25:40,455
Goodness gracious.
307
00:25:40,539 --> 00:25:41,790
Please, I'd like some too.
308
00:25:41,957 --> 00:25:44,125
-Me too.
-I'd like some too.
309
00:25:44,209 --> 00:25:45,961
What the hell? You piece of shit!
310
00:25:46,044 --> 00:25:47,546
-Get off me!
-Please give me some.
311
00:25:47,629 --> 00:25:51,550
-I'm a dujeumsaeng.
-Do you want this?
312
00:25:51,633 --> 00:25:52,634
Eunseom.
313
00:25:53,051 --> 00:25:55,387
-Do you know what this is?
-Are you OK, Eunseom?
314
00:25:55,845 --> 00:25:58,807
Hey. Calm down, you rats.
315
00:25:59,224 --> 00:26:02,102
Stop following me around!
316
00:26:02,852 --> 00:26:05,564
-I need to save some for myself!
-I'm a dujeumsaeng.
317
00:27:26,936 --> 00:27:27,979
Just say it.
318
00:27:29,981 --> 00:27:30,982
Just do
319
00:27:32,359 --> 00:27:34,277
as those bastards say.
320
00:27:37,697 --> 00:27:38,698
You are
321
00:27:41,076 --> 00:27:44,371
an Igutu, born to a filthy bitch
322
00:27:45,121 --> 00:27:48,917
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is worse
323
00:27:49,125 --> 00:27:49,959
than an animal.
324
00:27:51,086 --> 00:27:52,170
Your name is Purple,
325
00:27:53,630 --> 00:27:55,423
and I'm a dujeumsaeng, a lowly animal.
326
00:27:57,926 --> 00:27:59,636
I, too, will do as they say,
327
00:28:01,805 --> 00:28:03,640
so you should do the same.
328
00:28:07,018 --> 00:28:08,186
Because you can do it
329
00:28:10,188 --> 00:28:11,940
if I do it?
330
00:28:18,363 --> 00:28:19,364
Go ahead
331
00:28:20,281 --> 00:28:21,282
and do as they say.
332
00:28:23,076 --> 00:28:24,077
But...
333
00:28:26,913 --> 00:28:28,331
I can't.
334
00:28:30,125 --> 00:28:31,459
You know that.
335
00:28:33,128 --> 00:28:34,212
My name is
336
00:28:37,507 --> 00:28:38,633
like a spell,
337
00:28:40,051 --> 00:28:42,137
cast by my mom and Tanya.
338
00:28:46,057 --> 00:28:47,642
It's all I have,
339
00:28:52,772 --> 00:28:54,566
so I can't give up my name.
340
00:29:06,745 --> 00:29:07,746
Okay, fine.
341
00:29:10,123 --> 00:29:11,958
You lofty bastard, good for you.
342
00:29:14,127 --> 00:29:16,421
You think you're better than us,
don't you?
343
00:29:17,881 --> 00:29:22,302
You don't care about what Dalsae
and I are going through, right?
344
00:29:23,094 --> 00:29:24,137
You only care
345
00:29:25,013 --> 00:29:27,599
about that name you're so proud of,
don't you?
346
00:29:53,249 --> 00:29:54,209
All right.
347
00:29:57,170 --> 00:29:58,755
Good for you, you bastard.
348
00:30:22,862 --> 00:30:23,696
Teodae!
349
00:30:31,120 --> 00:30:31,955
Teodae!
350
00:30:34,582 --> 00:30:36,835
No!
351
00:30:38,253 --> 00:30:39,963
Teodae!
352
00:30:42,966 --> 00:30:44,634
No!
353
00:30:45,677 --> 00:30:49,264
Teodae! No!
354
00:30:52,183 --> 00:30:53,101
What's this noise?
355
00:30:53,184 --> 00:30:55,395
Dalsae!
356
00:31:05,780 --> 00:31:07,448
-A book?
-Yes.
357
00:31:07,532 --> 00:31:09,033
This lasts for a very long time.
358
00:31:09,117 --> 00:31:12,287
So you can hear what people have to say
without even meeting them.
359
00:31:15,456 --> 00:31:18,710
Have you seen a lot of these, my lord?
360
00:31:18,793 --> 00:31:20,962
There are tons of books
in the Fortress of Fire.
361
00:31:21,838 --> 00:31:23,381
I read all of them numerous times.
362
00:31:23,673 --> 00:31:25,258
I had nothing else to do.
363
00:31:34,893 --> 00:31:36,603
Out of all those stories,
364
00:31:37,228 --> 00:31:38,730
whose story did you like best?
365
00:31:41,399 --> 00:31:42,233
Tamer's story.
366
00:31:42,901 --> 00:31:44,569
The Hae Tribe is from Remus.
367
00:31:44,652 --> 00:31:46,321
Tamer was a famous general there.
368
00:31:46,446 --> 00:31:48,072
He died decades ago,
369
00:31:48,489 --> 00:31:51,200
but he tells me
all his experiences during war
370
00:31:51,284 --> 00:31:53,453
and teaches me how to fight.
371
00:31:55,914 --> 00:31:56,748
Want to see?
372
00:32:05,131 --> 00:32:06,341
I'll use the black stones.
373
00:32:07,175 --> 00:32:08,301
You use the white ones.
374
00:32:08,384 --> 00:32:10,720
Now, there's going to be
a war between these stones.
375
00:32:13,556 --> 00:32:15,183
How can there be a war?
376
00:32:17,852 --> 00:32:19,687
Do you throw them at each other?
377
00:32:22,690 --> 00:32:24,359
It's a small version of a war.
378
00:32:24,442 --> 00:32:26,653
One small stone equals one Daekan Unit.
379
00:32:27,737 --> 00:32:30,031
And they set up a camp here.
380
00:32:30,615 --> 00:32:31,950
You need to defend yourself.
381
00:32:32,033 --> 00:32:34,285
So you also need to set up a camp here.
382
00:32:35,620 --> 00:32:38,081
Tamer introduces 12 different ways
to set up a camp.
383
00:32:38,164 --> 00:32:40,541
And they can be used
for eight different features
384
00:32:40,625 --> 00:32:41,668
and six weathers.
385
00:32:41,751 --> 00:32:43,628
It's called a military strategy.
386
00:32:44,420 --> 00:32:47,256
But of course, you can't
show everything with just stones.
387
00:32:48,049 --> 00:32:48,883
You must
388
00:32:50,635 --> 00:32:53,096
-find this fun.
-Of course.
389
00:32:54,180 --> 00:32:56,683
While I was locked up,
I played with this all by myself
390
00:32:57,809 --> 00:33:00,979
as I replayed everything from that book
in my mind one by one.
391
00:33:10,154 --> 00:33:10,989
Isn't it fun?
392
00:33:12,365 --> 00:33:13,324
Well...
393
00:33:13,491 --> 00:33:15,326
You're enjoying this, aren't you?
394
00:33:15,702 --> 00:33:17,996
This is making my mouth all dry,
395
00:33:19,205 --> 00:33:22,000
and it feels as if
someone is tickling my chest.
396
00:33:23,042 --> 00:33:24,460
I guess it is a bit amusing.
397
00:33:24,585 --> 00:33:26,087
Is this an illness or something?
398
00:33:27,213 --> 00:33:28,297
No.
399
00:33:29,841 --> 00:33:32,176
It's not that fun.
400
00:33:34,929 --> 00:33:36,180
I must be ill or something.
401
00:33:44,063 --> 00:33:46,024
What brings the Daekan Force here?
402
00:33:46,107 --> 00:33:47,984
Hello, Minister Kungtung.
403
00:33:48,234 --> 00:33:51,237
We will be guarding your house
and your family starting from today.
404
00:33:54,073 --> 00:33:55,616
Tagon Niruha has given his orders.
405
00:33:57,118 --> 00:33:58,536
I'm grateful for his kindness.
406
00:33:58,619 --> 00:34:01,122
But the soldiers of the Bato Tribe
will guard it.
407
00:34:01,581 --> 00:34:02,665
So you may return.
408
00:34:04,083 --> 00:34:05,918
They can no longer enter this place.
409
00:34:24,812 --> 00:34:26,522
My union leader.
410
00:34:26,814 --> 00:34:29,400
I'm very grateful
for the house you've provided.
411
00:34:29,859 --> 00:34:33,571
But the soldiers of the Bato Tribe
can guard--
412
00:34:33,654 --> 00:34:35,114
Return to your place.
413
00:34:35,323 --> 00:34:36,282
Pardon?
414
00:34:36,783 --> 00:34:37,742
My place?
415
00:34:56,677 --> 00:34:57,929
Not too long ago,
416
00:34:58,513 --> 00:34:59,722
we lost Sanung Niruha
417
00:35:00,473 --> 00:35:02,308
to a dujeumsaeng.
418
00:35:03,434 --> 00:35:05,561
And that happened because an armed soldier
419
00:35:05,770 --> 00:35:08,356
was able to easily enter the castle.
420
00:35:09,732 --> 00:35:11,275
From now on,
421
00:35:12,193 --> 00:35:16,739
only the guards and Daekan Force will
be allowed to carry weapons in Arthdal.
422
00:35:17,573 --> 00:35:20,785
Being the head of the Bato Tribe
is not important anymore.
423
00:35:21,369 --> 00:35:24,789
Kungtung, you are now
the Union's Minister of the bang of Trade.
424
00:35:25,706 --> 00:35:28,751
And as the Union's minister,
you will be protected
425
00:35:28,960 --> 00:35:31,045
by the Daekan Force
and guards of the Union.
426
00:35:31,629 --> 00:35:32,547
But even so--
427
00:35:32,630 --> 00:35:34,799
Thank you, Union leader,
428
00:35:35,591 --> 00:35:37,176
for your deep consideration.
429
00:35:38,386 --> 00:35:39,720
I also feel very reassured
430
00:35:39,804 --> 00:35:42,974
to have the guards
guarding the Fortress of Fire.
431
00:35:44,183 --> 00:35:45,017
However,
432
00:35:46,644 --> 00:35:48,062
the head of the Bato Tribe
433
00:35:48,146 --> 00:35:50,731
keeps insisting on using his own soldiers.
434
00:35:51,482 --> 00:35:52,525
By any chance,
435
00:35:53,317 --> 00:35:55,570
do you have an ulterior motive?
436
00:36:14,213 --> 00:36:17,216
-What if he says it's not enough?
-That's why I said to come early.
437
00:36:17,300 --> 00:36:18,634
THE GREAT SHRINE
438
00:36:18,718 --> 00:36:20,553
-Niruha.
-Niruha.
439
00:36:20,636 --> 00:36:22,471
-Niruha.
-Niruha.
440
00:36:23,848 --> 00:36:24,682
-Niruha.
-Niruha.
441
00:36:25,558 --> 00:36:27,185
-Niruha.
-Niruha.
442
00:36:27,268 --> 00:36:29,020
-Niruha.
-Niruha.
443
00:36:29,103 --> 00:36:29,937
-Niruha.
-Niruha.
444
00:36:30,021 --> 00:36:33,482
Finally, they'll all see Tagon
for who he really is.
445
00:36:34,942 --> 00:36:37,737
I feel like he planned everything
from the very beginning.
446
00:36:43,910 --> 00:36:46,495
But we can't just let Tagon have his way.
447
00:36:48,372 --> 00:36:51,334
Asa Sakan keeps telling me to help him.
448
00:36:52,084 --> 00:36:53,377
But I feel uneasy about it.
449
00:36:55,379 --> 00:36:56,839
Then what should we do?
450
00:36:57,673 --> 00:37:01,052
What should we use against him
to attack him?
451
00:37:01,844 --> 00:37:03,346
I thought about that.
452
00:37:04,138 --> 00:37:06,349
But Tagon has done nothing
to harm the Union.
453
00:37:06,849 --> 00:37:08,643
He was always away fighting wars,
454
00:37:08,726 --> 00:37:10,686
so he never had the chance
to do anything.
455
00:37:11,604 --> 00:37:12,605
Yes, that's right.
456
00:37:13,314 --> 00:37:16,442
The people of the Union only know
about his achievements.
457
00:37:16,525 --> 00:37:18,736
What if our Asa Clan ends up--
458
00:37:18,819 --> 00:37:20,238
Then how about we make
459
00:37:21,239 --> 00:37:24,367
his greatest achievement
become his greatest mistake?
460
00:37:24,659 --> 00:37:25,660
Pardon?
461
00:37:29,538 --> 00:37:30,957
It is ready.
462
00:37:34,460 --> 00:37:35,294
What's ready?
463
00:37:41,842 --> 00:37:44,136
I caught one. I finally caught one.
464
00:37:46,305 --> 00:37:47,598
I caught it.
465
00:37:53,020 --> 00:37:54,188
Hey.
466
00:37:54,272 --> 00:37:56,232
It's a paradise flycatcher.
467
00:37:56,774 --> 00:37:59,193
I would call out for this bird
when I trained in Iark.
468
00:38:05,032 --> 00:38:06,450
What's the matter?
469
00:38:16,085 --> 00:38:18,212
Why does it have a blue tail?
470
00:38:19,046 --> 00:38:20,464
Did someone dye it?
471
00:38:20,548 --> 00:38:21,757
No.
472
00:38:23,551 --> 00:38:25,303
No one dyed it.
473
00:38:26,804 --> 00:38:28,764
It was born with this color.
474
00:38:31,892 --> 00:38:33,686
Isodunyong said this a long time ago.
475
00:38:35,730 --> 00:38:38,482
"The day a paradise flycatcher
wears another color,
476
00:38:40,318 --> 00:38:41,610
there shall be
477
00:38:43,154 --> 00:38:44,530
a catastrophe."
478
00:38:46,449 --> 00:38:48,868
A catastrophe?
479
00:38:50,286 --> 00:38:51,495
Asa Ron.
480
00:38:52,955 --> 00:38:54,540
Has it begun?
481
00:39:11,640 --> 00:39:14,101
The skies will open,
and the lands will crack!
482
00:39:14,226 --> 00:39:16,270
The world is tearing apart!
483
00:39:17,063 --> 00:39:19,982
Hey, it's me. Can't you recognize me?
484
00:39:20,107 --> 00:39:21,901
Arthdal will fall apart!
485
00:39:21,984 --> 00:39:26,864
The world... The world is breaking apart!
Everything will tear apart!
486
00:39:27,365 --> 00:39:29,492
I'm sorry, Isodunyong.
487
00:39:30,618 --> 00:39:33,746
I'm sorry, Isodunyong.
488
00:39:36,540 --> 00:39:38,626
What is wrong with you? Calm down!
489
00:39:44,173 --> 00:39:47,093
Isodunyong has become very angry!
490
00:39:47,176 --> 00:39:48,344
We're all going to die!
491
00:39:48,427 --> 00:39:49,637
Wait.
492
00:39:55,559 --> 00:39:58,229
He's burning up.
He was fine until this morning.
493
00:40:06,946 --> 00:40:08,030
Oh, my goodness!
494
00:40:08,114 --> 00:40:09,615
-Look!
-My goodness!
495
00:40:09,698 --> 00:40:11,450
-What's going on?
-My gosh.
496
00:40:11,534 --> 00:40:13,911
-Move!
-My goodness gracious.
497
00:40:19,917 --> 00:40:21,043
-What happened?
-My gosh.
498
00:40:21,127 --> 00:40:22,253
Oh, gosh.
499
00:40:23,504 --> 00:40:25,256
-I need to kill everyone!
-Mom!
500
00:40:27,174 --> 00:40:29,260
-Mom!
-My goodness!
501
00:40:29,343 --> 00:40:31,137
-I need to kill everyone!
-Mom.
502
00:40:31,220 --> 00:40:32,930
Isodunyong has given me orders.
503
00:40:33,013 --> 00:40:34,181
Mom, what's wrong?
504
00:40:34,765 --> 00:40:37,393
Mom! Mom, what's the matter?
505
00:40:37,476 --> 00:40:40,271
-Mom!
-Oh, my gosh.
506
00:40:41,105 --> 00:40:43,691
Mommy!
507
00:40:57,163 --> 00:40:58,164
You're back.
508
00:40:58,706 --> 00:41:01,000
Yes, I went with Harim.
509
00:41:02,334 --> 00:41:05,254
Danbyeok can rest in peace now.
510
00:41:07,131 --> 00:41:09,175
Thank you. I should've done it myself.
511
00:41:15,222 --> 00:41:16,474
Come here and sit down.
512
00:41:24,732 --> 00:41:25,858
It's been so long.
513
00:41:32,531 --> 00:41:35,910
So many things happened
in such a short period of time.
514
00:41:37,912 --> 00:41:39,788
I heard you chased after Kanmoreu.
515
00:41:43,375 --> 00:41:45,127
Oh, yes.
516
00:41:45,586 --> 00:41:47,087
I thought the horse was Kanmoreu,
517
00:41:48,506 --> 00:41:49,924
-but it wasn't.
-Of course.
518
00:41:51,175 --> 00:41:53,093
That legend is 200 years old.
519
00:41:53,844 --> 00:41:54,845
Yes.
520
00:41:56,639 --> 00:41:59,099
If you came back riding Kanmoreu,
521
00:41:59,725 --> 00:42:02,520
you would've become Aramun Haesulla.
522
00:42:05,147 --> 00:42:07,233
That is a joke I cannot laugh at.
523
00:42:09,527 --> 00:42:11,445
It would've been fun if that had happened.
524
00:42:12,446 --> 00:42:15,241
You caught Kanmoreu,
but it was just an ordinary horse.
525
00:42:15,324 --> 00:42:17,076
But you didn't know and went to see
526
00:42:17,868 --> 00:42:21,372
Asa Sakan to check if it was really
Kanmoreu or not. How funny is that?
527
00:42:21,914 --> 00:42:24,333
You went there, right?You met Asa Sakan, didn't you?
528
00:42:24,667 --> 00:42:26,001
Even I can sense it.
529
00:42:26,168 --> 00:42:28,003
Tagon certainly will too.
530
00:42:28,379 --> 00:42:29,380
Does he know?
531
00:42:29,797 --> 00:42:31,257
Or is he trying to test me?
532
00:42:32,091 --> 00:42:33,384
Then I need to tell him.
533
00:42:33,467 --> 00:42:35,094
Tell me the truth.
534
00:42:37,763 --> 00:42:38,973
Were you a little excited?
535
00:42:40,015 --> 00:42:41,183
Tagon.
536
00:42:42,518 --> 00:42:45,062
-To be honest--
-Be the head of the military office.
537
00:42:46,897 --> 00:42:48,315
Don't refuse.
538
00:42:49,358 --> 00:42:51,277
Don't say you've never even thought of it.
539
00:42:51,360 --> 00:42:53,654
And don't say you're surprised
by the offer.
540
00:42:56,115 --> 00:42:58,659
"I was born a soldier,
so I should be in the battlefield.
541
00:42:58,742 --> 00:43:01,161
I'm not fit to help you rule the country."
542
00:43:02,037 --> 00:43:03,122
Don't say that either.
543
00:43:05,916 --> 00:43:07,376
Just take the offer.
544
00:43:08,085 --> 00:43:10,504
Or at least say you'll think about it.
545
00:43:12,214 --> 00:43:14,341
That's the least you can do for me.
546
00:43:16,885 --> 00:43:18,262
Okay, Tagon. I mean...
547
00:43:19,346 --> 00:43:20,347
Niruha.
548
00:43:21,181 --> 00:43:22,558
I'll think about it.
549
00:43:23,017 --> 00:43:24,268
Okay, great.
550
00:43:25,019 --> 00:43:26,854
If I got you to think about it,
551
00:43:26,937 --> 00:43:28,397
that means I almost succeeded.
552
00:43:32,067 --> 00:43:34,570
Come to the military office every day
starting tomorrow.
553
00:43:34,653 --> 00:43:36,030
See how things work.
554
00:43:36,113 --> 00:43:37,615
That will help you decide.
555
00:43:38,198 --> 00:43:39,742
"I think I'll be able to do well.
556
00:43:40,826 --> 00:43:42,369
It looks like just the right job."
557
00:43:48,292 --> 00:43:50,377
I didn't know you had company.
558
00:43:50,502 --> 00:43:52,588
-I'll come back later.
-No, go ahead.
559
00:43:52,671 --> 00:43:54,048
Mubaek is my brother.
560
00:43:54,840 --> 00:43:56,759
There's nothing I need to hide from him.
561
00:43:57,343 --> 00:43:58,260
What's going on?
562
00:44:03,349 --> 00:44:06,226
People suddenly go crazy and then faint.
563
00:44:06,310 --> 00:44:09,605
Their bodies are burning hot,
and I noticed blue spots.
564
00:44:10,230 --> 00:44:12,691
But it doesn't seem like a plague.
And this bird...
565
00:44:13,067 --> 00:44:16,570
A paradise flycatcher came
flying with blue feathers.
566
00:44:16,945 --> 00:44:19,698
You know the prophecy, right?
567
00:44:21,492 --> 00:44:25,204
All of this happened today?
568
00:44:25,996 --> 00:44:27,706
There's one more.
569
00:44:28,040 --> 00:44:31,502
We found a dead tiger at the foot
of the Makchi Mountain.
570
00:44:33,504 --> 00:44:35,714
-And?
-But we couldn't find any stab wounds.
571
00:44:35,798 --> 00:44:38,300
There was just a really big hole
in its body,
572
00:44:38,384 --> 00:44:40,010
and someone had dug up its stomach.
573
00:44:40,094 --> 00:44:41,553
Its heart and liver were gone.
574
00:44:42,137 --> 00:44:44,390
And there was blue blood on its claws.
575
00:44:46,517 --> 00:44:48,477
Are you saying there could be a Neanthal?
576
00:44:48,811 --> 00:44:50,396
Everyone is scared,
577
00:44:50,479 --> 00:44:52,856
saying that a disaster
has been brought upon Arthdal.
578
00:44:54,316 --> 00:44:55,734
-Asa Ron.
-Pardon?
579
00:44:55,818 --> 00:44:57,444
Find out what he's up to.
580
00:44:57,528 --> 00:45:00,155
-High Priest, Asa Ron Niruha!-High Priest, Asa Ron Niruha!
581
00:45:00,239 --> 00:45:03,409
-Please save Arthdal!
-Please save Arthdal!
582
00:45:04,118 --> 00:45:06,328
-Please save us!
-Hight Priest, Asa Ron Niruha!
583
00:45:06,829 --> 00:45:09,373
-Save us!
-Asa Ron Niruha!
584
00:45:09,456 --> 00:45:11,208
-Asa Ron Niruha!
-Please save us!
585
00:45:11,291 --> 00:45:14,294
Arthdal has been cursed!
586
00:45:14,378 --> 00:45:17,089
We are all going to die!
587
00:45:17,673 --> 00:45:19,967
-Asa Ron Niruha!
-Asa Ron Niruha!
588
00:45:20,467 --> 00:45:23,679
-Please save us from this catastrophe!
-Please help us!
589
00:45:24,346 --> 00:45:27,558
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Help us!
590
00:45:35,399 --> 00:45:37,526
The people of the Union have gathered--
591
00:45:37,860 --> 00:45:39,194
Wait.
592
00:45:39,737 --> 00:45:42,030
I am in the middle of receiving an oracle.
593
00:45:54,084 --> 00:45:58,547
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Please help us!
594
00:45:58,630 --> 00:46:01,383
-Help us!
-Please save us!
595
00:46:03,135 --> 00:46:04,595
-Save us!
-Save us!
596
00:46:04,678 --> 00:46:07,681
-Please help us!
-Save us from this catastrophe!
597
00:46:07,765 --> 00:46:10,684
-Asa Ron Niruha, please help!
-Help us!
598
00:46:11,351 --> 00:46:12,853
People of the Union!
599
00:46:13,061 --> 00:46:15,522
Our High Priest, Asa Ron Niruha
has received an oracle.
600
00:46:15,606 --> 00:46:17,608
Get down on your knees
and pay your respects.
601
00:46:17,900 --> 00:46:19,067
-Niruha.
-Niruha.
602
00:46:19,568 --> 00:46:20,903
-Niruha.
-Niruha.
603
00:46:21,779 --> 00:46:24,323
The god says the gosals
of all the Neanthals and Igutus
604
00:46:24,406 --> 00:46:27,284
that we got rid of 20 years ago
605
00:46:27,367 --> 00:46:28,869
have attacked Arthdal.
606
00:46:28,952 --> 00:46:29,995
GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT
607
00:46:30,078 --> 00:46:31,789
-What?
-Neanthals?
608
00:46:31,872 --> 00:46:33,749
-Seriously?
-That's why this is happening?
609
00:46:33,832 --> 00:46:34,958
Therefore,
610
00:46:35,042 --> 00:46:39,004
we are going to stop the catastrophe
by soothing the gosals with a clay doll.
611
00:46:39,087 --> 00:46:42,090
You shall receive one each
after you make an offer at the shrine.
612
00:46:42,174 --> 00:46:44,426
Place it in front of your house
to soothe them.
613
00:46:44,510 --> 00:46:47,304
-My gosh.
-We should do that.
614
00:46:48,680 --> 00:46:50,140
-Let's hurry up.
-We're okay now.
615
00:46:51,934 --> 00:46:54,478
-Gosal?
-Yes, that's what they're all saying.
616
00:46:55,270 --> 00:46:57,898
They say the gosals of
Igutus and Neanthals
617
00:46:58,023 --> 00:47:00,943
have attacked Arthdal.
618
00:47:01,693 --> 00:47:04,613
And they think the heart of the tiger
was eaten by a gosal?
619
00:47:05,781 --> 00:47:06,949
That's nonsense.
620
00:47:08,158 --> 00:47:11,995
That sly Asa Ron must've come up
with a way to get rid of my father.
621
00:47:14,706 --> 00:47:15,666
Really?
622
00:47:16,166 --> 00:47:17,000
How so?
623
00:47:17,751 --> 00:47:19,378
They were all killed by my father.
624
00:47:20,170 --> 00:47:21,380
Who would the people blame
625
00:47:21,880 --> 00:47:23,090
for thosegosals?
626
00:47:23,173 --> 00:47:25,676
-What kind of nonsense is this?
-We've been cursed.
627
00:47:25,759 --> 00:47:28,512
-It's weird that the carcass...
-What is going on?
628
00:47:28,595 --> 00:47:29,847
-Niruha.
-Niruha.
629
00:47:29,930 --> 00:47:30,973
-Niruha.
-Niruha.
630
00:47:34,977 --> 00:47:37,062
What kind of strange happening is this?
631
00:47:37,312 --> 00:47:38,605
I don't know anything else,
632
00:47:39,940 --> 00:47:41,066
but it's weird
633
00:47:41,149 --> 00:47:43,610
that the gosal killed the tiger
and dug up its carcass.
634
00:47:44,069 --> 00:47:46,113
This could be a conspiracy.
635
00:47:46,238 --> 00:47:49,283
But according to the oracle
from The Great Shrine...
636
00:47:55,831 --> 00:47:57,332
This is the will of Isodunyong,
637
00:47:58,709 --> 00:48:00,377
the god of the White Peak Mountain,
638
00:48:02,629 --> 00:48:04,256
who never sleeps.
639
00:48:22,816 --> 00:48:24,568
"I give you the will of Isodunyong."
640
00:48:25,777 --> 00:48:27,988
We accept the will of Isodunyong.
641
00:48:28,614 --> 00:48:31,533
"The gosals of the Igutus
and Neanthals that died in Atturad
642
00:48:31,617 --> 00:48:34,328
have attacked
the lands and winds of Arthdal.
643
00:48:34,912 --> 00:48:37,664
And thus, we wish to soothe the gosals
and send them back.
644
00:48:39,249 --> 00:48:40,626
Tagon, the Union leader,
645
00:48:41,251 --> 00:48:45,797
is responsible for covering Atturad
and Arthdal with blue and purple blood.
646
00:48:46,590 --> 00:48:48,508
So he shall have to undo what's been done.
647
00:48:50,177 --> 00:48:51,678
You shall go to The Great Shrine
648
00:48:52,179 --> 00:48:54,723
and participate in Isodunyong's
Saenamsani ritual."
649
00:48:55,432 --> 00:48:59,770
SAENAMSANI:
RITUAL TO SOOTHE REVENGEFUL SPIRITS
650
00:49:08,070 --> 00:49:09,237
Asa Ron.
651
00:49:09,321 --> 00:49:11,573
Tagon will become very angry.
652
00:49:12,407 --> 00:49:13,533
He will learn.
653
00:49:14,117 --> 00:49:15,994
His position as the Union leader.
654
00:49:16,411 --> 00:49:18,789
The powerful army of the Daekan Forces.
655
00:49:19,039 --> 00:49:22,542
His intelligence and cleverness.
None of that will be enough
656
00:49:22,834 --> 00:49:26,254
to beat the sacredness of the Asa Clan.
657
00:49:27,839 --> 00:49:30,592
Take a look at where the heart of
658
00:49:31,176 --> 00:49:32,761
the people of the Union lies.
659
00:49:33,887 --> 00:49:36,056
When did you prepare the bird though?
660
00:49:36,682 --> 00:49:39,977
It seems like you plucked the feather
661
00:49:40,894 --> 00:49:43,480
-and rubbed the poison--
-If you wish to join me,
662
00:49:44,022 --> 00:49:47,818
it's best not to try and know
so much about the Asa Clan.
663
00:49:49,444 --> 00:49:52,155
Yes, I understand, Asa Ron Niruha.
664
00:49:52,781 --> 00:49:54,950
Asa Ron Niruha!
665
00:49:55,534 --> 00:49:57,077
My dear god.
666
00:49:57,160 --> 00:49:59,663
-Please.
-I beg of you.
667
00:50:00,330 --> 00:50:02,749
Please watch over us.
668
00:50:02,874 --> 00:50:06,294
-My god.
-Please.
669
00:50:08,255 --> 00:50:11,717
Tagon!
670
00:50:18,765 --> 00:50:20,600
I can't believe it.
671
00:50:20,684 --> 00:50:25,105
THE EIGHTH SHRINE
THE GREAT SHRINE
672
00:50:38,493 --> 00:50:42,748
So this all happened because
Tagon became the Union leader?
673
00:51:42,933 --> 00:51:46,144
Yes, this looks like a good spot.
We'll do it here.
674
00:51:47,521 --> 00:51:51,733
I still don't get it.
What do you mean Tagon Niruha was duped?
675
00:51:52,025 --> 00:51:54,236
They're saying that a curse has been
cast upon us
676
00:51:55,570 --> 00:51:57,489
because my father
677
00:51:57,906 --> 00:52:00,200
who annihilated the Neanthals
became Union leader.
678
00:52:07,374 --> 00:52:09,292
Can I ask what you're up to though?
679
00:52:09,376 --> 00:52:11,378
Go over there and be my lookout.
680
00:52:11,461 --> 00:52:12,462
Sure.
681
00:52:19,928 --> 00:52:21,721
Asa Ron's trying to prove something.
682
00:52:22,514 --> 00:52:24,933
Tagon can kill
a Neanthal that is alive and kicking,
683
00:52:25,016 --> 00:52:26,852
but the gosal of one
684
00:52:26,935 --> 00:52:28,937
can only be appeased by the Asa Clan.
685
00:52:30,522 --> 00:52:33,567
It's rich coming from someone
who's a gyeotjjok himself.
686
00:52:33,650 --> 00:52:34,776
GYEOTJJOK: INDIRECT DESCENDANTS
687
00:52:34,860 --> 00:52:36,903
He's spewing words
with that sly tongue of his
688
00:52:37,696 --> 00:52:40,699
and is showing how they've been
protecting us for 1,000 years.
689
00:52:42,325 --> 00:52:43,493
Power?
690
00:52:45,078 --> 00:52:47,664
Can such an ability be one's power?
691
00:52:47,914 --> 00:52:49,666
It's the greatest of all actually.
692
00:52:50,167 --> 00:52:51,960
One that can even make my father kneel.
693
00:52:52,627 --> 00:52:55,088
Such an ability can be one's power?
694
00:52:55,172 --> 00:52:56,840
Finally,
I have found my opportunity.
695
00:52:57,924 --> 00:53:00,719
I owe it to Asa Ron
for bringing back the Neanthals and Igutus
696
00:53:01,595 --> 00:53:02,846
that were once long gone.
697
00:53:04,431 --> 00:53:05,473
I'm done.
698
00:53:05,557 --> 00:53:09,686
Why is this an opportunity for you though?
699
00:53:15,025 --> 00:53:17,736
What's wrong?
700
00:53:17,819 --> 00:53:21,948
It's the tribal face paintingof the Wahan tribe.
701
00:53:23,033 --> 00:53:24,951
Why is this an opportunity, you ask?
702
00:53:26,912 --> 00:53:27,913
That's right.
703
00:53:29,247 --> 00:53:30,290
Well,
704
00:53:33,418 --> 00:53:35,003
I'll tell you when I get back.
705
00:53:35,712 --> 00:53:37,339
Wait for me here.
706
00:54:15,252 --> 00:54:16,544
Isodunyong.
707
00:54:22,884 --> 00:54:25,637
How does he know thetribal face painting of the Wahan Tribe?
708
00:54:26,554 --> 00:54:28,682
Did he see that in his dream too?
709
00:54:29,266 --> 00:54:30,809
Let's go. Everything's set.
710
00:54:30,892 --> 00:54:33,019
Sorry? Oh, of course.
711
00:54:34,854 --> 00:54:37,440
You asked why Asa Ron's actions
will benefit me.
712
00:54:38,692 --> 00:54:39,693
That's right.
713
00:54:40,527 --> 00:54:42,320
People worship those that they fear.
714
00:54:42,404 --> 00:54:45,365
-Where did he go after painting his face?
-In the past,
715
00:54:45,448 --> 00:54:47,993
I hear that some even served
the terrifying Neanthals.
716
00:54:48,326 --> 00:54:51,162
-No one does though anymore.
-Could he have met someone
717
00:54:51,663 --> 00:54:53,873
-Why?
-after painting his face?
718
00:54:53,957 --> 00:54:55,542
Because Neanthals were slaughtered
719
00:54:55,625 --> 00:54:57,252
and they're not feared anymore.
720
00:54:57,961 --> 00:54:59,045
However,
721
00:55:00,171 --> 00:55:02,299
Asa Ron has now called upon their spirits.
722
00:55:02,882 --> 00:55:05,927
As a result, he has also brought about
the fear for Neanthals again.
723
00:55:06,386 --> 00:55:08,388
Oh, I see.
724
00:55:10,640 --> 00:55:12,100
Are you even listening to me?
725
00:55:14,894 --> 00:55:17,314
To be honest, I'm not following.
726
00:55:20,567 --> 00:55:23,194
The most formidable god of Arthdal
will make its move.
727
00:55:25,530 --> 00:55:26,948
Which one would that be?
728
00:55:27,949 --> 00:55:31,745
Isodunyong or Daraburu?
729
00:55:33,830 --> 00:55:34,956
No.
730
00:55:35,749 --> 00:55:37,834
The god with thousands of mouths and ears.
731
00:55:41,504 --> 00:55:44,341
A rumor. A rumor will sweep over Arthdal.
732
00:55:48,553 --> 00:55:51,097
A human's gosal is terrifying enough,
733
00:55:51,431 --> 00:55:53,308
but one of a Neanthal?
734
00:55:53,391 --> 00:55:55,060
Isn't it understandable though?
735
00:55:55,143 --> 00:55:57,270
We gave them diseases, set them on fire,
736
00:55:57,354 --> 00:56:00,357
chased them to death,
and annihilated their species.
737
00:56:00,440 --> 00:56:01,399
Did we have a choice?
738
00:56:01,483 --> 00:56:04,527
I don't know about the Neanthals,
739
00:56:04,694 --> 00:56:06,363
but Igutus might feel wronged.
740
00:56:06,446 --> 00:56:07,781
How so?
741
00:56:07,864 --> 00:56:10,909
Neanthals and Igutus are both monsters.
742
00:56:10,992 --> 00:56:12,952
That's not true. When I was young,
743
00:56:13,036 --> 00:56:15,830
I had an Igutu servant. It wasn't bad.
744
00:56:15,914 --> 00:56:18,124
Are you saying you lived with one?
745
00:56:18,208 --> 00:56:19,417
We did back in the day.
746
00:56:19,501 --> 00:56:21,461
Before the Blood of Atturad though,
747
00:56:21,544 --> 00:56:24,923
Igutus were slaughtered because
we feared they might join the Neanthals.
748
00:56:25,048 --> 00:56:26,800
Do you remember though?
749
00:56:26,883 --> 00:56:29,386
There was a rumor about
Aramun Haesulla being an Igutu.
750
00:56:29,469 --> 00:56:32,347
Are you talking about
the White Peak Mountain's Hearts?
751
00:56:32,430 --> 00:56:35,558
Igutus are sacred beings? That's lunacy.
752
00:56:35,642 --> 00:56:37,852
Hold on. Doesn't it make sense though?
753
00:56:38,144 --> 00:56:40,230
They say that Aramun has two voices
754
00:56:40,730 --> 00:56:43,525
and it's because Aramun
is of Neanthal's blood too.
755
00:56:43,608 --> 00:56:47,904
Also, I hear that lonicera flowers
were placed on top of their corpses.
756
00:56:47,987 --> 00:56:50,448
Enough with that nonsense!
757
00:56:50,532 --> 00:56:53,618
Tagon Niruha's is praying
for the gosals to leave as we speak.
758
00:56:54,160 --> 00:56:59,040
THE GREAT SHRINE
759
00:57:25,483 --> 00:57:27,193
I'm sure you're aware
760
00:57:27,735 --> 00:57:30,196
that it was I who planned all of this.
761
00:57:32,907 --> 00:57:34,534
The people of Arthdal
762
00:57:35,410 --> 00:57:38,288
will now place a clay doll
in front of their homes
763
00:57:38,371 --> 00:57:40,331
to appease the Neanthals and Igutus.
764
00:57:41,124 --> 00:57:45,795
You will have to live with this burden
for the rest of your life.
765
00:57:47,130 --> 00:57:48,256
Is that why
766
00:57:49,340 --> 00:57:52,343
The Great Shrine even sells clay dolls?
767
00:57:53,720 --> 00:57:55,305
What can I do?
768
00:57:55,388 --> 00:57:58,183
Oracles and prayers...
769
00:57:58,683 --> 00:58:00,977
don't bring me any riches.
770
00:58:01,936 --> 00:58:06,483
As long as I have power over
the hearts of the people,
771
00:58:08,109 --> 00:58:10,153
you will always be beneath me.
772
00:58:14,032 --> 00:58:15,283
To break this hierarchy,
773
00:58:16,075 --> 00:58:18,286
you'll have to kill everyone in Arthdal
774
00:58:19,621 --> 00:58:23,750
and become the king
of what remains in ruins.
775
00:58:25,335 --> 00:58:26,711
You can't though.
776
00:58:27,712 --> 00:58:29,255
Mihol was right about you.
777
00:58:29,380 --> 00:58:34,219
You wish for the hearts and loyalty
of the people way too much.
778
00:58:36,346 --> 00:58:38,806
It's not over yet, Asa Ron Niruha.
779
00:58:45,230 --> 00:58:46,981
Do you have any idea
780
00:58:47,649 --> 00:58:49,734
how far I'm willing to go to win?
781
00:58:51,319 --> 00:58:52,612
I don't,
782
00:58:53,905 --> 00:58:55,281
but I'm curious.
783
00:58:55,657 --> 00:58:58,076
Niruha, you did well.
784
00:58:58,660 --> 00:59:00,662
The Laughing Gym
785
00:59:00,745 --> 00:59:02,789
and the feather of a paradise flycatcher.
786
00:59:03,206 --> 00:59:06,000
Also, when did you prepare
the tiger as well?
787
00:59:10,421 --> 00:59:11,798
What are you talking about?
788
00:59:12,757 --> 00:59:16,052
Aren't you the ones who brought the tiger?
789
00:59:16,302 --> 00:59:17,303
Sorry?
790
00:59:18,137 --> 00:59:19,013
No,
791
00:59:21,891 --> 00:59:22,725
it wasn't us.
792
00:59:36,864 --> 00:59:38,283
Why don't you get some sleep?
793
00:59:39,409 --> 00:59:41,244
I'm all right.
794
00:59:41,828 --> 00:59:43,663
When you first brought her here,
795
00:59:45,039 --> 00:59:46,791
I could only see darkness
796
00:59:46,874 --> 00:59:48,710
and even thought about committing a sin.
797
00:59:49,752 --> 00:59:51,337
She's a sweetheart though.
798
00:59:52,630 --> 00:59:53,715
And she's kind.
799
00:59:55,967 --> 00:59:56,968
Mom.
800
00:59:57,677 --> 00:59:59,429
-Nunbyeol?
-Mom.
801
00:59:59,637 --> 01:00:01,347
-Nunbyeol!
-Mom!
802
01:00:01,472 --> 01:00:03,891
-It's all right.
-Mom.
803
01:00:04,976 --> 01:00:06,144
What a relief.
804
01:00:06,644 --> 01:00:08,313
You were out for days.
805
01:00:09,480 --> 01:00:10,607
Father,
806
01:00:12,150 --> 01:00:13,860
-I...
-It's not your fault.
807
01:00:13,943 --> 01:00:16,779
I should've known
you weren't well enough for the task.
808
01:00:16,863 --> 01:00:17,822
I saw them.
809
01:00:18,531 --> 01:00:21,701
-See what?
-When I was at the market
810
01:00:22,827 --> 01:00:24,245
looking for the Wahans...
811
01:00:27,457 --> 01:00:28,583
I saw Neanthals.
812
01:00:30,293 --> 01:00:32,670
-What?
-It was them.
813
01:00:33,755 --> 01:00:34,922
I could tell.
814
01:00:46,851 --> 01:00:48,061
Rottip.
815
01:00:50,313 --> 01:00:53,191
Why did you save Eunseom's life?
816
01:00:54,192 --> 01:00:56,486
Before you knew he was Asa Hon's son,
817
01:00:57,111 --> 01:00:58,613
he was just an Igutu.
818
01:01:02,367 --> 01:01:03,743
What are you planning to do?
819
01:01:04,869 --> 01:01:07,330
I'm going to set everything straight.
820
01:01:07,872 --> 01:01:10,750
Did Tagon really kill Sanung Niruha?
821
01:01:12,627 --> 01:01:14,045
Is that why you're doing this?
822
01:01:16,756 --> 01:01:20,176
Chaeeun, no harm
will come to your family because of this.
823
01:01:20,259 --> 01:01:21,719
That's not why I'm asking.
824
01:01:24,263 --> 01:01:26,432
I want to find Eunseom too.
825
01:01:27,016 --> 01:01:29,143
To have Asa Hon's son
suffer just as much...
826
01:01:29,894 --> 01:01:30,937
is too cruel.
827
01:01:32,271 --> 01:01:35,608
But revolting against Tagon Niruha
is a different matter.
828
01:01:37,318 --> 01:01:38,444
From what I know,
829
01:01:38,945 --> 01:01:40,363
you must know how to lie,
830
01:01:40,947 --> 01:01:42,198
how to shed fake tears,
831
01:01:42,281 --> 01:01:44,200
and even put down your sense of honor.
832
01:01:44,867 --> 01:01:45,868
That's...
833
01:01:46,703 --> 01:01:47,537
not you.
834
01:02:02,468 --> 01:02:04,595
It's the Laughing Gym.
835
01:02:04,679 --> 01:02:05,847
They were dried, crushed,
836
01:02:06,139 --> 01:02:07,432
and sprinkled in water.
837
01:02:07,515 --> 01:02:09,392
That's what caused the lunacy?
838
01:02:09,475 --> 01:02:11,561
Yes, in a few days,
839
01:02:11,644 --> 01:02:13,730
their minds will return to normal.
840
01:02:14,188 --> 01:02:15,189
What about the bird?
841
01:02:15,273 --> 01:02:16,941
It was in the Remahan compendium.
842
01:02:17,024 --> 01:02:19,485
Plucking a feather and rubbing toad poison
843
01:02:19,569 --> 01:02:21,904
makes a blue feather grow in its place.
844
01:02:21,988 --> 01:02:24,157
Looks like they've been planning
for a while.
845
01:02:26,075 --> 01:02:27,618
Asa Ron...
846
01:02:29,996 --> 01:02:32,123
How many more tricks
does he have up his sleeve?
847
01:02:33,583 --> 01:02:37,378
How should the Hae Tribe react
to such incidents?
848
01:02:43,050 --> 01:02:45,428
Make sure that's in your next report.
849
01:02:45,970 --> 01:02:47,513
-Yes, my lady.
-Yes, my lady.
850
01:02:58,941 --> 01:03:01,027
I'm all right. It's nothing.
851
01:03:05,281 --> 01:03:07,450
Why won't you share
your sufferings with me?
852
01:03:08,743 --> 01:03:12,038
How can you be all right
when you were humiliated like that?
853
01:03:12,872 --> 01:03:14,582
Asa Ron planned the entire thing.
854
01:03:14,832 --> 01:03:16,584
He laced the water with Laughing Gym--
855
01:03:16,667 --> 01:03:18,753
Knowing how he did it
won't change anything.
856
01:03:19,086 --> 01:03:22,131
Then let's kill all those
that were affected by gosals.
857
01:03:23,549 --> 01:03:25,092
Everything Asa Ron did
858
01:03:25,593 --> 01:03:27,553
will be for nothing.
859
01:03:29,347 --> 01:03:30,681
That's also useless.
860
01:03:31,808 --> 01:03:34,811
-Tagon--
-Knowing that I can't do anything
861
01:03:35,728 --> 01:03:37,104
pisses me off.
862
01:03:37,814 --> 01:03:39,565
Even if I figure out his dirty deeds
863
01:03:39,649 --> 01:03:40,983
or kill those involved,
864
01:03:41,067 --> 01:03:43,027
the people of the Union
865
01:03:43,528 --> 01:03:45,822
will just run to Asa Ron
at The Great Shrine again.
866
01:03:51,911 --> 01:03:54,872
The high barrier that is the divine.
867
01:03:54,956 --> 01:03:56,707
Aramun only became a god
200 years ago
868
01:03:56,791 --> 01:03:58,835
because the Asa Clan acknowledged it.
869
01:03:58,918 --> 01:04:00,837
Will I never be able to rise above them?
870
01:04:02,672 --> 01:04:04,715
Will I always be beneath the Asa Clan?
871
01:04:05,049 --> 01:04:06,884
Whatever I do, no matter what I do!
872
01:04:07,844 --> 01:04:10,179
It's not like they're direct descendants
of Asa Sin.
873
01:04:10,263 --> 01:04:11,722
A collateral descendant!
874
01:04:11,806 --> 01:04:13,891
They're also beogeumbaries as well.
875
01:04:14,392 --> 01:04:16,936
BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD
876
01:04:17,520 --> 01:04:18,938
Tagon, calm down.
877
01:04:21,649 --> 01:04:23,317
It's not over yet.
878
01:04:23,901 --> 01:04:27,446
Nothing is set in stone
and no one can end it for us.
879
01:04:31,409 --> 01:04:33,244
It's over when we say...
880
01:04:34,370 --> 01:04:36,289
that it's over.
881
01:04:37,373 --> 01:04:38,374
So calm down.
882
01:04:39,166 --> 01:04:40,501
Settle your wrath.
883
01:04:50,428 --> 01:04:52,305
It's not just Asa Ron though.
884
01:04:55,641 --> 01:04:56,934
Mubaek.
885
01:05:04,233 --> 01:05:05,818
He met with Asa Sakan.
886
01:05:08,613 --> 01:05:09,906
He must be up to something.
887
01:05:12,658 --> 01:05:14,619
Mubaek's on Asa Ron's side then?
888
01:05:14,911 --> 01:05:17,413
I don't know, but he has been lying to me.
889
01:05:17,496 --> 01:05:18,414
I'm sure of it.
890
01:05:21,250 --> 01:05:23,127
Tagon, this is a problem.
891
01:05:23,210 --> 01:05:25,338
Half of the Daekan Forces
will die for Mubaek.
892
01:05:25,421 --> 01:05:26,714
You can't let him be.
893
01:05:27,214 --> 01:05:29,008
Figure out what he plans to do.
894
01:05:31,218 --> 01:05:32,053
I know.
895
01:05:33,804 --> 01:05:34,639
With an easy...
896
01:05:35,806 --> 01:05:37,516
And simple way.
897
01:05:39,518 --> 01:05:42,104
Didn't you say
you're the father of your people?
898
01:05:42,188 --> 01:05:44,273
How do you not know your beginning though?
899
01:05:45,024 --> 01:05:48,444
In the Wahan Tribe,
the bloodline carries on
900
01:05:48,903 --> 01:05:50,988
from mother to mother.
901
01:05:51,072 --> 01:05:54,408
All I know is that all those years ago,
902
01:05:54,492 --> 01:05:57,787
the Great White Wolf came down The Great
Black Cliff and that's it.
903
01:05:59,747 --> 01:06:01,791
Then who is the mother of your people?
904
01:06:02,458 --> 01:06:03,542
Where is she?
905
01:06:03,793 --> 01:06:05,044
She's dead.
906
01:06:09,548 --> 01:06:11,175
Your people killed her.
907
01:06:13,469 --> 01:06:16,389
She must have a successor.
One who'll carry on her powers.
908
01:06:18,849 --> 01:06:20,267
Is she dead too?
909
01:06:22,561 --> 01:06:23,604
Will you not tell me?
910
01:06:24,063 --> 01:06:25,147
Why do you ask?
911
01:06:29,360 --> 01:06:30,903
Unless you tell me why,
912
01:06:32,321 --> 01:06:34,991
I won't answer your question
even if that costs me my life.
913
01:06:40,037 --> 01:06:42,081
I don't intend to harm her.
914
01:06:42,456 --> 01:06:45,876
I will start by saving your people
and then the world.
915
01:06:47,044 --> 01:06:48,212
It's the truth.
916
01:06:56,762 --> 01:07:00,057
Where did he go that night?
917
01:07:00,808 --> 01:07:03,978
Are we headed there right now?
918
01:07:35,551 --> 01:07:37,928
All I know is that years ago,the Great White Wolf
919
01:07:38,137 --> 01:07:41,515
came down The Great Black Cliff
and that's how it started.
920
01:07:41,932 --> 01:07:44,810
If the Great White Wolfis in fact Asa Sin...
921
01:07:45,519 --> 01:07:49,106
If her sacred blood has been carriedthrough their bloodline...
922
01:07:49,356 --> 01:07:50,232
It's my daughter...
923
01:07:52,151 --> 01:07:53,277
Tanya.
924
01:07:53,819 --> 01:07:55,905
She was future mother of the tribe.
925
01:08:09,877 --> 01:08:11,337
What is the meaning of this?
926
01:08:29,730 --> 01:08:31,982
You're not a match
for Mubaek yet, are you?
927
01:08:34,110 --> 01:08:35,027
Niruha.
928
01:08:35,444 --> 01:08:37,196
I didn't order him to kill.
929
01:08:37,279 --> 01:08:40,324
I just needed to take a few precautions
before I spoke to you.
930
01:08:44,745 --> 01:08:46,038
Wait here.
931
01:08:46,622 --> 01:08:48,249
It might take longer today.
932
01:08:48,541 --> 01:08:49,583
Yes, my lord.
933
01:08:57,383 --> 01:08:58,843
Why are you doing this?
934
01:08:59,009 --> 01:09:00,970
Why haven't you been to
the military office?
935
01:09:01,095 --> 01:09:02,680
I told you to be there every day.
936
01:09:04,056 --> 01:09:06,225
Is that why you have me tied up?
937
01:09:06,725 --> 01:09:07,726
No.
938
01:09:08,561 --> 01:09:09,812
I'm curious as to
939
01:09:11,522 --> 01:09:13,524
why you've been deceiving me.
940
01:09:15,276 --> 01:09:17,736
Don't try telling me
that you did no such thing.
941
01:09:17,820 --> 01:09:19,238
Don't answer with a question.
942
01:09:19,405 --> 01:09:22,449
Don't say I'm mistaken
and that you have no idea what's going on.
943
01:09:22,741 --> 01:09:23,742
Why?
944
01:09:25,244 --> 01:09:26,787
The Mubaek I know wouldn't do so.
945
01:09:31,500 --> 01:09:32,501
Yes,
946
01:09:34,170 --> 01:09:35,462
I deceived you.
947
01:09:37,131 --> 01:09:40,217
Good. Now that's the Mubaek I know.
948
01:09:40,384 --> 01:09:41,552
What should I do?
949
01:09:41,927 --> 01:09:44,388
-Mubaek, I won't sit around and
-What should I do?
950
01:09:45,264 --> 01:09:47,224
let you become my enemy.
951
01:09:47,516 --> 01:09:51,020
You mean too much to me
and you're also too powerful for that.
952
01:09:51,604 --> 01:09:52,897
Moving on.
953
01:09:54,148 --> 01:09:55,399
Why did you deceive me?
954
01:09:59,111 --> 01:10:01,906
If you don't want me
to lose a valuable comrade,
955
01:10:01,989 --> 01:10:03,991
you will answer with honesty.
956
01:10:04,074 --> 01:10:06,285
Tagon will kill me. I must deceive him.
957
01:10:06,535 --> 01:10:08,245
You must know how to lie,
958
01:10:08,370 --> 01:10:09,747
how to shed fake tears...
959
01:10:10,331 --> 01:10:11,665
Could I possibly do it?
960
01:10:13,709 --> 01:10:15,002
Won't you answer me?
961
01:10:20,758 --> 01:10:22,051
Did you kill...
962
01:10:24,845 --> 01:10:26,180
Sanung Niruha?
963
01:10:27,932 --> 01:10:28,849
Here?
964
01:10:31,936 --> 01:10:34,480
If that's the case,
decapitate me without answering.
965
01:10:37,691 --> 01:10:39,026
Did you kill him?
966
01:10:48,160 --> 01:10:49,620
Is that why?
967
01:10:50,621 --> 01:10:52,957
-You must've seen the wound.
-Did you kill him?
968
01:11:01,507 --> 01:11:02,508
It was an accident.
969
01:11:04,134 --> 01:11:06,095
That dujeumsaeng is fast as hell.
970
01:11:06,470 --> 01:11:08,180
You fought him, so you know that too.
971
01:11:09,765 --> 01:11:11,767
The three of us was tangled in one brawl.
972
01:11:11,850 --> 01:11:12,810
Unfortunately...
973
01:11:23,195 --> 01:11:25,155
my sword met his neck.
974
01:11:26,615 --> 01:11:28,325
Even though it was an accident,
975
01:11:28,701 --> 01:11:31,412
even if he had died
at the hands of that dujeumsaeng,
976
01:11:32,288 --> 01:11:34,748
it doesn't change the fact
that I couldn't protect him.
977
01:11:35,749 --> 01:11:37,293
So I as good as killed him myself.
978
01:11:39,336 --> 01:11:42,131
That is what truly happened that day.
979
01:11:43,257 --> 01:11:46,218
Even if you don't believe it,
even if you can't,
980
01:11:46,844 --> 01:11:48,137
pretend that you do.
981
01:11:50,889 --> 01:11:52,057
Later on in life,
982
01:11:52,891 --> 01:11:54,977
you may hold me accountable.
983
01:12:03,569 --> 01:12:04,903
I will believe you.
984
01:12:06,113 --> 01:12:07,656
No, I truly believe you.
985
01:12:10,451 --> 01:12:11,535
Thank you.
986
01:12:13,620 --> 01:12:14,997
Can you please untie me then?
987
01:12:18,709 --> 01:12:20,169
And let you kill me?
988
01:12:48,238 --> 01:12:49,365
It's your turn now.
989
01:12:50,115 --> 01:12:52,201
Why did you meet with Asa Sakan?
990
01:12:58,248 --> 01:12:59,792
You can be honest.
991
01:13:00,709 --> 01:13:02,669
Were you there to plot against me?
992
01:13:03,045 --> 01:13:06,298
I should make him think I'm on side.
993
01:13:06,673 --> 01:13:09,259
I wanted to confirm what I saw in Iark.
994
01:13:12,763 --> 01:13:14,014
And what did you see?
995
01:13:14,431 --> 01:13:16,350
A weapon that can overthrow Asa Ron.
996
01:13:19,603 --> 01:13:20,604
What?
997
01:13:21,146 --> 01:13:24,608
Sanung Niruha has always been
annoyed by the Asa Clan.
998
01:13:25,192 --> 01:13:26,860
I wanted to be of help.
999
01:13:26,944 --> 01:13:28,320
However, I returned
1000
01:13:29,696 --> 01:13:31,615
to find out that he had passed away.
1001
01:13:31,782 --> 01:13:34,618
Since I suspected you,
I couldn't tell you what I had found.
1002
01:13:35,369 --> 01:13:38,414
What are you talking about?
What exactly did you see?
1003
01:13:38,789 --> 01:13:40,290
A weapon to overthrow Asa Ron?
1004
01:13:40,374 --> 01:13:41,792
The Asa Clan can't be defeated
1005
01:13:41,875 --> 01:13:44,378
with weapons, riches,
or Hae Tribe's inventions.
1006
01:13:44,503 --> 01:13:47,089
However, Asa Sin's bloodline
has long been disconnected
1007
01:13:47,172 --> 01:13:50,259
and those left of the Asa Clan
are indirect descendants.
1008
01:13:52,010 --> 01:13:53,095
And?
1009
01:13:53,178 --> 01:13:54,680
I suspect
1010
01:13:55,264 --> 01:13:56,932
that Asa Sin went to...
1011
01:14:00,352 --> 01:14:01,228
Iark.
1012
01:14:03,147 --> 01:14:04,606
And her bloodline carried on
1013
01:14:06,942 --> 01:14:08,485
to the Wahan Tribe.
1014
01:14:36,680 --> 01:14:39,683
GGACHI CAVE
1015
01:15:29,608 --> 01:15:33,820
Find the totem with this symbol
1016
01:15:35,155 --> 01:15:36,823
and keep it close to your heart.
1017
01:15:37,699 --> 01:15:39,910
No, I don't want that.
1018
01:15:40,285 --> 01:15:41,870
I won't be the mother of our tribe.
1019
01:15:42,454 --> 01:15:44,998
What about your duties and calling?
1020
01:15:45,582 --> 01:15:48,001
Whatever. I hate them both anyway.
1021
01:15:48,085 --> 01:15:49,878
I'll forget everything I've learned.
1022
01:15:49,962 --> 01:15:52,714
No matter how you deny your calling,
1023
01:15:53,465 --> 01:15:55,259
even if you forget about it,
1024
01:15:58,554 --> 01:16:00,347
it will never forget you.
1025
01:16:08,313 --> 01:16:10,065
The successor of Wahan's great mother.
1026
01:16:10,566 --> 01:16:12,442
That successor
1027
01:16:13,485 --> 01:16:17,072
might be the direct descendant of Asa Sin.
1028
01:16:23,370 --> 01:16:24,413
My lord...
1029
01:16:24,871 --> 01:16:27,666
You're calling me "my lord,"
but you disobeyed me?
1030
01:16:29,126 --> 01:16:30,377
Is this Taealha's doing?
1031
01:16:31,795 --> 01:16:34,423
No, it's not that.
1032
01:16:37,217 --> 01:16:38,760
I was curious.
1033
01:16:40,804 --> 01:16:43,307
It's the truth. I was just curious.
1034
01:16:43,599 --> 01:16:44,891
There's nothing more to it.
1035
01:16:54,985 --> 01:16:56,486
I see that you really were.
1036
01:16:58,572 --> 01:16:59,698
I'm sorry.
1037
01:17:00,657 --> 01:17:01,658
Don't be.
1038
01:17:02,367 --> 01:17:03,994
I was going to bring you here.
1039
01:17:07,914 --> 01:17:11,043
What on Earth is this place?
1040
01:17:12,127 --> 01:17:13,211
Tanya.
1041
01:17:13,462 --> 01:17:14,546
Her name is Tanya?
1042
01:17:14,630 --> 01:17:18,383
Yes, Tanya is the descendant
of the great mother of Wahan.
1043
01:17:18,467 --> 01:17:20,802
Do you see those people?
They speak our language.
1044
01:17:21,094 --> 01:17:23,347
I am Tanya of the Wahan Tribe.
1045
01:17:23,680 --> 01:17:26,099
I am the next great mother
of the Wahan Tribe.
1046
01:17:58,382 --> 01:18:01,885
Aramun Haesulla!You came to us in the form of an Igutu,
1047
01:18:02,469 --> 01:18:06,098
became the envoy of Asa Sinand ascended with the wind...
1048
01:18:08,141 --> 01:18:09,267
Is Aramun...
1049
01:18:10,936 --> 01:18:12,437
an Igutu?
1050
01:18:19,903 --> 01:18:22,698
If Tanya isthe direct descendant of Asa Sin,
1051
01:18:23,323 --> 01:18:25,075
the true psychic ability of the gods
1052
01:18:26,743 --> 01:18:28,495
belongs to her.
1053
01:18:59,818 --> 01:19:02,362
Asa Sin's direct descendant?
You found her?
1054
01:19:03,113 --> 01:19:04,990
We must put an end to our ties with them!
1055
01:19:05,449 --> 01:19:07,617
We must catchthe White Peak Mountain's Hearts.
1056
01:19:11,538 --> 01:19:15,041
Her name is Tanya.Let me meet her if you find her.
1057
01:19:15,125 --> 01:19:17,919
There's something
you and my father know that I don't.
1058
01:19:21,131 --> 01:19:22,215
Hang in there, Eunseom.
1059
01:19:22,299 --> 01:19:26,011
The rumor will have grownenough to reach the skies.
1060
01:19:26,094 --> 01:19:29,723
We received a reportthat you spread false, blasphemous rumors.
1061
01:19:31,892 --> 01:19:33,310
Will Tanya know what it is?
70706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.