All language subtitles for [SubtitleTools.com] Izumo Takeki Tsurugi no Senki 12 by d.gray-man [@animkingdomsub]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:20,830 مترجم d.gray-man | کاری از تیم ترجمه انیم کینگدام کانال تلگرام ما: @animkingdomsub انجمن: animkingdom.xyz/Forum اینستاگرام ما: ... /animkingdom/ ساب سین ما: ... /u/1131834 کپی، دستکاری، فروش ، حذف تگ انیم کینگدام و انتشار زیرنویس انیم کینگدام توسط شما در کانالها و سایتهای دیگر حرام است و رضایتی نداریم Hashirama: با تشکر از ادیت برخی از جمله ها توسط 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Izumo Flash of a Brave Sword 3 00:01:32,100 --> 00:01:33,510 تاکشی و من دوستای خیلی خوبی بودیم 4 00:01:33,970 --> 00:01:36,390 و هرگز بحث یا مبارزه نداشتیم 5 00:01:37,390 --> 00:01:38,810 فکر اینکه درگیری بین ما دونفر 6 00:01:39,350 --> 00:01:41,860 مقدمه ای برای پایان جهان بود 7 00:01:42,320 --> 00:01:43,900 واقعا شوخی بدی بود 8 00:01:45,240 --> 00:01:49,400 نبردی که آینده رو تغییر میداد‏،‏ در جریان بود 9 00:01:50,620 --> 00:01:52,030 ما تصمیم گرفتیم ضدحمله کنیم 10 00:01:52,490 --> 00:01:53,780 با گارد ارواح شیطانی مواجه شدیم 11 00:01:54,200 --> 00:01:56,160 و حتی تا معبدِ هیمیکو پیشروی کردیم 12 00:01:57,210 --> 00:01:59,000 نیروی خشم به من چیره شد 13 00:01:59,920 --> 00:02:03,000 دوست تاکشی‏،‏ میناکاتا زندگیشو از دست داد 14 00:02:04,340 --> 00:02:05,210 تاکشی و من 15 00:02:05,710 --> 00:02:07,760 سوسانو در کدوممون احیاء میشه؟ 16 00:02:08,880 --> 00:02:10,130 نتیجه ی نبرد 17 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 سرنوشت ما 18 00:02:12,600 --> 00:02:15,970 سرانجامِ همه چیز‏،‏ درمقابلِ هیمیکو درحال شروع بود 19 00:02:20,400 --> 00:02:21,560 سوسانو ساما 20 00:02:22,360 --> 00:02:24,520 لطفا بطور کامل احیاء شو 21 00:02:25,530 --> 00:02:28,360 و این دنیای خرابو نابود کن 22 00:02:29,950 --> 00:02:32,610 این دنیا نباید نابود بشه 23 00:02:33,530 --> 00:02:35,200 ای طبیعت‏،‏ که زندگی رو میپرورانی 24 00:02:35,830 --> 00:02:40,460 تمام قدرتمو برای محافظت از این دنیا میدم 25 00:03:03,230 --> 00:03:04,400 میناکاتا‏!‏ 26 00:03:04,560 --> 00:03:06,230 با خونِ میناکاتا 27 00:03:06,270 --> 00:03:07,400 مانع رو باز میکنم 28 00:03:13,910 --> 00:03:14,740 میتونم اینو حس کنم‏!‏ 29 00:03:15,370 --> 00:03:16,370 درون خودم 30 00:03:16,830 --> 00:03:19,290 دیگری وجود داره که من نیستم 31 00:03:20,370 --> 00:03:21,120 سوسانو 32 00:03:21,830 --> 00:03:23,170 به نبرد خشمگین ادامه دادی 33 00:03:23,670 --> 00:03:25,250 و بعداز مرگ دوباره زنده میشی 34 00:03:25,790 --> 00:03:28,800 و حالا سعی داری به این دنیا برگردی 35 00:03:29,800 --> 00:03:30,710 چرا؟ 36 00:03:31,260 --> 00:03:35,550 چرا داری سعی میکنی از بدنِ تاکشی و من استفاده کنی؟ 37 00:04:20,770 --> 00:04:21,970 دارین چیکار میکنین؟ 38 00:04:22,640 --> 00:04:23,520 من مراقب اینجا هستم 39 00:04:23,770 --> 00:04:24,940 پس برین دنبال تاکرو‏!‏ 40 00:04:25,100 --> 00:04:25,850 ب‏-‏باشه‏!‏ 41 00:04:29,820 --> 00:04:30,440 حالت خوبه؟ 42 00:04:30,780 --> 00:04:32,190 مانع برگشت 43 00:04:32,530 --> 00:04:33,900 چرا فقط گذاشت تاکرو سان بره داخلش؟ 44 00:04:34,320 --> 00:04:35,860 این ممکنه یه تله باشه 45 00:04:36,320 --> 00:04:36,860 چی؟ 46 00:04:37,490 --> 00:04:38,740 تاکرو سان درخطره‏!‏ 47 00:04:57,890 --> 00:04:59,800 پس اینجا معبدِ هیمیکوئه 48 00:05:01,180 --> 00:05:01,970 میتونم اینو حس کنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 49 00:05:02,720 --> 00:05:03,430 تاکشی ‏.‏‏.‏‏.‏ 50 00:05:03,980 --> 00:05:04,350 نه‏،‏ 51 00:05:04,850 --> 00:05:06,270 حضورِ سوسانو رو 52 00:05:22,790 --> 00:05:23,410 هیمیکو‏!‏ 53 00:05:24,040 --> 00:05:26,710 قدرت سوسانو قرار بود درون من باشه‏!‏ 54 00:05:27,040 --> 00:05:27,790 چیکار میتونم بکنم؟ 55 00:05:28,170 --> 00:05:30,330 چطوری این قدرتو بدست بیارم؟ 56 00:05:31,340 --> 00:05:32,750 میبینم که داری تلاش میکنی 57 00:05:33,750 --> 00:05:34,340 بله 58 00:05:35,340 --> 00:05:38,470 دو روح زمانی یک روح بود 59 00:05:39,260 --> 00:05:40,680 اگه یکی قوی بشه 60 00:05:41,430 --> 00:05:42,720 دیگری ضعیف میشه 61 00:05:43,930 --> 00:05:45,600 احساساتتو رها کن 62 00:05:46,060 --> 00:05:48,520 و صدای درونتو بپذیر 63 00:05:48,890 --> 00:05:49,810 بعد ‏.‏‏.‏‏.‏ 64 00:05:51,610 --> 00:05:52,690 سوسانو 65 00:05:52,980 --> 00:05:55,690 من این بدنو بهت میدم 66 00:05:56,240 --> 00:05:58,950 تو هم قدرتتو بهم بده‏!‏ 67 00:05:59,160 --> 00:06:00,030 تاکشی ساما 68 00:06:04,450 --> 00:06:05,160 این؟ 69 00:06:05,490 --> 00:06:08,370 این شمشیریه که سوسانو ساما استفاده میکرد 70 00:06:09,210 --> 00:06:10,330 سوسانو؟ 71 00:06:13,420 --> 00:06:14,630 این ‏.‏‏.‏‏.‏ 72 00:06:15,590 --> 00:06:16,340 میتونم اینو حس کنم 73 00:06:16,880 --> 00:06:17,920 سوسانو ‏.‏‏.‏‏.‏ 74 00:06:18,670 --> 00:06:20,180 و تاکرو رو 75 00:06:21,340 --> 00:06:22,510 بودن در جنگ 76 00:06:23,140 --> 00:06:25,640 روح سوسانو ساما رو بیدار میکنه 77 00:06:27,770 --> 00:06:29,140 با تاکرو ساما بجنگ 78 00:06:29,770 --> 00:06:31,190 و شکستش بده 79 00:06:31,730 --> 00:06:36,360 بعد تاکشی ساما‏،‏ سوسانو ساما میشی 80 00:06:37,030 --> 00:06:39,400 این شمشیر توانِ انجامِ اینکارو بهت میده 81 00:06:40,150 --> 00:06:40,740 هیمیکو‏!‏ 82 00:06:43,820 --> 00:06:44,740 تاکشی ساما 83 00:06:45,410 --> 00:06:47,450 لطفا سوسانو ساما بشو‏!‏ 84 00:06:54,420 --> 00:06:55,210 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 85 00:06:56,380 --> 00:06:58,420 فقط یه ظرف برای یه روح نیستم‏!‏ 86 00:07:08,390 --> 00:07:09,390 درسته 87 00:07:09,930 --> 00:07:11,180 این دقیقا چیزیه که باید باشه 88 00:07:12,810 --> 00:07:13,850 سوسانو ساما 89 00:07:14,980 --> 00:07:16,820 منو محکم بگیر 90 00:07:17,780 --> 00:07:19,150 سوسانو ساما؟ 91 00:07:20,190 --> 00:07:22,650 پس آخر منو تاکشی صدا نمیکنه؟ 92 00:07:25,910 --> 00:07:26,570 وای نه‏!‏ 93 00:07:28,330 --> 00:07:30,410 سوسانو داره بیدار میشه 94 00:07:31,000 --> 00:07:33,710 چی میشه اگه سوسانو بیدار بشه؟ 95 00:07:35,380 --> 00:07:37,500 سوسانو یه جنگجوی افسانه ایه 96 00:07:38,250 --> 00:07:39,130 اگه بیدار بشه 97 00:07:39,510 --> 00:07:42,300 اینقدر میجنگه تا این دنیا نابود بشه 98 00:07:42,680 --> 00:07:43,590 این امکان نداره‏!‏ 99 00:07:44,260 --> 00:07:45,340 نگران نباش 100 00:07:45,470 --> 00:07:49,430 به همین دلیل پدرم و تاکرو کون برای جنگیدن رفتن 101 00:07:50,390 --> 00:07:50,720 اوم 102 00:08:26,180 --> 00:08:28,470 خوشم اومد که تا اینجا اومدی 103 00:08:29,140 --> 00:08:31,010 اما نمیذارم رد بشی 104 00:08:32,520 --> 00:08:33,810 از سر راهم برو کنار‏!‏ 105 00:08:34,310 --> 00:08:36,230 درک میکنم که میناکاتا رو شکست دادی 106 00:08:36,600 --> 00:08:38,940 اما شکست من اینقدرا راحت نیست 107 00:08:49,700 --> 00:08:52,160 محافظت از طرف سوزاکو و دیگران ‏.‏‏.‏‏.‏ 108 00:08:52,700 --> 00:08:53,870 پس اینکارو میکنم‏!‏ 109 00:09:04,340 --> 00:09:05,470 چه خبر شده؟ 110 00:09:05,630 --> 00:09:07,430 لین داره اینکارو میکنه 111 00:09:07,630 --> 00:09:10,760 اون باید قدرتِ شمشیرِ اربابمونو مهُر و موم کرده باشه 112 00:09:11,180 --> 00:09:14,220 لعنت‏!‏ این یعنی اون زده زیر قولِش‏!‏ 113 00:09:14,810 --> 00:09:16,230 باید فوری بریم نجاتش بدیم‏!‏ 114 00:09:18,100 --> 00:09:19,020 این خوب نیست 115 00:09:19,810 --> 00:09:23,650 ظاهرا قدرت ما هم مُهر و موم شده 116 00:09:24,570 --> 00:09:27,200 تا وقتی بهبود پیدا نکنیم نمیتونیم حرکت کنیم 117 00:09:28,700 --> 00:09:29,570 تاکرو‏!‏ 118 00:09:32,080 --> 00:09:33,660 تموم شد‏!‏ 119 00:09:35,830 --> 00:09:36,830 چی؟ 120 00:09:49,760 --> 00:09:50,550 این کیه؟ 121 00:09:53,640 --> 00:09:54,600 سوسانو؟ 122 00:10:06,360 --> 00:10:07,440 سوسانو 123 00:10:08,360 --> 00:10:11,200 قدرت سوسانو داره بیدار میشه 124 00:10:12,200 --> 00:10:13,410 دیگه نمیتونم جلوی اینو بگیریم 125 00:10:15,620 --> 00:10:18,660 هیمیکو ساما باید خوشحال باشه 126 00:10:40,520 --> 00:10:42,140 اوناموجی ساما ‏.‏‏.‏‏.‏ 127 00:10:48,860 --> 00:10:51,320 انگار احیای سوسانو ساما نزدیکه 128 00:10:52,450 --> 00:10:54,200 میتونم قدرتشو در خودم حس کنم 129 00:10:55,370 --> 00:10:56,080 کاگوتسوچی 130 00:10:56,910 --> 00:10:58,910 بخاطر همین‏،‏ تو دیگه یه تهدید نیستی‏!‏ 131 00:11:00,120 --> 00:11:02,670 آماده باش‏!‏ 132 00:11:05,420 --> 00:11:06,040 تاکرو 133 00:11:06,800 --> 00:11:07,590 حالا دیگه به تو بستگی داره‏!‏ 134 00:11:10,800 --> 00:11:12,550 نمیتونم چیزی ببینم 135 00:11:14,050 --> 00:11:15,510 موضوع چیه‏،‏ مادر؟ 136 00:11:17,220 --> 00:11:19,100 حضورِ سوسانو قویتر شده 137 00:11:19,810 --> 00:11:21,350 این حضور همه چیزو پوشونده 138 00:11:21,980 --> 00:11:23,190 اونی چان و بقیه چی؟ 139 00:11:25,230 --> 00:11:27,520 الان فقط دعا کردن ازمون برمیاد 140 00:11:30,650 --> 00:11:31,320 میتونم اینو حس کنم 141 00:11:32,650 --> 00:11:33,990 تاکرو داره میجنگه 142 00:11:35,320 --> 00:11:40,120 و روح سوسانو داره از فرطِ شادی بال بال میزنه‏!‏ 143 00:11:41,460 --> 00:11:43,410 اون باید درحال جنگیدن با لین باشه 144 00:11:44,420 --> 00:11:49,090 سوسانو ساما در نبردِ شدید احیا میشه 145 00:11:50,460 --> 00:11:52,720 اگه سوسانو درون تاکرو بیدار بشه 146 00:11:53,680 --> 00:11:54,930 چه اتفاقی برای من میفته؟ 147 00:11:56,090 --> 00:11:59,390 برای اینکه بیدار شدن سوسانو ساما کامل بشه 148 00:11:59,770 --> 00:12:03,890 تاکشی ساما و تاکرو ساما باید یکی بشن 149 00:12:04,640 --> 00:12:05,440 چی؟ 150 00:12:06,020 --> 00:12:07,230 منظورت از این حرف چیه؟ 151 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 برای اینکه سوسانو ساما کامل بشه 152 00:12:10,820 --> 00:12:16,610 یکی از شما برای صدا کردنِ نیمه ی دیگه ی روح باید قربانی بشه 153 00:12:20,700 --> 00:12:21,200 فهمیدم 154 00:12:22,410 --> 00:12:25,080 پس داری میگی یکی از ما باید بمیره 155 00:12:26,500 --> 00:12:28,920 کدوممون برات مهمه که بمونیم؟ 156 00:12:29,840 --> 00:12:31,460 اگه تاکرو برنده بشه چیکار میکنی؟ 157 00:12:32,630 --> 00:12:35,050 دعا میکنم شما برنده بشی 158 00:12:37,890 --> 00:12:39,930 اصلا اهمیتی نداره که من باشم 159 00:12:40,260 --> 00:12:42,180 تا زمانیکه سوسانو احیا بشه؟ 160 00:12:43,520 --> 00:12:44,350 تاکشی ساما 161 00:12:45,230 --> 00:12:47,690 این مهم نیست 162 00:12:49,400 --> 00:12:50,650 میخوام بجنگم 163 00:12:52,280 --> 00:12:54,110 خونم به جوش اومده‏!‏ 164 00:12:57,200 --> 00:12:57,910 میتونم اینو حس کنم 165 00:12:59,320 --> 00:13:00,200 تاکرو داره میاد‏!‏ 166 00:13:04,250 --> 00:13:06,250 حالا وقتشه حسابمونو تسویه کنیم‏!‏ 167 00:13:22,560 --> 00:13:23,560 تاکشی‏!‏ 168 00:13:23,850 --> 00:13:24,640 تو کجایی؟ 169 00:13:25,100 --> 00:13:26,020 بیا بیرون‏!‏ 170 00:13:32,190 --> 00:13:33,940 میبینم که اینجایی‏،‏ تاکرو 171 00:13:34,900 --> 00:13:36,990 تاکشی‏،‏ دوباره ازت میخوام 172 00:13:37,400 --> 00:13:38,650 بیا به دنیای خودمون برگردیم‏!‏ 173 00:13:39,070 --> 00:13:40,570 مزخرفات نیکوکارانتو بس کن‏!‏ 174 00:13:42,080 --> 00:13:44,950 میدونم که توهم میخوای بجنگی‏!‏ 175 00:13:45,500 --> 00:13:46,290 تاکشی‏!‏ 176 00:13:46,910 --> 00:13:49,500 میتونم روحتو مثل یه کتاب بخونم‏!‏ 177 00:13:50,420 --> 00:13:54,090 بخاطر اینکه ما سوسانو هستیم 178 00:13:54,960 --> 00:13:55,500 تاکشی‏!‏ 179 00:13:56,010 --> 00:13:57,970 همونطور که گفتی‏،‏ میخوام باهات بجنگم 180 00:13:58,680 --> 00:14:00,180 اما نه الآن‏!‏ 181 00:14:01,010 --> 00:14:04,010 این زن داره سعی میکنه این دنیا رو نابود کنه 182 00:14:04,470 --> 00:14:06,640 اینکار قابل بخشش نیست 183 00:14:06,890 --> 00:14:08,350 به خودت بیا‏،‏ تاکشی‏!‏ 184 00:14:08,940 --> 00:14:10,980 دلیلی برای کُشتنِ همدیگه نداریم‏!‏ 185 00:14:11,690 --> 00:14:13,770 میگی دلیلی برای کُشتنِ همدیگه نداریم؟ 186 00:14:14,690 --> 00:14:15,190 تاکرو‏!‏ 187 00:14:15,860 --> 00:14:17,400 ازت متنفرم‏!‏ 188 00:14:18,530 --> 00:14:20,860 وقتی تمرین میکردیم‏،‏ تو با نصف قدرتت جنگیدی 189 00:14:20,910 --> 00:14:22,490 غرورمو گرفتی 190 00:14:23,450 --> 00:14:25,410 و بهترین دوستم میناکاتا رو کشتی 191 00:14:26,830 --> 00:14:27,830 و حالا 192 00:14:29,210 --> 00:14:31,080 داری سعی میکنی هیمیکو رو هم بکشی 193 00:14:31,460 --> 00:14:32,170 تاکشی 194 00:14:33,540 --> 00:14:34,750 ... پس چاره ای نذاشتی 195 00:14:34,920 --> 00:14:35,540 حرف زدن کافیه‏!‏ 196 00:14:38,720 --> 00:14:39,340 تاکرو 197 00:14:39,760 --> 00:14:41,430 چرا میناکاتا رو کُشتی؟ 198 00:14:41,760 --> 00:14:42,640 خودت چی؟ 199 00:14:42,800 --> 00:14:44,640 چرا با ارواح شیطانی همدست شدی؟ 200 00:14:45,060 --> 00:14:46,060 ارواح شیطانی؟ 201 00:14:46,850 --> 00:14:49,560 به این اهمیت نمیدم 202 00:14:50,350 --> 00:14:52,690 هیمیکو برای وجودم ارزش قائله 203 00:14:53,770 --> 00:14:54,900 فقط همین مهمه 204 00:14:56,230 --> 00:14:57,270 تاکشی ساما ‏.‏‏.‏‏.‏ 205 00:15:01,660 --> 00:15:02,280 تاکرو‏!‏ 206 00:15:03,030 --> 00:15:04,530 ازت متنفرم‏!‏ 207 00:15:05,990 --> 00:15:09,450 تمامِ چیزای با ارزشمو گرفتی 208 00:15:10,000 --> 00:15:13,120 میخوای منو شکست بدی 209 00:15:13,250 --> 00:15:16,250 حتی اگه معنیش تبدیل شدنت به سوسانو باشه و از بین بری؟ 210 00:15:16,420 --> 00:15:17,420 معلومه‏!‏ 211 00:15:21,680 --> 00:15:23,430 تاکشی‏،‏ اشتباه میکنی 212 00:15:23,970 --> 00:15:24,890 چی؟ 213 00:15:25,300 --> 00:15:28,470 من نمیخوام هیچ قدرتی از کینه و نفرت ساخته بشه 214 00:15:29,100 --> 00:15:32,180 تو و من دو بخش از یه کُل نیستیم‏!‏ 215 00:15:32,690 --> 00:15:34,140 ما دو فردِ مجزاییم 216 00:15:34,730 --> 00:15:37,020 اگه هنوز میگی من مزاحمم 217 00:15:37,820 --> 00:15:38,770 بیا بجنگیم 218 00:15:39,070 --> 00:15:41,650 همه چیزمو برای محافظت میذارم وسط 219 00:15:44,160 --> 00:15:45,910 پس بمیر‏!‏ 220 00:15:48,660 --> 00:15:50,370 سوسانو ساما‏!‏ 221 00:16:03,470 --> 00:16:04,300 هیمیکو ساما‏!‏ 222 00:16:16,190 --> 00:16:16,850 این ‏.‏‏.‏‏.‏ 223 00:16:17,810 --> 00:16:18,440 هیمیکو ‏.‏‏.‏‏.‏ 224 00:16:20,780 --> 00:16:22,820 هیمیکوی عزیز و دوست داشتنی من 225 00:16:23,650 --> 00:16:24,650 سوسانو ساما‏!‏ 226 00:16:26,240 --> 00:16:27,660 دلم خیلی برات تنگ شده 227 00:16:28,030 --> 00:16:31,620 من مُردم و به دنیای مُردگان رفتم 228 00:16:32,750 --> 00:16:34,540 بخاطرِ احساساتِ قوی تو 229 00:16:35,170 --> 00:16:39,000 من به روحِ قدرتمندی که در آشیهارا متولد شده بود گرِه خوردم 230 00:16:39,540 --> 00:16:40,000 بله 231 00:16:41,130 --> 00:16:42,250 اون زمان بنظر میرسید 232 00:16:43,010 --> 00:16:47,380 من به 2روحِ یاگی تاکرو و یاماتو تاکشی تقسیم شدم 233 00:16:48,390 --> 00:16:52,560 شاید روحِ تو خیلی بزرگ بود که یه شخص بتونه نگهش داره 234 00:16:53,140 --> 00:16:54,470 شاید 235 00:16:55,770 --> 00:16:57,270 علت این امر بوده یا نه 236 00:16:58,190 --> 00:17:00,150 هوشیاریم به سطح نمیرسه 237 00:17:01,150 --> 00:17:04,280 میتونم اینو با طلسمهای خودم جبران کنم 238 00:17:04,320 --> 00:17:05,520 اینکار لازم نیست 239 00:17:06,530 --> 00:17:09,740 من به نِنوکُنی هیچ علاقه ای ندارم 240 00:17:09,910 --> 00:17:11,070 اما این ممکن نیست‏!‏ 241 00:17:11,620 --> 00:17:12,280 هیمیکو 242 00:17:13,700 --> 00:17:15,660 من نگرانت بودم 243 00:17:16,710 --> 00:17:20,880 تردید داشتم که تو رو برای زندگی پس از مرگ ترک کنم 244 00:17:21,340 --> 00:17:24,340 اما بنظر میرسه چیزی برای نگرانی وجود نداره 245 00:17:25,170 --> 00:17:25,630 ا‏-‏اما‏!‏ 246 00:17:26,050 --> 00:17:27,470 این یعنی ‏.‏‏.‏‏.‏‏!‏ 247 00:17:28,720 --> 00:17:31,720 من به زندگیِ پس از مرگم ادامه میدم 248 00:17:32,600 --> 00:17:33,310 هیمیکو 249 00:17:34,770 --> 00:17:35,680 دوستت دارم 250 00:17:38,650 --> 00:17:40,310 سوسانو ساما‏!‏ 251 00:17:41,980 --> 00:17:47,320 یعنی من ‏.‏‏.‏‏.‏ اشتباه کردم؟ 252 00:17:51,030 --> 00:17:52,990 چه اتفاقی افتاد؟ 253 00:17:56,250 --> 00:17:59,330 دیگه دلیلی نداره روی هم شمشیر بکشیم 254 00:18:00,670 --> 00:18:01,540 تموم شد 255 00:18:02,210 --> 00:18:03,290 منظورت چیه؟ 256 00:18:03,540 --> 00:18:05,750 مأموریتمون کامل شد 257 00:18:06,260 --> 00:18:07,170 چی؟ 258 00:18:07,420 --> 00:18:08,170 معلومه 259 00:18:08,590 --> 00:18:11,840 این نتیجه ای نبود که دلم میخواست 260 00:18:12,970 --> 00:18:14,470 شک ندارم بازم بهم میرسیم 261 00:18:15,720 --> 00:18:16,220 ‏-‏‏-‏اوناموجی ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏نیا‏!‏ 262 00:18:17,640 --> 00:18:18,810 قبلا بهت گفتم 263 00:18:19,440 --> 00:18:21,140 لطفا برای خودت زندگی کن 264 00:18:26,900 --> 00:18:28,490 خیلی ازتون متشکرم ‏.‏‏.‏‏.‏ 265 00:18:30,950 --> 00:18:31,950 کاگوتسوچی سان 266 00:18:32,570 --> 00:18:33,570 چه اتفاقی افتاد؟ 267 00:18:33,990 --> 00:18:34,910 متوجه نشدی؟ 268 00:18:36,040 --> 00:18:39,370 مشکلِ بین تاکرو و هیمیکو حل و فصل شد 269 00:18:39,960 --> 00:18:41,000 اون پیروز نشد؟ 270 00:18:41,170 --> 00:18:42,960 تاکرو‏،‏ زنده س‏،‏ درسته؟ 271 00:18:45,290 --> 00:18:47,340 جوابمو بده‏،‏ کاگوتسوچی سان‏!‏ 272 00:18:47,920 --> 00:18:49,550 هی‏،‏ جوابمو بده‏!‏ 273 00:18:50,340 --> 00:18:52,760 فقط باید صبرکنیم و به تاکرو باور داشته باشیم 274 00:18:53,390 --> 00:18:54,180 تاکرو سان 275 00:19:02,650 --> 00:19:03,560 تاکرو سان 276 00:19:03,690 --> 00:19:04,400 تاکرو‏!‏ 277 00:19:07,730 --> 00:19:08,650 خداروشکر ‏.‏‏.‏‏.‏ 278 00:19:09,650 --> 00:19:11,320 این عالی نیست‏،‏ کوتونو سان؟ 279 00:19:14,030 --> 00:19:15,410 واقعا خداروشکر 280 00:19:27,090 --> 00:19:27,880 مادر‏!‏ 281 00:19:28,800 --> 00:19:29,500 ساکویا 282 00:19:30,010 --> 00:19:31,720 تو هم میتونی اینو حس کنی؟ 283 00:19:32,090 --> 00:19:32,550 بله‏!‏ 284 00:19:33,430 --> 00:19:34,840 میبینم که بالغ شدی 285 00:19:35,680 --> 00:19:38,310 حالا میتونی یه روز منو سربلند کنی‏!‏ 286 00:19:40,270 --> 00:19:41,100 چه اتفاقی افتاده؟ 287 00:19:42,190 --> 00:19:44,020 حضورِ سوسانو ناپدید شد 288 00:19:44,900 --> 00:19:46,860 تاکرو سان پیروز شد 289 00:19:49,820 --> 00:19:50,610 خداروشکر 290 00:19:51,320 --> 00:19:52,190 خداروشکر 291 00:19:52,740 --> 00:19:54,070 تاکرو اونی چان‏!‏ 292 00:19:55,410 --> 00:19:57,570 آسکا چان‏،‏ گریه نکن‏!‏ 293 00:19:57,950 --> 00:19:59,240 لطفا‏،‏ بخند‏!‏ 294 00:19:59,950 --> 00:20:00,370 اوممم 295 00:20:09,460 --> 00:20:10,960 به لطف شما 296 00:20:11,420 --> 00:20:14,170 ما تونستیم جلوی احیای سوسانو رو بگیریم 297 00:20:14,930 --> 00:20:16,220 خیلی ازتون متشکرم 298 00:20:16,970 --> 00:20:19,050 خب‏،‏ این قدرتِ ما نبود ‏.‏‏.‏‏.‏ 299 00:20:19,060 --> 00:20:20,600 لازم نیست اینقدر فروتن باشی 300 00:20:21,020 --> 00:20:22,060 درسته 301 00:20:22,560 --> 00:20:24,770 ما هرگز فراموشت نمیکنیم 302 00:20:25,310 --> 00:20:26,600 سفر امنی داشته باشین 303 00:20:27,190 --> 00:20:27,600 بله‏!‏ 304 00:20:28,610 --> 00:20:31,320 ما متأسفیم که نمیتونیم برای بازسازی سرزمینتون کمک کنم 305 00:20:32,990 --> 00:20:35,320 این چیزیه که خودمون باید انجام بدیم 306 00:20:35,910 --> 00:20:37,780 اما بعداز اینکه بازسازیمون تموم شد 307 00:20:37,870 --> 00:20:39,570 چیزی هست که میخوایم بهتون نشون بدیم 308 00:20:40,830 --> 00:20:41,830 تاکرو کون‏!‏ 309 00:20:43,040 --> 00:20:44,660 بیاین یه روز باز همدیگه رو ببینیم‏!‏ 310 00:20:44,870 --> 00:20:45,250 اوم 311 00:20:45,960 --> 00:20:47,540 ساکویا چان‏،‏ مراقب خودت باش‏!‏ 312 00:20:48,250 --> 00:20:48,830 بیاکو 313 00:20:49,250 --> 00:20:50,340 بابت همه چیز ممنونم 314 00:20:50,540 --> 00:20:52,920 بتونیم کمک کنیم‏،‏ خوشحال میشم 315 00:20:54,090 --> 00:20:55,880 یه حسی دارم که دوباره همدیگه رو میبینیم 316 00:20:56,260 --> 00:20:56,720 تاکرو 317 00:20:57,390 --> 00:20:59,640 تو اربابِ شمشیرِ 4حیوان مقدس هستی 318 00:21:00,220 --> 00:21:01,350 این پیوند نمیتونه شکسته بشه 319 00:21:02,010 --> 00:21:03,140 لطفا ما رو فراموش نکن 320 00:21:03,310 --> 00:21:04,310 حق با توئه 321 00:21:04,680 --> 00:21:05,600 شما رو یادم میمونه 322 00:21:06,020 --> 00:21:07,270 درسته‏!‏ 323 00:21:07,440 --> 00:21:11,230 تاکرو، اگه ما رو فراموش کنی‏،‏ نمیبخشمت‏!‏ 324 00:21:11,610 --> 00:21:12,770 هی تو‏!‏ 325 00:21:12,820 --> 00:21:14,610 چیه‏،‏ چته باز؟ 326 00:21:14,780 --> 00:21:16,950 فکر میکنی داری تو یه همچین جایی چیکار میکنی؟ 327 00:21:17,240 --> 00:21:19,450 مگه مهمه اینجا کجاس؟ 328 00:21:19,780 --> 00:21:21,830 این آخرین خدافظیمونه اینکار چه اشکالی داره؟ 329 00:21:22,410 --> 00:21:24,040 تو‏!‏ 330 00:21:24,250 --> 00:21:25,290 اونه چان؟ 331 00:21:25,960 --> 00:21:29,370 نگران نباش‏.‏ اونا روشِ خدافظیشون اینجوریه 332 00:21:29,540 --> 00:21:31,130 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 333 00:21:38,510 --> 00:21:40,430 نمیخوای باهاشون خدافظی کنی؟ 334 00:21:40,890 --> 00:21:41,680 من راحتم 335 00:21:42,220 --> 00:21:44,220 دلیلی نداریم که ما باهاشون خدافظی کنیم 336 00:21:45,180 --> 00:21:45,680 اما 337 00:21:46,480 --> 00:21:48,350 از طرفی‏،‏ تاکرو و من 338 00:21:48,560 --> 00:21:50,900 احساسات همدیگه رو میدونیم 339 00:21:51,690 --> 00:21:55,280 این ممکنه ما رو تبدیل کنه به کسی با احساس دیگه 340 00:21:56,400 --> 00:21:57,490 تاکشی ساما 341 00:21:58,740 --> 00:21:59,400 هیمیکو 342 00:22:00,200 --> 00:22:02,910 حس میکنم اولین باره که لبخندتو میبینم 343 00:22:11,420 --> 00:22:12,750 خیله خب‏،‏ آماده باشین 344 00:22:24,680 --> 00:22:25,510 سفر به سلامت 345 00:22:25,850 --> 00:22:26,810 مراقب باشین 346 00:22:27,430 --> 00:22:28,350 تاکرو کون‏!‏ 347 00:22:31,940 --> 00:22:36,020 میشه لطفا تمام کیفهای خریدمو نگه دارین تا دوباره بیام؟ 348 00:22:42,160 --> 00:22:43,240 اونا رفتن 349 00:22:46,740 --> 00:22:48,240 بیا ما هم به سفر بریم 350 00:22:49,500 --> 00:22:51,040 یه سفر فقط ما دوتا 351 00:22:51,460 --> 00:22:51,830 باشه 352 00:23:08,830 --> 00:23:25,830 مترجم d.gray-man | کاری از تیم ترجمه انیم کینگدام کانال تلگرام ما: @animkingdomsub انجمن: animkingdom.xyz/Forum اینستاگرام ما: ... /animkingdom/ ساب سین ما: ... /u/1131834 کپی، دستکاری، فروش ، حذف تگ انیم کینگدام و انتشار زیرنویس انیم کینگدام توسط شما در کانالها و سایتهای دیگر حرام است و رضایتی نداریم Hashirama: با تشکر از ادیت برخی از جمله ها توسط 29219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.