Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,703
(gentle music)
2
00:00:13,980 --> 00:00:15,543
- Just call me back, please.
3
00:00:16,410 --> 00:00:17,715
- Who was that?
4
00:00:17,715 --> 00:00:18,840
- [Saffron] (sighs) No one.
5
00:00:18,840 --> 00:00:19,830
- Sounds like it.
6
00:00:19,830 --> 00:00:20,934
- Shoes.
7
00:00:20,934 --> 00:00:23,130
- (chuckles) See Mum's
still got you trained then?
8
00:00:23,130 --> 00:00:24,123
- Germs. Come on.
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,990
- Didn't miss this at uni.
10
00:00:27,990 --> 00:00:29,580
- What are you doing here anyway?
11
00:00:29,580 --> 00:00:31,860
- I'm not allowed to check
in on my little sister?
12
00:00:31,860 --> 00:00:32,693
- What'd she tell you?
13
00:00:32,693 --> 00:00:33,960
- [Scarlett] Who?
14
00:00:33,960 --> 00:00:36,750
- Mum. Take it she's been filling you in.
15
00:00:36,750 --> 00:00:39,030
- Something about an exchange student.
16
00:00:39,030 --> 00:00:40,203
Some girl called Heidi?
17
00:00:41,040 --> 00:00:41,940
- Two separate people.
18
00:00:41,940 --> 00:00:43,110
- [Scarlett] Yeah, well,
someone went through
19
00:00:43,110 --> 00:00:44,760
all my stuff.
20
00:00:44,760 --> 00:00:45,660
- Sabina stayed in your room.
21
00:00:45,660 --> 00:00:47,820
- Sabina. That's it.
22
00:00:47,820 --> 00:00:49,110
So what's the deal then?
23
00:00:49,110 --> 00:00:49,943
- Nothing.
24
00:00:49,943 --> 00:00:51,150
- [Scarlet] Nothing.
25
00:00:51,150 --> 00:00:52,740
- Did anyone tell you
it's super irritating
26
00:00:52,740 --> 00:00:53,573
when you do that?
27
00:00:53,573 --> 00:00:55,290
- It's super irritating
having mum on the phone
28
00:00:55,290 --> 00:00:57,060
in hysterics saying you've gone wild.
29
00:00:57,060 --> 00:00:58,410
- Well, you would know.
30
00:00:58,410 --> 00:00:59,663
- [Scarlet] Not really.
31
00:01:00,930 --> 00:01:03,240
- Had an exchange student stay
for a few weeks. Big deal.
32
00:01:03,240 --> 00:01:04,200
- What was she like?
33
00:01:04,200 --> 00:01:05,033
- Fine.
34
00:01:05,940 --> 00:01:08,183
- [Scarlet] How'd she get
on with your little mates?
35
00:01:12,660 --> 00:01:13,830
- [Saffron] That was kind of-
36
00:01:13,830 --> 00:01:15,270
- [Sabina] Rude?
37
00:01:15,270 --> 00:01:16,103
- [Saffron] Yeah.
38
00:01:16,103 --> 00:01:17,520
- [Sabina] Good. She deserves it.
39
00:01:17,520 --> 00:01:19,500
- [Saffron] What, 'cause
she's going out with Ingrid?
40
00:01:19,500 --> 00:01:21,210
- [Sabina] You said it.
41
00:01:21,210 --> 00:01:22,170
- [Saffron] Yeah. Look, I
don't know what it's like
42
00:01:22,170 --> 00:01:23,003
in New Zealand,
43
00:01:23,003 --> 00:01:24,900
here it's not really cool to
be down on the LGBT thing.
44
00:01:24,900 --> 00:01:27,780
- [Sabina] Oh yeah, that's
me. Raging homophobe.
45
00:01:27,780 --> 00:01:29,153
- [Saffron] Okay, what then?
46
00:01:30,210 --> 00:01:32,580
- I don't have to make friends
with everyone I meet here.
47
00:01:32,580 --> 00:01:33,930
- One or two would be nice.
48
00:01:35,490 --> 00:01:37,743
- Tabby seems okay.
What's the deal with her?
49
00:01:39,360 --> 00:01:41,703
She's like my BFF since forever.
50
00:01:43,290 --> 00:01:45,180
- But you don't hang out much?
51
00:01:45,180 --> 00:01:46,623
- No, we do all the time.
52
00:01:48,720 --> 00:01:50,580
- What about, what's her name? Tabby?
53
00:01:50,580 --> 00:01:52,710
- Yeah. Let's just say they
got on a little bit too well.
54
00:01:52,710 --> 00:01:54,300
- Yeah?
55
00:01:54,300 --> 00:01:55,410
- What does that mean?
56
00:01:55,410 --> 00:01:57,450
- Heard Tabby wasn't
as boring as I thought.
57
00:01:57,450 --> 00:01:58,740
- What, 'cause she likes girls?
58
00:01:58,740 --> 00:01:59,970
- [Scarlet] Does she?
59
00:01:59,970 --> 00:02:01,048
- Mum told you.
60
00:02:01,048 --> 00:02:03,840
- (laughs) It's pretty obvious anyway.
61
00:02:03,840 --> 00:02:05,100
- [Saffron] How do you figure?
62
00:02:05,100 --> 00:02:06,240
- You can just tell.
63
00:02:06,240 --> 00:02:08,190
- Yeah, you're really on top of things.
64
00:02:08,190 --> 00:02:09,870
- I try to be.
65
00:02:09,870 --> 00:02:12,120
- So, this your girlfriend then?
66
00:02:12,120 --> 00:02:14,760
- [Saffron] Do you mind?
Actually I've got stuff to do.
67
00:02:14,760 --> 00:02:16,410
- Ooh, what club is it tonight?
68
00:02:16,410 --> 00:02:18,240
- My Exams Start Tomorrow Club.
69
00:02:18,240 --> 00:02:19,503
- Hmm. What have you got?
70
00:02:21,570 --> 00:02:23,220
- Maths then French. I think.
71
00:02:23,220 --> 00:02:25,110
- [Scarlet] I'm surprised
you can concentrate.
72
00:02:25,110 --> 00:02:26,820
- Yeah, it's kind of hard.
73
00:02:26,820 --> 00:02:28,200
- With Heidi?
74
00:02:28,200 --> 00:02:29,340
- It's fine.
75
00:02:29,340 --> 00:02:30,780
- Really? 'Cause I heard
it was a whole thing.
76
00:02:30,780 --> 00:02:32,850
Like she was staying
here, then got scooped up
77
00:02:32,850 --> 00:02:33,780
by social services.
78
00:02:33,780 --> 00:02:34,740
- It's none of your business.
79
00:02:34,740 --> 00:02:37,293
- And then she like,
ran away or something?
80
00:02:39,383 --> 00:02:40,216
- Mm hm.
81
00:02:43,341 --> 00:02:44,283
- Did she really?
82
00:02:46,800 --> 00:02:48,660
- She was in foster care for like two days
83
00:02:48,660 --> 00:02:50,590
and then she just did a runner.
84
00:02:50,590 --> 00:02:53,370
And I had Sabina staying so I
couldn't really do anything.
85
00:02:53,370 --> 00:02:54,960
- [Scarlet] Far out.
86
00:02:54,960 --> 00:02:57,120
- Yeah, I mean luckily Tabby took her away
87
00:02:57,120 --> 00:02:59,850
so I could try and sort
things out, but she,
88
00:02:59,850 --> 00:03:01,440
she just wouldn't talk to me, you know?
89
00:03:01,440 --> 00:03:02,603
- [Scarlet] What happened?
90
00:03:06,120 --> 00:03:07,740
- [Tabby] I just don't get
it. If you can afford a phone,
91
00:03:07,740 --> 00:03:09,340
you can afford headphones. So use them.
92
00:03:09,340 --> 00:03:12,120
Don't just blast it for
all the passengers to hear.
93
00:03:12,120 --> 00:03:13,830
- [Sabina] Drum and bass
not your thing then?
94
00:03:13,830 --> 00:03:15,393
- [Tabby] Not involuntarily.
95
00:03:16,385 --> 00:03:18,840
- [Sabina] Ugh. It's times like
these I really miss my car.
96
00:03:18,840 --> 00:03:19,950
- [Tabby] Gimme one. Gimme one.
97
00:03:19,950 --> 00:03:21,360
- [Sabina] No, you've got a busted arm.
98
00:03:21,360 --> 00:03:22,890
- [Tabby] Yeah, and you're the guest.
99
00:03:22,890 --> 00:03:24,810
- [Sabina] Yes, I was
sponging a free trip.
100
00:03:24,810 --> 00:03:25,643
It's the least I can do.
101
00:03:25,643 --> 00:03:26,493
Gimme yours.
102
00:03:27,450 --> 00:03:28,300
- [Tabby] Thanks.
103
00:03:30,690 --> 00:03:33,090
- [Sabina] Oh, you're packing light.
104
00:03:33,090 --> 00:03:35,940
- [Tabby] It's only two nights.
Packed a change of clothes,
105
00:03:35,940 --> 00:03:38,490
snake kit. Just the essentials.
106
00:03:38,490 --> 00:03:40,410
- [Sabina] Why do you need a snake kit?
107
00:03:40,410 --> 00:03:42,900
- [Tabby] Well, it's
not for the kangaroos.
108
00:03:42,900 --> 00:03:44,070
- [Sabina] You're kidding?
109
00:03:44,070 --> 00:03:44,903
- [Tabby] My dad's a vet.
110
00:03:44,903 --> 00:03:48,330
He always gives me some
anti-venom. Just in case.
111
00:03:48,330 --> 00:03:49,920
- [Sabina] Well, have you ever seen one?
112
00:03:49,920 --> 00:03:51,630
- [Tabby] Yeah, heaps.
113
00:03:51,630 --> 00:03:53,910
They get in the cupboards, the beds.
114
00:03:53,910 --> 00:03:56,070
You don't check for snakes in New Zealand?
115
00:03:56,070 --> 00:03:58,500
- We're like the only snake-free country.
116
00:03:58,500 --> 00:04:01,743
- Wow. That must make going
to the toilet a lot quicker.
117
00:04:02,910 --> 00:04:03,743
- Wait, what?
118
00:04:07,770 --> 00:04:09,603
- [Tabby] Mi casa es su casa.
119
00:04:10,440 --> 00:04:11,273
- [Sabina] Wow.
120
00:04:12,180 --> 00:04:13,380
Rustic.
121
00:04:13,380 --> 00:04:14,883
- What did you expect?
122
00:04:16,932 --> 00:04:18,333
- Locks on the doors?
123
00:04:19,740 --> 00:04:20,573
- [Tabby] What?
124
00:04:23,700 --> 00:04:24,533
Hello?
125
00:04:27,840 --> 00:04:30,540
- [Sabina] Could your dad
be down for the weekend?
126
00:04:30,540 --> 00:04:33,090
- [Tabby] Not unless he
bombed it down the motorway.
127
00:04:33,090 --> 00:04:33,923
Anyone there?
128
00:04:35,070 --> 00:04:36,090
I should call him.
129
00:04:36,090 --> 00:04:38,280
- Why? Probably just left the door open
130
00:04:38,280 --> 00:04:39,930
last time you were here, right?
131
00:04:39,930 --> 00:04:41,760
- I wouldn't do that.
132
00:04:41,760 --> 00:04:44,520
I also wouldn't leave this
place a complete mess.
133
00:04:44,520 --> 00:04:47,280
- You guys rent this
out as a B&B, don't you?
134
00:04:47,280 --> 00:04:49,050
- Yeah, with cleaners
who are meant to come
135
00:04:49,050 --> 00:04:50,160
after every guest.
136
00:04:50,160 --> 00:04:51,605
- Oh, you need new cleaners.
137
00:04:51,605 --> 00:04:52,985
(both chuckle)
138
00:04:52,985 --> 00:04:55,770
(birds chirping)
139
00:04:55,770 --> 00:04:59,370
Chill. We'll take five minutes
and clean it ourselves.
140
00:04:59,370 --> 00:05:00,203
Yeah?
141
00:05:01,350 --> 00:05:04,143
Unless you want him to come
down here and investigate?
142
00:05:06,150 --> 00:05:06,983
All right?
143
00:05:07,845 --> 00:05:08,678
- Okay.
144
00:05:14,637 --> 00:05:17,760
(dishes clanking)
145
00:05:17,760 --> 00:05:21,300
- [Sabina] Well, bathroom's
cute and totally snake free.
146
00:05:21,300 --> 00:05:22,700
- Did you check the cistern?
147
00:05:23,700 --> 00:05:24,533
- No.
148
00:05:25,593 --> 00:05:27,870
- It'll be fine. It'll be fine.
149
00:05:27,870 --> 00:05:29,433
- Well, what's the plan, Stan?
150
00:05:30,450 --> 00:05:31,478
- Bush walk?
151
00:05:31,478 --> 00:05:32,311
(lips smack)
152
00:05:32,311 --> 00:05:33,144
No?
153
00:05:34,320 --> 00:05:35,850
- Well this is a lake house, right?
154
00:05:35,850 --> 00:05:36,700
Where's the lake?
155
00:05:38,065 --> 00:05:39,870
- It's not far.
156
00:05:39,870 --> 00:05:43,383
- I mean I was thinking
we could chill. Sun bake.
157
00:05:44,481 --> 00:05:46,140
- (laughs) How cold is it in New Zealand?
158
00:05:46,140 --> 00:05:47,280
- [Sabina] You acclimatize.
159
00:05:47,280 --> 00:05:48,930
- I'm not sure I would.
160
00:05:48,930 --> 00:05:50,880
- Get a couple drinks in me.
161
00:05:50,880 --> 00:05:55,880
Oh, speaking of, I can't
see any alcohol here.
162
00:05:56,280 --> 00:05:57,990
- [Tabby] Why would you?
163
00:05:57,990 --> 00:05:59,588
- Isn't that the point of a bach?
164
00:05:59,588 --> 00:06:00,421
You know, to get wrecked?
165
00:06:00,421 --> 00:06:02,430
- [Tabby] Or go hiking.
166
00:06:02,430 --> 00:06:03,720
- Okay. I'm getting a little worried
167
00:06:03,720 --> 00:06:05,550
you're not actually kidding. (chuckles)
168
00:06:05,550 --> 00:06:07,650
- [Tabby] My guests will drink it all.
169
00:06:07,650 --> 00:06:08,613
- Exactly.
170
00:06:10,380 --> 00:06:11,220
- Well if you really want something
171
00:06:11,220 --> 00:06:12,870
we're gonna have to go to the shop.
172
00:06:12,870 --> 00:06:14,420
- [Sabina] Okay. How far is it?
173
00:06:15,960 --> 00:06:17,580
Oh.
174
00:06:17,580 --> 00:06:19,920
- I'm not really much
of a big drinker anyway.
175
00:06:19,920 --> 00:06:21,660
- Are you feeling sick?
176
00:06:21,660 --> 00:06:24,180
- Don't you just do stupid stuff?
177
00:06:24,180 --> 00:06:25,013
- No.
178
00:06:26,220 --> 00:06:27,630
- [Tabby] Lucky you then.
179
00:06:27,630 --> 00:06:28,980
- Well, isn't it the point?
180
00:06:30,690 --> 00:06:31,523
- I guess.
181
00:06:32,940 --> 00:06:34,740
- What do you worry is gonna happen?
182
00:06:36,572 --> 00:06:38,610
(birds chirping)
183
00:06:38,610 --> 00:06:39,443
- I dunno.
184
00:06:41,910 --> 00:06:45,543
- Look, if we burn down the
house, I will take full credit.
185
00:06:46,680 --> 00:06:48,690
- I'm holding you to that.
186
00:06:48,690 --> 00:06:50,550
- Okay, actually, I would
be on the first plane
187
00:06:50,550 --> 00:06:52,170
back to New Zealand.
188
00:06:52,170 --> 00:06:55,200
- Well, I would make
Saffron nab your passport.
189
00:06:55,200 --> 00:06:56,250
Then you can't leave.
190
00:06:57,298 --> 00:07:00,155
(foot steps)
191
00:07:00,155 --> 00:07:02,190
- [Sabina] Mm. Weird.
192
00:07:02,190 --> 00:07:03,300
- [Tabby] I thought you had them?
193
00:07:03,300 --> 00:07:07,260
- No, we do, same name but
definitely different taste.
194
00:07:07,260 --> 00:07:08,860
- Have to take your word for it.
195
00:07:09,762 --> 00:07:11,250
- Or you could visit.
196
00:07:11,250 --> 00:07:12,360
- In my dreams.
197
00:07:12,360 --> 00:07:13,193
- Why don't you?
198
00:07:13,193 --> 00:07:14,790
- I can't leave dad?
199
00:07:14,790 --> 00:07:17,760
- Mm. Mine will definitely
be in his element.
200
00:07:17,760 --> 00:07:19,241
Working from home with no pants on.
201
00:07:19,241 --> 00:07:20,074
(Tabby laughs)
202
00:07:20,074 --> 00:07:21,630
You think we're the only ones that go nuts
203
00:07:21,630 --> 00:07:23,670
when we have the house to ourselves?
204
00:07:23,670 --> 00:07:26,020
- Can't see that happening
at my house somehow.
205
00:07:27,480 --> 00:07:30,813
- [Sabina] How long's it been?
You know, since your mum?
206
00:07:34,920 --> 00:07:35,753
- Three years?
207
00:07:36,606 --> 00:07:38,400
- [Sabina] That sucks.
208
00:07:38,400 --> 00:07:40,650
- People ask me why I don't smoke.
209
00:07:40,650 --> 00:07:42,663
- [Sabina] I'm sorry. I didn't know.
210
00:07:42,663 --> 00:07:44,094
- Heaps of people do it.
211
00:07:44,094 --> 00:07:45,744
- Yeah, addictive little buggers.
212
00:07:46,590 --> 00:07:49,200
- Long-term versus short-term thinking.
213
00:07:49,200 --> 00:07:50,150
- What do you mean?
214
00:07:51,360 --> 00:07:55,290
- People just don't, they don't
think about the consequences
215
00:07:55,290 --> 00:07:56,790
when they do stuff.
216
00:07:56,790 --> 00:07:58,163
- Is that why you don't drink?
217
00:07:59,730 --> 00:08:02,010
- There's this girl I know, Zoe,
218
00:08:02,010 --> 00:08:04,740
and she always gets
blackout drunk every time
219
00:08:04,740 --> 00:08:06,990
there's a party and
just bad stuff happens.
220
00:08:06,990 --> 00:08:07,823
- Mm?
221
00:08:08,790 --> 00:08:09,623
- Oh, not like that.
222
00:08:09,623 --> 00:08:12,553
She just didn't have eyebrows afterwards.
223
00:08:12,553 --> 00:08:14,833
- Oh yeah, no, so not on trend.
224
00:08:14,833 --> 00:08:15,666
(both laugh)
225
00:08:15,666 --> 00:08:18,150
- You just have to
think, "What is the worst
226
00:08:18,150 --> 00:08:19,683
possible thing that could happen?"
227
00:08:19,683 --> 00:08:21,146
(Sabina smacks her lips)
228
00:08:21,146 --> 00:08:23,550
(birds chirping)
229
00:08:23,550 --> 00:08:25,140
- You could go...
230
00:08:25,140 --> 00:08:28,050
you could go skinny dipping in the lake
231
00:08:28,050 --> 00:08:31,290
and you could get eaten by a shark
232
00:08:31,290 --> 00:08:32,254
or ten sharks
233
00:08:32,254 --> 00:08:33,087
(Tabby laughs)
234
00:08:33,087 --> 00:08:34,680
in a tornado.
235
00:08:34,680 --> 00:08:35,700
- It could happen.
236
00:08:35,700 --> 00:08:38,100
- What's it like being so paranoid?
237
00:08:38,100 --> 00:08:39,093
- Stressful.
238
00:08:41,250 --> 00:08:42,500
What's it like back home?
239
00:08:43,860 --> 00:08:45,030
You haven't really mentioned it much
240
00:08:45,030 --> 00:08:46,560
except for the chocolate's better.
241
00:08:46,560 --> 00:08:49,020
- Well, that in itself is worth a trip.
242
00:08:49,020 --> 00:08:49,853
- Ooh.
243
00:08:49,853 --> 00:08:50,686
- There's more milk.
244
00:08:50,686 --> 00:08:51,621
- Tell me more.
245
00:08:51,621 --> 00:08:52,954
(Sabina laughs)
246
00:08:52,954 --> 00:08:54,693
- Are you getting bitten?
247
00:08:55,914 --> 00:08:56,914
'Cause I think I am.
248
00:08:57,832 --> 00:08:59,239
Let's go.
249
00:08:59,239 --> 00:09:00,072
- Now?
250
00:09:01,615 --> 00:09:04,532
(leaves crunching)
251
00:09:08,040 --> 00:09:10,350
- Don't worry. If I see
any shark tornadoes,
252
00:09:10,350 --> 00:09:12,690
I'll give them a punch in the face.
253
00:09:12,690 --> 00:09:14,820
- That makes me feel much better.
254
00:09:14,820 --> 00:09:16,470
- Look, I'm not trying to pressure you,
255
00:09:16,470 --> 00:09:18,220
it's just what else is there to do?
256
00:09:19,860 --> 00:09:22,590
- There's some board
games in the cupboard.
257
00:09:22,590 --> 00:09:24,573
- Bored being the operative word.
258
00:09:28,350 --> 00:09:29,183
TV?
259
00:09:30,060 --> 00:09:31,960
- Good luck getting a signal out here.
260
00:09:33,172 --> 00:09:35,033
- Mm. Well, at least
these walls are different.
261
00:09:36,150 --> 00:09:38,490
- It's okay at Saffron's, isn't it?
262
00:09:38,490 --> 00:09:40,590
- Yeah, if you like eating your meals
263
00:09:40,590 --> 00:09:42,540
at a prescribed time every day.
264
00:09:42,540 --> 00:09:45,450
Like, sorry, I'm not hungry
for potatoes and carrot
265
00:09:45,450 --> 00:09:46,803
at 5:30 on the dot.
266
00:09:48,870 --> 00:09:51,660
- It must be hard getting used
to someone else's house rules
267
00:09:51,660 --> 00:09:52,560
and stuff.
268
00:09:52,560 --> 00:09:55,080
- Yeah, just learning
them gives me a headache.
269
00:09:55,080 --> 00:09:56,616
Like who uses a coaster?
270
00:09:56,616 --> 00:09:59,010
- (laughs) Well I'm sure
Saff will have to do it
271
00:09:59,010 --> 00:10:00,630
when she visits Auckland.
272
00:10:00,630 --> 00:10:02,910
- Oh yeah, she's not coming.
273
00:10:02,910 --> 00:10:04,440
- Doesn't that defeat the whole purpose
274
00:10:04,440 --> 00:10:05,703
of an exchange program?
275
00:10:06,960 --> 00:10:07,793
- It's complicated.
276
00:10:07,793 --> 00:10:10,713
I think they're doing like
a multi-student swap thing.
277
00:10:12,270 --> 00:10:14,130
- Is it always like that?
278
00:10:14,130 --> 00:10:14,963
- Apparently.
279
00:10:16,530 --> 00:10:18,750
- [Tabby] Guess you get to
meet more people that way.
280
00:10:18,750 --> 00:10:19,790
- Yay.
281
00:10:19,790 --> 00:10:21,030
(both chuckle)
282
00:10:21,030 --> 00:10:23,080
- So what was your exchange student like?
283
00:10:26,136 --> 00:10:26,969
(Sabina sighs)
284
00:10:26,969 --> 00:10:28,380
Wow.
285
00:10:28,380 --> 00:10:29,319
That bad?
286
00:10:29,319 --> 00:10:30,360
- Mm.
287
00:10:30,360 --> 00:10:31,523
- What did she do?
288
00:10:31,523 --> 00:10:33,300
- (smacks lips) Doesn't matter.
289
00:10:33,300 --> 00:10:35,310
- Of course it does. If
it's still bothering you.
290
00:10:35,310 --> 00:10:37,060
- Who says it's still bothering me?
291
00:10:41,310 --> 00:10:43,860
(smacks lips)
292
00:10:43,860 --> 00:10:45,150
Have you ever had your heart broken
293
00:10:45,150 --> 00:10:46,600
into a million little pieces?
294
00:10:54,022 --> 00:10:56,937
(bottle and glass clank)
295
00:10:56,937 --> 00:10:59,354
(wine pours)
296
00:11:00,330 --> 00:11:01,770
Honestly, you should
have seen Annie's face,
297
00:11:01,770 --> 00:11:03,930
it was like butter couldn't melt.
298
00:11:03,930 --> 00:11:06,750
You know? Like, sorry I
stole your girlfriend,
299
00:11:06,750 --> 00:11:07,623
but not my fault.
300
00:11:08,700 --> 00:11:10,140
- That's the worst when
they don't even know
301
00:11:10,140 --> 00:11:10,973
what they've done.
302
00:11:10,973 --> 00:11:11,806
- Yeah, whatever.
303
00:11:13,740 --> 00:11:14,970
- Do you still see them?
304
00:11:14,970 --> 00:11:16,500
- Yeah. Oh yeah.
305
00:11:16,500 --> 00:11:20,253
All the time. I don't talk
to them but see them, yeah.
306
00:11:21,540 --> 00:11:22,440
- Don't blame you.
307
00:11:24,360 --> 00:11:27,110
- It's not even the relationship
that I miss, you know?
308
00:11:28,050 --> 00:11:29,650
It's like I lost my best friend.
309
00:11:31,530 --> 00:11:34,950
Like I'll see something
and I'll go to message her
310
00:11:34,950 --> 00:11:37,053
and I'll remember.
311
00:11:39,210 --> 00:11:40,860
- I know what you mean.
312
00:11:40,860 --> 00:11:42,360
- [Sabina] Do you?
313
00:11:42,360 --> 00:11:43,950
- I mean it's not as
bad as your situation.
314
00:11:43,950 --> 00:11:45,720
There was no overlap.
315
00:11:45,720 --> 00:11:47,400
- [Sabina] What happened?
316
00:11:47,400 --> 00:11:49,410
- I went out with someone.
317
00:11:49,410 --> 00:11:52,200
We broke up, and then
my best friend decided
318
00:11:52,200 --> 00:11:53,400
to go out with them too.
319
00:11:54,390 --> 00:11:56,280
- Heidi and Saffron?
320
00:11:56,280 --> 00:11:57,270
- [Tabby] Who told you?
321
00:11:57,270 --> 00:11:58,583
- That would be telling.
322
00:11:58,583 --> 00:12:00,900
- [Tabby] I think I know anyway.
323
00:12:00,900 --> 00:12:02,100
- Must be super awkward.
324
00:12:03,090 --> 00:12:06,040
- Made worse by the fact they
kept it a secret for forever.
325
00:12:07,140 --> 00:12:07,973
- Well,
326
00:12:09,120 --> 00:12:12,525
here is to no more relationships.
327
00:12:12,525 --> 00:12:13,590
(glasses clink)
328
00:12:13,590 --> 00:12:16,720
Just casual sex only.
329
00:12:16,720 --> 00:12:18,810
(coughs)
330
00:12:18,810 --> 00:12:20,490
Not your cup of tea?
331
00:12:20,490 --> 00:12:22,145
- It's a bit personal.
332
00:12:22,145 --> 00:12:24,980
- I would kill to have
a smash pad like this.
333
00:12:24,980 --> 00:12:26,730
- It is not.
334
00:12:26,730 --> 00:12:28,500
- Why do you think
there's only one bedroom?
335
00:12:28,500 --> 00:12:29,790
- There's two.
336
00:12:29,790 --> 00:12:31,080
- [Sabina] Really?
337
00:12:31,080 --> 00:12:32,799
- Okay, it's open plan.
338
00:12:32,799 --> 00:12:33,840
- Ahh.
339
00:12:33,840 --> 00:12:35,730
- This used to belong to my grandparents!
340
00:12:35,730 --> 00:12:37,770
- [Sabina] What? In the swinging sixties?
341
00:12:37,770 --> 00:12:39,630
- How much of that have you had?
342
00:12:39,630 --> 00:12:41,883
- Look, I'm telling you,
you are missing out.
343
00:12:44,580 --> 00:12:46,930
- Kind of have to have
someone to invite first.
344
00:12:47,910 --> 00:12:48,760
- You brought me.
345
00:12:49,980 --> 00:12:51,453
- To see more of Australia.
346
00:12:52,830 --> 00:12:54,180
- Is that what you call it?
347
00:12:57,925 --> 00:12:59,981
(girls kiss)
348
00:12:59,981 --> 00:13:01,830
- I didn't think you were gonna do that.
349
00:13:01,830 --> 00:13:03,280
- There's nothing else to do.
350
00:13:06,260 --> 00:13:08,427
(kissing)
351
00:13:10,500 --> 00:13:13,043
- I do take it I am
going in the right way.
352
00:13:13,043 --> 00:13:14,850
- (laughs) I should have given you a tour.
353
00:13:14,850 --> 00:13:16,153
- Tomorrow.
354
00:13:16,153 --> 00:13:17,361
(kisses)
355
00:13:17,361 --> 00:13:19,200
(Tabby laughs)
356
00:13:19,200 --> 00:13:20,033
Oh, hold up.
357
00:13:21,330 --> 00:13:22,890
- What are you doing?
358
00:13:22,890 --> 00:13:24,631
- Checking for snakes.
359
00:13:24,631 --> 00:13:27,420
(Tabby laughs)
360
00:13:27,420 --> 00:13:28,593
You made that up!
361
00:13:30,690 --> 00:13:32,253
Very naughty.
362
00:13:34,908 --> 00:13:37,260
(kisses)
363
00:13:37,260 --> 00:13:39,573
- Seriously, these cleaners have no clue!
364
00:13:40,860 --> 00:13:42,990
- [Sabina] Yeah, some
people just have no idea.
365
00:13:42,990 --> 00:13:44,840
- It's just so frustrating, you know?
366
00:13:46,650 --> 00:13:48,720
Sorry. Am I ruining the mood?
367
00:13:48,720 --> 00:13:51,210
- Oh, I mean, you know
if cleaning's your thing.
368
00:13:51,210 --> 00:13:52,380
- It's not.
369
00:13:52,380 --> 00:13:54,450
- Really? 'Cause I saw your bedroom.
370
00:13:54,450 --> 00:13:56,070
- How bad's yours?
371
00:13:56,070 --> 00:13:57,720
- At Saffron's?
372
00:13:57,720 --> 00:14:00,230
I'm pretty sure Mila
sneaks in just to dust.
373
00:14:00,230 --> 00:14:02,430
- (chuckles) Yeah. Saff
totally had to put a lock
374
00:14:02,430 --> 00:14:03,300
on her diary.
375
00:14:03,300 --> 00:14:05,670
- Mm. Good thing I don't have one.
376
00:14:05,670 --> 00:14:06,540
- Why not?
377
00:14:06,540 --> 00:14:07,920
- Do you?
378
00:14:07,920 --> 00:14:10,009
- Helps figure things out.
379
00:14:10,009 --> 00:14:12,120
- Are you gonna write about me?
380
00:14:12,120 --> 00:14:13,140
- Maybe.
381
00:14:13,140 --> 00:14:15,720
- Well, I better give you
something good to write about.
382
00:14:15,720 --> 00:14:17,193
- Then talk to me.
383
00:14:22,290 --> 00:14:24,300
So what are your plans?
384
00:14:24,300 --> 00:14:25,450
- Could go for a ciggy.
385
00:14:26,430 --> 00:14:28,033
Sorry.
386
00:14:28,033 --> 00:14:29,880
- I meant long term.
387
00:14:29,880 --> 00:14:31,983
- Oh, definitely quit.
388
00:14:33,750 --> 00:14:35,937
- So after the exchange is over,
389
00:14:35,937 --> 00:14:39,810
are you going to keep
traveling? Go back to Auckland?
390
00:14:39,810 --> 00:14:41,490
- Figure it out.
391
00:14:41,490 --> 00:14:43,703
Maybe I'll bum around
Auckland for a little bit.
392
00:14:45,630 --> 00:14:47,820
Not all of us can be vets.
393
00:14:47,820 --> 00:14:49,140
- Can if you wanna be.
394
00:14:49,140 --> 00:14:51,270
- Yeah, 500 years of medical school.
395
00:14:51,270 --> 00:14:52,800
- Try seven.
396
00:14:52,800 --> 00:14:55,623
- You could do less time
for murdering someone.
397
00:14:57,270 --> 00:14:58,103
- It's worth it.
398
00:14:59,760 --> 00:15:02,143
- I never said it wasn't. Come here.
399
00:15:04,324 --> 00:15:06,060
(kisses)
400
00:15:06,060 --> 00:15:07,973
- So you're really not gonna come back?
401
00:15:08,880 --> 00:15:10,170
- I don't know. Maybe I'll stay.
402
00:15:10,170 --> 00:15:11,460
- Really?
403
00:15:11,460 --> 00:15:14,353
- Are you asking generally or because...?
404
00:15:15,207 --> 00:15:17,163
- No, I'm just interested.
405
00:15:20,070 --> 00:15:20,903
- Well...
406
00:15:22,440 --> 00:15:23,540
nothing lasts forever.
407
00:15:24,840 --> 00:15:25,673
- I know.
408
00:15:27,000 --> 00:15:28,300
- So don't worry about it.
409
00:15:30,748 --> 00:15:33,060
Are you always this in your own head?
410
00:15:33,060 --> 00:15:34,560
- Yes. Alcohol.
411
00:15:34,560 --> 00:15:36,360
- Mm, I'd steer clear if I were you.
412
00:15:37,803 --> 00:15:39,303
- It's a fair question though.
413
00:15:41,070 --> 00:15:42,270
- Maybe I'll just crash.
414
00:15:43,290 --> 00:15:45,180
- I can fix you the sofa bed.
415
00:15:45,180 --> 00:15:46,013
- Yeah.
416
00:15:47,193 --> 00:15:48,600
(wood creaks)
417
00:15:48,600 --> 00:15:50,340
- Did you hear that?
418
00:15:50,340 --> 00:15:53,460
- Is there any chance that
was a really big snake?
419
00:15:53,460 --> 00:15:55,290
- No, someone's here.
420
00:15:55,290 --> 00:15:56,490
- Did you call your dad?
421
00:16:03,240 --> 00:16:04,380
- Where's the light switch?
422
00:16:04,380 --> 00:16:05,993
- It's on the other side of the room.
423
00:16:07,158 --> 00:16:09,575
(foot steps)
424
00:16:10,860 --> 00:16:11,693
- Hello?
425
00:16:13,290 --> 00:16:15,440
- My boyfriend's gonna
be back in a minute.
426
00:16:18,300 --> 00:16:19,320
- It was Heidi.
427
00:16:19,320 --> 00:16:20,220
- Wow.
428
00:16:20,220 --> 00:16:21,053
Talk about awks.
429
00:16:21,053 --> 00:16:21,886
- Yeah, I know, right?
430
00:16:21,886 --> 00:16:23,700
- Going to your ex's place.
431
00:16:23,700 --> 00:16:26,010
- Heidi didn't have anywhere else to go.
432
00:16:26,010 --> 00:16:26,843
She didn't.
433
00:16:27,870 --> 00:16:30,300
- How'd she even know
Tabby had a lake house?
434
00:16:30,300 --> 00:16:31,680
- Might have told her.
435
00:16:31,680 --> 00:16:32,820
- [Scarlet] Why?
436
00:16:32,820 --> 00:16:33,653
- I don't know.
437
00:16:33,653 --> 00:16:35,460
We were talking about Tabby
and how she's always bragging
438
00:16:35,460 --> 00:16:37,680
about her dad's multiple
investment properties.
439
00:16:37,680 --> 00:16:39,960
- Didn't realize they were that loaded.
440
00:16:39,960 --> 00:16:42,233
- Yeah, it's 'cause of
her mum's life insurance.
441
00:16:43,440 --> 00:16:45,450
- [Scarlet] If it were
me, I'd have bolted.
442
00:16:45,450 --> 00:16:46,550
- Yeah, she wanted to.
443
00:16:48,838 --> 00:16:51,588
(birds chirping)
444
00:16:57,810 --> 00:16:59,400
- There's more eggs.
445
00:16:59,400 --> 00:17:00,900
- I don't care about the eggs.
446
00:17:01,920 --> 00:17:03,930
- Do you wanna go to the lake again later?
447
00:17:03,930 --> 00:17:04,923
- Leave her here?
448
00:17:05,760 --> 00:17:08,370
- Are you worried she's
gonna make more mess?
449
00:17:08,370 --> 00:17:11,040
- You do realize she's my ex? Right?
450
00:17:11,040 --> 00:17:12,990
- Yeah, no, you haven't mentioned that.
451
00:17:14,456 --> 00:17:16,740
- The whole point of this
weekend was to get away
452
00:17:16,740 --> 00:17:18,660
from everything. Relax.
453
00:17:18,660 --> 00:17:19,953
- Well, plans change.
454
00:17:20,940 --> 00:17:22,620
We can go on a tiki tour or something.
455
00:17:22,620 --> 00:17:24,060
- Mm hm.
456
00:17:24,060 --> 00:17:25,060
- Bring her with us?
457
00:17:26,347 --> 00:17:28,590
- Do you actually wanna hang out with her?
458
00:17:28,590 --> 00:17:30,120
- Why not?
459
00:17:30,120 --> 00:17:30,963
She's funny.
460
00:17:34,392 --> 00:17:37,743
- I think I'm actually
hungover after all, so.
461
00:17:39,690 --> 00:17:40,523
- Okay.
462
00:17:42,120 --> 00:17:43,720
Spend the day on the sofa, then.
463
00:17:44,580 --> 00:17:45,413
- Maybe I will.
464
00:17:48,450 --> 00:17:51,240
- Did Heidi tell you what was happening?
465
00:17:51,240 --> 00:17:52,173
- Radio silence.
466
00:17:53,130 --> 00:17:54,153
- What was her plan?
467
00:17:55,800 --> 00:17:58,230
- Run off to Queensland,
find some aunt to stay with.
468
00:17:58,230 --> 00:17:59,970
- [Scarlet] That's a far walk.
469
00:17:59,970 --> 00:18:02,340
- Sabina gave her money for a bus ticket.
470
00:18:02,340 --> 00:18:04,290
- That's very trusting.
471
00:18:04,290 --> 00:18:06,213
- Yeah, I know. Weird.
472
00:18:07,080 --> 00:18:08,930
- Maybe she wanted to get rid of her.
473
00:18:14,055 --> 00:18:16,472
(foot steps)
474
00:18:17,700 --> 00:18:19,170
- [Tabby] Very generous of you.
475
00:18:19,170 --> 00:18:20,490
- Oh, thank my dad.
476
00:18:20,490 --> 00:18:22,410
He's been wiring me cash.
477
00:18:22,410 --> 00:18:23,700
- Why?
478
00:18:23,700 --> 00:18:25,710
- I think he feels guilty or something.
479
00:18:25,710 --> 00:18:27,120
He basically begged the school to keep me
480
00:18:27,120 --> 00:18:29,250
as a part of the program.
481
00:18:29,250 --> 00:18:31,260
- No, why did you do it?
482
00:18:31,260 --> 00:18:32,400
- She needed my help.
483
00:18:32,400 --> 00:18:34,080
- You barely even know her.
484
00:18:34,080 --> 00:18:36,180
- Well, can't I just be a good Samaritan?
485
00:18:36,180 --> 00:18:39,080
- I'm not sure giving her wads
of cash actually qualifies.
486
00:18:40,050 --> 00:18:43,290
- Did something happen during the breakup?
487
00:18:43,290 --> 00:18:44,790
- It's got nothing to do with it.
488
00:18:44,790 --> 00:18:45,623
- [Sabina] Bull.
489
00:18:46,590 --> 00:18:48,240
- Well, she can't keep running forever.
490
00:18:48,240 --> 00:18:49,830
- She's staying at her aunt's house.
491
00:18:49,830 --> 00:18:51,120
- You sure about that?
492
00:18:51,120 --> 00:18:52,560
Last I heard she was staying with friends.
493
00:18:52,560 --> 00:18:54,303
- Look, whatever. It's her life.
494
00:18:55,140 --> 00:18:56,550
- So I keep out of it?
495
00:18:56,550 --> 00:18:59,010
- I don't get it. You're getting
what you want, aren't you?
496
00:18:59,010 --> 00:19:00,944
You'll have your friend back.
497
00:19:00,944 --> 00:19:03,360
(leaves crunch)
498
00:19:03,360 --> 00:19:06,110
(birds chirping)
499
00:19:10,392 --> 00:19:11,392
- Hey. Saff.
500
00:19:15,090 --> 00:19:17,610
- [Heidi] So what did the princess want?
501
00:19:17,610 --> 00:19:18,990
- [Sabina] Why'd you call her that?
502
00:19:18,990 --> 00:19:20,610
- [Heidi] She wears a tiara.
503
00:19:20,610 --> 00:19:21,660
- [Sabina] Literally?
504
00:19:22,680 --> 00:19:25,620
- [Heidi] It was a headband,
but same difference.
505
00:19:25,620 --> 00:19:26,670
- [Sabina] Not quite.
506
00:19:28,223 --> 00:19:30,720
She wanted to know when I'd be back.
507
00:19:30,720 --> 00:19:31,680
- Clingy much?
508
00:19:31,680 --> 00:19:35,420
- I know, right? Like
one pash and she's all...
509
00:19:37,350 --> 00:19:40,380
- Oh, I see. So you're...
510
00:19:40,380 --> 00:19:44,070
- No. No. Power of alcohol.
511
00:19:44,070 --> 00:19:44,903
- Right.
512
00:19:46,410 --> 00:19:48,900
Might not actually be
a bad thing, you know?
513
00:19:48,900 --> 00:19:50,553
She really does need to move on.
514
00:19:51,870 --> 00:19:53,670
- I find it so weird that
you guys used to date
515
00:19:53,670 --> 00:19:54,920
and now you're with Saff.
516
00:19:55,890 --> 00:19:58,980
- Yeah. Your point?
517
00:19:58,980 --> 00:20:01,170
- Just the way that you
two hiss at each other.
518
00:20:01,170 --> 00:20:03,510
- No, no. That's just
(chuckles), that's just Tabby.
519
00:20:03,510 --> 00:20:05,520
She's super high-strung.
520
00:20:05,520 --> 00:20:07,820
- It's almost like she's
still cut up over it.
521
00:20:09,075 --> 00:20:11,310
- No (chuckles). No, that's not it.
522
00:20:11,310 --> 00:20:14,730
It's just maybe she's kind
of that sort of person
523
00:20:14,730 --> 00:20:18,393
that makes something
little into big drama.
524
00:20:19,320 --> 00:20:21,355
- She does seem a little stressy.
525
00:20:21,355 --> 00:20:23,040
- Stressy. (laughs)
526
00:20:23,040 --> 00:20:25,173
She makes Saffron look like Bob Marley.
527
00:20:26,940 --> 00:20:29,788
- So there's no lingering...?
528
00:20:29,788 --> 00:20:30,930
(laughs)
529
00:20:30,930 --> 00:20:32,250
- Yeah. No.
530
00:20:32,250 --> 00:20:35,643
I mean, not from my end, anyway.
531
00:20:41,250 --> 00:20:43,000
- Do you think we should
have gotten her one?
532
00:20:43,000 --> 00:20:43,833
- No, dude, wouldn't wanna have that whole
533
00:20:43,833 --> 00:20:45,780
Kiwi versus Aussie
534
00:20:45,780 --> 00:20:47,670
high conversation again.
535
00:20:47,670 --> 00:20:48,633
- They both suck.
536
00:20:51,547 --> 00:20:53,964
(hands clap)
537
00:20:57,750 --> 00:20:59,176
- What, so that's it?
538
00:20:59,176 --> 00:21:00,165
You were gonna disappear
to Queensland without
539
00:21:00,165 --> 00:21:01,123
telling me?
- Yeah.
540
00:21:01,123 --> 00:21:01,956
- You shouldn't have come.
541
00:21:01,956 --> 00:21:02,789
- What did you expect?
542
00:21:02,789 --> 00:21:04,590
- I expected Tabby to keep her mouth shut.
543
00:21:04,590 --> 00:21:05,730
- Yeah, it's a bit weird, don't you think?
544
00:21:05,730 --> 00:21:07,560
You pick her family's
lake house to show up at?
545
00:21:07,560 --> 00:21:09,570
- Oh, I'm sorry Saff, all
the other hotels were booked.
546
00:21:09,570 --> 00:21:11,760
- You said it that we would figure it out.
547
00:21:11,760 --> 00:21:12,593
- I did.
548
00:21:13,980 --> 00:21:14,813
- Together.
549
00:21:17,370 --> 00:21:21,270
- I didn't mean to upset you.
That's not what this is about.
550
00:21:21,270 --> 00:21:22,800
- How did you think I would feel?
551
00:21:22,800 --> 00:21:25,053
- Relieved. (sighs)
552
00:21:26,670 --> 00:21:28,134
Your mum would be.
553
00:21:28,134 --> 00:21:30,817
- Please. Don't do this. Okay?
554
00:21:30,817 --> 00:21:31,650
Please?
555
00:21:36,565 --> 00:21:37,710
(foot stomps)
556
00:21:37,710 --> 00:21:38,880
- I thought we had an agreement.
557
00:21:38,880 --> 00:21:39,713
- Not how I remember it.
558
00:21:39,713 --> 00:21:41,190
- You know, Saff looked gutted.
559
00:21:41,190 --> 00:21:42,390
- Yeah, I'm not gonna lie, she's-
560
00:21:42,390 --> 00:21:44,370
- Yeah, but you are. You are gonna lie.
561
00:21:44,370 --> 00:21:46,020
- I never agreed to
keep your little secret.
562
00:21:46,020 --> 00:21:47,673
In fact, I was pretty open
about wanting to tell Saff
563
00:21:47,673 --> 00:21:48,506
in the first place.
564
00:21:48,506 --> 00:21:49,530
- Yeah, but you agreed not to.
565
00:21:49,530 --> 00:21:50,773
- You're remembering it wrong.
566
00:21:50,773 --> 00:21:51,606
(Sabina scoffs)
567
00:21:51,606 --> 00:21:55,470
Why do you even care? You
barely even know her. Or Saff.
568
00:21:57,780 --> 00:22:00,420
- You know what? You're right.
569
00:22:00,420 --> 00:22:02,883
I'm leaving soon. So, what's the point?
570
00:22:04,959 --> 00:22:07,376
(foot steps)
571
00:22:14,910 --> 00:22:17,123
Well, at least you two
aren't packing a sad.
572
00:22:20,025 --> 00:22:23,850
- Are you... do you want me
to try and talk to Tabby?
573
00:22:23,850 --> 00:22:26,070
- I'm not sure that would help.
574
00:22:26,070 --> 00:22:28,173
- Well, there's only one way to find out.
575
00:22:31,110 --> 00:22:32,610
- You all right?
576
00:22:32,610 --> 00:22:35,160
- Mm hm.
577
00:22:35,160 --> 00:22:36,665
- Actually though?
578
00:22:36,665 --> 00:22:37,710
- I said I'm fine.
579
00:22:37,710 --> 00:22:40,185
- Whoa, what did I do to deserve that?
580
00:22:40,185 --> 00:22:41,340
- [Saffron] You could have told me.
581
00:22:41,340 --> 00:22:43,050
- Heidi wanted a clean break.
582
00:22:43,050 --> 00:22:45,270
- She's not thinking straight.
583
00:22:45,270 --> 00:22:46,320
- Agree to disagree.
584
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
- You knew how worried I was about her.
585
00:22:48,120 --> 00:22:50,370
- Yeah, trying to delay the inevitable.
586
00:22:50,370 --> 00:22:51,750
- Look, I appreciate your opinion, but-
587
00:22:51,750 --> 00:22:53,453
- [Sabina] I'm not gonna apologize.
588
00:22:55,200 --> 00:22:56,910
- Wouldn't expect you to.
589
00:22:56,910 --> 00:22:59,220
- What's that supposed to mean?
590
00:22:59,220 --> 00:23:01,110
- Just a pattern of behavior.
591
00:23:01,110 --> 00:23:02,160
- [Sabina] Excuse me?
592
00:23:03,002 --> 00:23:05,490
- You're not really making a
lot of friends here, are you?
593
00:23:05,490 --> 00:23:08,520
- Just because I'm not obsessed
with being Miss Popular?
594
00:23:08,520 --> 00:23:10,470
- Understatement of the year.
595
00:23:10,470 --> 00:23:12,273
- Like, just go join a youth club?
596
00:23:13,110 --> 00:23:15,090
- Why did you even come on this exchange?
597
00:23:15,090 --> 00:23:16,293
- I thought it'd be fun.
598
00:23:17,670 --> 00:23:19,410
- Right, 'cause from the sounds of things
599
00:23:19,410 --> 00:23:21,150
you fell out with your
friends in Auckland too.
600
00:23:21,150 --> 00:23:23,460
Couldn't wait to get out of there.
601
00:23:23,460 --> 00:23:25,200
- Wake me up when you have
something interesting to say.
602
00:23:25,200 --> 00:23:26,550
- I think you're two-faced.
603
00:23:27,510 --> 00:23:29,760
- Yeah, well at least
I have two pretty ones.
604
00:23:31,290 --> 00:23:32,223
- Wow. Okay.
605
00:23:33,090 --> 00:23:35,160
- Well, there must be some
reason she's so desperate
606
00:23:35,160 --> 00:23:36,243
to get away, right?
607
00:23:39,510 --> 00:23:42,260
(dramatic music)
608
00:23:46,001 --> 00:23:48,834
(frogs croaking)
609
00:24:13,209 --> 00:24:14,626
- Couldn't sleep.
610
00:24:15,960 --> 00:24:17,160
- [Heidi] Tabby snoring?
611
00:24:18,300 --> 00:24:19,753
- Yeah, a little bit.
612
00:24:19,753 --> 00:24:22,005
(Heidi scoffs)
613
00:24:22,005 --> 00:24:24,672
(Saffron sighs)
614
00:24:30,115 --> 00:24:31,315
You're warm.
615
00:24:31,315 --> 00:24:32,880
- Yeah, well, that's the advantage
616
00:24:32,880 --> 00:24:34,480
of sleeping in all these layers.
617
00:24:35,621 --> 00:24:38,985
(Saffron sighs)
618
00:24:38,985 --> 00:24:39,818
What?
619
00:24:41,656 --> 00:24:43,377
- I just...
620
00:24:43,377 --> 00:24:46,920
I don't like the idea
of you having to sleep-
621
00:24:46,920 --> 00:24:47,753
- Rough?
622
00:24:49,497 --> 00:24:51,600
Come on. It was a proper house.
623
00:24:51,600 --> 00:24:52,620
It was just empty.
624
00:24:52,620 --> 00:24:54,003
- Yeah, with no heating.
625
00:24:55,020 --> 00:24:57,570
- You'd be surprised what
a beanie can actually do.
626
00:24:59,663 --> 00:25:02,550
(Saffron sighs)
627
00:25:02,550 --> 00:25:05,130
- What's your aunt's place like?
628
00:25:05,130 --> 00:25:05,963
In Queensland?
629
00:25:09,464 --> 00:25:11,313
- It's, it's nice.
630
00:25:13,207 --> 00:25:14,040
You know
631
00:25:15,510 --> 00:25:16,343
palm trees.
632
00:25:18,666 --> 00:25:20,550
Pool.
633
00:25:20,550 --> 00:25:22,433
- Sounds like a nice place for a holiday.
634
00:25:23,370 --> 00:25:26,020
- Yeah, well maybe in the school it is.
635
00:25:27,497 --> 00:25:29,389
- Come back to mine.
636
00:25:29,389 --> 00:25:30,279
- Can't.
637
00:25:30,279 --> 00:25:31,112
- Why?
638
00:25:32,760 --> 00:25:33,593
- Your mum.
639
00:25:36,060 --> 00:25:37,593
She'll call socials.
640
00:25:38,551 --> 00:25:41,111
- You don't know that.
641
00:25:41,111 --> 00:25:43,623
- She's done it before.
642
00:25:43,623 --> 00:25:46,880
- That was, that was before she knew it.
643
00:25:48,720 --> 00:25:50,217
I love you, you know?
644
00:25:54,351 --> 00:25:55,184
- I know.
645
00:25:58,022 --> 00:25:59,742
- I just have this feeling
that once you get on that bus
646
00:25:59,742 --> 00:26:02,088
I'm never gonna see you again.
647
00:26:02,088 --> 00:26:03,810
- Saff, come on.
648
00:26:03,810 --> 00:26:05,100
It's late, just go to sleep.
649
00:26:05,100 --> 00:26:05,933
- Hey.
650
00:26:09,246 --> 00:26:11,746
Tell me it's not gonna happen.
651
00:26:21,218 --> 00:26:23,385
(kissing)
652
00:26:25,053 --> 00:26:27,220
Tell me you're gonna stay.
653
00:26:32,138 --> 00:26:34,305
(kissing)
654
00:26:39,065 --> 00:26:41,815
(dramatic music)
655
00:27:09,825 --> 00:27:11,575
- Going for a stroll?
656
00:27:12,476 --> 00:27:14,134
- Something like that.
657
00:27:14,134 --> 00:27:14,967
- Fair.
658
00:27:16,825 --> 00:27:19,200
- Just don't tell 'em, all right?
659
00:27:19,200 --> 00:27:20,033
- I wouldn't.
660
00:27:21,450 --> 00:27:22,283
- Thanks.
661
00:27:23,460 --> 00:27:25,980
And thanks for the cash too.
662
00:27:25,980 --> 00:27:28,055
I'll, I'll pay you back.
663
00:27:28,055 --> 00:27:30,030
(smacks lips)
664
00:27:30,030 --> 00:27:32,193
- Hey. Hmm.
665
00:27:34,440 --> 00:27:37,110
- [Scarlet] Heidi ran out
while you were asleep?
666
00:27:37,110 --> 00:27:38,730
- Apparently.
667
00:27:38,730 --> 00:27:40,560
- [Scarlet] That sucks.
668
00:27:40,560 --> 00:27:42,870
- It's okay. She changed her mind.
669
00:27:42,870 --> 00:27:43,853
- [Scarlet] Why?
670
00:27:44,760 --> 00:27:45,593
- Dunno.
671
00:27:46,830 --> 00:27:47,730
- [Scarlet] Maybe she realized
672
00:27:47,730 --> 00:27:49,053
her plan was fully crazy.
673
00:27:50,310 --> 00:27:51,143
- Maybe.
674
00:27:52,080 --> 00:27:54,293
- [Scarlet] If she's even
got an aunt in Queensland.
675
00:27:55,230 --> 00:27:57,130
- What, you think she just made it up?
676
00:27:58,200 --> 00:27:59,700
- [Scarlet] If she told
you she met an alien,
677
00:27:59,700 --> 00:28:01,050
I reckon you'd believe her.
678
00:28:02,670 --> 00:28:05,700
They wouldn't put her in
foster care if she had family.
679
00:28:05,700 --> 00:28:06,533
Think about it.
680
00:28:11,103 --> 00:28:13,520
(foot steps)
681
00:28:15,510 --> 00:28:16,360
- Did you go out?
682
00:28:18,420 --> 00:28:19,800
- Yeah.
683
00:28:19,800 --> 00:28:20,883
Nicotine addiction.
684
00:28:26,280 --> 00:28:31,120
So you know how before you
were talking about maybe
685
00:28:32,880 --> 00:28:34,233
talking to your mum again?
686
00:28:35,850 --> 00:28:36,683
- Yeah?
687
00:28:38,880 --> 00:28:39,713
You want to?
688
00:28:41,028 --> 00:28:42,903
- It's better than the alternative.
689
00:28:45,829 --> 00:28:47,558
(kisses)
690
00:28:47,558 --> 00:28:49,133
- You know, I couldn't
really see you doing
691
00:28:49,133 --> 00:28:50,956
the whole beach thing anyway.
692
00:28:50,956 --> 00:28:53,670
- And why's that?
693
00:28:53,670 --> 00:28:54,570
- You belong Here.
694
00:28:57,388 --> 00:28:58,770
(laughs)
695
00:28:58,770 --> 00:29:00,144
Shut up.
696
00:29:00,144 --> 00:29:01,050
(kisses)
697
00:29:01,050 --> 00:29:02,234
- You're a cheese ball.
698
00:29:02,234 --> 00:29:03,067
- Mm.
699
00:29:03,067 --> 00:29:05,150
(kisses)
700
00:29:08,998 --> 00:29:11,498
(river flows)
701
00:29:12,426 --> 00:29:14,843
(foot steps)
702
00:29:17,544 --> 00:29:18,377
- What are you doing?
703
00:29:18,377 --> 00:29:19,263
- It's 10:00 AM.
704
00:29:20,229 --> 00:29:22,140
(Tabby sighs)
705
00:29:22,140 --> 00:29:23,880
Everyone's leaving.
706
00:29:23,880 --> 00:29:24,713
- Why?
707
00:29:26,580 --> 00:29:27,570
Even Saff?
708
00:29:27,570 --> 00:29:29,550
- Yep. She's got stuff
to sort out with Heidi,
709
00:29:29,550 --> 00:29:30,840
I don't know.
710
00:29:30,840 --> 00:29:32,970
- This was supposed to
be a fun long weekend.
711
00:29:32,970 --> 00:29:34,713
- Well, weekend's not over.
712
00:29:40,080 --> 00:29:42,450
- [Scarlet] So, you gave
it another go with mum?
713
00:29:42,450 --> 00:29:43,440
- I don't see what the big deal is,
714
00:29:43,440 --> 00:29:45,030
it's not like we don't have the room.
715
00:29:45,030 --> 00:29:46,200
- My room.
716
00:29:46,200 --> 00:29:47,250
- Well you don't live here anymore.
717
00:29:47,250 --> 00:29:48,810
- It's still my room.
718
00:29:48,810 --> 00:29:50,010
- Yeah, that's what she said.
719
00:29:50,010 --> 00:29:50,843
- Good.
720
00:29:52,350 --> 00:29:53,183
- That's not the real reason.
721
00:29:53,183 --> 00:29:54,613
She just doesn't like that I'm dating a-
722
00:29:54,613 --> 00:29:55,473
- A girl?
723
00:29:57,150 --> 00:30:00,420
You act like mum's some massive homophobe.
724
00:30:00,420 --> 00:30:01,383
- She is.
725
00:30:02,610 --> 00:30:04,683
- Maybe she just doesn't like
your choice in girlfriends.
726
00:30:04,683 --> 00:30:06,543
- Yep, yep, I'm sure that's it.
727
00:30:09,030 --> 00:30:10,650
- So where's Heidi now?
728
00:30:10,650 --> 00:30:12,540
- Back in foster care.
729
00:30:12,540 --> 00:30:14,310
- [Scarlet] Is she okay?
730
00:30:14,310 --> 00:30:15,143
- Yeah, loving it.
731
00:30:15,143 --> 00:30:16,800
Like a five star hotel.
732
00:30:16,800 --> 00:30:17,670
- [Scarlet] Actually?
733
00:30:17,670 --> 00:30:20,020
- I don't know. She hasn't
really talked to me.
734
00:30:22,104 --> 00:30:23,543
- What do your friends think?
735
00:30:30,000 --> 00:30:32,040
- [Tabby] Sabina? (laughs)
736
00:30:32,040 --> 00:30:32,873
- Thank you.
737
00:30:37,112 --> 00:30:41,613
- (sniffs) It is pineapple,
turmeric, and lemon.
738
00:30:44,400 --> 00:30:45,303
It's my favorite.
739
00:30:48,781 --> 00:30:51,963
- (slurps) Mm.
740
00:30:55,620 --> 00:30:56,453
- What's up?
741
00:30:57,870 --> 00:30:59,340
- Nothing. No, sorry.
742
00:30:59,340 --> 00:31:00,630
Yeah, I'm fine.
743
00:31:00,630 --> 00:31:02,280
- No, you're in like another planet.
744
00:31:02,280 --> 00:31:04,290
- No, I'm, it's nothing.
745
00:31:04,290 --> 00:31:05,123
It's nothing.
746
00:31:06,360 --> 00:31:09,496
- Sabina. I can see it on your face.
747
00:31:09,496 --> 00:31:13,290
- (laughs) No, I just, I think,
748
00:31:13,290 --> 00:31:15,720
I'm a bit worried about Saff.
749
00:31:15,720 --> 00:31:17,250
- Why?
750
00:31:17,250 --> 00:31:19,140
- I just, last time I talked to her
751
00:31:19,140 --> 00:31:21,903
she just didn't seem like
she's doing very good.
752
00:31:23,040 --> 00:31:25,080
I think it's the whole Heidi thing.
753
00:31:25,080 --> 00:31:27,840
It doesn't sound like Heidi's
answering any of her calls
754
00:31:27,840 --> 00:31:31,366
or anything and she
can't get ahold of her.
755
00:31:31,366 --> 00:31:34,230
I think she's been
calling her and nothing.
756
00:31:34,230 --> 00:31:38,520
So she seems... yeah, she's not good.
757
00:31:38,520 --> 00:31:39,353
So
758
00:31:40,740 --> 00:31:42,600
I tried texting her
759
00:31:42,600 --> 00:31:43,513
'cause, I don't know,
760
00:31:43,513 --> 00:31:45,651
I just feel like they're good together
761
00:31:45,651 --> 00:31:47,190
and they kind of just need to talk it out.
762
00:31:47,190 --> 00:31:51,600
But, I think I'm the last
person she wants to talk to
763
00:31:51,600 --> 00:31:53,880
since she owes me like 600 bucks.
764
00:31:53,880 --> 00:31:56,472
- (laughs) Oh, you'd need
another 50 and maybe she'd reply.
765
00:31:56,472 --> 00:31:57,653
- [Sabina] (laughs) Yeah.
766
00:31:58,536 --> 00:31:59,953
So, I don't know.
767
00:32:01,311 --> 00:32:02,311
- Poor Saff.
768
00:32:04,470 --> 00:32:06,083
- Do you think you would talk to her?
769
00:32:11,000 --> 00:32:14,010
- I don't think she'd reply to me.
770
00:32:14,010 --> 00:32:14,960
- [Sabina] Why not?
771
00:32:16,020 --> 00:32:16,893
- She hates me.
772
00:32:17,820 --> 00:32:19,143
- She doesn't hate you.
773
00:32:20,580 --> 00:32:23,430
No. Like, sure you're
not together anymore,
774
00:32:23,430 --> 00:32:25,080
But you guys still have history.
775
00:32:25,080 --> 00:32:26,580
Maybe she would listen to you.
776
00:32:27,870 --> 00:32:29,523
She still respects you, surely.
777
00:32:34,110 --> 00:32:37,623
- Yeah. I mean, I guess I know her.
778
00:32:39,630 --> 00:32:41,700
- Sounds like Tabby's
actually trying to help.
779
00:32:41,700 --> 00:32:43,700
- Yeah, only 'cause Sabina asked her to.
780
00:32:44,550 --> 00:32:48,090
- Sorry. I just can't get my
head around you being so...
781
00:32:48,090 --> 00:32:48,923
- What?
782
00:32:50,160 --> 00:32:53,313
- No offense, but kind of incestuous.
783
00:32:54,810 --> 00:32:56,133
- Well, you've been away.
784
00:32:57,810 --> 00:32:58,643
- True.
785
00:33:01,624 --> 00:33:02,457
Do you miss her?
786
00:33:02,457 --> 00:33:04,080
- Who?
787
00:33:04,080 --> 00:33:05,190
- Sabina?
788
00:33:05,190 --> 00:33:06,090
- No (scoffs). No.
789
00:33:06,990 --> 00:33:09,093
I'm glad she's gone back to Auckland, tbh.
790
00:33:13,200 --> 00:33:14,033
- Ow.
791
00:33:14,033 --> 00:33:15,960
- Ooh, you still sore from the fall?
792
00:33:15,960 --> 00:33:17,700
- No, it's from overdoing it.
793
00:33:17,700 --> 00:33:19,560
I think Moona missed me.
794
00:33:19,560 --> 00:33:21,303
- You missed Moona more like.
795
00:33:22,320 --> 00:33:25,110
- It was just scary, you know,
796
00:33:25,110 --> 00:33:26,943
getting back on after what happened.
797
00:33:27,960 --> 00:33:29,110
- I know what you mean.
798
00:33:32,670 --> 00:33:35,570
- Well, I wanna know
when you're gonna try it.
799
00:33:35,570 --> 00:33:37,170
- Oh no, I'm not a horse person.
800
00:33:37,170 --> 00:33:38,003
I've already told you.
801
00:33:38,003 --> 00:33:38,836
- How do you know?
802
00:33:38,836 --> 00:33:40,587
- I just, I just know.
803
00:33:40,587 --> 00:33:42,960
- You have to try new things.
804
00:33:42,960 --> 00:33:43,793
Embrace them.
805
00:33:44,790 --> 00:33:46,440
- Is that what you do now, is it?
806
00:33:49,144 --> 00:33:51,227
(kisses)
807
00:33:52,247 --> 00:33:53,550
Are you sure?
808
00:33:53,550 --> 00:33:55,150
I'm not gonna be around forever.
809
00:33:57,180 --> 00:33:58,013
- Nothing is.
810
00:34:00,336 --> 00:34:02,919
(gentle music)
811
00:34:09,450 --> 00:34:10,740
Do you wanna stay?
812
00:34:13,227 --> 00:34:16,227
- Ah, I have to film a stupid
video update thing for school.
813
00:34:17,400 --> 00:34:19,260
- Do you want help?
814
00:34:19,260 --> 00:34:21,344
- Do you promise not to laugh?
815
00:34:21,344 --> 00:34:22,408
- Ah, girl guide's honor.
816
00:34:22,408 --> 00:34:25,811
- (laughs) Okay.
817
00:34:25,811 --> 00:34:27,960
Have I learned anything?
818
00:34:27,960 --> 00:34:30,420
Well, Aussies are just the same as us
819
00:34:30,420 --> 00:34:32,637
except not as good looking, of course.
820
00:34:32,637 --> 00:34:35,054
(both laugh)
821
00:34:36,210 --> 00:34:37,650
There's some beautiful country
822
00:34:37,650 --> 00:34:39,183
just an hour out of the city.
823
00:34:40,110 --> 00:34:43,890
The snake problem is wildly overstated.
824
00:34:43,890 --> 00:34:44,723
Thanks for that.
825
00:34:45,870 --> 00:34:48,420
And it's gonna sound cheesy,
826
00:34:48,420 --> 00:34:52,110
but I figured out that you
get out of the universe
827
00:34:52,110 --> 00:34:53,760
what you put in.
828
00:34:53,760 --> 00:34:56,430
Back home, I feel like we're
so stuck in our routine
829
00:34:56,430 --> 00:34:59,430
that it's really hard to care.
830
00:34:59,430 --> 00:35:02,463
Especially English essays.
Sorry, Ms. Kopyczyn.
831
00:35:03,420 --> 00:35:07,143
But here, I feel like I could do anything.
832
00:35:10,350 --> 00:35:11,924
- I don't get it.
833
00:35:11,924 --> 00:35:12,757
- What?
834
00:35:12,757 --> 00:35:15,690
- Tabby's doing a long-distance
with that kiwi chick,
835
00:35:15,690 --> 00:35:17,790
you're doing long-distance with Heidi.
836
00:35:17,790 --> 00:35:18,870
- Sort of.
837
00:35:18,870 --> 00:35:21,180
- She's got a roof over her head.
838
00:35:21,180 --> 00:35:22,230
Why are you so upset?
839
00:35:28,417 --> 00:35:30,927
"I don't think I can
stay here, Saff. Sorry."
840
00:35:33,090 --> 00:35:34,530
What does that mean?
841
00:35:34,530 --> 00:35:36,810
- She's thinking about running away again.
842
00:35:36,810 --> 00:35:38,670
- Sleepover at Tabby's lake house, easy.
843
00:35:38,670 --> 00:35:39,503
- Ha ha.
844
00:35:40,740 --> 00:35:41,670
- What else did she say?
845
00:35:41,670 --> 00:35:43,260
- It's private.
846
00:35:43,260 --> 00:35:44,253
- Sure it is.
847
00:35:45,690 --> 00:35:47,310
- What as I meant to do?
848
00:35:47,310 --> 00:35:49,560
My exams start tomorrow,
I've got tons of revising.
849
00:35:49,560 --> 00:35:50,885
- Call her.
850
00:35:50,885 --> 00:35:52,170
- (sighs) She won't answer.
851
00:35:52,170 --> 00:35:53,003
- So go and see her.
852
00:35:53,003 --> 00:35:54,030
- What?
853
00:35:54,030 --> 00:35:55,830
- You know where she's staying, right?
854
00:35:55,830 --> 00:35:58,020
- Yeah, some place in Geelong.
855
00:35:58,020 --> 00:36:00,180
- That's what like, two hours?
856
00:36:00,180 --> 00:36:03,843
- Three hours and 19
minutes on public transport.
857
00:36:04,800 --> 00:36:06,323
- [Scarlet] Do you want a lift?
858
00:36:09,090 --> 00:36:10,140
- You would drive me?
859
00:36:11,025 --> 00:36:13,193
- There's nothing worse than
wondering what could have been.
860
00:36:18,105 --> 00:36:20,855
(dramatic music)
58471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.