All language subtitles for [SubtitleTools.com] Flunk s04e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,261 --> 00:00:05,261 ♪ I know I'm not the only one ♪ 2 00:00:07,171 --> 00:00:08,564 ♪ I know I'm not the only one ♪ 3 00:00:08,564 --> 00:00:09,397 - What? 4 00:00:09,397 --> 00:00:10,320 - I'm just checking the time. 5 00:00:10,320 --> 00:00:11,153 - Oh, why? 6 00:00:13,761 --> 00:00:16,020 There's something you're not saying. 7 00:00:16,020 --> 00:00:16,853 - Is there? 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,590 - Do you think you'll miss me? 9 00:00:19,590 --> 00:00:20,790 - You? - Mm, Yeah. 10 00:00:20,790 --> 00:00:22,840 The person whose bed you're in right now. 11 00:00:24,690 --> 00:00:27,543 - Oh. Yeah, Sure. 12 00:00:28,406 --> 00:00:29,239 - No, seriously. 13 00:00:30,390 --> 00:00:31,990 - Can we like not talk about it? 14 00:00:32,880 --> 00:00:34,183 - Yeah, okay. 15 00:00:34,183 --> 00:00:35,913 I just wanted like today to be, 16 00:00:37,260 --> 00:00:38,220 I don't wanna make it about like- 17 00:00:38,220 --> 00:00:39,843 - What do you mean today? 18 00:00:41,820 --> 00:00:45,930 - Um, I kind of had to buy an earlier bus ticket. 19 00:00:45,930 --> 00:00:47,580 - To Byron? 20 00:00:47,580 --> 00:00:49,920 - Well, I was gonna tell you, and then you turned up, 21 00:00:49,920 --> 00:00:52,170 and then they called and asked 22 00:00:52,170 --> 00:00:53,003 if I could start earlier, 23 00:00:53,003 --> 00:00:54,660 and I don't wanna get started on the wrong foot, so- 24 00:00:54,660 --> 00:00:55,810 - You're leaving today. 25 00:00:56,730 --> 00:00:58,290 - In like six hours. 26 00:00:58,290 --> 00:00:59,220 - Wow. 27 00:00:59,220 --> 00:01:00,693 Wow, you don't mess around. 28 00:01:01,890 --> 00:01:04,073 - Well, it's not like there's anything keeping me here. 29 00:01:05,640 --> 00:01:07,784 Well, other than, you know. 30 00:01:07,784 --> 00:01:10,473 - Do you what? If you need to go pack, go for it. 31 00:01:11,970 --> 00:01:12,870 - You're upset now. 32 00:01:12,870 --> 00:01:13,703 - No. 33 00:01:14,910 --> 00:01:16,060 - I was gonna text you. 34 00:01:19,410 --> 00:01:21,690 You know, you're doing a pretty weird 180, just saying. 35 00:01:21,690 --> 00:01:24,090 - Am I not allowed to feel a little bit misled? 36 00:01:24,090 --> 00:01:26,700 - You were crystal clear about what you wanted, okay? 37 00:01:26,700 --> 00:01:29,160 You didn't want any drama, no strings, just this. 38 00:01:29,160 --> 00:01:30,510 - I know. 39 00:01:30,510 --> 00:01:32,010 - So what are you upset about? 40 00:01:35,198 --> 00:01:37,585 ♪ 'Cause everybody knows, ♪ 41 00:01:37,585 --> 00:01:39,518 ♪ That I just can't help myself, ♪ 42 00:01:39,518 --> 00:01:41,678 ♪ When I'm with you, ♪ 43 00:01:41,678 --> 00:01:43,998 ♪ So brand new, ♪ 44 00:01:43,998 --> 00:01:48,240 ♪ 'Cause everybody knows. ♪ 45 00:01:48,240 --> 00:01:49,073 - Hey. 46 00:01:50,640 --> 00:01:51,473 Hey. 47 00:01:53,550 --> 00:01:54,843 Can you not hear me? 48 00:01:56,910 --> 00:01:58,143 Wow. Okay. 49 00:01:59,490 --> 00:02:00,810 - It's for the best. Okay? 50 00:02:00,810 --> 00:02:01,653 - Says who? 51 00:02:02,520 --> 00:02:05,010 - Can't you just respect my decision? 52 00:02:05,010 --> 00:02:07,860 - Sure, but that doesn't mean I have to agree with it. 53 00:02:07,860 --> 00:02:09,750 - Yeah, you don't have to. 54 00:02:09,750 --> 00:02:11,280 - Ingrid. 55 00:02:11,280 --> 00:02:14,400 - Look, it's all just a little bit raw right now okay? 56 00:02:14,400 --> 00:02:18,570 - And now you don't want anything to do with me? 57 00:02:18,570 --> 00:02:19,770 Really? You don't think I deserve 58 00:02:19,770 --> 00:02:21,180 a little bit more than that? 59 00:02:21,180 --> 00:02:23,250 - I'm trying to do what's right here. 60 00:02:23,250 --> 00:02:24,083 - For who? 61 00:02:25,500 --> 00:02:26,333 - Myself. 62 00:02:27,300 --> 00:02:28,133 - Really? 63 00:02:29,250 --> 00:02:32,040 - You think that that's gonna make you happy? 64 00:02:32,040 --> 00:02:33,740 because you don't seem very happy. 65 00:02:37,620 --> 00:02:38,453 Fine. 66 00:02:44,970 --> 00:02:46,680 - Oh, steady on. 67 00:02:46,680 --> 00:02:47,730 Haven't finished my breaky yet. 68 00:02:47,730 --> 00:02:48,563 - Sit. 69 00:02:49,920 --> 00:02:50,850 - I'm down if you are. 70 00:02:50,850 --> 00:02:52,450 - That's not why we're here, no. 71 00:02:53,424 --> 00:02:54,281 - Are you sure? You sure, you sure- 72 00:02:54,281 --> 00:02:55,410 - Stop. Why do you have to have 73 00:02:55,410 --> 00:02:56,640 such a one tracked mind? 74 00:02:56,640 --> 00:02:59,523 - It's your beauty, the pecker's powerless to resist. 75 00:03:00,813 --> 00:03:02,940 Oh, what have I done now? 76 00:03:02,940 --> 00:03:03,930 - A lot of things? 77 00:03:03,930 --> 00:03:05,790 You've got to stop having a go at me. 78 00:03:05,790 --> 00:03:08,250 - Doesn't that make you think then? 79 00:03:08,250 --> 00:03:11,730 Like whether, am I supposed to be, you know? 80 00:03:11,730 --> 00:03:12,680 - Of course we are. 81 00:03:14,177 --> 00:03:15,600 Look at Heidi and Saffron. 82 00:03:15,600 --> 00:03:17,040 - Oh, it was a great example. 83 00:03:17,040 --> 00:03:18,723 A psycho and her doormat. 84 00:03:20,357 --> 00:03:22,817 - Is it, You know. 85 00:03:22,817 --> 00:03:23,955 - What? 86 00:03:23,955 --> 00:03:25,256 - That time of the month? 87 00:03:25,256 --> 00:03:26,114 - No! 88 00:03:26,114 --> 00:03:27,330 - 'Cause if it is, that's fine. 89 00:03:27,330 --> 00:03:28,950 You know, I understand why 90 00:03:28,950 --> 00:03:30,450 you haven't wanted to do the other stuff. 91 00:03:30,450 --> 00:03:32,460 But it doesn't mean we can't do something else. 92 00:03:32,460 --> 00:03:35,763 - Let me just try and make this really simple for you. 93 00:03:37,410 --> 00:03:42,410 I don't think we should be together anymore. 94 00:03:45,210 --> 00:03:47,910 - And I just think you're having a bad day. 95 00:03:47,910 --> 00:03:49,874 - Oh my God, are you listening to anything that I'm saying? 96 00:03:49,874 --> 00:03:53,850 - Whoa, whoa, chill, chill, chill. 97 00:03:53,850 --> 00:03:57,300 - I just think we should be friends. 98 00:03:57,300 --> 00:03:58,500 - Friends? What? 99 00:03:58,500 --> 00:03:59,333 - You're dumped. 100 00:04:06,399 --> 00:04:09,232 (toast hits wall) 101 00:04:11,970 --> 00:04:14,228 - Relax. You did the right thing. 102 00:04:14,228 --> 00:04:15,690 - I know, I know. 103 00:04:15,690 --> 00:04:16,653 - How'd he take it? 104 00:04:17,790 --> 00:04:18,753 Oh, yikes. 105 00:04:20,580 --> 00:04:22,950 - Have you ever had to dump someone before? 106 00:04:22,950 --> 00:04:23,783 - Once. 107 00:04:25,740 --> 00:04:27,190 - Did they give you the look? 108 00:04:29,670 --> 00:04:31,320 You know, like how 109 00:04:31,320 --> 00:04:34,830 a wounded gazelle would look at a lion before it just. 110 00:04:34,830 --> 00:04:38,190 - Kinda, like in my case, they knew it was coming so. 111 00:04:38,190 --> 00:04:39,330 - They? 112 00:04:39,330 --> 00:04:41,310 - I'm not telling you anything more about her. 113 00:04:41,310 --> 00:04:42,657 Oh. 114 00:04:42,657 --> 00:04:44,040 - It's okay. I won't say anything. 115 00:04:44,040 --> 00:04:44,873 - Yeah, thank you. 116 00:04:44,873 --> 00:04:46,143 It was a total disaster. 117 00:04:48,960 --> 00:04:49,833 - Ugh. 118 00:04:51,060 --> 00:04:54,750 It's like, you know you have to do it, 119 00:04:54,750 --> 00:04:57,693 and like you get to a point where you want to do it, 120 00:04:58,890 --> 00:05:01,200 and then when it comes down to it, you just- 121 00:05:01,200 --> 00:05:02,970 - Doesn't feel good? 122 00:05:02,970 --> 00:05:06,990 - I mean like, it can't feel good being the dumpee. 123 00:05:06,990 --> 00:05:10,380 But it also doesn't feel good being the dumper. 124 00:05:10,380 --> 00:05:11,580 - Then why'd you do it? 125 00:05:11,580 --> 00:05:12,630 - Dump Brayden? 126 00:05:12,630 --> 00:05:14,100 - Yeah. I mean, I figure there's a reason 127 00:05:14,100 --> 00:05:15,363 other than it's Brayden. 128 00:05:16,890 --> 00:05:19,560 - Yeah, we just didn't click. 129 00:05:19,560 --> 00:05:21,743 - Oh my God, it took you long enough to figure that out. 130 00:05:22,950 --> 00:05:26,100 - No, I mean like it was lots of stuff. 131 00:05:26,100 --> 00:05:28,980 Like it was, little things, 132 00:05:28,980 --> 00:05:30,150 it was big things. 133 00:05:30,150 --> 00:05:32,340 - Yeah, he would be pretty annoying. 134 00:05:32,340 --> 00:05:33,750 - Yeah, I mean like, you know, 135 00:05:33,750 --> 00:05:38,693 you can only take so much until you just gotta. 136 00:05:42,090 --> 00:05:44,583 - Yeah. Well nothing's perfect though, is it? 137 00:05:45,600 --> 00:05:47,200 - Why? Is Heidi given you grief? 138 00:05:49,890 --> 00:05:51,630 - Let me ask you something. 139 00:05:51,630 --> 00:05:53,163 Do you think my clothes suck. 140 00:05:54,390 --> 00:05:56,370 - I mean it's a school uniform, they all suck. 141 00:05:56,370 --> 00:05:57,670 - Yeah, outside of school. 142 00:05:59,190 --> 00:06:04,190 - Um, your clothing style is very unique. 143 00:06:06,150 --> 00:06:07,170 - Unique? 144 00:06:07,170 --> 00:06:08,250 - Like retro. 145 00:06:08,250 --> 00:06:09,243 - Old fashioned? 146 00:06:10,350 --> 00:06:12,030 - Vintage is in. 147 00:06:12,030 --> 00:06:14,040 - No, would you wear my clothes? 148 00:06:14,040 --> 00:06:15,153 - Would you wear mine? 149 00:06:16,290 --> 00:06:18,090 - No, I was gonna pass on the vagina T-shirts. 150 00:06:18,090 --> 00:06:19,080 Thank you. 151 00:06:19,080 --> 00:06:20,550 - Does Heidi not like your getup? 152 00:06:20,550 --> 00:06:22,740 - She thinks I'm a mini-me of my mum. 153 00:06:22,740 --> 00:06:23,573 - That's hot. 154 00:06:23,573 --> 00:06:24,410 - Tell me about it. 155 00:06:26,190 --> 00:06:28,593 - Well, why don't you experiment? 156 00:06:34,320 --> 00:06:37,230 - It just came as a bit of a shock, that's all. 157 00:06:37,230 --> 00:06:39,810 - Yeah, last minute Job offers will do that 158 00:06:39,810 --> 00:06:42,603 - I mean if one could come my way, that'd be great. 159 00:06:44,250 --> 00:06:45,600 - Is that it? You're jealous? 160 00:06:45,600 --> 00:06:47,850 - Oh yeah, I wanna be the next Bon Jovi. 161 00:06:47,850 --> 00:06:50,430 - Oh wow. You have to get some newer references. 162 00:06:50,430 --> 00:06:51,333 - Yeah, I know. 163 00:06:53,845 --> 00:06:57,133 Is it wrong to say, that I'm gonna miss you, like a lot? 164 00:07:01,080 --> 00:07:04,200 - I thought we weren't doing the whole feelings thing. 165 00:07:04,200 --> 00:07:05,370 - I mean that's just kind of it, 166 00:07:05,370 --> 00:07:07,370 you don't really have control over that. 167 00:07:09,930 --> 00:07:11,220 - What? you wanna come with me? 168 00:07:11,220 --> 00:07:12,363 - Oh, yeah right. 169 00:07:14,160 --> 00:07:14,993 - No, seriously. 170 00:07:14,993 --> 00:07:17,070 What are you doing here? Dude, come with me. 171 00:07:17,070 --> 00:07:18,510 Come live it up at the beach. 172 00:07:18,510 --> 00:07:21,840 - I'm really not a sun and sand kind of gal. 173 00:07:21,840 --> 00:07:23,820 - You know, vitamin D's Good for you. 174 00:07:23,820 --> 00:07:25,800 - Oh wow. You are on a health kick. 175 00:07:25,800 --> 00:07:27,330 - I can't reinvent myself? 176 00:07:27,330 --> 00:07:29,040 - Oh you can, I just wish you wouldn't do it 177 00:07:29,040 --> 00:07:31,080 on the other side of the country. 178 00:07:31,080 --> 00:07:34,620 - So um, we have these things now um, phones? 179 00:07:34,620 --> 00:07:35,453 - Mm. uh-huh. 180 00:07:35,453 --> 00:07:38,070 Well I think you're gonna be too busy doing all of the, 181 00:07:38,070 --> 00:07:41,793 you know, the music, like the stuff. 182 00:07:44,520 --> 00:07:46,830 - Well hey, thanks for being a really good- 183 00:07:46,830 --> 00:07:47,733 - Distraction? 184 00:07:48,810 --> 00:07:50,060 - I was gonna say friend. 185 00:07:51,690 --> 00:07:52,523 - Likewise. 186 00:07:55,628 --> 00:07:58,290 (kisses) 187 00:07:58,290 --> 00:07:59,310 - I really gotta go. 188 00:07:59,310 --> 00:08:00,143 - Yeah, go, go. 189 00:08:15,637 --> 00:08:17,550 (chair hitting the ground) 190 00:08:17,550 --> 00:08:19,080 - Brayden, what are you doing? 191 00:08:19,080 --> 00:08:19,913 - Redecorating. 192 00:08:19,913 --> 00:08:21,510 - I'm sure the school preferred it 193 00:08:21,510 --> 00:08:23,550 the way they had it before. - I don't care! 194 00:08:23,550 --> 00:08:25,710 - You obviously care about something. 195 00:08:25,710 --> 00:08:26,969 - You're right. 196 00:08:26,969 --> 00:08:27,893 How much do you reckon these cost? 197 00:08:27,893 --> 00:08:30,510 - Can you just relax and breathe and count to three? 198 00:08:30,510 --> 00:08:31,343 It'll help. 199 00:08:32,340 --> 00:08:33,660 - One , two, three. 200 00:08:33,660 --> 00:08:34,770 - Not like that. 201 00:08:34,770 --> 00:08:37,140 - Look, if I wanted a lecture, I would've gone to Celeste. 202 00:08:37,140 --> 00:08:38,820 Oh, wait. 203 00:08:38,820 --> 00:08:40,083 - What'd she say to you? 204 00:08:42,360 --> 00:08:43,323 - Just stuff. 205 00:08:44,940 --> 00:08:46,440 Did you know she was gonna do it? 206 00:08:46,440 --> 00:08:47,370 - Do what? 207 00:08:47,370 --> 00:08:50,280 - Rip my heart out, take a massive dump on it! 208 00:08:50,280 --> 00:08:51,567 - She broke up with you. 209 00:08:51,567 --> 00:08:54,153 - Oh geez, you know Ingrid, you catch on quick. 210 00:08:55,590 --> 00:08:56,990 - Did she give you a reason? 211 00:08:58,830 --> 00:09:01,530 - Just that I don't listen or something, I don't know. 212 00:09:04,563 --> 00:09:07,320 - I don't know, maybe she'll change her mind. 213 00:09:07,320 --> 00:09:08,795 - What, you reckon? 214 00:09:08,795 --> 00:09:10,962 - Not if you're like this. 215 00:09:13,086 --> 00:09:15,000 - You're right. 216 00:09:15,000 --> 00:09:17,543 - Probably say that's toxic masculinity or something. 217 00:09:21,867 --> 00:09:23,763 - I'm really sorry this happened. 218 00:09:25,269 --> 00:09:27,954 - Don't be sorry, it's not your fault. 219 00:09:27,954 --> 00:09:31,083 - If there's anything I can do to change it I would. 220 00:09:32,280 --> 00:09:33,480 - Could you talk to her? 221 00:09:35,430 --> 00:09:36,483 - Yeah, of course. 222 00:09:42,150 --> 00:09:44,520 - The eyeliner is way too much. 223 00:09:44,520 --> 00:09:46,293 - The eyeliner is the best part. 224 00:09:47,141 --> 00:09:49,170 It makes you look dangerous. 225 00:09:49,170 --> 00:09:50,583 - Yeah I'm so edgy. 226 00:09:51,510 --> 00:09:54,410 - Yeah, I mean I wouldn't wanna run into you in the night. 227 00:09:55,650 --> 00:09:58,020 Oh, like maybe I would. 228 00:09:58,020 --> 00:09:59,110 - Mm-hmm 229 00:10:01,500 --> 00:10:04,410 Isn't it just like, super tryhard? 230 00:10:04,410 --> 00:10:05,940 - No. 231 00:10:05,940 --> 00:10:08,453 - Everyone at youth group's gonna look at me differently. 232 00:10:09,390 --> 00:10:10,940 - That's kind of the point, Saf. 233 00:10:12,384 --> 00:10:14,007 - Ugh, Okay. 234 00:10:14,007 --> 00:10:16,710 - And not a cardigan in sight! 235 00:10:16,710 --> 00:10:18,600 - I love my cardigans. 236 00:10:18,600 --> 00:10:19,983 - Yeah, we we know that. 237 00:10:21,270 --> 00:10:22,500 - Saffron. 238 00:10:22,500 --> 00:10:23,850 - Hi mum. 239 00:10:23,850 --> 00:10:26,790 - Did someone set your regular clothes on fire? 240 00:10:26,790 --> 00:10:28,320 - Not yet. 241 00:10:28,320 --> 00:10:29,760 - It's just a joke. 242 00:10:29,760 --> 00:10:30,710 - I should hope so. 243 00:10:31,560 --> 00:10:33,010 - Oh what, you don't like it? 244 00:10:34,710 --> 00:10:36,810 - You look like one of those idiots 245 00:10:36,810 --> 00:10:38,340 that hangs out by the train station. 246 00:10:38,340 --> 00:10:39,720 - Mum! 247 00:10:39,720 --> 00:10:40,650 - Might work for them, 248 00:10:40,650 --> 00:10:43,950 but were you seriously gonna wear that to youth group? 249 00:10:43,950 --> 00:10:45,750 - Just one time. 250 00:10:45,750 --> 00:10:47,880 - If you don't care about your reputation. 251 00:10:47,880 --> 00:10:49,530 - Of course I do. 252 00:10:49,530 --> 00:10:50,780 - Not what it looks like. 253 00:10:51,750 --> 00:10:53,070 - Okay I'll change. 254 00:10:53,070 --> 00:10:53,903 - Good. 255 00:10:54,750 --> 00:10:55,650 - We'll go in ten. 256 00:10:57,780 --> 00:10:59,190 - Me? 257 00:10:59,190 --> 00:11:00,190 - It'll do you good. 258 00:11:06,570 --> 00:11:07,980 - Why can't I just stay here? 259 00:11:07,980 --> 00:11:09,750 - What, without me here? 260 00:11:09,750 --> 00:11:11,190 What's worse, night in with Mila? 261 00:11:11,190 --> 00:11:14,010 Or a night out at youth group with some very fun people? 262 00:11:14,010 --> 00:11:15,390 - See, you say very fun people 263 00:11:15,390 --> 00:11:17,130 and I already don't like them. 264 00:11:17,130 --> 00:11:17,963 - Suit yourself. 265 00:11:23,400 --> 00:11:24,233 - Fine. 266 00:11:26,325 --> 00:11:28,575 - Yeah, you're gonna have to get changed too. 267 00:11:30,300 --> 00:11:31,900 - Put the cardigan down Saffron. 268 00:11:34,770 --> 00:11:35,733 Put it down. 269 00:11:37,350 --> 00:11:39,961 - Oi, numb nuts, when are you home for tea? 270 00:11:39,961 --> 00:11:41,460 - Why do you care? 271 00:11:41,460 --> 00:11:43,260 - Believe it or not, I don't. 272 00:11:43,260 --> 00:11:45,300 But, Julie has made a quiche, 273 00:11:45,300 --> 00:11:47,100 and it does have your name on it. 274 00:11:47,100 --> 00:11:49,830 - Screw that, I'll fix myself up something later. 275 00:11:49,830 --> 00:11:51,600 - It's not that bad. 276 00:11:51,600 --> 00:11:53,130 Is everything okay? 277 00:11:53,130 --> 00:11:54,240 - No, everything's just great isn't it? 278 00:11:54,240 --> 00:11:56,370 Everything's fricking great. 279 00:11:56,370 --> 00:11:58,440 - Yeah, I know what you mean. 280 00:11:58,440 --> 00:11:59,273 - Let me ask you this, 281 00:11:59,273 --> 00:12:01,170 if a girl says she just wants to be friends, 282 00:12:01,170 --> 00:12:02,127 what does that mean? 283 00:12:02,127 --> 00:12:04,260 - Oh, I mean in your case, 284 00:12:04,260 --> 00:12:06,573 probably means stop being a sex pest. 285 00:12:07,410 --> 00:12:08,550 - Serious. 286 00:12:08,550 --> 00:12:10,050 - Did Celeste say that to you? 287 00:12:11,213 --> 00:12:12,046 - It's fine, you know. 288 00:12:12,046 --> 00:12:14,403 It's probably just jam sanga week. 289 00:12:15,240 --> 00:12:17,340 - Do you know? I would take her word for it. 290 00:12:17,340 --> 00:12:18,210 - [Brayden] Give up? 291 00:12:18,210 --> 00:12:20,820 - Yeah, in the face of certain defeat? 292 00:12:20,820 --> 00:12:22,020 - Well that's why you are single. 293 00:12:22,020 --> 00:12:22,853 - [Dani] Excuse me? 294 00:12:22,853 --> 00:12:23,943 - You give up too easy? 295 00:12:25,200 --> 00:12:26,160 - Whatever. 296 00:12:26,160 --> 00:12:27,450 - Ingrid, not the right time. 297 00:12:27,450 --> 00:12:30,180 The lawyer chick, snorts way too much white stuff. 298 00:12:30,180 --> 00:12:31,290 Freya- 299 00:12:31,290 --> 00:12:32,700 - Was nuts. 300 00:12:32,700 --> 00:12:34,110 - Yeah alright, I'll give you Freya, 301 00:12:34,110 --> 00:12:36,330 but you get what I'm saying. 302 00:12:36,330 --> 00:12:37,500 - Not really. 303 00:12:37,500 --> 00:12:38,670 - [Brayden] There's always a million reasons 304 00:12:38,670 --> 00:12:40,652 not to do something with you. 305 00:12:40,652 --> 00:12:43,402 (phone hangs up) 306 00:12:50,470 --> 00:12:52,440 - [Mila] Don't you want me to drop you at the door? 307 00:12:52,440 --> 00:12:53,730 - Here's good. 308 00:12:53,730 --> 00:12:56,340 - Suppose I was always embarrassed by my mum at your age. 309 00:12:56,340 --> 00:12:57,630 - I'm not embarrassed. 310 00:12:57,630 --> 00:12:59,230 - The word has lost all meaning. 311 00:13:00,150 --> 00:13:01,410 - Enjoy yourselves you two. 312 00:13:01,410 --> 00:13:02,360 - How could we not? 313 00:13:03,242 --> 00:13:04,325 - Thanks mum. 314 00:13:16,830 --> 00:13:17,930 - Where are you going? 315 00:13:18,840 --> 00:13:19,673 - Youth group. 316 00:13:20,760 --> 00:13:22,590 - You were being serious? 317 00:13:22,590 --> 00:13:24,480 - Yeah, I go every week. 318 00:13:24,480 --> 00:13:28,080 - I thought we were just gonna, you know, hang? 319 00:13:28,080 --> 00:13:29,043 - Uh, where? 320 00:13:30,450 --> 00:13:31,283 - Park? 321 00:13:34,680 --> 00:13:35,670 - Oh my God, you don't bring alcohol 322 00:13:35,670 --> 00:13:36,600 to a Christian youth group! 323 00:13:36,600 --> 00:13:38,130 - I didn't know we were actually gonna go. 324 00:13:38,130 --> 00:13:41,050 - Then why are you dressed like that? 325 00:13:41,050 --> 00:13:42,450 - (hums "I don't know") 326 00:13:42,450 --> 00:13:43,860 - Oh, you don't have to try and impress me. 327 00:13:43,860 --> 00:13:45,600 - Oh, get over yourself. 328 00:13:45,600 --> 00:13:48,390 I was doing it for your mum's benefit. 329 00:13:48,390 --> 00:13:49,470 - Why? 330 00:13:49,470 --> 00:13:50,943 - Uh, she hates me. 331 00:13:51,810 --> 00:13:53,340 - So you think dressing more like me 332 00:13:53,340 --> 00:13:55,170 will get you in her good books? 333 00:13:55,170 --> 00:13:57,270 - Well there's practically a dress code at your place. 334 00:13:57,270 --> 00:13:58,230 So yeah, I do think that. 335 00:13:58,230 --> 00:13:59,830 - You're worrying about nothing. 336 00:14:01,080 --> 00:14:03,720 - I know when people don't like me, okay? 337 00:14:03,720 --> 00:14:04,890 - Yeah, it must happen a lot with you. 338 00:14:04,890 --> 00:14:06,210 - Oh yeah. Okay. 339 00:14:06,210 --> 00:14:07,710 - Mustn't happen very much with you. 340 00:14:07,710 --> 00:14:08,543 - Come on. 341 00:14:10,650 --> 00:14:12,900 - What did you have like spies in there or something? 342 00:14:12,900 --> 00:14:14,133 - Yeah, pretty much. 343 00:14:15,030 --> 00:14:17,550 - How do you live like this? 344 00:14:17,550 --> 00:14:19,260 - What? Like what? 345 00:14:19,260 --> 00:14:22,020 - Under a fascist dictator. 346 00:14:22,020 --> 00:14:23,490 - You get used to it. 347 00:14:23,490 --> 00:14:24,990 - Where did you even get that? 348 00:14:25,926 --> 00:14:28,509 (Heidi laughs) 349 00:14:30,270 --> 00:14:31,103 - Any luck? 350 00:14:33,060 --> 00:14:34,710 You tell her I was sorry? 351 00:14:34,710 --> 00:14:36,300 - You haven't done anything wrong. 352 00:14:36,300 --> 00:14:39,270 - Never have, doesn't mean I don't apologize. 353 00:14:39,270 --> 00:14:42,170 - Yeah, well I don't think it's gonna change her mind now. 354 00:14:43,239 --> 00:14:44,072 - I just don't get it, you know? 355 00:14:44,072 --> 00:14:45,813 Like why today, of all days? 356 00:14:46,890 --> 00:14:47,723 - I don't know. 357 00:14:47,723 --> 00:14:48,556 - Did you ask? 358 00:14:51,630 --> 00:14:53,580 - I think she probably thinks 359 00:14:53,580 --> 00:14:56,160 you guys aren't a great fit 360 00:14:56,160 --> 00:14:59,853 and the longer this goes on, the more you'll get hurt. 361 00:15:00,930 --> 00:15:03,840 - Thanks, you know? 'Cause I'm stoked now. 362 00:15:03,840 --> 00:15:05,610 - Yeah, well it'll get better. 363 00:15:05,610 --> 00:15:06,900 - Yeah, for sure. 364 00:15:06,900 --> 00:15:07,733 - Seriously. 365 00:15:07,733 --> 00:15:09,900 - No, you know, she's probably right. 366 00:15:09,900 --> 00:15:13,110 I don't need someone so aggro around me all the time anyway. 367 00:15:13,110 --> 00:15:13,943 - Exactly. 368 00:15:13,943 --> 00:15:15,390 - At this one time she got pissy 369 00:15:15,390 --> 00:15:17,497 because I wrote my name on her undies. 370 00:15:17,497 --> 00:15:18,330 - What? 371 00:15:18,330 --> 00:15:19,680 - What? property Brayden. 372 00:15:19,680 --> 00:15:21,730 - Yeah, I'm sure she would've loved that. 373 00:15:22,889 --> 00:15:24,360 - At least I don't have to listen to an hour long talk 374 00:15:24,360 --> 00:15:26,220 on the patriarchy ever again. 375 00:15:26,220 --> 00:15:28,110 - You see, there's always a silver lining. 376 00:15:28,110 --> 00:15:29,280 - You, see I still never got, what is that? 377 00:15:29,280 --> 00:15:30,113 What does it mean? 378 00:15:30,113 --> 00:15:33,150 - Oh, you wouldn't get it? - Just yeah, just stop. 379 00:15:33,150 --> 00:15:34,560 - Actually, you know what I can do? 380 00:15:34,560 --> 00:15:36,600 I can dust up the old dating profile. 381 00:15:36,600 --> 00:15:37,433 Get swiping? 382 00:15:38,910 --> 00:15:40,440 - Mm-Hmm. 383 00:15:40,440 --> 00:15:41,670 - What's that look for? 384 00:15:41,670 --> 00:15:42,503 - Nothing. 385 00:15:42,503 --> 00:15:43,590 - You know that was Heidi's doing? 386 00:15:43,590 --> 00:15:44,640 - Yeah I'm sure it was. - I'm into dudes 387 00:15:44,640 --> 00:15:45,510 about as much as you are. 388 00:15:45,510 --> 00:15:46,800 - Yeah, okay. I get it. 389 00:15:46,800 --> 00:15:47,970 - Take a new photo. 390 00:15:47,970 --> 00:15:49,870 Make it look like really intense okay? 391 00:15:51,258 --> 00:15:53,730 - I don't think this is gonna help. 392 00:15:53,730 --> 00:15:55,470 - Put it in focus this time will ya, come on. 393 00:15:55,470 --> 00:15:57,093 - It is in focus. 394 00:15:58,230 --> 00:15:59,730 - Come on! You're not even trying. 395 00:15:59,730 --> 00:16:01,443 - I am trying. 396 00:16:03,693 --> 00:16:05,580 - (mumbles) 397 00:16:05,580 --> 00:16:07,140 That better? 398 00:16:07,140 --> 00:16:08,147 - Yeah. 399 00:16:08,147 --> 00:16:13,147 (hopeful music) (suitcase rolls) 400 00:16:25,922 --> 00:16:28,410 - Ah, I thought I would've missed you. 401 00:16:28,410 --> 00:16:30,600 - Uh, no, buses to city are never on time. 402 00:16:30,600 --> 00:16:33,270 - Oh wow, we won't have to worry about that anymore. 403 00:16:33,270 --> 00:16:34,103 - What? 404 00:16:35,370 --> 00:16:36,210 What's that? 405 00:16:36,210 --> 00:16:39,063 - That is every clean item of clothing I own. 406 00:16:40,260 --> 00:16:41,700 - I don't get it. 407 00:16:41,700 --> 00:16:43,557 - Look, I thought a lot about what you said, 408 00:16:43,557 --> 00:16:45,390 and you were leaving, so I just thought, you know 409 00:16:45,390 --> 00:16:46,980 maybe I needed to catch up with you 410 00:16:46,980 --> 00:16:48,030 'cause we didn't really get a chance to talk. 411 00:16:48,030 --> 00:16:49,350 - Okay, okay, okay, slow down. 412 00:16:49,350 --> 00:16:51,180 - I bought a bus ticket, 413 00:16:51,180 --> 00:16:52,013 to Byron. 414 00:16:52,860 --> 00:16:53,693 - To visit. 415 00:16:54,660 --> 00:16:56,160 - I guess. 416 00:16:56,160 --> 00:16:57,510 - Is that a good idea? 417 00:16:57,510 --> 00:16:59,660 - Probably not, but I want to do it anyway. 418 00:17:01,970 --> 00:17:04,020 - Okay, 'cause I'm there for like six months. 419 00:17:04,020 --> 00:17:05,940 I've got a contract, so I'm hoping that they keep me on. 420 00:17:05,940 --> 00:17:06,780 - Yeah. - So- 421 00:17:06,780 --> 00:17:07,613 - I know. 422 00:17:08,550 --> 00:17:10,380 - So you wanna move as well? Just like that? 423 00:17:10,380 --> 00:17:12,230 - I mean if, if that's okay with you. 424 00:17:13,260 --> 00:17:14,626 - You're crazy. 425 00:17:14,626 --> 00:17:16,053 - A little bit, yeah. 426 00:17:18,150 --> 00:17:19,000 You're mad at me. 427 00:17:20,370 --> 00:17:21,870 - I'm sorry. I'm just trying to get my head around. 428 00:17:21,870 --> 00:17:23,190 It's just such a big thing to do 429 00:17:23,190 --> 00:17:25,230 with someone you are just casual with. 430 00:17:25,230 --> 00:17:27,390 - I mean, I've always wanted to visit Byron. 431 00:17:27,390 --> 00:17:29,040 - Says a girl who hates the beach. 432 00:17:29,040 --> 00:17:30,990 - Look, I had a really big think about what you said 433 00:17:30,990 --> 00:17:32,910 and like, you're right. 434 00:17:32,910 --> 00:17:34,050 Look, what am I doing here? 435 00:17:34,050 --> 00:17:35,910 I'm, I'm working in a cafe. 436 00:17:35,910 --> 00:17:38,250 I am like dodging my stepmom. 437 00:17:38,250 --> 00:17:39,510 I'm living with literally, 438 00:17:39,510 --> 00:17:40,950 the worst smelling human on the planet. 439 00:17:40,950 --> 00:17:41,783 - That's true. 440 00:17:41,783 --> 00:17:43,113 - And I can always come back. 441 00:17:44,250 --> 00:17:47,763 And just to be clear, I don't want us to be casual anymore. 442 00:17:50,640 --> 00:17:51,900 And you can always say no. 443 00:17:51,900 --> 00:17:53,763 Like if it's too much. 444 00:17:56,190 --> 00:17:58,200 - I mean, yeah. Okay. 445 00:17:58,200 --> 00:17:59,040 - Yeah? Sorry. 446 00:17:59,040 --> 00:18:00,305 It wasn't what I meant to do, I didn't- 447 00:18:00,305 --> 00:18:01,138 - No, no. 448 00:18:01,138 --> 00:18:03,183 I mean like, okay. Yeah. 449 00:18:04,231 --> 00:18:05,268 - Yes? - Yeah. 450 00:18:05,268 --> 00:18:06,183 - Yes? - Yep! 451 00:18:09,060 --> 00:18:11,045 Okay, um yeah you can help me carry all this actually. 452 00:18:11,045 --> 00:18:12,000 - Great, okay we're doing this. 453 00:18:12,000 --> 00:18:12,833 - Yeah, we're doing this. - We're doing this. 454 00:18:12,833 --> 00:18:14,340 Okay, great! 455 00:18:14,340 --> 00:18:15,660 Wow! Great, 'cause I don't really think 456 00:18:15,660 --> 00:18:17,040 my bus ticket was refundable, so. 457 00:18:17,040 --> 00:18:18,134 - No, they're not. 458 00:18:18,134 --> 00:18:19,665 Not at all. 459 00:18:19,665 --> 00:18:20,763 - Oh my god. 460 00:18:20,763 --> 00:18:21,810 - I'll give you this back. 461 00:18:21,810 --> 00:18:22,830 That that's important. - Yeah okay, I'll hold that. 462 00:18:22,830 --> 00:18:23,753 - That's your baby. 463 00:18:23,753 --> 00:18:26,239 - So exciting. - Great. Okay. 464 00:18:26,239 --> 00:18:27,514 Cool. 465 00:18:27,514 --> 00:18:30,181 (hopeful music) 466 00:18:31,440 --> 00:18:32,880 - He fully trashed the place. 467 00:18:32,880 --> 00:18:33,903 - Very mature. 468 00:18:34,860 --> 00:18:36,810 - He couldn't help it, you broke his heart. 469 00:18:36,810 --> 00:18:38,790 - Huh? So what was I supposed to do? 470 00:18:38,790 --> 00:18:41,040 Stay with him so he wouldn't have a tantrum? 471 00:18:41,040 --> 00:18:43,620 - You could have been a little bit more compassionate. 472 00:18:43,620 --> 00:18:46,260 - That is so rich coming from you. 473 00:18:46,260 --> 00:18:47,610 - Excuse me? 474 00:18:47,610 --> 00:18:49,410 - You haven't asked how I'm feeling. 475 00:18:49,410 --> 00:18:51,240 - I know how you're feeling. 476 00:18:51,240 --> 00:18:52,200 - So you just don't care. 477 00:18:52,200 --> 00:18:53,520 - No. You don't care. 478 00:18:53,520 --> 00:18:56,280 I told you I don't wanna be that person. 479 00:18:56,280 --> 00:19:00,240 - I've got news for you babe, you are that person. 480 00:19:00,240 --> 00:19:02,370 - I wish none of this ever happened. 481 00:19:02,370 --> 00:19:04,683 - But it did, because you wanted it to. 482 00:19:05,970 --> 00:19:07,770 - It's my choice. 483 00:19:07,770 --> 00:19:09,870 - That's you all over, isn't it? 484 00:19:09,870 --> 00:19:12,300 Living your entire life as a lie. 485 00:19:12,300 --> 00:19:14,370 You haven't even come outta the closet yet. 486 00:19:14,370 --> 00:19:16,210 - You know my parents will never understand. 487 00:19:16,210 --> 00:19:19,680 - Yeah. Yeah, your parents and Brayden. 488 00:19:19,680 --> 00:19:21,147 when are you gonna start living your life for you? Huh? 489 00:19:21,147 --> 00:19:23,220 - Now you're being absolutely ridiculous. 490 00:19:23,220 --> 00:19:24,153 - No, I'm not. 491 00:19:25,230 --> 00:19:26,670 Seriously. 492 00:19:26,670 --> 00:19:30,333 I want to make you happy because you make me happy. 493 00:19:31,560 --> 00:19:32,793 - I'm not happy now. 494 00:19:33,900 --> 00:19:34,733 - I'm sorry. 495 00:19:36,870 --> 00:19:40,183 - If you care about me at all, you'll let all of this go. 496 00:19:41,137 --> 00:19:42,660 - Alright. 497 00:19:42,660 --> 00:19:44,100 - Just like that. 498 00:19:44,100 --> 00:19:45,300 It's gone. 499 00:19:45,300 --> 00:19:46,530 Poof. 500 00:19:46,530 --> 00:19:47,730 - Yep. 501 00:19:47,730 --> 00:19:49,353 Think about what I said please. 502 00:19:57,927 --> 00:20:00,260 (crow caws) 503 00:20:01,590 --> 00:20:02,763 - But you look so good. 504 00:20:03,930 --> 00:20:05,370 - You're the only one that thinks so. 505 00:20:05,370 --> 00:20:06,480 - That's not true. 506 00:20:06,480 --> 00:20:08,580 Alannah said you were lovely. 507 00:20:08,580 --> 00:20:09,413 - Yeah, well all that proves 508 00:20:09,413 --> 00:20:12,210 is that people from youth group are actually weirdos. 509 00:20:12,210 --> 00:20:14,130 - Can you at least keep the top? 510 00:20:14,130 --> 00:20:16,530 - Why? So you can make out with yourself? 511 00:20:16,530 --> 00:20:17,970 Just kiss the mirror dude. 512 00:20:17,970 --> 00:20:20,460 - Yeah 'cause I'm totally into that. 513 00:20:20,460 --> 00:20:21,300 - You never know. 514 00:20:21,300 --> 00:20:22,503 - That's not a thing. 515 00:20:23,520 --> 00:20:24,930 - Oh what, you wanna be like one of those couples 516 00:20:24,930 --> 00:20:26,790 that's like identical? 517 00:20:26,790 --> 00:20:27,623 - Like who? 518 00:20:28,710 --> 00:20:29,820 - Like Wade and Florence. 519 00:20:29,820 --> 00:20:31,130 - Okay. One couple. 520 00:20:31,130 --> 00:20:33,090 - Mm-mm, I've seen the proof. 521 00:20:33,090 --> 00:20:35,730 There are so many of them and they are very intense 522 00:20:35,730 --> 00:20:37,020 and a little bit scary. 523 00:20:37,020 --> 00:20:39,180 - Have you seen the people who look identical to their pets? 524 00:20:39,180 --> 00:20:41,151 Oh, they're so freaking cute. 525 00:20:41,151 --> 00:20:42,210 - See? - No, no, no. 526 00:20:42,210 --> 00:20:43,710 - You little weirdo. - No, no. 527 00:20:43,710 --> 00:20:45,480 People and animals. That's completely different. 528 00:20:45,480 --> 00:20:47,730 It's not the same. - Oh, okay well which am I? 529 00:20:47,730 --> 00:20:50,896 - Your my little Rottweiler even though your so angry. 530 00:20:50,896 --> 00:20:51,833 - Get off - So cute! 531 00:20:54,030 --> 00:20:55,950 - I've made you two some crumpets. 532 00:20:55,950 --> 00:20:57,210 - Thanks mum. 533 00:20:57,210 --> 00:20:59,763 - And there's milk in the fridge. 534 00:21:04,590 --> 00:21:05,740 - Do you think she saw? 535 00:21:10,631 --> 00:21:13,798 (gentle guitar music) 536 00:21:20,910 --> 00:21:22,590 - Can I help you? 537 00:21:22,590 --> 00:21:23,610 - What are listening to you? 538 00:21:23,610 --> 00:21:24,930 - Just a podcast. 539 00:21:24,930 --> 00:21:26,043 - Is it embarrassing? 540 00:21:28,200 --> 00:21:29,493 Ooh, definitely. 541 00:21:30,630 --> 00:21:32,910 - It's better those serial killer ones. 542 00:21:32,910 --> 00:21:34,140 - I love those. 543 00:21:34,140 --> 00:21:36,900 They're all about like finding justice. 544 00:21:36,900 --> 00:21:38,460 - I have enough stress in my life already. 545 00:21:38,460 --> 00:21:40,140 Thank you very much. 546 00:21:40,140 --> 00:21:40,973 - Suit yourself. 547 00:21:42,780 --> 00:21:45,933 - Hey, did you give what I said any thought? 548 00:21:47,100 --> 00:21:49,950 - About how you just wanted us to be friends? 549 00:21:49,950 --> 00:21:50,783 Sure. Yeah. 550 00:21:51,907 --> 00:21:52,740 - And? 551 00:21:53,790 --> 00:21:56,580 - And it's like chill. It's fine. 552 00:21:56,580 --> 00:21:57,600 I don't even, it's like whatever. 553 00:21:57,600 --> 00:21:58,800 I don't even care. 554 00:21:58,800 --> 00:21:59,633 - Really? 555 00:22:00,570 --> 00:22:03,210 - No, you're just that irresistible. 556 00:22:03,210 --> 00:22:04,320 - Celeste. 557 00:22:04,320 --> 00:22:07,500 - What? You said you wanted me to be more chill, 558 00:22:07,500 --> 00:22:09,243 so now I'm being more chill. 559 00:22:11,010 --> 00:22:14,250 - It's just not like you to give up so easily, that's all. 560 00:22:14,250 --> 00:22:15,840 - What did you want me to do? 561 00:22:15,840 --> 00:22:17,490 Have another protest? 562 00:22:17,490 --> 00:22:20,340 - Probably would've gotten more signatures than last one. 563 00:22:21,360 --> 00:22:23,640 - Well, you know, I still blame you for that. 564 00:22:23,640 --> 00:22:25,530 - Wasn't my fault. 565 00:22:25,530 --> 00:22:27,180 - True, I guess I kind of did make Brayden 566 00:22:27,180 --> 00:22:28,953 the poster child for gay rights. 567 00:22:31,710 --> 00:22:32,543 How is he? 568 00:22:33,420 --> 00:22:35,523 - I've seen worse dating profiles. 569 00:22:36,810 --> 00:22:38,760 - And he's on the apps already. Is he? 570 00:22:38,760 --> 00:22:39,593 - Yep. 571 00:22:41,970 --> 00:22:42,803 - Good for him. 572 00:22:43,650 --> 00:22:44,523 - You don't mind? 573 00:22:45,660 --> 00:22:47,082 - Why would I? 574 00:22:47,082 --> 00:22:49,173 Like, really I just want him to be happy. 575 00:22:50,850 --> 00:22:52,863 And I want you to be happy. 576 00:22:58,290 --> 00:22:59,550 - Thanks for the lift mum. 577 00:22:59,550 --> 00:23:00,840 - Yeah. 578 00:23:00,840 --> 00:23:03,453 - Hold on, she'll catch you up. 579 00:23:09,870 --> 00:23:10,703 - What's wrong? 580 00:23:11,730 --> 00:23:12,563 - I don't know. 581 00:23:15,390 --> 00:23:17,280 How much longer is Heidi planning on staying? 582 00:23:17,280 --> 00:23:18,630 'Till she works things out at home. 583 00:23:18,630 --> 00:23:19,463 - Specifically. 584 00:23:19,463 --> 00:23:20,296 - I'm not sure. 585 00:23:22,080 --> 00:23:23,760 - Do you think it's a good idea having a friend 586 00:23:23,760 --> 00:23:24,750 stay over every night? 587 00:23:24,750 --> 00:23:25,713 - Won't be forever. 588 00:23:28,290 --> 00:23:29,400 - Got exams coming up. 589 00:23:29,400 --> 00:23:30,233 - I know that. 590 00:23:31,979 --> 00:23:33,810 - I don't think Heidi's the most studious type. 591 00:23:33,810 --> 00:23:35,760 - She's really smart. 592 00:23:35,760 --> 00:23:37,170 - Yeah, I can see that. 593 00:23:37,170 --> 00:23:38,850 - I'm focused on my schoolwork, Okay? 594 00:23:38,850 --> 00:23:39,900 I promise. 595 00:23:39,900 --> 00:23:41,934 - You're focused on her. 596 00:23:41,934 --> 00:23:42,767 - What? 597 00:23:42,767 --> 00:23:45,180 - All that messing about yesterday with the trashy clothes. 598 00:23:45,180 --> 00:23:46,170 - It was just a bit of fun. 599 00:23:46,170 --> 00:23:47,760 - You're not here to have fun saffron. 600 00:23:47,760 --> 00:23:51,022 You're here to work so you can get into university and- 601 00:23:51,022 --> 00:23:52,973 - Look I really don't need any more pressure, okay? 602 00:23:53,970 --> 00:23:55,533 - That's exactly my point. 603 00:23:56,760 --> 00:23:59,123 - So what are you saying? Heidi can't stay over anymore? 604 00:24:00,240 --> 00:24:01,613 - Do you want me to tell her? 605 00:24:04,653 --> 00:24:06,965 (door slams) 606 00:24:06,965 --> 00:24:11,310 (bittersweet music begins) 607 00:24:11,310 --> 00:24:13,170 - So how did that go? 608 00:24:13,170 --> 00:24:14,520 - Well, she definitely saw. 609 00:24:16,020 --> 00:24:16,853 - Great. 610 00:24:18,237 --> 00:24:20,437 ♪ Sinking in I close my eyes, ♪ 611 00:24:20,437 --> 00:24:22,312 ♪ Everything is black and white, ♪ 612 00:24:22,312 --> 00:24:26,470 ♪ I can't tell if we're getting closer, ♪ 613 00:24:26,470 --> 00:24:28,325 ♪ Running up against the tide, ♪ 614 00:24:28,325 --> 00:24:30,485 ♪ I could go my whole life, ♪ 615 00:24:30,485 --> 00:24:34,325 ♪ Playing this thing just over and over, ♪ 616 00:24:34,325 --> 00:24:38,584 ♪ And won't you go and put it to reset now baby ♪ 617 00:24:38,584 --> 00:24:42,565 ♪ Can't you feel the ground we are on is shaking, ♪ 618 00:24:42,565 --> 00:24:46,508 ♪ Tell me have you had enough ♪ 619 00:24:46,508 --> 00:24:48,334 ♪ You're always with your guard up ♪ 42680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.