Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,261 --> 00:00:05,261
♪ I know I'm not the only one ♪
2
00:00:07,171 --> 00:00:08,564
♪ I know I'm not the only one ♪
3
00:00:08,564 --> 00:00:09,397
- What?
4
00:00:09,397 --> 00:00:10,320
- I'm just checking the time.
5
00:00:10,320 --> 00:00:11,153
- Oh, why?
6
00:00:13,761 --> 00:00:16,020
There's something you're not saying.
7
00:00:16,020 --> 00:00:16,853
- Is there?
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,590
- Do you think you'll miss me?
9
00:00:19,590 --> 00:00:20,790
- You?
- Mm, Yeah.
10
00:00:20,790 --> 00:00:22,840
The person whose bed you're in right now.
11
00:00:24,690 --> 00:00:27,543
- Oh. Yeah, Sure.
12
00:00:28,406 --> 00:00:29,239
- No, seriously.
13
00:00:30,390 --> 00:00:31,990
- Can we like not talk about it?
14
00:00:32,880 --> 00:00:34,183
- Yeah, okay.
15
00:00:34,183 --> 00:00:35,913
I just wanted like today to be,
16
00:00:37,260 --> 00:00:38,220
I don't wanna make it about like-
17
00:00:38,220 --> 00:00:39,843
- What do you mean today?
18
00:00:41,820 --> 00:00:45,930
- Um, I kind of had to
buy an earlier bus ticket.
19
00:00:45,930 --> 00:00:47,580
- To Byron?
20
00:00:47,580 --> 00:00:49,920
- Well, I was gonna tell
you, and then you turned up,
21
00:00:49,920 --> 00:00:52,170
and then they called and asked
22
00:00:52,170 --> 00:00:53,003
if I could start earlier,
23
00:00:53,003 --> 00:00:54,660
and I don't wanna get started
on the wrong foot, so-
24
00:00:54,660 --> 00:00:55,810
- You're leaving today.
25
00:00:56,730 --> 00:00:58,290
- In like six hours.
26
00:00:58,290 --> 00:00:59,220
- Wow.
27
00:00:59,220 --> 00:01:00,693
Wow, you don't mess around.
28
00:01:01,890 --> 00:01:04,073
- Well, it's not like there's
anything keeping me here.
29
00:01:05,640 --> 00:01:07,784
Well, other than, you know.
30
00:01:07,784 --> 00:01:10,473
- Do you what? If you need
to go pack, go for it.
31
00:01:11,970 --> 00:01:12,870
- You're upset now.
32
00:01:12,870 --> 00:01:13,703
- No.
33
00:01:14,910 --> 00:01:16,060
- I was gonna text you.
34
00:01:19,410 --> 00:01:21,690
You know, you're doing a
pretty weird 180, just saying.
35
00:01:21,690 --> 00:01:24,090
- Am I not allowed to
feel a little bit misled?
36
00:01:24,090 --> 00:01:26,700
- You were crystal clear
about what you wanted, okay?
37
00:01:26,700 --> 00:01:29,160
You didn't want any drama,
no strings, just this.
38
00:01:29,160 --> 00:01:30,510
- I know.
39
00:01:30,510 --> 00:01:32,010
- So what are you upset about?
40
00:01:35,198 --> 00:01:37,585
♪ 'Cause everybody knows, ♪
41
00:01:37,585 --> 00:01:39,518
♪ That I just can't help myself, ♪
42
00:01:39,518 --> 00:01:41,678
♪ When I'm with you, ♪
43
00:01:41,678 --> 00:01:43,998
♪ So brand new, ♪
44
00:01:43,998 --> 00:01:48,240
♪ 'Cause everybody knows. ♪
45
00:01:48,240 --> 00:01:49,073
- Hey.
46
00:01:50,640 --> 00:01:51,473
Hey.
47
00:01:53,550 --> 00:01:54,843
Can you not hear me?
48
00:01:56,910 --> 00:01:58,143
Wow. Okay.
49
00:01:59,490 --> 00:02:00,810
- It's for the best. Okay?
50
00:02:00,810 --> 00:02:01,653
- Says who?
51
00:02:02,520 --> 00:02:05,010
- Can't you just respect my decision?
52
00:02:05,010 --> 00:02:07,860
- Sure, but that doesn't
mean I have to agree with it.
53
00:02:07,860 --> 00:02:09,750
- Yeah, you don't have to.
54
00:02:09,750 --> 00:02:11,280
- Ingrid.
55
00:02:11,280 --> 00:02:14,400
- Look, it's all just a
little bit raw right now okay?
56
00:02:14,400 --> 00:02:18,570
- And now you don't want
anything to do with me?
57
00:02:18,570 --> 00:02:19,770
Really? You don't think I deserve
58
00:02:19,770 --> 00:02:21,180
a little bit more than that?
59
00:02:21,180 --> 00:02:23,250
- I'm trying to do what's right here.
60
00:02:23,250 --> 00:02:24,083
- For who?
61
00:02:25,500 --> 00:02:26,333
- Myself.
62
00:02:27,300 --> 00:02:28,133
- Really?
63
00:02:29,250 --> 00:02:32,040
- You think that that's
gonna make you happy?
64
00:02:32,040 --> 00:02:33,740
because you don't seem very happy.
65
00:02:37,620 --> 00:02:38,453
Fine.
66
00:02:44,970 --> 00:02:46,680
- Oh, steady on.
67
00:02:46,680 --> 00:02:47,730
Haven't finished my breaky yet.
68
00:02:47,730 --> 00:02:48,563
- Sit.
69
00:02:49,920 --> 00:02:50,850
- I'm down if you are.
70
00:02:50,850 --> 00:02:52,450
- That's not why we're here, no.
71
00:02:53,424 --> 00:02:54,281
- Are you sure? You sure, you sure-
72
00:02:54,281 --> 00:02:55,410
- Stop. Why do you have to have
73
00:02:55,410 --> 00:02:56,640
such a one tracked mind?
74
00:02:56,640 --> 00:02:59,523
- It's your beauty, the
pecker's powerless to resist.
75
00:03:00,813 --> 00:03:02,940
Oh, what have I done now?
76
00:03:02,940 --> 00:03:03,930
- A lot of things?
77
00:03:03,930 --> 00:03:05,790
You've got to stop having a go at me.
78
00:03:05,790 --> 00:03:08,250
- Doesn't that make you think then?
79
00:03:08,250 --> 00:03:11,730
Like whether, am I
supposed to be, you know?
80
00:03:11,730 --> 00:03:12,680
- Of course we are.
81
00:03:14,177 --> 00:03:15,600
Look at Heidi and Saffron.
82
00:03:15,600 --> 00:03:17,040
- Oh, it was a great example.
83
00:03:17,040 --> 00:03:18,723
A psycho and her doormat.
84
00:03:20,357 --> 00:03:22,817
- Is it, You know.
85
00:03:22,817 --> 00:03:23,955
- What?
86
00:03:23,955 --> 00:03:25,256
- That time of the month?
87
00:03:25,256 --> 00:03:26,114
- No!
88
00:03:26,114 --> 00:03:27,330
- 'Cause if it is, that's fine.
89
00:03:27,330 --> 00:03:28,950
You know, I understand why
90
00:03:28,950 --> 00:03:30,450
you haven't wanted to do the other stuff.
91
00:03:30,450 --> 00:03:32,460
But it doesn't mean we
can't do something else.
92
00:03:32,460 --> 00:03:35,763
- Let me just try and make
this really simple for you.
93
00:03:37,410 --> 00:03:42,410
I don't think we should
be together anymore.
94
00:03:45,210 --> 00:03:47,910
- And I just think
you're having a bad day.
95
00:03:47,910 --> 00:03:49,874
- Oh my God, are you listening
to anything that I'm saying?
96
00:03:49,874 --> 00:03:53,850
- Whoa, whoa, chill, chill, chill.
97
00:03:53,850 --> 00:03:57,300
- I just think we should be friends.
98
00:03:57,300 --> 00:03:58,500
- Friends? What?
99
00:03:58,500 --> 00:03:59,333
- You're dumped.
100
00:04:06,399 --> 00:04:09,232
(toast hits wall)
101
00:04:11,970 --> 00:04:14,228
- Relax. You did the right thing.
102
00:04:14,228 --> 00:04:15,690
- I know, I know.
103
00:04:15,690 --> 00:04:16,653
- How'd he take it?
104
00:04:17,790 --> 00:04:18,753
Oh, yikes.
105
00:04:20,580 --> 00:04:22,950
- Have you ever had to
dump someone before?
106
00:04:22,950 --> 00:04:23,783
- Once.
107
00:04:25,740 --> 00:04:27,190
- Did they give you the look?
108
00:04:29,670 --> 00:04:31,320
You know, like how
109
00:04:31,320 --> 00:04:34,830
a wounded gazelle would look
at a lion before it just.
110
00:04:34,830 --> 00:04:38,190
- Kinda, like in my case,
they knew it was coming so.
111
00:04:38,190 --> 00:04:39,330
- They?
112
00:04:39,330 --> 00:04:41,310
- I'm not telling you
anything more about her.
113
00:04:41,310 --> 00:04:42,657
Oh.
114
00:04:42,657 --> 00:04:44,040
- It's okay. I won't say anything.
115
00:04:44,040 --> 00:04:44,873
- Yeah, thank you.
116
00:04:44,873 --> 00:04:46,143
It was a total disaster.
117
00:04:48,960 --> 00:04:49,833
- Ugh.
118
00:04:51,060 --> 00:04:54,750
It's like, you know you have to do it,
119
00:04:54,750 --> 00:04:57,693
and like you get to a point
where you want to do it,
120
00:04:58,890 --> 00:05:01,200
and then when it comes
down to it, you just-
121
00:05:01,200 --> 00:05:02,970
- Doesn't feel good?
122
00:05:02,970 --> 00:05:06,990
- I mean like, it can't
feel good being the dumpee.
123
00:05:06,990 --> 00:05:10,380
But it also doesn't feel
good being the dumper.
124
00:05:10,380 --> 00:05:11,580
- Then why'd you do it?
125
00:05:11,580 --> 00:05:12,630
- Dump Brayden?
126
00:05:12,630 --> 00:05:14,100
- Yeah. I mean, I figure there's a reason
127
00:05:14,100 --> 00:05:15,363
other than it's Brayden.
128
00:05:16,890 --> 00:05:19,560
- Yeah, we just didn't click.
129
00:05:19,560 --> 00:05:21,743
- Oh my God, it took you long
enough to figure that out.
130
00:05:22,950 --> 00:05:26,100
- No, I mean like it was lots of stuff.
131
00:05:26,100 --> 00:05:28,980
Like it was, little things,
132
00:05:28,980 --> 00:05:30,150
it was big things.
133
00:05:30,150 --> 00:05:32,340
- Yeah, he would be pretty annoying.
134
00:05:32,340 --> 00:05:33,750
- Yeah, I mean like, you know,
135
00:05:33,750 --> 00:05:38,693
you can only take so much
until you just gotta.
136
00:05:42,090 --> 00:05:44,583
- Yeah. Well nothing's
perfect though, is it?
137
00:05:45,600 --> 00:05:47,200
- Why? Is Heidi given you grief?
138
00:05:49,890 --> 00:05:51,630
- Let me ask you something.
139
00:05:51,630 --> 00:05:53,163
Do you think my clothes suck.
140
00:05:54,390 --> 00:05:56,370
- I mean it's a school
uniform, they all suck.
141
00:05:56,370 --> 00:05:57,670
- Yeah, outside of school.
142
00:05:59,190 --> 00:06:04,190
- Um, your clothing style is very unique.
143
00:06:06,150 --> 00:06:07,170
- Unique?
144
00:06:07,170 --> 00:06:08,250
- Like retro.
145
00:06:08,250 --> 00:06:09,243
- Old fashioned?
146
00:06:10,350 --> 00:06:12,030
- Vintage is in.
147
00:06:12,030 --> 00:06:14,040
- No, would you wear my clothes?
148
00:06:14,040 --> 00:06:15,153
- Would you wear mine?
149
00:06:16,290 --> 00:06:18,090
- No, I was gonna pass
on the vagina T-shirts.
150
00:06:18,090 --> 00:06:19,080
Thank you.
151
00:06:19,080 --> 00:06:20,550
- Does Heidi not like your getup?
152
00:06:20,550 --> 00:06:22,740
- She thinks I'm a mini-me of my mum.
153
00:06:22,740 --> 00:06:23,573
- That's hot.
154
00:06:23,573 --> 00:06:24,410
- Tell me about it.
155
00:06:26,190 --> 00:06:28,593
- Well, why don't you experiment?
156
00:06:34,320 --> 00:06:37,230
- It just came as a bit
of a shock, that's all.
157
00:06:37,230 --> 00:06:39,810
- Yeah, last minute
Job offers will do that
158
00:06:39,810 --> 00:06:42,603
- I mean if one could come
my way, that'd be great.
159
00:06:44,250 --> 00:06:45,600
- Is that it? You're jealous?
160
00:06:45,600 --> 00:06:47,850
- Oh yeah, I wanna be the next Bon Jovi.
161
00:06:47,850 --> 00:06:50,430
- Oh wow. You have to get
some newer references.
162
00:06:50,430 --> 00:06:51,333
- Yeah, I know.
163
00:06:53,845 --> 00:06:57,133
Is it wrong to say, that I'm
gonna miss you, like a lot?
164
00:07:01,080 --> 00:07:04,200
- I thought we weren't doing
the whole feelings thing.
165
00:07:04,200 --> 00:07:05,370
- I mean that's just kind of it,
166
00:07:05,370 --> 00:07:07,370
you don't really have control over that.
167
00:07:09,930 --> 00:07:11,220
- What? you wanna come with me?
168
00:07:11,220 --> 00:07:12,363
- Oh, yeah right.
169
00:07:14,160 --> 00:07:14,993
- No, seriously.
170
00:07:14,993 --> 00:07:17,070
What are you doing here?
Dude, come with me.
171
00:07:17,070 --> 00:07:18,510
Come live it up at the beach.
172
00:07:18,510 --> 00:07:21,840
- I'm really not a sun
and sand kind of gal.
173
00:07:21,840 --> 00:07:23,820
- You know, vitamin D's Good for you.
174
00:07:23,820 --> 00:07:25,800
- Oh wow. You are on a health kick.
175
00:07:25,800 --> 00:07:27,330
- I can't reinvent myself?
176
00:07:27,330 --> 00:07:29,040
- Oh you can, I just
wish you wouldn't do it
177
00:07:29,040 --> 00:07:31,080
on the other side of the country.
178
00:07:31,080 --> 00:07:34,620
- So um, we have these
things now um, phones?
179
00:07:34,620 --> 00:07:35,453
- Mm. uh-huh.
180
00:07:35,453 --> 00:07:38,070
Well I think you're gonna be
too busy doing all of the,
181
00:07:38,070 --> 00:07:41,793
you know, the music, like the stuff.
182
00:07:44,520 --> 00:07:46,830
- Well hey, thanks for
being a really good-
183
00:07:46,830 --> 00:07:47,733
- Distraction?
184
00:07:48,810 --> 00:07:50,060
- I was gonna say friend.
185
00:07:51,690 --> 00:07:52,523
- Likewise.
186
00:07:55,628 --> 00:07:58,290
(kisses)
187
00:07:58,290 --> 00:07:59,310
- I really gotta go.
188
00:07:59,310 --> 00:08:00,143
- Yeah, go, go.
189
00:08:15,637 --> 00:08:17,550
(chair hitting the ground)
190
00:08:17,550 --> 00:08:19,080
- Brayden, what are you doing?
191
00:08:19,080 --> 00:08:19,913
- Redecorating.
192
00:08:19,913 --> 00:08:21,510
- I'm sure the school preferred it
193
00:08:21,510 --> 00:08:23,550
the way they had it before.
- I don't care!
194
00:08:23,550 --> 00:08:25,710
- You obviously care about something.
195
00:08:25,710 --> 00:08:26,969
- You're right.
196
00:08:26,969 --> 00:08:27,893
How much do you reckon these cost?
197
00:08:27,893 --> 00:08:30,510
- Can you just relax and
breathe and count to three?
198
00:08:30,510 --> 00:08:31,343
It'll help.
199
00:08:32,340 --> 00:08:33,660
- One , two, three.
200
00:08:33,660 --> 00:08:34,770
- Not like that.
201
00:08:34,770 --> 00:08:37,140
- Look, if I wanted a lecture,
I would've gone to Celeste.
202
00:08:37,140 --> 00:08:38,820
Oh, wait.
203
00:08:38,820 --> 00:08:40,083
- What'd she say to you?
204
00:08:42,360 --> 00:08:43,323
- Just stuff.
205
00:08:44,940 --> 00:08:46,440
Did you know she was gonna do it?
206
00:08:46,440 --> 00:08:47,370
- Do what?
207
00:08:47,370 --> 00:08:50,280
- Rip my heart out, take
a massive dump on it!
208
00:08:50,280 --> 00:08:51,567
- She broke up with you.
209
00:08:51,567 --> 00:08:54,153
- Oh geez, you know
Ingrid, you catch on quick.
210
00:08:55,590 --> 00:08:56,990
- Did she give you a reason?
211
00:08:58,830 --> 00:09:01,530
- Just that I don't listen
or something, I don't know.
212
00:09:04,563 --> 00:09:07,320
- I don't know, maybe
she'll change her mind.
213
00:09:07,320 --> 00:09:08,795
- What, you reckon?
214
00:09:08,795 --> 00:09:10,962
- Not if you're like this.
215
00:09:13,086 --> 00:09:15,000
- You're right.
216
00:09:15,000 --> 00:09:17,543
- Probably say that's toxic
masculinity or something.
217
00:09:21,867 --> 00:09:23,763
- I'm really sorry this happened.
218
00:09:25,269 --> 00:09:27,954
- Don't be sorry, it's not your fault.
219
00:09:27,954 --> 00:09:31,083
- If there's anything I can
do to change it I would.
220
00:09:32,280 --> 00:09:33,480
- Could you talk to her?
221
00:09:35,430 --> 00:09:36,483
- Yeah, of course.
222
00:09:42,150 --> 00:09:44,520
- The eyeliner is way too much.
223
00:09:44,520 --> 00:09:46,293
- The eyeliner is the best part.
224
00:09:47,141 --> 00:09:49,170
It makes you look dangerous.
225
00:09:49,170 --> 00:09:50,583
- Yeah I'm so edgy.
226
00:09:51,510 --> 00:09:54,410
- Yeah, I mean I wouldn't wanna
run into you in the night.
227
00:09:55,650 --> 00:09:58,020
Oh, like maybe I would.
228
00:09:58,020 --> 00:09:59,110
- Mm-hmm
229
00:10:01,500 --> 00:10:04,410
Isn't it just like, super tryhard?
230
00:10:04,410 --> 00:10:05,940
- No.
231
00:10:05,940 --> 00:10:08,453
- Everyone at youth group's
gonna look at me differently.
232
00:10:09,390 --> 00:10:10,940
- That's kind of the point, Saf.
233
00:10:12,384 --> 00:10:14,007
- Ugh, Okay.
234
00:10:14,007 --> 00:10:16,710
- And not a cardigan in sight!
235
00:10:16,710 --> 00:10:18,600
- I love my cardigans.
236
00:10:18,600 --> 00:10:19,983
- Yeah, we we know that.
237
00:10:21,270 --> 00:10:22,500
- Saffron.
238
00:10:22,500 --> 00:10:23,850
- Hi mum.
239
00:10:23,850 --> 00:10:26,790
- Did someone set your
regular clothes on fire?
240
00:10:26,790 --> 00:10:28,320
- Not yet.
241
00:10:28,320 --> 00:10:29,760
- It's just a joke.
242
00:10:29,760 --> 00:10:30,710
- I should hope so.
243
00:10:31,560 --> 00:10:33,010
- Oh what, you don't like it?
244
00:10:34,710 --> 00:10:36,810
- You look like one of those idiots
245
00:10:36,810 --> 00:10:38,340
that hangs out by the train station.
246
00:10:38,340 --> 00:10:39,720
- Mum!
247
00:10:39,720 --> 00:10:40,650
- Might work for them,
248
00:10:40,650 --> 00:10:43,950
but were you seriously gonna
wear that to youth group?
249
00:10:43,950 --> 00:10:45,750
- Just one time.
250
00:10:45,750 --> 00:10:47,880
- If you don't care about your reputation.
251
00:10:47,880 --> 00:10:49,530
- Of course I do.
252
00:10:49,530 --> 00:10:50,780
- Not what it looks like.
253
00:10:51,750 --> 00:10:53,070
- Okay I'll change.
254
00:10:53,070 --> 00:10:53,903
- Good.
255
00:10:54,750 --> 00:10:55,650
- We'll go in ten.
256
00:10:57,780 --> 00:10:59,190
- Me?
257
00:10:59,190 --> 00:11:00,190
- It'll do you good.
258
00:11:06,570 --> 00:11:07,980
- Why can't I just stay here?
259
00:11:07,980 --> 00:11:09,750
- What, without me here?
260
00:11:09,750 --> 00:11:11,190
What's worse, night in with Mila?
261
00:11:11,190 --> 00:11:14,010
Or a night out at youth group
with some very fun people?
262
00:11:14,010 --> 00:11:15,390
- See, you say very fun people
263
00:11:15,390 --> 00:11:17,130
and I already don't like them.
264
00:11:17,130 --> 00:11:17,963
- Suit yourself.
265
00:11:23,400 --> 00:11:24,233
- Fine.
266
00:11:26,325 --> 00:11:28,575
- Yeah, you're gonna
have to get changed too.
267
00:11:30,300 --> 00:11:31,900
- Put the cardigan down Saffron.
268
00:11:34,770 --> 00:11:35,733
Put it down.
269
00:11:37,350 --> 00:11:39,961
- Oi, numb nuts, when
are you home for tea?
270
00:11:39,961 --> 00:11:41,460
- Why do you care?
271
00:11:41,460 --> 00:11:43,260
- Believe it or not, I don't.
272
00:11:43,260 --> 00:11:45,300
But, Julie has made a quiche,
273
00:11:45,300 --> 00:11:47,100
and it does have your name on it.
274
00:11:47,100 --> 00:11:49,830
- Screw that, I'll fix
myself up something later.
275
00:11:49,830 --> 00:11:51,600
- It's not that bad.
276
00:11:51,600 --> 00:11:53,130
Is everything okay?
277
00:11:53,130 --> 00:11:54,240
- No, everything's just great isn't it?
278
00:11:54,240 --> 00:11:56,370
Everything's fricking great.
279
00:11:56,370 --> 00:11:58,440
- Yeah, I know what you mean.
280
00:11:58,440 --> 00:11:59,273
- Let me ask you this,
281
00:11:59,273 --> 00:12:01,170
if a girl says she just
wants to be friends,
282
00:12:01,170 --> 00:12:02,127
what does that mean?
283
00:12:02,127 --> 00:12:04,260
- Oh, I mean in your case,
284
00:12:04,260 --> 00:12:06,573
probably means stop being a sex pest.
285
00:12:07,410 --> 00:12:08,550
- Serious.
286
00:12:08,550 --> 00:12:10,050
- Did Celeste say that to you?
287
00:12:11,213 --> 00:12:12,046
- It's fine, you know.
288
00:12:12,046 --> 00:12:14,403
It's probably just jam sanga week.
289
00:12:15,240 --> 00:12:17,340
- Do you know? I would
take her word for it.
290
00:12:17,340 --> 00:12:18,210
- [Brayden] Give up?
291
00:12:18,210 --> 00:12:20,820
- Yeah, in the face of certain defeat?
292
00:12:20,820 --> 00:12:22,020
- Well that's why you are single.
293
00:12:22,020 --> 00:12:22,853
- [Dani] Excuse me?
294
00:12:22,853 --> 00:12:23,943
- You give up too easy?
295
00:12:25,200 --> 00:12:26,160
- Whatever.
296
00:12:26,160 --> 00:12:27,450
- Ingrid, not the right time.
297
00:12:27,450 --> 00:12:30,180
The lawyer chick, snorts
way too much white stuff.
298
00:12:30,180 --> 00:12:31,290
Freya-
299
00:12:31,290 --> 00:12:32,700
- Was nuts.
300
00:12:32,700 --> 00:12:34,110
- Yeah alright, I'll give you Freya,
301
00:12:34,110 --> 00:12:36,330
but you get what I'm saying.
302
00:12:36,330 --> 00:12:37,500
- Not really.
303
00:12:37,500 --> 00:12:38,670
- [Brayden] There's
always a million reasons
304
00:12:38,670 --> 00:12:40,652
not to do something with you.
305
00:12:40,652 --> 00:12:43,402
(phone hangs up)
306
00:12:50,470 --> 00:12:52,440
- [Mila] Don't you want me
to drop you at the door?
307
00:12:52,440 --> 00:12:53,730
- Here's good.
308
00:12:53,730 --> 00:12:56,340
- Suppose I was always
embarrassed by my mum at your age.
309
00:12:56,340 --> 00:12:57,630
- I'm not embarrassed.
310
00:12:57,630 --> 00:12:59,230
- The word has lost all meaning.
311
00:13:00,150 --> 00:13:01,410
- Enjoy yourselves you two.
312
00:13:01,410 --> 00:13:02,360
- How could we not?
313
00:13:03,242 --> 00:13:04,325
- Thanks mum.
314
00:13:16,830 --> 00:13:17,930
- Where are you going?
315
00:13:18,840 --> 00:13:19,673
- Youth group.
316
00:13:20,760 --> 00:13:22,590
- You were being serious?
317
00:13:22,590 --> 00:13:24,480
- Yeah, I go every week.
318
00:13:24,480 --> 00:13:28,080
- I thought we were just
gonna, you know, hang?
319
00:13:28,080 --> 00:13:29,043
- Uh, where?
320
00:13:30,450 --> 00:13:31,283
- Park?
321
00:13:34,680 --> 00:13:35,670
- Oh my God, you don't bring alcohol
322
00:13:35,670 --> 00:13:36,600
to a Christian youth group!
323
00:13:36,600 --> 00:13:38,130
- I didn't know we were actually gonna go.
324
00:13:38,130 --> 00:13:41,050
- Then why are you dressed like that?
325
00:13:41,050 --> 00:13:42,450
- (hums "I don't know")
326
00:13:42,450 --> 00:13:43,860
- Oh, you don't have
to try and impress me.
327
00:13:43,860 --> 00:13:45,600
- Oh, get over yourself.
328
00:13:45,600 --> 00:13:48,390
I was doing it for your mum's benefit.
329
00:13:48,390 --> 00:13:49,470
- Why?
330
00:13:49,470 --> 00:13:50,943
- Uh, she hates me.
331
00:13:51,810 --> 00:13:53,340
- So you think dressing more like me
332
00:13:53,340 --> 00:13:55,170
will get you in her good books?
333
00:13:55,170 --> 00:13:57,270
- Well there's practically
a dress code at your place.
334
00:13:57,270 --> 00:13:58,230
So yeah, I do think that.
335
00:13:58,230 --> 00:13:59,830
- You're worrying about nothing.
336
00:14:01,080 --> 00:14:03,720
- I know when people don't like me, okay?
337
00:14:03,720 --> 00:14:04,890
- Yeah, it must happen a lot with you.
338
00:14:04,890 --> 00:14:06,210
- Oh yeah. Okay.
339
00:14:06,210 --> 00:14:07,710
- Mustn't happen very much with you.
340
00:14:07,710 --> 00:14:08,543
- Come on.
341
00:14:10,650 --> 00:14:12,900
- What did you have like
spies in there or something?
342
00:14:12,900 --> 00:14:14,133
- Yeah, pretty much.
343
00:14:15,030 --> 00:14:17,550
- How do you live like this?
344
00:14:17,550 --> 00:14:19,260
- What? Like what?
345
00:14:19,260 --> 00:14:22,020
- Under a fascist dictator.
346
00:14:22,020 --> 00:14:23,490
- You get used to it.
347
00:14:23,490 --> 00:14:24,990
- Where did you even get that?
348
00:14:25,926 --> 00:14:28,509
(Heidi laughs)
349
00:14:30,270 --> 00:14:31,103
- Any luck?
350
00:14:33,060 --> 00:14:34,710
You tell her I was sorry?
351
00:14:34,710 --> 00:14:36,300
- You haven't done anything wrong.
352
00:14:36,300 --> 00:14:39,270
- Never have, doesn't
mean I don't apologize.
353
00:14:39,270 --> 00:14:42,170
- Yeah, well I don't think
it's gonna change her mind now.
354
00:14:43,239 --> 00:14:44,072
- I just don't get it, you know?
355
00:14:44,072 --> 00:14:45,813
Like why today, of all days?
356
00:14:46,890 --> 00:14:47,723
- I don't know.
357
00:14:47,723 --> 00:14:48,556
- Did you ask?
358
00:14:51,630 --> 00:14:53,580
- I think she probably thinks
359
00:14:53,580 --> 00:14:56,160
you guys aren't a great fit
360
00:14:56,160 --> 00:14:59,853
and the longer this goes on,
the more you'll get hurt.
361
00:15:00,930 --> 00:15:03,840
- Thanks, you know? 'Cause I'm stoked now.
362
00:15:03,840 --> 00:15:05,610
- Yeah, well it'll get better.
363
00:15:05,610 --> 00:15:06,900
- Yeah, for sure.
364
00:15:06,900 --> 00:15:07,733
- Seriously.
365
00:15:07,733 --> 00:15:09,900
- No, you know, she's probably right.
366
00:15:09,900 --> 00:15:13,110
I don't need someone so aggro
around me all the time anyway.
367
00:15:13,110 --> 00:15:13,943
- Exactly.
368
00:15:13,943 --> 00:15:15,390
- At this one time she got pissy
369
00:15:15,390 --> 00:15:17,497
because I wrote my name on her undies.
370
00:15:17,497 --> 00:15:18,330
- What?
371
00:15:18,330 --> 00:15:19,680
- What? property Brayden.
372
00:15:19,680 --> 00:15:21,730
- Yeah, I'm sure she would've loved that.
373
00:15:22,889 --> 00:15:24,360
- At least I don't have to
listen to an hour long talk
374
00:15:24,360 --> 00:15:26,220
on the patriarchy ever again.
375
00:15:26,220 --> 00:15:28,110
- You see, there's always a silver lining.
376
00:15:28,110 --> 00:15:29,280
- You, see I still
never got, what is that?
377
00:15:29,280 --> 00:15:30,113
What does it mean?
378
00:15:30,113 --> 00:15:33,150
- Oh, you wouldn't get it?
- Just yeah, just stop.
379
00:15:33,150 --> 00:15:34,560
- Actually, you know what I can do?
380
00:15:34,560 --> 00:15:36,600
I can dust up the old dating profile.
381
00:15:36,600 --> 00:15:37,433
Get swiping?
382
00:15:38,910 --> 00:15:40,440
- Mm-Hmm.
383
00:15:40,440 --> 00:15:41,670
- What's that look for?
384
00:15:41,670 --> 00:15:42,503
- Nothing.
385
00:15:42,503 --> 00:15:43,590
- You know that was Heidi's doing?
386
00:15:43,590 --> 00:15:44,640
- Yeah I'm sure it was.
- I'm into dudes
387
00:15:44,640 --> 00:15:45,510
about as much as you are.
388
00:15:45,510 --> 00:15:46,800
- Yeah, okay. I get it.
389
00:15:46,800 --> 00:15:47,970
- Take a new photo.
390
00:15:47,970 --> 00:15:49,870
Make it look like really intense okay?
391
00:15:51,258 --> 00:15:53,730
- I don't think this is gonna help.
392
00:15:53,730 --> 00:15:55,470
- Put it in focus this
time will ya, come on.
393
00:15:55,470 --> 00:15:57,093
- It is in focus.
394
00:15:58,230 --> 00:15:59,730
- Come on! You're not even trying.
395
00:15:59,730 --> 00:16:01,443
- I am trying.
396
00:16:03,693 --> 00:16:05,580
- (mumbles)
397
00:16:05,580 --> 00:16:07,140
That better?
398
00:16:07,140 --> 00:16:08,147
- Yeah.
399
00:16:08,147 --> 00:16:13,147
(hopeful music)
(suitcase rolls)
400
00:16:25,922 --> 00:16:28,410
- Ah, I thought I would've missed you.
401
00:16:28,410 --> 00:16:30,600
- Uh, no, buses to city are never on time.
402
00:16:30,600 --> 00:16:33,270
- Oh wow, we won't have to
worry about that anymore.
403
00:16:33,270 --> 00:16:34,103
- What?
404
00:16:35,370 --> 00:16:36,210
What's that?
405
00:16:36,210 --> 00:16:39,063
- That is every clean
item of clothing I own.
406
00:16:40,260 --> 00:16:41,700
- I don't get it.
407
00:16:41,700 --> 00:16:43,557
- Look, I thought a lot
about what you said,
408
00:16:43,557 --> 00:16:45,390
and you were leaving, so
I just thought, you know
409
00:16:45,390 --> 00:16:46,980
maybe I needed to catch up with you
410
00:16:46,980 --> 00:16:48,030
'cause we didn't really
get a chance to talk.
411
00:16:48,030 --> 00:16:49,350
- Okay, okay, okay, slow down.
412
00:16:49,350 --> 00:16:51,180
- I bought a bus ticket,
413
00:16:51,180 --> 00:16:52,013
to Byron.
414
00:16:52,860 --> 00:16:53,693
- To visit.
415
00:16:54,660 --> 00:16:56,160
- I guess.
416
00:16:56,160 --> 00:16:57,510
- Is that a good idea?
417
00:16:57,510 --> 00:16:59,660
- Probably not, but I
want to do it anyway.
418
00:17:01,970 --> 00:17:04,020
- Okay, 'cause I'm there
for like six months.
419
00:17:04,020 --> 00:17:05,940
I've got a contract, so I'm
hoping that they keep me on.
420
00:17:05,940 --> 00:17:06,780
- Yeah.
- So-
421
00:17:06,780 --> 00:17:07,613
- I know.
422
00:17:08,550 --> 00:17:10,380
- So you wanna move as
well? Just like that?
423
00:17:10,380 --> 00:17:12,230
- I mean if, if that's okay with you.
424
00:17:13,260 --> 00:17:14,626
- You're crazy.
425
00:17:14,626 --> 00:17:16,053
- A little bit, yeah.
426
00:17:18,150 --> 00:17:19,000
You're mad at me.
427
00:17:20,370 --> 00:17:21,870
- I'm sorry. I'm just trying
to get my head around.
428
00:17:21,870 --> 00:17:23,190
It's just such a big thing to do
429
00:17:23,190 --> 00:17:25,230
with someone you are just casual with.
430
00:17:25,230 --> 00:17:27,390
- I mean, I've always
wanted to visit Byron.
431
00:17:27,390 --> 00:17:29,040
- Says a girl who hates the beach.
432
00:17:29,040 --> 00:17:30,990
- Look, I had a really big
think about what you said
433
00:17:30,990 --> 00:17:32,910
and like, you're right.
434
00:17:32,910 --> 00:17:34,050
Look, what am I doing here?
435
00:17:34,050 --> 00:17:35,910
I'm, I'm working in a cafe.
436
00:17:35,910 --> 00:17:38,250
I am like dodging my stepmom.
437
00:17:38,250 --> 00:17:39,510
I'm living with literally,
438
00:17:39,510 --> 00:17:40,950
the worst smelling human on the planet.
439
00:17:40,950 --> 00:17:41,783
- That's true.
440
00:17:41,783 --> 00:17:43,113
- And I can always come back.
441
00:17:44,250 --> 00:17:47,763
And just to be clear, I don't
want us to be casual anymore.
442
00:17:50,640 --> 00:17:51,900
And you can always say no.
443
00:17:51,900 --> 00:17:53,763
Like if it's too much.
444
00:17:56,190 --> 00:17:58,200
- I mean, yeah. Okay.
445
00:17:58,200 --> 00:17:59,040
- Yeah? Sorry.
446
00:17:59,040 --> 00:18:00,305
It wasn't what I meant to do, I didn't-
447
00:18:00,305 --> 00:18:01,138
- No, no.
448
00:18:01,138 --> 00:18:03,183
I mean like, okay. Yeah.
449
00:18:04,231 --> 00:18:05,268
- Yes?
- Yeah.
450
00:18:05,268 --> 00:18:06,183
- Yes?
- Yep!
451
00:18:09,060 --> 00:18:11,045
Okay, um yeah you can help
me carry all this actually.
452
00:18:11,045 --> 00:18:12,000
- Great, okay we're doing this.
453
00:18:12,000 --> 00:18:12,833
- Yeah, we're doing this.
- We're doing this.
454
00:18:12,833 --> 00:18:14,340
Okay, great!
455
00:18:14,340 --> 00:18:15,660
Wow! Great, 'cause I don't really think
456
00:18:15,660 --> 00:18:17,040
my bus ticket was refundable, so.
457
00:18:17,040 --> 00:18:18,134
- No, they're not.
458
00:18:18,134 --> 00:18:19,665
Not at all.
459
00:18:19,665 --> 00:18:20,763
- Oh my god.
460
00:18:20,763 --> 00:18:21,810
- I'll give you this back.
461
00:18:21,810 --> 00:18:22,830
That that's important.
- Yeah okay, I'll hold that.
462
00:18:22,830 --> 00:18:23,753
- That's your baby.
463
00:18:23,753 --> 00:18:26,239
- So exciting.
- Great. Okay.
464
00:18:26,239 --> 00:18:27,514
Cool.
465
00:18:27,514 --> 00:18:30,181
(hopeful music)
466
00:18:31,440 --> 00:18:32,880
- He fully trashed the place.
467
00:18:32,880 --> 00:18:33,903
- Very mature.
468
00:18:34,860 --> 00:18:36,810
- He couldn't help it,
you broke his heart.
469
00:18:36,810 --> 00:18:38,790
- Huh? So what was I supposed to do?
470
00:18:38,790 --> 00:18:41,040
Stay with him so he
wouldn't have a tantrum?
471
00:18:41,040 --> 00:18:43,620
- You could have been a
little bit more compassionate.
472
00:18:43,620 --> 00:18:46,260
- That is so rich coming from you.
473
00:18:46,260 --> 00:18:47,610
- Excuse me?
474
00:18:47,610 --> 00:18:49,410
- You haven't asked how I'm feeling.
475
00:18:49,410 --> 00:18:51,240
- I know how you're feeling.
476
00:18:51,240 --> 00:18:52,200
- So you just don't care.
477
00:18:52,200 --> 00:18:53,520
- No. You don't care.
478
00:18:53,520 --> 00:18:56,280
I told you I don't wanna be that person.
479
00:18:56,280 --> 00:19:00,240
- I've got news for you
babe, you are that person.
480
00:19:00,240 --> 00:19:02,370
- I wish none of this ever happened.
481
00:19:02,370 --> 00:19:04,683
- But it did, because you wanted it to.
482
00:19:05,970 --> 00:19:07,770
- It's my choice.
483
00:19:07,770 --> 00:19:09,870
- That's you all over, isn't it?
484
00:19:09,870 --> 00:19:12,300
Living your entire life as a lie.
485
00:19:12,300 --> 00:19:14,370
You haven't even come
outta the closet yet.
486
00:19:14,370 --> 00:19:16,210
- You know my parents
will never understand.
487
00:19:16,210 --> 00:19:19,680
- Yeah. Yeah, your parents and Brayden.
488
00:19:19,680 --> 00:19:21,147
when are you gonna start
living your life for you? Huh?
489
00:19:21,147 --> 00:19:23,220
- Now you're being absolutely ridiculous.
490
00:19:23,220 --> 00:19:24,153
- No, I'm not.
491
00:19:25,230 --> 00:19:26,670
Seriously.
492
00:19:26,670 --> 00:19:30,333
I want to make you happy
because you make me happy.
493
00:19:31,560 --> 00:19:32,793
- I'm not happy now.
494
00:19:33,900 --> 00:19:34,733
- I'm sorry.
495
00:19:36,870 --> 00:19:40,183
- If you care about me at all,
you'll let all of this go.
496
00:19:41,137 --> 00:19:42,660
- Alright.
497
00:19:42,660 --> 00:19:44,100
- Just like that.
498
00:19:44,100 --> 00:19:45,300
It's gone.
499
00:19:45,300 --> 00:19:46,530
Poof.
500
00:19:46,530 --> 00:19:47,730
- Yep.
501
00:19:47,730 --> 00:19:49,353
Think about what I said please.
502
00:19:57,927 --> 00:20:00,260
(crow caws)
503
00:20:01,590 --> 00:20:02,763
- But you look so good.
504
00:20:03,930 --> 00:20:05,370
- You're the only one that thinks so.
505
00:20:05,370 --> 00:20:06,480
- That's not true.
506
00:20:06,480 --> 00:20:08,580
Alannah said you were lovely.
507
00:20:08,580 --> 00:20:09,413
- Yeah, well all that proves
508
00:20:09,413 --> 00:20:12,210
is that people from youth
group are actually weirdos.
509
00:20:12,210 --> 00:20:14,130
- Can you at least keep the top?
510
00:20:14,130 --> 00:20:16,530
- Why? So you can make out with yourself?
511
00:20:16,530 --> 00:20:17,970
Just kiss the mirror dude.
512
00:20:17,970 --> 00:20:20,460
- Yeah 'cause I'm totally into that.
513
00:20:20,460 --> 00:20:21,300
- You never know.
514
00:20:21,300 --> 00:20:22,503
- That's not a thing.
515
00:20:23,520 --> 00:20:24,930
- Oh what, you wanna be
like one of those couples
516
00:20:24,930 --> 00:20:26,790
that's like identical?
517
00:20:26,790 --> 00:20:27,623
- Like who?
518
00:20:28,710 --> 00:20:29,820
- Like Wade and Florence.
519
00:20:29,820 --> 00:20:31,130
- Okay. One couple.
520
00:20:31,130 --> 00:20:33,090
- Mm-mm, I've seen the proof.
521
00:20:33,090 --> 00:20:35,730
There are so many of them
and they are very intense
522
00:20:35,730 --> 00:20:37,020
and a little bit scary.
523
00:20:37,020 --> 00:20:39,180
- Have you seen the people who
look identical to their pets?
524
00:20:39,180 --> 00:20:41,151
Oh, they're so freaking cute.
525
00:20:41,151 --> 00:20:42,210
- See?
- No, no, no.
526
00:20:42,210 --> 00:20:43,710
- You little weirdo.
- No, no.
527
00:20:43,710 --> 00:20:45,480
People and animals. That's
completely different.
528
00:20:45,480 --> 00:20:47,730
It's not the same.
- Oh, okay well which am I?
529
00:20:47,730 --> 00:20:50,896
- Your my little Rottweiler
even though your so angry.
530
00:20:50,896 --> 00:20:51,833
- Get off
- So cute!
531
00:20:54,030 --> 00:20:55,950
- I've made you two some crumpets.
532
00:20:55,950 --> 00:20:57,210
- Thanks mum.
533
00:20:57,210 --> 00:20:59,763
- And there's milk in the fridge.
534
00:21:04,590 --> 00:21:05,740
- Do you think she saw?
535
00:21:10,631 --> 00:21:13,798
(gentle guitar music)
536
00:21:20,910 --> 00:21:22,590
- Can I help you?
537
00:21:22,590 --> 00:21:23,610
- What are listening to you?
538
00:21:23,610 --> 00:21:24,930
- Just a podcast.
539
00:21:24,930 --> 00:21:26,043
- Is it embarrassing?
540
00:21:28,200 --> 00:21:29,493
Ooh, definitely.
541
00:21:30,630 --> 00:21:32,910
- It's better those serial killer ones.
542
00:21:32,910 --> 00:21:34,140
- I love those.
543
00:21:34,140 --> 00:21:36,900
They're all about like finding justice.
544
00:21:36,900 --> 00:21:38,460
- I have enough stress in my life already.
545
00:21:38,460 --> 00:21:40,140
Thank you very much.
546
00:21:40,140 --> 00:21:40,973
- Suit yourself.
547
00:21:42,780 --> 00:21:45,933
- Hey, did you give
what I said any thought?
548
00:21:47,100 --> 00:21:49,950
- About how you just
wanted us to be friends?
549
00:21:49,950 --> 00:21:50,783
Sure. Yeah.
550
00:21:51,907 --> 00:21:52,740
- And?
551
00:21:53,790 --> 00:21:56,580
- And it's like chill. It's fine.
552
00:21:56,580 --> 00:21:57,600
I don't even, it's like whatever.
553
00:21:57,600 --> 00:21:58,800
I don't even care.
554
00:21:58,800 --> 00:21:59,633
- Really?
555
00:22:00,570 --> 00:22:03,210
- No, you're just that irresistible.
556
00:22:03,210 --> 00:22:04,320
- Celeste.
557
00:22:04,320 --> 00:22:07,500
- What? You said you
wanted me to be more chill,
558
00:22:07,500 --> 00:22:09,243
so now I'm being more chill.
559
00:22:11,010 --> 00:22:14,250
- It's just not like you to
give up so easily, that's all.
560
00:22:14,250 --> 00:22:15,840
- What did you want me to do?
561
00:22:15,840 --> 00:22:17,490
Have another protest?
562
00:22:17,490 --> 00:22:20,340
- Probably would've gotten
more signatures than last one.
563
00:22:21,360 --> 00:22:23,640
- Well, you know, I
still blame you for that.
564
00:22:23,640 --> 00:22:25,530
- Wasn't my fault.
565
00:22:25,530 --> 00:22:27,180
- True, I guess I kind of did make Brayden
566
00:22:27,180 --> 00:22:28,953
the poster child for gay rights.
567
00:22:31,710 --> 00:22:32,543
How is he?
568
00:22:33,420 --> 00:22:35,523
- I've seen worse dating profiles.
569
00:22:36,810 --> 00:22:38,760
- And he's on the apps already. Is he?
570
00:22:38,760 --> 00:22:39,593
- Yep.
571
00:22:41,970 --> 00:22:42,803
- Good for him.
572
00:22:43,650 --> 00:22:44,523
- You don't mind?
573
00:22:45,660 --> 00:22:47,082
- Why would I?
574
00:22:47,082 --> 00:22:49,173
Like, really I just want him to be happy.
575
00:22:50,850 --> 00:22:52,863
And I want you to be happy.
576
00:22:58,290 --> 00:22:59,550
- Thanks for the lift mum.
577
00:22:59,550 --> 00:23:00,840
- Yeah.
578
00:23:00,840 --> 00:23:03,453
- Hold on, she'll catch you up.
579
00:23:09,870 --> 00:23:10,703
- What's wrong?
580
00:23:11,730 --> 00:23:12,563
- I don't know.
581
00:23:15,390 --> 00:23:17,280
How much longer is Heidi
planning on staying?
582
00:23:17,280 --> 00:23:18,630
'Till she works things out at home.
583
00:23:18,630 --> 00:23:19,463
- Specifically.
584
00:23:19,463 --> 00:23:20,296
- I'm not sure.
585
00:23:22,080 --> 00:23:23,760
- Do you think it's a
good idea having a friend
586
00:23:23,760 --> 00:23:24,750
stay over every night?
587
00:23:24,750 --> 00:23:25,713
- Won't be forever.
588
00:23:28,290 --> 00:23:29,400
- Got exams coming up.
589
00:23:29,400 --> 00:23:30,233
- I know that.
590
00:23:31,979 --> 00:23:33,810
- I don't think Heidi's
the most studious type.
591
00:23:33,810 --> 00:23:35,760
- She's really smart.
592
00:23:35,760 --> 00:23:37,170
- Yeah, I can see that.
593
00:23:37,170 --> 00:23:38,850
- I'm focused on my schoolwork, Okay?
594
00:23:38,850 --> 00:23:39,900
I promise.
595
00:23:39,900 --> 00:23:41,934
- You're focused on her.
596
00:23:41,934 --> 00:23:42,767
- What?
597
00:23:42,767 --> 00:23:45,180
- All that messing about
yesterday with the trashy clothes.
598
00:23:45,180 --> 00:23:46,170
- It was just a bit of fun.
599
00:23:46,170 --> 00:23:47,760
- You're not here to have fun saffron.
600
00:23:47,760 --> 00:23:51,022
You're here to work so you
can get into university and-
601
00:23:51,022 --> 00:23:52,973
- Look I really don't need
any more pressure, okay?
602
00:23:53,970 --> 00:23:55,533
- That's exactly my point.
603
00:23:56,760 --> 00:23:59,123
- So what are you saying?
Heidi can't stay over anymore?
604
00:24:00,240 --> 00:24:01,613
- Do you want me to tell her?
605
00:24:04,653 --> 00:24:06,965
(door slams)
606
00:24:06,965 --> 00:24:11,310
(bittersweet music begins)
607
00:24:11,310 --> 00:24:13,170
- So how did that go?
608
00:24:13,170 --> 00:24:14,520
- Well, she definitely saw.
609
00:24:16,020 --> 00:24:16,853
- Great.
610
00:24:18,237 --> 00:24:20,437
♪ Sinking in I close my eyes, ♪
611
00:24:20,437 --> 00:24:22,312
♪ Everything is black and white, ♪
612
00:24:22,312 --> 00:24:26,470
♪ I can't tell if we're getting closer, ♪
613
00:24:26,470 --> 00:24:28,325
♪ Running up against the tide, ♪
614
00:24:28,325 --> 00:24:30,485
♪ I could go my whole life, ♪
615
00:24:30,485 --> 00:24:34,325
♪ Playing this thing just over and over, ♪
616
00:24:34,325 --> 00:24:38,584
♪ And won't you go and
put it to reset now baby ♪
617
00:24:38,584 --> 00:24:42,565
♪ Can't you feel the ground
we are on is shaking, ♪
618
00:24:42,565 --> 00:24:46,508
♪ Tell me have you had enough ♪
619
00:24:46,508 --> 00:24:48,334
♪ You're always with your guard up ♪
42680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.