All language subtitles for [English] True Beauty episode 2 - 1172626v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:05,040 True Beauty 2 00:00:10,020 --> 00:00:19,990 Timing and subtitles brought to you by The True Beauty Team @ Viki 3 00:00:27,790 --> 00:00:32,270 True Beauty 4 00:00:44,660 --> 00:00:48,340 I, Im Ju Gyeong, am a goddess. 5 00:00:50,370 --> 00:00:54,950 But... only before I remove my makeup. 6 00:01:07,390 --> 00:01:09,750 Facial recognition failed 7 00:01:11,280 --> 00:01:15,520 Phone? It's me. Can you not tell? 8 00:01:21,050 --> 00:01:22,610 Facial recognition failed 9 00:01:22,610 --> 00:01:27,160 This jerk, Im Ju Yeong, messed with my phone! 10 00:01:27,160 --> 00:01:30,800 Yeah. Living with two faces is extremely exhausting, 11 00:01:30,800 --> 00:01:34,960 and it's continuously humiliating. 12 00:01:38,530 --> 00:01:40,110 Facial recognition success 13 00:01:54,410 --> 00:01:57,220 Episode 2 14 00:01:57,720 --> 00:01:59,670 This is it. 15 00:01:59,670 --> 00:02:02,830 There is no other place with more horror books than here. 16 00:02:05,580 --> 00:02:09,220 Where is it? 17 00:02:11,050 --> 00:02:13,480 Oh! I found it! 18 00:02:27,700 --> 00:02:29,330 I got here first. 19 00:02:29,330 --> 00:02:31,960 I grabbed it first. 20 00:02:43,270 --> 00:02:47,320 You are the Devil 21 00:02:53,080 --> 00:02:54,800 Lee Su Ho? 22 00:02:56,210 --> 00:02:57,610 You... 23 00:02:57,610 --> 00:02:59,630 Who? 24 00:03:04,190 --> 00:03:06,080 I'm sorry. 25 00:03:06,080 --> 00:03:07,640 Excuse me. 26 00:03:08,510 --> 00:03:10,510 Did he recognize me? 27 00:03:12,780 --> 00:03:19,010 That book... I grabbed it first ... Ma'am. 28 00:03:20,370 --> 00:03:27,200 Oh. Then, please look at it first. 29 00:03:27,200 --> 00:03:29,160 Here. 30 00:03:29,160 --> 00:03:31,170 Ju Bal, eat some ramen. 31 00:03:31,170 --> 00:03:34,130 What? I never ordered it. 32 00:03:34,130 --> 00:03:36,710 It's on me since we've met after such a long time. 33 00:03:36,710 --> 00:03:40,060 Next time. I'll eat it next time. 34 00:03:40,840 --> 00:03:44,320 I got organic eggs put in here. It was ₩700 per egg. 35 00:03:44,320 --> 00:03:45,790 I'm going to be sad if you don't eat it. 36 00:03:45,790 --> 00:03:48,530 Can't you just eat it yourself? 37 00:03:48,530 --> 00:03:50,760 I'm on a diet. 38 00:03:55,870 --> 00:03:59,150 Yeah, let's just eat quickly and go. 39 00:04:15,540 --> 00:04:17,540 That's mine. 40 00:04:18,890 --> 00:04:20,460 I'm sorry. 41 00:04:20,460 --> 00:04:24,490 You must like red ginseng juice. I'll buy you a new one. 42 00:04:24,490 --> 00:04:26,320 No need. 43 00:04:27,750 --> 00:04:29,360 You can look over it first. 44 00:04:29,360 --> 00:04:31,660 No. I'm okay. 45 00:04:31,660 --> 00:04:34,510 After you flew over my body to snatch it? 46 00:04:34,510 --> 00:04:36,490 Quickly look at it. 47 00:04:52,640 --> 00:04:54,780 You are the Devil 48 00:05:12,180 --> 00:05:14,780 He really didn't recognize me. 49 00:05:17,180 --> 00:05:22,960 Do you... live around here? 50 00:05:24,360 --> 00:05:29,400 I'm not trying to get information about you, but your visuals are very noticeable to the eyes. 51 00:05:29,400 --> 00:05:32,620 I haven't seen you around this neighborhood. 52 00:05:32,620 --> 00:05:36,990 If you haven't seen me around even though I have a unique appearance, that probably means I don't live in this neighborhood. 53 00:05:38,700 --> 00:05:40,830 Then why did you have to crawl out all the way here... 54 00:05:40,830 --> 00:05:42,870 What do you mean crawl? 55 00:05:42,870 --> 00:05:46,010 I've been able to walk upright since I was 11 months old. 56 00:05:46,010 --> 00:05:48,990 Oh, I see. 57 00:05:49,550 --> 00:05:51,860 - I'm 18. - What? 58 00:05:51,860 --> 00:05:55,930 You seem my age. The honorifics are bothering me a bit. 59 00:05:56,820 --> 00:05:58,680 How old are you? 60 00:06:01,790 --> 00:06:05,510 I'm 15. Middle school, second year. 61 00:06:05,510 --> 00:06:09,610 You don't look younger than me, old lady. 62 00:06:10,590 --> 00:06:12,800 It's a joke. I'm 25. A lot older than you, right? 63 00:06:12,800 --> 00:06:14,960 We must be the same age. 64 00:06:16,160 --> 00:06:19,000 No one would doubt that you're first place at school. 65 00:06:24,720 --> 00:06:28,990 Wow, I'm full. This is fun. Here you go, have fun reading it. 66 00:06:28,990 --> 00:06:31,580 - Already? - I'm a master of speed. 67 00:06:31,580 --> 00:06:33,930 I'm talking about this. 68 00:06:34,750 --> 00:06:37,990 Especially eating. Bye now. 69 00:06:46,550 --> 00:06:49,870 Prince Comics 70 00:06:55,350 --> 00:06:57,270 I came like this! 71 00:06:58,260 --> 00:07:02,020 Why did I meet Lee Su Ho of all people here like this? 72 00:07:12,300 --> 00:07:15,500 How dare you treat your sweet younger brother like this? 73 00:07:17,530 --> 00:07:19,800 Hey, what about the comic book? 74 00:07:19,800 --> 00:07:22,900 I don't know! Seriously, because of you, I almost... 75 00:07:22,900 --> 00:07:28,630 Why? Did you go to the comic store bare faced and then meet a handsome guy from your class? 76 00:07:28,630 --> 00:07:30,490 Well, I mean, this isn't even a drama. 77 00:07:30,490 --> 00:07:33,040 How could something so coincidental like that happen? 78 00:07:36,290 --> 00:07:40,900 Wow, are you for real? Hey, I don't even have to release the photos for your goddess life to end. 79 00:07:40,900 --> 00:07:43,590 It's not like that. He didn't recognize my bare face. 80 00:07:43,590 --> 00:07:46,770 Today, he was unsure. But, tomorrow, if he happens to see you... 81 00:07:46,770 --> 00:07:48,740 "You're the pimply girl from the comic store!" 82 00:07:48,740 --> 00:07:51,610 - He might do that, you never know! - What? 83 00:07:51,610 --> 00:07:54,640 W-would he really? What should I do then? 84 00:07:54,640 --> 00:07:56,260 This is why a person should be honest. 85 00:07:56,260 --> 00:07:57,960 Noona, that whole goddess thing is a scam. 86 00:07:57,960 --> 00:07:59,830 Just be open about it confidently. 87 00:07:59,830 --> 00:08:03,110 How long do you think you'll be able to hide that face? 88 00:08:04,910 --> 00:08:08,120 - Hey, Im Ju Yeong. - Yeah? 89 00:08:08,120 --> 00:08:11,800 - You said you were flirting with someone at your academy, right? - Yeah, why? 90 00:08:11,800 --> 00:08:13,390 She's freaking pretty. 91 00:08:13,390 --> 00:08:18,140 I'm sure her bare face is the same as mine. 92 00:08:18,140 --> 00:08:22,030 Hey, no, it's not! Even her breath is fragrant! 93 00:08:45,980 --> 00:08:48,160 How could we meet here? 94 00:08:49,130 --> 00:08:52,890 But why did she ignore me? After going through all of that? 95 00:08:55,070 --> 00:08:58,660 She didn't leave a drop of soup. Our Ju Bal eats so well. 96 00:08:58,660 --> 00:09:01,900 - Her name is Ju Bal? - You don't know Pandora's daughter, Ju Bal? 97 00:09:01,900 --> 00:09:06,360 You've also come here for a long time. Did you never see her back then? 98 00:09:08,860 --> 00:09:11,590 Why? Are you interested in her? 99 00:09:11,590 --> 00:09:13,320 No, I'm not. 100 00:09:23,570 --> 00:09:26,110 Yesterday, I was lucky. 101 00:09:27,130 --> 00:09:31,950 But no one knows if that luck will extend to today. 102 00:09:33,080 --> 00:09:36,910 Only with a perfect disguise will I survive. 103 00:09:48,260 --> 00:09:50,630 I need a bit more paring down. 104 00:10:13,740 --> 00:10:17,040 Good thing I saw you! Take me to school. 105 00:10:17,040 --> 00:10:20,100 Hey, you still haven't gone to school yet? You were late again because of makeup, huh? 106 00:10:20,100 --> 00:10:23,960 - No! Please, hurry! - I'm taking my kid sister. 107 00:10:32,540 --> 00:10:34,890 Why do you look so happy looking at someone else's husband? 108 00:10:34,890 --> 00:10:36,700 If you want him, take him. 109 00:10:36,700 --> 00:10:39,100 What a joke. 110 00:10:39,960 --> 00:10:43,070 I feel this every time I look at him. 111 00:10:43,070 --> 00:10:45,740 He is worth the price of admission. 112 00:10:45,740 --> 00:10:49,400 Please, if I had to pay a price, I don't have such a wish. 113 00:10:49,400 --> 00:10:53,130 He's just a person. Not worth a damn. 114 00:10:56,490 --> 00:10:58,740 Look at him. 115 00:10:58,740 --> 00:11:02,040 Looks like I'll have medicine expenses. 116 00:11:03,080 --> 00:11:05,430 - What's wrong, Dad? - Have a good trip, my daughters. 117 00:11:05,430 --> 00:11:08,400 Drive safely! 118 00:11:08,400 --> 00:11:11,050 You! Study hard and don't sleep. 119 00:11:11,050 --> 00:11:13,390 - Okay. - Pandora. 120 00:11:13,390 --> 00:11:17,740 Besides Hui Gyeong and Ju Gyeong, did you have another daughter who is that pretty? 121 00:11:19,710 --> 00:11:21,620 Disguise, success! 122 00:11:34,660 --> 00:11:37,700 Nowadays don't you get caught being madeup like that? 123 00:11:37,700 --> 00:11:41,230 Back in my day, even if I just put on bb cream, I'd get called out. 124 00:11:41,230 --> 00:11:44,800 That "back in my day." If you use that phrase, you're going to be called a boomer. 125 00:11:44,800 --> 00:11:47,170 What boomer? I'm cool. 126 00:11:47,170 --> 00:11:49,180 And I don't like lattes! (T/N: 'back in my day' sounds like 'latte' in Korean.) 127 00:11:49,180 --> 00:11:51,260 Even if I freeze to death, Iced Americano. 128 00:11:51,260 --> 00:11:53,600 I got it. I'm going. Thank you, Unni! 129 00:11:53,600 --> 00:11:57,270 - Work hard! - Okay! 130 00:12:23,720 --> 00:12:26,850 Oh... Hi! 131 00:12:28,540 --> 00:12:32,300 What a relief. He didn't recognize me. 132 00:12:33,800 --> 00:12:35,960 Su Jin! 133 00:12:39,760 --> 00:12:42,350 - Delete it. - W-What? 134 00:12:42,350 --> 00:12:44,720 Delete it before I throw this. 135 00:12:44,720 --> 00:12:49,230 I'll delete it. I will, so give it back. 136 00:12:50,880 --> 00:12:52,670 What a scary guy. 137 00:12:52,670 --> 00:12:54,790 If you get on his bad side, you're dead that day, right? 138 00:12:54,790 --> 00:12:57,700 Didn't they know that he hates getting pictures of him taken? 139 00:12:57,700 --> 00:13:01,290 But his temper is really something else. 140 00:13:01,290 --> 00:13:03,250 Let's go. 141 00:13:05,910 --> 00:13:09,040 Hello, can I get a cup of latte— 142 00:13:09,040 --> 00:13:12,030 No, an iced Americano, please. Even if I freeze to death, iced Americano. 143 00:13:12,030 --> 00:13:14,020 Got it. 144 00:13:23,650 --> 00:13:26,190 - Why aren't you going? - I don't want to. 145 00:13:26,190 --> 00:13:29,880 - All your friends left, but you won't? - No, I want to stay with you, Mom. 146 00:13:29,880 --> 00:13:32,430 You have to go. You shouldn't stay here like this. 147 00:13:32,430 --> 00:13:34,670 Tada! Hi! 148 00:13:34,670 --> 00:13:42,150 ♫ Through the endless daydreams, I saw you on the way back ♫ 149 00:13:42,150 --> 00:13:49,480 ♫ There I walked with you in my arms ♫ 150 00:13:49,480 --> 00:13:52,990 ♫ Through the blurry darkness ♫ 151 00:13:52,990 --> 00:13:56,740 Come here! ♫ Who's veiling on the twilight ♫ 152 00:13:56,740 --> 00:14:04,090 ♫ We've been far away from my fears ♫ 153 00:14:04,090 --> 00:14:11,690 ♫ Somewhere else I'll see you, our days be like a blossom ♫ 154 00:14:11,690 --> 00:14:19,020 ♫ Blooming all around you so bright ♫ 155 00:14:19,020 --> 00:14:26,390 ♫ By and by I'll miss you and your laugh like a sunshine ♫ 156 00:14:26,390 --> 00:14:31,640 ♫ Fading into shadow of tears ♫ 157 00:14:31,640 --> 00:14:35,120 Your iced Americano is here! 158 00:14:37,660 --> 00:14:39,320 Would you like a coupon stamp? 159 00:14:39,320 --> 00:14:43,240 Yes, please. I think I'll come here often. 160 00:14:49,230 --> 00:14:51,180 Can I have the strongest cover-up cushion? 161 00:14:51,180 --> 00:14:55,920 - You can look at this first, and I'll get you the strongest cover-up. - Yes, please. 162 00:14:56,830 --> 00:15:00,400 - Look at this. - This looks so pretty. 163 00:15:29,820 --> 00:15:32,320 - It didn't wash off! - So ugly! 164 00:15:32,320 --> 00:15:35,600 Oh, what are we to do with your face and all of this? 165 00:15:35,600 --> 00:15:38,070 Are you okay? 166 00:15:38,070 --> 00:15:40,760 Just a joke! A joke. 167 00:15:40,760 --> 00:15:43,600 - How funny. - It's funny? 168 00:15:43,600 --> 00:15:46,580 What are we to do with this nut? 169 00:16:14,340 --> 00:16:16,930 I'll show you the product. 170 00:16:46,270 --> 00:16:48,490 Safety first 171 00:16:48,490 --> 00:16:52,190 Hey, stop where you are! 172 00:16:55,490 --> 00:16:58,300 Han Seo Jun! 173 00:16:58,300 --> 00:17:00,980 Stop right there! 174 00:17:07,700 --> 00:17:11,000 Hurry! 175 00:17:31,240 --> 00:17:34,510 Excuse me, are you okay? 176 00:17:35,250 --> 00:17:37,220 What should I do? 177 00:17:37,220 --> 00:17:40,180 Are you not hurt? 178 00:17:48,530 --> 00:17:51,990 Hey! Stop right where you are! 179 00:17:53,680 --> 00:17:59,300 - Stop right there! Han Seo Jun! Hey! - Hurry and catch him! 180 00:18:04,820 --> 00:18:06,950 Catch him right now! 181 00:18:06,950 --> 00:18:10,630 Hey! Hey! Stop right there! 182 00:18:18,920 --> 00:18:22,480 Hey! Han Seo Jun! Stop! 183 00:18:22,480 --> 00:18:26,980 Hurry, hurry. 184 00:18:29,460 --> 00:18:32,060 Hey, hurry! 185 00:18:32,060 --> 00:18:34,540 Stop right there! 186 00:18:36,300 --> 00:18:39,200 Hey! Hey! 187 00:18:39,200 --> 00:18:41,930 Hey! Stop right there! 188 00:18:51,670 --> 00:18:54,190 What are you running for? 189 00:18:55,020 --> 00:18:58,070 Come here. 190 00:18:58,070 --> 00:18:59,950 Are you okay? 191 00:18:59,950 --> 00:19:04,520 Catch him right there! 192 00:19:12,720 --> 00:19:17,800 Han Seo Jun. Kim Cho Rong said you went to study abroad. 193 00:19:17,800 --> 00:19:19,490 Did you think we'd believe that? 194 00:19:19,490 --> 00:19:22,670 I'm sorry, you bastard. 195 00:19:23,520 --> 00:19:25,710 Oh, this lunatic. 196 00:19:25,710 --> 00:19:28,750 Hey, when I think about how, because of you, 197 00:19:28,750 --> 00:19:31,510 I have no money left, I just... 198 00:19:31,510 --> 00:19:33,530 Hey. 199 00:19:34,160 --> 00:19:37,250 You didn't come out that day intentionally to backstab us, right? 200 00:19:37,250 --> 00:19:41,490 Did you think we wouldn't do anything if you ignored and avoided us? 201 00:19:41,490 --> 00:19:43,980 Don't hit the face. 202 00:19:47,770 --> 00:19:50,220 Yes, you avoided it. 203 00:19:50,220 --> 00:19:52,290 Okay, you're dead today. 204 00:19:52,290 --> 00:19:54,340 Hey, the cops are here. 205 00:19:54,340 --> 00:19:56,620 Let's go quickly! 206 00:19:57,960 --> 00:20:00,320 We'll meet again, Han Seo Jun. 207 00:20:00,320 --> 00:20:02,750 Let's go. 208 00:20:16,030 --> 00:20:17,960 Are they gone? 209 00:20:25,570 --> 00:20:27,510 What's with you? 210 00:20:27,510 --> 00:20:30,950 Uh, about that... 211 00:20:33,100 --> 00:20:35,310 Oh, there! 212 00:20:36,090 --> 00:20:37,980 What are you doing? 213 00:21:02,050 --> 00:21:03,790 What are you looking at? 214 00:21:05,220 --> 00:21:07,400 Run... 215 00:21:08,520 --> 00:21:12,760 Oh, oh, bye! 216 00:21:12,760 --> 00:21:15,050 Saebom High School? 217 00:21:17,810 --> 00:21:21,500 Wait, my helmet! Hey! 218 00:21:35,400 --> 00:21:38,990 I almost got entangled with gangsters after trying to avoid Kim Se Mi. 219 00:21:41,690 --> 00:21:45,870 What's this? Why did I take this with me? 220 00:21:45,870 --> 00:21:47,840 What if he followed me to get it? 221 00:21:47,840 --> 00:21:50,780 It's you! The pimply girl from the comic store! 222 00:21:50,780 --> 00:21:54,300 - It's not me. - Hey, Im Ju Bal. Were you scared? 223 00:21:54,300 --> 00:21:57,890 Im Ju Yeong, do you want to die?! 224 00:22:00,560 --> 00:22:03,610 Hey, come here! You! 225 00:22:03,610 --> 00:22:05,880 - It's loud. - It's better you die with me. 226 00:22:05,880 --> 00:22:08,000 Be quiet, you guys! 227 00:22:08,000 --> 00:22:10,570 - Ju Heon is on. - Hey, if you hit me with that, it's attempted murder. 228 00:22:10,570 --> 00:22:12,120 Ju Heon my ass. 229 00:22:12,120 --> 00:22:14,030 - You little... - You're heavy, you pig! 230 00:22:14,030 --> 00:22:16,620 Hey, you! Come here right now! 231 00:22:16,620 --> 00:22:20,290 [Original Hallyu Star Lee Ju Heon returns to a domestic drama] It's been seven years. 232 00:22:20,290 --> 00:22:24,030 Hui Gyeong is so lucky. 233 00:22:24,030 --> 00:22:27,430 She's so lucky to work under a handsome boss. 234 00:22:27,430 --> 00:22:30,030 Handsome, yeah right. 235 00:22:30,030 --> 00:22:34,060 How does it feel to return to filming a drama after seven years? 236 00:22:34,820 --> 00:22:39,780 While I was abroad all those years, I couldn't take care of my son very well. 237 00:22:39,780 --> 00:22:43,910 From now on, I want to spend more time with him. 238 00:22:43,910 --> 00:22:45,990 I'm not the best dad. 239 00:22:50,720 --> 00:22:54,990 Son! It's hard to see you just once. 240 00:22:56,660 --> 00:22:58,960 This place is the same as always. 241 00:22:58,960 --> 00:23:01,220 When I was body-building, 242 00:23:01,220 --> 00:23:03,830 I came here so often as if I lived here. 243 00:23:03,830 --> 00:23:05,770 Director Choi is good to you, right? 244 00:23:05,770 --> 00:23:07,970 Why are you back all of a sudden? 245 00:23:09,410 --> 00:23:14,190 There was a lot to do at work, and I've gotten busier after the companies merged. 246 00:23:14,190 --> 00:23:17,550 I thought I'd be forgotten if I only worked overseas. 247 00:23:17,550 --> 00:23:20,020 You're very thorough at managing your fans. 248 00:23:21,870 --> 00:23:26,020 Su Ho, I was afraid I'd be forgotten by you. 249 00:23:27,970 --> 00:23:29,890 You're leaving already? 250 00:23:31,100 --> 00:23:34,910 I want to loosen up my muscles. I haven't done it in so long. 251 00:23:36,480 --> 00:23:38,550 You can do that and go. 252 00:23:41,960 --> 00:23:45,060 You can't be knocked down so easily! 253 00:24:01,540 --> 00:24:04,960 Wow, it looks like you learned properly. 254 00:25:11,720 --> 00:25:15,490 Oh no. 255 00:25:15,490 --> 00:25:22,190 Wow, you're a real man now. 256 00:25:22,190 --> 00:25:25,340 I must've aged now. 257 00:25:25,340 --> 00:25:30,400 I'm not a match for you anymore. 258 00:25:30,400 --> 00:25:34,690 It's your birthday tomorrow. Do you want to go somewhere fancy to eat? 259 00:25:34,690 --> 00:25:36,820 No. 260 00:25:36,820 --> 00:25:38,870 Is there anything you want? 261 00:25:38,870 --> 00:25:40,870 No. 262 00:25:43,230 --> 00:25:46,880 Did you think about moving back in to my house? 263 00:25:46,880 --> 00:25:49,530 I told you I don't want to. 264 00:25:49,530 --> 00:25:50,820 When you become a senior— 265 00:25:50,820 --> 00:25:55,550 Wouldn't you feel uncomfortable living with me? 266 00:25:56,650 --> 00:25:58,930 You have to go on dates. 267 00:25:59,920 --> 00:26:03,010 Don't just come without notice from now on. 268 00:26:03,010 --> 00:26:06,330 I don't want to be known as Lee Ju Heon's son. 269 00:26:24,470 --> 00:26:26,680 No... 270 00:26:52,760 --> 00:26:55,190 Which one is better for my Hoon's 100th day of dating present? 271 00:26:55,190 --> 00:26:56,100 I like the left one. 272 00:26:56,100 --> 00:26:58,720 100 days? You were so excited I thought it was the 100 years anniversary. 273 00:26:58,720 --> 00:27:00,710 I was excited for my own 100th day celebration. 274 00:27:00,710 --> 00:27:01,880 Hang in there, Kang Su. 275 00:27:01,880 --> 00:27:04,400 Friends, I like you guys so much. 276 00:27:04,400 --> 00:27:06,280 I'm happy to have a goddess friend like you. 277 00:27:06,280 --> 00:27:07,830 What goddess? 278 00:27:07,830 --> 00:27:09,920 If I'm a goddess, you're a fairy. 279 00:27:09,920 --> 00:27:13,760 Im Ju, how can you be so pretty AND so kind? 280 00:27:17,100 --> 00:27:18,950 What goddess? 281 00:27:18,950 --> 00:27:22,320 I'm getting an allergic reaction from makeup. What is this? 282 00:27:23,200 --> 00:27:26,710 This won't do. I've got to do this so I'll have better makeup. 283 00:27:30,350 --> 00:27:33,330 Hey, return this. The Prince guy said to do it immediately. 284 00:27:33,330 --> 00:27:35,060 When did you rent one? 285 00:27:35,060 --> 00:27:36,840 Hey! Why do I have to return it? 286 00:27:36,840 --> 00:27:39,380 I haven't deleted your bare face pic. 287 00:27:39,380 --> 00:27:41,500 I just want to- Whack! 288 00:27:41,500 --> 00:27:44,440 If Lee Su Ho saw it, 289 00:27:44,440 --> 00:27:48,090 "Delete it! Delete it before I throw this!" 290 00:27:48,090 --> 00:27:51,390 I'm borrowing these. The rest are yours to keep. 291 00:27:52,380 --> 00:27:55,340 Present for you. 292 00:28:01,200 --> 00:28:03,230 Sir. 293 00:28:03,230 --> 00:28:04,760 Hey, Ju Bal, you're here. 294 00:28:04,760 --> 00:28:07,410 - Shh. - Was Lee Su Ho here today? 295 00:28:07,410 --> 00:28:08,450 Who? 296 00:28:08,450 --> 00:28:12,650 That indifferent, chic, tiny-faced, jumped-out-of-comics guy. 297 00:28:13,540 --> 00:28:14,720 Me? 298 00:28:14,720 --> 00:28:16,530 That guy who likes red ginseng juice. 299 00:28:16,530 --> 00:28:18,810 Oh him. He doesn't come often on the weekends. 300 00:28:18,810 --> 00:28:22,740 Really? That's a relief. This is for return. 301 00:28:24,580 --> 00:28:27,020 - Ju Bal. - Yes? 302 00:28:27,020 --> 00:28:29,190 - Do you have some time? - For what? 303 00:28:29,190 --> 00:28:34,760 I have a situation, so can you take care of the store? 304 00:28:34,760 --> 00:28:37,740 Sir, what if there's a customer? 305 00:28:38,610 --> 00:28:40,180 Gosh. 306 00:28:47,310 --> 00:28:49,840 That book is still here? 307 00:28:50,930 --> 00:28:53,240 Curse in the Dark 308 00:28:53,240 --> 00:28:54,870 Wow. 309 00:28:57,920 --> 00:29:00,300 I used to collect these when I was little. 310 00:29:00,300 --> 00:29:02,500 No one took it. 311 00:29:02,500 --> 00:29:05,970 This is for my pay. 312 00:29:07,740 --> 00:29:09,780 We meet again. 313 00:29:14,990 --> 00:29:17,400 Dang! 314 00:29:20,620 --> 00:29:23,350 Why aren't you coming down? 315 00:29:23,350 --> 00:29:25,290 I'm looking for a book. 316 00:29:27,240 --> 00:29:31,010 Then can you get that book over there? 317 00:29:33,600 --> 00:29:36,410 - This? - Next to that. 318 00:29:37,460 --> 00:29:40,290 - This one? - Move a little more. 319 00:29:40,290 --> 00:29:43,980 - This one? - How much longer are you going to pretend? 320 00:29:44,780 --> 00:29:46,690 I know you know me. 321 00:30:16,880 --> 00:30:19,580 Thanks, Ju Bal. 322 00:30:24,100 --> 00:30:27,470 You always jump on me every time you see me. It's become a habit. 323 00:30:27,470 --> 00:30:29,720 You have to keep your balance when you're up there. 324 00:30:29,720 --> 00:30:31,950 You have zero athletic ability, 325 00:30:32,940 --> 00:30:36,750 People with no athletic ability should be forever banned from using step stools. 326 00:30:36,750 --> 00:30:38,860 You surprised me by acting like you knew me. 327 00:30:38,860 --> 00:30:41,140 My acting is not good enough to keep pretending to not know you. 328 00:30:41,140 --> 00:30:46,360 Then did you recognize me when you saw me here last time? 329 00:30:46,360 --> 00:30:47,990 I'm blessed with an exceptional memory. 330 00:30:47,990 --> 00:30:51,070 Is being able to recognize a matter of a good memory? 331 00:30:51,070 --> 00:30:53,460 Does he have hawk vision or what? 332 00:30:57,080 --> 00:30:58,310 It's obvious it's you. What do you mean? 333 00:30:58,310 --> 00:31:00,250 That face and this face are totally different. 334 00:31:00,250 --> 00:31:01,560 Are you finding hidden pictures? 335 00:31:01,560 --> 00:31:04,590 I mean it's a different picture. 336 00:31:11,440 --> 00:31:13,770 Oh, eyes are different. 337 00:31:13,770 --> 00:31:15,340 Eyes? 338 00:31:17,600 --> 00:31:21,430 Right, the eyes are the most different. 339 00:31:21,430 --> 00:31:23,860 Am I wrong to recognize you? 340 00:31:23,860 --> 00:31:26,010 No, you aren't. 341 00:31:26,850 --> 00:31:29,830 I just can't believe the reality. 342 00:31:30,520 --> 00:31:32,620 Are you going to tell? 343 00:31:32,620 --> 00:31:35,320 - Tell what? - That I'm like this. 344 00:31:35,320 --> 00:31:36,560 You're like what? 345 00:31:36,560 --> 00:31:41,470 You saw me so you know that I'm messed up. 346 00:31:41,470 --> 00:31:45,520 If people know, I won't be able to walk around with my head up. 347 00:31:45,520 --> 00:31:48,720 Is she talking about that time she tried to jump off from the rooftop? 348 00:31:48,720 --> 00:31:50,360 Why would you be like that? 349 00:31:50,360 --> 00:31:52,420 It's like that for me. 350 00:31:53,490 --> 00:31:56,540 Please, can I ask you to ignore it? 351 00:31:59,660 --> 00:32:03,960 Please. But this is Lee Su Ho, the sociopath. 352 00:32:03,960 --> 00:32:06,000 Fine. 353 00:32:06,000 --> 00:32:10,040 Yeah, of course you won't— 354 00:32:10,040 --> 00:32:13,970 What? Really? So easily? 355 00:32:13,970 --> 00:32:17,390 You think I'm free enough to just walk around talking about you? 356 00:32:17,390 --> 00:32:20,020 Not really... 357 00:32:23,760 --> 00:32:26,200 But how can I trust you? 358 00:32:27,680 --> 00:32:29,260 What would you do if you don't trust me? 359 00:32:29,260 --> 00:32:33,090 Confidentiality Agreement 360 00:32:33,920 --> 00:32:35,010 Do you really have to go this far? 361 00:32:35,010 --> 00:32:38,590 That's how desperate I am. 362 00:32:38,590 --> 00:32:40,410 Sign here. 363 00:32:41,550 --> 00:32:43,110 I don't feel like it. 364 00:32:43,110 --> 00:32:46,160 You say you're desperate yet you copied everything from 'The Hell Duty'. 365 00:32:46,160 --> 00:32:48,990 I was rushing it... 366 00:32:48,990 --> 00:32:51,220 You know 'The Hell Duty'? 367 00:32:51,220 --> 00:32:53,550 That's the classic of classics. Not a lot of people know about it. 368 00:32:53,550 --> 00:32:54,710 How could I not know? 369 00:32:54,710 --> 00:32:57,500 Pictures that are not tacky even after 30 years, 370 00:32:57,500 --> 00:33:01,140 the first in the nation to graft occult horror and sci-fi. It's the best of the 20th century. 371 00:33:01,140 --> 00:33:04,440 Wow, it's fascinating to meet someone who knows about it. 372 00:33:04,440 --> 00:33:06,760 But rather than 'The Hell Duty', I like the author's previous piece... 373 00:33:06,760 --> 00:33:08,700 - 'The Cursed Mask!' - 'The Cursed Mask!' 374 00:33:08,700 --> 00:33:10,700 - Awesome! - You know 'The Cursed Mask'? 375 00:33:10,700 --> 00:33:14,580 That's what got me into horror comics. I have a signed copy of the first edition. 376 00:33:14,580 --> 00:33:16,190 You have that? 377 00:33:17,830 --> 00:33:20,260 Yes. Why? 378 00:33:20,260 --> 00:33:25,110 I've been looking for two years to find the first edition of 'The Cursed Mask' 379 00:33:25,110 --> 00:33:28,030 and you have one? 380 00:33:28,030 --> 00:33:31,500 I've been a long time fan in the horror division. 381 00:33:31,500 --> 00:33:32,940 How much would you accept? 382 00:33:32,940 --> 00:33:34,710 I don't feel like it. 383 00:33:34,710 --> 00:33:39,610 You say you're desperate, yet you're trying to resolve it with money? 384 00:33:41,590 --> 00:33:43,920 Party B: Lee Su Ho 385 00:33:46,480 --> 00:33:48,630 Good? What more do you want? 386 00:33:48,630 --> 00:33:51,810 He's totally different from school. 387 00:33:51,810 --> 00:33:54,010 Isn't he unexpectedly a little heodang (a clumsy and sloppy person)? 388 00:33:57,170 --> 00:33:59,460 I'm kind of thirsty. 389 00:34:16,180 --> 00:34:18,750 I feel a little empty. 390 00:34:18,750 --> 00:34:21,800 - So what? - Are you desperate? 391 00:34:23,080 --> 00:34:27,250 I shouldn't have done that back then. 392 00:34:36,110 --> 00:34:39,080 Im Ju Gyeong's spot. Sitting without permission will cause hair to grow on your butt! 393 00:34:39,080 --> 00:34:42,210 - You wouldn't dare to do this to me at school. - Huh? 394 00:34:42,210 --> 00:34:45,630 You said you'd hand over 'The Cursed Mask' with two bowls of ramyun. 395 00:34:45,630 --> 00:34:48,740 No, I'll hand it over with one bowl. 396 00:34:50,100 --> 00:34:53,180 - This is my bribe to you. - A bribe? 397 00:34:53,180 --> 00:34:57,060 It's for you to keep the secret well. Go ahead and eat. 398 00:34:57,750 --> 00:35:02,810 Eating ramyeon in a comic store with Lee Su Ho. My friends would be so surprised. 399 00:35:09,720 --> 00:35:13,530 I was wondering why there were ramyun soup spots whenever I rented comics. 400 00:35:13,530 --> 00:35:18,850 Hey, you know how good ramyun is at a comic store? You'll regret not eating one. 401 00:35:21,380 --> 00:35:23,750 Do you not want to see 'The Cursed Mask'? 402 00:35:33,670 --> 00:35:35,450 How is it? Isn't it good? 403 00:35:35,450 --> 00:35:39,190 It's good considering it's the first meal of my birthday. 404 00:35:40,550 --> 00:35:42,980 It's your birthday? Today? 405 00:35:44,190 --> 00:35:46,630 Then what are you doing here? 406 00:35:52,070 --> 00:35:54,700 Do you like looking at people eat? 407 00:35:59,960 --> 00:36:02,700 Hey, don't breathe it in. 408 00:36:02,700 --> 00:36:05,340 Don't look. 409 00:36:06,560 --> 00:36:08,040 What do I do? 410 00:36:08,040 --> 00:36:09,240 - Take it out. - Take it out? 411 00:36:09,240 --> 00:36:11,500 - No, breathe it in. - Ew. 412 00:36:12,630 --> 00:36:14,930 My nose hurts. 413 00:36:21,910 --> 00:36:25,890 I'll bring 'The Cursed Mask' on Monday for sure. 414 00:36:25,890 --> 00:36:27,450 Okay. 415 00:36:30,140 --> 00:36:31,780 - Here. - Another bribe? 416 00:36:31,780 --> 00:36:33,970 No, it's a present. 417 00:36:35,560 --> 00:36:37,700 This is a 20-year-old rare item. 418 00:36:37,700 --> 00:36:41,130 I found it but will grant it especially to you. 419 00:36:42,210 --> 00:36:44,910 You're a friend I shared my secret with. 420 00:36:44,910 --> 00:36:47,050 Of course I have to take good care of you. 421 00:36:50,500 --> 00:36:52,770 Happy birthday. 422 00:37:24,180 --> 00:37:26,570 Happy birthday. 423 00:38:00,030 --> 00:38:02,640 It got cleaned up very well. 424 00:38:04,840 --> 00:38:07,090 The Cursed Mask 425 00:38:07,090 --> 00:38:10,380 Thanks for keeping my bare face a secret! 426 00:38:21,630 --> 00:38:24,420 This face looks so different from my natural one. 427 00:38:24,420 --> 00:38:27,210 How did Lee Su Ho know? 428 00:38:27,210 --> 00:38:29,190 So strange. 429 00:38:34,400 --> 00:38:35,910 Please stop, bus driver! 430 00:38:35,910 --> 00:38:38,510 Hold on a second! 431 00:38:47,760 --> 00:38:50,000 Thank you! 432 00:38:51,750 --> 00:38:53,630 A goddess descended. 433 00:38:53,630 --> 00:38:55,770 Wow, for real. 434 00:38:56,830 --> 00:38:59,020 I'm glad I took the bus. 435 00:38:59,020 --> 00:39:00,130 Hi. 436 00:39:00,130 --> 00:39:01,850 Wow, she's no joke. 437 00:39:01,850 --> 00:39:03,620 Goddess. 438 00:39:55,260 --> 00:39:57,050 - Give me the phone. - Who are you? 439 00:39:57,050 --> 00:39:59,560 You pervert, I saw you taking a picture! 440 00:39:59,560 --> 00:40:01,180 Ju Gyeong, report him to the police right now. 441 00:40:01,180 --> 00:40:02,950 What? 442 00:40:03,910 --> 00:40:05,080 Move aside. 443 00:40:05,080 --> 00:40:06,940 That bastard... Hey! 444 00:40:06,940 --> 00:40:08,740 Su Jin! 445 00:40:08,740 --> 00:40:10,420 Stop where you are! 446 00:40:10,420 --> 00:40:13,220 Stop while I'm being nice! 447 00:40:18,330 --> 00:40:21,590 Hey! Are you not going to stop right there? 448 00:40:34,500 --> 00:40:37,370 Stop right there, I said! 449 00:40:57,650 --> 00:40:59,250 Take this pervert away. 450 00:40:59,250 --> 00:41:02,990 - You'll see it in his phone. - Let go! 451 00:41:05,420 --> 00:41:08,000 I scanned my bus card earlier. 452 00:41:08,000 --> 00:41:10,100 You were shocked, right? 453 00:41:10,100 --> 00:41:12,930 Yeah. You were so cool. 454 00:41:12,930 --> 00:41:16,290 No, I'm asking if you are okay. 455 00:41:16,290 --> 00:41:20,220 Su Jin, I wish I had a boyfriend like you. 456 00:41:20,220 --> 00:41:22,410 What are you saying? 457 00:41:23,780 --> 00:41:27,320 I'm not even surprised. She even taught middle schoolers who were smoking a lesson last time. 458 00:41:27,320 --> 00:41:29,650 She's a total girl crush. 459 00:41:29,650 --> 00:41:31,020 What are you saying? 460 00:41:31,020 --> 00:41:34,120 I was so shocked this morning when I couldn't button my skirt this morning. 461 00:41:34,120 --> 00:41:37,120 Gosh, why can't they change our skirts to have elastic waistbands? 462 00:41:37,120 --> 00:41:39,810 Oh, right, Im Ju. What did your uniform look like before? 463 00:41:39,810 --> 00:41:41,980 I'm curious. Do you have a picture? 464 00:41:41,980 --> 00:41:45,560 Oh, that. I never took a picture. 465 00:41:45,560 --> 00:41:47,800 What a lie. Your uniform sucked, huh? 466 00:41:47,800 --> 00:41:50,250 Let me see! 467 00:41:50,250 --> 00:41:51,890 Well... 468 00:41:53,110 --> 00:41:55,500 - Well... - Move. 469 00:41:56,460 --> 00:41:58,360 Move, I said. 470 00:42:01,770 --> 00:42:03,290 Thanks to you, I survived just now. 471 00:42:03,290 --> 00:42:05,020 Lee Su Ho, you should talk nicer. 472 00:42:05,020 --> 00:42:06,990 - Anyway... - Ddu Ah, Ddu Ah, Ddu Ah. 473 00:42:06,990 --> 00:42:08,520 Honey! 474 00:42:08,520 --> 00:42:11,010 A motorcycle! A motorcycle! 475 00:42:18,350 --> 00:42:20,210 What the? 476 00:42:31,590 --> 00:42:33,470 He's... 477 00:42:39,420 --> 00:42:40,950 He's from our school? 478 00:42:40,950 --> 00:42:43,480 How can there be such an unbelievable coincidence? 479 00:42:43,480 --> 00:42:45,800 - Han Seo Jun is back. - Why is he here? 480 00:42:45,800 --> 00:42:47,620 Why's he here? 481 00:42:47,620 --> 00:42:48,940 Han Seo Jun? 482 00:42:48,940 --> 00:42:51,750 Like how there are the Bermuda Triangle in the Atlantic and black holes in the universe, 483 00:42:51,750 --> 00:42:57,490 there are two charming boys at our school, whom if you fall for once, you can never exit and get out. 484 00:43:05,690 --> 00:43:06,570 What to do? 485 00:43:06,570 --> 00:43:08,460 Oh, what do we do? 486 00:43:08,460 --> 00:43:11,600 This is crazy! 487 00:43:12,360 --> 00:43:13,860 Oh my god! 488 00:43:13,860 --> 00:43:16,150 What do I do? 489 00:43:33,220 --> 00:43:36,180 The chic, cold beauty God Lee Su Ho, and the rough, wild horse God Seo Jun. 490 00:43:36,180 --> 00:43:39,960 Just like deciding between jjajangmeyon (black bean noodles) vs. jjampong (spicy seafood noodles) and pizza vs. chicken 491 00:43:39,960 --> 00:43:43,770 is so mindblowingly hard, they're the two gods at Saebom High School. The two top ones! 492 00:43:43,770 --> 00:43:45,670 The space and time cringed. 493 00:43:45,670 --> 00:43:47,250 Then, honey, what about me? 494 00:43:47,250 --> 00:43:51,080 Our Hoon, you're my top one! 495 00:43:51,080 --> 00:43:53,800 Forget the top two nonsense, I hate them both. 496 00:43:53,800 --> 00:43:55,760 I almost barfed. 497 00:44:05,340 --> 00:44:06,900 Han Seo Jun returned! 498 00:44:06,900 --> 00:44:09,510 They'll get into a fight again. 499 00:44:09,510 --> 00:44:12,920 - It's already so loud. - I love it! 500 00:44:18,590 --> 00:44:21,760 What's with them? They don't get along well? 501 00:44:21,760 --> 00:44:24,250 They used to be best friends, but they somehow fell apart. 502 00:44:24,250 --> 00:44:27,820 When they meet, the atmosphere gets so cold. 503 00:44:31,720 --> 00:44:33,770 So annoying. 504 00:44:39,390 --> 00:44:41,360 - Hello! - Hello. 505 00:44:42,060 --> 00:44:43,230 Hello! 506 00:44:43,230 --> 00:44:45,390 Hello. 507 00:44:45,390 --> 00:44:49,330 - Alright, Seo Jun is back now. Good to see him, right? - Yes. 508 00:44:49,330 --> 00:44:51,980 Let's give him a round of applause. 509 00:44:54,080 --> 00:44:56,250 Bravo. 510 00:44:56,250 --> 00:44:59,420 Seo Jun, just sit next to Su Ho. 511 00:44:59,420 --> 00:45:01,160 What? 512 00:45:10,000 --> 00:45:11,770 You go. 513 00:45:13,320 --> 00:45:16,190 - Me? - This was originally my spot. 514 00:45:16,190 --> 00:45:21,250 Oh, Ju Gyeong has weak eyes, so she's sitting there. 515 00:45:21,250 --> 00:45:24,920 Tae Hoon. Our handsome Tae Hoon, can you switch spots? 516 00:45:24,920 --> 00:45:26,540 Me? 517 00:45:27,700 --> 00:45:31,030 Really? Yes. 518 00:45:31,030 --> 00:45:33,810 Bros! My friends! 519 00:45:35,490 --> 00:45:38,430 Yes, Tae Hoon, nice one! 520 00:45:38,430 --> 00:45:40,790 Teacher! 521 00:45:42,350 --> 00:45:45,210 - Sorry. - Should we start now? 522 00:45:45,210 --> 00:45:47,430 Yes. 523 00:45:48,160 --> 00:45:50,900 To have a friend 524 00:45:50,900 --> 00:45:53,720 is to have another life. 525 00:45:54,510 --> 00:45:55,370 What is it, Mr. Han? 526 00:45:55,370 --> 00:45:56,690 He started it again. 527 00:45:56,690 --> 00:45:58,010 I want you guys to... 528 00:45:58,010 --> 00:45:59,390 I've seen her before. 529 00:45:59,390 --> 00:46:00,660 have a more prosperous life. 530 00:46:00,660 --> 00:46:02,750 Teacher, that's cringey. 531 00:46:02,750 --> 00:46:04,690 Teacher, call 119, please. 532 00:46:04,690 --> 00:46:06,630 My hands and feet won't straighten out from how cringey that was. 533 00:46:06,630 --> 00:46:09,390 - Hyeon Gyu, I have medicine. - Medicine? 534 00:46:09,390 --> 00:46:10,990 What kind? 535 00:46:12,500 --> 00:46:14,630 They straightened out. 536 00:46:14,630 --> 00:46:16,760 Fighting! 537 00:46:31,940 --> 00:46:34,250 Lee Su Ho, what are you thinking about? 538 00:46:34,250 --> 00:46:37,770 The English teacher wants you to come to the staff room really quickly. Let's go. 539 00:46:41,920 --> 00:46:45,140 Hey, are Su Jin and Lee Su Ho close? 540 00:46:45,140 --> 00:46:49,020 Yeah, they're pretty close. Their families have known each other since they were young. 541 00:46:49,020 --> 00:46:52,720 The only girl Lee Su Ho has actually talked to is our Su Jin. 542 00:46:52,720 --> 00:46:53,740 Oh, really? 543 00:46:53,740 --> 00:46:57,340 If he's close with Su Jin, then he must be nice. 544 00:46:57,340 --> 00:47:00,300 The smart kids always hang out together. 545 00:47:00,300 --> 00:47:03,890 They're even handsome and beautiful. 546 00:47:03,890 --> 00:47:05,490 They're so inhuman. 547 00:47:05,490 --> 00:47:08,490 Honey, that's why I'm adjusting my grades. 548 00:47:08,490 --> 00:47:10,960 Because I would be too inhuman otherwise. 549 00:47:10,960 --> 00:47:16,000 Your smile makes my guts break dance which then gives me a stomach problem. 550 00:47:19,280 --> 00:47:21,760 Han Seo Jun. 551 00:47:21,760 --> 00:47:24,760 If you returned, you should've shown your face and said hi. 552 00:47:34,530 --> 00:47:38,820 Hey, brother. Today's such great weather for you to die. (T/N: a famous quote from movie "New World") 553 00:47:38,820 --> 00:47:41,260 Are you guys a girl group or something? 554 00:47:41,260 --> 00:47:43,760 Why are you standing there like that? 555 00:47:43,760 --> 00:47:45,520 Why? Are you going to hit us? 556 00:47:45,520 --> 00:47:48,180 Okay, come in. Come here! (T/N: another famous quote from movie "New World") 557 00:47:48,180 --> 00:47:50,110 Kim Cho Rong! 558 00:47:52,170 --> 00:47:55,180 Your joke was a bit too much. (T/N: another famous impersonation of Lee Jung Jae from movie "New World") 559 00:47:57,490 --> 00:47:59,630 Han Seo Jun! 560 00:47:59,630 --> 00:48:02,080 Hey, great acting for a trainee. 561 00:48:02,080 --> 00:48:03,700 This is so childish. 562 00:48:03,700 --> 00:48:05,590 How much longer do I have to play around? 563 00:48:05,590 --> 00:48:07,520 Hey, brother! 564 00:48:07,520 --> 00:48:10,240 It's honestly fun, you know? 565 00:48:11,820 --> 00:48:13,960 - Have you guys been well? - Yeah. 566 00:48:15,180 --> 00:48:17,360 Kim Cho Rong, I think you gained more weight. 567 00:48:17,360 --> 00:48:19,400 Did you bulk up? 568 00:48:19,400 --> 00:48:20,680 I lost 10 kilograms! 569 00:48:20,680 --> 00:48:22,030 I see the muscles. 570 00:48:22,030 --> 00:48:24,560 - Is your mother better? - Yeah. 571 00:48:24,560 --> 00:48:26,320 She's a lot better. 572 00:48:26,320 --> 00:48:29,330 What a relief. I'm sorry I couldn't make a munsang (T/N: condolence call on a mourner). 573 00:48:29,330 --> 00:48:32,280 Hey, what do you mean by munsang, you fool? 574 00:48:32,280 --> 00:48:34,790 It should be munbyeong (T/N: visiting a sick person). 575 00:48:34,790 --> 00:48:37,520 - Hey, hey, hey. - Smart! 576 00:48:37,520 --> 00:48:38,990 Then what's munsang? 577 00:48:38,990 --> 00:48:41,190 A gift certificate. 578 00:48:42,330 --> 00:48:44,430 It's refreshing. 579 00:48:44,430 --> 00:48:45,760 It's refreshing. 580 00:48:45,760 --> 00:48:50,310 Han Seo Jun is a bit scary. 581 00:48:50,310 --> 00:48:53,800 He's got that bad boy style. 582 00:48:53,800 --> 00:48:57,390 There's a terrible rumor that he beat a student 583 00:48:57,390 --> 00:49:00,500 until he was nearly half-alive, so that's why he took a break from school. 584 00:49:00,500 --> 00:49:03,160 - Really? - Yeah. 585 00:49:03,160 --> 00:49:05,250 How do I give his helmet back? 586 00:49:05,250 --> 00:49:07,130 Gosh, I keep getting myself into terrible situations. 587 00:49:07,130 --> 00:49:10,060 What are you saying? They say he took a break from school because of things going on at home. 588 00:49:10,060 --> 00:49:12,430 You don't know about that. 589 00:49:15,630 --> 00:49:18,360 - Is that her? The goddess student? - Yeah. 590 00:49:18,360 --> 00:49:19,990 She's so pretty, right? 591 00:49:19,990 --> 00:49:21,900 That's amazing. She looks pretty eating, too. 592 00:49:21,900 --> 00:49:24,430 Their class is so lucky. 593 00:49:35,280 --> 00:49:37,250 Hey, hey, hey. Look at her. 594 00:49:37,250 --> 00:49:39,970 - They say she's the goddess-like transfer student of the second year. - She really is a goddess. 595 00:49:41,730 --> 00:49:44,870 What a scam. 596 00:49:53,340 --> 00:49:56,600 - What's this? - You like this. 597 00:50:00,060 --> 00:50:01,820 Can't believe this. 598 00:50:10,020 --> 00:50:12,910 Come to the rooftop. 599 00:50:18,480 --> 00:50:20,460 She's crazy. 600 00:50:32,530 --> 00:50:34,240 You came? 601 00:50:36,100 --> 00:50:38,150 What are you? An attention seeker? 602 00:50:38,150 --> 00:50:41,680 Hey, nobody is here. You can relax. 603 00:50:41,680 --> 00:50:44,730 I washed your uniform, and the thing that I told you I'd give— 604 00:50:44,730 --> 00:50:47,050 - Or do you like me? - No! 605 00:50:47,050 --> 00:50:49,230 Then why are you pretending to be close to me when we've never met? 606 00:50:49,230 --> 00:50:52,890 We... met before. Why are you like this suddenly? 607 00:50:52,890 --> 00:50:55,360 I don't care what you imagine by yourself, 608 00:50:55,360 --> 00:50:57,000 but you should properly differentiate what's reality. 609 00:50:57,000 --> 00:50:59,870 Don't make someone who isn't doing anything angry. 610 00:51:03,370 --> 00:51:08,720 Excuse me. Then have you really never seen me outside before? 611 00:51:09,550 --> 00:51:12,570 It seems you want to grab my attention by doing this. 612 00:51:12,570 --> 00:51:16,040 But if you ever touch me as you please... 613 00:51:16,040 --> 00:51:17,970 I won't stand still. 614 00:51:21,370 --> 00:51:25,580 What? Then at the comic store... 615 00:51:25,580 --> 00:51:28,250 He didn't recognize my bare face? 616 00:51:28,250 --> 00:51:29,600 The Cursed Mask 617 00:51:29,600 --> 00:51:32,720 Thanks for keeping my bare face a secret! 618 00:51:37,460 --> 00:51:40,430 No! No! 619 00:51:47,090 --> 00:51:50,280 You wouldn't dare to do this to me at school. 620 00:51:51,050 --> 00:51:54,120 Why did I act up for no reason, seriously! 621 00:51:57,870 --> 00:52:01,570 Excuse me! Wait! 622 00:52:01,570 --> 00:52:03,810 Excuse me. Wait. 623 00:52:04,620 --> 00:52:08,790 This... I brought the wrong thing, so let go. 624 00:52:11,170 --> 00:52:13,300 It can't be ripped. 625 00:52:17,730 --> 00:52:19,820 These are sanitary pads. 626 00:52:24,600 --> 00:52:26,890 I'll give it to you again tomorrow. 627 00:52:34,100 --> 00:52:38,240 But what exactly is the secret Lee Su Ho is saying he'll keep? 628 00:52:38,240 --> 00:52:40,580 Has he seen me before? 629 00:52:40,580 --> 00:52:41,990 Oh, I don't know! 630 00:52:41,990 --> 00:52:44,470 Oh, what should I do? 631 00:52:45,010 --> 00:52:47,760 And I acted up so much to him like that. 632 00:52:47,760 --> 00:52:50,700 It'll be the end if I get caught, right? 633 00:52:56,410 --> 00:52:59,650 You all researched about the poets we talked about last time, right? 634 00:52:59,650 --> 00:53:00,690 Yes! 635 00:53:00,690 --> 00:53:03,240 It's a group project, so discuss it and make a presentation. 636 00:53:03,240 --> 00:53:05,480 Okay! 637 00:53:06,910 --> 00:53:09,030 Hey, Han Seo Jun. 638 00:53:09,030 --> 00:53:10,700 Do you know how to do a PPT? 639 00:53:10,700 --> 00:53:12,190 Oh, fitting? 640 00:53:12,190 --> 00:53:14,250 Of course. 641 00:53:15,540 --> 00:53:18,360 I used to be a fitting model, you know. 642 00:53:20,810 --> 00:53:22,350 Okay. 643 00:53:25,770 --> 00:53:29,010 - I'm screwed. - What are you doing? 644 00:53:34,810 --> 00:53:37,310 - It came. - It came? 645 00:53:38,030 --> 00:53:40,500 How about we research about resistance poets? 646 00:53:40,500 --> 00:53:44,320 It's easy to find information, but it feels like other groups will pick that too. 647 00:53:44,320 --> 00:53:47,330 - And I don't feel we're smart enough. - Hey, hey, hey! 648 00:53:47,330 --> 00:53:51,470 Did you forget that the school's number one, God Su Ho, is in our group? 649 00:53:52,310 --> 00:53:54,970 Ju Gyeong, what do you think? 650 00:53:56,320 --> 00:53:59,470 "Oh, the animal that's saddened by the long neck." 651 00:53:59,470 --> 00:54:01,180 "Always rather gentle." (T/N: a quote from the poem 'Deer' by No Cheon Myeong) " 652 00:54:01,180 --> 00:54:03,920 The silent Ju Gyeong, are you sleeping? 653 00:54:06,570 --> 00:54:09,540 - No. - That's a relief. 654 00:54:22,970 --> 00:54:26,480 Let's go, you jerk! Yeah, that's right! 655 00:54:26,480 --> 00:54:29,270 Kill him! That's right! 656 00:54:30,340 --> 00:54:32,430 Go, go, go! 657 00:54:32,430 --> 00:54:34,910 You're at it again. 658 00:54:38,590 --> 00:54:41,480 You came? Hey, at your school, 659 00:54:41,480 --> 00:54:45,950 is there a teacher that is exactly a 7:3 ratio of Jung Woo Sung and Brad Pitt? 660 00:54:45,950 --> 00:54:47,430 No. 661 00:54:47,430 --> 00:54:50,160 Think well. He went inside your school. 662 00:54:50,160 --> 00:54:52,630 Even if I think about it well, there's none. 663 00:54:52,630 --> 00:54:54,430 Is he not a teacher then? 664 00:54:54,430 --> 00:54:57,520 Did something happen? You look defeated. 665 00:54:57,520 --> 00:54:59,560 Just... 666 00:55:00,070 --> 00:55:03,180 Life is hard. 667 00:55:03,180 --> 00:55:06,740 What even? You 18-year-old. 668 00:55:07,940 --> 00:55:09,600 What about being 18? 669 00:55:09,600 --> 00:55:11,430 Is 18 years not even a life? 670 00:55:11,430 --> 00:55:14,570 Did you not have 18 years? Is 28 years any better?! 671 00:55:14,570 --> 00:55:17,040 Come here. Come here, you brat! 672 00:55:17,040 --> 00:55:19,280 You're not coming, you brat? 673 00:55:34,990 --> 00:55:37,310 Hello? 674 00:55:37,310 --> 00:55:39,130 It's me. 675 00:55:39,130 --> 00:55:40,900 Who? 676 00:55:44,450 --> 00:55:46,410 How do you know my phone number? 677 00:55:46,410 --> 00:55:49,320 - I found out. - Why? 678 00:55:49,320 --> 00:55:52,800 You said you had something for me. Bring it out to me. 679 00:55:54,190 --> 00:55:57,880 S-something to give to you? 680 00:56:04,900 --> 00:56:06,270 What would that be? 681 00:56:06,270 --> 00:56:08,260 Are you joking? 682 00:56:08,260 --> 00:56:11,250 I'll text you the address. 683 00:56:11,250 --> 00:56:12,830 Right now? 684 00:56:16,000 --> 00:56:18,280 I'm not feeling well. 685 00:56:18,280 --> 00:56:20,050 Can't I give it to you tomorrow? 686 00:56:20,050 --> 00:56:23,090 Then I'll come over to you, so give me your address. 687 00:56:23,090 --> 00:56:26,520 No! I'll go! I should go. 688 00:56:26,520 --> 00:56:28,450 Come by 9 pm. 689 00:56:32,010 --> 00:56:35,090 Saebeom Park Cafe, 9 pm 690 00:56:37,630 --> 00:56:40,290 But Lee Su Ho... 691 00:56:40,290 --> 00:56:42,650 Who are you calling? 692 00:56:43,420 --> 00:56:47,050 Bare face Im Ju Gyeong or makeup Im Ju Gyeong? 693 00:56:52,990 --> 00:56:56,820 What is he saying for me to bring? 694 00:57:00,360 --> 00:57:05,230 Okay. He said to throw away the uniform, so there's no need for me to bring this out. 695 00:57:05,230 --> 00:57:07,490 It's probably the comic book! 696 00:57:07,490 --> 00:57:11,260 But it would be easier to get my number from the school kids... 697 00:57:12,250 --> 00:57:14,390 Then is it the uniform? 698 00:57:18,170 --> 00:57:20,390 You were Im Ju Gyeong? 699 00:57:21,110 --> 00:57:23,020 You dare to trick me? 700 00:57:26,130 --> 00:57:28,860 You were the pimple girl from the comic store? 701 00:57:30,460 --> 00:57:32,420 You dare to trick me? 702 00:57:34,230 --> 00:57:35,940 You... 703 00:57:37,690 --> 00:57:39,330 You...! 704 00:57:45,460 --> 00:57:48,820 Why? Do you have a problem? 705 00:57:48,820 --> 00:57:50,420 Psycho. 706 00:57:54,290 --> 00:57:57,390 What is he saying I should do?! 707 00:58:13,250 --> 00:58:16,340 Unni! Unni! 708 00:58:17,180 --> 00:58:19,300 Where did she go? 709 00:58:21,960 --> 00:58:23,720 Hey, Im Ju Yeong. 710 00:58:24,630 --> 00:58:27,290 What's with your face? So freaking funny. 711 00:58:27,290 --> 00:58:30,940 - You're not busy right now, right? Listen to my request. - A favor? 712 00:58:30,940 --> 00:58:33,770 If you just do this one favor, I'll be your comic book shuttle forever. 713 00:58:33,770 --> 00:58:37,150 No, I'll be your younger sibling. Please. 714 00:58:37,150 --> 00:58:39,760 Yeah? That's a rather tempting offer. 715 00:58:39,760 --> 00:58:42,190 Thank you, Oppa. My request is— 716 00:58:42,190 --> 00:58:45,740 But what should I do? This oppa has an appointment. 717 00:58:45,740 --> 00:58:47,610 I'll listen to your request next time. 718 00:58:47,610 --> 00:58:51,040 Oppa, is an appointment more important than me? 719 00:58:51,040 --> 00:58:53,110 You're saying something that's obvious. 720 00:58:53,110 --> 00:58:55,300 Let go. Let go! 721 00:58:55,300 --> 00:58:57,350 I'm not wearing it. 722 00:58:57,350 --> 00:58:59,230 What do I do? 723 00:59:38,730 --> 00:59:41,940 - I'm not late, right? - What's with the helmet? 724 00:59:41,940 --> 00:59:43,560 Doesn't everyone use this when they ride a bike? 725 00:59:43,560 --> 00:59:47,690 My face will be all shredded if I fall the wrong way. It's as dangerous as a motorcycle. 726 00:59:47,690 --> 00:59:51,460 You said you weren't well. So why the dangerous bike? 727 00:59:52,650 --> 00:59:54,420 My body isn't well, 728 00:59:54,420 --> 00:59:57,230 but I rode it to quickly give you this so I can rest at home. 729 00:59:58,270 --> 00:59:59,980 Then give it to me quickly. 730 01:00:02,320 --> 01:00:04,300 Where is it? 731 01:00:04,300 --> 01:00:06,000 I wonder where it is~ 732 01:00:06,000 --> 01:00:09,020 Is it that hard to find it in there? 733 01:00:11,170 --> 01:00:13,260 - The comic book. - The comic book! 734 01:00:13,260 --> 01:00:15,170 Give it to me. 735 01:00:15,170 --> 01:00:18,510 It was the comic book! 736 01:00:18,510 --> 01:00:21,930 You know this is a very generous offer? You got to know that. Then good bye. 737 01:00:21,930 --> 01:00:25,290 I ordered a warm drink. Drink it before you go. 738 01:00:25,290 --> 01:00:27,250 No, it's okay. I don't have to drink it. 739 01:00:27,250 --> 01:00:29,030 Then should I throw it away? 740 01:00:30,460 --> 01:00:33,820 It's really okay, though. I wonder why you did this. 741 01:00:33,820 --> 01:00:36,290 You're going to drink this with that on? 742 01:00:36,820 --> 01:00:40,370 - I can drink it with a straw! - Must you? It looks hot. 743 01:00:40,370 --> 01:00:43,230 It's cold sweat. So I can get better. 744 01:00:44,830 --> 01:00:47,130 Everybody is staring. 745 01:00:47,130 --> 01:00:49,280 Then they can stare! 746 01:00:52,870 --> 01:00:55,080 You're a bit weird today. 747 01:00:57,960 --> 01:01:00,270 I'll go to the restroom to take it off and then come back. 748 01:01:21,870 --> 01:01:23,480 What? What is this? 749 01:01:23,480 --> 01:01:25,710 Let's get out. Let's get out! 750 01:01:25,710 --> 01:01:27,790 I'm sorry. 751 01:01:31,020 --> 01:01:33,560 What's this suffering? 752 01:01:34,430 --> 01:01:37,370 I'm already upset about being ugly... 753 01:01:46,040 --> 01:01:48,050 Isn't he so handsome? 754 01:01:48,050 --> 01:01:50,190 Isn't he a celebrity? 755 01:01:59,700 --> 01:02:02,280 I washed my face because I was sweating. 756 01:02:08,210 --> 01:02:11,050 But how did you know my phone number? 757 01:02:11,050 --> 01:02:13,120 Prince Comics. 758 01:02:15,310 --> 01:02:19,340 You must have really wanted to see that to call me out at this time. 759 01:02:19,340 --> 01:02:20,940 Yeah. 760 01:02:22,010 --> 01:02:26,950 But... the secret of mine that you said you'd keep... 761 01:02:26,950 --> 01:02:28,420 There is. 762 01:02:28,420 --> 01:02:33,160 If I asked you again what that secret was, I'd seem like a psycho, right? 763 01:02:33,160 --> 01:02:35,100 Probably. 764 01:02:38,650 --> 01:02:41,890 Should we ask each other something we're curious about? 765 01:02:43,480 --> 01:02:46,670 No, let's not. 766 01:03:21,500 --> 01:03:23,170 What a relief. 767 01:03:23,170 --> 01:03:25,340 I didn't get caught. 768 01:03:31,270 --> 01:03:35,100 I need to change my phone number. 769 01:03:35,990 --> 01:03:39,230 Thinking about having to avoid him tomorrow 770 01:03:39,230 --> 01:03:41,960 is making me restless. 771 01:04:06,210 --> 01:04:07,860 Ju Gyeong! 772 01:04:15,110 --> 01:04:18,490 Excuse me. Your uniform. 773 01:04:25,390 --> 01:04:26,900 Are you okay? 774 01:04:26,900 --> 01:04:29,210 I'm okay. 775 01:04:29,210 --> 01:04:31,090 What's with her? 776 01:05:05,020 --> 01:05:07,240 Oh, woah! 777 01:05:14,840 --> 01:05:16,110 Yes! 778 01:05:16,110 --> 01:05:19,130 Han Seo Jun, out! 779 01:05:23,560 --> 01:05:25,470 Hey! 780 01:05:37,680 --> 01:05:39,830 You've seen me before, right? 781 01:05:40,660 --> 01:05:42,250 What are you saying? 782 01:05:42,250 --> 01:05:47,140 You ran off with my helmet. Did you not? 783 01:05:47,140 --> 01:05:48,670 Over there! 784 01:05:48,670 --> 01:05:51,500 I didn't fall for that last time either. 785 01:05:53,650 --> 01:05:55,740 - Damn it! - S-S-Sor... 786 01:05:55,740 --> 01:05:58,420 T-t-t-the class president! It was the class president. 787 01:05:58,420 --> 01:06:01,320 I'm sorry. I'll give it back to you tomorrow. 788 01:06:09,790 --> 01:06:13,060 Gosh, seriously. Im Ju, are you okay? 789 01:06:13,060 --> 01:06:14,840 That jerk. 790 01:06:16,990 --> 01:06:18,260 He should have caught her. 791 01:06:18,260 --> 01:06:22,120 That's right. Even if I'm bleeding, don't pay me any attention. 792 01:06:22,120 --> 01:06:25,090 It's better than getting caught. 793 01:06:25,090 --> 01:06:27,560 What is your boyfriend doing that he's not eating? 794 01:06:27,560 --> 01:06:30,500 He said he's doing the assignment, so he's just going to grab something from the convenience store. 795 01:06:30,500 --> 01:06:32,550 Really? Then should we buy him something? 796 01:06:32,550 --> 01:06:34,660 I don't know. He can starve. 797 01:06:34,660 --> 01:06:36,550 What? Did you guys fight again? 798 01:06:36,550 --> 01:06:38,660 We didn't even have the time to fight. 799 01:06:38,660 --> 01:06:41,670 He kept ignoring my calls cause he wanted to sleep early yesterday. 800 01:06:41,670 --> 01:06:46,460 I don't think he knows it's our 100th day. So annoying. 801 01:06:46,460 --> 01:06:48,820 No way, do you think Tae Hoon really forgot about it? 802 01:06:48,820 --> 01:06:51,860 I don't know. If he really did forget, then we're breaking up today. 803 01:06:51,860 --> 01:06:55,330 He's the only boyfriend I've dated for 100 days. 804 01:06:58,920 --> 01:07:02,250 "Tae Hoon and Su Ah's 100 days" I love you, Su Ah. 805 01:07:04,860 --> 01:07:08,090 Do I really have to make a flower path for your girlfriend? 806 01:07:08,090 --> 01:07:09,390 When my life is a poop path? 807 01:07:09,390 --> 01:07:10,920 Poop path, okay. Okay. 808 01:07:10,920 --> 01:07:13,670 - You up for a blind date? - B-blind date? 809 01:07:13,670 --> 01:07:15,290 I'll finish this prettily. 810 01:07:15,290 --> 01:07:16,990 Is Su Ah coming? 811 01:07:16,990 --> 01:07:19,460 She's coming. 812 01:07:26,730 --> 01:07:28,890 Oh my god. 813 01:07:30,960 --> 01:07:33,370 Su Ah, who is prettier than Suzy in my eyes. 814 01:07:33,370 --> 01:07:36,030 Even when I'm old and wrinkly 815 01:07:36,030 --> 01:07:38,200 I'll love you. 816 01:07:38,200 --> 01:07:42,290 ♫ Just thinking about you makes me feel good. ♫ 817 01:07:43,090 --> 01:07:47,010 ♫ This feeling, only you can make me feel like this ♫ 818 01:07:47,010 --> 01:07:52,410 ♫ I want to feel this way until I die. If you stay by my side, I'll cherish you. ♫ 819 01:07:52,410 --> 01:07:53,990 ♫ I'll cherish you. ♫ 820 01:07:53,990 --> 01:07:58,490 I like you, everything about you. 821 01:07:58,490 --> 01:08:02,370 ♫ From your head to your toes, ♫ 822 01:08:02,370 --> 01:08:05,690 ♫ Every little thing you do. ♫ 823 01:08:05,690 --> 01:08:10,660 Come on, what's this? ♫I like it, I like everything about you♫ 824 01:08:10,660 --> 01:08:13,210 You're so cool! 825 01:08:13,210 --> 01:08:17,420 Su Ah, I'll probably go to hell. 826 01:08:17,420 --> 01:08:19,730 Since I stole you, an angel, from heaven. 827 01:08:19,730 --> 01:08:20,880 Flutter. 828 01:08:20,880 --> 01:08:22,370 Flutter, flutter, flutter. 829 01:08:22,370 --> 01:08:25,360 I've embraced you into my heart. 830 01:08:25,360 --> 01:08:28,710 I love you, my angel! 831 01:08:30,000 --> 01:08:32,200 Thank you! 832 01:08:36,710 --> 01:08:39,330 Kiss! Kiss! 833 01:08:39,330 --> 01:08:42,250 Kiss! 834 01:08:42,250 --> 01:08:46,570 It's cringy. Do it in moderation! 835 01:08:57,060 --> 01:08:59,470 Ju Gyeong! 836 01:08:59,470 --> 01:09:01,430 Ju Gyeong. 837 01:09:01,430 --> 01:09:03,480 Oh no! What to do! 838 01:09:03,480 --> 01:09:04,960 I didn't tell you to throw it! 839 01:09:04,960 --> 01:09:07,530 You want to die? 840 01:09:07,530 --> 01:09:08,760 What to do? Let's wipe, first. 841 01:09:08,760 --> 01:09:11,220 Will a wet tissue be enough? It looks like you'll need to wash your face. 842 01:09:11,220 --> 01:09:14,130 If I wash my face, my bare face will be revealed. No. 843 01:09:14,130 --> 01:09:17,550 Yeah, let's wash your face. Let's go. 844 01:09:17,550 --> 01:09:19,620 Stop! 845 01:09:21,660 --> 01:09:25,840 Nobody touch me. 846 01:09:29,190 --> 01:09:31,320 Ju Gyeong! 847 01:09:51,220 --> 01:09:53,610 Wait. 848 01:10:03,020 --> 01:10:06,120 Move! 849 01:10:14,570 --> 01:10:16,590 What's with her?! 850 01:10:16,590 --> 01:10:19,450 - Im Ju Gyeong? - Ju Gyeong! 851 01:10:26,540 --> 01:10:27,670 Do you have a death wish? 852 01:10:27,670 --> 01:10:29,770 Seriously, what the hell?! 853 01:10:39,520 --> 01:10:41,530 You startled me! 854 01:10:41,530 --> 01:10:43,660 I'm sorry! 855 01:10:45,290 --> 01:10:47,860 Ju Gyeong, let's hurry and wipe your face! 856 01:10:50,930 --> 01:10:52,530 Ju Gyeong, are you okay? 857 01:10:52,530 --> 01:10:54,270 She said to not touch her! 858 01:10:54,270 --> 01:10:56,830 Why did you have to throw it? 859 01:10:56,830 --> 01:10:58,590 Gosh. 860 01:10:58,590 --> 01:10:59,780 Sorry, I'm sorry! 861 01:10:59,780 --> 01:11:02,150 Ju Gyeong, let's first wipe your face. I'll wipe for you. 862 01:11:02,150 --> 01:11:03,960 Don't. 863 01:11:03,960 --> 01:11:05,560 - Apologize properly. Hurry! - What's going on? - Who is it? 864 01:11:05,560 --> 01:11:06,730 Isn't she the transfer kid? 865 01:11:06,730 --> 01:11:08,910 The one known as the goddess? 866 01:11:23,360 --> 01:11:25,360 Who? 867 01:11:26,530 --> 01:11:28,360 Who are you? 868 01:11:29,690 --> 01:11:34,500 Guys, it's me, Ju Gyeong. 869 01:11:37,810 --> 01:11:40,400 Im Ju Gyeong, it was you? 870 01:11:40,400 --> 01:11:41,490 Was it all makeup? 871 01:11:41,490 --> 01:11:45,590 Do you not have any shame? You're freaking ugly. 872 01:11:45,590 --> 01:11:47,020 What was with the goddess act all this time? 873 01:11:47,020 --> 01:11:49,760 Your bare face is freaking ugly. 874 01:11:49,760 --> 01:11:51,960 What happened to your face? 875 01:11:51,960 --> 01:11:54,250 I think I'm going to throw up. 876 01:12:00,410 --> 01:12:04,400 - Why are you like this? We're friends. - Friends?! 877 01:12:04,400 --> 01:12:06,920 If I knew your face looked like this, I wouldn't have befriended you. 878 01:12:06,920 --> 01:12:08,270 Can't believe this. 879 01:12:08,270 --> 01:12:11,230 Look at those pimples. 880 01:13:10,990 --> 01:13:13,020 What the? 881 01:13:16,800 --> 01:13:22,470 ♫ I'm in the mood for dancing, romancin' ♫ 882 01:13:22,470 --> 01:13:25,810 ♫ Ooh, I'm givin' it all tonight ♫ 883 01:13:25,810 --> 01:13:29,450 ♫ I'm in the mood for chancin' ♫ 884 01:13:29,450 --> 01:13:31,680 ♫ I feel like dancin' ♫ 885 01:13:31,680 --> 01:13:34,750 ♫ Ooh, so come on and hold me tight. ♫ 886 01:13:34,750 --> 01:13:39,060 ♫Ooh, I'm dancin', I'm in the groove, babe ♫ 887 01:13:39,060 --> 01:13:44,080 ♫ So get up and let your body sway. ♫ 888 01:13:44,080 --> 01:13:49,940 ♫I'm in the mood for dancin', romancin' ♫ 889 01:13:49,940 --> 01:13:53,230 ♫ You know I shan't ever stop tonight ♫ 890 01:13:53,230 --> 01:13:56,960 ♫ I'm in the mood for chancin' ♫ 891 01:13:56,960 --> 01:13:59,180 ♫ I feel like dancing ♫ 892 01:13:59,180 --> 01:14:02,080 ♫ Ooh from head to my toe ♫ 893 01:14:02,080 --> 01:14:03,260 ♫ Take me again. ♫ 894 01:14:03,260 --> 01:14:05,890 True Beauty 895 01:14:05,890 --> 01:14:07,420 Does he really know? 896 01:14:07,420 --> 01:14:12,670 There's someone who is similar to you at our school. 897 01:14:12,670 --> 01:14:14,360 Why do you keep running away? 898 01:14:14,360 --> 01:14:15,950 This is for me to eat? 899 01:14:15,950 --> 01:14:19,000 Even though you can postpone studying, dating should not be postponed. 900 01:14:19,000 --> 01:14:21,140 Im Ju Gyeong, are you dating Lee Su Ho? 901 01:14:21,140 --> 01:14:23,790 Why is he here? 902 01:14:23,790 --> 01:14:27,760 - Don't look elsewhere. - You must be happy. 903 01:14:27,760 --> 01:14:31,430 Our Ju Gyeong is having a hard time because she's pretty. 904 01:14:31,430 --> 01:14:33,490 I love you. 905 01:14:33,490 --> 01:14:38,590 Timing and subtitles brought to you by The True Beauty Team @ Viki 63062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.