All language subtitles for [English] True Beauty episode 15 - 1172639v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,760 True Beauty 2 00:00:28,800 --> 00:00:32,190 True Beauty 3 00:00:34,360 --> 00:00:36,580 Episode 15 4 00:01:04,900 --> 00:01:06,940 I am here. 5 00:01:11,080 --> 00:01:12,970 Dad. 6 00:01:17,740 --> 00:01:21,000 Oh! 7 00:01:22,950 --> 00:01:25,010 I'm sorry. 8 00:01:26,910 --> 00:01:29,500 I'm sorry, Su Ho. 9 00:01:29,500 --> 00:01:33,760 I was worried I wouldn't have been able to 10 00:01:35,690 --> 00:01:38,160 say these words to you. 11 00:01:39,670 --> 00:01:41,570 It's okay. 12 00:02:14,970 --> 00:02:18,970 Dad, you should have your breakfast. 13 00:02:20,120 --> 00:02:21,690 Here. 14 00:02:30,630 --> 00:02:32,530 I was going to 15 00:02:33,630 --> 00:02:36,040 buy you a delicious meal. 16 00:02:36,040 --> 00:02:40,270 Buy it for me when you are all better. 17 00:02:45,620 --> 00:02:47,440 Something delicious. 18 00:02:59,830 --> 00:03:02,740 Boarding pass to Incheon airport for Lee Su Ho Republic of Korea passport 19 00:03:02,780 --> 00:03:04,800 Girlfriend♡ 20 00:03:06,350 --> 00:03:08,600 Did you not sleep? Isn't it early morning there? 21 00:03:08,600 --> 00:03:11,910 I was studying. I am a senior now. 22 00:03:11,910 --> 00:03:13,980 - Are you at the airport? - Not yet. 23 00:03:13,980 --> 00:03:17,350 I'm going to head straight to the airport after I see my dad get discharged from the hospital. 24 00:03:17,350 --> 00:03:18,940 Are you coming back with your dad? 25 00:03:18,940 --> 00:03:21,670 No. I'll be coming first. 26 00:03:21,670 --> 00:03:23,660 It's still too difficult for him to travel long distances, 27 00:03:23,660 --> 00:03:26,000 so he'll come back after resting more. 28 00:03:26,000 --> 00:03:28,260 Oh, is that so? 29 00:03:30,010 --> 00:03:32,270 We are going to see each other after a month. 30 00:03:32,270 --> 00:03:34,130 Right. 31 00:03:35,130 --> 00:03:36,940 I miss you. 32 00:03:37,820 --> 00:03:39,110 I'll come and wait at the airport. 33 00:03:39,110 --> 00:03:41,890 No. I'll come as soon as I reach there. 34 00:03:41,890 --> 00:03:43,200 Don't come out. 35 00:03:43,200 --> 00:03:44,960 No, see you tomo— 36 00:03:44,960 --> 00:03:47,620 - I mean, see you later. - Okay. 37 00:04:13,880 --> 00:04:17,160 Operating room 38 00:04:17,160 --> 00:04:19,170 Dad! 39 00:04:19,170 --> 00:04:23,360 Dad! Dad! Dad! 40 00:04:23,360 --> 00:04:27,600 There was secondary bleeding in his brain, so I had to perform an emergency surgery. 41 00:04:27,600 --> 00:04:30,790 The location of the bleeding isn't as ideal as it was the last time, 42 00:04:30,790 --> 00:04:34,740 but we are doing our best. 43 00:04:52,940 --> 00:04:56,390 Operating room 44 00:04:56,390 --> 00:04:59,060 Your father had a cardiac arrest during the operation. 45 00:04:59,060 --> 00:05:01,160 Fortunately, his life was never at risk. 46 00:05:01,160 --> 00:05:05,580 His vitals are stable, but his condition is still serious. 47 00:05:06,150 --> 00:05:08,060 Arrivals 48 00:06:01,000 --> 00:06:03,290 - Hey, God Tae Hoon. - Hey, God Hyeon Gyu. 49 00:06:03,290 --> 00:06:05,960 - Looking forward to working with you. - Me too. 50 00:06:06,610 --> 00:06:08,130 You thought well. Oh! Ju Gyeong! 51 00:06:08,130 --> 00:06:09,720 Ju Gyeong, are you also in the same class? 52 00:06:09,720 --> 00:06:11,520 - This is such a familiar scene. - I know, right? 53 00:06:11,520 --> 00:06:13,180 Take good care of us this year too. 54 00:06:13,180 --> 00:06:15,490 One, two, three, fighting! 55 00:06:15,490 --> 00:06:18,450 - Hello, I'm Yoo Tae Hoon! - I'm Ahn Hyeon Gyu! 56 00:06:18,450 --> 00:06:19,950 Im Ju! 57 00:06:23,580 --> 00:06:25,320 - You're here. - Yup. 58 00:06:27,810 --> 00:06:31,010 Ju Gyeong, Su Jin dropped out of the school during the winter break. 59 00:06:31,010 --> 00:06:34,050 What? Really? 60 00:06:34,050 --> 00:06:36,580 There were some rumors that she went abroad. 61 00:06:38,060 --> 00:06:40,120 But are you okay? 62 00:06:40,120 --> 00:06:42,950 You haven't heard when Lee Su Ho is coming back? 63 00:06:42,950 --> 00:06:46,140 No. Not yet. 64 00:06:53,310 --> 00:06:55,870 Why is it so cold? 65 00:07:07,090 --> 00:07:08,670 How is your dad? 66 00:07:08,670 --> 00:07:10,210 He's the same. 67 00:07:10,210 --> 00:07:12,360 Did you get some sleep? 68 00:07:50,970 --> 00:07:54,480 Ju Gyeong, are you not going to sch— 69 00:07:54,480 --> 00:07:58,140 Ju Gyeong! What happened? 70 00:07:58,140 --> 00:08:00,490 Oh my! Look at you sweating. Are you sick? 71 00:08:00,490 --> 00:08:02,550 - My stomach! - Your stomach? 72 00:08:02,550 --> 00:08:05,330 My god! What to do? 73 00:08:05,330 --> 00:08:09,150 My God! Does it hurt a lot? 74 00:08:20,850 --> 00:08:24,490 Girlfriend♡ 75 00:08:30,080 --> 00:08:31,450 ♡ Boyfriend ♡ 76 00:08:34,650 --> 00:08:37,200 - Su Ho? - How are you? 77 00:08:37,200 --> 00:08:39,590 How are you? 78 00:08:39,590 --> 00:08:41,430 I was... 79 00:08:42,150 --> 00:08:43,780 but where is Ju Gyeong? 80 00:08:43,780 --> 00:08:46,800 Ju Gyeong is sick, so we are at the hospital now. 81 00:08:46,800 --> 00:08:48,900 Sick? What happened? 82 00:08:48,900 --> 00:08:52,260 Don't be shocked. It's not a big deal. She just has a stomachache. 83 00:08:52,260 --> 00:08:55,300 She must have had a hard time studying and what not as she is now a senior. 84 00:08:55,300 --> 00:08:58,500 Can you put Ju Gyeong on the phone? 85 00:08:58,500 --> 00:09:02,090 What can I do? She fell asleep. 86 00:09:02,090 --> 00:09:06,040 But how is your dad? 87 00:09:06,040 --> 00:09:08,330 Still not much improved. 88 00:09:08,330 --> 00:09:12,300 You are also having a hard time alone there. 89 00:09:12,300 --> 00:09:15,170 I'll ask Ju Gyeong to call you once she wakes up. 90 00:09:16,380 --> 00:09:17,980 Okay. 91 00:09:43,260 --> 00:09:45,420 Su Ho. 92 00:09:45,420 --> 00:09:47,590 It think it's been a while since we talked on the phone. 93 00:09:47,590 --> 00:09:50,350 Yes. Anything new in your life? 94 00:09:50,350 --> 00:09:52,770 Of course there's nothing new— Ah! 95 00:09:52,770 --> 00:09:57,860 I have a news. I got my National Technical Skill Certificate! 96 00:09:59,090 --> 00:10:02,370 - Good job. - Right? 97 00:10:03,590 --> 00:10:06,200 - Ju Gyeong. - Huh? 98 00:10:07,820 --> 00:10:09,740 Let's 99 00:10:11,130 --> 00:10:12,990 break up. 100 00:10:13,880 --> 00:10:15,130 What? 101 00:10:15,130 --> 00:10:18,780 I don't even know when my dad will wake up, so waiting for me, 102 00:10:19,370 --> 00:10:21,870 honestly, is hard for you too, right? 103 00:10:26,050 --> 00:10:28,140 What are you saying? 104 00:10:31,390 --> 00:10:33,980 I am not having a hard time. 105 00:10:35,030 --> 00:10:37,980 I can wait. It's okay. 106 00:10:37,980 --> 00:10:40,350 I feel sorry towards you. 107 00:10:41,330 --> 00:10:44,000 I am not even able to be with you. 108 00:10:45,220 --> 00:10:47,690 I feel sorry about that. 109 00:10:48,470 --> 00:10:50,160 So... 110 00:10:50,900 --> 00:10:53,100 Did someone ask you to be sorry? 111 00:10:53,100 --> 00:10:56,000 I'm saying I'm fine. Why are you doing this? 112 00:11:00,150 --> 00:11:02,910 I don't want to break up. 113 00:11:02,910 --> 00:11:04,580 It's fine even if you have to stay there forever. 114 00:11:04,580 --> 00:11:07,860 It'll be okay if I save money and come and visit you from time to time. 115 00:11:10,030 --> 00:11:12,040 How can we do that? 116 00:11:12,040 --> 00:11:13,890 Why can't we? 117 00:11:18,900 --> 00:11:21,680 Go to school properly. 118 00:11:21,680 --> 00:11:24,470 Don't wait for my calls anymore 119 00:11:25,930 --> 00:11:27,700 and sleep well. 120 00:11:27,700 --> 00:11:31,200 Don't do this. Don't! 121 00:11:31,200 --> 00:11:34,800 Don't talk as if this is the last time. 122 00:11:36,420 --> 00:11:38,610 I didn't hear this. 123 00:11:38,610 --> 00:11:41,830 I didn't get this call today. 124 00:12:51,720 --> 00:12:53,740 Ahjussi! 125 00:12:53,740 --> 00:12:55,120 You're here, Ju Bal? 126 00:12:55,120 --> 00:12:56,830 Why are you throwing the chair away? 127 00:12:56,830 --> 00:13:00,410 It's become too old, so I'm changing it. 128 00:13:01,150 --> 00:13:02,640 Come in. 129 00:13:51,810 --> 00:13:53,440 Ta da! 130 00:13:53,440 --> 00:13:58,180 I bought these with my paychecks from working part-time. It's a couple item for us. 131 00:14:01,570 --> 00:14:03,600 Isn't it cute? 132 00:14:28,350 --> 00:14:31,030 I'm not a cry baby. I'm Lee Su Ho. 133 00:14:31,030 --> 00:14:35,490 When will you remember who I am? 134 00:14:37,300 --> 00:14:41,800 When the first snow falls, I should go make a wish at Namsan Peak. 135 00:14:41,800 --> 00:14:44,870 A wish for you to remember who I am. 136 00:14:44,870 --> 00:14:47,000 What's this? 137 00:14:50,070 --> 00:14:53,250 You should have told me. 138 00:14:53,250 --> 00:14:55,920 How was I supposed to know? 139 00:15:23,570 --> 00:15:28,330 Hey, did you hear that your wishes will come true if the first snowfall falls on you? 140 00:15:28,330 --> 00:15:31,360 Then that means that everyone who gets snowed on should be happy. 141 00:15:31,360 --> 00:15:34,030 But why are there so many unhappy people? 142 00:15:34,030 --> 00:15:35,610 My dad is still unemployed. 143 00:15:35,610 --> 00:15:37,290 It's fascinating that you believe in that stuff. 144 00:15:37,290 --> 00:15:39,820 People wouldn't say that expression for no reason! 145 00:15:39,820 --> 00:15:41,790 I thought about it over and over, 146 00:15:41,790 --> 00:15:47,520 and I think that only the person who feels the very first snowflake has his or her wishes granted. What do you think? 147 00:15:47,520 --> 00:15:49,600 That makes no sense. 148 00:15:49,600 --> 00:15:52,720 So this year, when the first snow falls, I'm going to go to the highest place, 149 00:15:52,720 --> 00:15:55,570 and I'm going to be the first one to get touched by the first snow flake! 150 00:15:55,570 --> 00:15:58,390 The highest place? Like an airplane? 151 00:15:58,390 --> 00:16:00,740 - I'm going to Namsan Peak. - What? 152 00:16:00,740 --> 00:16:03,310 Namsan Peak is the highest place in Seoul. 153 00:16:03,310 --> 00:16:04,880 Sure, whatever you say. 154 00:16:04,880 --> 00:16:09,770 Wait and see. You'll know I'm right when my wish comes true. 155 00:16:19,660 --> 00:16:22,180 I'm not a cry baby. I'm Lee Su Ho. 156 00:16:22,180 --> 00:16:24,650 When will you remember who I am? 157 00:16:24,650 --> 00:16:26,810 When the first snow falls, I should go make a wish at Namsan Peak. 158 00:16:26,810 --> 00:16:29,000 A wish for you to remember who I am. 159 00:16:32,070 --> 00:16:35,730 How can you remember all of those conversations? 160 00:16:35,730 --> 00:16:39,030 When the first snow falls, I should go make a wish at Namsan Peak. 161 00:16:39,030 --> 00:16:43,150 A wish for you to remember who I am. 162 00:16:44,910 --> 00:16:47,630 Your memory is so good. 163 00:16:58,610 --> 00:17:02,410 2021 College Entrance Exam Seoul Metropolitan City 13th Testing Zone, 17th Testing Site] 164 00:17:08,060 --> 00:17:11,340 I'm totally screwed. 165 00:17:11,340 --> 00:17:13,750 17th Testing Site 166 00:17:32,370 --> 00:17:39,970 2021 College Entrance Exam Seoul Metropolitan City 13th Testing Zone, 17th Testing Site 167 00:17:41,720 --> 00:17:46,260 I took the college entrance exam today. 168 00:17:46,260 --> 00:17:48,330 As long as I do well on the practical exam, 169 00:17:48,330 --> 00:17:52,760 I think I'll be able to go to my dream university. 170 00:17:52,760 --> 00:17:57,740 I guess this is what it feels like to have my dreams coming true. 171 00:17:57,740 --> 00:18:00,290 It gives me butterflies, and I like it. 172 00:18:02,500 --> 00:18:06,490 I wonder if you have started studying music there. 173 00:18:06,490 --> 00:18:11,260 Someday... somewhere. 174 00:18:11,260 --> 00:18:15,420 I'll be happy to hear the music that you've made. 175 00:18:18,390 --> 00:18:23,760 All this time, I kept sending you messages with the excuse that I'm having a hard time. 176 00:18:23,760 --> 00:18:28,270 But now that the exam is over, I can't use that excuse anymore. 177 00:18:29,290 --> 00:18:34,120 Su Ho, it's snowing here. 178 00:18:36,740 --> 00:18:41,860 I hope that wherever you are, you feel warm instead of cold. 179 00:18:47,700 --> 00:18:52,030 I'll... stop contacting you from now on. 180 00:18:55,340 --> 00:18:57,280 Goodbye. 181 00:19:03,830 --> 00:19:05,470 Miss Chae Ni, smile. 182 00:19:05,470 --> 00:19:08,060 - She's so pretty! - The lighting is great. 183 00:19:08,060 --> 00:19:10,050 Chae Ni, try moving your hair like this! 184 00:19:10,050 --> 00:19:11,560 It looks so pretty, Chae Ni. 185 00:19:11,560 --> 00:19:13,510 So nice! 186 00:19:13,510 --> 00:19:16,500 Please touch up her hair. 187 00:19:20,830 --> 00:19:22,890 Over here. 188 00:19:23,880 --> 00:19:26,420 - Gargle. - Yes! 189 00:19:33,540 --> 00:19:35,710 Mist. 190 00:19:37,400 --> 00:19:39,950 - I'll spray it. - Okay. 191 00:19:43,940 --> 00:19:49,320 Right, Unni. When will you set me up with Oppa Seo Jun? 192 00:19:51,920 --> 00:19:56,090 He's a trainee right now, so he's not really in the right place to be meeting people, he says. 193 00:19:56,090 --> 00:19:58,340 You probably see him around at the company more than I see him. 194 00:19:58,340 --> 00:20:01,150 No, I can give him a hint only once or twice. 195 00:20:01,150 --> 00:20:03,740 Why do I have to keep making the first move? It hurts my pride. 196 00:20:03,740 --> 00:20:08,300 I heard that you're really close friends with him. Please arrange for me meet him alone, okay? 197 00:20:09,100 --> 00:20:11,840 Since we're on that topic, why don't you ask him right now? Please. 198 00:20:11,840 --> 00:20:14,860 - R-right now? - Yes! Please~ 199 00:20:14,860 --> 00:20:19,020 - Please! Just this once. - Okay, one second. 200 00:20:20,800 --> 00:20:23,190 [To: Seo Jun] She's twisting my arm every time I see her! 201 00:20:23,190 --> 00:20:26,160 [To: Seo Jun] Just meet her once, huh? I'll treat you to Korean barbecue! 202 00:20:26,160 --> 00:20:27,580 [From: Seo Jun] No no, it's annoying. 203 00:20:27,580 --> 00:20:30,720 [To: Seo Jun] Just keep your eyes shut and eat a meal with her! 204 00:20:30,720 --> 00:20:34,810 Unni! What did Oppa Seo Jun say? 205 00:20:34,810 --> 00:20:41,000 Oh, maybe he's a l-little busy right now. He's not answering. 206 00:20:45,600 --> 00:20:49,000 [From: Seo Jun] No. Her type is the absolute worst. 207 00:20:50,260 --> 00:20:52,410 - Oh no! - What's wrong? Oh, what do we do! 208 00:20:52,410 --> 00:20:54,690 This is sponsored clothing from the designer brand! 209 00:20:54,690 --> 00:20:56,830 - You should've been more careful. - No, it was— 210 00:20:56,830 --> 00:20:58,620 I know right! 211 00:20:58,620 --> 00:21:01,360 I told you to be careful not to spill anything on the clothing! 212 00:21:01,360 --> 00:21:03,930 Ugh, seriously, what do I do? 213 00:21:03,930 --> 00:21:06,070 I apologize, I apologize. 214 00:21:06,070 --> 00:21:10,950 Unni, what are you going to do? Even if you saved your part-time paycheck for a year, you wouldn't be able to pay this back. 215 00:21:10,950 --> 00:21:15,920 It's not coming out. What do we do? 216 00:21:15,920 --> 00:21:21,170 Unni, try to persuade Oppa Seo Jun, okay? 217 00:21:21,170 --> 00:21:23,350 It's okay! It's okay, everyone. 218 00:21:23,350 --> 00:21:25,710 I'll speak with my agency about it and sort things out nicely. 219 00:21:25,710 --> 00:21:27,990 So just get me a change of clothes because this feels sticky and gross~ 220 00:21:27,990 --> 00:21:30,040 - Thanks! - You're an angel. An angel! 221 00:21:30,040 --> 00:21:32,560 Don't scold her too much! 222 00:21:32,560 --> 00:21:34,870 - Oh, so gross~ - You're so kind, kind. 223 00:21:34,870 --> 00:21:37,490 Thanks. 224 00:21:40,610 --> 00:21:43,850 Cheers! 225 00:21:43,850 --> 00:21:46,800 Saebom High, forever! 226 00:21:46,800 --> 00:21:49,530 If she likes him, she should charm him herself. 227 00:21:49,530 --> 00:21:52,550 Why is she bugging me to death?! 228 00:21:52,550 --> 00:21:55,630 I heard her personality is total bullshit, so her staff changes on a monthly basis. 229 00:21:55,630 --> 00:21:59,900 If only Han Seo Jun would close his eyes and go out with her once, your life as the staff newbie would get easier. 230 00:21:59,900 --> 00:22:01,290 He can't even do that for you? 231 00:22:01,290 --> 00:22:05,200 He said he doesn't want to. It would be too much for me to force him against his will. 232 00:22:05,200 --> 00:22:08,360 But it's so exhausting for me. 233 00:22:08,360 --> 00:22:11,260 Hey, hey, Yoo Tae Hoon. Why did you gather us all today? 234 00:22:11,260 --> 00:22:13,800 I had plans to go see a movie with my Min-nie. 235 00:22:13,800 --> 00:22:17,020 Isn't that right, Darling? 236 00:22:17,020 --> 00:22:18,390 Isn't that right, Darling? 237 00:22:18,390 --> 00:22:20,340 Oh, Babe~ 238 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 You're rubbing salt in the wound for us single people. 239 00:22:21,800 --> 00:22:24,560 Why? I thought you said you were flirting with someone. Did you get rejected again? 240 00:22:24,560 --> 00:22:26,240 R-Rejected?! 241 00:22:26,240 --> 00:22:28,130 What? Are you happy to see me as a single man? 242 00:22:28,130 --> 00:22:30,180 First you lied, and now you're dwelling on your past with me? 243 00:22:30,180 --> 00:22:33,650 What the hell? In your dreams! 244 00:22:34,760 --> 00:22:41,160 Alright! The reason why I gathered you all here today is... I have an important announcement. 245 00:22:41,880 --> 00:22:44,920 What is it? What? 246 00:22:44,920 --> 00:22:48,490 - I! - What's he doing? 247 00:22:48,490 --> 00:22:50,530 I'm going to enlist in the military with Ahn Hyeon Gyu next month. 248 00:22:50,530 --> 00:22:53,880 - What?! - When? 249 00:22:53,880 --> 00:22:58,730 Hyeon Gyu and I agreed to enlist together on good terms, so I hope you'll support us. 250 00:22:58,730 --> 00:23:02,330 - Salute! - Salute! 251 00:23:03,390 --> 00:23:06,050 I'm sorry, dude. I didn't register to enlist. 252 00:23:06,050 --> 00:23:07,890 What? 253 00:23:07,890 --> 00:23:10,860 - I have a girlfriend. - What? No way! 254 00:23:10,860 --> 00:23:14,760 Recently, one woman has claimed a spot in my heart 255 00:23:14,760 --> 00:23:17,000 Regardless, I can't enlist. Just keep that in mind. 256 00:23:17,000 --> 00:23:20,270 I'm so speechless right now. What the! 257 00:23:20,270 --> 00:23:23,970 We agreed to enlist together, you little back-stabbing bastard! 258 00:23:25,440 --> 00:23:27,290 As soon as I finally escape from being forever alone, 259 00:23:27,290 --> 00:23:31,560 - how can I make my girlfriend wait alone now? - Wait alone, my ass! I knew from the moment you walked in with that haircut! 260 00:23:31,560 --> 00:23:33,970 Bring me some scissors! 261 00:23:33,970 --> 00:23:35,530 Stop it, Yoo Tae Hoon! 262 00:23:35,530 --> 00:23:38,120 Hey, hey, hey, stop it! Stop. 263 00:23:38,120 --> 00:23:41,300 Ugh, seriously. How could you guys enlist together while fighting like this? 264 00:23:41,300 --> 00:23:44,440 Let's toast! Cheers! 265 00:23:44,440 --> 00:23:46,600 Quit everything! 266 00:23:46,600 --> 00:23:50,390 Let's just quit everything. 267 00:23:51,560 --> 00:23:53,130 Ju Gyeong passed out. 268 00:23:53,130 --> 00:23:55,690 Hey, Im Ju! Did you fall asleep? Im Ju! 269 00:23:55,690 --> 00:23:57,120 Is he on his way? 270 00:23:57,120 --> 00:24:00,320 This guy needs to hurry over and take care of her. Where is he? 271 00:24:00,320 --> 00:24:03,670 Oh, he's here! Over here! Here! 272 00:24:06,670 --> 00:24:09,830 Hey, hey. Who let Ju Gyeong drink this much? 273 00:24:09,830 --> 00:24:13,970 She drank it herself. It's not like we fed her! 274 00:24:13,970 --> 00:24:18,410 Ju Gyeong. Im Ju Gyeong! I'm here. 275 00:24:18,410 --> 00:24:21,030 Wake up. 276 00:24:25,670 --> 00:24:28,180 - Are you here? - Yeah. 277 00:24:45,140 --> 00:24:48,600 - Seo Jun. - Yeah? 278 00:24:50,820 --> 00:24:55,960 You're dead! It's your fault that I'm suffering with Chae Ni! 279 00:24:55,960 --> 00:24:58,110 Hey, don't be like that! 280 00:24:58,110 --> 00:25:01,080 Hey, you're going to destroy our beer here! 281 00:25:01,080 --> 00:25:04,040 You're dead, for real. 282 00:25:04,040 --> 00:25:06,430 Who goes there! 283 00:25:06,430 --> 00:25:10,140 - Who goes there! - What a mess. 284 00:25:10,140 --> 00:25:15,000 Knock knock. Knock knock. Make sure they get home alright. 285 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 - She's wasted! - You guys are, too! 286 00:25:17,000 --> 00:25:19,230 Hey, you. Dino. 287 00:25:19,230 --> 00:25:24,140 - Im Ju Gyeong. - You're adorable! 288 00:25:24,140 --> 00:25:27,770 Hey guys, I'm going to take her back home. You guys go have round two amongst yourselves. 289 00:25:27,770 --> 00:25:30,830 Bye! 290 00:25:30,830 --> 00:25:32,790 Where should we go next? 291 00:25:32,790 --> 00:25:34,440 Hey, you might as well get on my back. 292 00:25:34,440 --> 00:25:37,240 No, I'm not drunk. I can walk! 293 00:25:37,240 --> 00:25:39,960 Okay, okay. Just come this way. 294 00:25:39,960 --> 00:25:44,090 - I'm going, right? I'm going. - Just get on. 295 00:25:44,090 --> 00:25:45,830 Get on. 296 00:25:45,830 --> 00:25:48,510 Oh, you octopus! Octopus! 297 00:25:48,510 --> 00:25:50,990 Come with me to the beach! 298 00:25:50,990 --> 00:25:52,690 - Come with me to the beach! - Hey, hey! 299 00:25:52,690 --> 00:25:54,360 I'll let you escape from the tank! 300 00:25:54,360 --> 00:25:57,000 What are you doing right now? Playing with food. 301 00:25:57,000 --> 00:26:00,670 Taxi! Taxi! 302 00:26:00,670 --> 00:26:04,040 Please take me home. 303 00:26:04,040 --> 00:26:07,270 - Let's go home. - Miss, what are you doing right now? 304 00:26:07,270 --> 00:26:11,440 I'm sorry, sir! Come on Ju Gyeong, let's go! 305 00:26:11,440 --> 00:26:15,490 - Let's go home! - Alright, get on. 306 00:26:15,490 --> 00:26:18,600 Hey, I feel kind of nauseous! 307 00:26:19,970 --> 00:26:22,790 Have you sobered up a bit? 308 00:26:22,790 --> 00:26:26,490 Of course not. You wouldn't have done those things if you were sober. 309 00:26:26,490 --> 00:26:28,790 You lifted up that raw octopus and just— 310 00:26:30,560 --> 00:26:35,190 Why did you pick me up and run around? It makes me nauseous. 311 00:26:35,190 --> 00:26:38,290 - Then just throw up or something. - No, the food I ate is too precious. 312 00:26:38,290 --> 00:26:40,030 I'm going to digest every last bite. 313 00:26:40,030 --> 00:26:44,080 I'll feel better after I sit for a while. It'll be okay. 314 00:26:44,080 --> 00:26:47,700 It's okay. I'm okay. 315 00:26:47,700 --> 00:26:50,260 Seo Jun. 316 00:26:52,050 --> 00:26:55,160 Han Seo Jun! 317 00:26:57,420 --> 00:26:58,920 What? Why? 318 00:26:58,920 --> 00:27:02,550 Meet Chae Ni just once please. 319 00:27:02,550 --> 00:27:04,150 I told you I don't want to. 320 00:27:04,150 --> 00:27:06,980 Can't you help me out and make my life easier at work? 321 00:27:06,980 --> 00:27:09,300 Just have one meal with her. One meal. 322 00:27:09,300 --> 00:27:10,830 Can you meet a person whom you don't even like? 323 00:27:10,830 --> 00:27:13,590 I didn't ask you to date her. 324 00:27:13,590 --> 00:27:17,330 - Stop it! - Meet her just once. 325 00:27:17,330 --> 00:27:20,870 Don't keep telling me to meet other women. 326 00:27:20,870 --> 00:27:22,950 It hurts. 327 00:27:24,140 --> 00:27:26,450 - Why? - What? Why? 328 00:27:27,510 --> 00:27:30,860 By now, isn't it time that you notice my feelings? 329 00:27:50,910 --> 00:27:53,380 Ow my head! 330 00:28:06,950 --> 00:28:08,810 Hey, Im Ju Yeong! Give me water. 331 00:28:08,810 --> 00:28:14,010 - Drink less. You are worse than elder sister. - What did you say? 332 00:28:14,010 --> 00:28:16,050 Where are you kicking me? 333 00:28:16,750 --> 00:28:19,330 You... you slept at our home? 334 00:28:19,330 --> 00:28:22,740 He was sweating bullets after carrying you home in the middle of the night. How could I just send him off? 335 00:28:22,740 --> 00:28:25,790 I'm embarrassed to even look at Seo Jun's face. 336 00:28:25,790 --> 00:28:30,530 Is that so? I don't remember anything from the bar. 337 00:28:33,160 --> 00:28:34,560 I totally blacked out. Completely. 338 00:28:34,560 --> 00:28:37,060 Are you proud of it? 339 00:28:37,610 --> 00:28:38,890 I heard you're debuting soon, Seo Jun. 340 00:28:38,890 --> 00:28:41,330 The concept is out, and we are selecting the title song. 341 00:28:41,330 --> 00:28:42,940 Wow! Daebak! 342 00:28:42,940 --> 00:28:45,220 Hyung, give that back without washing it later. 343 00:28:45,220 --> 00:28:47,700 Once you make it big, I can say "These are clothes worn by Han Seo Jun," 344 00:28:47,700 --> 00:28:52,010 and sell it for a ton of money. 345 00:28:53,010 --> 00:28:57,370 But Seo Jun, if you become a famous top star, won't it be difficult to see you in person? 346 00:28:57,370 --> 00:28:59,370 I'll come over all the time. 347 00:28:59,370 --> 00:29:01,330 To see Ju Gyeong? 348 00:29:03,670 --> 00:29:06,980 No. To eat the food you make, Ahjussi. 349 00:29:08,300 --> 00:29:10,600 How is it more tasty than what my mom makes? 350 00:29:10,600 --> 00:29:14,940 I was always good at everything except studies. Shall I pack some for you to take home? 351 00:29:14,940 --> 00:29:16,620 "Some"? 352 00:29:16,620 --> 00:29:19,110 Pack a lot for me. A lot. 353 00:29:19,890 --> 00:29:22,120 Yes, eat a lot. I'll pack a lot for you. 354 00:29:31,490 --> 00:29:34,540 Dad said to take this to your dorm and eat well. Good luck with your training. Bye. 355 00:29:34,540 --> 00:29:36,390 Hey, Im Ju Gyeong! 356 00:29:39,970 --> 00:29:41,870 About yesterday. 357 00:29:41,870 --> 00:29:44,670 What about yesterday? 358 00:29:44,670 --> 00:29:47,780 You really don't remember what happened after you left the bar? 359 00:29:47,780 --> 00:29:51,340 I don't remember. Did I make a scene or something like that? 360 00:29:51,340 --> 00:29:52,580 You really don't remember? 361 00:29:52,580 --> 00:29:54,880 Of course. Why would I lie to you? 362 00:29:54,880 --> 00:29:56,440 Will you keep pretending not to remember? 363 00:29:56,440 --> 00:29:59,140 Pretend? I really don't remember. 364 00:29:59,140 --> 00:30:01,130 We kissed. 365 00:30:21,230 --> 00:30:22,700 Let's go. 366 00:30:26,380 --> 00:30:27,960 Get on my back. 367 00:30:32,750 --> 00:30:36,540 Let's go. Let's go home. 368 00:30:36,540 --> 00:30:39,760 Madam Hong is waiting. 369 00:30:39,760 --> 00:30:42,490 Let's go. 370 00:30:43,390 --> 00:30:45,710 Hey! We didn't kiss! 371 00:30:45,710 --> 00:30:48,840 You said you don't remember anything, so how do you know that? 372 00:30:48,840 --> 00:30:50,190 Huh? 373 00:30:51,040 --> 00:30:55,710 You remember. That's why you were overreacting and walking on egg shells around me since morning. 374 00:30:55,710 --> 00:30:58,080 I've known you for years. 375 00:30:58,080 --> 00:31:02,130 Then what am I supposed to do? So what if I remember? 376 00:31:02,130 --> 00:31:05,250 It only makes us awkward. You must have been confused and drunk and— 377 00:31:05,250 --> 00:31:07,350 I wasn't confused. 378 00:31:07,990 --> 00:31:10,500 And moreover not because I was drunk. 379 00:31:11,600 --> 00:31:15,550 Yes. I was going to tell you someday but not in an absurd way like yesterday. 380 00:31:15,550 --> 00:31:18,960 But I had to because I got so angry when you kept talking about Chae Ni... 381 00:31:18,960 --> 00:31:21,010 What is the point here now? Fine. 382 00:31:21,010 --> 00:31:23,260 Better forget it. Forget it. 383 00:31:24,060 --> 00:31:28,040 Forget everything and wait. I'm going to confess properly. 384 00:31:50,300 --> 00:31:53,780 What? Han Seo Jun? Me? 385 00:31:55,150 --> 00:31:58,730 Is it a prank? 386 00:31:58,730 --> 00:32:00,850 Is it April fool's day? 387 00:32:00,850 --> 00:32:02,590 No, it isn't. 388 00:32:06,260 --> 00:32:08,660 Then why? 389 00:32:09,340 --> 00:32:11,730 Since when? 390 00:32:24,580 --> 00:32:27,310 What should I do? 391 00:32:27,310 --> 00:32:31,660 So the confession that you held in for two years came out in a rush, 392 00:32:31,660 --> 00:32:34,090 in front of her house when you were holding that packed kimchi 393 00:32:34,100 --> 00:32:37,190 and at 8 AM while looking like that? 394 00:32:37,190 --> 00:32:38,910 It wasn't a confession. 395 00:32:38,910 --> 00:32:42,110 If we had to call it something, then a preview of the confession? 396 00:32:42,110 --> 00:32:43,490 Teaser for the confession? Or something like that? 397 00:32:43,490 --> 00:32:46,070 Confession teaser? B*llshit! 398 00:32:46,070 --> 00:32:48,690 Hey! Don't cry. 399 00:32:48,690 --> 00:32:52,690 I'm losing muscle mass right now, so I can't cry with you. 400 00:32:53,520 --> 00:32:56,510 But I think it is good this way. 401 00:32:56,510 --> 00:32:58,980 If you hadn't told it in a rush, then because of Lee Su Ho— 402 00:32:58,980 --> 00:33:02,940 Anyhow, you wouldn't have confessed, right? 403 00:33:02,940 --> 00:33:04,960 Good job. Good job. 404 00:33:07,620 --> 00:33:10,200 Since it went this way anyway... 405 00:33:10,200 --> 00:33:12,110 Let's go on with it. 406 00:33:12,110 --> 00:33:13,710 How can I confess in a cool way? 407 00:33:13,710 --> 00:33:15,840 You don't even watch dramas? 408 00:33:15,840 --> 00:33:19,220 Don't you see how the male leads in the dramas always rent an amusement park, 409 00:33:19,220 --> 00:33:21,650 fly a helicopter on the rooftop, 410 00:33:21,650 --> 00:33:25,550 or borrow a cruise ship and set off fireworks in the sky like boom, boom, boom! 411 00:33:25,550 --> 00:33:28,860 Am I that rich? Where do I get that much money? 412 00:33:28,860 --> 00:33:31,730 Right? Right. 413 00:33:31,730 --> 00:33:34,840 Then let's make it work with your face. 414 00:33:34,840 --> 00:33:37,160 No matter what it is, if you do it, it will surely be cool. 415 00:33:37,160 --> 00:33:41,860 Look at me, have a romantic gaze and 416 00:33:41,860 --> 00:33:45,260 "If you drink this, we are dating." 417 00:33:45,260 --> 00:33:50,000 You fell for me. You fell for me, didn't you? Try it. 418 00:33:52,850 --> 00:33:54,820 Will you date me? 419 00:33:57,010 --> 00:34:02,500 My heart just skipped a beat. My heart is fluttering! Fluttering! 420 00:34:02,500 --> 00:34:07,220 - Hey, just do it this way, and she can never say no. - Really? 421 00:34:09,780 --> 00:34:12,050 Will you date me? 422 00:34:12,050 --> 00:34:14,610 Let's date. Let me date you! 423 00:34:14,610 --> 00:34:19,430 Don't. Don't do that. My heart flutters. 424 00:34:19,430 --> 00:34:21,050 Don't do this either. 425 00:34:21,050 --> 00:34:23,590 Certificate for Professional Aromatherapist - Im Jae Pil 426 00:34:25,520 --> 00:34:26,920 Hello. 427 00:34:26,920 --> 00:34:30,630 Nice to meet you. I am Im Jae Soon. 428 00:34:31,380 --> 00:34:35,440 Hello. I am Wang Ja of Prince Comics. 429 00:34:35,440 --> 00:34:37,150 I love you. 430 00:34:37,150 --> 00:34:40,180 You surprised me! How can you be so straightforward? 431 00:34:40,180 --> 00:34:43,010 Let's change roles. You do the female role. 432 00:34:43,010 --> 00:34:45,370 Hello. Nice to meet you. 433 00:34:45,370 --> 00:34:47,010 Yes. Nice to meet you. 434 00:34:47,010 --> 00:34:49,260 But you really... 435 00:34:49,260 --> 00:34:51,180 What will I do if you are here? 436 00:34:51,180 --> 00:34:55,610 - Then where should I? - A flower is supposed to be in a flower garden. 437 00:34:55,610 --> 00:34:56,960 What are you doing? 438 00:34:56,960 --> 00:34:59,410 We are practicing because Wang Ja is going on a blind date tomorrow. 439 00:34:59,410 --> 00:35:03,900 Really? It should go well so that you can also get married next year. 440 00:35:03,900 --> 00:35:05,210 Only if someone is willing to. 441 00:35:05,210 --> 00:35:09,950 There is. There will be someone somewhere. Search well. Look at our Hui Gyeong. 442 00:35:09,950 --> 00:35:14,900 This girl was so stubborn that she wouldn't get married, but she found herself a partner and is getting married soon. 443 00:35:14,900 --> 00:35:16,720 One minute. 444 00:35:17,350 --> 00:35:20,360 Hyungnim! What's wrong with him? 445 00:35:20,360 --> 00:35:25,050 Nowadays, if we talk about Hui Gyeong's marriage, he tears up like that. 446 00:35:25,050 --> 00:35:28,540 I think Hyungnim is very upset. 447 00:35:28,540 --> 00:35:31,960 Oh right! Isn't it the day Ju Yeong's college entrance results come out? 448 00:35:31,960 --> 00:35:35,510 Right. Ju Yeong will pass with flying colors. 449 00:35:35,510 --> 00:35:37,230 Become smaller! (Referring to the face) 450 00:35:37,950 --> 00:35:40,010 Successful Candidates for Freshmen for 2022 451 00:35:42,620 --> 00:35:44,140 - Shall we check at the same time? - No. 452 00:35:44,140 --> 00:35:46,490 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. Nice! 453 00:35:46,490 --> 00:35:49,320 Yours first! 454 00:35:51,420 --> 00:35:53,550 - Did I pass? - Wow! 455 00:35:53,550 --> 00:35:55,620 Why? Did I fail? 456 00:35:55,620 --> 00:35:58,120 - Pass! - Really? 457 00:36:00,900 --> 00:36:05,450 Hey, Im Ju Yeong! Let's date. 458 00:36:10,220 --> 00:36:13,480 Now we should check yours. 459 00:36:14,530 --> 00:36:17,100 What? You failed. 460 00:36:17,100 --> 00:36:20,450 Ah! I'm cancelling what I said just now. 461 00:36:25,070 --> 00:36:30,630 What's up with them? I thought they were close friends. When did they become like that— 462 00:36:30,630 --> 00:36:33,850 By now, isn't it time that you notice my feelings? 463 00:36:43,700 --> 00:36:48,470 Let's have dinner together tomorrow. Don't think of avoiding me, and meet me tomorrow. 464 00:36:48,470 --> 00:36:52,550 Forget everything and wait. I'm going to confess properly. 465 00:37:01,180 --> 00:37:03,440 Point brush! 466 00:37:03,440 --> 00:37:05,490 Sorry. 467 00:37:07,130 --> 00:37:09,550 - One minute. - Move. 468 00:37:10,950 --> 00:37:13,240 Won't you focus? 469 00:37:13,240 --> 00:37:16,100 I don't need an assistant, so go and wait there. 470 00:37:16,720 --> 00:37:18,810 Sorry. 471 00:37:20,530 --> 00:37:23,090 You're getting on my nerves, so go and wait there. 472 00:37:26,660 --> 00:37:28,960 You should have done well. 473 00:37:30,410 --> 00:37:34,730 Would you please sign for a donation for the children in Africa? Thank you. 474 00:37:34,730 --> 00:37:36,690 Would you please sign for a donation? Thank you. 475 00:37:36,690 --> 00:37:38,420 Would you please sign for a donation? Thank you. 476 00:37:38,420 --> 00:37:42,100 - See you tomorrow. - You've worked hard today. Go home safely. 477 00:37:43,400 --> 00:37:45,200 Ju Gyeong! 478 00:37:48,140 --> 00:37:50,140 Are you alright? 479 00:37:52,100 --> 00:37:55,010 Sorry. Sorry. 480 00:38:03,310 --> 00:38:07,130 ♫ All those hard days and everything 481 00:38:07,130 --> 00:38:12,040 ♫ Pour down like snow falling 482 00:38:12,040 --> 00:38:15,990 - What's wrong with him? - ♫ Just one tie called fate... 483 00:38:15,990 --> 00:38:18,190 - Are you having a fling? - He is! 484 00:38:18,190 --> 00:38:20,830 - He's waiting for a girl to contact him. - No! 485 00:38:20,830 --> 00:38:24,530 - Oh! - See? I was right! 486 00:38:24,530 --> 00:38:26,770 Okay. 487 00:38:28,890 --> 00:38:32,290 Then let's meet as soon as you finish your work. 488 00:38:39,770 --> 00:38:41,570 See you tomorrow. 489 00:38:55,100 --> 00:38:59,030 Such a beautiful goddess will become my wife. 490 00:38:59,030 --> 00:39:02,450 You're starting again! Is it okay if I don't wear this? 491 00:39:02,450 --> 00:39:06,600 It feels a little tight. Can I request a more loose-fitting one? I think I'm done trying things on... 492 00:39:06,600 --> 00:39:10,500 Hui Gyeong, try more. They said we can try three dresses before making our choice. 493 00:39:10,500 --> 00:39:12,710 How about the bell line dress we saw earlier? 494 00:39:12,720 --> 00:39:14,230 I think it will suit you well. 495 00:39:14,230 --> 00:39:18,240 It is important that we are getting married. Is the dress important? 496 00:39:19,270 --> 00:39:22,190 The bride has a cool personality. 497 00:39:22,190 --> 00:39:25,010 Then how about selecting the bridegroom's tuxedo first? 498 00:39:25,010 --> 00:39:26,550 Yes. 499 00:39:37,150 --> 00:39:38,940 Hui Gyeong. 500 00:39:44,220 --> 00:39:48,040 - How do I look? - You look cool. You should choose that one. 501 00:39:48,040 --> 00:39:50,960 But wasn't the first one I tried on better? 502 00:39:50,960 --> 00:39:55,610 The first one? They seem similar. The tuxedos are all the same. 503 00:39:55,610 --> 00:39:59,820 What do you mean it's the same? The first one had a notched lapel with a vest in black. 504 00:39:59,820 --> 00:40:03,970 This one has a deep-navy shawl lapel with a cummerbund. 505 00:40:03,970 --> 00:40:08,200 The one earlier had a straight point collar, and this one has a rounded collar. 506 00:40:08,200 --> 00:40:12,960 Depending on the angle of the collar, a person can look sharp or soft. Do you know how much it can change the appearance? 507 00:40:12,960 --> 00:40:17,160 Do you know how important it is for a groom to make a good impression at the wedding hall? People can say the bride chose the wrong groom... 508 00:40:17,160 --> 00:40:20,900 You are already so handsome that I can't even notice the clothes. 509 00:40:20,900 --> 00:40:23,070 Are you going to be like that? 510 00:40:23,070 --> 00:40:26,420 Okay, try the next one. I will look at it carefully this time. 511 00:40:26,420 --> 00:40:28,320 Try on the next one. 512 00:40:31,310 --> 00:40:35,820 - Wow. - How do I look? 513 00:40:35,820 --> 00:40:39,920 Now it feels like he found his own clothes. He is shining! 514 00:40:39,920 --> 00:40:43,570 Is that so? It's the same one I was wearing earlier. 515 00:40:43,570 --> 00:40:49,390 - I didn't change my outfit. - What? You are lying. 516 00:40:49,390 --> 00:40:51,980 I think I'm done with trying on clothes for the day. 517 00:40:51,980 --> 00:40:58,670 Darling ... Jun Woo, Jun Woo ... Darling ... Jun Woo! 518 00:41:00,720 --> 00:41:02,420 Are you upset? 519 00:41:02,420 --> 00:41:06,930 No. Why would I be? I guess I'm marrying alone. 520 00:41:06,930 --> 00:41:09,800 How can you get married alone? 521 00:41:09,800 --> 00:41:11,750 You are doing it with me. 522 00:41:11,750 --> 00:41:15,050 It seems like I'm the only one who is excited. 523 00:41:15,050 --> 00:41:20,010 Okay, okay. I'm sorry for everything. 524 00:41:20,010 --> 00:41:22,110 What are you sorry for? 525 00:41:23,450 --> 00:41:27,380 That... Just everything. 526 00:41:27,400 --> 00:41:31,570 When you think of why you are sorry, then call me. 527 00:41:31,610 --> 00:41:35,190 Jun Woo ... Hey, Han Jun Woo! 528 00:41:41,310 --> 00:41:47,340 Seriously, how am I going to make him less angry this time? 529 00:42:05,190 --> 00:42:07,630 Mist. 530 00:42:13,360 --> 00:42:15,500 I can't walk because my feet hurt. 531 00:42:15,500 --> 00:42:17,430 Wait a moment. 532 00:42:26,800 --> 00:42:28,370 Here. 533 00:42:30,740 --> 00:42:34,890 - You can go pick it up, Unni. - Chae Ni, that is a bit... 534 00:42:43,220 --> 00:42:44,980 Han Seo Jun! 535 00:42:44,980 --> 00:42:49,080 It's Oppa Seo Jun! Oppa! 536 00:42:49,080 --> 00:42:55,420 How did you know I got first in the music chart and brought me flowers? 537 00:42:56,520 --> 00:42:58,030 Here you go. 538 00:43:03,930 --> 00:43:06,570 Hey, do you not have hands? 539 00:43:06,570 --> 00:43:09,510 Me? Hands? 540 00:43:09,510 --> 00:43:11,630 Here it is. 541 00:43:14,560 --> 00:43:17,890 Then pick it up yourself with your own hands. 542 00:43:18,790 --> 00:43:20,030 - Noona. - Yeah? 543 00:43:20,030 --> 00:43:21,660 If her schedule is over, Im Ju Gyeong is done for today, right? 544 00:43:21,660 --> 00:43:24,620 Yeah, we are getting off work after dropping off her things. You should get off work, Ju Gyeong. 545 00:43:24,620 --> 00:43:27,290 No, I will drop it off at her house first and then leave— 546 00:43:27,290 --> 00:43:30,100 - Then we will leave now. - Okay, bye. 547 00:43:30,100 --> 00:43:35,380 Hey... I'm sorry, but I'm leaving first! I will see you tomorrow! 548 00:43:38,220 --> 00:43:40,900 What is this, seriously? 549 00:43:54,060 --> 00:43:58,390 - Why are you standing? - Huh? It's nothing. 550 00:44:01,360 --> 00:44:05,070 Is this somewhere I can come to while looking like this? 551 00:44:05,090 --> 00:44:06,860 You look pretty. 552 00:44:13,830 --> 00:44:16,730 You are holding it upside-down. 553 00:44:27,840 --> 00:44:30,560 - How is it? - Huh? 554 00:44:31,910 --> 00:44:36,170 Oh it's delicious. The atmosphere is nice too. 555 00:44:36,170 --> 00:44:41,230 - Are you nervous? - Huh? Why would I be nervous? 556 00:44:43,630 --> 00:44:45,670 I am nervous. 557 00:44:47,290 --> 00:44:50,320 After laying everything out in the open yesterday, 558 00:44:50,320 --> 00:44:54,950 I was debating on how I should confess so that I'd look cool. 559 00:44:55,860 --> 00:44:59,740 I don't want to make a big deal of it like in dramas or movies. 560 00:44:59,740 --> 00:45:04,040 There must be a reason why other people come here. 561 00:45:05,560 --> 00:45:07,830 I will just tell you honestly. 562 00:45:10,920 --> 00:45:13,660 I like you, Im Ju Gyeong. 563 00:45:21,490 --> 00:45:23,720 Seo Jun, I... 564 00:45:23,720 --> 00:45:26,070 I have liked you for a long time. 565 00:45:27,610 --> 00:45:30,670 As I knew your feelings back then, 566 00:45:30,670 --> 00:45:35,730 I couldn't confess or give up. I've been hovering around you for three years. 567 00:45:37,220 --> 00:45:40,050 But I can't hold back my feelings any longer. 568 00:45:40,050 --> 00:45:43,370 My feeling keeps coming out like last night, so 569 00:45:43,370 --> 00:45:47,820 - I can't hide it. I can't do that. - Seo Jun... 570 00:45:47,820 --> 00:45:53,590 I am holding on to you, asking you to see me as a man right now. 571 00:45:55,920 --> 00:45:59,410 I want you to be shaken, just once. 572 00:46:01,470 --> 00:46:04,230 I'm not asking you to answer me right now. 573 00:46:05,580 --> 00:46:12,460 Just three times. Let's go on date, as a man and a woman. 574 00:46:24,610 --> 00:46:28,210 - Why are you like this? - It's nothing. 575 00:46:29,260 --> 00:46:31,480 Hey, what's wrong? 576 00:46:33,710 --> 00:46:35,380 Is your stomach upset? 577 00:46:38,960 --> 00:46:42,210 - Here. - Thank you. 578 00:46:42,210 --> 00:46:47,060 I knew this was going to happen when you were swallowing so quickly. 579 00:46:47,130 --> 00:46:48,960 Do you not have to eat medicine? 580 00:46:48,960 --> 00:46:52,480 I think it's just indigestion. 581 00:46:52,480 --> 00:46:55,050 Was it that uncomfortable? 582 00:46:55,090 --> 00:46:59,400 - No ... - I'm happy. 583 00:47:00,270 --> 00:47:03,230 I hope you keep feeling uncomfortable whenever you see me. 584 00:47:03,230 --> 00:47:08,650 I want you to be nervous and be self-conscious around me, like how I am with you. 585 00:47:09,980 --> 00:47:12,920 Oh, don't be sick though. 586 00:47:32,590 --> 00:47:38,460 I am holding on to you, asking you to see me as a man right now. 587 00:47:41,360 --> 00:47:45,840 I want you to be shaken, just once. 588 00:48:26,920 --> 00:48:30,100 You deserve to be loved 589 00:48:45,270 --> 00:48:48,160 Why are you opening this now? 590 00:48:58,320 --> 00:49:01,470 You deserve to be loved 591 00:49:20,690 --> 00:49:26,160 I'm not in the right state of mind to be doing this right now. 592 00:49:30,750 --> 00:49:35,060 Brother-in-law, thank you very much. 593 00:49:35,090 --> 00:49:37,420 Buy something delicious with this, Brother-in-law. 594 00:49:38,350 --> 00:49:42,310 Brother-in-law, how about we make a heart at the end of this path of candles? 595 00:49:42,310 --> 00:49:45,780 Then should these brothers-in-law make it together? 596 00:49:50,340 --> 00:49:52,730 - Where are you going? - The convenience store. 597 00:49:52,730 --> 00:49:55,890 Come help us blow this! Where are you doing? 598 00:49:57,950 --> 00:50:00,490 I can't do this anymore. 599 00:50:03,620 --> 00:50:07,880 - You are crying again? - Now it's so soon... our Hui Gyeong's wedding. 600 00:50:07,880 --> 00:50:13,610 You are starting again. Why are you crying? Hui Gyeong should be the one crying instead. 601 00:50:14,560 --> 00:50:17,620 No, I'm going to let Hui Gyeong know in advance. 602 00:50:17,620 --> 00:50:21,170 This is a surprise. Why would you tell her in advance? 603 00:50:21,170 --> 00:50:22,850 Honey— 604 00:50:26,290 --> 00:50:28,420 Yes, Madam Hong. 605 00:50:29,630 --> 00:50:35,400 Right now, Son-in-law Han is making a big mess at home to prepare a surprise proposal for you. 606 00:50:35,400 --> 00:50:39,480 What? Proposal? That is why he acted like he was upset earlier. 607 00:50:39,530 --> 00:50:42,570 He is super excited to see you moved, 608 00:50:42,570 --> 00:50:46,110 so when you see him later, cry. Even if you have to squeeze your eyeballs, do it. 609 00:50:46,110 --> 00:50:50,560 I can only cry if tears fall. Okay, I got it. 610 00:50:51,680 --> 00:50:55,260 What kind of cute event is he planning? 611 00:50:55,310 --> 00:50:57,600 But how am I going to cry? 612 00:50:59,920 --> 00:51:03,020 When is the last time I cried? 613 00:51:06,060 --> 00:51:07,900 Here you go. 614 00:51:09,690 --> 00:51:14,210 It's already first snow? It's so annoying when it snows. 615 00:51:14,210 --> 00:51:16,460 It's 5700 won. 616 00:51:25,630 --> 00:51:31,950 When the first snow falls, I should go make a wish at Namsan Peak. A wish for you to remember who I am. 617 00:51:36,070 --> 00:51:38,910 I like this kind of ambience. 618 00:51:40,920 --> 00:51:43,300 The night view is so pretty. 619 00:52:27,750 --> 00:52:29,730 Su Ho! 620 00:52:36,910 --> 00:52:38,880 I'm sorry. 621 00:52:50,660 --> 00:52:53,180 My girl likes strawberries. 622 00:52:55,380 --> 00:53:01,440 ♫ You don't know yet ♫ 623 00:53:02,610 --> 00:53:07,250 Oh, yeah, it's me. ♫ How special you are ♫ 624 00:53:07,250 --> 00:53:09,860 Of course I'm here. It's cold, so dress warmly. ♫ To your heart ♫ 625 00:53:09,860 --> 00:53:14,440 ♫ I hope I can ♫ 626 00:53:15,280 --> 00:53:17,800 ♫ reach ♫ 627 00:53:20,800 --> 00:53:23,320 ♫ Going deeper, ♫ 628 00:53:23,320 --> 00:53:26,540 Looks like it's about time to change my contacts. ♫ I am ♫ 629 00:53:26,540 --> 00:53:29,370 ♫ As I'm with you, ♫ 630 00:53:29,370 --> 00:53:34,730 ♫ I am ♫ 631 00:53:36,400 --> 00:53:39,920 ♫ I'm missing you ♫ 632 00:53:39,920 --> 00:53:43,560 ♫ Waiting for you ♫ 633 00:53:43,600 --> 00:53:50,900 ♫ My heart is set for you. ♫ 634 00:53:50,950 --> 00:53:54,530 Ah, I can't calm down. ♫ I'm missing you ♫ 635 00:53:54,530 --> 00:53:57,370 Note: You were my world and every moment. I like you. Do you know what yellow tulips mean? It's a crush, a one-sided love. 636 00:53:57,370 --> 00:54:00,410 Note: When I saw you first, you sank into my eyes like moonlight. Whenever I see you, my heart stops like a broken clock. 637 00:54:00,410 --> 00:54:03,550 Ah, seriously. I couldn't say anything. 638 00:54:03,550 --> 00:54:05,310 Meaning of a flower! 639 00:54:06,480 --> 00:54:08,060 I didn't even tell her that. 640 00:54:08,060 --> 00:54:13,160 ♫ A lot on my mind now ♫ 641 00:54:13,160 --> 00:54:15,210 Sheesh, the meaning of the flower. 642 00:54:20,170 --> 00:54:23,610 Drinking alcohol alone is the best. 643 00:54:23,610 --> 00:54:27,270 A lot of snow is coming. 644 00:54:27,270 --> 00:54:30,890 ♫ Waiting for you ♫ 645 00:54:30,900 --> 00:54:38,070 ♫ My heart is set for you ♫ 646 00:54:38,070 --> 00:54:41,790 ♫ I'm missing you ♫ 647 00:54:41,790 --> 00:54:45,800 ♫ Waiting for you ♫ 648 00:54:45,800 --> 00:54:51,950 ♫ I'm waiting for you again today ♫ 649 00:54:51,950 --> 00:54:53,890 What time is it? 650 00:54:53,900 --> 00:55:01,000 ♫ You're always staying by my side ♫ 651 00:55:01,000 --> 00:55:04,090 ♫ So I don't want to lose you ♫ 652 00:55:04,090 --> 00:55:06,940 ♫ I really don't ♫ 653 00:55:06,940 --> 00:55:09,140 Please show me your ticket. 654 00:55:10,390 --> 00:55:11,860 Did I drop it? 655 00:55:11,860 --> 00:55:14,420 Hold on. 656 00:55:14,420 --> 00:55:18,150 ♫ Waiting for you ♫ 657 00:55:18,200 --> 00:55:25,400 ♫ My heart is set for you ♫ 658 00:55:25,400 --> 00:55:29,060 ♫ I'm missing you ♫ 659 00:55:29,060 --> 00:55:33,190 ♫ Waiting for you ♫ 660 00:55:33,190 --> 00:55:36,570 ♫ I'm waiting for you again today ♫ 661 00:55:36,570 --> 00:55:40,220 I found it! 662 00:56:01,100 --> 00:56:04,070 Heart Lock 663 00:56:07,220 --> 00:56:09,120 Im Ju Gyeong? 664 00:56:19,000 --> 00:56:21,010 Ju Gyeong. 665 00:56:21,720 --> 00:56:24,160 Heart Lock 666 00:56:46,600 --> 00:56:49,380 I ran here as soon as I got back. 667 00:56:53,710 --> 00:56:55,450 And you're here. 668 00:57:11,610 --> 00:57:13,660 Your face is cold. 669 00:57:15,270 --> 00:57:17,110 You must be cold. 670 00:57:23,130 --> 00:57:24,870 Why are you here? 671 00:57:27,920 --> 00:57:29,920 Because I missed you. 672 00:57:31,630 --> 00:57:33,600 We broke up. 673 00:57:35,810 --> 00:57:37,720 So why do you miss me? 674 00:57:37,720 --> 00:57:39,340 Even so, 675 00:57:43,410 --> 00:57:45,350 I missed you. 676 00:57:47,980 --> 00:57:50,710 As I missed you so much, I thought I might die. 677 00:58:01,010 --> 00:58:02,580 I... 678 00:58:06,210 --> 00:58:08,950 I didn't miss you. 679 00:58:15,190 --> 00:58:18,600 Ju Gyeong. Ju Gyeong! 680 00:58:20,700 --> 00:58:22,810 Did you get back okay? 681 00:58:22,810 --> 00:58:25,870 Wow, you're at the practice room this late? 682 00:58:25,870 --> 00:58:28,170 Yes, I don't think I can sleep tonight. 683 00:58:28,170 --> 00:58:31,980 Why not? Are you nervous because of your debut? 684 00:58:31,980 --> 00:58:33,810 Punk, work hard. 685 00:58:33,810 --> 00:58:35,580 Right, Director Kang said 686 00:58:35,580 --> 00:58:38,280 - that Su Ho came back today. You know that, right? - What? 687 00:58:38,280 --> 00:58:41,990 You didn't know? Ex-CEO woke up last month. 688 00:58:41,990 --> 00:58:43,940 They say it's a miracle at the hospital. 689 00:58:43,940 --> 00:58:45,780 It's nice, right? 690 00:58:45,780 --> 00:58:46,960 Right, it's nice. 691 00:58:46,960 --> 00:58:48,790 Don't overwork yourself and get some rest. 692 00:58:48,790 --> 00:58:50,780 - I'm off. - Okay. 693 00:58:52,430 --> 00:58:54,810 He didn't even tell me. 694 00:58:57,590 --> 00:59:00,370 The customer... 695 00:59:00,370 --> 00:59:01,450 What the... 696 00:59:01,450 --> 00:59:04,070 Ju Gyeong! Let's talk for a bit. 697 00:59:04,070 --> 00:59:07,000 Let go. I don't want to see you right now. 698 00:59:07,970 --> 00:59:09,330 Are you hurting somewhere? 699 00:59:09,330 --> 00:59:10,820 Ju Gyeong. 700 00:59:10,820 --> 00:59:13,020 No, just go. Ow! 701 00:59:13,990 --> 00:59:15,520 Are you okay? 702 00:59:16,200 --> 00:59:17,820 Let's go to the hospital. 703 00:59:41,990 --> 00:59:44,130 Why are you getting sick? 704 00:59:54,530 --> 00:59:57,440 Emergency Center 705 01:00:17,020 --> 01:00:19,390 Why are you still here? 706 01:00:20,760 --> 01:00:23,050 I told you to go. 707 01:00:23,050 --> 01:00:24,390 How can I go? 708 01:00:24,390 --> 01:00:27,310 - Hurry and go. - I'm not going. 709 01:00:28,130 --> 01:00:30,420 Then I'll go. 710 01:00:31,920 --> 01:00:33,550 How are you? 711 01:00:33,550 --> 01:00:35,270 I'm fine. 712 01:00:35,270 --> 01:00:37,170 - Are the test results back? - Yes. 713 01:00:37,170 --> 01:00:39,040 Nothing major, right? 714 01:00:39,040 --> 01:00:40,060 It's nothing major. 715 01:00:40,060 --> 01:00:42,840 Then why is she hurting so much? 716 01:00:42,840 --> 01:00:44,110 What is it? 717 01:00:44,110 --> 01:00:46,200 It's 'constipation'. (T/N: the doctor said it in English.) 718 01:00:46,200 --> 01:00:47,520 Excuse me? 719 01:00:49,330 --> 01:00:51,020 Is it something serious? 720 01:00:51,020 --> 01:00:52,940 It's not something that I need surgery or something, right? 721 01:00:52,940 --> 01:00:54,680 You're constipated. 722 01:00:54,680 --> 01:00:58,530 It seems that you had a severe stomachache momentarily due to constipation. 723 01:00:58,530 --> 01:01:00,060 As you can see on the X-ray here, 724 01:01:00,060 --> 01:01:04,450 this patchy area is all gas and stool. 725 01:01:05,440 --> 01:01:07,300 How long has it been? 726 01:01:07,300 --> 01:01:10,700 No! I-I'm fine. 727 01:01:18,090 --> 01:01:20,630 Drinking is not good for constipation. 728 01:01:21,560 --> 01:01:25,310 Ju Gyeong. Ju Gyeong! Ju Gyeong! 729 01:01:25,310 --> 01:01:27,610 Restroom 730 01:01:27,610 --> 01:01:30,320 Gosh, it's driving me nuts. 731 01:01:36,960 --> 01:01:38,980 What do I do? 732 01:01:45,720 --> 01:01:49,040 Im Ju Gyeong's guardian? Please come here to pay. 733 01:01:49,040 --> 01:01:50,360 Okay. 734 01:02:01,630 --> 01:02:03,690 My loving Hui Gyeong, will you marry me? 735 01:02:05,120 --> 01:02:07,440 - I'm turning it on. - She's coming, shhh. 736 01:02:10,940 --> 01:02:14,300 ♫ The door's opening. 737 01:02:14,300 --> 01:02:17,110 ♫ You step in. 738 01:02:17,110 --> 01:02:19,930 ♫ At first sight, 739 01:02:19,930 --> 01:02:23,850 ♫ I knew you were my sister-in-law. 740 01:02:23,850 --> 01:02:25,600 - L-Little Noona? - Was that Ju Gyeong? 741 01:02:25,600 --> 01:02:27,730 Yeah, that was Ju Gyeong. 742 01:02:27,730 --> 01:02:29,610 Let's die, just die. 743 01:02:29,610 --> 01:02:32,300 Why did you live, Im Ju Gyeong? 744 01:02:32,300 --> 01:02:34,440 Why do I meet him like this? 745 01:02:34,440 --> 01:02:38,370 Darn it. 746 01:02:38,920 --> 01:02:43,470 What is this, Grapefruit? This is so touching! 747 01:02:44,170 --> 01:02:47,700 This is so touching. 748 01:02:47,700 --> 01:02:50,730 This is no good. No good. Let's do it again from the beginning. 749 01:02:50,730 --> 01:02:52,380 Hui Gyeong, let's get out. 750 01:02:52,380 --> 01:02:54,290 - You have to re-enter. - Darn it. 751 01:02:54,290 --> 01:02:55,820 - Why?! - We have to do this over. 752 01:02:55,820 --> 01:02:57,130 Gosh, seriously! 753 01:02:57,130 --> 01:02:59,570 - Let's do this again. - What's wrong with you? 754 01:03:00,870 --> 01:03:03,880 It's okay, it's okay. Let's do this one more time. Calm down. 755 01:03:03,880 --> 01:03:06,080 This is okay. Take a deep breath. 756 01:03:06,080 --> 01:03:08,300 It's not easy to get married, right? 757 01:03:22,190 --> 01:03:25,130 - Yes. - I left your bags at home. 758 01:03:25,130 --> 01:03:28,790 Where did you have to go in such a hurry? 759 01:03:54,750 --> 01:03:56,610 I found it. 760 01:04:06,200 --> 01:04:08,100 Im Ju Gyeong? 761 01:04:16,930 --> 01:04:18,830 Because it was snowing. 762 01:04:19,570 --> 01:04:20,860 They said it was the first snow. 763 01:04:20,860 --> 01:04:23,360 What? Oh, you can use the car in front of your house if you need to. 764 01:04:23,360 --> 01:04:25,800 - It's your dad's car. - Okay. 765 01:04:25,800 --> 01:04:27,830 Thank you for today. 766 01:04:43,300 --> 01:04:46,240 Girlfriend 767 01:04:48,710 --> 01:04:51,690 Calling Girlfriend 768 01:04:51,690 --> 01:04:53,710 Girlfriend 769 01:05:09,300 --> 01:05:11,600 Lee Su Ho 770 01:05:22,160 --> 01:05:24,090 Did you get back okay? 771 01:05:31,700 --> 01:05:34,830 Missed call: Han Seo Jun 772 01:05:39,480 --> 01:05:42,110 - Han Seo Jun. - You're back. 773 01:05:43,140 --> 01:05:44,620 How did you know I was back? 774 01:05:44,620 --> 01:05:46,260 I heard at work. 775 01:05:46,260 --> 01:05:48,960 Aren't you being too much? How can you not call me? 776 01:05:48,960 --> 01:05:50,140 Sorry. 777 01:05:50,140 --> 01:05:53,370 I got back in a hurry, so I had to sort some things. 778 01:05:53,370 --> 01:05:55,520 Your house looks the same. 779 01:05:57,330 --> 01:05:58,400 I only have water. 780 01:05:58,400 --> 01:06:00,030 That's okay. 781 01:06:00,030 --> 01:06:01,560 How's your dad? 782 01:06:01,560 --> 01:06:02,930 Is he okay now? 783 01:06:02,930 --> 01:06:04,620 Did he get discharged from the hospital? 784 01:06:04,620 --> 01:06:08,100 He transferred to a rehabilitation center for more physical therapy. 785 01:06:08,100 --> 01:06:09,430 That's good. 786 01:06:09,430 --> 01:06:13,530 Hey, if you're back in Korea, you should've come right to me. 787 01:06:13,530 --> 01:06:16,880 How can you not even call me? I called you so many times. 788 01:06:16,880 --> 01:06:18,850 I was out of it. 789 01:06:19,500 --> 01:06:21,590 I met Ju Gyeong. 790 01:06:24,840 --> 01:06:27,420 Is that so? You met her today? 791 01:06:27,420 --> 01:06:30,840 Yeah. Coincidentally. 792 01:06:37,740 --> 01:06:39,690 Are you crying? 793 01:06:41,520 --> 01:06:43,590 It's because it's spicy. 794 01:06:44,280 --> 01:06:46,890 You've always eaten it well, though. 795 01:06:50,610 --> 01:06:54,920 Are you crying? Did the colleges announce their results? 796 01:06:54,920 --> 01:06:57,450 Is it because you failed? 797 01:06:59,110 --> 01:07:03,060 But why are you crying? Is something going on? 798 01:07:03,060 --> 01:07:05,540 It's because I miss him. 799 01:07:07,150 --> 01:07:09,740 I miss him. 800 01:07:09,740 --> 01:07:12,150 That jerk, seriously. 801 01:07:13,680 --> 01:07:17,370 Then you should call him. Based on his personality, he's probably like that because he's sorry. 802 01:07:17,370 --> 01:07:19,520 Should I tell him? 803 01:07:21,240 --> 01:07:26,200 No. I'm really going to forget him now. 804 01:07:26,200 --> 01:07:28,780 I'm almost done sorting it out. 805 01:07:30,480 --> 01:07:33,050 But why am I like this today? 806 01:07:33,940 --> 01:07:36,340 Is it because it's snowing? 807 01:07:45,200 --> 01:07:47,230 - Han Seo Jun. - Huh? 808 01:07:47,230 --> 01:07:48,900 Did you eat? Shall I order you something? 809 01:07:48,900 --> 01:07:50,520 Of course you should! 810 01:07:50,520 --> 01:07:52,900 We haven't seen each other in a long time, so we should catch up. 811 01:07:52,900 --> 01:07:54,810 Stay here. 812 01:08:19,520 --> 01:08:22,200 This kind of coincidence? 813 01:08:22,200 --> 01:08:24,200 We meet here. 814 01:08:24,200 --> 01:08:26,060 What's this? 815 01:08:29,000 --> 01:08:31,870 Where are you going? Where are you going? 816 01:08:31,870 --> 01:08:33,070 Don't follow me. 817 01:08:33,070 --> 01:08:35,590 I'm not following you. I'm also going this way. 818 01:08:35,590 --> 01:08:37,800 This is also a coincidence. 819 01:08:37,800 --> 01:08:40,280 Did you eat breakfast? 820 01:08:40,280 --> 01:08:42,640 Show me your face a bit. 821 01:08:43,830 --> 01:08:46,810 The first snow came yesterday, right? Why did you come to Namsan? 822 01:08:46,810 --> 01:08:49,610 You remembered me, right? 823 01:08:51,060 --> 01:08:54,780 Your words were right. My wish really came true. 824 01:08:54,780 --> 01:08:56,890 Im Ju Gyeong. Im Ju Gyeong! 825 01:08:56,890 --> 01:08:59,250 Your stomach is going to hurt if you do that! Im Ju Gyeong! 826 01:08:59,250 --> 01:09:01,870 Ju Gyeong. Ju Gyeong! 827 01:09:01,870 --> 01:09:04,170 Taxi! Taxi! 828 01:09:04,170 --> 01:09:06,080 Im Ju Gyeong! Ju Gyeong! 829 01:09:06,080 --> 01:09:08,090 Im Ju Gyeong! Im Ju Gyeong! 830 01:09:08,090 --> 01:09:10,040 Ju Gyeong! 831 01:09:13,350 --> 01:09:17,370 After a year of no contact, what is he doing now that he's here? 832 01:09:28,670 --> 01:09:30,600 Lee Su Ho? 833 01:09:33,030 --> 01:09:34,480 How'd you know to come here? 834 01:09:34,480 --> 01:09:37,020 There's even this kind of coincidence. 835 01:09:37,020 --> 01:09:39,950 You work here? When do you finish today? 836 01:09:39,950 --> 01:09:42,070 Who told you? Im Ju Yeong? Yoo Tae Hoon? 837 01:09:42,070 --> 01:09:44,310 It's really a coincidence. 838 01:09:44,310 --> 01:09:46,790 You came to a hair-makeup shop coincidentally? You? 839 01:09:46,790 --> 01:09:50,580 Seriously. I came to get my hair done. 840 01:09:50,580 --> 01:09:53,000 Get your hair done well and leave. 841 01:09:53,700 --> 01:09:55,440 Hey! 842 01:09:57,570 --> 01:09:59,870 Is that man perhaps an actor? 843 01:09:59,870 --> 01:10:02,310 - I'm not sure. He's handsome— - Excuse me. 844 01:10:02,310 --> 01:10:04,100 Could you get me something to drink? 845 01:10:04,100 --> 01:10:06,880 My throat is so dry. 846 01:10:06,880 --> 01:10:09,570 What are you doing? Hurry and give one to him. 847 01:10:09,570 --> 01:10:11,350 Okay. 848 01:10:19,840 --> 01:10:23,180 You should give him a lot because he's handsome! 849 01:10:24,920 --> 01:10:28,210 Lee Su Ho doesn't like sweets... 850 01:10:28,210 --> 01:10:30,120 Why do I remember these types of things? 851 01:10:30,120 --> 01:10:32,380 Whether he likes it or not. 852 01:10:34,570 --> 01:10:37,710 Selena Beauty 853 01:10:42,780 --> 01:10:44,420 Is she working without having eaten? 854 01:10:44,420 --> 01:10:46,180 After ten minutes, you'll be done. 855 01:10:46,180 --> 01:10:47,540 Already? 856 01:10:47,540 --> 01:10:50,080 Then... could you get it back to normal? 857 01:10:50,080 --> 01:10:52,800 I changed my mind. 858 01:10:52,800 --> 01:10:54,050 You've worked hard. 859 01:10:54,050 --> 01:10:55,760 - You've worked hard, Ju Gyeong. - You've done well. 860 01:10:55,760 --> 01:10:57,540 You worked hard. 861 01:11:00,890 --> 01:11:03,250 He must have left. 862 01:11:12,140 --> 01:11:14,550 - Han Seo Jun? - Oh? 863 01:11:14,550 --> 01:11:15,840 You finished early. 864 01:11:15,840 --> 01:11:18,310 - Without calling... - Play with me today. 865 01:11:18,310 --> 01:11:19,720 What? 866 01:11:19,720 --> 01:11:23,530 You said you'd meet me for three dates. Did you forget? 867 01:11:24,330 --> 01:11:27,240 That... yesterday, I... 868 01:11:27,240 --> 01:11:29,200 You met Lee Su Ho? 869 01:11:29,200 --> 01:11:30,560 You heard? 870 01:11:30,560 --> 01:11:34,200 So what if you met him? Can't you hang out with me? 871 01:11:35,310 --> 01:11:39,960 Today, don't think about anything and only think about me. 872 01:11:41,190 --> 01:11:43,720 That's the courtesy for my confession. 873 01:11:44,950 --> 01:11:47,670 Okay, I understand. What are we going to do for fun? 874 01:11:47,670 --> 01:11:50,260 Trust this oppa and follow me. 875 01:11:51,070 --> 01:11:52,760 What oppa? 876 01:11:52,760 --> 01:11:54,870 Where are we going? 877 01:12:12,470 --> 01:12:14,720 Why skating all of a sudden? 878 01:12:14,720 --> 01:12:17,740 When guys date, don't you know they normally bring girls here? 879 01:12:17,740 --> 01:12:21,930 When she falls, he can grab her and as skin contact happens, 880 01:12:21,930 --> 01:12:26,370 they can both skate and flirt. Isn't it something like that? 881 01:12:26,370 --> 01:12:28,690 I can't skate well. 882 01:12:28,690 --> 01:12:30,810 Same here. 883 01:12:30,810 --> 01:12:33,010 - What? - What do we do? 884 01:12:34,840 --> 01:12:37,100 Let me see. I'll do it for you. 885 01:12:37,100 --> 01:12:40,430 Okay, okay. How should I do this? 886 01:12:41,730 --> 01:12:42,640 You tied it well. 887 01:12:42,640 --> 01:12:46,470 ♫ I like you ♫ 888 01:12:46,470 --> 01:12:50,410 ♫ You will also ♫ 889 01:12:50,410 --> 01:12:53,660 ♫ come to like me ♫ 890 01:12:53,660 --> 01:12:55,070 Huh? Hey! 891 01:12:55,070 --> 01:12:57,410 Be careful. 892 01:12:57,410 --> 01:13:01,240 ♫ I will become happy at the end ♫ 893 01:13:01,240 --> 01:13:02,600 ♫ You will also come to look at me only ♫ 894 01:13:02,600 --> 01:13:05,300 You said you couldn't skate well. 895 01:13:05,300 --> 01:13:07,790 Im Ju Gyeong, let's make a bet. 896 01:13:07,790 --> 01:13:11,710 The person who goes over to that pillar the fastest will win. How about a wish? 897 01:13:11,710 --> 01:13:13,010 It's always a wish with you. 898 01:13:13,010 --> 01:13:16,140 Let's do it once. Instead, I'll skate backwards. 899 01:13:16,140 --> 01:13:17,560 Ready. 900 01:13:17,560 --> 01:13:20,270 One, two, three. Go! 901 01:13:20,270 --> 01:13:23,120 ♫ Everyone will come to look at me only ♫ 902 01:13:23,120 --> 01:13:25,930 - Oh, you're good. - Aren't I good? 903 01:13:27,340 --> 01:13:31,030 Oh! Oh! 904 01:13:31,030 --> 01:13:33,560 Im Ju Gyeong! 905 01:13:33,560 --> 01:13:36,250 Im Ju Gyeong! 906 01:13:36,250 --> 01:13:40,050 Im Ju Gyeong, are you okay? Did you get hurt a lot? 907 01:13:40,050 --> 01:13:41,440 I'm okay. 908 01:13:41,440 --> 01:13:42,880 Let's get up. 909 01:13:42,880 --> 01:13:45,300 One, two, three... 910 01:13:46,180 --> 01:13:47,650 Did you get hurt a lot? 911 01:13:47,650 --> 01:13:50,380 It just got skinned slightly. 912 01:13:50,380 --> 01:13:51,690 Give it. I'll put it on. 913 01:13:51,690 --> 01:13:53,490 Let me see. 914 01:14:01,430 --> 01:14:03,200 Sorry. 915 01:14:05,110 --> 01:14:06,950 I'm sorry. 916 01:14:09,700 --> 01:14:12,250 I said I'll do it. 917 01:14:16,820 --> 01:14:18,970 We did the bet for no reason. 918 01:14:19,880 --> 01:14:22,460 Why do you like bets that much? 919 01:14:22,460 --> 01:14:24,500 Here. Throw it away. 920 01:14:26,090 --> 01:14:28,220 I won, okay? 921 01:14:56,750 --> 01:14:58,590 I need to buy an earring. 922 01:14:58,590 --> 01:14:59,970 For Go Woon? 923 01:14:59,970 --> 01:15:02,460 No, for me. 924 01:15:07,400 --> 01:15:09,450 Which out of the two is better? 925 01:15:10,520 --> 01:15:13,300 - This one for me. - This one? 926 01:15:13,300 --> 01:15:14,930 Please give me this one. Oh! 927 01:15:14,930 --> 01:15:17,010 She's going to pay. Thanks. 928 01:15:17,010 --> 01:15:20,480 What? Hey, Han Seo Jun! 929 01:15:29,980 --> 01:15:32,200 It's changed a lot. 930 01:15:39,780 --> 01:15:43,200 Im Ju Gyeong's spot. Sitting without permission will cause hair to grow on your butt! 931 01:15:45,630 --> 01:15:48,190 After this, you want to break up? You jerk. 932 01:15:48,190 --> 01:15:50,540 I hope you get constipation! 933 01:16:02,870 --> 01:16:04,540 Where are you? 934 01:16:05,600 --> 01:16:07,840 I'll wait for you. 935 01:16:08,540 --> 01:16:11,990 Since you bought my earring, this one's on me. 936 01:16:11,990 --> 01:16:13,750 I should have ordered something more expensive. 937 01:16:13,750 --> 01:16:16,040 This is expensive. 938 01:16:16,040 --> 01:16:17,980 It's tasty! 939 01:16:19,180 --> 01:16:22,450 Lee Su Ho: I'll wait for you. Missed call: Lee Su Ho 940 01:16:30,770 --> 01:16:34,730 - It's greasy. You want to eat ice cream? - Huh? 941 01:16:34,730 --> 01:16:36,170 - Excuse me. - Yes! 942 01:16:36,170 --> 01:16:38,500 - Please give us mint ice cream. - Okay, I understand. 943 01:16:38,500 --> 01:16:40,870 - Make it refreshing! - Okay! 944 01:16:40,870 --> 01:16:44,070 - Strong mint flavour, please! - Okay. 945 01:16:45,770 --> 01:16:47,970 Prince Comics 946 01:16:49,110 --> 01:16:51,300 I'm okay. You didn't have to walk me home. 947 01:16:51,300 --> 01:16:54,790 Because today it's a man to a woman? 948 01:16:54,790 --> 01:16:57,210 If you were a friend, I wouldn't have walked you home. 949 01:17:00,320 --> 01:17:03,130 Don't you think you live in an area with too many stations? 950 01:17:03,130 --> 01:17:06,030 What are you saying? It's so far from a bus station. 951 01:17:06,030 --> 01:17:09,800 No, it only takes a short time. 952 01:17:09,800 --> 01:17:11,630 We're here. 953 01:17:11,630 --> 01:17:13,810 Go back safely. 954 01:17:14,740 --> 01:17:17,050 Im Ju Gyeong. 955 01:17:17,050 --> 01:17:18,750 Hm? 956 01:17:20,370 --> 01:17:25,330 I... I'm going to use my wish. 957 01:17:43,100 --> 01:17:48,680 ♫ I just don't have the courage ♫ 958 01:17:50,010 --> 01:17:55,580 ♫ I'm afraid it will be too much for you ♫ 959 01:17:56,980 --> 01:18:04,210 ♫ I'm always anxious ♫ 960 01:18:04,210 --> 01:18:09,840 ♫ I am loving you ♫ 961 01:18:10,540 --> 01:18:14,050 ♫ Fall in you ♫ 962 01:18:14,050 --> 01:18:17,730 ♫ I just found out ♫ 963 01:18:17,730 --> 01:18:21,770 ♫ Fall in you ♫ 964 01:18:21,770 --> 01:18:24,720 ♫ I am waiting for you ♫ 965 01:18:24,720 --> 01:18:28,120 ♫ Fall in you ♫ 966 01:18:28,120 --> 01:18:32,530 ♫ You are my destiny ♫ 967 01:18:32,530 --> 01:18:37,580 ♫ The one person who will be my star ♫ 968 01:18:37,580 --> 01:18:43,050 ♫ Am I too late ♫ 969 01:18:43,050 --> 01:18:46,210 ♫ I'm afraid of hurting you ♫ 970 01:18:46,210 --> 01:18:50,080 True Beauty 971 01:18:50,080 --> 01:18:54,370 The memories from back then aren't as painful now. 972 01:18:54,370 --> 01:18:56,260 I'm sorry. 973 01:18:56,260 --> 01:18:58,070 Do you still like Ju Gyeong? 974 01:18:58,070 --> 01:19:02,580 No. I'm dating Im Ju Gyeong. 975 01:19:02,580 --> 01:19:03,670 It's Ju Gyeong. 976 01:19:03,670 --> 01:19:05,940 He's weird. He's like seaweed! 977 01:19:05,940 --> 01:19:07,170 I'm going to start studying. 978 01:19:07,170 --> 01:19:10,510 I plan to start studying properly from the beginning. 979 01:19:10,510 --> 01:19:12,560 Did you know? 980 01:19:12,560 --> 01:19:15,640 Today was my last. 981 01:19:15,640 --> 01:19:17,440 Don't leave. 982 01:19:17,440 --> 01:19:23,880 Timing and subtitles brought to you by The True Beauty Team @ Viki 69758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.