All language subtitles for the.equalizer.2021.s03e13.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,209 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,233 --> 00:00:05,155 You are Colton Fisk. 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,266 And you are everything Bishop always said you were. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,195 You're arrangement with the Agency, 5 00:00:09,220 --> 00:00:11,365 it's under my supervision now. You work for me. 6 00:00:11,390 --> 00:00:12,605 Your little playacting 7 00:00:12,630 --> 00:00:14,125 got two good agents killed. 8 00:00:14,150 --> 00:00:16,161 Everyone on that team 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,576 was guilty of something. 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,876 What was I guilty of? 11 00:00:18,899 --> 00:00:20,205 Of getting Bishop killed. 12 00:00:20,230 --> 00:00:21,506 If not for you, McCall... 13 00:00:21,530 --> 00:00:22,815 Bishop is still alive today. 14 00:00:22,839 --> 00:00:24,545 You wanted to see me, here I am. 15 00:00:24,570 --> 00:00:25,775 Before you hear it on the streets, 16 00:00:25,800 --> 00:00:28,115 I thought you should hear it from me. 17 00:00:28,140 --> 00:00:29,756 I cut a deal with the D.A. 18 00:00:29,780 --> 00:00:31,216 So what do you need from me? 19 00:00:31,239 --> 00:00:32,856 I want to meet your boys. 20 00:00:32,880 --> 00:00:34,155 My grandkids. 21 00:00:34,179 --> 00:00:36,466 Be a part of their lives. I'm asking... 22 00:00:36,490 --> 00:00:39,539 will you give me the chance to know my grandsons, Marcus? 23 00:00:48,417 --> 00:00:49,783 Hello, may I help you? 24 00:00:49,807 --> 00:00:51,942 I have an appointment with Mr. Roth. 25 00:00:51,966 --> 00:00:53,453 Let's see. 26 00:00:53,476 --> 00:00:55,383 He has nothing scheduled. 27 00:00:55,406 --> 00:00:56,622 What is your name? 28 00:00:56,646 --> 00:00:58,527 It's okay. I'll announce myself. 29 00:01:03,167 --> 00:01:04,393 He's got a gun! 30 00:02:10,878 --> 00:02:12,832 That was so good, Auntie. 31 00:02:12,856 --> 00:02:15,532 Yeah, Auntie, I mean, you really outdid yourself again. 32 00:02:15,556 --> 00:02:16,530 - Mm. - Actually, 33 00:02:16,554 --> 00:02:17,663 this is one of Trish's recipes. 34 00:02:17,687 --> 00:02:19,033 I'm gonna see her later. 35 00:02:19,056 --> 00:02:20,932 - I will be sure to tell her. - Oh, please do. 36 00:02:20,956 --> 00:02:22,543 Hey, baby girl, what you got going on? 37 00:02:22,567 --> 00:02:23,703 Want to play some cards? 38 00:02:23,727 --> 00:02:25,143 Uh, I can't. 39 00:02:25,167 --> 00:02:27,342 I'm actually going to see a movie with Jackson. 40 00:02:27,366 --> 00:02:31,013 Um, I'm also headed over to Dad's for the weekend, so... 41 00:02:31,037 --> 00:02:33,082 Jackson? From the boxing gym? 42 00:02:33,106 --> 00:02:34,413 - Mm-hmm. - Okay. 43 00:02:34,437 --> 00:02:36,152 Well, remember, if he tries something, 44 00:02:36,176 --> 00:02:38,022 you block with the right shoot the jab with the left... 45 00:02:38,046 --> 00:02:39,353 - Mom... - Oh, my God. 46 00:02:39,377 --> 00:02:40,992 - You have got to stop... - Uh, no. 47 00:02:41,016 --> 00:02:42,223 Baby, leave those dishes alone. 48 00:02:42,247 --> 00:02:43,622 I'm not going out until later. 49 00:02:43,646 --> 00:02:45,522 - I got this. - Thank you, Auntie. 50 00:02:45,546 --> 00:02:48,432 - Love you. - Have fun. Love you. Be safe. 51 00:02:48,456 --> 00:02:49,733 Bye. 52 00:02:49,757 --> 00:02:51,332 Hey, what about you? 53 00:02:51,356 --> 00:02:52,402 What about me? 54 00:02:52,426 --> 00:02:54,573 Your social life has been, what... 55 00:02:54,597 --> 00:02:57,073 - How can I say this? - Nonexistent? 56 00:02:57,097 --> 00:02:58,372 No, I was going to be 57 00:02:58,396 --> 00:03:00,443 a little bit more polite and say "slow." 58 00:03:00,467 --> 00:03:02,643 What I got going on? I got a lot of work to do. 59 00:03:02,667 --> 00:03:05,082 Well, there's more to life than work, you know. 60 00:03:05,106 --> 00:03:06,453 At least, there should be. 61 00:03:06,477 --> 00:03:08,782 I'll keep that in mind. 62 00:03:08,806 --> 00:03:10,453 Speaking of, 63 00:03:10,477 --> 00:03:11,675 I got a meeting. 64 00:03:11,700 --> 00:03:13,157 Well, while you're setting up these meetings, 65 00:03:13,182 --> 00:03:16,288 how about you set one with that handsome Detective Dante? 66 00:03:16,516 --> 00:03:18,092 I don't know. 67 00:03:18,567 --> 00:03:19,862 Things have been a little weird. 68 00:03:19,887 --> 00:03:22,033 I'm not exactly sure where we stand. 69 00:03:22,056 --> 00:03:23,663 Well, you figure that out by calling him. 70 00:03:23,687 --> 00:03:26,432 And who knows, maybe he'll bring over his handcuffs. 71 00:03:26,456 --> 00:03:28,033 - Auntie! - That's right. 72 00:03:28,056 --> 00:03:29,673 Don't you... 73 00:03:29,697 --> 00:03:31,173 - I know you done thought about it. - Goodbye, Aunt Vi. 74 00:03:31,197 --> 00:03:34,013 - Don't even try. - Bye. 75 00:03:34,037 --> 00:03:35,573 The screams, 76 00:03:35,597 --> 00:03:37,182 people I was working with side by side for years... 77 00:03:37,206 --> 00:03:39,513 Oh, God, there was so much blood. 78 00:03:39,537 --> 00:03:40,812 Okay, all right, Devon. 79 00:03:40,836 --> 00:03:42,082 Try to breathe. 80 00:03:44,301 --> 00:03:45,707 There you go. 81 00:03:45,733 --> 00:03:47,853 - You're safe now. - No, that's just it, I'm not. 82 00:03:47,877 --> 00:03:49,423 As soon as I got out of there, 83 00:03:49,447 --> 00:03:51,263 I didn't have my phone, I left it at my desk, when... 84 00:03:51,287 --> 00:03:54,093 The point is, I ran to the nearest police station, 85 00:03:54,116 --> 00:03:56,263 and he was there, standing right outside. 86 00:03:56,287 --> 00:03:58,002 Who was there? The killer. 87 00:03:58,026 --> 00:04:00,502 He knew I was alive. He was waiting for me. 88 00:04:00,526 --> 00:04:01,802 Probably found your phone. 89 00:04:01,826 --> 00:04:03,842 Which means he knows where I live. 90 00:04:03,866 --> 00:04:05,573 And where my mother lives in Queens... 91 00:04:05,597 --> 00:04:07,913 Hey, hey, hey. Hey, look at me. 92 00:04:07,937 --> 00:04:10,543 Look at me, look at me. 93 00:04:10,567 --> 00:04:12,242 I've got you. 94 00:04:12,266 --> 00:04:13,582 Okay? 95 00:04:13,606 --> 00:04:15,282 Now, I need you to think. 96 00:04:15,306 --> 00:04:18,153 Do you have any idea who'd want to do something like this? 97 00:04:18,177 --> 00:04:20,452 Take out your entire office? 98 00:04:20,899 --> 00:04:22,093 No one. 99 00:04:22,117 --> 00:04:23,793 The company you work for, 100 00:04:23,817 --> 00:04:25,822 what exactly do they do? 101 00:04:25,846 --> 00:04:27,332 It's a research firm. 102 00:04:27,356 --> 00:04:30,290 We specialize in marine biology. 103 00:04:30,314 --> 00:04:33,932 The environmental impacts of a proposed operation. 104 00:04:33,956 --> 00:04:35,403 So, could it be a corporate client? 105 00:04:35,427 --> 00:04:37,043 One that would lose a lot of money 106 00:04:37,067 --> 00:04:39,043 if you turned in an unfavorable report? 107 00:04:39,067 --> 00:04:41,012 No. We mostly work 108 00:04:41,036 --> 00:04:43,643 with places like the EPA, nonprofits, 109 00:04:43,667 --> 00:04:45,082 not individual companies. 110 00:04:45,106 --> 00:04:47,952 Well, the first thing we need to do 111 00:04:47,976 --> 00:04:49,653 is get you somewhere safe. 112 00:04:49,677 --> 00:04:52,427 I'll send someone to do the same for your mother. 113 00:04:53,667 --> 00:04:54,893 Thank you. 114 00:04:54,917 --> 00:04:57,223 - Yeah. - They killed everybody. 115 00:04:57,247 --> 00:04:59,663 Who would do something like this? 116 00:05:00,067 --> 00:05:01,716 I don't know. 117 00:05:03,170 --> 00:05:05,629 But that's exactly what I'm gonna find out. 118 00:05:06,507 --> 00:05:07,932 Can you imagine? 119 00:05:07,956 --> 00:05:10,302 Y-You get up to go get a cup of coffee, 120 00:05:10,326 --> 00:05:13,273 say hello to Sheila and Barry, 121 00:05:13,297 --> 00:05:15,112 and the next thing you know... 122 00:05:15,137 --> 00:05:16,942 I'm traumatized just thinking about it, 123 00:05:16,966 --> 00:05:18,242 and I don't even work with anyone. 124 00:05:18,266 --> 00:05:19,512 Uh, hello? 125 00:05:19,536 --> 00:05:21,213 Oh, come on. You're not an office mate. 126 00:05:21,237 --> 00:05:23,353 You're more of a life-mate mate. 127 00:05:24,606 --> 00:05:25,952 Harry, can you check all the street cams 128 00:05:25,976 --> 00:05:27,393 that are facing Devon's office? 129 00:05:27,417 --> 00:05:29,052 Yeah, maybe you can see the killer coming or going. 130 00:05:29,076 --> 00:05:31,122 Yeah. Already on it. And, uh... 131 00:05:31,146 --> 00:05:35,132 I'm gonna pull up all the cams from the 39th precinct 132 00:05:35,156 --> 00:05:37,262 where Devon said he saw the killer waiting. 133 00:05:37,286 --> 00:05:39,463 What do we know about Devon's personal life? 134 00:05:39,487 --> 00:05:40,802 Not much. 135 00:05:40,826 --> 00:05:42,673 He was too shell-shocked to get into all that. 136 00:05:42,697 --> 00:05:44,572 I'll do a deep dive into his personal life. 137 00:05:44,596 --> 00:05:45,942 And all his coworkers. 138 00:05:45,966 --> 00:05:47,442 And all the recent dealings of his firm. 139 00:05:47,466 --> 00:05:49,543 Anything else? Uh, shoe sizes? 140 00:05:49,567 --> 00:05:50,543 Pets' birthdays? 141 00:05:50,567 --> 00:05:51,582 You're the best, babe. 142 00:05:51,606 --> 00:05:52,913 Yeah, true story. 143 00:05:52,937 --> 00:05:54,487 Hey, let us know what you find. 144 00:05:58,447 --> 00:06:00,322 Yeah, yeah, yeah. Yeah, you see that? 145 00:06:00,346 --> 00:06:01,392 See that? 146 00:06:04,547 --> 00:06:05,562 Ah, damn. 147 00:06:05,586 --> 00:06:06,862 Your shot. 148 00:06:09,956 --> 00:06:11,137 Dante. 149 00:06:12,877 --> 00:06:14,906 Damn. My bad. 150 00:06:16,076 --> 00:06:18,773 - What's going on? - What do you mean? 151 00:06:18,797 --> 00:06:21,016 What do you mean what do I mean? 152 00:06:22,247 --> 00:06:24,612 I mean, that right there... that was an easy shot for you. 153 00:06:24,637 --> 00:06:26,882 Plus, you walk around with that look on your face. 154 00:06:27,091 --> 00:06:28,497 What look? 155 00:06:28,523 --> 00:06:30,209 That look right there. What, you in trouble? 156 00:06:30,442 --> 00:06:32,023 You know, that's the same look you had when, uh... 157 00:06:32,047 --> 00:06:33,398 what's his name... 158 00:06:33,422 --> 00:06:34,923 Ross stole your bike. 159 00:06:36,687 --> 00:06:38,793 You know how many sidewalks I had to shovel to buy that bike? 160 00:06:38,817 --> 00:06:41,033 All I know is you was walking up and down the street... 161 00:06:42,617 --> 00:06:44,332 Yeah, yeah, yeah, yeah. 162 00:06:44,356 --> 00:06:46,002 That's 'cause I knew what my father was gonna say. 163 00:06:46,026 --> 00:06:48,072 Man, your pops was a piece of work, bro. 164 00:06:49,156 --> 00:06:50,673 And when he found Ross, 165 00:06:50,697 --> 00:06:51,942 what did he do? 166 00:06:51,966 --> 00:06:53,442 He found that boy and he made me fight him 167 00:06:53,466 --> 00:06:56,413 even though he was older than me, bigger than me... 168 00:06:56,437 --> 00:06:58,012 Yeah. 169 00:06:58,036 --> 00:06:59,456 That's my father. 170 00:07:00,257 --> 00:07:01,713 Yeah, and then he stood there 171 00:07:01,737 --> 00:07:02,822 and watched you get your ass handed to you. 172 00:07:02,846 --> 00:07:05,079 Yeah, so I took two ass-whippings that day... 173 00:07:05,103 --> 00:07:06,892 one from Ross, the other from my father 174 00:07:06,916 --> 00:07:08,112 for losing. 175 00:07:08,137 --> 00:07:10,463 Why do you think I spent so much time at your dad's gym? 176 00:07:10,487 --> 00:07:14,233 Man, our fathers were two of a kind, brother. 177 00:07:14,257 --> 00:07:15,992 Yeah, you could say that. 178 00:07:16,524 --> 00:07:18,233 So, that's what's going on? 179 00:07:18,257 --> 00:07:21,677 - Big Ben coming home soon? - Not soon. Tomorrow. 180 00:07:23,016 --> 00:07:24,043 Damn. 181 00:07:26,396 --> 00:07:28,612 You're gonna let the past stay in the past? 182 00:07:28,983 --> 00:07:30,783 Just because I agreed to let him meet the boys, 183 00:07:30,807 --> 00:07:32,713 doesn't mean I'm ready to start playing catch 184 00:07:32,737 --> 00:07:34,387 and fixing cars together. 185 00:07:36,057 --> 00:07:37,552 So what you gonna do? 186 00:07:37,576 --> 00:07:39,382 You know, when I was kid I didn't have a choice. 187 00:07:39,406 --> 00:07:41,096 I had to deal with him. 188 00:07:42,096 --> 00:07:43,999 At least now I get to control what happens 189 00:07:44,023 --> 00:07:46,262 between him and my boys. 190 00:07:46,286 --> 00:07:48,862 First sign of smoke, I shut it down. 191 00:07:48,887 --> 00:07:50,403 No, I'm talking about 192 00:07:50,427 --> 00:07:53,947 what are you gonna do between you and him? 193 00:07:54,846 --> 00:07:56,677 There is no me and him. 194 00:07:58,076 --> 00:07:59,711 That ship has sailed. 195 00:08:03,557 --> 00:08:05,086 This is it. 196 00:08:06,317 --> 00:08:08,312 Place seems quiet from what went down here. 197 00:08:08,336 --> 00:08:09,713 Too quiet. 198 00:08:13,485 --> 00:08:14,545 Clear. 199 00:08:24,295 --> 00:08:25,682 What the hell? 200 00:08:26,216 --> 00:08:28,173 I thought eight people were killed here. 201 00:08:28,197 --> 00:08:29,572 That's what he told me. 202 00:08:29,596 --> 00:08:33,273 Okay, so... did he hallucinate the whole thing? 203 00:08:33,297 --> 00:08:35,873 Or, uh, was he just lying to you this whole time? 204 00:08:35,897 --> 00:08:40,687 No. The guy I talked to was genuinely afraid for his life. 205 00:08:46,265 --> 00:08:47,836 Something's off. 206 00:08:48,826 --> 00:08:51,623 You know, I think this was made to seem old. 207 00:08:51,647 --> 00:08:53,363 Patched bullet holes. 208 00:08:53,386 --> 00:08:54,793 The whole office was staged. 209 00:08:55,442 --> 00:08:56,763 Devon wasn't lying. 210 00:08:56,787 --> 00:09:00,373 And if this place was completely cleaned up 211 00:09:00,397 --> 00:09:02,102 in a matter of hours, then... 212 00:09:02,126 --> 00:09:04,302 We're dealing with some serious pros. 213 00:09:08,586 --> 00:09:10,082 Hey, Harry, what you got for us? 214 00:09:10,106 --> 00:09:11,383 So I tried pulling the footage 215 00:09:11,407 --> 00:09:13,253 from the area surrounding Devon's work. 216 00:09:13,277 --> 00:09:14,383 The operative word being "try." 217 00:09:14,407 --> 00:09:15,552 What was the problem? 218 00:09:15,576 --> 00:09:17,482 Every last street-cam 219 00:09:17,506 --> 00:09:19,722 facing Devon's building was somehow 220 00:09:19,746 --> 00:09:21,322 turned off an hour before 221 00:09:21,346 --> 00:09:23,623 and two hours directly after the attack took place. 222 00:09:23,647 --> 00:09:25,462 Wait, are you saying we're completely in the dark 223 00:09:25,486 --> 00:09:26,863 about who's behind this? 224 00:09:26,886 --> 00:09:28,832 Well, no, I didn't say that. 225 00:09:28,856 --> 00:09:30,332 So, across the street, 226 00:09:30,356 --> 00:09:31,903 where the cams were still functioning, 227 00:09:31,927 --> 00:09:34,732 I managed to spot a ghost walking away from the building 228 00:09:34,756 --> 00:09:36,972 an hour and a half after the attack took place. 229 00:09:36,996 --> 00:09:38,302 A ghost, as in... 230 00:09:38,326 --> 00:09:39,342 This person knew the exact area 231 00:09:39,366 --> 00:09:40,373 that the street cams covered 232 00:09:40,397 --> 00:09:41,513 and was careful to avoid it. 233 00:09:41,537 --> 00:09:42,883 But not careful enough. 234 00:09:42,907 --> 00:09:46,482 I caught him in a reflection on a parked car. 235 00:09:46,506 --> 00:09:48,482 Was it clear enough for you to get an ID? 236 00:09:48,506 --> 00:09:49,753 No, not with the naked eye, 237 00:09:49,777 --> 00:09:51,253 but I'm using an AI-based program 238 00:09:51,277 --> 00:09:53,452 to try to enhance it, just hold tight. 239 00:09:53,476 --> 00:09:55,192 Yeah, okay. There it is. 240 00:09:55,216 --> 00:09:56,653 Okay. 241 00:09:56,677 --> 00:09:59,067 Sending you the reconstructed image. 242 00:09:59,907 --> 00:10:01,293 What? You recognize him? 243 00:10:01,317 --> 00:10:02,962 - Colton Fisk. - Fisk? 244 00:10:02,986 --> 00:10:05,133 You mean the guy that got all those agents killed 245 00:10:05,157 --> 00:10:06,332 the last time you worked with him? 246 00:10:06,356 --> 00:10:07,533 Yeah, that's him. 247 00:10:07,557 --> 00:10:09,102 Rob... 248 00:10:09,126 --> 00:10:13,143 Is it possible that Colton Fisk is responsible for all this? 249 00:10:18,756 --> 00:10:24,245 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 250 00:10:28,207 --> 00:10:31,263 Seriously, Rob, how well do you know this Fisk guy? 251 00:10:31,287 --> 00:10:32,562 I don't. 252 00:10:32,586 --> 00:10:33,962 But I did some recon after I met him. 253 00:10:33,986 --> 00:10:35,962 - The guy's a ghost. - Mm-hmm. 254 00:10:35,986 --> 00:10:37,403 - One thing I do know... - Yeah? 255 00:10:37,427 --> 00:10:39,802 He didn't hesitate to put my life in danger, 256 00:10:39,826 --> 00:10:42,373 all over some stupid test. 257 00:10:42,397 --> 00:10:44,503 Ringing endorsement of his moral code. 258 00:10:44,527 --> 00:10:46,043 It's the CIA. 259 00:10:46,067 --> 00:10:48,197 You don't get to his level with a moral code. 260 00:10:48,221 --> 00:10:50,342 True. And we both know the CIA is capable of 261 00:10:50,366 --> 00:10:51,513 this kind of cover-up. 262 00:10:51,537 --> 00:10:53,452 Thing is, Bishop trained Fisk. 263 00:10:53,476 --> 00:10:55,253 Same as me. 264 00:10:55,277 --> 00:10:56,812 Would Bishop put that much faith 265 00:10:56,836 --> 00:10:58,452 in someone who would order this kind of massacre? 266 00:10:58,476 --> 00:11:00,222 People change, Rob. 267 00:11:00,246 --> 00:11:02,222 That's why I can't rule Fisk out. 268 00:11:02,246 --> 00:11:05,397 I got to get him face-to-face and demand some answers. 269 00:11:06,836 --> 00:11:08,562 - Needed that. - Oh... 270 00:11:08,586 --> 00:11:10,403 - Same time next week? - Yes, sir. 271 00:11:10,427 --> 00:11:12,807 - Love you, baby. - Love you too, bro. 272 00:11:21,346 --> 00:11:22,817 Manny! 273 00:11:25,616 --> 00:11:27,182 Hey. 274 00:11:27,206 --> 00:11:28,283 All right. 275 00:11:28,307 --> 00:11:30,283 Hold that. Keep the pressure. 276 00:11:31,376 --> 00:11:32,222 911. 277 00:11:32,246 --> 00:11:34,753 911? I need an ambulance. 278 00:11:34,777 --> 00:11:37,197 GSW corner of 5th and Clinton. 279 00:11:38,336 --> 00:11:41,136 I got you, brother. I got you. 280 00:11:52,846 --> 00:11:54,812 You understand this is not how 281 00:11:54,836 --> 00:11:56,513 our arrangement works, right, Mall Cop? 282 00:11:56,537 --> 00:11:58,582 I call you when I need you, 283 00:11:59,192 --> 00:12:00,787 not the other way around. 284 00:12:02,886 --> 00:12:05,052 I don't have time for your nonsense. 285 00:12:05,076 --> 00:12:07,592 Why were you at the scene of a mass murder today? 286 00:12:07,616 --> 00:12:08,653 How'd you know that? 287 00:12:08,677 --> 00:12:10,062 I'm not taking questions... 288 00:12:10,086 --> 00:12:12,263 Keshegian must've spotted me. 289 00:12:12,287 --> 00:12:14,133 Bishop was right, he's pretty good. 290 00:12:14,157 --> 00:12:15,533 Keep Bishop's name out your mouth. 291 00:12:15,557 --> 00:12:17,562 Especially when you try to hold it over my head. 292 00:12:17,586 --> 00:12:18,932 I get it. 293 00:12:18,956 --> 00:12:20,133 I wouldn't want to be reminded, either. 294 00:12:20,157 --> 00:12:22,972 Bishop knew the risk he was taking when he got on that plane. 295 00:12:22,996 --> 00:12:25,102 Man never did a damn thing he didn't want to. 296 00:12:25,126 --> 00:12:26,673 That's why I respected him. 297 00:12:26,697 --> 00:12:28,543 So miss me with the guilt. 298 00:12:28,567 --> 00:12:29,972 Fair enough. 299 00:12:29,996 --> 00:12:32,243 Now stop deflecting and answer my question. 300 00:12:32,267 --> 00:12:33,513 I hate to disappoint you, 301 00:12:33,537 --> 00:12:35,613 but I had zero to do with what happened 302 00:12:35,636 --> 00:12:36,982 at that office today. 303 00:12:37,006 --> 00:12:38,783 Oh, you just happened to be in the neighborhood. 304 00:12:38,807 --> 00:12:40,222 I picked up some background chatter 305 00:12:40,246 --> 00:12:41,623 about some kind of incident. 306 00:12:41,647 --> 00:12:42,993 I went down there to see, 307 00:12:43,017 --> 00:12:44,562 only to find what I'm assuming you did... 308 00:12:44,586 --> 00:12:46,462 that the place had already been cleaned. 309 00:12:46,486 --> 00:12:49,533 By professionals who knew what they were doing. 310 00:12:49,557 --> 00:12:51,104 Like the CIA. 311 00:12:51,128 --> 00:12:52,802 I just told you, the Company had 312 00:12:52,826 --> 00:12:54,702 no involvement in any of this. 313 00:12:54,726 --> 00:12:57,003 I'm just supposed to take your word for that and walk away. 314 00:12:57,027 --> 00:13:00,003 No, I want you to stay 315 00:13:00,027 --> 00:13:02,273 and help me figure out who's behind this. 316 00:13:02,297 --> 00:13:04,442 You want us to work this together? 317 00:13:04,466 --> 00:13:07,383 "Want" is kind of a polite way of putting it. 318 00:13:07,407 --> 00:13:09,552 I mean, do I really need to remind you 319 00:13:09,576 --> 00:13:12,722 about your obligation to your former employer? 320 00:13:12,746 --> 00:13:14,192 Fine. 321 00:13:14,517 --> 00:13:17,092 But only because you might be useful to me. 322 00:13:17,649 --> 00:13:19,263 So, how'd you hear about this, anyway? 323 00:13:19,287 --> 00:13:22,393 You just, uh, happened to be in the neighborhood? 324 00:13:22,417 --> 00:13:23,533 Need to know. 325 00:13:23,557 --> 00:13:25,149 And you don't. 326 00:13:25,586 --> 00:13:27,649 You're helping someone. 327 00:13:28,126 --> 00:13:29,876 There was a survivor. 328 00:13:31,317 --> 00:13:33,003 I don't know what you're talking about. 329 00:13:34,480 --> 00:13:36,340 You really don't trust me, do you? 330 00:13:36,364 --> 00:13:38,417 I'm still waiting for a reason. 331 00:13:39,692 --> 00:13:40,952 I will share this... 332 00:13:42,756 --> 00:13:45,582 My sources say this is the guy who shot up the office. 333 00:13:45,606 --> 00:13:48,452 He's standing outside a police station. 334 00:13:48,899 --> 00:13:51,623 Most likely waiting for your client to show up. 335 00:13:51,647 --> 00:13:53,232 Do you know him or not? 336 00:13:53,256 --> 00:13:54,966 He's not in the system. 337 00:13:56,807 --> 00:13:58,763 Carlos Ruiz. 338 00:13:58,787 --> 00:14:00,003 You do know him. 339 00:14:00,027 --> 00:14:01,472 We've crossed paths. 340 00:14:01,496 --> 00:14:03,873 He's Nicaraguan Army, Special Forces. 341 00:14:03,897 --> 00:14:05,243 Nicaraguan Army? 342 00:14:05,267 --> 00:14:06,842 What do they have to do with this? 343 00:14:06,866 --> 00:14:09,743 That's what Carlos is gonna tell us when we find him. 344 00:14:09,767 --> 00:14:13,582 Okay, so... if I'm Carlos, 345 00:14:13,606 --> 00:14:15,513 and I'm waiting for a scared civilian 346 00:14:15,537 --> 00:14:16,682 to show their face, 347 00:14:16,706 --> 00:14:18,123 where do I go? 348 00:14:18,147 --> 00:14:19,383 His apartment. 349 00:14:19,407 --> 00:14:21,793 Let's go, Mall Cop. 350 00:14:31,386 --> 00:14:33,673 Pulse is weak and thready. 351 00:14:37,371 --> 00:14:39,172 He's gonna be okay? 352 00:14:39,876 --> 00:14:41,886 He's gonna make it, right? 353 00:14:51,157 --> 00:14:53,753 You really trust Fisk enough to work with him? 354 00:14:53,777 --> 00:14:55,393 No. 355 00:14:55,417 --> 00:14:58,263 But that's not the nature of my arrangement with the CIA. 356 00:14:58,287 --> 00:15:00,332 Well, Rob, maybe it's time for a new arrangement. 357 00:15:00,356 --> 00:15:02,407 Yeah, it was one thing working with Bishop, 358 00:15:02,431 --> 00:15:04,263 - but this guy... - It's okay. 359 00:15:04,287 --> 00:15:06,363 I think Fisk knows more than he's letting on. 360 00:15:06,386 --> 00:15:08,102 This way I get to find out what. 361 00:15:08,126 --> 00:15:10,133 Okay, uh, what's the plan? 362 00:15:10,157 --> 00:15:11,773 I'm on the way to our client's apartment. 363 00:15:11,797 --> 00:15:13,942 I think the shooter might be waiting there. 364 00:15:13,966 --> 00:15:15,212 How is Devon, anyway? 365 00:15:15,236 --> 00:15:16,842 He's better now that I brought his mother 366 00:15:16,866 --> 00:15:18,283 to the safe house with him. 367 00:15:18,307 --> 00:15:19,883 I mean, he's still understandably freaked out 368 00:15:19,907 --> 00:15:22,082 that someone tried to kill him and we have no idea why. 369 00:15:22,106 --> 00:15:23,222 Well, not no idea. 370 00:15:23,246 --> 00:15:24,352 Did you find something? 371 00:15:24,376 --> 00:15:26,222 Maybe. I did a deep dive 372 00:15:26,246 --> 00:15:28,837 into Devon and his coworkers. There's no red flags. 373 00:15:28,861 --> 00:15:30,544 And then I started looking into the dealings of his company. 374 00:15:30,568 --> 00:15:32,263 Marine biology research, right? 375 00:15:32,287 --> 00:15:34,086 Yeah. So I hacked into the company's cloud 376 00:15:34,110 --> 00:15:37,602 and, uh, scoured the employees' Internet search history, 377 00:15:37,626 --> 00:15:40,403 and while most of it was just environmental stuff, 378 00:15:40,427 --> 00:15:42,432 one search did stand out. 379 00:15:42,456 --> 00:15:43,472 How so? 380 00:15:43,496 --> 00:15:45,243 This one employee, Frank Terry, 381 00:15:45,267 --> 00:15:47,312 seemed to be focused on South America 382 00:15:47,336 --> 00:15:49,472 while everybody else's research was North America-based. 383 00:15:49,496 --> 00:15:52,442 And then, 45 minutes after his last search inquiry, 384 00:15:52,466 --> 00:15:54,712 - the bad guys show up. - What was the search? 385 00:15:54,736 --> 00:15:58,182 Three words... Nicaragua, power, stone. 386 00:15:58,206 --> 00:15:59,923 Fisk ID'd the guy we're looking for 387 00:15:59,947 --> 00:16:02,092 as Nicaraguan Special Forces. 388 00:16:02,116 --> 00:16:03,793 Well, that can't be a coincidence. 389 00:16:03,817 --> 00:16:06,592 Nicaragua. Power. Stone. 390 00:16:06,616 --> 00:16:09,163 What, specifically, was that employee researching? 391 00:16:09,187 --> 00:16:10,432 It's hard to say. 392 00:16:10,456 --> 00:16:11,802 But I think he was just starting. 393 00:16:11,826 --> 00:16:13,899 And somebody didn't want him to finish. 394 00:16:15,524 --> 00:16:17,543 I just arrived at Devon's apartment. 395 00:16:17,567 --> 00:16:20,143 Be careful, Rob. You still don't know who you're dealing with. 396 00:16:20,167 --> 00:16:22,517 Yeah, well... neither do they. 397 00:16:41,336 --> 00:16:43,099 Code name. 398 00:16:43,123 --> 00:16:44,462 Blue Star checking in. 399 00:16:44,486 --> 00:16:45,503 - Status? - Urgent. 400 00:16:45,527 --> 00:16:47,133 There's another player involved. 401 00:16:47,157 --> 00:16:48,873 Abort. Return to checkpoint. 402 00:16:48,897 --> 00:16:49,932 Copy on abort. 403 00:16:49,956 --> 00:16:51,342 Returning to checkpoint. 404 00:16:52,626 --> 00:16:54,243 Don't worry, they won't see me. 405 00:17:01,846 --> 00:17:03,287 Carlos. 406 00:17:04,696 --> 00:17:06,356 _ 407 00:17:09,377 --> 00:17:11,289 _ 408 00:17:16,525 --> 00:17:18,133 Damn it, Fisk. 409 00:17:18,156 --> 00:17:19,502 We were supposed to question him! 410 00:17:19,527 --> 00:17:21,373 When he drew on me, I had no choice. 411 00:17:21,396 --> 00:17:23,573 It was kill or be killed. 412 00:17:23,596 --> 00:17:25,343 Oh, come on, you think I shot him on purpose? 413 00:17:25,366 --> 00:17:27,173 I want answers as much as you do. 414 00:17:27,196 --> 00:17:28,843 Okay. 415 00:17:28,866 --> 00:17:30,482 Then let's get some. 416 00:17:40,197 --> 00:17:41,596 All right. 417 00:17:43,732 --> 00:17:46,093 Last call he made was about five minutes ago. 418 00:17:46,116 --> 00:17:47,124 What are you doing? 419 00:17:47,148 --> 00:17:48,172 They're gonna know someone's onto them. 420 00:17:48,195 --> 00:17:50,762 Yeah. They're gonna know when Carlos doesn't check in, 421 00:17:50,787 --> 00:17:53,002 - because you killed... - Code name? 422 00:17:53,027 --> 00:17:54,603 Code name? 423 00:17:54,942 --> 00:17:57,173 Code name... 424 00:17:57,197 --> 00:17:58,403 You hear that? 425 00:17:58,426 --> 00:18:00,547 American accent. Strange. 426 00:18:05,222 --> 00:18:07,522 American passport. 427 00:18:10,057 --> 00:18:11,722 Forgery is perfect. 428 00:18:11,747 --> 00:18:14,497 No one would be able to tell this isn't real. 429 00:18:15,967 --> 00:18:19,166 Only one place I know puts out fakes of this quality... 430 00:18:20,866 --> 00:18:22,482 ...is Langley. 431 00:18:23,457 --> 00:18:26,636 This guy worked for the CIA. 432 00:18:32,112 --> 00:18:33,974 Hey, I thought we were friends. 433 00:18:33,999 --> 00:18:35,327 What are you talking about, Harry? 434 00:18:35,352 --> 00:18:37,242 So I, uh, traced that number 435 00:18:37,267 --> 00:18:38,982 from your Nicaraguan buddy's phone 436 00:18:39,007 --> 00:18:41,163 and it led me to the one place 437 00:18:41,186 --> 00:18:43,753 that could get me thrown back in the joint... Langley. 438 00:18:43,778 --> 00:18:44,884 Are you sure? 439 00:18:44,910 --> 00:18:46,017 Yeah. No, I like my life. 440 00:18:46,041 --> 00:18:48,589 And I intend to keep it, so I've gone to extreme measures 441 00:18:48,615 --> 00:18:49,921 to make sure that I'm alerted 442 00:18:49,945 --> 00:18:51,892 anytime I'm anywhere near a CIA server. 443 00:18:51,916 --> 00:18:53,563 Once I started tracking this number, 444 00:18:53,587 --> 00:18:54,763 my system went berserk. 445 00:18:54,886 --> 00:18:56,563 I'm so sorry, Harry. 446 00:18:56,586 --> 00:18:58,502 I was blindsided, too. 447 00:19:00,692 --> 00:19:02,873 I thought you said the CIA wasn't involved. 448 00:19:02,896 --> 00:19:05,277 We're not. At least not officially. 449 00:19:06,076 --> 00:19:08,373 Okay, you got about five seconds to start talking. 450 00:19:08,396 --> 00:19:10,272 And then you can take your arrangement... 451 00:19:10,297 --> 00:19:12,643 15 years ago, the Company initiated 452 00:19:12,666 --> 00:19:14,982 a black ops program called Nomad. 453 00:19:15,007 --> 00:19:15,982 Whose purpose was? 454 00:19:16,007 --> 00:19:17,982 Destabilize global hotspots. 455 00:19:18,007 --> 00:19:20,423 Create power vacuums when it was in our interest. 456 00:19:20,446 --> 00:19:22,452 Create chaos. 457 00:19:22,477 --> 00:19:24,267 What the CIA does best. 458 00:19:25,166 --> 00:19:28,163 It was mostly false flag operations. 459 00:19:28,186 --> 00:19:29,962 Nomad would hire mercs from country A 460 00:19:29,987 --> 00:19:32,133 to attack country B who would think that it was 461 00:19:32,156 --> 00:19:34,302 an act of sanctioned aggression by country A. 462 00:19:34,326 --> 00:19:36,173 The way the Company starts wars. 463 00:19:36,197 --> 00:19:38,542 And exactly the kind of gutless 464 00:19:38,567 --> 00:19:41,613 but effective program that you would approve of. 465 00:19:41,636 --> 00:19:43,712 I did, at first. 466 00:19:43,737 --> 00:19:45,512 But the people running Nomad 467 00:19:45,537 --> 00:19:47,452 were reckless, impatient. 468 00:19:47,477 --> 00:19:49,282 You mean you couldn't control them. 469 00:19:49,307 --> 00:19:51,752 Bombings and assassinations became their go-to methods 470 00:19:51,777 --> 00:19:53,282 to achieve faster results. 471 00:19:53,307 --> 00:19:55,323 But there was too much collateral damage. 472 00:19:55,346 --> 00:19:57,522 As soon as I discovered what was happening, 473 00:19:57,547 --> 00:19:59,396 I shut the program down. 474 00:20:03,576 --> 00:20:06,663 So you think Nomad has been reactivated. 475 00:20:06,686 --> 00:20:08,373 I've had my suspicions for some time. 476 00:20:08,396 --> 00:20:10,303 Well, when were you gonna share them with me? 477 00:20:10,326 --> 00:20:12,603 I'm sharing them with you now. 478 00:20:12,626 --> 00:20:14,373 I just needed some kind of confirmation. 479 00:20:14,396 --> 00:20:17,073 Like a Nicaraguan soldier with ties to Langley. 480 00:20:17,096 --> 00:20:19,643 Exactly like that, but what I don't understand 481 00:20:19,666 --> 00:20:22,583 is who has revived the program and what are they planning. 482 00:20:22,606 --> 00:20:24,782 Are you saying that the CIA doesn't know 483 00:20:24,807 --> 00:20:26,222 that Nomad is back up and running? 484 00:20:26,247 --> 00:20:27,923 I certainly hadn't heard about it. 485 00:20:27,946 --> 00:20:30,323 Director Platt's in town for a meeting at the U.N. 486 00:20:30,346 --> 00:20:32,123 I'm seeing him first thing in the morning. 487 00:20:32,146 --> 00:20:35,366 I will brief you as soon as I get answers. 488 00:20:40,806 --> 00:20:42,875 Auntie! 489 00:20:43,608 --> 00:20:46,108 I got red velvet cake from Melba's! 490 00:20:47,646 --> 00:20:50,883 Ooh, I see you, Aunt Vi. 491 00:20:50,906 --> 00:20:52,556 Little cake before your date? 492 00:20:52,579 --> 00:20:55,682 No. I'm gonna have my dessert later. 493 00:20:55,707 --> 00:20:57,156 Oh. 494 00:20:58,426 --> 00:21:00,083 Mm. Okay. 495 00:21:00,106 --> 00:21:02,353 So, uh, where are you and Trish going? 496 00:21:02,376 --> 00:21:03,792 New play at the Golden Theatre. 497 00:21:03,817 --> 00:21:06,663 Okay. Well, Tell her I said hi. 498 00:21:06,686 --> 00:21:07,863 You know I will. 499 00:21:09,429 --> 00:21:10,737 What are you gonna do? 500 00:21:11,537 --> 00:21:14,202 Smash this cake and catch up on some shows. 501 00:21:14,227 --> 00:21:15,932 All right, then. Good night. 502 00:21:15,957 --> 00:21:17,307 Good night. 503 00:21:43,406 --> 00:21:46,106 What you grinning about? 504 00:21:47,947 --> 00:21:49,633 Hey, easy. 505 00:21:50,042 --> 00:21:51,633 Try not to move. 506 00:21:52,477 --> 00:21:54,047 Nurse? 507 00:21:56,789 --> 00:21:57,855 Manny. 508 00:21:58,140 --> 00:21:59,732 You see the shooter? 509 00:22:00,856 --> 00:22:02,400 Nah... 510 00:22:03,801 --> 00:22:05,261 Are you in some kind of trouble? 511 00:22:06,326 --> 00:22:09,653 I did get into it with a guy at the gym. 512 00:22:09,676 --> 00:22:12,323 - Give me a name. - Lo-Lo. 513 00:22:12,346 --> 00:22:15,192 He's a dealer. He was... 514 00:22:15,217 --> 00:22:17,336 ...pressing one of my fighters. 515 00:22:19,707 --> 00:22:22,982 Sorry, Detective, I need you to step into the hall. 516 00:22:23,696 --> 00:22:25,202 I'll be right outside. 517 00:22:37,186 --> 00:22:39,656 - Shawn. - Uncle Marcus? 518 00:22:40,896 --> 00:22:42,792 I'm so sorry. 519 00:22:42,817 --> 00:22:44,063 Where is he? 520 00:22:44,086 --> 00:22:45,462 Getting his vitals checked, 521 00:22:45,645 --> 00:22:47,796 but he appears to be stable. 522 00:22:48,936 --> 00:22:50,336 So, he's gonna live? 523 00:22:51,876 --> 00:22:53,232 Yeah, doctors think so, 524 00:22:53,257 --> 00:22:55,173 but he's not out of the woods yet. 525 00:22:55,197 --> 00:22:57,502 A'ight, I'm off. 526 00:22:57,527 --> 00:22:59,903 Look, I only came to make sure he was gonna live. 527 00:22:59,926 --> 00:23:02,173 - Shawn, he's your father. - And? 528 00:23:02,196 --> 00:23:03,573 What, what? I'm supposed to be 529 00:23:03,596 --> 00:23:05,282 all broken up because he's in a bad spot? 530 00:23:05,307 --> 00:23:07,712 Where was he when me and my mom were struggling? 531 00:23:07,737 --> 00:23:10,383 I'll tell you where. At that damn gym. 532 00:23:10,406 --> 00:23:11,883 Trying to help everybody in the neighborhood 533 00:23:11,906 --> 00:23:13,083 except for us. 534 00:23:28,747 --> 00:23:30,307 Hey. 535 00:23:38,856 --> 00:23:40,542 About time you decided to show up. 536 00:23:40,567 --> 00:23:42,353 I guess you don't trust me to brief you 537 00:23:42,376 --> 00:23:44,083 on my convo with the director, huh? 538 00:23:44,106 --> 00:23:45,997 I don't trust you, period. 539 00:23:47,096 --> 00:23:49,353 Colton. The director is ready to see you. 540 00:23:49,376 --> 00:23:52,292 - Thanks Di. Owe you big-time. - Oh, please. 541 00:23:52,317 --> 00:23:54,636 After all the favors you've done me over the years? 542 00:23:58,732 --> 00:24:01,333 The Nomad project? Are you sure? 543 00:24:01,356 --> 00:24:02,633 All signs point to it. 544 00:24:02,656 --> 00:24:04,002 If you're right, 545 00:24:04,027 --> 00:24:05,176 and anyone finds out about this, 546 00:24:05,201 --> 00:24:07,242 the blowback on the Company would be disastrous. 547 00:24:07,267 --> 00:24:09,643 And innocent lives would be lost. 548 00:24:09,666 --> 00:24:12,782 If they're planning a false flag attack, 549 00:24:12,807 --> 00:24:13,982 we have to stop it. 550 00:24:14,007 --> 00:24:14,982 And you don't know who's behind it? 551 00:24:15,007 --> 00:24:16,452 Not yet. But I will. 552 00:24:16,477 --> 00:24:18,823 Well, whoever it is, they're missing an operative. 553 00:24:18,846 --> 00:24:20,583 So they probably know someone's onto them. 554 00:24:20,606 --> 00:24:22,192 Which means if we don't move fast, 555 00:24:22,217 --> 00:24:24,366 they might close up shop and disappear. 556 00:24:25,166 --> 00:24:26,593 Smoke them out. 557 00:24:26,616 --> 00:24:28,363 Put an end to this. 558 00:24:28,386 --> 00:24:30,593 I'm sure Tate will be your first stop. 559 00:24:30,616 --> 00:24:31,663 Ian Tate? 560 00:24:31,686 --> 00:24:33,419 As in Tate Military Group? 561 00:24:33,442 --> 00:24:34,732 You know him? 562 00:24:34,757 --> 00:24:35,972 Only that any time 563 00:24:35,997 --> 00:24:37,103 his private army gets called in, 564 00:24:37,126 --> 00:24:39,242 it leads to bloodshed. 565 00:24:39,267 --> 00:24:41,047 How is he involved? 566 00:24:42,857 --> 00:24:46,413 Tate is the original founder of the Nomad project. 567 00:24:46,436 --> 00:24:47,913 He also hates my guts. 568 00:24:47,936 --> 00:24:50,583 Because you're the one who shut Nomad down 569 00:24:50,606 --> 00:24:53,025 and got him kicked out of the CIA. 570 00:24:55,588 --> 00:24:57,788 Well, guess it's time for a reunion. 571 00:25:03,606 --> 00:25:06,163 Morning, chief. How you feeling? 572 00:25:06,425 --> 00:25:07,746 Feeling good. 573 00:25:08,307 --> 00:25:10,303 It's just Shawn I'm worried about. 574 00:25:10,326 --> 00:25:13,143 Ah, all that stuff he was saying? He didn't mean it. 575 00:25:13,166 --> 00:25:14,586 No, he meant it. 576 00:25:15,946 --> 00:25:17,230 I mean, granted, 577 00:25:17,255 --> 00:25:20,057 he's only getting half the story from his mother, but... 578 00:25:20,757 --> 00:25:22,682 ...I deserve it. 579 00:25:22,807 --> 00:25:24,857 I pushed that boy hard... 580 00:25:25,446 --> 00:25:28,826 till I guess I just pushed him away. 581 00:25:29,626 --> 00:25:33,697 And my father was tough on me, so I was tough on him. 582 00:25:36,237 --> 00:25:37,802 You know, right before my dad died, 583 00:25:37,826 --> 00:25:41,173 he finally told me about all the crap 584 00:25:41,197 --> 00:25:43,076 he dealt with growing up in the South. 585 00:25:43,947 --> 00:25:45,846 I knew it was bad, but... 586 00:25:49,317 --> 00:25:51,557 ...nobody should have to endure that. 587 00:25:53,057 --> 00:25:54,552 I never knew that. 588 00:25:54,576 --> 00:25:56,186 Me, either. 589 00:25:57,586 --> 00:25:59,337 I guess that was his way of... 590 00:26:00,916 --> 00:26:02,522 ...trying to apologize. 591 00:26:02,982 --> 00:26:05,222 Never had a way to deal with all that trauma, 592 00:26:05,247 --> 00:26:07,022 so he just poured it onto me. 593 00:26:09,356 --> 00:26:10,906 I just wish I knew... 594 00:26:11,876 --> 00:26:14,603 ...'cause I might have found a way to forgive him. 595 00:26:14,626 --> 00:26:16,702 No way you would've known. 596 00:26:16,727 --> 00:26:18,817 Just how they were back then. 597 00:26:19,777 --> 00:26:21,650 I didn't have to pass it on. 598 00:26:23,817 --> 00:26:27,156 Hey, our fathers were the same and look at you. 599 00:26:27,957 --> 00:26:31,626 You found a way not to pass that on to your boys. 600 00:26:33,297 --> 00:26:35,896 Maybe it's not too late for you and Shawn. 601 00:26:37,297 --> 00:26:39,067 Yeah, I hope so. 602 00:26:39,967 --> 00:26:42,232 If he can find a way to get past all that anger, 603 00:26:42,257 --> 00:26:44,032 I'd love to get another shot. 604 00:26:46,777 --> 00:26:48,932 I just hate that I never had a chance 605 00:26:48,957 --> 00:26:51,403 to reconcile with my father 606 00:26:51,426 --> 00:26:53,076 before it was too late. 607 00:26:54,857 --> 00:26:59,156 But sitting in this hospital, I know for sure life is short. 608 00:27:01,179 --> 00:27:02,557 Yeah. 609 00:27:05,196 --> 00:27:06,923 Go, go, go! 610 00:27:06,946 --> 00:27:07,923 Move, move! 611 00:27:22,611 --> 00:27:23,830 Hold your fire! 612 00:27:24,678 --> 00:27:26,742 It's not smart for you and your friend to be here, Fisk. 613 00:27:26,767 --> 00:27:28,512 Neither is using live ammo 614 00:27:28,537 --> 00:27:30,487 for a training exercise. 615 00:27:32,217 --> 00:27:34,353 We train how we fight. 616 00:27:34,376 --> 00:27:37,212 The enemy doesn't use blanks, neither do we. 617 00:27:37,237 --> 00:27:39,722 Besides, my men have the best body armor 618 00:27:39,747 --> 00:27:41,192 on the planet. 619 00:27:42,247 --> 00:27:43,691 What the hell? 620 00:27:43,715 --> 00:27:45,576 Not the time. 621 00:27:46,836 --> 00:27:48,333 You're insane. 622 00:27:48,356 --> 00:27:50,737 Nah, I'm just impatient. 623 00:27:51,507 --> 00:27:53,103 What are you doing here, Colton? 624 00:27:53,126 --> 00:27:54,403 I have intel suggesting 625 00:27:54,426 --> 00:27:56,673 the Nomad project has been reactivated. 626 00:27:56,697 --> 00:27:58,373 That doesn't answer my question. 627 00:27:58,396 --> 00:28:00,702 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 628 00:28:00,727 --> 00:28:02,472 You've got a lot of nerve showing up here, 629 00:28:02,497 --> 00:28:03,942 accusing me, after what you pulled. 630 00:28:03,967 --> 00:28:06,482 Do you or don't you have an op planned 631 00:28:06,507 --> 00:28:07,682 involving Nicaragua? 632 00:28:07,707 --> 00:28:09,613 Nicaragua? You listen to me. 633 00:28:09,636 --> 00:28:11,682 That lithium mine is ours. Lithium? 634 00:28:11,707 --> 00:28:12,497 Lithium? 635 00:28:13,442 --> 00:28:15,823 I got customers willing to pay me top dollar 636 00:28:15,846 --> 00:28:17,053 to secure that mine. 637 00:28:17,076 --> 00:28:19,792 So whatever Nomad knockoff the CIA deployed, 638 00:28:19,817 --> 00:28:22,192 you tell them to back off or I'll make the old program 639 00:28:22,217 --> 00:28:23,833 look like a daycare center. 640 00:28:26,286 --> 00:28:28,846 You guys have 60 seconds before bullets start flying. 641 00:28:31,446 --> 00:28:33,472 You think Nomad's after that lithium? 642 00:28:33,497 --> 00:28:35,113 Fits their MO. 643 00:28:35,136 --> 00:28:37,982 Use a false flag op to trigger an invasion of Nicaragua. 644 00:28:38,007 --> 00:28:40,400 But how does that benefit their program? 645 00:28:40,866 --> 00:28:43,413 Rogue operations need two things... 646 00:28:43,436 --> 00:28:44,752 money and power. 647 00:28:44,777 --> 00:28:47,752 Access to that lithium mine gives them both. 648 00:28:47,777 --> 00:28:50,093 But which country are they trying to mobilize? 649 00:28:50,116 --> 00:28:51,663 That's the question, isn't it? 650 00:28:51,686 --> 00:28:53,462 I'm gonna take this intel back to Platt 651 00:28:53,487 --> 00:28:55,232 and see if he can help us make sense of it. 652 00:28:55,257 --> 00:28:56,692 Let me guess. 653 00:28:57,150 --> 00:28:58,502 You're gonna keep me posted. 654 00:28:58,527 --> 00:29:00,603 The director will speak much more frankly 655 00:29:00,626 --> 00:29:02,406 if an outsider isn't there. 656 00:29:03,277 --> 00:29:04,876 You left the Agency. 657 00:29:08,646 --> 00:29:11,913 Okay. We'll do it your way. 658 00:29:11,936 --> 00:29:15,883 Okay, so the search that triggered the office massacre 659 00:29:15,906 --> 00:29:18,952 was "Nicaragua," "power," and "stone." 660 00:29:18,977 --> 00:29:22,251 But if this is all about controlling that lithium mine in Nicaragua, 661 00:29:22,276 --> 00:29:24,462 could power be lithium? 662 00:29:24,487 --> 00:29:26,022 Yeah, power as in batteries? 663 00:29:26,047 --> 00:29:28,792 I mean, you need lithium to power electric vehicles. 664 00:29:28,817 --> 00:29:31,202 That's on the verge of becoming a trillion-dollar industry. 665 00:29:31,227 --> 00:29:32,802 So the mine is priceless. 666 00:29:32,826 --> 00:29:34,654 Okay. So, then, what does stone signify? 667 00:29:34,680 --> 00:29:36,873 - Wait a minute. Yeah, maybe. - You got something? 668 00:29:36,896 --> 00:29:40,643 So I've been looking into conflicts involving Nicaragua. 669 00:29:40,666 --> 00:29:42,542 Turns out they have a long-standing feud 670 00:29:42,567 --> 00:29:43,742 with Honduras. 671 00:29:43,767 --> 00:29:45,542 Just recently, Nicaraguan troops 672 00:29:45,567 --> 00:29:47,413 just torched an entire village in Honduras 673 00:29:47,436 --> 00:29:48,982 just across the border 674 00:29:49,007 --> 00:29:50,913 and the Nicaraguan government is totally denying it. 675 00:29:50,936 --> 00:29:54,153 - So, a Nomad false flag attack? - Yeah, maybe. 676 00:29:54,176 --> 00:29:56,853 But why would Nomad try to provoke Honduras? 677 00:29:56,876 --> 00:29:59,692 They don't have a military strong enough to invade Nicaragua. 678 00:29:59,717 --> 00:30:01,932 Nope, but the U.S. does. 679 00:30:01,957 --> 00:30:03,992 We're involved in that area, aren't we? 680 00:30:04,017 --> 00:30:07,262 Politically, uh, the U.S. strongly condemned the attacks 681 00:30:07,287 --> 00:30:08,472 and issued sanctions. 682 00:30:08,497 --> 00:30:09,932 But no military response. 683 00:30:09,957 --> 00:30:11,403 No. They sent some troops down there, 684 00:30:11,426 --> 00:30:13,103 but so far, no military intervention. 685 00:30:13,126 --> 00:30:16,017 Who's in charge of the U.S. troops deployed in that area? 686 00:30:17,517 --> 00:30:19,042 Huh, what do you know? 687 00:30:19,067 --> 00:30:20,613 General Maxwell Stone. 688 00:30:20,636 --> 00:30:22,853 Stone! That's it. That's the third word. 689 00:30:22,876 --> 00:30:24,252 They're gonna take out General Stone 690 00:30:24,277 --> 00:30:26,923 to provoke the U.S. into invading Nicaragua. 691 00:30:26,946 --> 00:30:28,722 All for control of a lithium mine. 692 00:30:28,747 --> 00:30:31,067 Where's General Stone now? 693 00:30:32,596 --> 00:30:34,163 New York. Landed three hours ago. 694 00:30:34,186 --> 00:30:37,292 Nomad is planning a false flag attack 695 00:30:37,317 --> 00:30:39,406 right here in New York City. 696 00:30:46,146 --> 00:30:48,712 We need to warn General Stone that his life is in danger. 697 00:30:48,737 --> 00:30:50,373 No way he'll listen to us. 698 00:30:50,396 --> 00:30:51,982 But he will listen to Fisk. 699 00:30:53,807 --> 00:30:55,583 - Hey, McCall. - Fisk, you were right. 700 00:30:55,606 --> 00:30:57,982 Nomad is planning a false flag attack, 701 00:30:58,007 --> 00:30:59,423 but this time, it's not overseas. 702 00:30:59,447 --> 00:31:00,823 - It's here in New York. - What? 703 00:31:00,846 --> 00:31:01,894 Are you sure? 704 00:31:01,919 --> 00:31:03,692 They're gonna assassinate General Maxwell Stone. 705 00:31:03,717 --> 00:31:06,323 Of course. His stance on the regional conflict. 706 00:31:06,346 --> 00:31:08,163 If there's even a sliver of a chance 707 00:31:08,186 --> 00:31:09,992 you're right, we have to act immediately. 708 00:31:10,017 --> 00:31:11,633 Which starts with warning Stone. 709 00:31:11,656 --> 00:31:13,432 Except we can't call him 'cause if Nomad's 710 00:31:13,457 --> 00:31:14,932 been targeting him, they're gonna be 711 00:31:14,957 --> 00:31:16,103 totally up on his communications. 712 00:31:16,126 --> 00:31:17,702 And if they realize we're onto them, 713 00:31:17,727 --> 00:31:18,942 it might force their hand. 714 00:31:18,967 --> 00:31:20,603 We've got to warn him in person. 715 00:31:20,626 --> 00:31:21,988 I'll meet you there. 716 00:31:29,586 --> 00:31:31,482 If Nomad is gonna make this look like a 717 00:31:31,507 --> 00:31:33,482 Nicaraguan-orchestrated attack, 718 00:31:33,507 --> 00:31:35,653 you figure they're going to use some agents from that region. 719 00:31:35,676 --> 00:31:36,792 Yeah, mercs like Ruiz. 720 00:31:36,817 --> 00:31:38,262 Harry, 721 00:31:38,287 --> 00:31:40,222 see if you can find a record of any Nicaraguan 722 00:31:40,247 --> 00:31:41,663 nationals entering the country. 723 00:31:41,686 --> 00:31:43,893 I'll run facial rec on all plane, 724 00:31:43,916 --> 00:31:45,133 private jet and boat arrivals. 725 00:31:45,156 --> 00:31:46,532 Yeah, maybe we'll get lucky. 726 00:31:46,557 --> 00:31:48,002 Yeah, maybe. 727 00:31:51,076 --> 00:31:53,346 - You see him? - Not yet. 728 00:31:57,275 --> 00:31:58,813 He's by the elevators. 729 00:32:00,307 --> 00:32:01,987 - General. - Stand down. 730 00:32:02,886 --> 00:32:03,980 As you were. 731 00:32:04,005 --> 00:32:05,782 General Stone, I don't have time to explain to you 732 00:32:05,807 --> 00:32:07,222 who am I or how I know this, 733 00:32:07,247 --> 00:32:09,252 but your life is in danger. 734 00:32:09,277 --> 00:32:11,153 - What have you heard? - We have intel 735 00:32:11,176 --> 00:32:13,222 that rogue U.S. intelligence agents, 736 00:32:13,247 --> 00:32:14,932 posing as Nicaraguan nationals, 737 00:32:14,957 --> 00:32:17,732 are planning to assassinate you to incite war in the region. 738 00:32:17,757 --> 00:32:19,603 I'm supposed to just take your word for it? 739 00:32:19,626 --> 00:32:21,272 She's telling the truth, General. 740 00:32:21,297 --> 00:32:23,103 We have a high-level CIA agent. 741 00:32:23,126 --> 00:32:24,573 He'll be here any minute to verify all this. 742 00:32:24,596 --> 00:32:27,343 In the meantime, we need to get you to a secure location. 743 00:32:27,366 --> 00:32:29,373 Ma'am, I've seen combat on four continents. 744 00:32:29,396 --> 00:32:31,442 If I ran every time someone threatened me... 745 00:32:31,467 --> 00:32:34,083 Sir, with all due respect, 746 00:32:34,106 --> 00:32:35,282 on the chance that she's right, 747 00:32:35,307 --> 00:32:36,482 we need to take this seriously 748 00:32:36,507 --> 00:32:38,247 until we can assess the credibility of the threat. 749 00:32:38,270 --> 00:32:41,952 I'm not going anywhere till I speak to this CIA agent. 750 00:32:41,977 --> 00:32:43,396 Let me get his ETA. 751 00:32:44,697 --> 00:32:46,567 Come on, Fisk... 752 00:32:47,047 --> 00:32:49,833 - Any luck? - He's not picking up. 753 00:32:49,856 --> 00:32:51,069 - You guys... - Harry. 754 00:32:51,094 --> 00:32:52,296 I'm not sure Fisk is coming. 755 00:32:52,319 --> 00:32:53,333 What you mean? 756 00:32:53,356 --> 00:32:55,432 Whoever revived Nomad has got to know about 757 00:32:55,457 --> 00:32:56,972 the imminent attack on General Stone. 758 00:32:56,997 --> 00:32:58,272 All right? So I started 759 00:32:58,297 --> 00:32:59,903 looking into Ian Tate on the off chance 760 00:32:59,926 --> 00:33:01,313 that he wasn't being 100% honest 761 00:33:01,336 --> 00:33:03,472 when he told you and Fisk he wasn't involved. 762 00:33:03,497 --> 00:33:05,343 So Tate is behind this? 763 00:33:05,366 --> 00:33:06,742 No, I didn't find 764 00:33:06,767 --> 00:33:08,553 anything linking him to the current operation, 765 00:33:08,576 --> 00:33:11,153 but I found a lot of records about the original Nomad. 766 00:33:11,176 --> 00:33:12,722 Well, that's not surprising. He founded it. 767 00:33:12,747 --> 00:33:14,083 Well, actually, he cofounded it, right? 768 00:33:14,106 --> 00:33:15,423 And you know who with? 769 00:33:15,942 --> 00:33:17,123 Fisk. 770 00:33:17,146 --> 00:33:18,692 Yeah, I'm afraid so. 771 00:33:18,717 --> 00:33:21,022 So why would he hide that information from us? 772 00:33:21,047 --> 00:33:23,093 - Unless... - Unless he was playing you 773 00:33:23,116 --> 00:33:24,272 the whole time. 774 00:33:24,297 --> 00:33:26,633 He never gave me a damn thing unless I forced his hand. 775 00:33:26,656 --> 00:33:27,962 Ruiz being an agent. 776 00:33:27,987 --> 00:33:30,333 The existence of the Nomad project. 777 00:33:30,356 --> 00:33:32,242 He was on his way to the director's office 778 00:33:32,267 --> 00:33:35,042 by himself until I ambushed him. 779 00:33:35,067 --> 00:33:36,442 If Fisk is involved, 780 00:33:36,467 --> 00:33:37,913 and he knows that you're with the general, 781 00:33:37,936 --> 00:33:39,613 then you could be walking into an ambush. 782 00:33:39,636 --> 00:33:42,113 Okay, I would, I would get... 783 00:33:42,136 --> 00:33:43,457 Harry? 784 00:33:45,252 --> 00:33:47,482 Someone must be jamming it. 785 00:33:50,059 --> 00:33:51,990 The hotel staff. 786 00:33:53,409 --> 00:33:55,305 They're all Nomad agents. 787 00:33:55,329 --> 00:33:56,849 Gun! 788 00:34:06,797 --> 00:34:07,772 On me! 789 00:34:07,797 --> 00:34:08,773 Move, move! 790 00:34:08,797 --> 00:34:09,987 Go! Go! 791 00:34:20,969 --> 00:34:22,465 We got to get the general out of here! 792 00:34:22,489 --> 00:34:24,235 And leave you here? No way! 793 00:34:24,260 --> 00:34:25,996 Look, we got to keep him alive. 794 00:34:26,021 --> 00:34:28,137 All right? I'll lay down cover fire. Go. 795 00:34:28,163 --> 00:34:29,668 I'll be back as soon as I can. 796 00:34:29,693 --> 00:34:30,909 Now. 797 00:34:30,934 --> 00:34:32,784 General, let's go, go, go! 798 00:34:58,192 --> 00:34:59,592 What happened? 799 00:34:59,617 --> 00:35:00,793 Fisk happened. 800 00:35:01,317 --> 00:35:03,166 Hey, Fisk... 801 00:35:19,916 --> 00:35:21,612 Are you kidding? 802 00:35:21,637 --> 00:35:24,056 You founded the Nomad project. 803 00:35:25,356 --> 00:35:27,523 I'm having trouble hearing you, Mall Cop. 804 00:35:27,547 --> 00:35:30,152 "Thanks for saving my ass," is that what you just said? 805 00:35:30,177 --> 00:35:32,492 I wouldn't have needed saving if you were there on time. 806 00:35:32,516 --> 00:35:34,862 - Where the hell were you? - Testing out a theory. 807 00:35:34,887 --> 00:35:36,463 - What theory? - I had a suspicion 808 00:35:36,487 --> 00:35:38,932 that Director Platt was behind Nomad's reactivation, 809 00:35:38,956 --> 00:35:40,432 but I needed to find out. 810 00:35:40,456 --> 00:35:43,273 So I took your call about General Stone in front of him. 811 00:35:43,297 --> 00:35:45,976 You wanted to show him we were getting close. 812 00:35:46,918 --> 00:35:48,614 If he tried to stop you, 813 00:35:49,067 --> 00:35:51,813 - then you would know he was in on it. - Which he was. 814 00:35:51,836 --> 00:35:53,782 And he did. He sent a team after me. 815 00:35:53,806 --> 00:35:55,112 Which is why you were late. 816 00:35:55,137 --> 00:35:57,052 So, what happened to the team he sent? 817 00:35:58,746 --> 00:36:00,900 - Fisk happened, huh? - Mm. 818 00:36:01,577 --> 00:36:03,126 I was ready for them. 819 00:36:04,166 --> 00:36:06,722 You think I, uh, carry a flamethrower around 820 00:36:06,746 --> 00:36:08,193 with me just in case? 821 00:36:08,217 --> 00:36:10,893 Nothing you do would surprise me. 822 00:36:10,916 --> 00:36:12,802 And that's not a compliment. 823 00:36:12,827 --> 00:36:14,472 So, now what? 824 00:36:14,496 --> 00:36:17,402 I notify the families of the people Ruiz killed yesterday. 825 00:36:17,427 --> 00:36:19,943 Tell them just enough to give them closure. 826 00:36:19,967 --> 00:36:21,472 I'll do the same with your client, 827 00:36:21,496 --> 00:36:24,313 if you trust me enough to let me know where he is. 828 00:36:24,336 --> 00:36:26,887 You do trust me now, don't you? 829 00:36:28,757 --> 00:36:29,983 More than I did, 830 00:36:30,007 --> 00:36:32,052 which is not saying much. 831 00:36:32,358 --> 00:36:34,358 But what about Nomad? 832 00:36:34,947 --> 00:36:36,623 We have to make sure it's shut down. 833 00:36:36,646 --> 00:36:37,793 Permanently. 834 00:36:37,817 --> 00:36:38,780 Don't worry. 835 00:36:38,804 --> 00:36:42,063 After a failure that colossal, anyone involved with Nomad 836 00:36:42,086 --> 00:36:44,663 will do whatever they can to distance themselves. 837 00:36:44,686 --> 00:36:47,503 And whoever winds up getting blamed will go to ground. 838 00:36:47,527 --> 00:36:50,445 And Director Platt? We need to bury him. 839 00:36:50,469 --> 00:36:51,733 Ain't gonna happen. 840 00:36:51,764 --> 00:36:53,202 So, you're just gonna let him get away with it? 841 00:36:53,226 --> 00:36:54,472 He's the head of the CIA. 842 00:36:54,496 --> 00:36:56,543 You don't bury him. He buries you. 843 00:36:56,567 --> 00:36:58,213 But he'll behave. 844 00:36:58,237 --> 00:36:59,983 Just knowing I know what happened 845 00:37:00,007 --> 00:37:01,713 will keep him in line. 846 00:37:01,737 --> 00:37:03,682 You mean it'll give you leverage. 847 00:37:03,706 --> 00:37:05,152 Checks and balances. 848 00:37:05,177 --> 00:37:07,382 It's what our constitution is based on, right? 849 00:37:07,739 --> 00:37:10,628 You may be happy playing those games... 850 00:37:11,797 --> 00:37:13,396 ...but I'm not. 851 00:37:16,567 --> 00:37:19,802 You have a chip in the big game, Mall Cop. 852 00:37:19,827 --> 00:37:22,025 Don't do anything rash. 853 00:37:22,554 --> 00:37:25,442 _ 854 00:37:31,686 --> 00:37:33,282 Hey, what do you think? 855 00:37:33,306 --> 00:37:35,152 I'm debuting this sweater tonight. 856 00:37:35,177 --> 00:37:36,313 I don't know, it feels a little, uh... 857 00:37:36,336 --> 00:37:38,822 outr, even for me, no? 858 00:37:38,847 --> 00:37:39,983 - You know what? - What? 859 00:37:40,007 --> 00:37:43,222 I'd like it better if it was, um... 860 00:37:43,817 --> 00:37:46,239 in a pile on the floor with the rest of your clothes. 861 00:37:46,264 --> 00:37:47,666 - Wow. - Mm-hmm. 862 00:37:47,690 --> 00:37:50,463 Uh, you know, we can, uh, stay in. 863 00:37:50,487 --> 00:37:52,063 I'm not here. I'm not nauseous. 864 00:37:52,086 --> 00:37:54,003 Uh, hi. Hey. 865 00:37:54,027 --> 00:37:55,672 Uh, did you, uh, get that file I sent you? 866 00:37:55,697 --> 00:37:58,402 - I did. Great job. - All right. You were right. 867 00:37:58,427 --> 00:38:01,172 Everything of Platt's was on his own private cloud, 868 00:38:01,197 --> 00:38:02,572 not on the CIA server. 869 00:38:02,597 --> 00:38:03,913 It's all in the file. 870 00:38:03,936 --> 00:38:05,012 I mean, it's better than a signed confession. 871 00:38:05,036 --> 00:38:06,083 Did you get it over to them? 872 00:38:06,106 --> 00:38:08,983 Me? Leak classified intel? 873 00:38:09,007 --> 00:38:10,983 The question is, will they run it? 874 00:38:11,007 --> 00:38:12,692 Oh, we're about to find out. 875 00:38:13,347 --> 00:38:14,952 News alert. 876 00:38:14,976 --> 00:38:18,862 In a still developing story, anonymous sources confirmed 877 00:38:18,887 --> 00:38:20,663 that an illegal CIA program 878 00:38:20,686 --> 00:38:23,032 has been caught targeting American citizens 879 00:38:23,056 --> 00:38:24,663 right here on U.S. soil, 880 00:38:24,686 --> 00:38:28,302 all with the blessing of CIA Director Thomas Platt. 881 00:38:28,327 --> 00:38:30,103 I don't believe it. 882 00:38:30,126 --> 00:38:31,543 The program known as Nomad... 883 00:38:31,568 --> 00:38:33,400 Oh, like clockwork. 884 00:38:33,927 --> 00:38:35,612 - Fisk. - Yeah. 885 00:38:35,637 --> 00:38:37,072 Someone's been busy. 886 00:38:37,097 --> 00:38:38,413 Say what you got to say, Fisk. 887 00:38:38,436 --> 00:38:39,983 What does it matter? 888 00:38:40,007 --> 00:38:43,083 Nomad's been exposed, Director Platt's gonna resign. 889 00:38:43,106 --> 00:38:46,052 You got what you wanted. I hope you're happy. 890 00:38:46,077 --> 00:38:48,123 I'm happier than I was ten minutes ago. 891 00:38:48,146 --> 00:38:49,179 No, I get it. 892 00:38:49,202 --> 00:38:51,322 End of the day, we all have our conscience to live with 893 00:38:51,347 --> 00:38:52,862 and now you can live with yours. 894 00:38:52,887 --> 00:38:55,762 So, you're not upset about your coveted leverage? 895 00:38:55,786 --> 00:38:59,362 As the old saying goes, you can't always get what you want. 896 00:38:59,387 --> 00:39:01,503 Quite the sob story, right? 897 00:39:01,527 --> 00:39:04,103 Except we both know that your old friend 898 00:39:04,126 --> 00:39:06,873 Assistant Director Greene will probably be named 899 00:39:06,896 --> 00:39:08,143 the new CIA director. 900 00:39:08,166 --> 00:39:09,242 You think? 901 00:39:09,266 --> 00:39:10,413 Bodes well for you. 902 00:39:10,436 --> 00:39:11,643 Seeing how she owes you 903 00:39:11,666 --> 00:39:13,512 for all those favors you did for her. 904 00:39:13,536 --> 00:39:15,753 You know what your problem is, Mall Cop? 905 00:39:16,150 --> 00:39:17,853 Enlighten me, bro. 906 00:39:17,876 --> 00:39:19,123 You think too much. 907 00:39:19,146 --> 00:39:20,853 Got to lighten up. 908 00:39:20,876 --> 00:39:22,592 Have a beer. 909 00:39:22,617 --> 00:39:23,822 You've earned it. 910 00:39:23,847 --> 00:39:25,362 Well, thanks for your permission. 911 00:39:25,387 --> 00:39:27,525 But my day's not over yet. 912 00:39:28,387 --> 00:39:30,362 I have one more stop to make. 913 00:39:37,777 --> 00:39:39,717 - Great, thanks. - Coming right up. 914 00:39:42,432 --> 00:39:43,659 Are you sure? 915 00:39:43,684 --> 00:39:45,130 It's definitely over? 916 00:39:45,306 --> 00:39:47,213 You don't have to be afraid anymore. 917 00:39:47,237 --> 00:39:49,400 But the people looking for me...? 918 00:39:50,137 --> 00:39:51,822 They've been brought to justice. 919 00:39:52,052 --> 00:39:53,501 All of them. 920 00:39:54,297 --> 00:39:56,152 I still don't understand what happened. 921 00:39:56,177 --> 00:39:58,452 - Why it happened. - Listen... 922 00:39:58,476 --> 00:40:00,900 I don't have all the answers, Devon. 923 00:40:01,416 --> 00:40:04,262 All I can say is that, in the end, 924 00:40:04,286 --> 00:40:06,317 it had nothing to do with you. 925 00:40:06,927 --> 00:40:09,833 Now, if that sounds crazy, it's because it is. 926 00:40:12,666 --> 00:40:14,003 Sorry. 927 00:40:14,858 --> 00:40:16,012 Move. 928 00:40:16,036 --> 00:40:17,733 Listen... 929 00:40:19,987 --> 00:40:21,900 My father used to say to me, 930 00:40:22,836 --> 00:40:25,452 we can't control the things that happen to us. 931 00:40:25,476 --> 00:40:27,922 Just the way we react to them. 932 00:40:27,947 --> 00:40:29,422 There you go. 933 00:40:32,166 --> 00:40:34,396 You've got a new lease on life. 934 00:40:36,967 --> 00:40:39,277 I hope you make the most of it. 935 00:40:40,836 --> 00:40:42,025 Thank you. 936 00:40:42,697 --> 00:40:44,067 Really. 937 00:40:44,527 --> 00:40:45,746 Thank you. 938 00:40:57,327 --> 00:40:59,583 Congrats, Big Ben. 939 00:40:59,606 --> 00:41:02,152 What's the plan, now that you're a free man? 940 00:41:03,976 --> 00:41:06,222 Never seeing your ugly ass again. 941 00:41:07,161 --> 00:41:08,222 No offense. 942 00:41:30,487 --> 00:41:33,657 Call you a ride? 943 00:41:34,827 --> 00:41:36,527 Nah. 944 00:41:37,697 --> 00:41:39,067 I'm good. 945 00:41:51,077 --> 00:41:52,717 Need a lift? 946 00:41:54,516 --> 00:41:56,273 Told you I didn't need anything. 947 00:41:56,775 --> 00:41:59,012 Well, I'm here anyway. 948 00:41:59,036 --> 00:42:00,143 Get in. 949 00:42:13,117 --> 00:42:14,563 What are you doing here? 950 00:42:14,586 --> 00:42:17,467 With Mom out of town, I figured you needed a ride. 951 00:42:18,436 --> 00:42:20,003 I was fine with walking. 952 00:42:20,027 --> 00:42:21,262 Twenty-three miles? 953 00:42:21,286 --> 00:42:24,432 Like I said, I was fine. 954 00:42:24,775 --> 00:42:27,543 But, since you insist, you can drop me 955 00:42:27,567 --> 00:42:29,786 at the halfway house on 57th. 956 00:42:31,086 --> 00:42:32,657 I could do that. 957 00:42:33,956 --> 00:42:35,527 Or... 958 00:42:36,657 --> 00:42:38,083 ...we could stop at the bar. 959 00:42:38,106 --> 00:42:40,152 Is that my pool cue? 960 00:42:40,177 --> 00:42:41,858 You kept it? 961 00:42:43,159 --> 00:42:45,184 So, what do you think? 962 00:42:45,317 --> 00:42:46,893 Shoot a few games, 963 00:42:46,916 --> 00:42:48,266 catch up? 964 00:42:51,907 --> 00:42:53,233 Yeah. 965 00:42:54,159 --> 00:42:55,938 I'd like that. 68656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.