All language subtitles for sugar highs s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,689 --> 00:01:19,827 Oh, just excuse me, just one second. 2 00:01:23,034 --> 00:01:25,068 Don't eat all the desserts, Tab. 3 00:01:25,068 --> 00:01:26,517 They're for everyone. 4 00:01:26,517 --> 00:01:27,379 I'm sorry. 5 00:01:45,931 --> 00:01:48,172 But the travel is too time-consuming now. 6 00:01:48,172 --> 00:01:50,000 They need more European hubs. 7 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Like there's this one girl, Frankie Q, 8 00:01:52,000 --> 00:01:54,103 she was dating M.C. Gluteus, 9 00:01:54,103 --> 00:01:56,344 she was at the airport, and the scanner just showed 10 00:01:56,344 --> 00:02:00,275 her bag was just sex toys, and handcuffs, and stuff. 11 00:02:03,413 --> 00:02:04,379 It was really funny. 12 00:02:05,620 --> 00:02:07,241 Well, I just hope I have seen the last 13 00:02:07,241 --> 00:02:09,758 of Frankfurt International Airport this year, 14 00:02:09,758 --> 00:02:13,551 unless I'm actually going to Frankfurt. 15 00:02:17,689 --> 00:02:20,758 How did you get the car when I have the valet ticket? 16 00:02:20,758 --> 00:02:22,551 I had the extra keys. 17 00:02:22,551 --> 00:02:23,379 Get in. 18 00:02:35,482 --> 00:02:36,965 You don't have to get the car yourself. 19 00:02:36,965 --> 00:02:38,758 They have parking attendants. 20 00:02:38,758 --> 00:02:39,965 But I had the keys. 21 00:02:41,137 --> 00:02:43,241 I still had to get the other set of keys 22 00:02:43,241 --> 00:02:44,379 back from the valet. 23 00:02:45,758 --> 00:02:48,586 It's just, sometimes it's better to do nothing 24 00:02:48,586 --> 00:02:49,724 than to try and be helpful when you don't know 25 00:02:49,724 --> 00:02:51,172 what you're doing. 26 00:02:51,172 --> 00:02:52,793 All I did was get the car. 27 00:02:52,793 --> 00:02:54,068 Okay, well next time, don't. 28 00:02:54,068 --> 00:02:55,275 Just follow the rules like everyone else. 29 00:02:55,275 --> 00:02:56,551 You're not special. 30 00:02:56,551 --> 00:02:57,724 I'm not special? 31 00:02:59,344 --> 00:03:00,896 I'm not special. 32 00:03:00,896 --> 00:03:02,620 Everyone says I'm special. 33 00:03:02,620 --> 00:03:04,241 I bet. 34 00:03:04,241 --> 00:03:05,068 Fuck this. 35 00:03:05,068 --> 00:03:05,896 Pull over. 36 00:03:05,896 --> 00:03:07,103 Oh, don't be dramatic. 37 00:03:12,137 --> 00:03:14,482 You know, you're hot, 38 00:03:14,482 --> 00:03:16,310 but no one's hot enough for this shit. 39 00:03:22,310 --> 00:03:23,310 Really? 40 00:03:23,310 --> 00:03:24,620 Fine. 41 00:03:29,827 --> 00:03:32,827 You could have at least given me a ride! 42 00:03:57,482 --> 00:03:59,310 That is a great suit. 43 00:03:59,310 --> 00:04:01,034 I hate it. 44 00:04:09,827 --> 00:04:12,965 Oof, well, it looks better off than on. 45 00:04:12,965 --> 00:04:13,758 Yeah. 46 00:04:14,724 --> 00:04:18,517 Oh my god. 47 00:04:18,517 --> 00:04:19,344 Whoa! 48 00:04:34,448 --> 00:04:40,068 Morning. 49 00:04:40,965 --> 00:04:41,862 How you feeling? 50 00:04:47,344 --> 00:04:48,172 Good. 51 00:04:50,034 --> 00:04:51,862 No remorse? 52 00:04:51,862 --> 00:04:53,413 What's remorse? 53 00:04:53,413 --> 00:04:54,965 Regrets? 54 00:04:54,965 --> 00:04:56,344 Wish you could take it back? 55 00:05:01,172 --> 00:05:04,344 I fucking loved it. 56 00:05:04,344 --> 00:05:06,758 I fucking loved it! 57 00:05:06,758 --> 00:05:08,000 I wanna do it again. 58 00:05:08,000 --> 00:05:10,034 And again, and again! 59 00:05:10,034 --> 00:05:11,275 And again! - Whoa, whoa, whoa! 60 00:05:11,275 --> 00:05:12,620 - And again! - Ow! 61 00:05:12,620 --> 00:05:13,413 Jesus! - And again! 62 00:05:13,413 --> 00:05:14,241 And again! 63 00:05:46,620 --> 00:05:47,448 Hey. 64 00:05:48,655 --> 00:05:51,344 Can I ask what's brought all this on? 65 00:05:51,344 --> 00:05:53,137 All this lovin's? 66 00:05:53,137 --> 00:05:54,344 Yeah. 67 00:05:55,931 --> 00:05:57,620 You really like me. 68 00:05:57,620 --> 00:05:58,448 Yeah. 69 00:05:59,758 --> 00:06:00,862 And you're so good. 70 00:06:02,068 --> 00:06:03,551 You're always so good to me. 71 00:06:05,551 --> 00:06:07,379 I just wanna be good to you. 72 00:06:07,379 --> 00:06:09,206 I'm really happy when I'm around you. 73 00:06:10,379 --> 00:06:12,000 I'm happy around you, too. 74 00:06:31,379 --> 00:06:32,310 What's going on? 75 00:06:33,896 --> 00:06:35,172 You're cleaning? 76 00:06:35,172 --> 00:06:37,241 We haven't had a party in weeks. 77 00:06:37,241 --> 00:06:38,620 We're having a blowout tonight. 78 00:06:38,620 --> 00:06:41,034 A we all have money again party. 79 00:06:42,551 --> 00:06:44,586 Is that not how we got broke in the first place? 80 00:06:44,586 --> 00:06:45,896 Student loans are finite. 81 00:06:45,896 --> 00:06:48,034 Sugar daddies give and give. 82 00:06:48,034 --> 00:06:49,344 My sugar is replenished, 83 00:06:49,344 --> 00:06:51,034 and I have two. 84 00:06:52,551 --> 00:06:54,344 You pay your tuition yet? 85 00:06:54,344 --> 00:06:56,379 On Monday, I'll have enough for tuition. 86 00:06:57,379 --> 00:06:58,206 All right well. 87 00:06:59,344 --> 00:07:01,482 I'll invite some kids from work. 88 00:07:01,482 --> 00:07:03,000 Text Tab to put the word out. 89 00:07:03,000 --> 00:07:05,724 Most of our fake friends are his Instagram followers. 90 00:07:05,724 --> 00:07:06,551 Cool. 91 00:07:13,241 --> 00:07:16,344 Why do we always wait for the day of a party 92 00:07:16,344 --> 00:07:17,965 to clean up from our last party? 93 00:07:19,137 --> 00:07:21,241 We don't want people to think we're slobs. 94 00:07:22,620 --> 00:07:23,448 Right. 95 00:07:40,620 --> 00:07:42,448 Thank you. 96 00:07:46,724 --> 00:07:47,793 How'd my dick taste? 97 00:07:49,275 --> 00:07:54,241 Delicately spiced with a tonic of salt and old vinegar. 98 00:07:56,448 --> 00:07:57,448 Not like pussy? 99 00:07:58,965 --> 00:08:02,517 You had sex with a girl. 100 00:08:03,931 --> 00:08:06,172 I showered, but I tried to keep my dick dry 101 00:08:06,172 --> 00:08:07,103 so you'd taste it. 102 00:08:08,068 --> 00:08:09,172 Gonna see her again? 103 00:08:11,344 --> 00:08:13,379 I mean, I work with her. 104 00:08:13,379 --> 00:08:15,206 Mickey. 105 00:08:15,206 --> 00:08:19,000 Shitting where you eat. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,172 Oh. 107 00:08:20,172 --> 00:08:21,000 Come here. 108 00:08:21,862 --> 00:08:24,000 I want you to have your fun. 109 00:08:26,206 --> 00:08:29,793 And I'm hoping that you'll keep wanting to come back to me. 110 00:08:31,551 --> 00:08:33,655 But if the time comes that that changes, 111 00:08:35,206 --> 00:08:36,000 just be honest. 112 00:08:40,379 --> 00:08:42,379 And I'll be able to stay in school another term, 113 00:08:42,379 --> 00:08:43,172 thanks to you. 114 00:08:44,551 --> 00:08:46,103 That's great. 115 00:08:46,103 --> 00:08:48,034 Have you thought about where you'd like to go on holiday? 116 00:08:49,206 --> 00:08:53,000 Do you like beaches, or culture? 117 00:08:54,206 --> 00:08:56,517 I could do museums for half a day. 118 00:08:56,517 --> 00:08:57,517 Hmm. 119 00:08:57,517 --> 00:08:59,137 I think I'm more of a beach. 120 00:08:59,137 --> 00:09:00,551 Actually, pool. 121 00:09:00,551 --> 00:09:01,827 And a bar. 122 00:09:01,827 --> 00:09:03,103 And where they have the bar in the pool, 123 00:09:03,103 --> 00:09:04,758 and you just float up and get another drink- 124 00:09:04,758 --> 00:09:05,586 Hi. 125 00:09:06,689 --> 00:09:07,758 Early. 126 00:09:07,758 --> 00:09:08,724 Gus. 127 00:09:10,103 --> 00:09:13,931 Early is a longtime customer at the hardware store. 128 00:09:13,931 --> 00:09:14,965 Oh. 129 00:09:14,965 --> 00:09:16,482 How did the tiles match? 130 00:09:16,482 --> 00:09:18,965 People that can't tell the difference love them. 131 00:09:18,965 --> 00:09:19,931 That's great. 132 00:09:19,931 --> 00:09:20,758 Mm-hmm. 133 00:09:21,620 --> 00:09:26,068 Bud is my nephew. 134 00:09:26,068 --> 00:09:27,413 Yeah, he's my nephew, too. 135 00:09:28,724 --> 00:09:29,931 Really? 136 00:09:29,931 --> 00:09:30,896 No, not really. 137 00:09:30,896 --> 00:09:33,896 So, you guys know each other? 138 00:09:33,896 --> 00:09:34,758 That's great. 139 00:09:35,689 --> 00:09:36,965 You gotta be kidding me. 140 00:09:41,034 --> 00:09:42,793 We never said we were monogamous. 141 00:09:44,482 --> 00:09:47,137 How many sugar daddies do you have? 142 00:09:47,137 --> 00:09:49,068 A semester's tuition worth. 143 00:09:49,068 --> 00:09:52,793 Oh, so you're basically a hooker? 144 00:09:52,793 --> 00:09:55,448 I don't self-identify as a sex worker. 145 00:09:55,448 --> 00:09:59,448 Well I don't self-identify as a mark for a con artist. 146 00:09:59,448 --> 00:10:00,620 What's the con? 147 00:10:00,620 --> 00:10:02,000 You get what you pay for. 148 00:10:03,068 --> 00:10:04,103 And you're a hooker. 149 00:10:08,103 --> 00:10:08,896 Shit. 150 00:10:25,413 --> 00:10:26,241 Hi. 151 00:10:27,724 --> 00:10:28,551 Enjoy. 152 00:11:05,310 --> 00:11:06,862 Nice car. 153 00:11:06,862 --> 00:11:08,344 Who's the fella? 154 00:11:08,344 --> 00:11:12,206 I, uh, bumped into an old teacher of mine. 155 00:11:13,448 --> 00:11:14,310 Great guy. 156 00:11:14,310 --> 00:11:15,172 He gave me a lift. 157 00:11:15,172 --> 00:11:16,689 Is he? 158 00:11:16,689 --> 00:11:19,517 Yeah, you know, I ran into Tab with his old school teacher 159 00:11:19,517 --> 00:11:20,344 the other day. 160 00:11:21,517 --> 00:11:22,862 What are you boys up to? 161 00:11:27,275 --> 00:11:28,103 Well. 162 00:11:29,689 --> 00:11:32,000 I mean, a guy's gotta make ends meet. 163 00:11:33,448 --> 00:11:35,000 Okay. 164 00:11:35,000 --> 00:11:36,655 Is that really the best metaphor for this moment? 165 00:11:38,758 --> 00:11:39,965 It's okay. 166 00:11:39,965 --> 00:11:40,862 You're not the first guy I crushed on 167 00:11:40,862 --> 00:11:41,655 who turned out to be gay. 168 00:11:41,655 --> 00:11:43,103 No, I'm, I'm not gay. 169 00:11:43,103 --> 00:11:44,655 Well, are you straight? 170 00:11:44,655 --> 00:11:46,172 Is anyone straight anymore? 171 00:11:46,172 --> 00:11:47,103 I am. 172 00:11:47,103 --> 00:11:51,206 Like, 80, 90% of the time. 173 00:11:51,206 --> 00:11:52,344 Okay, see? 174 00:11:52,344 --> 00:11:53,827 I just, I just haven't done the math. 175 00:11:53,827 --> 00:11:54,862 No. 176 00:11:54,862 --> 00:11:56,310 Don't like, don't. 177 00:11:58,034 --> 00:11:59,000 I really like you. 178 00:12:00,206 --> 00:12:02,689 Just, give me some space, okay? 179 00:12:14,551 --> 00:12:15,655 I'm sorry. 180 00:12:15,655 --> 00:12:17,724 I'll give Terry my two weeks. 181 00:12:17,724 --> 00:12:19,068 Oh my god, no, Mickey. 182 00:12:19,068 --> 00:12:20,379 Look, you don't have to quit. 183 00:12:20,379 --> 00:12:21,724 Okay? 184 00:12:21,724 --> 00:12:23,000 I'm not that mad. 185 00:12:23,000 --> 00:12:24,206 I was really only holding onto the job 186 00:12:24,206 --> 00:12:25,241 so I could see you. 187 00:12:28,896 --> 00:12:30,896 Bud's having a party at our place later. 188 00:12:32,344 --> 00:12:34,862 You can, uh, come by if you still want to be friends. 189 00:12:42,206 --> 00:12:43,862 You okay, man? 190 00:12:43,862 --> 00:12:46,379 The best laid plans, my friend. 191 00:12:46,379 --> 00:12:47,344 Ooh. 192 00:12:47,344 --> 00:12:48,724 Who do you have plans to lay? 193 00:12:52,896 --> 00:12:53,896 Benny! 194 00:13:06,448 --> 00:13:08,310 He invited his sugar daddy? 195 00:13:08,310 --> 00:13:09,965 Ooh, that cuts deep. 196 00:13:16,344 --> 00:13:17,482 - Hey. - Hi. 197 00:13:19,482 --> 00:13:20,655 I'm really sorry. 198 00:13:20,655 --> 00:13:22,793 I should have been more up front with you. 199 00:13:22,793 --> 00:13:24,275 Yeah. 200 00:13:24,275 --> 00:13:25,931 But I get it, so. 201 00:13:25,931 --> 00:13:27,137 Oh. 202 00:13:27,137 --> 00:13:28,482 Um. 203 00:13:28,482 --> 00:13:30,068 I'm not mad anymore. 204 00:13:30,068 --> 00:13:31,620 It's fine. 205 00:13:31,620 --> 00:13:33,793 There's a guy outside. 206 00:13:33,793 --> 00:13:34,724 He's waiting for you. 207 00:13:34,724 --> 00:13:36,275 He said he won't come in. 208 00:13:36,275 --> 00:13:37,241 What? 209 00:13:37,241 --> 00:13:38,379 He's waiting for you. 210 00:13:48,310 --> 00:13:49,103 Thank you. 211 00:14:11,724 --> 00:14:12,551 Hi. 212 00:14:14,034 --> 00:14:14,862 Hi. 213 00:14:16,206 --> 00:14:19,758 Uh, I guess, uh, we both had enough time 214 00:14:19,758 --> 00:14:22,241 to think about what's really important? 215 00:14:22,241 --> 00:14:23,034 Yeah. 216 00:14:24,206 --> 00:14:25,413 I don't want you to have to be 217 00:14:25,413 --> 00:14:27,344 with anybody else anymore. 218 00:14:27,344 --> 00:14:30,068 I will take care of you, fully. 219 00:14:30,068 --> 00:14:34,896 My heart, my life, everything mine is yours. 220 00:14:39,344 --> 00:14:40,172 Will you marry me? 221 00:14:42,827 --> 00:14:43,689 No prenup? 222 00:14:43,689 --> 00:14:44,517 No prenup. 223 00:14:46,482 --> 00:14:47,310 Yes! 224 00:15:04,931 --> 00:15:06,034 Wanna come in? 225 00:15:06,034 --> 00:15:07,448 No, no. 226 00:15:07,448 --> 00:15:08,620 It's been a long time since I've been at a kegger. 227 00:15:08,620 --> 00:15:09,896 You have fun. 228 00:15:09,896 --> 00:15:11,034 I'll see you later, back at my place. 229 00:15:11,034 --> 00:15:12,931 I mean, our place. 230 00:15:14,068 --> 00:15:14,896 - Okay. - Okay. 231 00:15:33,689 --> 00:15:34,758 Whoa, nice ring. 232 00:15:36,137 --> 00:15:37,068 It's a diamond. 233 00:15:38,206 --> 00:15:39,068 Engagement ring. 234 00:15:40,862 --> 00:15:41,724 I had no idea. 235 00:15:42,793 --> 00:15:43,620 Thank you. 236 00:15:44,793 --> 00:15:46,620 Does he know you troll on Grindr? 237 00:15:46,620 --> 00:15:47,931 I don't troll Grindr. 238 00:15:47,931 --> 00:15:50,275 I sail along it. 239 00:15:51,551 --> 00:15:53,931 You never mentioned a boyfriend. 240 00:15:53,931 --> 00:15:56,379 It's newish. 241 00:15:56,379 --> 00:15:59,586 Little impulsive, but he didn't ask for a prenup, 242 00:15:59,586 --> 00:16:00,862 so I couldn't say no. 243 00:16:03,689 --> 00:16:05,172 You know it's better to find out who you are 244 00:16:05,172 --> 00:16:07,758 at someone else's expense than to find out the hard way. 245 00:16:11,517 --> 00:16:13,034 What was that about? 246 00:16:13,034 --> 00:16:15,965 Oh, he's all heartbroken because I'm not marrying him. 247 00:16:17,172 --> 00:16:18,482 If I wanted to marry a dirt poor dance student, 248 00:16:18,482 --> 00:16:19,965 I'd marry myself. 249 00:16:19,965 --> 00:16:20,931 Clark? 250 00:16:20,931 --> 00:16:21,827 Poor? 251 00:16:21,827 --> 00:16:23,517 His father owns the pharmacy. 252 00:16:25,034 --> 00:16:26,379 What pharmacy? 253 00:16:26,379 --> 00:16:28,448 Like, all of them. 254 00:16:29,344 --> 00:16:30,551 He's a trust fund kid. 255 00:16:30,551 --> 00:16:32,413 He's gonna inherit, like, $10 million. 256 00:17:07,241 --> 00:17:08,034 Clark! 257 00:17:10,517 --> 00:17:12,068 Why didn't you tell me you were rich? 258 00:17:12,068 --> 00:17:13,586 Why would I? 259 00:17:13,586 --> 00:17:15,241 Well, why would you tell me you were poor? 260 00:17:15,241 --> 00:17:16,793 I didn't. 261 00:17:16,793 --> 00:17:19,241 You told me you had a sugar daddy who pays for your condo 262 00:17:19,241 --> 00:17:21,931 and gives you a $3000 month allowance. 263 00:17:23,413 --> 00:17:24,896 You were my inspiration for getting a sugar daddy 264 00:17:24,896 --> 00:17:26,517 in the first place. 265 00:17:26,517 --> 00:17:28,862 I admired your, your grit. 266 00:17:28,862 --> 00:17:30,827 Your mercenary cool. 267 00:17:32,206 --> 00:17:35,344 For two months, I have been trying to be like you. 268 00:17:35,344 --> 00:17:37,827 I said my daddy paid for my condo. 269 00:17:37,827 --> 00:17:39,724 I didn't say sugar daddy. 270 00:17:39,724 --> 00:17:40,551 What? 271 00:17:41,689 --> 00:17:46,206 Your daddy is your actual daddy? 272 00:17:46,206 --> 00:17:47,344 Of course. 273 00:17:47,344 --> 00:17:48,517 What do you take me for? 274 00:17:51,068 --> 00:17:53,517 I could have had a rich boyfriend all this time? 275 00:17:53,517 --> 00:17:55,068 Yeah, I guess so. 276 00:17:55,068 --> 00:17:56,586 Or maybe I would have found out 277 00:17:56,586 --> 00:17:58,034 what a shallow gold digger you are all on my own 278 00:17:58,034 --> 00:18:00,241 without you having to tell me to my face. 279 00:18:00,241 --> 00:18:02,310 I think you might have misinterpreted that. 280 00:18:02,310 --> 00:18:04,000 I think I know what a prenup's for. 281 00:18:04,000 --> 00:18:05,620 And unless you're working down in the mines, 282 00:18:05,620 --> 00:18:06,793 I know what a gold digger is, too. 283 00:18:06,793 --> 00:18:08,965 No, I, I really like you. 284 00:18:08,965 --> 00:18:10,206 You obviously don't. 285 00:18:11,103 --> 00:18:12,034 Which is a shame. 286 00:18:13,275 --> 00:18:16,137 Because I really, really liked you. 287 00:18:16,137 --> 00:18:17,103 You know what? 288 00:18:17,103 --> 00:18:18,620 You don't know what it's like. 289 00:18:18,620 --> 00:18:19,758 To be strapped. 290 00:18:20,931 --> 00:18:23,344 To not know how you're gonna pay rent, 291 00:18:23,344 --> 00:18:27,965 or choose between going to a movie and eating breakfast. 292 00:18:27,965 --> 00:18:28,793 No, I don't. 293 00:18:29,931 --> 00:18:31,448 But I also don't know what it's like 294 00:18:31,448 --> 00:18:33,103 to be with someone that you don't even care about. 295 00:18:33,103 --> 00:18:34,275 You're on Grindr! 296 00:18:34,275 --> 00:18:36,068 I only went on Grindr to talk to you. 297 00:18:41,379 --> 00:18:42,206 You did? 298 00:18:44,241 --> 00:18:45,137 I didn't have your number, 299 00:18:45,137 --> 00:18:46,551 and I knew you'd be on there. 300 00:18:48,413 --> 00:18:50,275 You became a hookup slut just for me? 301 00:18:52,310 --> 00:18:53,551 Can we try this again? 302 00:18:58,103 --> 00:19:00,586 No. 303 00:19:00,586 --> 00:19:03,517 My daddy warned me about girls like you. 304 00:19:05,137 --> 00:19:06,586 I'm gonna hold out for someone who wants me 305 00:19:06,586 --> 00:19:07,862 where I have money or not. 306 00:19:10,000 --> 00:19:10,862 See you in modern. 307 00:19:47,206 --> 00:19:49,655 Have they replaced Mickey at the diner yet? 308 00:19:49,655 --> 00:19:50,448 Not yet. 309 00:19:54,310 --> 00:19:55,103 Oh. 310 00:20:16,310 --> 00:20:17,896 Morning. 311 00:20:17,896 --> 00:20:19,379 Morning, Eloise. 312 00:20:28,000 --> 00:20:29,827 Bathroom's over there. 313 00:20:35,620 --> 00:20:36,689 Morning. 314 00:20:38,517 --> 00:20:39,344 Morning. 315 00:20:50,724 --> 00:20:52,344 Americano? 316 00:20:52,344 --> 00:20:53,689 Sure. 317 00:20:53,689 --> 00:20:55,482 Do you want some eggs? 318 00:21:10,551 --> 00:21:11,896 Morning, baby. 319 00:21:16,379 --> 00:21:17,206 So. 320 00:21:20,379 --> 00:21:22,758 What's everyone up to today? 321 00:21:26,103 --> 00:21:27,758 Think I'm gonna call my sister. 322 00:21:30,034 --> 00:21:30,862 Nice. 323 00:21:31,931 --> 00:21:33,551 Some kind of country club thing. 324 00:21:34,758 --> 00:21:35,586 How about you? 325 00:21:40,482 --> 00:21:42,413 Maybe we can clean this place up a bit. 326 00:21:44,103 --> 00:21:46,000 I can send over my cleaning service. 327 00:21:50,103 --> 00:21:51,758 Maybe we can go shopping. 328 00:21:51,758 --> 00:21:52,896 Shopping? 329 00:21:52,896 --> 00:21:53,724 Yup. 330 00:21:58,103 --> 00:22:00,275 Bye, ho. 331 00:22:01,310 --> 00:22:03,137 It's off to work we go. 332 00:22:13,517 --> 00:22:17,689 ♪ I see you coming from a hundred miles ♪ 333 00:22:17,689 --> 00:22:21,620 ♪ Got a shattered window, got a stained glass heart ♪ 334 00:22:23,172 --> 00:22:26,275 ♪ You can feel my body when she holds you tight ♪ 335 00:22:26,275 --> 00:22:28,482 ♪ You don't have to worry, baby ♪ 336 00:22:28,482 --> 00:22:30,482 ♪ I'll be fine 337 00:22:30,482 --> 00:22:34,551 ♪ Ooh 338 00:22:34,551 --> 00:22:39,137 ♪ I keep our memories locked inside ♪ 339 00:22:39,137 --> 00:22:43,000 ♪ Ooh 340 00:22:43,000 --> 00:22:47,827 ♪ You'll need them more than I 341 00:22:47,827 --> 00:22:51,862 ♪ So give me one kiss goodbye 342 00:22:51,862 --> 00:22:56,827 ♪ Don't try to make me stay for a while ♪ 343 00:22:57,689 --> 00:23:00,517 ♪ Give me one kiss goodbye 344 00:23:00,517 --> 00:23:04,034 ♪ Shouldn't lie, won't come back ♪ 345 00:23:04,034 --> 00:23:07,896 ♪ Just give me one kiss goodbye ♪ 346 00:23:23,482 --> 00:23:25,413 ♪ Ooh 347 00:23:25,413 --> 00:23:27,482 I was gonna ask you if you could buy me something. 348 00:23:28,586 --> 00:23:30,551 Hmm, what do you need? 349 00:23:30,551 --> 00:23:32,482 Plane ticket back to Canada. 350 00:23:32,482 --> 00:23:41,206 ♪ Ooh 351 00:23:41,206 --> 00:23:44,724 ♪ Give me one kiss goodbye 352 00:23:44,724 --> 00:23:49,689 ♪ Don't try to make me stay for a while ♪ 353 00:23:54,344 --> 00:23:56,206 ♪ Ooh 21184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.