Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,689 --> 00:01:19,827
Oh, just excuse
me, just one second.
2
00:01:23,034 --> 00:01:25,068
Don't eat all the desserts, Tab.
3
00:01:25,068 --> 00:01:26,517
They're for everyone.
4
00:01:26,517 --> 00:01:27,379
I'm sorry.
5
00:01:45,931 --> 00:01:48,172
But the travel is
too time-consuming now.
6
00:01:48,172 --> 00:01:50,000
They need more European hubs.
7
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Like there's this
one girl, Frankie Q,
8
00:01:52,000 --> 00:01:54,103
she was dating M.C. Gluteus,
9
00:01:54,103 --> 00:01:56,344
she was at the airport,
and the scanner just showed
10
00:01:56,344 --> 00:02:00,275
her bag was just sex toys,
and handcuffs, and stuff.
11
00:02:03,413 --> 00:02:04,379
It was really funny.
12
00:02:05,620 --> 00:02:07,241
Well, I just hope
I have seen the last
13
00:02:07,241 --> 00:02:09,758
of Frankfurt International
Airport this year,
14
00:02:09,758 --> 00:02:13,551
unless I'm actually going
to Frankfurt.
15
00:02:17,689 --> 00:02:20,758
How did you get the car when
I have the valet ticket?
16
00:02:20,758 --> 00:02:22,551
I had the extra keys.
17
00:02:22,551 --> 00:02:23,379
Get in.
18
00:02:35,482 --> 00:02:36,965
You don't have to
get the car yourself.
19
00:02:36,965 --> 00:02:38,758
They have parking attendants.
20
00:02:38,758 --> 00:02:39,965
But I had the keys.
21
00:02:41,137 --> 00:02:43,241
I still had to get
the other set of keys
22
00:02:43,241 --> 00:02:44,379
back from the valet.
23
00:02:45,758 --> 00:02:48,586
It's just, sometimes
it's better to do nothing
24
00:02:48,586 --> 00:02:49,724
than to try and be helpful
when you don't know
25
00:02:49,724 --> 00:02:51,172
what you're doing.
26
00:02:51,172 --> 00:02:52,793
All I did was get the car.
27
00:02:52,793 --> 00:02:54,068
Okay, well next time, don't.
28
00:02:54,068 --> 00:02:55,275
Just follow the rules
like everyone else.
29
00:02:55,275 --> 00:02:56,551
You're not special.
30
00:02:56,551 --> 00:02:57,724
I'm not special?
31
00:02:59,344 --> 00:03:00,896
I'm not special.
32
00:03:00,896 --> 00:03:02,620
Everyone says I'm special.
33
00:03:02,620 --> 00:03:04,241
I bet.
34
00:03:04,241 --> 00:03:05,068
Fuck this.
35
00:03:05,068 --> 00:03:05,896
Pull over.
36
00:03:05,896 --> 00:03:07,103
Oh, don't be dramatic.
37
00:03:12,137 --> 00:03:14,482
You know, you're hot,
38
00:03:14,482 --> 00:03:16,310
but no one's hot
enough for this shit.
39
00:03:22,310 --> 00:03:23,310
Really?
40
00:03:23,310 --> 00:03:24,620
Fine.
41
00:03:29,827 --> 00:03:32,827
You could have
at least given me a ride!
42
00:03:57,482 --> 00:03:59,310
That is a great suit.
43
00:03:59,310 --> 00:04:01,034
I hate it.
44
00:04:09,827 --> 00:04:12,965
Oof, well, it looks
better off than on.
45
00:04:12,965 --> 00:04:13,758
Yeah.
46
00:04:14,724 --> 00:04:18,517
Oh my god.
47
00:04:18,517 --> 00:04:19,344
Whoa!
48
00:04:34,448 --> 00:04:40,068
Morning.
49
00:04:40,965 --> 00:04:41,862
How you feeling?
50
00:04:47,344 --> 00:04:48,172
Good.
51
00:04:50,034 --> 00:04:51,862
No remorse?
52
00:04:51,862 --> 00:04:53,413
What's remorse?
53
00:04:53,413 --> 00:04:54,965
Regrets?
54
00:04:54,965 --> 00:04:56,344
Wish you could take it back?
55
00:05:01,172 --> 00:05:04,344
I fucking loved it.
56
00:05:04,344 --> 00:05:06,758
I fucking loved it!
57
00:05:06,758 --> 00:05:08,000
I wanna do it again.
58
00:05:08,000 --> 00:05:10,034
And again, and again!
59
00:05:10,034 --> 00:05:11,275
And again!
- Whoa, whoa, whoa!
60
00:05:11,275 --> 00:05:12,620
- And again!
- Ow!
61
00:05:12,620 --> 00:05:13,413
Jesus!
- And again!
62
00:05:13,413 --> 00:05:14,241
And again!
63
00:05:46,620 --> 00:05:47,448
Hey.
64
00:05:48,655 --> 00:05:51,344
Can I ask what's
brought all this on?
65
00:05:51,344 --> 00:05:53,137
All this lovin's?
66
00:05:53,137 --> 00:05:54,344
Yeah.
67
00:05:55,931 --> 00:05:57,620
You really like me.
68
00:05:57,620 --> 00:05:58,448
Yeah.
69
00:05:59,758 --> 00:06:00,862
And you're so good.
70
00:06:02,068 --> 00:06:03,551
You're always so good to me.
71
00:06:05,551 --> 00:06:07,379
I just wanna be good to you.
72
00:06:07,379 --> 00:06:09,206
I'm really happy
when I'm around you.
73
00:06:10,379 --> 00:06:12,000
I'm happy
around you, too.
74
00:06:31,379 --> 00:06:32,310
What's going on?
75
00:06:33,896 --> 00:06:35,172
You're cleaning?
76
00:06:35,172 --> 00:06:37,241
We haven't had
a party in weeks.
77
00:06:37,241 --> 00:06:38,620
We're having a blowout tonight.
78
00:06:38,620 --> 00:06:41,034
A we all have money again party.
79
00:06:42,551 --> 00:06:44,586
Is that not how we got
broke in the first place?
80
00:06:44,586 --> 00:06:45,896
Student loans are finite.
81
00:06:45,896 --> 00:06:48,034
Sugar daddies give and give.
82
00:06:48,034 --> 00:06:49,344
My sugar is replenished,
83
00:06:49,344 --> 00:06:51,034
and I have two.
84
00:06:52,551 --> 00:06:54,344
You pay your tuition yet?
85
00:06:54,344 --> 00:06:56,379
On Monday, I'll have
enough for tuition.
86
00:06:57,379 --> 00:06:58,206
All right well.
87
00:06:59,344 --> 00:07:01,482
I'll invite some kids from work.
88
00:07:01,482 --> 00:07:03,000
Text Tab to put the word out.
89
00:07:03,000 --> 00:07:05,724
Most of our fake friends
are his Instagram followers.
90
00:07:05,724 --> 00:07:06,551
Cool.
91
00:07:13,241 --> 00:07:16,344
Why do we always
wait for the day of a party
92
00:07:16,344 --> 00:07:17,965
to clean up from our last party?
93
00:07:19,137 --> 00:07:21,241
We don't want people
to think we're slobs.
94
00:07:22,620 --> 00:07:23,448
Right.
95
00:07:40,620 --> 00:07:42,448
Thank you.
96
00:07:46,724 --> 00:07:47,793
How'd my dick taste?
97
00:07:49,275 --> 00:07:54,241
Delicately spiced with a
tonic of salt and old vinegar.
98
00:07:56,448 --> 00:07:57,448
Not like pussy?
99
00:07:58,965 --> 00:08:02,517
You had sex with
a girl.
100
00:08:03,931 --> 00:08:06,172
I showered, but I
tried to keep my dick dry
101
00:08:06,172 --> 00:08:07,103
so you'd taste it.
102
00:08:08,068 --> 00:08:09,172
Gonna see her again?
103
00:08:11,344 --> 00:08:13,379
I mean, I work with her.
104
00:08:13,379 --> 00:08:15,206
Mickey.
105
00:08:15,206 --> 00:08:19,000
Shitting where you eat.
106
00:08:19,000 --> 00:08:20,172
Oh.
107
00:08:20,172 --> 00:08:21,000
Come here.
108
00:08:21,862 --> 00:08:24,000
I want you to have your fun.
109
00:08:26,206 --> 00:08:29,793
And I'm hoping that you'll keep
wanting to come back to me.
110
00:08:31,551 --> 00:08:33,655
But if the time comes
that that changes,
111
00:08:35,206 --> 00:08:36,000
just be honest.
112
00:08:40,379 --> 00:08:42,379
And I'll be able to stay
in school another term,
113
00:08:42,379 --> 00:08:43,172
thanks to you.
114
00:08:44,551 --> 00:08:46,103
That's great.
115
00:08:46,103 --> 00:08:48,034
Have you thought about where
you'd like to go on holiday?
116
00:08:49,206 --> 00:08:53,000
Do you like
beaches, or culture?
117
00:08:54,206 --> 00:08:56,517
I could do museums
for half a day.
118
00:08:56,517 --> 00:08:57,517
Hmm.
119
00:08:57,517 --> 00:08:59,137
I think I'm more of a beach.
120
00:08:59,137 --> 00:09:00,551
Actually, pool.
121
00:09:00,551 --> 00:09:01,827
And a bar.
122
00:09:01,827 --> 00:09:03,103
And where they have
the bar in the pool,
123
00:09:03,103 --> 00:09:04,758
and you just float up
and get another drink-
124
00:09:04,758 --> 00:09:05,586
Hi.
125
00:09:06,689 --> 00:09:07,758
Early.
126
00:09:07,758 --> 00:09:08,724
Gus.
127
00:09:10,103 --> 00:09:13,931
Early is a longtime customer
at the hardware store.
128
00:09:13,931 --> 00:09:14,965
Oh.
129
00:09:14,965 --> 00:09:16,482
How did the tiles match?
130
00:09:16,482 --> 00:09:18,965
People that can't tell
the difference love them.
131
00:09:18,965 --> 00:09:19,931
That's great.
132
00:09:19,931 --> 00:09:20,758
Mm-hmm.
133
00:09:21,620 --> 00:09:26,068
Bud is my nephew.
134
00:09:26,068 --> 00:09:27,413
Yeah, he's my nephew, too.
135
00:09:28,724 --> 00:09:29,931
Really?
136
00:09:29,931 --> 00:09:30,896
No, not really.
137
00:09:30,896 --> 00:09:33,896
So, you guys know each other?
138
00:09:33,896 --> 00:09:34,758
That's great.
139
00:09:35,689 --> 00:09:36,965
You gotta be kidding me.
140
00:09:41,034 --> 00:09:42,793
We never said we
were monogamous.
141
00:09:44,482 --> 00:09:47,137
How many sugar
daddies do you have?
142
00:09:47,137 --> 00:09:49,068
A semester's tuition worth.
143
00:09:49,068 --> 00:09:52,793
Oh, so you're
basically a hooker?
144
00:09:52,793 --> 00:09:55,448
I don't self-identify
as a sex worker.
145
00:09:55,448 --> 00:09:59,448
Well I don't self-identify
as a mark for a con artist.
146
00:09:59,448 --> 00:10:00,620
What's the con?
147
00:10:00,620 --> 00:10:02,000
You get what you pay for.
148
00:10:03,068 --> 00:10:04,103
And you're a hooker.
149
00:10:08,103 --> 00:10:08,896
Shit.
150
00:10:25,413 --> 00:10:26,241
Hi.
151
00:10:27,724 --> 00:10:28,551
Enjoy.
152
00:11:05,310 --> 00:11:06,862
Nice car.
153
00:11:06,862 --> 00:11:08,344
Who's the fella?
154
00:11:08,344 --> 00:11:12,206
I, uh, bumped into
an old teacher of mine.
155
00:11:13,448 --> 00:11:14,310
Great guy.
156
00:11:14,310 --> 00:11:15,172
He gave me a lift.
157
00:11:15,172 --> 00:11:16,689
Is he?
158
00:11:16,689 --> 00:11:19,517
Yeah, you know, I ran into Tab
with his old school teacher
159
00:11:19,517 --> 00:11:20,344
the other day.
160
00:11:21,517 --> 00:11:22,862
What are you boys up to?
161
00:11:27,275 --> 00:11:28,103
Well.
162
00:11:29,689 --> 00:11:32,000
I mean, a guy's
gotta make ends meet.
163
00:11:33,448 --> 00:11:35,000
Okay.
164
00:11:35,000 --> 00:11:36,655
Is that really the best
metaphor for this moment?
165
00:11:38,758 --> 00:11:39,965
It's okay.
166
00:11:39,965 --> 00:11:40,862
You're not the first
guy I crushed on
167
00:11:40,862 --> 00:11:41,655
who turned out to be gay.
168
00:11:41,655 --> 00:11:43,103
No, I'm, I'm not gay.
169
00:11:43,103 --> 00:11:44,655
Well, are you straight?
170
00:11:44,655 --> 00:11:46,172
Is anyone straight anymore?
171
00:11:46,172 --> 00:11:47,103
I am.
172
00:11:47,103 --> 00:11:51,206
Like, 80, 90% of the time.
173
00:11:51,206 --> 00:11:52,344
Okay, see?
174
00:11:52,344 --> 00:11:53,827
I just, I just
haven't done the math.
175
00:11:53,827 --> 00:11:54,862
No.
176
00:11:54,862 --> 00:11:56,310
Don't like, don't.
177
00:11:58,034 --> 00:11:59,000
I really like you.
178
00:12:00,206 --> 00:12:02,689
Just, give me
some space, okay?
179
00:12:14,551 --> 00:12:15,655
I'm sorry.
180
00:12:15,655 --> 00:12:17,724
I'll give Terry my two weeks.
181
00:12:17,724 --> 00:12:19,068
Oh my god, no, Mickey.
182
00:12:19,068 --> 00:12:20,379
Look, you don't have to quit.
183
00:12:20,379 --> 00:12:21,724
Okay?
184
00:12:21,724 --> 00:12:23,000
I'm not that mad.
185
00:12:23,000 --> 00:12:24,206
I was really only
holding onto the job
186
00:12:24,206 --> 00:12:25,241
so I could see you.
187
00:12:28,896 --> 00:12:30,896
Bud's having a party
at our place later.
188
00:12:32,344 --> 00:12:34,862
You can, uh, come by if you
still want to be friends.
189
00:12:42,206 --> 00:12:43,862
You okay, man?
190
00:12:43,862 --> 00:12:46,379
The best laid
plans, my friend.
191
00:12:46,379 --> 00:12:47,344
Ooh.
192
00:12:47,344 --> 00:12:48,724
Who do you have plans to lay?
193
00:12:52,896 --> 00:12:53,896
Benny!
194
00:13:06,448 --> 00:13:08,310
He invited his sugar daddy?
195
00:13:08,310 --> 00:13:09,965
Ooh, that cuts deep.
196
00:13:16,344 --> 00:13:17,482
- Hey.
- Hi.
197
00:13:19,482 --> 00:13:20,655
I'm really sorry.
198
00:13:20,655 --> 00:13:22,793
I should have been
more up front with you.
199
00:13:22,793 --> 00:13:24,275
Yeah.
200
00:13:24,275 --> 00:13:25,931
But I get it, so.
201
00:13:25,931 --> 00:13:27,137
Oh.
202
00:13:27,137 --> 00:13:28,482
Um.
203
00:13:28,482 --> 00:13:30,068
I'm not mad anymore.
204
00:13:30,068 --> 00:13:31,620
It's fine.
205
00:13:31,620 --> 00:13:33,793
There's a guy outside.
206
00:13:33,793 --> 00:13:34,724
He's waiting for you.
207
00:13:34,724 --> 00:13:36,275
He said he won't come in.
208
00:13:36,275 --> 00:13:37,241
What?
209
00:13:37,241 --> 00:13:38,379
He's waiting for you.
210
00:13:48,310 --> 00:13:49,103
Thank you.
211
00:14:11,724 --> 00:14:12,551
Hi.
212
00:14:14,034 --> 00:14:14,862
Hi.
213
00:14:16,206 --> 00:14:19,758
Uh, I guess, uh, we
both had enough time
214
00:14:19,758 --> 00:14:22,241
to think about what's
really important?
215
00:14:22,241 --> 00:14:23,034
Yeah.
216
00:14:24,206 --> 00:14:25,413
I don't want you to have to be
217
00:14:25,413 --> 00:14:27,344
with anybody else anymore.
218
00:14:27,344 --> 00:14:30,068
I will take care of you, fully.
219
00:14:30,068 --> 00:14:34,896
My heart, my life,
everything mine is yours.
220
00:14:39,344 --> 00:14:40,172
Will you marry me?
221
00:14:42,827 --> 00:14:43,689
No prenup?
222
00:14:43,689 --> 00:14:44,517
No prenup.
223
00:14:46,482 --> 00:14:47,310
Yes!
224
00:15:04,931 --> 00:15:06,034
Wanna come in?
225
00:15:06,034 --> 00:15:07,448
No, no.
226
00:15:07,448 --> 00:15:08,620
It's been a long time since
I've been at a kegger.
227
00:15:08,620 --> 00:15:09,896
You have fun.
228
00:15:09,896 --> 00:15:11,034
I'll see you later,
back at my place.
229
00:15:11,034 --> 00:15:12,931
I mean, our place.
230
00:15:14,068 --> 00:15:14,896
- Okay.
- Okay.
231
00:15:33,689 --> 00:15:34,758
Whoa, nice ring.
232
00:15:36,137 --> 00:15:37,068
It's a diamond.
233
00:15:38,206 --> 00:15:39,068
Engagement ring.
234
00:15:40,862 --> 00:15:41,724
I had no idea.
235
00:15:42,793 --> 00:15:43,620
Thank you.
236
00:15:44,793 --> 00:15:46,620
Does he know you
troll on Grindr?
237
00:15:46,620 --> 00:15:47,931
I don't troll Grindr.
238
00:15:47,931 --> 00:15:50,275
I sail along it.
239
00:15:51,551 --> 00:15:53,931
You never mentioned
a boyfriend.
240
00:15:53,931 --> 00:15:56,379
It's newish.
241
00:15:56,379 --> 00:15:59,586
Little impulsive, but he
didn't ask for a prenup,
242
00:15:59,586 --> 00:16:00,862
so I couldn't say no.
243
00:16:03,689 --> 00:16:05,172
You know it's better
to find out who you are
244
00:16:05,172 --> 00:16:07,758
at someone else's expense
than to find out the hard way.
245
00:16:11,517 --> 00:16:13,034
What was that about?
246
00:16:13,034 --> 00:16:15,965
Oh, he's all heartbroken
because I'm not marrying him.
247
00:16:17,172 --> 00:16:18,482
If I wanted to marry a
dirt poor dance student,
248
00:16:18,482 --> 00:16:19,965
I'd marry myself.
249
00:16:19,965 --> 00:16:20,931
Clark?
250
00:16:20,931 --> 00:16:21,827
Poor?
251
00:16:21,827 --> 00:16:23,517
His father owns the pharmacy.
252
00:16:25,034 --> 00:16:26,379
What pharmacy?
253
00:16:26,379 --> 00:16:28,448
Like, all of them.
254
00:16:29,344 --> 00:16:30,551
He's a trust fund kid.
255
00:16:30,551 --> 00:16:32,413
He's gonna inherit,
like, $10 million.
256
00:17:07,241 --> 00:17:08,034
Clark!
257
00:17:10,517 --> 00:17:12,068
Why didn't you tell
me you were rich?
258
00:17:12,068 --> 00:17:13,586
Why would I?
259
00:17:13,586 --> 00:17:15,241
Well, why would
you tell me you were poor?
260
00:17:15,241 --> 00:17:16,793
I didn't.
261
00:17:16,793 --> 00:17:19,241
You told me you had a sugar
daddy who pays for your condo
262
00:17:19,241 --> 00:17:21,931
and gives you a $3000
month allowance.
263
00:17:23,413 --> 00:17:24,896
You were my inspiration
for getting a sugar daddy
264
00:17:24,896 --> 00:17:26,517
in the first place.
265
00:17:26,517 --> 00:17:28,862
I admired your, your grit.
266
00:17:28,862 --> 00:17:30,827
Your mercenary cool.
267
00:17:32,206 --> 00:17:35,344
For two months, I have
been trying to be like you.
268
00:17:35,344 --> 00:17:37,827
I said my daddy
paid for my condo.
269
00:17:37,827 --> 00:17:39,724
I didn't say sugar daddy.
270
00:17:39,724 --> 00:17:40,551
What?
271
00:17:41,689 --> 00:17:46,206
Your daddy is your actual daddy?
272
00:17:46,206 --> 00:17:47,344
Of course.
273
00:17:47,344 --> 00:17:48,517
What do you take me for?
274
00:17:51,068 --> 00:17:53,517
I could have had a rich
boyfriend all this time?
275
00:17:53,517 --> 00:17:55,068
Yeah, I guess so.
276
00:17:55,068 --> 00:17:56,586
Or maybe I would have found out
277
00:17:56,586 --> 00:17:58,034
what a shallow gold digger
you are all on my own
278
00:17:58,034 --> 00:18:00,241
without you having to
tell me to my face.
279
00:18:00,241 --> 00:18:02,310
I think you might have
misinterpreted that.
280
00:18:02,310 --> 00:18:04,000
I think I know
what a prenup's for.
281
00:18:04,000 --> 00:18:05,620
And unless you're working
down in the mines,
282
00:18:05,620 --> 00:18:06,793
I know what a gold
digger is, too.
283
00:18:06,793 --> 00:18:08,965
No, I, I really like you.
284
00:18:08,965 --> 00:18:10,206
You obviously don't.
285
00:18:11,103 --> 00:18:12,034
Which is a shame.
286
00:18:13,275 --> 00:18:16,137
Because I really,
really liked you.
287
00:18:16,137 --> 00:18:17,103
You know what?
288
00:18:17,103 --> 00:18:18,620
You don't know what it's like.
289
00:18:18,620 --> 00:18:19,758
To be strapped.
290
00:18:20,931 --> 00:18:23,344
To not know how
you're gonna pay rent,
291
00:18:23,344 --> 00:18:27,965
or choose between going to a
movie and eating breakfast.
292
00:18:27,965 --> 00:18:28,793
No, I don't.
293
00:18:29,931 --> 00:18:31,448
But I also don't
know what it's like
294
00:18:31,448 --> 00:18:33,103
to be with someone that
you don't even care about.
295
00:18:33,103 --> 00:18:34,275
You're on Grindr!
296
00:18:34,275 --> 00:18:36,068
I only went on
Grindr to talk to you.
297
00:18:41,379 --> 00:18:42,206
You did?
298
00:18:44,241 --> 00:18:45,137
I didn't have your number,
299
00:18:45,137 --> 00:18:46,551
and I knew you'd be on there.
300
00:18:48,413 --> 00:18:50,275
You became a hookup
slut just for me?
301
00:18:52,310 --> 00:18:53,551
Can we try this again?
302
00:18:58,103 --> 00:19:00,586
No.
303
00:19:00,586 --> 00:19:03,517
My daddy warned me
about girls like you.
304
00:19:05,137 --> 00:19:06,586
I'm gonna hold out for
someone who wants me
305
00:19:06,586 --> 00:19:07,862
where I have money or not.
306
00:19:10,000 --> 00:19:10,862
See you in modern.
307
00:19:47,206 --> 00:19:49,655
Have they replaced
Mickey at the diner yet?
308
00:19:49,655 --> 00:19:50,448
Not yet.
309
00:19:54,310 --> 00:19:55,103
Oh.
310
00:20:16,310 --> 00:20:17,896
Morning.
311
00:20:17,896 --> 00:20:19,379
Morning, Eloise.
312
00:20:28,000 --> 00:20:29,827
Bathroom's over there.
313
00:20:35,620 --> 00:20:36,689
Morning.
314
00:20:38,517 --> 00:20:39,344
Morning.
315
00:20:50,724 --> 00:20:52,344
Americano?
316
00:20:52,344 --> 00:20:53,689
Sure.
317
00:20:53,689 --> 00:20:55,482
Do you want some eggs?
318
00:21:10,551 --> 00:21:11,896
Morning, baby.
319
00:21:16,379 --> 00:21:17,206
So.
320
00:21:20,379 --> 00:21:22,758
What's everyone up to today?
321
00:21:26,103 --> 00:21:27,758
Think I'm gonna
call my sister.
322
00:21:30,034 --> 00:21:30,862
Nice.
323
00:21:31,931 --> 00:21:33,551
Some kind of
country club thing.
324
00:21:34,758 --> 00:21:35,586
How about you?
325
00:21:40,482 --> 00:21:42,413
Maybe we can clean
this place up a bit.
326
00:21:44,103 --> 00:21:46,000
I can send over
my cleaning service.
327
00:21:50,103 --> 00:21:51,758
Maybe we can go shopping.
328
00:21:51,758 --> 00:21:52,896
Shopping?
329
00:21:52,896 --> 00:21:53,724
Yup.
330
00:21:58,103 --> 00:22:00,275
Bye, ho.
331
00:22:01,310 --> 00:22:03,137
It's off to work we go.
332
00:22:13,517 --> 00:22:17,689
♪ I see you coming
from a hundred miles ♪
333
00:22:17,689 --> 00:22:21,620
♪ Got a shattered window,
got a stained glass heart ♪
334
00:22:23,172 --> 00:22:26,275
♪ You can feel my body
when she holds you tight ♪
335
00:22:26,275 --> 00:22:28,482
♪ You don't have
to worry, baby ♪
336
00:22:28,482 --> 00:22:30,482
♪ I'll be fine
337
00:22:30,482 --> 00:22:34,551
♪ Ooh
338
00:22:34,551 --> 00:22:39,137
♪ I keep our memories
locked inside ♪
339
00:22:39,137 --> 00:22:43,000
♪ Ooh
340
00:22:43,000 --> 00:22:47,827
♪ You'll need them more than I
341
00:22:47,827 --> 00:22:51,862
♪ So give me one kiss goodbye
342
00:22:51,862 --> 00:22:56,827
♪ Don't try to make
me stay for a while ♪
343
00:22:57,689 --> 00:23:00,517
♪ Give me one kiss goodbye
344
00:23:00,517 --> 00:23:04,034
♪ Shouldn't lie,
won't come back ♪
345
00:23:04,034 --> 00:23:07,896
♪ Just give me
one kiss goodbye ♪
346
00:23:23,482 --> 00:23:25,413
♪ Ooh
347
00:23:25,413 --> 00:23:27,482
I was gonna ask you if
you could buy me something.
348
00:23:28,586 --> 00:23:30,551
Hmm, what do you need?
349
00:23:30,551 --> 00:23:32,482
Plane ticket back to Canada.
350
00:23:32,482 --> 00:23:41,206
♪ Ooh
351
00:23:41,206 --> 00:23:44,724
♪ Give me one kiss goodbye
352
00:23:44,724 --> 00:23:49,689
♪ Don't try to make
me stay for a while ♪
353
00:23:54,344 --> 00:23:56,206
♪ Ooh
21184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.