Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,275 --> 00:00:41,793
โช We want more
2
00:00:55,448 --> 00:00:58,275
โช Life's too short
3
00:01:07,896 --> 00:01:08,689
Mornin'.
4
00:01:10,034 --> 00:01:10,827
Sofa.
5
00:01:14,517 --> 00:01:16,000
Bathroom's over there.
6
00:01:16,000 --> 00:01:16,827
Thanks.
7
00:01:22,862 --> 00:01:24,310
Morning.
8
00:01:24,310 --> 00:01:25,137
Mornin'.
9
00:01:26,000 --> 00:01:27,172
Rent on Monday.
10
00:01:27,172 --> 00:01:29,551
I'm down like 75,
11
00:01:29,551 --> 00:01:30,655
but I can pay one
of you guys back
12
00:01:30,655 --> 00:01:31,862
after my shift tomorrow.
13
00:01:36,172 --> 00:01:37,000
Let's go.
14
00:01:41,448 --> 00:01:43,413
I have like half.
15
00:01:43,413 --> 00:01:46,172
Well, Mr. Jerreau doesn't
take installments, Bud.
16
00:01:46,172 --> 00:01:48,896
It's not my fault the
government legalized it.
17
00:01:48,896 --> 00:01:51,068
What about those like
3000 Facebook posts
18
00:01:51,068 --> 00:01:53,000
you made demanding legalization?
19
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
I was young and
politically naive.
20
00:01:55,000 --> 00:01:56,931
All right, well,
you need a new gig,
21
00:01:56,931 --> 00:01:58,862
and you need to
borrow rent today.
22
00:02:00,172 --> 00:02:01,241
Can I borrow 250?
23
00:02:03,758 --> 00:02:04,724
What's your story?
24
00:02:06,344 --> 00:02:08,310
Clinic wouldn't
refill my prescription.
25
00:02:10,068 --> 00:02:11,482
All right, so selling pot
26
00:02:11,482 --> 00:02:13,344
and Adderall isn't
paying the bills, Boys.
27
00:02:13,344 --> 00:02:14,793
We got two days or we're fucked.
28
00:02:17,827 --> 00:02:18,896
Is that a sale?
29
00:02:18,896 --> 00:02:19,931
Grindr.
30
00:02:19,931 --> 00:02:21,068
Who is it?
31
00:02:21,068 --> 00:02:23,310
- Hottie from my modern class.
- Oh.
32
00:02:24,965 --> 00:02:26,758
Great party.
33
00:02:26,758 --> 00:02:27,931
See ya.
34
00:02:27,931 --> 00:02:29,241
Bye, Randa.
35
00:02:29,241 --> 00:02:31,000
- Bye, Randa.
- Bye, Randa.
36
00:02:33,068 --> 00:02:34,965
You're blaming us
for a bad economy.
37
00:02:34,965 --> 00:02:36,413
You don't have enough either.
38
00:02:36,413 --> 00:02:39,689
Dude, I'm working four
jobs under the table.
39
00:02:39,689 --> 00:02:41,172
My visa expired
eight months ago.
40
00:02:41,172 --> 00:02:42,448
You guys are born here.
41
00:02:42,448 --> 00:02:44,586
You can literally work
wherever you want.
42
00:02:44,586 --> 00:02:45,827
I'll marry you for citizenship
43
00:02:45,827 --> 00:02:47,620
if you pay my share
of rent for a year.
44
00:02:49,551 --> 00:02:50,896
I'm just trying to help.
45
00:02:52,344 --> 00:02:55,103
All right, just have your
share of the rent by Monday,
46
00:02:55,103 --> 00:02:57,103
or we're gonna be homeless.
47
00:02:57,103 --> 00:02:58,896
Thank you very much.
48
00:03:08,137 --> 00:03:08,965
Yeah.
49
00:03:13,137 --> 00:03:14,655
Thank you.
50
00:03:14,655 --> 00:03:17,965
Pleasure was all yours.
51
00:03:19,551 --> 00:03:20,344
I noticed.
52
00:03:21,655 --> 00:03:24,827
Is there anything
else I can do for you?
53
00:03:24,827 --> 00:03:26,310
You're sweet.
54
00:03:26,310 --> 00:03:28,413
I'm just distracted.
55
00:03:28,413 --> 00:03:30,689
I thought getting
fucked would help.
56
00:03:30,689 --> 00:03:31,827
Heartache?
57
00:03:31,827 --> 00:03:33,655
Financial woes.
58
00:03:33,655 --> 00:03:35,620
I'm gonna be homeless tomorrow.
59
00:03:35,620 --> 00:03:37,310
Oh, you lost your job?
60
00:03:37,310 --> 00:03:38,793
Um, pretty much.
61
00:03:40,137 --> 00:03:42,379
How do you afford this place?
62
00:03:42,379 --> 00:03:44,206
I have a generous daddy.
63
00:03:44,206 --> 00:03:45,862
- You messing with me?
- No.
64
00:03:49,655 --> 00:03:51,172
I downloaded one of the apps,
65
00:03:51,172 --> 00:03:54,482
but I didn't think I knew
anyone with a rich daddy.
66
00:03:54,482 --> 00:03:55,310
Got a picture?
67
00:04:04,862 --> 00:04:06,551
That's daddy?
68
00:04:06,551 --> 00:04:08,000
Whenever I pictured
a rich daddy,
69
00:04:08,000 --> 00:04:10,689
I always imagined, like,
nine year olds with walkers,
70
00:04:10,689 --> 00:04:12,965
like Anna Nicole's husband.
71
00:04:13,965 --> 00:04:15,034
Anybody can be rich.
72
00:04:17,758 --> 00:04:18,862
So does he give you money,
73
00:04:18,862 --> 00:04:20,517
like, an allowance?
74
00:04:22,517 --> 00:04:23,586
Three.
75
00:04:23,586 --> 00:04:25,551
I only need 250.
76
00:04:25,551 --> 00:04:26,862
3,000.
77
00:04:26,862 --> 00:04:29,689
3000 a month?
78
00:04:29,689 --> 00:04:31,344
- Mm-hmm.
- Fuck you.
79
00:04:31,344 --> 00:04:32,965
Fuck you.
80
00:04:32,965 --> 00:04:34,862
How often do you see him?
81
00:04:34,862 --> 00:04:36,724
Once, maybe twice a week.
82
00:04:36,724 --> 00:04:37,758
Dinners and whatnot.
83
00:04:38,724 --> 00:04:39,896
He buys you dinner?
84
00:04:39,896 --> 00:04:41,724
Sometimes he makes it too.
85
00:04:41,724 --> 00:04:44,793
Hmm, so it's like a set date.
86
00:04:44,793 --> 00:04:45,965
It's our deal.
87
00:04:45,965 --> 00:04:47,517
Fridays and special occasions.
88
00:04:47,517 --> 00:04:48,344
Hmm.
89
00:04:50,103 --> 00:04:51,862
Who pays your tuition?
90
00:04:51,862 --> 00:04:52,689
He does.
91
00:05:04,310 --> 00:05:05,931
- Hello?
- Mom?
92
00:05:05,931 --> 00:05:07,068
- Hi, Bud.
- Hi.
93
00:05:08,310 --> 00:05:09,655
What's going on?
94
00:05:09,655 --> 00:05:12,620
Just calling to say
I love you, I guess.
95
00:05:12,620 --> 00:05:14,103
What's wrong?
96
00:05:14,103 --> 00:05:16,275
Nothing's wrong, I just
haven't talked to you
97
00:05:16,275 --> 00:05:17,793
in a couple days.
- Oh.
98
00:05:17,793 --> 00:05:18,931
Larry just got home.
99
00:05:18,931 --> 00:05:20,241
Oh, is he?
100
00:05:21,655 --> 00:05:22,482
Okay.
101
00:05:23,620 --> 00:05:25,310
Say hi to Larry for me.
102
00:05:25,310 --> 00:05:26,793
I will.
103
00:05:26,793 --> 00:05:28,448
We're having sunflower
hibiscus biscuits I made.
104
00:05:28,448 --> 00:05:29,448
- Mom?
- Hmm?
105
00:05:31,965 --> 00:05:33,137
I love you.
106
00:05:33,137 --> 00:05:34,172
Okay,
what is wrong?
107
00:05:34,172 --> 00:05:36,275
No, nothing's wrong.
108
00:05:36,275 --> 00:05:38,275
Well,
thank you very much.
109
00:05:38,275 --> 00:05:39,551
Okay.
110
00:05:39,551 --> 00:05:40,482
I should
put dinner on the table.
111
00:05:40,482 --> 00:05:41,310
Okay.
112
00:05:42,275 --> 00:05:43,758
I love you, Bud.
113
00:05:43,758 --> 00:05:44,862
I love you too.
114
00:05:44,862 --> 00:05:46,620
Bye, honey.
115
00:05:46,620 --> 00:05:47,448
Bye.
116
00:06:10,689 --> 00:06:11,827
Uh, Buddy?
117
00:06:11,827 --> 00:06:13,413
Just Bud.
118
00:06:13,413 --> 00:06:14,517
Early.
119
00:06:14,517 --> 00:06:16,379
Am I? I thought we said 9:00?
120
00:06:16,379 --> 00:06:17,655
Oh [laughs].
121
00:06:17,655 --> 00:06:18,689
No, my name's Earl.
122
00:06:18,689 --> 00:06:19,931
My friends call me Early.
123
00:06:21,000 --> 00:06:21,827
Oh.
124
00:06:22,827 --> 00:06:23,655
Come on in.
125
00:06:32,551 --> 00:06:34,586
Right here. Have a seat.
126
00:06:44,793 --> 00:06:48,724
So what are you
looking for specifically?
127
00:06:50,482 --> 00:06:51,310
Sex?
128
00:06:52,655 --> 00:06:53,931
Regular sex.
129
00:06:53,931 --> 00:06:55,068
How much sex?
130
00:06:55,068 --> 00:06:58,344
Uh, two times a week.
131
00:06:58,344 --> 00:06:59,758
But it doesn't just
have to be sex.
132
00:06:59,758 --> 00:07:01,724
We could- we could go out.
133
00:07:01,724 --> 00:07:03,137
Where would we go?
134
00:07:03,137 --> 00:07:06,379
A movie? Whatever, a park?
135
00:07:06,379 --> 00:07:08,965
Okay, maybe.
136
00:07:08,965 --> 00:07:12,000
And you said $1,500 a month?
137
00:07:12,000 --> 00:07:14,586
Or it can be, uh,
138
00:07:14,586 --> 00:07:17,655
let's say, $300 every
time you see me.
139
00:07:17,655 --> 00:07:21,000
Like a transactional basis?
140
00:07:21,000 --> 00:07:22,896
I'm- I'm sorry, I
didn't mean to insult you.
141
00:07:22,896 --> 00:07:24,827
It's just I don't
wanna give you $1,500,
142
00:07:24,827 --> 00:07:27,413
and you take off and
I never see you again.
143
00:07:27,413 --> 00:07:28,758
I wouldn't do that to you.
144
00:07:29,793 --> 00:07:31,000
You're nice.
145
00:07:31,000 --> 00:07:32,586
No, I wouldn't
have thought of it.
146
00:07:32,586 --> 00:07:34,724
You could call the police.
147
00:07:34,724 --> 00:07:36,206
But I wouldn't, would I?
148
00:07:37,586 --> 00:07:39,034
I haven't done this before.
149
00:07:39,965 --> 00:07:41,551
Which part?
150
00:07:41,551 --> 00:07:42,655
Getting paid for it.
151
00:07:43,758 --> 00:07:45,310
Okay, stay there.
152
00:08:00,275 --> 00:08:01,724
Here's $500.
153
00:08:03,965 --> 00:08:05,689
This is for you. Okay?
154
00:08:05,689 --> 00:08:07,482
And you don't have
to do anything,
155
00:08:07,482 --> 00:08:09,206
'cause I don't think
of you as a prostitute.
156
00:08:09,206 --> 00:08:11,827
Okay? It's not what
this is all about.
157
00:08:11,827 --> 00:08:14,310
However, if you like to stay,
158
00:08:15,482 --> 00:08:20,137
maybe we could watch
TV and snuggle?
159
00:08:22,517 --> 00:08:23,965
Okay.
160
00:08:23,965 --> 00:08:25,344
That was fun.
161
00:08:25,344 --> 00:08:26,344
Thank you.
162
00:08:27,448 --> 00:08:28,827
Bye.
- Bye.
163
00:08:53,000 --> 00:08:55,827
โช It's just right
164
00:09:13,724 --> 00:09:15,068
Ha, I got you.
165
00:09:21,034 --> 00:09:22,586
Where'd you get it?
166
00:09:23,620 --> 00:09:27,448
From my sugar daddy.
167
00:09:27,448 --> 00:09:28,275
What?
168
00:09:29,310 --> 00:09:31,241
Like, for reals sugar daddy?
169
00:09:31,241 --> 00:09:34,034
Or, like, euphemistic
sugar daddy.
170
00:09:34,034 --> 00:09:35,620
He's real.
171
00:09:35,620 --> 00:09:37,103
Please don't tell
me you sold your ass
172
00:09:37,103 --> 00:09:38,310
for our rent money.
173
00:09:38,310 --> 00:09:40,241
I put this ass
through dance class
174
00:09:40,241 --> 00:09:41,724
four days a week for nine years,
175
00:09:41,724 --> 00:09:44,862
and now it's gonna
start paying dividends.
176
00:09:44,862 --> 00:09:46,137
Who's David Enz?
177
00:09:46,137 --> 00:09:48,862
It's gonna start
paying me back.
178
00:09:48,862 --> 00:09:50,103
Return on my investment.
179
00:09:51,344 --> 00:09:53,034
Nevermind.
180
00:09:53,034 --> 00:09:54,862
I can't believe you did this.
181
00:09:54,862 --> 00:09:56,931
I was doing it
anyway, literally.
182
00:09:56,931 --> 00:09:58,413
Yeah, that's just
you being a slut.
183
00:09:58,413 --> 00:09:59,931
Now you're a-
- Sugar baby
184
00:09:59,931 --> 00:10:01,310
is the name for it.
185
00:10:01,310 --> 00:10:02,344
Well, that's classy.
186
00:10:04,068 --> 00:10:04,862
Can I be one?
187
00:10:05,931 --> 00:10:07,137
A what?
188
00:10:07,137 --> 00:10:08,275
A baby.
189
00:10:08,275 --> 00:10:09,689
You pretty much are.
190
00:10:09,689 --> 00:10:11,620
You gotta be kidding me, man.
191
00:10:11,620 --> 00:10:15,137
What? He will literally
fuck anything with a vagina.
192
00:10:15,137 --> 00:10:17,103
Why not capitalize
on his only skill?
193
00:10:17,103 --> 00:10:19,551
I think I'd be
pretty good at it.
194
00:10:19,551 --> 00:10:21,379
Give me your phone.
195
00:10:21,379 --> 00:10:22,206
Stop it.
196
00:10:25,068 --> 00:10:26,448
What's your password?
197
00:10:26,448 --> 00:10:27,793
694U.
198
00:10:29,896 --> 00:10:31,689
Downloading. Take
off your shirt.
199
00:10:40,137 --> 00:10:41,068
Yes.
200
00:10:45,137 --> 00:10:45,965
Oh.
201
00:10:55,379 --> 00:10:57,517
Okay, height?
202
00:10:57,517 --> 00:10:58,275
Five-seven.
203
00:10:59,448 --> 00:11:01,793
"Six-one, white,
204
00:11:01,793 --> 00:11:04,586
I enjoy culture,
205
00:11:04,586 --> 00:11:07,793
art, and sport.
206
00:11:07,793 --> 00:11:11,517
I'm seeking help
paying my tuition.
207
00:11:12,689 --> 00:11:14,448
Med school tuition.
208
00:11:16,344 --> 00:11:21,068
I'm open to fulfilling
your desires.
209
00:11:23,827 --> 00:11:28,275
Hit me up and let me know
what sort of arrangement
210
00:11:28,275 --> 00:11:29,827
you are looking for.
211
00:11:29,827 --> 00:11:33,620
Seeking sugar mama.
212
00:11:34,620 --> 00:11:35,931
Negotiable."
213
00:11:38,137 --> 00:11:39,586
There you go.
214
00:11:39,586 --> 00:11:40,620
Surf around.
215
00:11:41,586 --> 00:11:42,931
See what turns your crank.
216
00:11:48,000 --> 00:11:49,896
I
was talking to Cindy,
217
00:11:49,896 --> 00:11:53,206
and she said the grass is
greener on the other side.
218
00:11:53,206 --> 00:11:56,172
What do you think?
219
00:12:20,862 --> 00:12:22,241
One more time,
all the way through.
220
00:12:23,206 --> 00:12:25,758
Six, reach, seven, eight,
221
00:12:25,758 --> 00:12:27,724
one, release, two,
222
00:12:27,724 --> 00:12:29,586
shoulder, three, under, four,
223
00:12:29,586 --> 00:12:31,827
up, five, down, six,
224
00:12:31,827 --> 00:12:34,172
under, seven, head, eight.
225
00:12:34,172 --> 00:12:38,275
And a one, two, three,
226
00:12:38,275 --> 00:12:39,896
four, back five,
227
00:12:39,896 --> 00:12:42,206
and six, slice, slice,
228
00:12:42,206 --> 00:12:45,103
head, eight, reaching one, two,
229
00:12:45,103 --> 00:12:47,551
spiral, three, four.
230
00:12:47,551 --> 00:12:50,413
Long necks, Bud
and Clark. Chin up.
231
00:12:50,413 --> 00:12:52,172
Six, seven,
232
00:12:52,172 --> 00:12:55,241
and a eight, relax.
233
00:12:56,551 --> 00:12:57,517
Hard to keep your chin up
234
00:12:57,517 --> 00:12:59,034
staring at each other's asses.
235
00:13:02,172 --> 00:13:04,103
You wanna grab a coffee?
236
00:13:04,103 --> 00:13:05,620
I have a thing.
237
00:13:05,620 --> 00:13:06,724
Maybe another time.
238
00:13:15,275 --> 00:13:16,310
Any luck?
239
00:13:16,310 --> 00:13:18,551
The sugar mommy? No.
240
00:13:19,793 --> 00:13:20,931
I was talking to one
lady who's a doctor,
241
00:13:20,931 --> 00:13:22,241
but I think she figured out
242
00:13:22,241 --> 00:13:23,620
that I'm not really
in med school.
243
00:13:25,448 --> 00:13:26,689
You think?
244
00:13:26,689 --> 00:13:28,655
I don't really know
what I'm gonna do.
245
00:13:28,655 --> 00:13:31,000
Sorry, I thought
it would be easier.
246
00:13:32,172 --> 00:13:35,103
Maybe I should turn
on the daddy finder too.
247
00:13:35,103 --> 00:13:36,103
You would do that?
248
00:13:37,413 --> 00:13:39,275
Gay for pay?
249
00:13:39,275 --> 00:13:40,482
Why not?
250
00:13:40,482 --> 00:13:41,758
If I'd known you'd
go gay for pay,
251
00:13:41,758 --> 00:13:44,275
I would've paid you to
blow me during midterms.
252
00:13:44,275 --> 00:13:45,586
- Ugh.
- So much easier
253
00:13:45,586 --> 00:13:47,137
than leaving the house.
254
00:13:47,137 --> 00:13:49,068
Well, I don't really think
that you could afford me.
255
00:13:50,620 --> 00:13:51,827
I like this attitude.
256
00:13:53,896 --> 00:13:57,103
Okay, let's turn
on the daddy finder.
257
00:14:14,000 --> 00:14:14,827
Dr. Love?
258
00:14:15,724 --> 00:14:16,965
Uh, It's Tab.
259
00:14:20,344 --> 00:14:21,655
I'm Benny.
260
00:14:21,655 --> 00:14:22,655
Nice to meet you.
261
00:14:25,517 --> 00:14:26,827
So you're in med school?
262
00:14:27,655 --> 00:14:29,793
Yeah, well, I was.
263
00:14:29,793 --> 00:14:32,172
I'm kind of taking
some time off.
264
00:14:32,172 --> 00:14:33,000
Ah [chuckles].
265
00:14:34,655 --> 00:14:36,034
Couldn't really afford it.
266
00:14:38,000 --> 00:14:39,137
But you wanna go back?
267
00:14:40,655 --> 00:14:42,689
I'm exploring my options.
268
00:14:42,689 --> 00:14:43,896
Like?
269
00:14:46,310 --> 00:14:47,137
Like-
270
00:14:49,034 --> 00:14:50,241
Do you have any
other interests?
271
00:14:52,172 --> 00:14:54,344
I might be a personal trainer.
272
00:14:54,344 --> 00:14:55,724
Oh.
273
00:14:55,724 --> 00:14:57,137
Well, that's a good job too.
274
00:14:58,965 --> 00:15:00,517
You're very fit.
275
00:15:00,517 --> 00:15:02,793
Oh, work out every day.
276
00:15:04,034 --> 00:15:04,965
I could see that.
277
00:15:08,965 --> 00:15:10,413
So what do you do?
278
00:15:11,551 --> 00:15:13,275
- Copyright law.
- Cool.
279
00:15:21,241 --> 00:15:22,517
So,
280
00:15:25,620 --> 00:15:27,379
wanna buy me some new sneakers?
281
00:15:40,551 --> 00:15:42,655
You bought new shoes?
282
00:15:42,655 --> 00:15:44,206
My friend bought them for me.
283
00:15:45,862 --> 00:15:46,689
My daddy.
284
00:15:47,724 --> 00:15:49,758
You sold your ass for shoes?
285
00:15:49,758 --> 00:15:51,724
No, I didn't do anything.
286
00:15:51,724 --> 00:15:53,275
We just went shoe shopping.
287
00:15:53,275 --> 00:15:54,793
You just went shoe shopping?
288
00:15:54,793 --> 00:15:57,137
Yeah, that was our date.
289
00:15:57,137 --> 00:15:59,620
We met and went shopping.
290
00:16:01,482 --> 00:16:04,448
So he just bought you
$300 shoes for nothing?
291
00:16:05,689 --> 00:16:07,206
He was nice.
292
00:16:07,206 --> 00:16:09,482
How's this gonna
help you pay the rent?
293
00:16:09,482 --> 00:16:11,137
Oh, I put 'em on Craigslist.
294
00:16:11,137 --> 00:16:13,517
I got someone coming
here to buy 'em.
295
00:16:13,517 --> 00:16:14,965
So you can pay the rent?
296
00:16:16,034 --> 00:16:17,655
Yeah.
297
00:16:17,655 --> 00:16:19,862
How long were
you with this guy?
298
00:16:19,862 --> 00:16:22,000
Mm, about an hour and a bit.
299
00:16:24,172 --> 00:16:26,379
Okay. Hope you know
what you're doing.
300
00:16:26,379 --> 00:16:27,275
I totally don't.
301
00:16:29,758 --> 00:16:32,103
Well, gotta get ready.
302
00:16:32,103 --> 00:16:35,172
Gotta go to work.
303
00:16:36,275 --> 00:16:37,827
All right, see ya.
304
00:16:43,103 --> 00:16:45,620
Oh, how can you know
what any number is.
305
00:16:47,137 --> 00:16:49,827
Do you think I could get
in advance on Friday's check?
306
00:16:49,827 --> 00:16:51,310
It's the first day of
the month tomorrow.
307
00:16:51,310 --> 00:16:52,862
It's, uh, Mike?
308
00:16:52,862 --> 00:16:54,517
Uh, Mickey.
309
00:16:54,517 --> 00:16:56,034
Mickey, I can't do it for you,
310
00:16:56,034 --> 00:16:57,344
or I'd have to do
it for everybody.
311
00:16:57,344 --> 00:17:01,000
And your conversion rate is bad.
312
00:17:01,000 --> 00:17:02,275
I mean, crap,
313
00:17:02,275 --> 00:17:04,551
we're not making any
sales on your referrals.
314
00:17:04,551 --> 00:17:07,448
No, they're good referrals.
315
00:17:07,448 --> 00:17:09,206
Like, nobody's saying no to me.
316
00:17:09,206 --> 00:17:10,931
Either you don't understand
no when you hear it
317
00:17:10,931 --> 00:17:12,724
or they remember how to say no
318
00:17:12,724 --> 00:17:14,724
when they talk to
the salesperson.
319
00:17:14,724 --> 00:17:17,827
Okay, well, maybe
that's the salesperson.
320
00:17:20,862 --> 00:17:23,241
Mickey, are you high when
you're making your calls?
321
00:17:25,034 --> 00:17:25,862
Yeah.
322
00:17:28,413 --> 00:17:31,172
Billy, I, uh, I got
fired from the call center.
323
00:17:31,172 --> 00:17:33,172
I gotta return some
of this product.
324
00:17:34,379 --> 00:17:36,000
I haven't moved any
in like two weeks.
325
00:17:36,000 --> 00:17:37,586
Nobody wants to
buy an energy drink
326
00:17:37,586 --> 00:17:38,931
that they've never heard of.
327
00:17:41,206 --> 00:17:42,517
I need my money back. What?
328
00:17:43,758 --> 00:17:45,379
All right, if you
spent it already,
329
00:17:45,379 --> 00:17:48,034
you can just sell
it to someone else.
330
00:17:49,827 --> 00:17:51,137
Allowed by who? What?
331
00:17:54,275 --> 00:17:56,034
All right, fuck you,
Billy, goddammit.
332
00:17:59,206 --> 00:18:00,379
Yeah, sure.
333
00:18:00,379 --> 00:18:01,655
Great.
334
00:18:01,655 --> 00:18:03,275
Be right
back with your change.
335
00:18:04,137 --> 00:18:05,827
Okay.
336
00:18:27,103 --> 00:18:28,275
They didn't tip you?
337
00:18:29,724 --> 00:18:30,655
80 cents.
338
00:18:32,655 --> 00:18:34,344
Oh, Mickey.
339
00:18:45,620 --> 00:18:47,793
It's garbage day tomorrow.
340
00:18:47,793 --> 00:18:48,931
I'll take it to the
end of the driveway
341
00:18:48,931 --> 00:18:49,758
on my way out.
342
00:18:51,965 --> 00:18:54,275
Do you think you'll have
these walls finished by Sunday?
343
00:18:56,413 --> 00:18:57,586
I've got company coming.
344
00:19:01,241 --> 00:19:02,034
Sure.
345
00:19:03,827 --> 00:19:04,655
What's wrong?
346
00:19:07,241 --> 00:19:08,448
My roommates suck,
347
00:19:09,655 --> 00:19:11,655
literally, for cash.
348
00:19:11,655 --> 00:19:13,034
Meanwhile, I'm
working four jobs,
349
00:19:13,034 --> 00:19:14,793
and I'm the one
who can't pay rent.
350
00:19:15,862 --> 00:19:17,034
Three jobs.
351
00:19:17,034 --> 00:19:19,172
Like, I got fired this morning.
352
00:19:21,172 --> 00:19:22,586
Your roommates are escorts?
353
00:19:22,586 --> 00:19:25,517
No, no, they found
themselves sugar daddies
354
00:19:25,517 --> 00:19:27,206
to pay their bills.
355
00:19:27,206 --> 00:19:29,379
All they have to do
is get laid and party,
356
00:19:29,379 --> 00:19:31,517
and I'm stuck working
11 hours a day
357
00:19:31,517 --> 00:19:34,034
with two hours of
driving in between.
358
00:19:34,034 --> 00:19:35,724
And I'm just...
359
00:19:35,724 --> 00:19:37,379
I don't know. I'm
just frustrated.
360
00:19:39,724 --> 00:19:42,448
I'll pay you double
to do the job naked.
361
00:19:51,241 --> 00:19:52,034
Pay me today?
362
00:19:53,448 --> 00:19:54,206
Sure.
363
00:20:13,241 --> 00:20:15,379
If I get excited,
it doesn't mean shit.
364
00:20:16,206 --> 00:20:17,000
Of course not.
365
00:20:25,241 --> 00:20:26,965
Just another tool
in your toolkit.
366
00:20:49,862 --> 00:20:51,448
Show me how to use this app.
367
00:20:51,448 --> 00:21:08,896
โช Ooh
368
00:21:08,896 --> 00:21:12,620
โช Give me one kiss goodbye
369
00:21:12,620 --> 00:21:17,586
โช Don't try to make
me stray for a while โช
370
00:21:22,103 --> 00:21:23,931
โช Ooh
22029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.