All language subtitles for miraaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:14,374 --> 00:01:23,650 And against this background, it turns out, 3 00:01:24,050 --> 00:01:25,051 falls about 4 00:01:26,653 --> 00:01:27,554 seriously. 5 00:01:27,554 --> 00:01:31,091 Every day I tell you five tons daily 6 00:01:31,891 --> 00:01:36,229 not one of them, where did they come from all the time? 7 00:01:36,663 --> 00:01:39,099 See what happened. 8 00:01:39,099 --> 00:01:41,401 My tooth fell out. 9 00:01:42,102 --> 00:01:43,002 Save 10 00:01:43,770 --> 00:01:44,904 glass 11 00:01:45,405 --> 00:01:47,273 just to see it in all its glory. 12 00:01:47,273 --> 00:01:50,844 It is necessary, I think, to climb higher on the hill somewhere, for example. 13 00:01:53,012 --> 00:01:54,447 Where you had a tooth was only a tongue. 14 00:01:54,447 --> 00:01:57,684 shut up take off 15 00:01:57,684 --> 00:02:00,086 hat, take off. 16 00:02:00,086 --> 00:02:03,556 I'm afraid, fear to attach back. 17 00:02:04,023 --> 00:02:06,059 There is also really nail polish. For what? 18 00:02:06,392 --> 00:02:08,561 To prevent cracks from spreading, you must immediately varnish the hood. 19 00:02:09,129 --> 00:02:10,530 How sexy. 20 00:02:10,530 --> 00:02:13,133 Not the asteroid itself, not the meteor shower 21 00:02:13,299 --> 00:02:16,102 poses no danger to the earth. 22 00:02:16,503 --> 00:02:19,305 This is bad. Why? 23 00:02:19,305 --> 00:02:21,908 Because when they say that there is no danger, it means that they are right on us. 24 00:02:21,908 --> 00:02:22,775 SHIBANOV 25 00:02:25,245 --> 00:02:25,979 reached 26 00:02:26,646 --> 00:02:29,716 creepy. Shel. 27 00:02:30,250 --> 00:02:35,822 But to all residents of Vladivostok, I can say one star rain will pass in 24:00. 28 00:02:36,122 --> 00:02:50,537 Don't forget to make a wish. 29 00:02:52,172 --> 00:02:55,308 Don't be late for your brother's birthday. 30 00:02:55,308 --> 00:02:56,376 Good luck! 31 00:02:56,409 --> 00:03:16,963 Champion! 32 00:03:16,963 --> 00:03:22,902 A. Arabova. 33 00:03:23,703 --> 00:03:27,373 Can you still walk slowly? 34 00:03:27,373 --> 00:03:29,676 Yes, girl, let's get started. 35 00:03:29,676 --> 00:03:35,014 Those released for health reasons can take seats in the auditorium. 36 00:03:35,515 --> 00:03:37,684 This concerns you. 37 00:03:38,151 --> 00:03:46,926 Let's do it again. 38 00:03:47,794 --> 00:03:49,195 Finally. 39 00:03:49,195 --> 00:03:51,331 The Arabs are deceived. 40 00:03:51,331 --> 00:03:52,799 You are not cold. 41 00:03:53,433 --> 00:03:55,501 Got up for the start. 42 00:03:55,902 --> 00:04:02,909 Get ready. 43 00:04:03,109 --> 00:04:11,251 Are you being exposed to a secret? 44 00:04:12,185 --> 00:04:15,388 You ask me. Where 45 00:04:15,455 --> 00:04:18,491 I know everything. 46 00:04:20,493 --> 00:04:23,863 Zubkov Stop? 47 00:04:24,631 --> 00:04:31,938 No, you are the first 48 00:04:32,972 --> 00:04:37,143 let's go on the water and shook my heart. 49 00:04:37,610 --> 00:04:39,812 The crowd hates him. 50 00:04:39,812 --> 00:04:42,849 Heart vs flying 51 00:04:43,249 --> 00:04:44,350 apparatus. 52 00:04:44,517 --> 00:04:46,853 I read notes from the past. 53 00:04:47,987 --> 00:04:50,390 I wrote for free. 54 00:04:50,390 --> 00:04:51,658 Medvedev 55 00:04:52,158 --> 00:04:55,862 will come out now. 56 00:04:55,862 --> 00:04:58,364 Here now 57 00:05:05,538 --> 00:05:09,676 its no one 58 00:05:14,580 --> 00:05:16,382 under home 59 00:05:18,284 --> 00:05:19,085 arrest 60 00:05:19,152 --> 00:05:57,423 and be sentenced for it. 61 00:05:57,423 --> 00:06:00,193 If they say 62 00:06:02,128 --> 00:06:06,733 what court. 63 00:06:10,236 --> 00:06:12,905 Before, after Tolstoy, I asked you to think about newspapers. 64 00:06:13,673 --> 00:06:15,908 Well, have another toast. 65 00:06:15,908 --> 00:06:17,110 Thank you. 66 00:06:17,877 --> 00:06:20,546 What do I want to say? 67 00:06:20,847 --> 00:06:23,282 For a year now, I have been a doubly happy person. 68 00:06:23,616 --> 00:06:25,017 And all why? 69 00:06:25,017 --> 00:06:27,620 Because before I had one child Yegor. 70 00:06:27,620 --> 00:06:31,124 And after Svetlana and I got married, we had two of them, 71 00:06:32,191 --> 00:06:35,762 Yegor and Valeria. 72 00:06:35,895 --> 00:06:38,197 Well, we decided that there is never too much happiness. 73 00:06:38,197 --> 00:06:41,701 And soon we will have some consultations with Sveta. 74 00:06:44,604 --> 00:06:46,706 And today I want to drink 75 00:06:47,106 --> 00:06:49,375 for my 8 year old son. 76 00:06:49,375 --> 00:06:53,346 Yurka is healthy. 77 00:06:56,048 --> 00:06:59,218 Same from birth 78 00:07:00,086 --> 00:07:03,856 I did everything for myself. 79 00:07:05,525 --> 00:07:19,138 I'm fine. 80 00:07:19,138 --> 00:07:20,373 I will come now 81 00:07:22,208 --> 00:07:22,542 with him. 82 00:07:22,542 --> 00:07:23,376 Birth 83 00:07:24,744 --> 00:07:27,246 what will u say. 84 00:07:29,182 --> 00:07:32,318 Lera, Lera 100 85 00:07:34,020 --> 00:07:38,791 Lera, 86 00:07:38,791 --> 00:07:42,228 that from this century must 87 00:07:43,262 --> 00:07:45,731 still happening? 88 00:07:46,833 --> 00:07:50,102 You can, please, at least behave normally at your brother's birthday party. 89 00:07:50,136 --> 00:07:57,109 My mother is not my brother, of course, not my brother, my father is not my father. 90 00:07:57,109 --> 00:07:59,712 I am a mother. 91 00:08:01,347 --> 00:08:03,549 Well your phone is ringing 92 00:08:05,718 --> 00:08:07,720 you are just a father, not a father. 93 00:08:08,855 --> 00:08:10,256 You are not on time. 94 00:08:10,456 --> 00:08:13,159 Look, I wanted to talk. 95 00:08:13,159 --> 00:08:14,260 On which Lera? 96 00:08:14,260 --> 00:08:17,163 And Lera, who is your daughter? Ha ha! 97 00:08:17,163 --> 00:08:18,030 In short, universal. 98 00:08:18,030 --> 00:08:21,567 It looks like some fireworks got sick at the stadium today. 99 00:08:21,801 --> 00:08:24,070 She flew away and managed to stay on her feet. 100 00:08:24,604 --> 00:08:25,238 What you saw. 101 00:08:26,672 --> 00:08:28,107 I think something needs to be done 102 00:08:28,107 --> 00:08:31,511 until the real problems started. 103 00:08:31,744 --> 00:08:32,678 It's time to admit it. 104 00:08:32,678 --> 00:08:34,680 We have a girl with special needs. 105 00:08:34,680 --> 00:08:35,715 Valera, shut up. 106 00:08:35,715 --> 00:08:38,384 And I'm just a problem for you. 107 00:08:38,751 --> 00:08:40,520 Lena is a girl with special needs. 108 00:08:40,520 --> 00:08:42,288 He didn't mean to say that. 109 00:08:42,288 --> 00:08:44,690 Lera, it was hard for you to say what was along. 110 00:08:45,324 --> 00:08:57,837 Lera is with me. Here. 111 00:08:58,137 --> 00:09:00,873 Arab engineer, we have a very strong heartbeat. 112 00:09:01,173 --> 00:09:01,974 Peace. 113 00:09:02,341 --> 00:09:06,679 Let's do our suggestion to do three minutes of breathing exercises. 114 00:09:07,413 --> 00:09:08,514 I'll manage 115 00:09:09,448 --> 00:09:11,951 well, including the track labeled ours. 116 00:09:26,933 --> 00:09:35,575 To the best of the search system. 117 00:09:35,741 --> 00:09:40,246 Where are the data of the last two sessions in Russia signal files. 118 00:09:40,246 --> 00:09:42,748 Do you remember? 119 00:09:46,118 --> 00:09:48,020 Here is an Arab engineer. 120 00:09:48,020 --> 00:09:51,624 Must be reminded that the abuse of the capabilities of the equipment, station 121 00:09:51,824 --> 00:09:55,428 unauthorized connection to city video monitoring systems 122 00:09:55,962 --> 00:09:58,664 is a violation of the law on personal data 123 00:09:58,664 --> 00:10:01,067 dated July 20, 2006. 124 00:10:02,134 --> 00:10:05,071 Administrative responsibility. 125 00:10:05,071 --> 00:10:06,839 And it's kind of an accomplice. 126 00:10:06,839 --> 00:10:09,108 The question is not clear. 127 00:10:09,342 --> 00:10:10,276 Kill the measure. 128 00:10:10,276 --> 00:10:11,611 It was a rhetorical question. 129 00:10:11,611 --> 00:10:14,947 Is it good or is it not possible to distinguish between questions of this type? 130 00:10:16,082 --> 00:10:16,549 For six 131 00:10:16,549 --> 00:10:19,285 Years of working in a team could at least learn something. 132 00:10:19,585 --> 00:10:24,223 During the work, the vocabulary of profanity has increased significantly. 133 00:10:24,590 --> 00:10:28,628 By the way, artificial intelligence cannot be held accountable by law. 134 00:10:29,028 --> 00:10:31,897 Very handy search system. 135 00:10:32,131 --> 00:10:33,165 The opposition. 136 00:10:33,299 --> 00:10:34,500 Fulfilling 137 00:10:41,641 --> 00:10:43,042 power, engineer to work. 138 00:10:43,042 --> 00:10:45,344 In six minutes they are waiting for you in the team just in case 139 00:11:02,962 --> 00:11:03,929 site? 140 00:11:07,133 --> 00:11:36,429 No Valera. 141 00:11:39,632 --> 00:11:42,368 I asked you, but 142 00:11:42,668 --> 00:11:44,570 So he has in half an hour. 143 00:11:44,570 --> 00:11:50,042 Only, sorry, ventilation 144 00:11:50,042 --> 00:11:52,344 just check. 145 00:11:54,113 --> 00:11:55,981 Hello, Peter Sergeevich. 146 00:11:55,981 --> 00:11:57,450 And I to you. 147 00:11:57,783 --> 00:11:59,118 Hi Valera! 148 00:11:59,719 --> 00:12:01,554 How was the testing? 149 00:12:01,554 --> 00:12:04,056 Testing has passed regularly system in norm or rate. 150 00:12:04,323 --> 00:12:08,594 Cameras at the stadium were also connected as part of testing. 151 00:12:12,031 --> 00:12:13,632 What kind of daughter is Valya? 152 00:12:14,133 --> 00:12:15,634 Pavel Sergeevich. 153 00:12:16,202 --> 00:12:18,104 Doubt honestly, Valera. 154 00:12:18,104 --> 00:12:22,541 If you have cleaned from our side, then you will not hide the incoming traffic to the station. 155 00:12:23,509 --> 00:12:24,877 I understand. 156 00:12:25,077 --> 00:12:27,546 Missing your family for six years in orbit. 157 00:12:27,546 --> 00:12:28,914 So you're setting up not only yourself. 158 00:12:28,914 --> 00:12:31,417 But you never know what tomorrow is not necessary, Valerie! 159 00:12:31,417 --> 00:12:33,085 Butterflies are not stupid sitting there. 160 00:12:34,220 --> 00:12:34,420 We 161 00:12:34,420 --> 00:12:37,556 there is no such equipment officially. 162 00:12:37,556 --> 00:12:39,725 We do butterflies here. 163 00:12:39,725 --> 00:12:41,794 You understand that you are bringing everyone under the tribunal. 164 00:12:42,695 --> 00:12:45,097 And now, I think that I'm not in handcuffs. 165 00:12:45,231 --> 00:12:52,938 I am not expected at home. 166 00:12:53,339 --> 00:12:57,443 Sergeevich's answer will not be repeated again. 167 00:12:57,810 --> 00:13:01,013 Commander Antonov calls you to the control center 168 00:13:01,013 --> 00:13:03,449 flights? 169 00:13:06,919 --> 00:13:08,821 No, in this sense the forecast has not changed. 170 00:13:08,821 --> 00:13:12,925 I second will take place on the Pacific region tomorrow at 08:00. 171 00:13:13,259 --> 00:13:15,327 It will be followed by a cluster of fragments. 172 00:13:15,728 --> 00:13:17,062 They pose no threat. 173 00:13:17,062 --> 00:13:19,064 And the second one doesn't represent it at all. 174 00:13:19,064 --> 00:13:21,767 Fragments, according to our sensors, too. 175 00:13:21,767 --> 00:13:23,002 But this is only if. 176 00:13:23,002 --> 00:13:24,837 Sergeevich Valera, hello. 177 00:13:24,837 --> 00:13:25,938 How is the situation there? 178 00:13:25,938 --> 00:13:28,140 Hello, Everything is fine, Alexey Lvovich. 179 00:13:28,240 --> 00:13:32,011 Yes, we are approaching the cluster, we will track the oncoming trajectories. 180 00:13:32,011 --> 00:13:34,013 So there is room for maneuver. 181 00:13:34,013 --> 00:13:39,718 Yes, but only if our means are right. 182 00:13:40,886 --> 00:13:41,487 Let me explain. 183 00:13:42,488 --> 00:13:45,057 You see, the asteroid is most likely complex, composite, 184 00:13:45,591 --> 00:13:48,127 and some of his breeds may not succumb 185 00:13:48,127 --> 00:13:52,031 analysis by our equipment and theoretically move along 186 00:13:53,299 --> 00:13:54,366 another trajectory. 187 00:13:54,366 --> 00:13:56,769 What does digital mean theoretically. 188 00:13:56,769 --> 00:13:57,803 The numbers are the same as yours. 189 00:13:57,803 --> 00:14:00,072 But see for yourself 190 00:14:03,108 --> 00:14:06,111 the cluster looks atypical. 191 00:14:06,111 --> 00:14:06,645 you see, 192 00:14:07,680 --> 00:14:12,685 assuming the sensors are wrong, 193 00:14:12,685 --> 00:14:15,855 then the fragments will move along a different trajectory, not calculated, do you understand? 194 00:14:16,355 --> 00:14:18,824 And they pass just over the Pacific region. 195 00:14:19,124 --> 00:14:21,327 In short, get to the point. 196 00:14:21,327 --> 00:14:25,231 In short, I propose to evacuate Primorsky Krai, 197 00:14:27,333 --> 00:14:30,135 Khabarovsk region. 198 00:14:30,135 --> 00:14:32,204 Well, the Magadan region 199 00:14:33,973 --> 00:14:36,442 just in case. 200 00:14:36,542 --> 00:14:38,210 Commander Antonov 201 00:14:38,444 --> 00:14:41,547 How much time do you need to give a clear, intelligible answer? 202 00:14:42,381 --> 00:14:43,716 It is impossible to give a clear answer right now. 203 00:14:43,716 --> 00:14:45,951 You can only approach. 204 00:14:46,352 --> 00:14:50,456 Alexey Lvovich, we will give a clear answer in the near future. 205 00:14:50,489 --> 00:14:55,561 What is the probability that the equator is made up of this unknown quantity? 206 00:14:55,761 --> 00:14:56,929 The probability is minimal. 207 00:14:56,929 --> 00:14:58,430 As I. Understand. 208 00:14:58,430 --> 00:15:00,432 Well, let's just say it's negligible. 209 00:15:00,432 --> 00:15:02,835 Not really. Fine. 210 00:15:02,835 --> 00:15:04,803 Theoretically, it is. 211 00:15:05,104 --> 00:15:09,408 Listen, is there a possibility that the earth is theoretically 212 00:15:09,775 --> 00:15:12,311 can go out of orbit someday 213 00:15:13,846 --> 00:15:15,281 in theory. I understand. 214 00:15:16,548 --> 00:15:18,284 So it definitely is. 215 00:15:18,284 --> 00:15:20,786 Now why evacuate the land? 216 00:15:21,854 --> 00:15:25,424 What to trifle? 217 00:15:25,424 --> 00:15:54,353 Let's. 218 00:15:59,158 --> 00:16:00,926 It's great to work. 219 00:16:00,926 --> 00:16:03,062 Will you follow, right? 220 00:16:03,062 --> 00:16:05,130 Why? Just walking by? 221 00:16:05,130 --> 00:16:06,065 So you will 222 00:16:07,466 --> 00:16:09,735 as you wish? 223 00:16:10,436 --> 00:16:13,472 Listen, what didn't happen today? 224 00:16:13,472 --> 00:16:16,141 I don't want anything, I didn't run. 225 00:16:17,876 --> 00:16:20,045 Didn't want to. 226 00:16:20,045 --> 00:16:22,581 I just thought you weren't enough of me 227 00:16:25,050 --> 00:16:27,386 she was wild 228 00:16:29,755 --> 00:16:32,424 in the state of Virginia. 229 00:16:32,491 --> 00:16:41,367 Well, these are all my mistakes, 230 00:16:41,367 --> 00:16:43,502 this is my buggy hit 231 00:16:46,171 --> 00:16:47,306 viewer. 232 00:16:48,140 --> 00:16:50,242 What kind of newspaper 233 00:16:50,376 --> 00:16:53,012 amateur go high 234 00:16:53,012 --> 00:16:55,481 from the earth, all this beauty 235 00:16:55,481 --> 00:16:57,082 you won't see. 236 00:16:57,716 --> 00:17:00,019 There's one place to last 237 00:17:03,122 --> 00:17:17,536 let's go Arabova. 238 00:17:22,041 --> 00:17:23,108 Well, how. 239 00:17:25,244 --> 00:17:27,746 Typical? 240 00:17:33,218 --> 00:17:36,722 Do you think it will be the end of the world tomorrow? 241 00:17:39,425 --> 00:17:40,826 No, it will not. 242 00:17:41,427 --> 00:17:42,261 Why? 243 00:17:43,095 --> 00:17:44,963 Well, I've been warned. 244 00:17:44,963 --> 00:18:06,218 Well, yes, it's all too late. 245 00:18:07,219 --> 00:18:08,387 Not tomorrow for the second. 246 00:18:08,387 --> 00:18:11,223 I'm here just in the heat, he'll be 247 00:18:11,623 --> 00:18:22,334 not Yegor, 248 00:18:22,334 --> 00:18:27,239 already agreed that you do not want my half. 249 00:18:28,040 --> 00:18:31,877 I'm sorry, you just left 250 00:18:45,757 --> 00:18:47,993 so that you and Boris will leave tomorrow. 251 00:18:49,294 --> 00:18:51,663 No, dad was called to work, and I was sent to school 252 00:18:54,566 --> 00:18:57,970 could not be upset. 253 00:18:57,970 --> 00:18:59,605 And desire 254 00:19:00,239 --> 00:19:03,041 fairy tales all this how many times touched? 255 00:19:04,743 --> 00:19:07,112 Rule not working? 256 00:19:07,112 --> 00:19:09,882 Yes, because you did not have time to guess. 257 00:19:09,882 --> 00:19:10,849 In terms of 258 00:19:12,351 --> 00:19:13,452 even falls quickly. 259 00:19:13,452 --> 00:19:17,656 So, Well, according to the rules, you need to make a wish while she flies, 260 00:19:17,856 --> 00:19:19,525 and it's almost impossible. 261 00:19:19,525 --> 00:19:23,762 So I would like to take it off, so that later I can think of it as you like. 262 00:19:24,596 --> 00:19:27,466 For those who have been waiting, guess 263 00:19:28,800 --> 00:19:30,235 great plan, 264 00:19:31,003 --> 00:19:32,604 I'm going with them tomorrow. 265 00:19:32,804 --> 00:19:36,275 You can't see anything from the city 266 00:19:52,291 --> 00:19:56,195 where the clouds are 267 00:19:56,195 --> 00:20:01,767 come here, you can go to Istra 268 00:20:05,037 --> 00:20:05,637 closer 269 00:20:09,241 --> 00:20:11,610 Do you see an abandoned building? 270 00:20:12,077 --> 00:20:14,279 So I was there today. 271 00:20:14,279 --> 00:20:18,116 No, there is a hole in the fence that can climb in and shoot from there. 272 00:20:18,116 --> 00:20:20,018 everything will be visible. 273 00:20:23,055 --> 00:20:25,457 So I didn't tell you anything. 274 00:20:25,490 --> 00:20:35,300 All about your half. 275 00:20:36,568 --> 00:20:40,505 Suppose we usually find 276 00:20:40,606 --> 00:20:47,212 orange. But 277 00:22:00,118 --> 00:22:02,521 that's where the clouds are. 278 00:22:04,056 --> 00:22:05,857 I even take 279 00:22:07,225 --> 00:22:08,226 No need. 280 00:22:08,460 --> 00:22:09,261 Why? 281 00:22:09,261 --> 00:22:11,363 Because I have, of course. 282 00:22:11,363 --> 00:22:12,431 Telescope 283 00:22:14,700 --> 00:22:15,801 a telescope. 284 00:22:15,934 --> 00:22:21,440 Here is such a one-year-old battery. 285 00:22:22,607 --> 00:22:25,410 And then when watching this video fragment 286 00:22:25,477 --> 00:22:28,213 your pulse evens out and your heart rate slows down. 287 00:22:28,714 --> 00:22:31,883 I advise you to regularly repeat viewing for preventive purposes. 288 00:22:32,184 --> 00:22:34,519 Misha, are you talking like you're chronically ill? 289 00:22:34,619 --> 00:22:35,520 Not at all. 290 00:22:35,520 --> 00:22:40,359 For an aging organism, you are in very good shape. 291 00:22:40,359 --> 00:22:43,495 Your compliments really warm my heart. 292 00:22:43,829 --> 00:22:48,433 Overheating of the heart muscle is a direct path to a heart attack. 293 00:22:50,235 --> 00:22:53,705 So everything 294 00:22:55,841 --> 00:22:56,108 sleep. 295 00:22:56,108 --> 00:23:16,328 Lie down. 296 00:23:19,831 --> 00:23:20,799 Hello Vladivostok! 297 00:23:20,799 --> 00:23:23,568 Good morning everyone. Today is our Monday. 298 00:23:23,702 --> 00:23:27,572 It would seem like an ordinary Monday, but not quite soon. 299 00:23:27,606 --> 00:23:30,375 Very soon the inhabitants of Primorye will be able to observe the unique 300 00:23:30,375 --> 00:23:34,613 its beauty of the event is a giant asteroid that flew to us from the constellation 301 00:23:34,613 --> 00:23:39,584 whale, will fly in close proximity to the earth in exactly 45 minutes. 302 00:23:39,785 --> 00:23:40,519 Don't miss it! 303 00:23:40,519 --> 00:23:43,321 This is a unique event. 304 00:23:46,291 --> 00:23:48,160 Deviation from the calculated trajectory, 305 00:23:48,160 --> 00:23:50,662 deviation from the calculated trajectory and observe. 306 00:23:51,229 --> 00:23:52,164 Great. 307 00:23:52,831 --> 00:23:56,668 All ground services on high alert to receive 308 00:23:56,701 --> 00:24:00,639 eye contact by placing the focus at a distance of three divisions ready. 309 00:24:00,639 --> 00:24:03,141 I turn to the infrared Shantanu spectrum. 310 00:24:03,975 --> 00:24:06,178 Petrov is already in full order, which means count it. 311 00:24:06,278 --> 00:24:08,447 The object is approaching the point. 312 00:24:08,447 --> 00:24:10,482 Two minutes 10 seconds later. 313 00:24:16,588 --> 00:24:18,390 It's a huge 08:19. 314 00:24:18,390 --> 00:24:21,426 Giant asteroid will fly at a minimum distance 315 00:24:21,426 --> 00:24:24,429 from our planet, after which it will begin to move away into the depths 316 00:24:24,429 --> 00:24:26,832 the cosmos. 317 00:24:29,768 --> 00:24:30,869 Friends, if 318 00:24:30,869 --> 00:24:32,204 you media addiction, 319 00:24:32,204 --> 00:24:36,241 then today you probably had a little bit of just a few. 320 00:24:36,241 --> 00:24:38,210 Minutes to look at this miracle. 321 00:24:38,210 --> 00:24:40,212 This is the first time this has been done. 322 00:24:40,212 --> 00:24:43,682 It happened more than once, but probably. Years 50. 323 00:24:43,782 --> 00:24:48,320 Today, in all the observatories in Russia, a completely different place is confirmed. 324 00:24:49,955 --> 00:24:51,490 C. Diameter 325 00:24:51,490 --> 00:24:54,359 the asteroid is more than half a kilometer. 326 00:24:54,993 --> 00:24:59,531 He overtook our planet in orbit and danger to the earth 327 00:24:59,731 --> 00:25:18,750 does not represent. 328 00:25:21,086 --> 00:25:23,154 Let's go June five. 329 00:25:23,655 --> 00:25:25,156 Have a nice day, Egor. 330 00:25:25,156 --> 00:25:29,294 Thank you for this. 331 00:25:29,294 --> 00:25:32,397 He still went with him for you, 332 00:25:32,397 --> 00:25:33,665 took him for a day to school. 333 00:25:33,665 --> 00:25:35,700 What is a saint? Which one walked? 334 00:25:35,700 --> 00:25:37,335 Beginning of the school year. 335 00:25:37,335 --> 00:25:52,651 We are with him another time, these stellar ones. 336 00:25:54,853 --> 00:25:55,787 The object has passed. 337 00:25:55,787 --> 00:25:58,290 The inflection point is moving away from the ground. 338 00:25:58,290 --> 00:26:00,625 Because we'll say goodbye to our rock star. 339 00:26:00,625 --> 00:26:02,661 All good fellows. 340 00:26:02,661 --> 00:26:04,930 Congratulations! 341 00:26:04,963 --> 00:26:06,498 We continue to work. 342 00:26:06,498 --> 00:26:08,900 I am relaxing 343 00:26:08,900 --> 00:26:12,437 and welcome to the support team. 344 00:26:12,904 --> 00:26:14,272 Valera, 14 The sector is large. 345 00:26:14,272 --> 00:26:22,781 Please go to the main screen. 346 00:26:22,781 --> 00:26:25,050 Come out. 347 00:26:27,385 --> 00:26:28,620 Gene, what is it? 348 00:26:28,987 --> 00:26:31,923 Valera Brightness into two compartments p. 349 00:26:34,326 --> 00:26:37,095 I didn't understand, 350 00:26:37,095 --> 00:26:40,999 what's the matter. 351 00:26:40,999 --> 00:26:43,101 Why does the cluster cross the moon 352 00:26:44,402 --> 00:26:46,204 from this side? 353 00:26:47,272 --> 00:26:50,976 Because it's wider than we think. 354 00:26:52,711 --> 00:26:53,612 Valera 355 00:26:54,312 --> 00:26:56,881 will adjust the group diameter according to the new 356 00:27:01,019 --> 00:27:01,620 peace. 357 00:27:02,654 --> 00:27:06,558 Analysis, adjusted according to 358 00:27:06,591 --> 00:27:09,995 data, the cluster, an asteroid of this group intersects the trajectory of the station. 359 00:27:10,261 --> 00:27:14,666 I recommend urgently start an evasive maneuver. 360 00:27:17,335 --> 00:27:20,238 What's happening? 361 00:27:20,972 --> 00:27:23,041 Anton Automatic. 362 00:27:23,041 --> 00:27:25,477 Time of cluster approach to the station. 363 00:27:25,477 --> 00:27:27,379 Flight seven minutes 35 seconds. 364 00:27:27,379 --> 00:27:28,913 Everyone in their places to prepare for maneuvers. 365 00:27:28,913 --> 00:27:31,816 We will not have time to fold the solar panels here. 366 00:27:32,117 --> 00:27:33,785 Are there new engines to fill? 367 00:27:33,785 --> 00:27:35,186 Should be on time. 368 00:27:35,353 --> 00:27:37,288 Stations are too heavy a legacy. 369 00:27:37,288 --> 00:27:38,289 Such a situation. 370 00:27:39,591 --> 00:27:47,599 If 371 00:27:49,567 --> 00:27:52,404 of the world falling fragments, the area of ​​defeat, the area. 372 00:27:52,404 --> 00:27:54,572 Defeats include Australia, Archipelago 373 00:27:54,572 --> 00:27:57,642 New Zealand, Okinawa Island, Primorsky Krai and South. 374 00:27:57,642 --> 00:27:59,577 Korea. More about the Far East. 375 00:27:59,577 --> 00:28:02,447 I'll put the data on the screen. 376 00:28:10,121 --> 00:28:10,622 Peace. 377 00:28:12,123 --> 00:28:12,791 call 378 00:28:13,525 --> 00:28:17,362 to Israel by all means. 379 00:28:46,357 --> 00:28:47,859 Arabs and quite already. 380 00:28:47,859 --> 00:28:50,695 Looked. What. 381 00:28:54,032 --> 00:28:54,499 Out the window 382 00:28:54,499 --> 00:29:02,874 look. 383 00:29:03,441 --> 00:29:04,642 Costs 384 00:29:05,744 --> 00:29:07,545 get ready for 385 00:30:11,142 --> 00:30:11,676 so 386 00:30:41,873 --> 00:32:02,553 neat. 387 00:32:03,655 --> 00:32:08,760 I don't want to walk around 388 00:32:38,156 --> 00:32:40,291 what the message answered 389 00:32:40,291 --> 00:32:40,591 group. 390 00:32:40,591 --> 00:32:41,659 Let's 391 00:32:57,175 --> 00:32:57,976 back 392 00:33:08,753 --> 00:33:14,158 whoever wants can 393 00:33:15,460 --> 00:33:16,260 listen. 394 00:33:16,260 --> 00:33:18,997 Remember, no matter what happens, we must stick together. 395 00:33:19,263 --> 00:33:34,912 Together I realized 396 00:33:34,912 --> 00:33:39,917 what so. 397 00:33:40,685 --> 00:33:41,652 What to do? 398 00:33:41,786 --> 00:33:44,489 What about me. I'll drop it. 399 00:33:44,489 --> 00:33:45,123 Now 400 00:33:51,963 --> 00:33:54,632 I only. 401 00:33:54,799 --> 00:33:57,268 Against, in my opinion, these machines 402 00:33:57,268 --> 00:33:59,470 rains, where I can’t lift more than two kilograms. 403 00:33:59,704 --> 00:34:00,271 Young man. 404 00:34:01,806 --> 00:34:03,875 Help us, I have. 405 00:34:03,875 --> 00:34:07,545 Car help, for God's sake cars 406 00:34:08,246 --> 00:34:25,329 that much. 407 00:34:25,830 --> 00:34:34,038 Thank you. 408 00:34:36,407 --> 00:34:38,609 Let's get married, Husband, Come on. 409 00:34:39,110 --> 00:34:41,813 Come on, come save the girl, come on. 410 00:34:47,452 --> 00:34:50,221 Instantly, I close my eyes. 411 00:34:50,755 --> 00:34:52,790 Terribly clear. 412 00:34:53,091 --> 00:34:55,827 I can't see anything without my glasses, they're on you. 413 00:34:55,827 --> 00:34:59,263 Tanya, Lord, sent love in this form. 414 00:35:00,264 --> 00:35:01,732 Further gave Where? 415 00:35:01,732 --> 00:35:02,366 Why are you everything. 416 00:35:02,366 --> 00:35:02,967 Time 417 00:35:05,203 --> 00:35:06,737 the plane departs at home 418 00:35:06,737 --> 00:35:09,006 somewhere, but Roma is to blame? Roma 419 00:35:10,575 --> 00:35:31,729 I actually found it in the fridge. 420 00:35:31,729 --> 00:35:34,332 And no one 421 00:35:36,868 --> 00:35:39,270 alive, thank God. 422 00:35:39,270 --> 00:35:40,905 This is our girl let go. 423 00:35:40,905 --> 00:35:46,377 Thanks to her, we have dark ones, because then everything goes away. 424 00:35:46,477 --> 00:35:49,447 Will he say 425 00:35:54,218 --> 00:35:55,119 Can 426 00:35:55,920 --> 00:36:13,504 calm down, won't calm down, what's going on? 427 00:36:15,006 --> 00:36:16,674 Calm down, everything will be fine. 428 00:36:16,674 --> 00:36:20,411 Here is Roma, everyone, calm down, Tanya, everyone 429 00:36:25,249 --> 00:36:26,083 take it easy 430 00:36:26,751 --> 00:36:29,020 calmly, without panic, 431 00:36:29,020 --> 00:36:36,594 take it easy and go out. 432 00:36:36,861 --> 00:36:40,631 Get out of the car, get out quickly. 433 00:36:43,367 --> 00:36:46,270 Tanya, Tanya, 434 00:36:46,270 --> 00:37:21,839 Easter week. 435 00:37:21,839 --> 00:37:31,782 I never. 436 00:37:37,521 --> 00:37:43,561 She was in a panic. 437 00:37:47,431 --> 00:38:06,617 Faith me. 438 00:38:08,252 --> 00:38:09,520 What's happening. 439 00:38:09,520 --> 00:38:10,021 In dance? 440 00:38:10,021 --> 00:38:13,991 Left the trajectory of the meteorite and the cluster, having received multiple damage. 441 00:38:14,258 --> 00:38:18,262 A local one is installed in the engineering compartment, supporting life. 442 00:38:18,362 --> 00:38:19,363 And the rest of the lakes 443 00:38:21,399 --> 00:38:22,033 There is. 444 00:38:22,366 --> 00:38:24,735 The remaining compartments of the depressurization station. 445 00:38:25,503 --> 00:38:27,571 One crew member came out Who 446 00:38:29,874 --> 00:38:30,574 flight engineer 447 00:38:30,574 --> 00:38:44,822 Ryabov. 448 00:38:45,089 --> 00:38:48,125 I am transmitting a protocol on the state of the station and the crew 449 00:38:48,192 --> 00:38:54,198 to the mission control center to declare. 450 00:38:54,932 --> 00:38:55,833 What we collect. 451 00:38:55,833 --> 00:38:58,736 We start collecting information from available sources 452 00:39:04,909 --> 00:39:05,743 peace. 453 00:39:05,976 --> 00:39:10,815 Reset the center console, including the emergency lights. 454 00:39:10,815 --> 00:39:14,285 A short report on the consequences of the fall of meteorites to earth is ready. 455 00:39:14,618 --> 00:39:19,123 The total coverage area was more than 16 million square kilometers 456 00:39:19,290 --> 00:39:21,726 and stretched from Australia to the Far East. 457 00:39:22,993 --> 00:39:24,862 The entire coastal territory of China. 458 00:39:24,862 --> 00:39:28,632 Most of the territory of Japan and the islands of the New Zealand archipelago 459 00:39:28,733 --> 00:39:32,269 suffered from formed as a result of the fall of meteorites. 460 00:39:33,504 --> 00:39:34,505 Vladivostok. 461 00:39:34,505 --> 00:39:36,874 Significant destruction is observed in the city. 462 00:39:36,941 --> 00:39:41,345 At the moment, rescue work is underway by the Ministry of Emergency Situations. 463 00:39:41,345 --> 00:39:43,614 Evacuation to Russky Island is underway. 464 00:39:43,681 --> 00:39:45,816 Created on the territory of the university. 465 00:39:46,317 --> 00:39:47,785 Headquarters famous family. 466 00:39:47,785 --> 00:39:50,821 Mobile devices are fixed on the territory 467 00:39:50,821 --> 00:39:53,858 Temporary hospital and are in good condition. 468 00:39:54,492 --> 00:39:56,060 What's up with Leroy? 469 00:39:56,293 --> 00:39:57,928 The city engineer of the Arabs. 470 00:39:57,928 --> 00:40:01,365 Are you called mission control? Yes, 471 00:40:02,833 --> 00:40:04,201 agreed. 472 00:40:04,201 --> 00:40:04,835 Valera. 473 00:40:06,370 --> 00:40:07,204 Fine. 474 00:40:07,204 --> 00:40:09,740 In general, without further ado. Thank you. 475 00:40:10,307 --> 00:40:13,511 So we begin preparations for evacuation from the owner. 476 00:40:13,911 --> 00:40:17,915 As I understood, I understood, even in the current situation 477 00:40:18,482 --> 00:40:23,387 we cannot use dangerous stations on our land. 478 00:40:23,387 --> 00:40:26,857 Therefore, we broadcast the entire evacuation program in the world. 479 00:40:28,259 --> 00:40:30,294 We have a task 480 00:40:30,561 --> 00:40:32,229 just listen 481 00:40:32,863 --> 00:40:33,397 and all 482 00:40:34,532 --> 00:40:35,065 Understood. 483 00:40:36,066 --> 00:40:37,935 We're getting ready to evacuate. 484 00:40:37,935 --> 00:40:39,637 All lights 485 00:40:41,705 --> 00:40:42,173 peace. 486 00:40:42,406 --> 00:40:43,741 How much time do we have? 487 00:40:43,741 --> 00:40:46,110 The station will enter the dense layers of the atmosphere. 488 00:40:46,143 --> 00:40:50,147 After 03:14:15. 489 00:40:50,281 --> 00:40:52,516 The state of the military system. 490 00:40:52,683 --> 00:40:55,219 Search systems are functional. 491 00:40:55,219 --> 00:40:56,987 Activates the system. 492 00:40:56,987 --> 00:40:59,290 Having dialed it to Vladivostok, 493 00:40:59,290 --> 00:41:01,525 the last point is the location of Lera's phone. 494 00:41:03,194 --> 00:41:04,929 Check the identification camera bases. 495 00:41:04,929 --> 00:41:06,997 The police must warn 496 00:41:06,997 --> 00:41:10,100 that the use of the search system will lead to accelerated discharge 497 00:41:10,100 --> 00:41:12,236 backup batteries of the engineering compartment. 498 00:41:12,303 --> 00:41:13,437 Don't care 499 00:41:14,104 --> 00:41:16,474 to an idea. 500 00:41:16,474 --> 00:41:17,274 Now 501 00:41:33,824 --> 00:41:37,828 Bye. 502 00:41:40,664 --> 00:41:43,801 But you can't 503 00:41:49,807 --> 00:41:52,643 Everything is fine. 504 00:41:56,180 --> 00:42:02,486 Yes so 505 00:42:04,255 --> 00:42:06,323 song, space program. 506 00:42:06,323 --> 00:42:09,193 I start. 507 00:42:09,193 --> 00:42:13,330 I do not know yet. 508 00:42:13,330 --> 00:42:14,198 Like me 509 00:42:15,533 --> 00:42:22,940 This. I have 510 00:42:25,042 --> 00:42:26,577 bye connections 511 00:42:26,911 --> 00:42:46,297 formed, and 512 00:42:51,035 --> 00:42:52,002 reception 513 00:42:54,238 --> 00:42:56,840 for the reception. 514 00:42:58,175 --> 00:42:58,842 Lera, 515 00:43:00,678 --> 00:43:04,348 can you hear me? 516 00:43:04,348 --> 00:43:07,685 Can you hear me? 517 00:43:09,486 --> 00:43:12,990 dad daughter 518 00:43:14,158 --> 00:43:16,594 already. Let's. 519 00:43:18,963 --> 00:43:19,830 I'll explain everything to you. 520 00:43:19,830 --> 00:43:20,397 Daughter. 521 00:43:20,798 --> 00:43:24,001 First you have to find me 522 00:43:25,703 --> 00:43:29,873 I found your phone signal, but it's broken, and the connection is not good. 523 00:43:30,207 --> 00:43:33,544 That's why I want, turned on, and I'm with you 524 00:43:35,779 --> 00:43:38,849 can you move? 525 00:43:38,849 --> 00:43:47,458 Can I? 526 00:43:52,997 --> 00:43:55,132 Yes, there will be optics 527 00:43:56,133 --> 00:43:57,034 leave. 528 00:43:58,002 --> 00:44:00,104 I already see that 529 00:44:00,104 --> 00:44:05,142 there is at all. 530 00:44:07,277 --> 00:44:08,946 you found me 531 00:44:17,287 --> 00:44:18,389 a toy? 532 00:44:18,722 --> 00:44:21,291 Yes, it's a babysitter radio. 533 00:44:21,291 --> 00:44:22,960 She has a built-in 534 00:44:23,460 --> 00:44:25,262 camera, microphone 535 00:44:25,696 --> 00:44:28,232 you see, 536 00:44:28,599 --> 00:44:32,102 and we know 537 00:44:33,771 --> 00:44:35,339 that soon there 538 00:44:36,407 --> 00:44:37,474 where is mom 539 00:44:38,075 --> 00:44:40,277 with mom, everything is in order, they are with Boris on the island. 540 00:44:40,711 --> 00:44:42,946 There is almost no permission. 541 00:44:42,946 --> 00:44:44,048 And Yegor, what about Yegor? 542 00:44:44,048 --> 00:44:47,918 How to him? 543 00:44:47,951 --> 00:44:51,522 I don't have any information yet. 544 00:44:51,522 --> 00:44:55,392 He already got home 545 00:44:57,061 --> 00:44:57,961 ours. 546 00:44:58,862 --> 00:45:01,632 Your home is no more. 547 00:45:06,303 --> 00:45:08,772 How did they let dad in there 548 00:45:09,707 --> 00:45:12,743 they should have done something. 549 00:45:12,743 --> 00:45:14,111 At least do something? 550 00:45:14,111 --> 00:45:16,046 Listen to me carefully. 551 00:45:16,046 --> 00:45:17,581 What are you 552 00:45:20,117 --> 00:45:22,119 the world is already scanning the building from the outside. 553 00:45:22,419 --> 00:45:24,955 I need you to look inside, you understand? 554 00:45:25,122 --> 00:45:28,792 I match the signals and find the thinnest point. 555 00:45:28,826 --> 00:45:32,062 Got it Mila 556 00:45:32,563 --> 00:45:33,931 connects to the video stream. 557 00:45:33,931 --> 00:45:36,333 We start scanning the inner zone of the selection. 558 00:45:36,333 --> 00:45:38,635 To want how. 559 00:45:42,106 --> 00:45:46,143 Recognizable. 560 00:45:46,143 --> 00:45:47,077 Partially 561 00:45:48,045 --> 00:46:03,660 painful point. 562 00:46:03,660 --> 00:46:05,129 Potentially 563 00:46:06,830 --> 00:46:08,966 tore the north wing. 564 00:46:08,966 --> 00:46:10,934 A toy shop 565 00:46:13,170 --> 00:46:16,473 for me sees Come on hand quietly, come on. 566 00:46:17,474 --> 00:46:18,542 Carefully. 567 00:46:19,243 --> 00:46:23,013 We rise. 568 00:46:23,013 --> 00:46:26,116 Like this 569 00:46:26,116 --> 00:46:27,050 we leave. 570 00:46:27,451 --> 00:46:28,552 Can you hear me? 571 00:46:28,552 --> 00:46:30,654 I listen carefully. 572 00:46:31,021 --> 00:46:32,523 What is your name? 573 00:46:32,823 --> 00:46:34,224 Lera. They get sick somewhere. 574 00:46:34,224 --> 00:46:35,626 Lera is sick, does it hurt somewhere? 575 00:46:35,626 --> 00:46:37,361 No, everything is okay. 576 00:46:37,561 --> 00:46:40,564 Look, there they set up camp on the embankment near the bridge. 577 00:46:41,965 --> 00:46:43,734 Now you go there, of course, from there 578 00:46:43,734 --> 00:46:47,070 everyone will be evacuated by helicopter. 579 00:46:47,571 --> 00:46:49,673 And where is it? 580 00:46:49,673 --> 00:47:04,621 District from here go there. 581 00:47:05,722 --> 00:47:08,192 Please help us find our children. 582 00:47:08,192 --> 00:47:10,194 Valery, 15 years old, Egor. 583 00:47:10,194 --> 00:47:11,695 Eight years to see, please. 584 00:47:11,695 --> 00:47:15,833 ROZHKOVA Class 139 gymnasium, second I went through school. 585 00:47:15,866 --> 00:47:24,041 See, yes, the light is I'm so fine. 586 00:47:24,608 --> 00:47:26,810 Help that rather where she is, you know. 587 00:47:27,344 --> 00:47:28,545 She is now. 588 00:47:33,717 --> 00:47:36,553 In the north. 589 00:47:40,557 --> 00:47:45,662 Mama is fine, it's all right in this, 590 00:47:45,662 --> 00:47:49,266 As far as I understand, this hospital is deployed in the university library. 591 00:47:50,000 --> 00:47:52,035 Listen, it can destroy. I can't come with you. 592 00:47:52,035 --> 00:47:54,805 Forgive me, mom, mom, stop it, everything is fine. 593 00:47:54,805 --> 00:47:56,707 Ryabov helps me. 594 00:47:56,907 --> 00:47:57,841 Where is Yegor? 595 00:47:59,209 --> 00:47:59,676 This is Lera. 596 00:47:59,676 --> 00:48:01,011 She is all right. 597 00:48:01,311 --> 00:48:02,613 It's okay too. 598 00:48:02,613 --> 00:48:05,582 Now all schools bring them here. 599 00:48:06,416 --> 00:48:10,821 Girl now you already 600 00:48:12,389 --> 00:48:15,192 Egor is definitely on the list. 601 00:48:15,626 --> 00:48:18,028 I don't know, they don't have lists. 602 00:48:18,795 --> 00:48:21,665 Thanks Say. 603 00:48:22,332 --> 00:48:23,533 What is here 604 00:48:24,167 --> 00:48:25,135 relationship 605 00:48:26,970 --> 00:48:29,907 between you leave me here safe and sound. 606 00:48:30,807 --> 00:48:34,111 All. Yes, I promise the world 607 00:48:34,111 --> 00:48:34,978 publicity. 608 00:48:35,245 --> 00:48:40,951 Everything is the way they talk there, on. 609 00:48:40,951 --> 00:48:43,153 The embankment near the bridge should now be Pazik. 610 00:48:43,420 --> 00:48:46,890 And there is no, I do not understand. 611 00:48:47,724 --> 00:48:48,492 Yegor was not there. 612 00:48:48,492 --> 00:48:49,993 Today at school 613 00:48:50,360 --> 00:48:52,362 he went to shoot a meteor shower. 614 00:48:52,362 --> 00:48:52,796 Why are you? 615 00:48:52,796 --> 00:48:54,097 Where did he go 616 00:48:57,968 --> 00:49:01,338 there? 617 00:49:01,772 --> 00:49:03,106 Vera detailed analysis. 618 00:49:05,042 --> 00:49:08,145 How do you know that everything is there? 619 00:49:08,145 --> 00:49:10,480 We will send now 620 00:49:10,480 --> 00:49:13,650 the condition of this object is assessed as critical. 621 00:49:14,151 --> 00:49:19,289 87% chance of collapse. 622 00:49:21,191 --> 00:49:26,029 Yes, I'll figure it out now. 623 00:49:26,396 --> 00:49:28,565 Ira for the last time 624 00:49:31,034 --> 00:49:32,235 rescuers. 625 00:49:33,570 --> 00:49:35,973 I remember no one there 626 00:49:37,007 --> 00:49:39,042 I don't know, she said. 627 00:49:39,042 --> 00:49:41,545 Faith. 628 00:49:44,715 --> 00:49:45,482 Faith, 629 00:49:46,283 --> 00:49:48,752 mother Vera, what did you call with a connection? 630 00:49:48,752 --> 00:49:51,388 Search system where to activate at the station 631 00:49:51,989 --> 00:49:54,591 into the mode of our death 632 00:49:58,295 --> 00:49:58,562 measures. 633 00:49:58,562 --> 00:50:00,430 More What happened? 634 00:50:00,430 --> 00:50:04,334 The supply of rechargeable batteries in the engineering station has been exhausted. 635 00:50:04,668 --> 00:50:07,871 Board engineer Arabs station will reach dense layers 636 00:50:07,871 --> 00:50:10,707 atmosphere after 02:22. 637 00:50:10,907 --> 00:50:13,510 You need to evacuate immediately. 638 00:50:13,744 --> 00:50:18,482 Mira show me the location of the backup batteries, 639 00:50:18,482 --> 00:50:21,385 personally connected to the battery laboratory matter. 640 00:50:21,752 --> 00:50:23,220 Connection is impossible. 641 00:50:23,220 --> 00:50:26,957 The reason is a break in the electrical connection between pharmacies. 642 00:50:29,726 --> 00:50:31,495 For electrical connection 643 00:50:31,495 --> 00:50:34,031 can be restored, just fly to the other side. 644 00:50:34,531 --> 00:50:37,768 In the current situation, spacewalks are highly undesirable. 645 00:50:37,868 --> 00:50:41,171 Please proceed to the escape pod of the world. 646 00:50:41,204 --> 00:50:44,841 Do you understand Russian or not? 647 00:50:45,842 --> 00:50:47,844 Getting ready to go 648 00:50:47,911 --> 00:52:09,092 into outer space. Egor 649 00:52:31,948 --> 00:52:33,517 Arab mining engineer. 650 00:52:33,517 --> 00:52:36,520 You asked me a question, do I understand Russian? 651 00:52:37,020 --> 00:52:42,159 So, I understand Russian, as well as 147 other languages ​​and dialects. 652 00:52:42,392 --> 00:52:44,561 It was a rhetorical question. 653 00:52:49,799 --> 00:52:52,969 When will you finally learn 654 00:52:59,042 --> 00:53:00,911 some kids 655 00:53:05,649 --> 00:53:06,183 peace. 656 00:53:06,716 --> 00:53:08,718 Distance from the laboratory compartment to. 657 00:53:08,718 --> 00:53:10,754 Distance 18 meters. 658 00:53:13,723 --> 00:53:14,324 Be. 659 00:53:21,064 --> 00:53:22,632 I confirm it matches 660 00:53:22,632 --> 00:53:25,835 long cabinet calculated in the distance. 661 00:53:26,970 --> 00:54:12,449 There is very little left. 662 00:54:13,450 --> 00:54:14,251 Attention. 663 00:54:14,251 --> 00:54:16,853 Danger of damaging the suit. 664 00:54:16,853 --> 00:54:19,589 I see nothing 665 00:54:19,589 --> 00:54:20,457 Let's break through. 666 00:54:20,457 --> 00:54:24,394 Breakthrough of the outer shell of the spacesuit will entail a violation of the regulations and. 667 00:54:24,427 --> 00:54:28,798 Leak for. 668 00:54:50,587 --> 00:54:56,359 Fear. 669 00:54:56,359 --> 00:55:14,110 Not really, 670 00:55:14,110 --> 00:55:22,519 we will not. 671 00:55:22,519 --> 00:55:23,253 Now 672 00:55:33,363 --> 00:55:33,830 me. 673 00:55:34,764 --> 00:55:35,665 Insult. 674 00:55:35,765 --> 00:55:38,802 Calculating cable and distance of connection points. 675 00:55:38,935 --> 00:55:41,004 The helicopter is wrong. 676 00:55:41,004 --> 00:55:44,441 If you get caught or just swallowed even good. 677 00:55:45,175 --> 00:55:49,012 I him 678 00:55:51,114 --> 00:55:53,149 warned that force 679 00:55:53,350 --> 00:55:58,421 may damage. 680 00:56:01,157 --> 00:56:01,591 Let's 681 00:56:02,659 --> 00:56:11,368 tower tower. 682 00:56:11,601 --> 00:56:16,673 How about everyone 683 00:56:21,111 --> 00:56:35,291 what did you get? 684 00:56:36,393 --> 00:56:39,896 It was a rhetorical question. 685 00:56:42,999 --> 00:56:46,836 WOULD activate the search system. 686 00:56:47,270 --> 00:56:48,338 Determine location 687 00:56:49,639 --> 00:56:50,740 search systems, 688 00:56:50,740 --> 00:56:55,311 activate the location, set the object inside the building. 689 00:56:55,745 --> 00:56:58,681 What brought me to her so urgently? 690 00:56:59,349 --> 00:57:00,917 I'm coming back 691 00:57:03,686 --> 00:57:06,222 scary 692 00:57:10,660 --> 00:57:12,996 Communication restored 693 00:57:13,229 --> 00:57:15,965 for you always 694 00:57:17,233 --> 00:57:18,935 that you don't listen to me. 695 00:57:18,935 --> 00:57:21,471 I told you to go to the camp in this building. AND 696 00:57:22,605 --> 00:57:25,074 I. All. 697 00:57:26,342 --> 00:57:27,043 God, 698 00:57:28,578 --> 00:57:31,414 You are doing great! 699 00:57:31,881 --> 00:57:34,584 I don't understand how to get out of here. 700 00:57:34,617 --> 00:57:35,752 You will help. 701 00:57:35,919 --> 00:57:39,722 I ask why not 20 seconds on 702 00:57:49,265 --> 00:57:52,869 what's here 703 00:57:56,206 --> 00:57:56,906 appeal. 704 00:57:56,940 --> 00:57:58,641 Park Engineer. 705 00:57:58,808 --> 00:58:01,978 The world lay out a route for them, taking into account the stability of the building structure. 706 00:58:02,378 --> 00:58:04,681 Running park? 707 00:58:04,681 --> 00:58:06,883 Look, the third 708 00:58:08,184 --> 00:58:10,720 already and everything goes 709 00:58:12,188 --> 00:58:15,191 to this work, connected to everything, can connect. 710 00:58:15,658 --> 00:58:17,460 He will help? 711 00:58:17,460 --> 00:58:19,028 Of course he will help. 712 00:58:19,028 --> 00:58:22,599 Of course yes. 713 00:58:23,466 --> 00:58:25,168 You need to run into the building. 714 00:58:25,168 --> 00:58:27,403 There, a meteorite break is the only way down. 715 00:58:28,538 --> 00:58:31,841 I know where this place is. 716 00:58:31,841 --> 00:58:35,612 I always say yes. 717 00:58:36,112 --> 00:58:46,823 We are you 718 00:58:46,823 --> 00:58:48,925 you are close. 719 00:58:51,361 --> 00:58:51,761 Here 720 00:58:52,562 --> 00:58:55,532 here, and I won't go there, 721 00:58:56,633 --> 00:58:57,300 despite 722 00:58:57,400 --> 00:58:59,402 look at me, look at me, look at me. 723 00:59:00,003 --> 00:59:02,705 Well, well, if we can think of something. 724 00:59:03,773 --> 00:59:06,609 We're all business to come down faster. 725 00:59:08,111 --> 00:59:10,213 Yes Yes 726 00:59:10,213 --> 00:59:13,283 we are now on the grass, so we will play monkeys. 727 00:59:13,283 --> 00:59:13,816 Fine. 728 00:59:13,950 --> 00:59:16,686 Okay, you sit on my back and hold on tight. 729 00:59:16,686 --> 00:59:18,988 As I understand it, stronger. Hold on! 730 00:59:20,156 --> 00:59:22,058 Caution - danger. 731 00:59:22,058 --> 00:59:23,192 Attention. 732 00:59:23,192 --> 00:59:31,568 By the way, a 733 00:59:34,470 --> 00:59:37,373 Ira, what happened to the device interrupted? 734 00:59:38,641 --> 00:59:42,512 Do you still see, do you see anything happening there? 735 00:59:42,679 --> 00:59:44,547 Stability is not broken. 736 00:59:44,547 --> 00:59:49,986 97% chance of collapse. 737 00:59:52,956 --> 00:59:54,691 Can you do? 738 00:59:54,691 --> 00:59:57,860 I can prepare an escape pod for you to evacuate. 739 00:59:57,994 --> 01:00:02,131 Try to relax immediately after the pressure level stabilizes. 740 01:00:02,398 --> 01:00:07,437 I turn on videos marked as sedatives. 741 01:00:09,906 --> 01:00:11,908 Until I see. 742 01:00:11,908 --> 01:00:17,847 Your even even the hype. 743 01:00:18,514 --> 01:00:19,382 Fine. 744 01:00:19,415 --> 01:00:21,985 To save energy, I turned off for a while 745 01:00:21,985 --> 01:00:24,120 everything is not an electrical appliance. 746 01:00:26,589 --> 01:00:28,424 To equalize the pressure level 747 01:00:28,424 --> 01:00:30,960 need 40 more seconds 748 01:00:40,203 --> 01:00:41,137 hold. 749 01:00:42,505 --> 01:00:49,646 That's outside. 750 01:00:51,881 --> 01:00:52,649 Well done, 751 01:00:52,649 --> 01:01:01,090 Well done! 752 01:01:02,692 --> 01:01:28,151 It's clear I don't 753 01:01:51,441 --> 01:02:18,000 I say how. 754 01:02:19,068 --> 01:02:24,307 I could not, that I could not remove the falling tear. 755 01:02:24,707 --> 01:02:27,043 She fell right on top of me. I was afraid. 756 01:02:27,510 --> 01:02:30,513 Now it won't work 757 01:02:30,513 --> 01:02:33,015 how do you still have much 758 01:02:34,117 --> 01:02:36,319 and won't go away soon. 759 01:02:37,854 --> 01:02:39,722 And in this sense 760 01:02:40,356 --> 01:02:42,391 no one forbids you to make a wish. 761 01:02:43,626 --> 01:02:46,963 You just don't have to wait for some star to perform it. 762 01:02:48,598 --> 01:02:52,735 Do you know what happens when the stars fall from the sky, 763 01:02:52,735 --> 01:03:09,452 And so few people. 764 01:03:12,722 --> 01:03:13,990 I was then eight years old. 765 01:03:13,990 --> 01:03:15,024 What do you think? 766 01:03:15,491 --> 01:03:17,727 We just moved into a new house. 767 01:03:17,727 --> 01:03:19,762 Mom went to the store 768 01:03:19,896 --> 01:03:20,663 garbage. 769 01:03:20,663 --> 01:03:22,398 Things from the street 770 01:03:22,532 --> 01:03:25,334 lifted up in an elevator. 771 01:03:25,535 --> 01:03:30,940 I fooled around and got stuck in an elevator. 772 01:03:30,940 --> 01:03:34,410 The Airbus began to squeeze the door, there something shortened the wiring and 773 01:03:38,714 --> 01:03:46,422 Part. 774 01:03:46,422 --> 01:03:49,625 I became very scared. 775 01:03:50,226 --> 01:03:54,430 I started crying, I couldn't calm down about everything. 776 01:03:54,530 --> 01:03:57,533 Tried to give birth. Dying, crying and crying. 777 01:03:58,801 --> 01:03:59,402 hoped 778 01:03:59,402 --> 01:04:13,649 miraculously. 779 01:04:15,818 --> 01:04:17,687 And then what 780 01:04:18,120 --> 01:04:20,623 you still haven't reconciled? 781 01:04:20,623 --> 01:04:22,725 We didn't even talk 782 01:04:22,725 --> 01:04:26,529 flew away and never returned. 783 01:04:27,597 --> 01:04:29,565 Well, now you can through this 784 01:04:29,565 --> 01:04:32,568 bear to talk. 785 01:04:35,071 --> 01:04:37,173 Only one-way communication. 786 01:04:37,173 --> 01:04:40,810 When he wants, then we'll talk. 787 01:04:41,611 --> 01:04:42,912 Broke Just 788 01:04:42,912 --> 01:04:51,420 when he fell. 789 01:04:54,223 --> 01:04:57,260 Plans to take some rest. 790 01:04:57,260 --> 01:04:58,561 Need to go 791 01:05:02,665 --> 01:05:09,939 outside filled up everything 792 01:05:11,040 --> 01:05:11,440 from here. 793 01:05:11,440 --> 01:05:14,110 We won't go out. 794 01:05:15,077 --> 01:05:17,346 There is another way out 795 01:05:25,254 --> 01:05:42,138 go. 796 01:05:45,141 --> 01:05:47,476 I don't understand why at all 797 01:05:48,210 --> 01:05:50,546 not Jaguar 798 01:05:55,351 --> 01:05:57,453 Jaguar. 799 01:05:58,087 --> 01:06:09,699 I asked, but do not run away from me all. 800 01:06:11,867 --> 01:06:15,471 I say Well, why are you running away from me? 801 01:06:15,972 --> 01:06:18,908 Lera, what is this for us 802 01:06:24,180 --> 01:06:33,122 went? 803 01:06:37,493 --> 01:06:40,763 Probably just broke 804 01:06:47,169 --> 01:06:49,472 another one broke 805 01:07:00,349 --> 01:07:02,018 at some 806 01:07:04,653 --> 01:07:07,423 Jaguar Jaguar 807 01:07:10,126 --> 01:07:10,960 Jaguar. 808 01:07:12,028 --> 01:07:12,695 I don't know. 809 01:07:12,695 --> 01:07:16,065 My dad tells me Yegor, wait. 810 01:07:16,732 --> 01:07:22,638 Not from me, please, Jaguar. 811 01:07:22,872 --> 01:07:26,208 Did you say that your dad can connect to everything? 812 01:07:26,342 --> 01:07:27,843 What if the Bear doesn't work? 813 01:07:27,843 --> 01:07:29,912 And now he's turned off at the traffic light. 814 01:07:29,912 --> 01:07:30,780 So it indicates. 815 01:07:30,780 --> 01:07:33,616 Our path ends. A. 816 01:07:36,018 --> 01:07:39,121 We'll check it out right now. 817 01:07:42,291 --> 01:07:46,295 You see, behind me 818 01:07:47,363 --> 01:07:57,139 traffic light can be connected. 819 01:07:59,108 --> 01:08:00,509 You know, Vera 820 01:08:01,043 --> 01:08:03,345 It was a good idea for a traffic light. 821 01:08:03,345 --> 01:08:07,083 My calculations have shown that helping escorts of leaders is safe 822 01:08:07,383 --> 01:08:11,554 this is the shortest way to convince you to leave the courts. 823 01:08:12,188 --> 01:08:13,189 And I saw 824 01:08:14,890 --> 01:08:17,259 let's show them expensive 825 01:08:17,259 --> 01:08:22,531 We'll see, 826 01:08:22,531 --> 01:08:31,707 including the horse. 827 01:08:37,279 --> 01:08:47,590 Another Jaguar. 828 01:08:50,059 --> 01:08:51,527 We behave 829 01:08:51,861 --> 01:09:00,069 like, it's cool. 830 01:09:00,069 --> 01:09:03,372 The Arabs are now crazy about you, I guess. 831 01:09:03,372 --> 01:09:05,374 Why do you call them Arabs? 832 01:09:05,374 --> 01:09:07,209 Well, what should I call him? Petrov? 833 01:09:07,209 --> 01:09:08,444 But it's kind of embarrassing. 834 01:09:08,444 --> 01:09:17,052 He's your dad 835 01:09:17,052 --> 01:09:19,655 and you are his lawyer, Come on. 836 01:09:21,690 --> 01:09:24,727 You don't have to turn on the lights. 837 01:09:25,761 --> 01:09:27,062 And who is a lawyer? 838 01:09:27,062 --> 01:09:30,432 And dad is a very dangerous person. 839 01:09:33,936 --> 01:09:36,238 Who do we have 840 01:09:39,141 --> 01:09:40,342 connects? 841 01:09:41,343 --> 01:09:45,147 Well, who is this? 842 01:09:45,548 --> 01:09:47,583 Here are the Arabs themselves. 843 01:09:47,583 --> 01:09:50,986 And that's how I imagined him. 844 01:09:50,986 --> 01:09:51,954 Girlfriend, come on. 845 01:10:02,431 --> 01:10:07,570 Get your escape pod ready. 846 01:10:07,570 --> 01:10:22,351 Naturally. 847 01:10:22,418 --> 01:10:22,885 Came 848 01:10:26,255 --> 01:10:28,057 let's go down there. 849 01:10:28,057 --> 01:10:29,558 Arab flight engineer. 850 01:10:29,558 --> 01:10:32,661 Ready rescue capsules four minutes. 851 01:10:33,963 --> 01:10:35,965 What is my girl? 852 01:10:36,465 --> 01:10:38,400 See you soon. 853 01:10:38,901 --> 01:10:41,570 Mira I'm ready 854 01:10:41,570 --> 01:10:47,476 be responsible for everything. 855 01:10:47,476 --> 01:10:49,111 I would rather this 856 01:10:49,979 --> 01:10:52,514 the plane was flying warm, it didn’t warm me far. 857 01:10:52,514 --> 01:11:13,636 Egor Egor. 858 01:11:17,673 --> 01:11:19,642 Defend shutdown 859 01:11:21,043 --> 01:11:21,377 peace. 860 01:11:21,377 --> 01:11:22,511 What is this? 861 01:11:22,544 --> 01:11:26,148 Analysis occurred detonation of a small tank at the stern 862 01:11:26,148 --> 01:11:28,951 transatlantic tanker in the Golden Horn. 863 01:11:29,885 --> 01:11:39,595 Egor Tsyganov 864 01:11:43,599 --> 01:11:45,768 Father Mathis. 865 01:11:46,835 --> 01:11:48,871 They were also destroyed by the explosion. 866 01:11:48,871 --> 01:11:52,975 Fire vessels and the forces of the Ministry of Emergency Situations, carrying out extinguishing of the tanker. 867 01:11:53,309 --> 01:11:55,711 How to analyze the dynamics of fire spread? 868 01:11:55,744 --> 01:11:59,014 The likelihood of a social explosion in 869 01:12:01,950 --> 01:12:20,235 and or. 870 01:12:31,747 --> 01:12:33,315 Help me please, 871 01:12:33,315 --> 01:12:36,418 please help the child 872 01:12:36,485 --> 01:12:36,952 in Russia! 873 01:12:36,952 --> 01:12:41,523 Give a vacation, please help, please pick up the child. 874 01:12:41,523 --> 01:12:44,460 I already have a girlfriend. 875 01:12:44,560 --> 01:12:45,928 See what's going on here. 876 01:12:45,928 --> 01:12:47,463 Please wait. 877 01:12:47,463 --> 01:12:51,800 What will 878 01:13:06,882 --> 01:13:07,783 let down 879 01:13:09,318 --> 01:13:16,325 results? 880 01:13:16,325 --> 01:13:42,684 Who are you? 881 01:13:46,889 --> 01:13:49,324 Where were you? 882 01:13:51,994 --> 01:13:52,327 City 883 01:13:52,327 --> 01:13:55,931 the engineer of the Arabs calls you the mission control center. 884 01:13:56,331 --> 01:13:58,634 TsUP on communication. 885 01:13:59,101 --> 01:13:59,568 What's the matter? 886 01:13:59,568 --> 01:14:01,770 What is happening for some reason so far at the station? 887 01:14:01,870 --> 01:14:02,871 Just happened in Porto 888 01:14:02,871 --> 01:14:05,908 an explosion right next to the camp, detonating one side of the burning tank. 889 01:14:06,809 --> 01:14:08,310 I analyzed if they explode 890 01:14:10,412 --> 01:14:12,481 half the city, it will blow it here and. 891 01:14:13,582 --> 01:14:16,251 The tanker puts out the fire. 892 01:14:16,251 --> 01:14:18,320 There are no firemen there 893 01:14:18,320 --> 01:14:21,423 explosions, swept them all away. 894 01:14:23,258 --> 01:14:24,993 Yes, they will. 895 01:14:25,494 --> 01:14:27,095 Only they can 896 01:14:28,730 --> 01:14:29,731 not be in time. 897 01:14:30,332 --> 01:14:32,801 And I have a daughter there, you know, 898 01:14:33,268 --> 01:14:35,737 right there. 899 01:14:35,737 --> 01:14:38,040 And tell me, Alexey Lvovich, 900 01:14:38,340 --> 01:14:44,680 you can help her now, and I can 901 01:14:45,714 --> 01:14:49,651 than I don't know yet. 902 01:14:50,118 --> 01:14:58,627 Do you know what we understand? 903 01:15:02,397 --> 01:15:04,666 Thank you, Alexey Lvovich. 904 01:15:04,933 --> 01:15:07,803 And finally, the connection is a detailed analysis of the burning house. 905 01:15:08,136 --> 01:15:09,271 When will the explosion happen? 906 01:15:09,271 --> 01:15:11,106 I am collecting information. 907 01:15:11,106 --> 01:15:14,376 I remind you, in 23 minutes 37 seconds. 908 01:15:14,543 --> 01:15:16,712 Our station will enter the earth's atmosphere. 909 01:15:16,812 --> 01:15:20,148 Peace, fresh me fresh on any device 910 01:15:20,148 --> 01:15:28,624 next to her. 911 01:15:34,630 --> 01:15:36,098 There will still be turntables. 912 01:15:36,098 --> 01:15:39,334 You just have to wait a little 913 01:15:39,334 --> 01:15:43,572 as herself. 914 01:15:45,941 --> 01:15:48,310 I thought the connection was down. 915 01:15:48,810 --> 01:15:50,913 Before. 916 01:15:50,913 --> 01:15:54,449 Who are you in the middle? 917 01:15:54,583 --> 01:15:55,250 Yes, Hello. 918 01:15:55,250 --> 01:15:58,453 Actually call my phone. 919 01:15:58,453 --> 01:16:00,322 Pole camera only 920 01:16:04,359 --> 01:16:05,260 Briefly speaking. 921 01:16:05,294 --> 01:16:08,030 TERENTIEV Mikhail Vasilyevich, a graduate of boarding school number 14, 922 01:16:08,030 --> 01:16:09,731 registered for petty hooliganism. 923 01:16:09,731 --> 01:16:11,767 Give Lera the phone, please. 924 01:16:13,101 --> 01:16:14,836 What about at this moment? 925 01:16:14,836 --> 01:16:18,073 I'm cosmonaut Misha, I'm on top 926 01:16:19,741 --> 01:16:20,676 fuck. 927 01:16:20,676 --> 01:16:22,411 Hello! 928 01:16:22,411 --> 01:16:25,380 You need to get out right now. What? 929 01:16:26,882 --> 01:16:28,083 And in a helicopter? 930 01:16:28,083 --> 01:16:29,651 There will be no helicopter. 931 01:16:29,685 --> 01:16:33,121 So you see, a monk was detonated there recently, 932 01:16:33,689 --> 01:16:35,390 now it's on fire. 933 01:16:37,926 --> 01:16:41,229 The explosion will take down half the city, you understand? 934 01:16:43,365 --> 01:16:44,566 Yes, I understood. 935 01:16:44,900 --> 01:16:46,068 I'll warn people then. 936 01:16:46,068 --> 01:16:48,136 I stop. 937 01:16:49,805 --> 01:16:53,141 Listen to me, I've calculated everything 938 01:16:54,242 --> 01:16:56,745 rescuers. They won't get far. 939 01:16:56,745 --> 01:16:58,447 People have not verified you. 940 01:16:58,447 --> 01:17:01,216 Even if panic sets in, you're just wasting your time. 941 01:17:01,817 --> 01:17:03,952 In general, such ships have a fire extinguishing system. 942 01:17:04,920 --> 01:17:06,755 I just did. 943 01:17:06,755 --> 01:17:10,292 RYABOV You can connect to everything so connect to this system. 944 01:17:10,392 --> 01:17:12,728 Probably an old-fashioned system. 945 01:17:13,261 --> 01:17:16,632 There is no remote control, you know, everything is manual, but manual 946 01:17:16,632 --> 01:17:18,333 there's just no one there. 947 01:17:18,333 --> 01:17:21,269 So what? The only way out is to run and hide. 948 01:17:21,269 --> 01:17:24,306 How far can you build a path to the nearest bunker? 949 01:17:24,339 --> 01:17:27,442 It's safe there. I would jump. 950 01:17:28,844 --> 01:17:29,678 run 951 01:17:31,413 --> 01:17:34,082 and hide as far as possible? 952 01:17:34,082 --> 01:17:44,226 Well, that is, as you did then, yes. 953 01:17:44,226 --> 01:17:46,528 Let's discuss this later. 954 01:17:47,295 --> 01:17:49,631 Please. 955 01:17:49,965 --> 01:17:54,136 You said the rescuers didn't make it. 956 01:17:54,503 --> 01:17:57,406 But we are here 957 01:17:57,406 --> 01:17:59,841 very near. 958 01:18:00,208 --> 01:18:04,646 We can activate this system ourselves. Mish. 959 01:18:05,080 --> 01:18:10,952 What is it? 960 01:18:12,020 --> 01:18:13,622 Will you help us? 961 01:18:14,589 --> 01:18:17,192 So you want to go and put it out yourself? 962 01:18:17,459 --> 01:18:20,662 If I get you right. 963 01:18:20,662 --> 01:18:24,299 So I can't count on your help. 964 01:18:24,433 --> 01:18:27,202 I'm right. Do you understand what you are talking about? 965 01:18:27,235 --> 01:18:30,372 You can't even look at a lit match. 966 01:18:30,372 --> 01:18:34,910 Do you want to go through the burning window of his heroes? 967 01:18:35,177 --> 01:18:36,878 No, I'm not a superhero. 968 01:18:36,878 --> 01:18:39,648 I am a girl with special needs. 969 01:18:40,082 --> 01:18:42,617 This will be a gift 970 01:18:43,051 --> 01:18:44,019 ailments. 971 01:18:45,353 --> 01:18:48,790 Two hours 972 01:18:48,790 --> 01:18:50,659 How do we get on the tanker? 973 01:18:50,659 --> 01:18:55,731 I thought you were kidding 974 01:18:55,731 --> 01:19:10,345 what are you pretending to be? 975 01:19:10,545 --> 01:19:11,813 Lech expressed a concussion. 976 01:19:11,813 --> 01:19:14,316 Everything will be fine. Hot. 977 01:19:14,316 --> 01:19:14,983 And here. 978 01:19:21,957 --> 01:19:22,491 Allah. 979 01:19:25,827 --> 01:19:31,800 sorry 980 01:19:31,800 --> 01:19:35,937 help. 981 01:19:35,937 --> 01:19:43,211 Where is he? 982 01:19:43,211 --> 01:19:43,779 How are you 983 01:19:46,248 --> 01:19:47,182 promised? 984 01:19:48,083 --> 01:19:51,520 All Russia. 985 01:19:53,255 --> 01:19:53,722 Enter. 986 01:19:55,056 --> 01:19:58,260 I couldn't then. 987 01:19:58,260 --> 01:19:59,661 Now I can't. 988 01:20:00,862 --> 01:20:01,730 For what 989 01:20:09,271 --> 01:20:11,773 me on not 990 01:20:12,574 --> 01:20:13,275 There is? 991 01:20:14,109 --> 01:20:15,510 yes you 992 01:20:23,351 --> 01:20:24,386 like me. 993 01:20:24,452 --> 01:20:27,222 help now if 994 01:20:27,222 --> 01:20:30,325 then I was so close to her, 995 01:20:30,325 --> 01:20:34,863 still couldn't do anything. 996 01:20:34,863 --> 01:20:40,202 You are right, a. 997 01:20:41,870 --> 01:20:43,839 She's just a weakling. 998 01:20:45,373 --> 01:20:48,310 I say so several times. 999 01:20:49,611 --> 01:20:51,346 I speak as it is. 1000 01:20:53,548 --> 01:20:57,686 You are hungry, 1001 01:20:57,686 --> 01:20:59,821 whether? 1002 01:21:00,755 --> 01:21:07,095 Valery is hungry. 1003 01:21:07,095 --> 01:21:08,430 But I'm with him. 1004 01:21:09,865 --> 01:21:12,534 Of course, criminal 1005 01:21:12,767 --> 01:21:15,136 there is some kind of guard in general. 1006 01:21:16,638 --> 01:21:19,341 Astronaut tomorrow. 1007 01:21:23,778 --> 01:21:25,146 I believe you. 1008 01:21:26,214 --> 01:21:28,183 Hear! 1009 01:21:31,720 --> 01:21:35,223 Now someone can save your daughter. 1010 01:21:36,024 --> 01:21:41,796 It's only you. 1011 01:21:42,297 --> 01:21:42,998 Just ordinary. 1012 01:21:42,998 --> 01:21:45,133 Fine. 1013 01:21:46,801 --> 01:22:25,640 Just confusion. 1014 01:22:30,578 --> 01:22:33,415 Arabs will soon tremble, 1015 01:22:33,415 --> 01:22:34,549 shaking. 1016 01:22:34,783 --> 01:22:36,351 Frozen that. Lee. 1017 01:22:36,685 --> 01:22:38,853 Frozen? 1018 01:22:39,054 --> 01:22:41,122 The balance has been restored. 1019 01:22:42,057 --> 01:22:44,859 Tanker is Greek. 1020 01:22:44,859 --> 01:22:46,728 Terentiev. Are you even human? 1021 01:22:46,728 --> 01:22:49,297 What are you all joking about? 1022 01:22:49,297 --> 01:22:50,432 Habit 1023 01:22:51,633 --> 01:22:52,200 and denunciations. 1024 01:22:52,200 --> 01:22:53,635 Such a habit. 1025 01:22:53,635 --> 01:22:54,903 With 13. 1026 01:22:54,970 --> 01:22:56,972 I then decided to joke. 1027 01:22:56,972 --> 01:23:00,742 The joke came out. 1028 01:23:01,343 --> 01:23:06,881 Since then they have had fun. 1029 01:23:06,881 --> 01:23:12,721 I'll tell you, when we imprisoned Igor for 100 years, are you shy? 1030 01:23:13,455 --> 01:23:14,589 No, I'm proud of them. 1031 01:23:16,624 --> 01:23:18,326 I would be proud. 1032 01:23:19,260 --> 01:23:23,832 Yes. But you would also be proud of this Russian. 1033 01:23:27,235 --> 01:23:29,671 I don't see any theft. 1034 01:23:29,671 --> 01:23:31,606 I see a person in front of me 1035 01:23:31,606 --> 01:23:34,442 who survived the pain, was able to cope with it and remain human. 1036 01:23:35,176 --> 01:23:36,444 That's why 1037 01:23:38,046 --> 01:24:05,707 yes, I was proud. 1038 01:24:11,012 --> 01:24:31,332 Let's. 1039 01:24:32,067 --> 01:24:32,700 Well. 1040 01:24:32,700 --> 01:24:35,370 Where to go? I mean, you did it easy. 1041 01:24:35,837 --> 01:24:37,839 But he didn't do it? 1042 01:24:37,839 --> 01:24:40,308 Quiet, calm. 1043 01:24:40,308 --> 01:24:42,277 Now let's figure it out. 1044 01:24:42,277 --> 01:24:44,712 Let's just follow the signpost. 1045 01:24:45,447 --> 01:24:49,150 The state has announced that it is signing. 1046 01:24:56,758 --> 01:24:58,660 Don't slow down it will go 1047 01:25:12,373 --> 01:25:25,353 where to. Yes? 1048 01:25:28,790 --> 01:25:29,457 Same 1049 01:25:29,491 --> 01:25:38,833 movement here, Yes, do not touch anything. 1050 01:25:38,833 --> 01:25:45,006 You're all red-hot. 1051 01:25:45,006 --> 01:25:46,808 Where here 1052 01:25:54,149 --> 01:25:54,782 directly? 1053 01:25:56,084 --> 01:25:58,486 I said don't touch anything. 1054 01:25:59,287 --> 01:26:16,137 Well, not here. 1055 01:26:20,842 --> 01:26:23,545 Calm, calm, everything is fine 1056 01:26:23,545 --> 01:26:24,946 look at me. 1057 01:26:25,113 --> 01:26:28,516 I'll plan something else a little bit in not understood. 1058 01:26:28,550 --> 01:26:30,451 It's an overload, right? 1059 01:26:30,451 --> 01:26:32,020 Not a toy. 1060 01:26:32,954 --> 01:26:33,521 Dad and I. 1061 01:26:33,521 --> 01:26:36,024 I talk to my mom on the radio. 1062 01:26:36,024 --> 01:26:39,127 She just broke down. 1063 01:26:40,261 --> 01:26:41,362 Let's watch. 1064 01:26:42,030 --> 01:26:42,864 So I look 1065 01:26:56,311 --> 01:26:58,780 communication device available. 1066 01:26:58,780 --> 01:27:02,617 So I'm online fast 1067 01:27:02,684 --> 01:27:03,418 yesterday. 1068 01:27:07,188 --> 01:27:08,356 Didn't listen to you. 1069 01:27:08,356 --> 01:27:10,658 Now it's not about that. We'll discuss later. 1070 01:27:10,658 --> 01:27:13,695 This means that at your level, fires are everywhere for you to go through. 1071 01:27:14,028 --> 01:27:15,463 You need to go down the engine room. 1072 01:27:15,463 --> 01:27:18,666 This is the only way out for the teacher of domes to lower and hear me save from the fire 1073 01:27:19,067 --> 01:27:19,901 They got me. 1074 01:27:22,670 --> 01:27:25,406 No, another teacher must be somewhere 1075 01:27:26,841 --> 01:27:29,744 get it here. 1076 01:27:29,744 --> 01:27:31,212 Yes him 1077 01:27:31,846 --> 01:27:33,214 descend quickly. 1078 01:27:34,549 --> 01:27:36,217 You are generally cool 1079 01:27:36,718 --> 01:27:37,552 family 1080 01:27:47,695 --> 01:27:48,196 such. 1081 01:27:49,030 --> 01:27:56,037 Because k. 1082 01:27:57,905 --> 01:27:59,340 The wall was almost burned out. 1083 01:27:59,340 --> 01:28:06,047 Hurry, Misha, ahead 1084 01:28:06,247 --> 01:28:09,517 close the doors now 1085 01:28:12,587 --> 01:28:14,155 dramatize. 1086 01:28:16,391 --> 01:28:17,191 Let's, 1087 01:28:18,626 --> 01:28:19,260 Let's 1088 01:28:22,063 --> 01:28:23,298 calmly with you. 1089 01:28:23,298 --> 01:28:28,903 Near Vasya everything is in order. 1090 01:28:31,306 --> 01:28:34,075 Do you have 1091 01:28:34,075 --> 01:28:37,979 like that, I understand the room 1092 01:28:40,048 --> 01:28:40,515 forward. 1093 01:28:41,015 --> 01:28:43,451 Let's go 1094 01:28:43,518 --> 01:28:51,059 forward, faster. 1095 01:28:51,059 --> 01:29:00,401 We are in your 1096 01:29:06,941 --> 01:29:10,211 higher higher, higher, higher. 1097 01:29:10,211 --> 01:29:12,780 Come on this level the area on the left is here 1098 01:29:15,817 --> 01:29:19,253 we're down to earth 1099 01:29:21,723 --> 01:29:22,223 together. 1100 01:29:22,990 --> 01:29:24,492 How is the control panel now? 1101 01:29:24,492 --> 01:29:25,593 But here everything seems to be simple 1102 01:29:31,099 --> 01:29:31,966 popularity of the Ministry of Emergency Situations 1103 01:29:31,966 --> 01:29:35,970 wants to account for an electrician in a niche will have to manually. 1104 01:29:35,970 --> 01:29:37,805 At the end of the room from all manual controls. 1105 01:29:37,805 --> 01:29:40,308 Do you hear me here now? 1106 01:29:40,742 --> 01:29:41,776 Misha, just don't come out right away. 1107 01:29:41,776 --> 01:29:43,644 Check readiness 1108 01:29:53,254 --> 01:29:54,555 husband. 1109 01:29:55,690 --> 01:30:11,472 Misha, quiet, quiet, quiet, calm down now. 1110 01:30:11,506 --> 01:30:22,350 Now I think what? 1111 01:30:23,684 --> 01:30:24,652 Faith, what's the matter? 1112 01:30:24,652 --> 01:30:27,588 Contact with the batteries in the laboratory compartment has been lost. 1113 01:30:27,789 --> 01:30:29,657 The system is in governor mode. 1114 01:30:29,657 --> 01:30:32,093 Now, just not now. 1115 01:30:32,093 --> 01:30:34,228 The world was turned off everything you can. 1116 01:30:34,228 --> 01:30:36,631 All life support systems. 1117 01:30:36,631 --> 01:30:39,600 Only, or rather, not a connection. 1118 01:30:42,236 --> 01:30:44,138 Power is not enough. 1119 01:30:44,138 --> 01:30:45,139 And native. 1120 01:30:45,139 --> 01:30:46,441 I need a connection to the universe. 1121 01:30:46,441 --> 01:30:48,176 You know, you need it, you need it. 1122 01:30:48,176 --> 01:30:49,811 Otherwise, everything is meaningless. 1123 01:30:49,811 --> 01:30:54,348 Becoming is possible only when the search system is connected to the active one. 1124 01:30:54,348 --> 01:30:57,151 And what is an active energy source? 1125 01:30:57,452 --> 01:31:01,589 Power supply unit of the central data storage of the voice assistant of the world. 1126 01:31:02,590 --> 01:31:15,470 But I'm an engineer of the Arabs, unlike a man, 1127 01:31:15,603 --> 01:31:20,341 I will not be able to disable myself, and you will have to perform this action manually. 1128 01:31:23,711 --> 01:31:26,547 Do you know why you are called mira? 1129 01:31:26,747 --> 01:31:28,983 My full name is voice assistant 1130 01:31:28,983 --> 01:31:31,385 personnel of the orbiting world. 1131 01:31:32,153 --> 01:31:34,722 The world is a double star 1132 01:31:35,156 --> 01:31:37,758 one big strong 1133 01:31:37,758 --> 01:31:43,097 another small, but very bright, small, lives a large one, 1134 01:31:44,532 --> 01:31:46,968 the big one protects the little one. 1135 01:31:48,302 --> 01:31:51,272 And without each other their existence 1136 01:31:51,272 --> 01:31:52,640 will lose its meaning. 1137 01:31:52,640 --> 01:31:54,375 A beautiful metaphor. 1138 01:31:54,375 --> 01:31:57,211 I wonder who invented it? 1139 01:31:57,211 --> 01:32:03,518 It was a rhetorical question. 1140 01:32:03,518 --> 01:32:06,120 Farewell, flight engineer. 1141 01:32:06,120 --> 01:32:07,655 Parting 1142 01:32:35,783 --> 01:32:38,786 on suitcases. All. 1143 01:32:39,654 --> 01:32:40,855 Calm down. 1144 01:32:40,855 --> 01:32:43,658 That I appoint you. 1145 01:32:44,091 --> 01:32:46,160 And then everything exploded. 1146 01:32:46,160 --> 01:32:47,228 I see everything. 1147 01:32:47,228 --> 01:32:50,031 Everything is quiet now, Quiet, calm down. 1148 01:32:50,531 --> 01:32:51,432 Time is native. 1149 01:32:51,432 --> 01:32:52,133 Now 1150 01:32:54,068 --> 01:32:55,269 Now 1151 01:33:08,883 --> 01:33:11,419 with you 1152 01:33:22,730 --> 01:33:23,431 player. 1153 01:33:25,533 --> 01:33:31,005 Take my hand, 1154 01:33:31,005 --> 01:33:35,943 but I think Michael won't mind. 1155 01:33:38,446 --> 01:33:42,817 Here you are the truth 1156 01:33:42,817 --> 01:33:46,153 can connect to everything. 1157 01:33:46,887 --> 01:33:48,923 I speak in poetry. 1158 01:33:50,925 --> 01:33:52,526 In a few minutes 1159 01:33:52,526 --> 01:33:56,297 on the council website. 1160 01:33:56,297 --> 01:33:58,866 I do not understand what will go out of orbit and 1161 01:34:01,235 --> 01:34:03,270 papa Dad. 1162 01:34:03,270 --> 01:34:05,373 What are you serving? 1163 01:34:06,140 --> 01:34:06,807 Dad? 1164 01:34:08,709 --> 01:34:10,745 No no no, there shouldn't be any way out. 1165 01:34:12,179 --> 01:34:13,147 If you 1166 01:34:13,147 --> 01:34:16,384 Thank you, quietly, quietly, quietly, quietly, quietly, you can’t tell your grandson. 1167 01:34:16,384 --> 01:34:17,351 Maybe, 1168 01:34:17,985 --> 01:34:21,622 you have to help me to help me help you. 1169 01:34:23,224 --> 01:34:25,226 And then at the elevator 1170 01:34:25,359 --> 01:34:28,929 could not destroy everything, destroyed. 1171 01:34:29,063 --> 01:34:30,264 No, wait me. 1172 01:34:30,264 --> 01:34:35,336 I shouldn't have let go. 1173 01:34:35,336 --> 01:34:37,772 I shouldn't have touched them at all. 1174 01:34:37,772 --> 01:34:38,339 Just 1175 01:34:40,374 --> 01:34:40,975 Misha. 1176 01:34:42,410 --> 01:34:43,678 Please forgive me. 1177 01:34:43,678 --> 01:34:45,946 You are not guilty of anything 1178 01:34:46,080 --> 01:34:48,382 and nothing to forgive you. 1179 01:34:48,382 --> 01:34:50,818 Now this is not. 1180 01:34:51,152 --> 01:34:53,454 You just miss you so much. 1181 01:34:54,889 --> 01:34:55,623 I want to. 1182 01:34:55,623 --> 01:34:56,657 And bored. 1183 01:34:59,460 --> 01:35:03,097 I miss you too. 1184 01:35:03,097 --> 01:35:09,170 I miss you very much, I miss you very much. 1185 01:35:12,239 --> 01:35:15,109 Come on, come on you. 1186 01:35:15,109 --> 01:35:16,544 Gotta live 1187 01:35:17,344 --> 01:35:20,614 just an idea to make you succeed. 1188 01:35:20,715 --> 01:35:22,950 You can. 1189 01:35:23,084 --> 01:35:24,518 I can not. 1190 01:35:24,518 --> 01:35:25,653 All the same 1191 01:35:27,121 --> 01:35:28,489 look, you see 1192 01:35:28,856 --> 01:35:33,360 box and I will 1193 01:35:43,003 --> 01:36:45,733 Fine. 1194 01:36:47,001 --> 01:36:51,472 No no no no no no no no. 1195 01:36:52,106 --> 01:36:56,477 Can you? 1196 01:36:59,246 --> 01:37:00,447 No no no 1197 01:37:00,447 --> 01:37:34,181 no, not anymore. 1198 01:37:42,056 --> 01:37:48,295 And I do 1199 01:37:54,068 --> 01:38:24,632 for the night. Yes 1200 01:38:26,867 --> 01:38:32,273 And. That 1201 01:38:32,640 --> 01:38:35,376 Yes. Where 1202 01:38:41,148 --> 01:38:45,853 at your place 1203 01:38:50,658 --> 01:39:03,270 here is the TV 1204 01:39:03,270 --> 01:39:09,843 understand? 1205 01:39:09,843 --> 01:39:17,251 Not sense. 1206 01:39:17,618 --> 01:39:20,921 And while ever 1207 01:39:24,191 --> 01:40:44,438 In the end 1208 01:40:44,438 --> 01:40:45,272 you can 1209 01:41:02,756 --> 01:41:10,230 even revenue. 1210 01:41:11,732 --> 01:41:13,467 No problem. 1211 01:41:13,467 --> 01:41:16,703 You know how it is. 1212 01:41:19,273 --> 01:41:21,775 I was able out. 1213 01:41:25,779 --> 01:41:28,682 Continues monitoring to report the coordinates of the falling debris. 1214 01:41:28,682 --> 01:41:29,516 As understood 1215 01:41:33,053 --> 01:41:34,922 and preserved. 1216 01:41:34,922 --> 01:41:36,857 Unlike Eagle, no. 1217 01:41:36,857 --> 01:41:39,593 They'll catch up. 1218 01:41:39,593 --> 01:41:42,796 And I'm afraid I only tears at night 1219 01:41:42,796 --> 01:42:32,980 rain and rose. 1220 01:42:32,980 --> 01:42:35,182 And this is Misha 1221 01:42:36,216 --> 01:42:37,718 we are with them. 1222 01:42:37,718 --> 01:42:39,953 I understood. 1223 01:43:03,143 --> 01:43:05,712 In order. 1224 01:43:05,712 --> 01:43:07,748 How is it. 1225 01:43:07,748 --> 01:43:09,683 Football will be played soon 1226 01:43:23,163 --> 01:43:24,198 team. 1227 01:43:24,498 --> 01:43:26,700 What worked 1228 01:43:27,901 --> 01:43:29,102 what worked? 1229 01:43:29,102 --> 01:43:30,871 Starfall again. 1230 01:43:30,871 --> 01:43:33,106 I managed to order live. 1231 01:43:33,106 --> 01:43:35,242 And it worked. 1232 01:43:35,242 --> 01:43:36,643 And what did you guess? 1233 01:43:36,643 --> 01:43:38,011 I said, 1234 01:43:38,912 --> 01:43:39,479 to you. 1235 01:43:39,479 --> 01:43:47,955 Has returned. 1236 01:43:49,089 --> 01:43:50,324 Take me. 1237 01:43:50,324 --> 01:43:52,492 I don't mind. 1238 01:43:53,327 --> 01:43:55,562 And everything worked out. And it looks like. 1239 01:43:55,562 --> 01:43:57,097 It's easier right away. 1240 01:43:57,097 --> 01:44:00,767 In the end, everything is possible. 1241 01:44:01,201 --> 01:44:02,436 Give it up, it seems. 1242 01:44:02,436 --> 01:44:04,438 Feel better. 1243 01:44:04,605 --> 01:44:38,238 Go, 1244 01:44:38,238 --> 01:44:50,217 that the Arabs bam! 1245 01:44:51,718 --> 01:44:54,988 With me yes 1246 01:44:55,022 --> 01:44:58,992 yes and that no ah yes 1247 01:45:03,130 --> 01:45:06,333 and Pu said Ah I 1248 01:45:08,669 --> 01:45:12,039 I will be, and 1249 01:46:17,371 --> 01:46:19,239 well, that means. 1250 01:46:19,239 --> 01:46:24,478 A couple of light. 1251 01:46:25,011 --> 01:46:30,917 Yes, a coin 1252 01:46:32,219 --> 01:46:35,088 I'll roll up. 1253 01:46:35,088 --> 01:46:37,090 I will come. 1254 01:46:37,090 --> 01:46:40,494 Yes no yes 1255 01:46:43,764 --> 01:46:51,705 and that does not remain. 1256 01:46:51,705 --> 01:46:58,211 Yes, the most 1257 01:46:58,211 --> 01:47:00,781 I think nowhere 1258 01:47:03,517 --> 01:47:12,025 I am not his summer 1259 01:47:17,497 --> 01:47:21,802 my what for 1260 01:47:23,303 --> 01:47:26,206 two days then 1261 01:47:28,442 --> 01:47:29,776 myself 1262 01:47:57,170 --> 01:48:05,712 do not know how 1263 01:48:13,353 --> 01:48:14,554 from me. 1264 01:48:14,921 --> 01:48:19,059 Yes Yes Yes 1265 01:48:20,260 --> 01:48:22,829 Yes. 1266 01:48:24,798 --> 01:48:28,034 And then I said 1267 01:48:30,270 --> 01:48:32,839 I will be too 1268 01:48:33,273 --> 01:50:19,346 and, and. 1269 01:50:20,305 --> 01:51:20,441 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 84438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.