All language subtitles for heartland.ca.s04e16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:01,928 : PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,002 --> 00:00:02,772 (SPARTAN WHINNIES) AMY: IT'S OKAY. 3 00:00:02,836 --> 00:00:03,796 (BEAR GROWLS) 4 00:00:03,870 --> 00:00:06,140 WHOA! 5 00:00:06,206 --> 00:00:08,206 TY: AMY! HEY! 6 00:00:08,275 --> 00:00:10,405 MALLORY: WHAT ARE YOU DOING?! 7 00:00:10,477 --> 00:00:12,507 I AM IN THE MIDDLE OF A SHIFT! 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,583 WELL, HE NEEDS TO BE BRUSHED OUT, 9 00:00:14,648 --> 00:00:15,678 RIDDEN A LITTLE 10 00:00:15,749 --> 00:00:17,419 AND HAVE HIS STALL CLEANED. 11 00:00:17,484 --> 00:00:19,124 SUPPOSED TO BE COMING HOME IN A COUPLE OF DAYS, 12 00:00:19,120 --> 00:00:21,990 BUT NOW SHE WANTS TO STAY FOR ANOTHER WEEK OR SO. 13 00:00:22,056 --> 00:00:23,686 WELL, I GUESS THERE'S MORE TO SEE IN ITALY. 14 00:00:23,757 --> 00:00:25,187 YOU EVER HEARD OF A BRIDE NOT COMING BACK 15 00:00:25,258 --> 00:00:27,328 ON HER HONEYMOON WITH HER HUSBAND? 16 00:00:27,394 --> 00:00:31,404 DID I EVER THANK YOU FOR RESCUING ME? 17 00:00:31,465 --> 00:00:33,295 NOT YET. 18 00:00:33,366 --> 00:00:35,726 WELL... 19 00:00:35,736 --> 00:00:37,796 THANK YOU. 20 00:00:37,871 --> 00:00:45,711 IT'S NOT A PROBLEM. 21 00:00:45,779 --> 00:00:54,619 (TRUCK RUMBLES) 22 00:00:54,688 --> 00:00:56,618 IT'S COLD UP HERE. 23 00:00:56,690 --> 00:00:58,290 YEAH, I'M SO SORRY I HAD TO CALL YOU. 24 00:00:58,358 --> 00:00:59,488 I TRIED GRANDPA, BUT- 25 00:00:59,559 --> 00:01:01,629 DON'T WORRY ABOUT IT. 26 00:01:01,695 --> 00:01:03,425 WHAT'RE YOU DOING UP IN CANMORE ANYWAY? 27 00:01:03,497 --> 00:01:04,557 WELL, A CLIENT HIRED ME 28 00:01:04,631 --> 00:01:06,471 TO PUT SOME MILES ON A YOUNG HORSE. 29 00:01:06,533 --> 00:01:08,133 THAT HORSE HAVE SNOW TIRES ON? 30 00:01:08,202 --> 00:01:10,502 AMY: (LAUGHS) 31 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 TOO BAD YOU DIDN'T GET TO KEEP 32 00:01:11,638 --> 00:01:13,568 THAT RING OF FIRE TRUCK. 33 00:01:13,640 --> 00:01:15,240 ARE YOU KIDDING? I GAVE IT BACK. 34 00:01:15,242 --> 00:01:16,682 DO YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO DRIVE THROUGH TOWN 35 00:01:16,743 --> 00:01:18,843 IN A BIG RED TRUCK WITH FLAMES? 36 00:01:18,846 --> 00:01:20,846 YEAH, I GET IT. 37 00:01:20,914 --> 00:01:22,384 I HAD A CHANCE TO WIN IT AGAIN. 38 00:01:22,449 --> 00:01:24,119 THEY INVITED ME BACK. 39 00:01:24,184 --> 00:01:25,684 WHAT, TO DEFEND YOUR TITLE? 40 00:01:25,686 --> 00:01:28,146 YEAH. I TURNED THEM DOWN THOUGH. 41 00:01:28,221 --> 00:01:29,491 HOW COME? 42 00:01:29,490 --> 00:01:30,920 WELL, I JUST... 43 00:01:30,991 --> 00:01:32,221 YOU KNOW, IT'S LIKE GRANDPA SAID, 44 00:01:32,292 --> 00:01:34,632 IT'S JUST SHOW BUSINESS. 45 00:01:34,694 --> 00:01:36,734 YEAH, BUT THERE'S A LOT OF MONEY IN IT. 46 00:01:36,796 --> 00:01:38,626 YOU KNOW, FROM NOW ON, I JUST WANNA WORK WITH HORSES 47 00:01:38,698 --> 00:01:40,598 THAT REALLY NEED MY HELP. 48 00:01:40,667 --> 00:01:44,537 COULD STILL USE YOUR OWN TRUCK THOUGH. 49 00:01:44,538 --> 00:01:45,538 YOU WANNA GIVE IT A SHOT? 50 00:01:45,539 --> 00:01:48,009 YUP. 51 00:01:48,008 --> 00:01:56,618 (MUSIC BLASTS FROM EARBUDS) 52 00:01:56,683 --> 00:02:02,223 DON'T STOP ON MY ACCOUNT. 53 00:02:02,289 --> 00:02:04,959 I HAVE TO SAY, 54 00:02:04,959 --> 00:02:07,989 I AM GLAD YOU CONVINCED ME TO SPEND MORE TIME WITH COPPER. 55 00:02:08,061 --> 00:02:09,361 WELL, I'M GLAD TOO, MALLORY. 56 00:02:09,429 --> 00:02:10,759 IT GIVES YOU AN EXCUSE TO COME OUT HERE. 57 00:02:10,764 --> 00:02:12,664 I KNOW YOU'VE BEEN REAL BUSY. 58 00:02:12,732 --> 00:02:14,972 YEAH, WITH EVERYTHING. 59 00:02:15,035 --> 00:02:18,165 TOO BUSY TO STAY FOR SUPPER? 60 00:02:18,238 --> 00:02:19,868 WHAT'S LOU MAKING? 61 00:02:19,874 --> 00:02:21,174 (LAUGHS) 62 00:02:21,241 --> 00:02:23,211 (CHUCKLES) 63 00:02:23,276 --> 00:02:24,536 MARNIE: I KNOW IT'S A LITTLE LATE, 64 00:02:24,611 --> 00:02:25,641 BUT THE CLOSER WE GET TO MY DUE DATE, 65 00:02:25,646 --> 00:02:27,106 THE MORE FREAKED OUT JERRY GETS. 66 00:02:27,114 --> 00:02:28,914 LOU: MARNIE, I AM HAPPY TO BE YOUR LABOUR COACH. 67 00:02:28,916 --> 00:02:31,116 BESIDES, IT'LL BE GOOD PRACTICE. 68 00:02:31,118 --> 00:02:32,548 CAN YOU BELIEVE THAT LAST TIME 69 00:02:32,619 --> 00:02:34,249 JERRY ACTUALLY FAINTED IN THE DELIVERY ROOM? 70 00:02:34,321 --> 00:02:35,721 WELL, HE MAY BE SQUEAMISH. 71 00:02:35,789 --> 00:02:39,519 BUT AT LEAST HE'S ON THE SAME CONTINENT AS YOU. 72 00:02:39,593 --> 00:02:41,163 BUT PETER KNOWS YOUR DUE DATE. 73 00:02:41,162 --> 00:02:42,462 I'M SURE HE'LL BE BACK BEFORE THEN. 74 00:02:42,463 --> 00:02:43,933 YEAH, HE BETTER BE. 75 00:02:43,931 --> 00:02:45,461 WELL, IF HE ISN'T, 76 00:02:45,466 --> 00:02:48,566 YOU KNOW YOU CAN COUNT ON ME. 77 00:02:48,635 --> 00:02:51,065 (MATS FLAP) 78 00:02:51,071 --> 00:02:53,711 LOU: OKAY, SITTING NICE AND LIGHT ON THE BALL, 79 00:02:53,774 --> 00:02:55,414 WE'RE GOING TO FIND OUR PELVIS. 80 00:02:55,409 --> 00:02:58,279 TILT... AND TILT, 81 00:02:58,279 --> 00:03:01,109 AND FORWARD AND BACK, 82 00:03:01,181 --> 00:03:04,021 AND A NICE LATERAL STRETCH. 83 00:03:04,084 --> 00:03:06,054 (PHONE RINGS, JERRY JUNIOR GIGGLES) 84 00:03:06,119 --> 00:03:07,649 JACK: IS ANYBODY GONNA GET THAT? 85 00:03:07,721 --> 00:03:09,991 (TOYS CLATTER, JACK GRUNTS) 86 00:03:10,056 --> 00:03:14,486 (PHONE RINGING) 87 00:03:14,561 --> 00:03:17,361 THANK YOU. CAN I HAVE THE PHONE? 88 00:03:17,364 --> 00:03:19,664 THANK YOU VERY MUCH. 89 00:03:19,733 --> 00:03:21,773 HELLO? HELLO! 90 00:03:21,769 --> 00:03:22,829 MARNIE: OH MY GOD, JERRY! 91 00:03:22,836 --> 00:03:23,996 GRANDPA, ARE YOU OKAY? 92 00:03:24,070 --> 00:03:26,370 IS THAT THE PHONE? WAS IT PETER? 93 00:03:26,373 --> 00:03:28,043 UM, I DON'T KNOW THAT. 94 00:03:28,108 --> 00:03:31,108 I DIDN'T GET TO IT FAST ENOUGH. 95 00:03:31,177 --> 00:03:36,307 DID HE LEAVE A MESSAGE? 96 00:03:36,383 --> 00:03:38,223 NO, IT'S NOT PETER. 97 00:03:38,285 --> 00:03:42,515 IT'S THE FOOTHILLS COWBOY HALL OF FAME. 98 00:03:42,589 --> 00:03:44,059 HUH. 99 00:03:44,058 --> 00:03:49,858 APPARENTLY, THEY'VE GOT SOME KIND OF NEWS. 100 00:03:49,863 --> 00:03:51,533 HEY, BABY, UH... 101 00:03:51,598 --> 00:03:55,728 I THINK IT'S MORNING THERE, OR MAYBE IT'S DINNERTIME. 102 00:03:55,736 --> 00:03:57,196 THIS IS GETTING WEIRD 103 00:03:57,204 --> 00:03:59,204 TRYING TO FIGURE OUT THE WHOLE TIME ZONE THING, 104 00:03:59,272 --> 00:04:01,442 SO MAYBE YOU COULD PHONE ME. 105 00:04:01,508 --> 00:04:03,878 (VEHICLE RUMBLES NEARBY) 106 00:04:03,943 --> 00:04:06,183 OH DAMN! BRYCE! UM... 107 00:04:06,246 --> 00:04:08,476 'KAY, I GOTTA GO. I LOVE YOU, ASH. 108 00:04:08,548 --> 00:04:12,878 (TRUCK RUMBLES) 109 00:04:12,952 --> 00:04:14,492 HEY, GUYS. 110 00:04:14,554 --> 00:04:17,224 LOOK, UH, TOTALLY FORGOT TO TELL YOU, BUT... 111 00:04:17,291 --> 00:04:19,161 MY RODEO BUDDY, BRYCE, HE'S LOOKING FOR SOMEONE 112 00:04:19,225 --> 00:04:21,855 TO GIVE HIS ROPING HORSE A LEG UP SO HE CAN SELL IT. 113 00:04:21,928 --> 00:04:23,428 I SAID HE COULD COME BY. 114 00:04:23,496 --> 00:04:24,826 WELL, WHAT'S WRONG WITH HIM? 115 00:04:24,832 --> 00:04:26,532 NOTHING, EXCEPT HE'S BEEN STANDING IN A FIELD 116 00:04:26,599 --> 00:04:27,969 FOR A COUPLE OF YEARS. 117 00:04:28,035 --> 00:04:30,095 A HORSE LIKE THAT DOESN'T NEED SOMEONE LIKE ME. 118 00:04:30,170 --> 00:04:31,800 WELL, MY FRIEND WILL PAY YOUR RATE. 119 00:04:31,872 --> 00:04:32,972 IF HE'S A ROPER, CALEB, 120 00:04:33,039 --> 00:04:34,669 WHY DOESN'T HE JUST DO IT HIMSELF? 121 00:04:34,675 --> 00:04:36,635 WELL, IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED THAN THAT. 122 00:04:36,710 --> 00:04:46,690 BRYCE WAS IN AFGHANISTAN. 123 00:04:46,687 --> 00:04:53,387 BRYCE WAS IN AFGHANISTAN. 124 00:04:53,460 --> 00:04:54,460 (LAUGHS) 125 00:04:54,528 --> 00:04:56,358 HEY, ODELL, 126 00:04:56,430 --> 00:04:59,400 CHECK OUT MY NEW SET OF WHEELS! 127 00:04:59,400 --> 00:05:00,600 HO! 128 00:05:00,667 --> 00:05:04,267 HUH? HA! COME HERE, YOU DEVIL DOG! 129 00:05:04,338 --> 00:05:06,768 HOW'S IT GOING? (PLAYFUL LAUGHTER) 130 00:05:06,840 --> 00:05:08,140 CALEB: GOOD SEEING YOU, MAN. 131 00:05:08,208 --> 00:05:09,638 BRYCE: OH, IT'S GOOD TO SEE YOU. 132 00:05:09,643 --> 00:05:17,653 ♪♪♪ 133 00:05:17,717 --> 00:05:25,157 ♪♪♪ 134 00:05:25,159 --> 00:05:27,629 ♪ And at the break of day ♪ 135 00:05:27,628 --> 00:05:32,328 ♪ You sank into your dream ♪ 136 00:05:32,399 --> 00:05:33,469 ♪ You dreamer ♪ 137 00:05:33,533 --> 00:05:36,333 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 138 00:05:36,337 --> 00:05:40,507 ♪ You dreamer ♪ 139 00:05:40,573 --> 00:05:52,783 ♪ You dreamer ♪ 140 00:05:52,852 --> 00:05:54,022 LOU: SO? 141 00:05:54,087 --> 00:05:55,287 DID YOU TALK TO THE HALL OF FAME? 142 00:05:55,355 --> 00:05:57,115 WELL, I TRIED CALLING THEM BACK, 143 00:05:57,190 --> 00:05:58,660 BUT ALL I GOT WAS A MESSAGE, 144 00:05:58,725 --> 00:06:00,585 TELLING ME THEY'RE CLOSED TILL MONDAY. 145 00:06:00,660 --> 00:06:02,930 COME ON, GRANDPA, YOU KNOW WHY THEY CALLED. 146 00:06:02,996 --> 00:06:05,456 I DON'T WANNA JUMP TO CONCLUSIONS. 147 00:06:05,532 --> 00:06:07,572 THERE IS ONLY ONE REASON THEY WOULD CALL YOU NOW 148 00:06:07,634 --> 00:06:08,774 AND YOU KNOW IT. 149 00:06:08,835 --> 00:06:10,195 THE HALL OF FAME BANQUET! 150 00:06:10,204 --> 00:06:11,544 WHAT ELSE COULD IT BE? 151 00:06:11,538 --> 00:06:12,768 WELL, IT COULD BE LOTS OF THINGS. 152 00:06:12,839 --> 00:06:14,409 MM-MM. 153 00:06:14,474 --> 00:06:17,744 THEY ARE GOING TO INDUCT YOU INTO THE HALL OF FAME, 154 00:06:17,811 --> 00:06:21,611 AND IT'S ABOUT TIME! 155 00:06:21,681 --> 00:06:22,811 I SUPPOSE I HAVE PAID 156 00:06:22,882 --> 00:06:29,092 MY SHARE OF DUES ALL RIGHT. 157 00:06:29,089 --> 00:06:31,859 NOTCHES LOOK PRETTY WORN DOWN, 158 00:06:31,859 --> 00:06:35,259 THE INCISORS ARE PRETTY LONG... 159 00:06:35,328 --> 00:06:37,898 LOTS OF ANGULARITIES, SO... 160 00:06:37,898 --> 00:06:41,528 I'D SAY NINE, TEN YEARS OLD? 161 00:06:41,601 --> 00:06:44,371 OH, IT'S CLOSE, BUT NO CIGAR. 162 00:06:44,437 --> 00:06:45,697 HE'S TWELVE. 163 00:06:45,772 --> 00:06:47,772 I BROKE HIM MYSELF WHEN HE WAS THREE. 164 00:06:47,841 --> 00:06:49,511 HUH. 165 00:06:49,510 --> 00:06:52,040 SCOTT: AND WHAT ABOUT GENERAL BODY CONDITION? 166 00:06:52,111 --> 00:06:53,451 IS THIS A TEST? 167 00:06:53,513 --> 00:06:55,583 YOU BET IT IS. 168 00:06:55,648 --> 00:06:57,418 OKAY. 169 00:06:57,451 --> 00:07:01,391 AH, WELL, HIS COAT LOOKS PRETTY GOOD. 170 00:07:01,388 --> 00:07:03,118 HE'S GOT A BIT OF A HAY BELLY. 171 00:07:03,189 --> 00:07:04,259 IT'S PROBABLY FROM ALL THE STANDING AROUND 172 00:07:04,324 --> 00:07:05,264 HE'S BEEN DOING. 173 00:07:05,325 --> 00:07:06,315 YEAH, I FIGURE HE COULD USE 174 00:07:06,392 --> 00:07:07,862 ABOUT A HUNDRED POUNDS OF MUSCLE. 175 00:07:07,928 --> 00:07:09,458 BRYCE: SO, ADJUST HIS FEED, 176 00:07:09,529 --> 00:07:10,899 COUPLE OF WEEKS WITH AMY TUNING HIM UP 177 00:07:10,964 --> 00:07:13,104 AND HE'S GOOD TO GO ON THE MARKET? 178 00:07:13,166 --> 00:07:14,696 YOU KNOW, BRYCE, 179 00:07:14,767 --> 00:07:16,127 WHEN YOU SEE WHAT AMY CAN DO IN JUST A COUPLE OF WEEKS, 180 00:07:16,136 --> 00:07:17,636 YOU MIGHT WANNA RECONSIDER. 181 00:07:17,704 --> 00:07:19,374 IT'S A NICE THOUGHT. 182 00:07:19,439 --> 00:07:21,109 BUT IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, DOC, 183 00:07:21,174 --> 00:07:22,814 DON'T HAVE MUCH USE FOR A ROPING HORSE. 184 00:07:22,876 --> 00:07:25,006 BUT, HEY, YOU KNOW, MAYBE I CAN SELL HIM TO CALEB. 185 00:07:25,078 --> 00:07:30,118 HE ALWAYS PAYS TOO MUCH FOR HIS HORSES. 186 00:07:30,183 --> 00:07:31,823 AMY: SCOTT. 187 00:07:31,885 --> 00:07:33,545 WHAT WERE YOU GETTING AT? 188 00:07:33,620 --> 00:07:34,990 HE'S PRETTY ATHLETIC. 189 00:07:35,054 --> 00:07:36,894 DO YOU THINK HE'D BE A GOOD CANDIDATE FOR PARA-RIDING? 190 00:07:36,890 --> 00:07:38,290 YOU GOT A SUGGESTION? 191 00:07:38,358 --> 00:07:40,358 I DON'T KNOW. 192 00:07:40,426 --> 00:07:43,496 I HAVE THIS CLIENT WHO DOES PARA-DRESSAGE. 193 00:07:43,563 --> 00:07:47,403 IT WASN'T EASY FOR HER, BUT I'VE SEEN THE BENEFITS. 194 00:07:47,467 --> 00:07:56,467 IT CAN BE LIKE GIVING SOMEONE BACK THEIR LEGS. 195 00:07:56,543 --> 00:07:58,913 CALEB: THE WIFE IS STILL IN ITALY. 196 00:07:58,978 --> 00:08:00,278 BRYCE: YOU'RE KIDDING ME! 197 00:08:00,346 --> 00:08:01,946 THE YOUNG BRIDE WENT AWOL ON YOUR HONEYMOON. 198 00:08:02,015 --> 00:08:03,975 CALEB: WELL, IT'S NOT LIKE THAT, MAN. SHE'S WITH HER MOM. 199 00:08:04,050 --> 00:08:05,220 BRYCE: HER MOM?! CALEB: YEAH. 200 00:08:05,285 --> 00:08:06,885 BRYCE: OH, THAT'S EVEN WORSE! 201 00:08:06,953 --> 00:08:09,793 MAN, YOU MUST BE ONE BIG HUNK OF BURNING LOVE! 202 00:08:09,790 --> 00:08:11,120 CALEB: HEY, JACK, COME HERE. 203 00:08:11,190 --> 00:08:12,220 I WANT YOU TO MEET A BUDDY OF MINE. 204 00:08:12,226 --> 00:08:13,786 THIS IS BRYCE. 205 00:08:13,860 --> 00:08:16,830 BRYCE QUINN, COWBOY SOLDIER. 206 00:08:16,896 --> 00:08:18,096 YES, SIR. 207 00:08:18,164 --> 00:08:21,204 JACK BARTLETT. PLEASURE TO MEET YOU. 208 00:08:21,201 --> 00:08:22,871 I WAS UH... 209 00:08:22,936 --> 00:08:24,936 REAL SORRY TO HEAR ABOUT THE INJURY. 210 00:08:24,938 --> 00:08:26,838 WE ALL APPRECIATE THE SACRIFICE YOU MADE. 211 00:08:26,906 --> 00:08:29,136 WELL, YOU KNOW WHAT WE SAY IN THE MILITARY, JACK? 212 00:08:29,142 --> 00:08:30,342 ADAPT AND OVERCOME. 213 00:08:30,410 --> 00:08:32,680 CALEB: YEAH. JACK: YOU BET. 214 00:08:32,679 --> 00:08:35,649 MY GRANDDAUGHTER IS COOKING UP A STORM IN THE KITCHEN 215 00:08:35,715 --> 00:08:38,575 AND IT'D BE AN HONOUR TO HAVE YOU AT OUR TABLE. 216 00:08:38,651 --> 00:08:39,821 YES, SIR. 217 00:08:39,886 --> 00:08:41,346 NEVER TURN DOWN A GOOD HOME-COOKED MEAL. 218 00:08:41,355 --> 00:08:46,585 ME NEITHER. 219 00:08:46,659 --> 00:08:50,629 (EXHALES HEAVILY) 220 00:08:50,697 --> 00:08:52,227 LOU. HEY. 221 00:08:52,232 --> 00:08:53,732 ARE YOU BUSY? HAVE A MINUTE? 222 00:08:53,734 --> 00:08:57,374 YEAH. 223 00:08:57,371 --> 00:08:58,641 (TAKEN ABACK) WOW. 224 00:08:58,639 --> 00:09:00,069 I KNEW YOU WERE PREGNANT, 225 00:09:00,073 --> 00:09:02,973 BUT SEEING YOU LIKE THIS NOW, I... 226 00:09:02,976 --> 00:09:03,836 WOW. 227 00:09:03,844 --> 00:09:06,554 IT'S WOW FOR ME TOO. 228 00:09:06,580 --> 00:09:08,150 SO WHEN ARE YOU DUE? 229 00:09:08,214 --> 00:09:10,424 UH, SIXTY-ONE DAYS. 230 00:09:10,483 --> 00:09:11,823 GIVE OR TAKE. 231 00:09:11,885 --> 00:09:13,945 OH, UH... 232 00:09:13,954 --> 00:09:16,194 ANOTHER WOW MOMENT. 233 00:09:16,255 --> 00:09:18,955 COME HERE, FEEL THIS. 234 00:09:19,025 --> 00:09:20,985 BOTH: (CHUCKLING) 235 00:09:20,994 --> 00:09:22,964 YOU HAVE A LITTLE SOCCER PLAYER IN THERE. 236 00:09:22,963 --> 00:09:24,403 (CHUCKLING) 237 00:09:24,464 --> 00:09:29,434 (CELL PHONE RINGS) 238 00:09:29,502 --> 00:09:33,872 I HAVE TO MASH THE POTATOES. 239 00:09:33,874 --> 00:09:35,744 SCOTT: HEY. 240 00:09:35,742 --> 00:09:38,842 SURE. I CAN PICK SOMETHING UP ON THE WAY BACK. 241 00:09:38,911 --> 00:09:40,651 ALL RIGHT, SEE YOU SOON. 242 00:09:40,713 --> 00:09:41,753 (PHONE BEEPS OFF) 243 00:09:41,748 --> 00:09:42,948 TOO BAD. 244 00:09:43,016 --> 00:09:44,416 I WAS GONNA ASK YOU TO STAY FOR DINNER. 245 00:09:44,484 --> 00:09:46,924 OH... MAYBE NEXT TIME. 246 00:09:46,920 --> 00:09:49,120 SURE. 247 00:09:49,188 --> 00:09:51,588 OH, HEY, YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT SOMETHING. 248 00:09:51,592 --> 00:09:55,932 UH, YEAH, BUT... IT'S ALL GOOD. 249 00:09:55,995 --> 00:10:00,825 I'LL TALK TO YOU LATER. 250 00:10:00,900 --> 00:10:02,700 (FRONT DOOR OPENS) 251 00:10:02,769 --> 00:10:04,069 BRYCE: ...AND I GUESS WHEN I JOINED UP, 252 00:10:04,071 --> 00:10:05,671 I FIGURED NOTHING COULD BE A BIGGER RUSH 253 00:10:05,672 --> 00:10:08,072 THAN EIGHT SECONDS ON A FIRE-BREATHING BRONC. 254 00:10:08,141 --> 00:10:09,271 I MEAN, YOU KNOW? 255 00:10:09,342 --> 00:10:11,112 YEAH, THAT'S UNTIL YOU HEAR GUNFIRE. 256 00:10:11,111 --> 00:10:13,481 THEN YOU REALIZE THAT, MAN, THEY'RE SHOOTING AT YOU. 257 00:10:13,546 --> 00:10:15,746 SO, BRYCE, HOW DID YOU END UP IN A WHEELCHAIR? 258 00:10:15,815 --> 00:10:17,515 MALLORY! 259 00:10:17,583 --> 00:10:19,123 OH NO, IT'S OKAY. 260 00:10:19,185 --> 00:10:23,015 I DON'T MIND TALKING ABOUT IT. 261 00:10:23,089 --> 00:10:25,759 IT HAPPENED IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 262 00:10:25,759 --> 00:10:28,189 UM, EVERYTHING WAS GOING FINE, 263 00:10:28,195 --> 00:10:29,925 UNTIL, UH... I DON'T KNOW, 264 00:10:29,996 --> 00:10:31,726 SOMEBODY THREW ON "BOOT SCOOTIN' BOOGIE" 265 00:10:31,732 --> 00:10:35,172 AND THEN THE WHOLE PLACE JUST WENT BALLISTIC. 266 00:10:35,235 --> 00:10:36,665 LINE DANCING ACCIDENT. 267 00:10:36,736 --> 00:10:42,606 ALL: (PLAYFUL LAUGHTER) 268 00:10:42,609 --> 00:10:44,239 BUT, HEY, ENOUGH ABOUT ME, OKAY? 269 00:10:44,310 --> 00:10:45,780 I'D LIKE TO HOIST A GLASS AND JUST THANK YOU ALL 270 00:10:45,845 --> 00:10:47,105 FOR INVITING ME INTO YOUR HOME. 271 00:10:47,180 --> 00:10:48,450 OH, AND WHILE WE'RE AT IT, 272 00:10:48,448 --> 00:10:50,378 HOW ABOUT A TOAST TO THE NEWEST MEMBER 273 00:10:50,450 --> 00:10:52,850 OF THE FOOTHILLS COWBOY HALL OF FAME? 274 00:10:52,919 --> 00:10:55,119 AMY: WHAT? GRAN... ARE YOU SERIOUS? 275 00:10:55,188 --> 00:10:56,888 WAY TO KEEP THAT UNDER YOUR HAT, JACK. 276 00:10:56,956 --> 00:10:58,416 JACK: STOP, STOP. 277 00:10:58,491 --> 00:11:01,031 I'M PRETTY SURE THAT, 278 00:11:01,094 --> 00:11:03,034 WELL, HAVING A BUNCH OF OLD COWBOYS SING YOUR PRAISES 279 00:11:03,096 --> 00:11:06,696 DOES NOT HOLD A MATCH TO PUTTING YOUR LIFE ON THE LINE 280 00:11:06,766 --> 00:11:07,926 TO SERVE YOUR COUNTRY. 281 00:11:08,000 --> 00:11:10,330 ALL: CHEERS! RIGHT ON! TO BRYCE! 282 00:11:10,403 --> 00:11:12,303 HEY, SEEING AS I CAN STILL BEND MY ELBOW, 283 00:11:12,371 --> 00:11:14,171 I'LL RAISE A GLASS TO AS MANY TOASTS 284 00:11:14,240 --> 00:11:20,280 AS YOU CARE TO MAKE. 285 00:11:20,280 --> 00:11:21,680 YOU KNOW, BRYCE, 286 00:11:21,715 --> 00:11:23,945 YOU CAN DO A LOT MORE THAN BEND YOUR ELBOW. 287 00:11:24,016 --> 00:11:26,176 YOU CAN TOTALLY RIDE AGAIN. 288 00:11:26,252 --> 00:11:29,352 THEY HAVE THESE SPECIAL SADDLES AND PROGRAMS, AND... 289 00:11:29,356 --> 00:11:30,916 LOOK, THERE ARE RIDERS WHO DO REINING, 290 00:11:30,990 --> 00:11:33,120 SOME EVEN JUMP. 291 00:11:33,126 --> 00:11:34,926 THERE WAS A CANADIAN WHO WON THE OLYMPIC GOLD MEDAL 292 00:11:34,994 --> 00:11:38,204 FOR PARA-DRESSAGE. 293 00:11:38,198 --> 00:11:42,928 CHEERS TO THEM, WHOMEVER THEY ARE. 294 00:11:43,002 --> 00:11:44,142 LOU: (CLEARS HER THROAT) 295 00:11:44,203 --> 00:11:46,573 THERE IS PUMPKIN PIE FOR DESSERT. 296 00:11:46,639 --> 00:11:47,869 BRYCE: REALLY? 297 00:11:47,940 --> 00:11:49,010 LET ME HELP YOU WITH THIS. 298 00:11:49,009 --> 00:11:51,679 LOU: OKAY. 299 00:11:51,712 --> 00:11:53,682 YOU KNOW, AMY. UM... 300 00:11:53,746 --> 00:11:55,906 I ALREADY GOT A CHEST FULL OF MEDALS. 301 00:11:55,982 --> 00:11:57,282 IN CASE YOU HAVEN'T FIGURED IT OUT YET, 302 00:11:57,350 --> 00:12:08,290 I DON'T DO ANYTHING IN A PARA-ASSED WAY. 303 00:12:08,361 --> 00:12:09,731 AMY: COME ON, TY, 304 00:12:09,763 --> 00:12:13,563 YOU KNOW IT WOULD BE THE PERFECT THING FOR HIM. 305 00:12:13,567 --> 00:12:14,727 MAYBE. 306 00:12:14,801 --> 00:12:15,531 BUT YOU WERE SELLING SOMETHING 307 00:12:15,601 --> 00:12:17,841 HE JUST WASN'T BUYING. 308 00:12:17,904 --> 00:12:19,144 THE GUY'S DOING PRETTY GOOD, 309 00:12:19,205 --> 00:12:22,035 CONSIDERING WHAT HE'S BEEN THROUGH. 310 00:12:22,042 --> 00:12:23,572 I... 311 00:12:23,643 --> 00:12:25,383 I DON'T KNOW, I JUST THINK THERE'S SOMETHING GOING ON 312 00:12:25,444 --> 00:12:27,714 BEHIND ALL THE JOKES AND THAT. 313 00:12:27,748 --> 00:12:30,378 THE GUY'S A WAR VET, AMY. 314 00:12:30,449 --> 00:12:32,879 HE'S LOST THE USE OF HIS LEGS. 315 00:12:32,952 --> 00:12:36,192 IT'S NOT THE EASIEST THING TO DEAL WITH. 316 00:12:36,256 --> 00:12:38,786 MAYBE YOU'RE RIGHT. 317 00:12:38,792 --> 00:12:40,022 COMING FROM YOU, 318 00:12:40,092 --> 00:12:41,632 I HAVEN'T HEARD THAT IN A WHILE. 319 00:12:41,694 --> 00:12:44,734 DON'T GET USED TO IT. 320 00:12:44,797 --> 00:12:49,127 DON'T WORRY, I WON'T. 321 00:12:49,202 --> 00:12:52,072 BRYCE: COME ON, CALEB! PUSH HIM! 322 00:12:52,072 --> 00:13:01,182 COME ON! DO IT! LET'S GO! 323 00:13:01,247 --> 00:13:03,177 COME ON, MAN! MOVE IT! YOU GOTTA LET HIM GO! 324 00:13:03,249 --> 00:13:05,119 ARE YOU KIDDING? I AM LETTING HIM GO. 325 00:13:05,184 --> 00:13:06,924 HE'S GOT NOTHING LEFT IN THE TANK THOUGH. 326 00:13:06,986 --> 00:13:08,216 WELL, NO KIDDING, 327 00:13:08,221 --> 00:13:09,321 THE WAY YOU'RE HANGING ON HIS MOUTH LIKE THAT. 328 00:13:09,388 --> 00:13:11,118 THANKS, BUT I DO KNOW WHAT I'M DOING. 329 00:13:11,124 --> 00:13:12,194 THAT HORSE KNOWS MORE ABOUT ROPING 330 00:13:12,192 --> 00:13:13,492 THAN YOU EVER WILL, OKAY? 331 00:13:13,493 --> 00:13:14,693 YOU RUN DOWN CALVES THAT ARE BAD, 332 00:13:14,761 --> 00:13:15,731 YOU RUN DOWN CALVES THAT ARE GOOD, 333 00:13:15,795 --> 00:13:16,895 IT DOESN'T MATTER. 334 00:13:16,963 --> 00:13:18,103 HE'LL GET YOU WHERE YOU GOTTA BE 335 00:13:18,164 --> 00:13:19,104 WHEN YOU GOTTA BE THERE, EVERY TIME. 336 00:13:19,165 --> 00:13:20,425 YOU CAN DISS ME AS MUCH AS YOU WANT, 337 00:13:20,500 --> 00:13:22,230 BUT THIS GUY NEEDS A LOT OF WORK. 338 00:13:22,302 --> 00:13:24,572 YEAH, WELL, SO DO YOU, OKAY? 339 00:13:24,637 --> 00:13:26,637 I'M NOT INTERESTED IN GIVING ANYBODY ROPING LESSONS. 340 00:13:26,706 --> 00:13:33,806 I'M JUST... I WANNA SELL THE HORSE. 341 00:13:33,814 --> 00:13:35,714 HEY, BUDDY. (LAUGHS) 342 00:13:35,715 --> 00:13:36,975 HEY. 343 00:13:37,050 --> 00:13:39,650 I GOT NO PRETZELS, MAN. I GOT NOTHING. 344 00:13:39,653 --> 00:13:41,423 (LAUGHS) 345 00:13:41,421 --> 00:13:48,461 HE LOVES PRETZELS. 346 00:13:48,528 --> 00:13:49,988 (EXHALES, IN THOUGHT) 347 00:13:50,062 --> 00:14:00,142 YOU GUYS ARE THE PROS. DEAL WITH IT. 348 00:14:00,140 --> 00:14:02,540 (DOOR CLOSES) 349 00:14:02,608 --> 00:14:04,508 JACK, I BROUGHT SOMETHING FOR YOU. 350 00:14:04,577 --> 00:14:06,077 (IMPRESSED WHISTLE) SMITHVILLE. 351 00:14:06,145 --> 00:14:07,205 THAT'S A HAT 352 00:14:07,280 --> 00:14:08,450 A MAN CAN'T HELP BUT ADMIRE. 353 00:14:08,514 --> 00:14:10,154 SO, DO YOU THINK YOU CAN SPRING FOR A NEW ONE? 354 00:14:10,216 --> 00:14:11,816 AFTER ALL, YOU'RE GONNA NEED A NEW HAT 355 00:14:11,884 --> 00:14:13,154 FOR THAT WHOLE THEME THING. 356 00:14:13,153 --> 00:14:15,093 WHAT ARE YOU, A TRAVELLING SALESMAN? 357 00:14:15,154 --> 00:14:16,894 WELL, THEY'RE ON SPECIAL AT MAGGIES 358 00:14:16,956 --> 00:14:19,086 AND I MAKE FIVE PERCENT COMMISSION. 359 00:14:19,158 --> 00:14:22,028 WELL I ALREADY HAVE A PERFECTLY GOOD HAT. 360 00:14:22,028 --> 00:14:23,728 THAT HAT? 361 00:14:23,796 --> 00:14:25,026 JACK, THAT'S YOUR SECOND BEST HAT, 362 00:14:25,098 --> 00:14:26,398 AND I HAPPEN TO KNOW 363 00:14:26,465 --> 00:14:28,165 YOUR FIRST BEST HAT IS JUST AS PATHETIC. 364 00:14:28,234 --> 00:14:29,334 THAT'S NOT TRUE 365 00:14:29,402 --> 00:14:30,742 AND A HAT LIKE THAT COSTS A FORTUNE. 366 00:14:30,803 --> 00:14:33,303 WELL, NOT WHEN YOU FACTOR IN THE LONG-TERM BENEFITS 367 00:14:33,373 --> 00:14:35,773 OF QUALITY BEAVER FUR FELT 368 00:14:35,842 --> 00:14:37,542 WITH A CLASSIC CATTLEMAN'S CREASE 369 00:14:37,610 --> 00:14:40,780 MADE BY HAND. 370 00:14:40,847 --> 00:14:42,207 COME ON, JACK, JUST TRY IT ON. 371 00:14:42,281 --> 00:14:43,451 IT'S YOUR SIZE. 372 00:14:43,516 --> 00:14:45,176 HOW DO YOU KNOW HOW BIG MY HEAD IS? 373 00:14:45,251 --> 00:14:48,491 EVERYONE KNOWS YOU HAVE A BIG HEAD, JACK. 374 00:14:48,488 --> 00:14:59,828 GIVE ME THAT. 375 00:14:59,899 --> 00:15:03,199 NOT TOO SHABBY. 376 00:15:03,269 --> 00:15:10,069 SO WHAT DO YOU SAY? 377 00:15:10,143 --> 00:15:12,483 AMY, I THINK IT'S A GREAT IDEA. 378 00:15:12,545 --> 00:15:14,805 BUT I'M NOT SURE OUR INSURANCE COVERS 379 00:15:14,814 --> 00:15:16,984 WORKING WITH A DISABLED RIDER OFF PROPERTY, 380 00:15:16,983 --> 00:15:20,023 SO JUST LET ME LOOK INTO IT FIRST, OKAY? 381 00:15:20,086 --> 00:15:21,586 TY: YOU KNOW, AMY, SOMETIMES WHEN A GUY SAYS 382 00:15:21,654 --> 00:15:22,894 HE WANTS TO SELL HIS HORSE, 383 00:15:22,956 --> 00:15:24,386 IT'S BECAUSE HE WANTS TO SELL HIS HORSE. 384 00:15:24,391 --> 00:15:26,461 I DON'T THINK THIS IS ONE OF THOSE TIMES. 385 00:15:26,525 --> 00:15:27,625 WELL, HE SEEMED PRETTY SURE ABOUT IT 386 00:15:27,693 --> 00:15:29,063 AT DINNER THE OTHER NIGHT. 387 00:15:29,062 --> 00:15:30,392 YOU GUYS DIDN'T SEE THE CONNECTION HE HAD 388 00:15:30,397 --> 00:15:32,697 WITH HIS HORSE, OKAY? 389 00:15:32,765 --> 00:15:36,095 LOOK, I'M JUST TRYING TO GIVE THE GUY SOME OPTIONS. 390 00:15:36,169 --> 00:15:37,869 OKAY. 391 00:15:37,937 --> 00:15:43,937 SCOTT SAID YOU WOULDN'T GIVE THIS UP, SO... 392 00:15:44,010 --> 00:15:45,940 WHAT IS THAT? 393 00:15:45,979 --> 00:15:47,509 IT'S THE NUMBER OF THE PARA-DRESSAGE RIDER 394 00:15:47,580 --> 00:15:49,210 HE TOLD YOU ABOUT. 395 00:15:49,281 --> 00:15:51,721 LAUREN BARWICK? 396 00:15:51,784 --> 00:15:55,124 ARE YOU KIDDING ME? THIS IS SCOTT'S CLIENT? 397 00:15:55,121 --> 00:15:57,091 TY, SHE IS AN OLYMPIC GOLD MEDALIST. 398 00:15:57,156 --> 00:16:00,056 SHE... OH, THANK YOU SO MUCH! 399 00:16:00,126 --> 00:16:02,526 THANK YOU. 400 00:16:02,595 --> 00:16:03,485 SCOTT SAID YOU'D GET AROUND TO CALLING HER 401 00:16:03,562 --> 00:16:04,502 SOONER OR LATER. 402 00:16:04,563 --> 00:16:09,273 (LAUGHING) 403 00:16:09,269 --> 00:16:11,869 JACK: HELLO THERE, THIS IS JACK BARTLETT CALLING. 404 00:16:11,871 --> 00:16:16,141 I GOT YOUR MESSAGE AND... 405 00:16:16,209 --> 00:16:18,609 OF COURSE. OH, I KNOW, NEXT WEEK. 406 00:16:18,677 --> 00:16:21,407 I REMEMBER. 407 00:16:21,414 --> 00:16:23,954 UH-HUH... 408 00:16:24,016 --> 00:16:27,016 YEAH. 409 00:16:27,020 --> 00:16:30,150 OH, OKAY... 410 00:16:30,223 --> 00:16:33,223 SURE, SURE. 411 00:16:33,292 --> 00:16:37,562 UH, NO, NO. IT'S A TERRIFIC HONOUR. 412 00:16:37,630 --> 00:16:38,630 NO. THANK YOU. 413 00:16:38,631 --> 00:16:39,961 (PHONE BEEPS OFF) 414 00:16:40,000 --> 00:16:43,430 SO, WHAT DID THEY SAY? 415 00:16:43,503 --> 00:16:44,773 (LAUGHS) 416 00:16:44,771 --> 00:16:49,411 IT'S NOT QUITE WHAT I EXPECTED. 417 00:16:49,475 --> 00:16:50,835 WELL, IT TURNS OUT, 418 00:16:50,910 --> 00:16:55,050 I'M NOT BEING INDUCTED INTO THE HALL OF FAME. 419 00:16:55,114 --> 00:16:57,214 (SIGHS) THAT IS NOT FAIR! 420 00:16:57,283 --> 00:16:59,823 WELL, NOT THIS YEAR ANYWAY. 421 00:16:59,885 --> 00:17:03,045 GRANDPA, YOU MUST BE SO DISAPPOINTED. 422 00:17:03,122 --> 00:17:04,862 WELL, WHAT DID THEY WANT? 423 00:17:04,858 --> 00:17:07,558 WELL, THEY WANT ME TO MAKE A SPEECH... 424 00:17:07,626 --> 00:17:11,356 INTRODUCING THIS YEAR'S INDUCTEE. 425 00:17:11,430 --> 00:17:13,130 THIS YEAR'S INDUCTEE? 426 00:17:13,199 --> 00:17:14,329 AND WHO THE HELL 427 00:17:14,400 --> 00:17:15,530 DOES THAT BUNCH OF OVER-THE-HILL COWBOYS 428 00:17:15,601 --> 00:17:18,901 THINK IS MORE DESERVING THAN JACK BARTLETT? 429 00:17:18,971 --> 00:17:20,911 TIM: HEY, JACK? JACK! 430 00:17:20,973 --> 00:17:22,873 HEY! 431 00:17:22,876 --> 00:17:25,176 SO, DID YOU HEAR THE NEWS? ISN'T IT GREAT? 432 00:17:25,244 --> 00:17:26,944 YEAH. YOU HAPPY FOR ME? 433 00:17:26,946 --> 00:17:28,476 (CHUCKLES) 434 00:17:28,481 --> 00:17:30,951 I'M HAPPY, TIM. I'M, I'M ECSTATIC. 435 00:17:31,016 --> 00:17:32,676 YEAH, ME TOO. 436 00:17:32,752 --> 00:17:36,192 ME TOO. I'M ECSTATIC. 437 00:17:36,255 --> 00:17:37,455 YOU KNOW, I JUST CAN'T HELP BUT WONDER 438 00:17:37,523 --> 00:17:39,823 WHO'S GONNA INDUCT ME. THAT'S... 439 00:17:39,892 --> 00:17:42,092 I MEAN, THE OBVIOUS CHOICE WOULD BE PORKY SIMPSON, RIGHT? 440 00:17:42,161 --> 00:17:45,001 HE'S BEEN OUR MP FOR WHAT, HALF A CENTURY? 441 00:17:45,064 --> 00:17:46,964 I MEAN, YOU TELL HIM TWO MEN AND A DOG ARE GONNA SHOW UP 442 00:17:46,966 --> 00:17:49,366 HE'LL GIVE A SPEECH. 443 00:17:49,369 --> 00:17:50,699 BUT I'M KINDA GUNNING FOR SOMEBODY... 444 00:17:50,703 --> 00:17:52,043 SOMEBODY BIG, SOMEBODY NEW, 445 00:17:52,038 --> 00:17:54,368 SOMEBODY HOT. 446 00:17:54,440 --> 00:17:56,170 NOT SOME OLD COWBOY THEY GOTTA DUST OFF, 447 00:17:56,242 --> 00:17:57,712 PROP UP ON THE PODIUM- 448 00:17:57,776 --> 00:18:00,036 IT'S ME, DAMMIT! 449 00:18:00,112 --> 00:18:02,352 IT'S ME. THEY ASKED ME. 450 00:18:02,414 --> 00:18:04,754 YOU? THAT'S RIGHT. 451 00:18:04,817 --> 00:18:05,847 THEY MUST BE SCRAPING 452 00:18:05,852 --> 00:18:08,252 THE BOTTOM OF THE BARREL THIS YEAR. 453 00:18:08,288 --> 00:18:11,518 I'M JUST KIDDING YOU, JACK. COME ON. 454 00:18:11,590 --> 00:18:15,690 HEY, I THINK IT'S GREAT. 455 00:18:15,761 --> 00:18:25,001 KEEPING IT ALL IN THE FAMILY, HUH? 456 00:18:25,004 --> 00:18:28,814 KEEPING IT ALL IN THE FAMILY, HUH? 457 00:18:28,875 --> 00:18:33,375 FILL YOUR LUNGS WITH OXYGEN FOR YOUR BABY... 458 00:18:33,445 --> 00:18:34,645 IS JJ OKAY? 459 00:18:34,713 --> 00:18:35,713 IT'S OKAY, LOU. 460 00:18:35,781 --> 00:18:37,151 TODDLERS DO STUFF. 461 00:18:37,216 --> 00:18:39,546 JUST INHALE, RELAX. WHATEVER. 462 00:18:39,618 --> 00:18:40,818 I'M SORRY, 463 00:18:40,820 --> 00:18:42,250 I'VE BEEN WAY TOO UPTIGHT LATELY... 464 00:18:42,321 --> 00:18:43,751 ABOUT PRETTY MUCH EVERYTHING. 465 00:18:43,822 --> 00:18:45,262 (INHALES) 466 00:18:45,324 --> 00:18:47,264 HOW AM I EVER GOING TO LEARN TO BE A GOOD MOM LIKE YOU 467 00:18:47,326 --> 00:18:50,426 IF I CAN'T RELAX AROUND CHILDREN? 468 00:18:50,496 --> 00:18:51,696 WHAT IS J.J. PLAYING WITH? 469 00:18:51,764 --> 00:18:54,374 FORGET ABOUT JERRY, LOU. 470 00:18:54,433 --> 00:18:56,433 NOW, CLOSE YOUR EYES. 471 00:18:56,502 --> 00:18:59,772 INHALE. 472 00:18:59,772 --> 00:19:01,272 THIS IS BETTER. 473 00:19:01,340 --> 00:19:03,570 DEFINITELY. 474 00:19:03,642 --> 00:19:06,942 (HUGE CLATTER, OBJECTS SMASH, LOU GASPS) 475 00:19:07,013 --> 00:19:11,853 (J.J. CRIES AND MARNIE STAMMERS AWKWARDLY) 476 00:19:11,917 --> 00:19:19,987 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 477 00:19:20,059 --> 00:19:22,129 WHAT'RE WE DOING HERE AGAIN? 478 00:19:22,128 --> 00:19:23,388 I TOLD YOU, 479 00:19:23,396 --> 00:19:25,826 THERE'S SOMETHING THAT I WANT YOU TO SEE. 480 00:19:25,898 --> 00:19:27,298 BRYCE: WELL, RIGHT NOW, 481 00:19:27,366 --> 00:19:32,796 ALL I'M SEEING IS SOME GAL ON A DRESSAGE HORSE. 482 00:19:32,872 --> 00:19:34,472 AMY: HER NAME IS LAUREN BARWICK. 483 00:19:34,474 --> 00:19:36,274 THE HORSE IS NAMED MANNY. 484 00:19:36,342 --> 00:19:39,142 SO, WHAT YOU'RE SAYING IS YOU WANNA RETRAIN BANDIT 485 00:19:39,211 --> 00:19:42,611 TO BECOME SOME SORT OF FANCY DANCING HORSE? 486 00:19:42,681 --> 00:19:44,221 GIMME A BREAK. 487 00:19:44,283 --> 00:19:47,553 AMY: NO. I JUST, I WANTED YOU TO SEE WHAT SHE CAN DO. 488 00:19:47,620 --> 00:19:57,600 (HOOVES THUD) 489 00:19:57,597 --> 00:20:05,037 (HOOVES THUD) 490 00:20:05,038 --> 00:20:07,868 SHE'S PARALYZED? 491 00:20:07,940 --> 00:20:09,910 YEAH. 492 00:20:09,976 --> 00:20:15,976 AND SHE WON GOLD IN BEIJING. 493 00:20:16,048 --> 00:20:25,518 YOU WANNA MEET HER? 494 00:20:25,525 --> 00:20:27,855 HEY, LAUREN, THIS IS BRYCE. 495 00:20:27,926 --> 00:20:29,186 HEY, LAUREN. 496 00:20:29,262 --> 00:20:33,102 HI. AMY TELLS ME YOU WERE QUITE THE RODEO COWBOY. 497 00:20:33,099 --> 00:20:34,799 AH, NOT SO MUCH ANYMORE. 498 00:20:34,867 --> 00:20:37,397 AND YOU WANNA RIDE AGAIN? 499 00:20:37,470 --> 00:20:43,110 NO. ACTUALLY, I JUST WANNA SELL MY HORSE. 500 00:20:43,175 --> 00:20:45,535 I CAN IMAGINE HOW YOU FEEL. 501 00:20:45,545 --> 00:20:47,135 AFTER MY ACCIDENT, 502 00:20:47,212 --> 00:20:49,412 BECAUSE OF THE LEVEL OF RIDING THAT I'D ACHIEVED, 503 00:20:49,415 --> 00:20:52,815 I NEVER WANTED TO RIDE AGAIN. 504 00:20:52,885 --> 00:20:54,175 AND THEN ONE DAY, 505 00:20:54,253 --> 00:20:57,023 I WAS WATCHING SOMEONE RIDE MY HORSE, 506 00:20:57,023 --> 00:21:02,693 AND IT WAS THE WORST EXPERIENCE EVER. 507 00:21:02,761 --> 00:21:06,731 I KNEW NOBODY COULD RIDE HER LIKE I COULD. 508 00:21:06,799 --> 00:21:18,909 YEAH, I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 509 00:21:18,978 --> 00:21:20,378 OKAY, GREAT. 510 00:21:20,446 --> 00:21:22,776 YEAH, THANKS FOR GETTING BACK TO ME SO QUICKLY. 511 00:21:22,848 --> 00:21:26,218 OKAY, SO WESTERN FINANCIAL GROUP HAS AGREED 512 00:21:26,285 --> 00:21:27,415 TO EXTEND OUR COVERAGE 513 00:21:27,486 --> 00:21:29,186 SO THAT YOU CAN WORK WITH BRYCE. 514 00:21:29,254 --> 00:21:30,454 BUT THIS TIME, 515 00:21:30,456 --> 00:21:31,786 PLEASE MAKE SURE HE SIGNS A WAIVER. 516 00:21:31,857 --> 00:21:33,117 OKAY. 517 00:21:33,192 --> 00:21:38,132 OH, CAREFUL, THAT'S GRANDPA'S SPEECH. 518 00:21:38,197 --> 00:21:39,697 PRETTY SHORT SPEECH. 519 00:21:39,765 --> 00:21:41,095 DATE OF BIRTH, QUESTION MARK. 520 00:21:41,166 --> 00:21:43,196 MARRIED MARION BARTLETT 1983. 521 00:21:43,268 --> 00:21:44,668 ALL AROUND COWBOY. 522 00:21:44,737 --> 00:21:47,137 '85, '86, QUESTION MARK. 523 00:21:47,206 --> 00:21:51,336 BIG RIVER RANCH, 601 ACRES, QUESTION MARK. 524 00:21:51,410 --> 00:21:53,310 WOW. THIS IS GIVING ME TINGLES. 525 00:21:53,346 --> 00:21:55,976 YEAH, IT'S A WORK-IN-PROGRESS. 526 00:21:56,048 --> 00:21:57,278 BUT IT CAN'T BE EASY FOR GRANDPA 527 00:21:57,349 --> 00:21:58,949 TO SAY SOMETHING NICE ABOUT DAD. 528 00:21:59,017 --> 00:22:00,417 I MEAN, COME ON, 529 00:22:00,486 --> 00:22:03,546 HE WAS REALLY HOPING IT WOULD BE HIM THIS YEAR. 530 00:22:03,556 --> 00:22:05,086 CALEB: OH, DO YOU NEED A HAND, BRYCE? 531 00:22:05,157 --> 00:22:06,357 BRYCE: HEY, COME ON, MAN, BACK OFF. 532 00:22:06,359 --> 00:22:08,429 I CAN GET UP THE DAMN RAMP. 533 00:22:08,428 --> 00:22:09,588 SORRY. 534 00:22:09,661 --> 00:22:10,761 BRYCE: SEE, I GOT IT. 535 00:22:10,830 --> 00:22:23,710 CALEB: WELL, THERE YOU ARE. 536 00:22:23,776 --> 00:22:25,436 CALEB: ALL RIGHT, MAN, TOSS YOU UP ON THREE. 537 00:22:25,511 --> 00:22:27,241 WHY DON'T YOU JUST MOVE? 538 00:22:27,246 --> 00:22:28,776 YOU DROP ME, I'LL BREAK BOTH YOUR LEGS. 539 00:22:28,781 --> 00:22:32,251 CALEB: I'LL BE CAREFUL. ONE, TWO... THREE! 540 00:22:32,317 --> 00:22:37,787 TY, BRYCE AND CALEB: (GRUNTS OF EFFORT) 541 00:22:37,790 --> 00:22:39,820 CALEB: I GOT YOU, BUDDY. 542 00:22:39,892 --> 00:22:41,592 ALL RIGHT. 543 00:22:41,594 --> 00:22:45,764 ARE YOU ON? 544 00:22:45,831 --> 00:22:47,061 CALEB: THANKS, AMY. 545 00:22:47,066 --> 00:22:48,626 OKAY, YOU GOT BOTH FEET IN THE STIRRUPS? 546 00:22:48,700 --> 00:22:50,430 BRYCE: YUP. 547 00:22:50,503 --> 00:22:52,343 OKAY. HOW DOES THAT FEEL? 548 00:22:52,372 --> 00:22:54,942 I'M PARALYZED, I DON'T FEEL ANYTHING. 549 00:22:54,941 --> 00:22:56,341 OKAY, YOU DON'T GOTTA KEEP GRABBING ME, OKAY? 550 00:22:56,409 --> 00:22:58,209 OKAY, CALEB, MOVE. 551 00:22:58,277 --> 00:23:00,037 I GOT YOUR BACK, ALL RIGHT? 552 00:23:00,046 --> 00:23:01,476 DOESN'T MAKE ME FEEL ANY BETTER. 553 00:23:01,547 --> 00:23:05,747 OKAY, WE'RE JUST GONNA WALK, ALL RIGHT? 554 00:23:05,752 --> 00:23:06,752 TY: WHOA-WHOA-WHOA! 555 00:23:06,753 --> 00:23:08,193 (GRUNTS OF EFFORT) 556 00:23:08,253 --> 00:23:10,223 CALEB: I GOT YA. YOU ALL RIGHT, BUDDY? 557 00:23:10,289 --> 00:23:12,159 BRYCE: YOU KNOW WHAT? YOU CAN GET ME OFF NOW. 558 00:23:12,158 --> 00:23:13,618 THIS IS TOO MUCH OF A GOOD THING, YOU KNOW? 559 00:23:13,692 --> 00:23:16,062 AMY: ARE YOU SURE? BRYCE: YEAH, YEAH. 560 00:23:16,128 --> 00:23:17,898 ALL RIGHT? JUST RIGHT NOW, OKAY? 561 00:23:17,897 --> 00:23:20,197 TY: OKAY, WE'LL JUST... BRYCE: PLEASE? 562 00:23:20,265 --> 00:23:21,795 AMY: BRYCE, WAIT. 563 00:23:21,867 --> 00:23:23,427 LOOK, THIS IS SOMETHING THAT WE ALL HAVE TO GET USED TO. 564 00:23:23,502 --> 00:23:24,802 WE'RE NEW AT IT, WE JUST NEED PRACTICE. 565 00:23:24,870 --> 00:23:25,940 LOOK, YOU'RE GONNA HAVE TO PRACTICE WITHOUT ME. 566 00:23:26,004 --> 00:23:27,174 AS FAR AS I'M CONCERNED, 567 00:23:27,239 --> 00:23:28,769 I SHOULD'VE NEVER LET YOU TALK ME INTO THIS. 568 00:23:28,841 --> 00:23:30,741 AMY: BRYCE, LOOK, THIS IS GONNA GET EASIER, OKAY? 569 00:23:30,809 --> 00:23:32,239 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW LONG IT TOOK ME 570 00:23:32,245 --> 00:23:33,905 TO FORGET ABOUT HORSES? 571 00:23:33,979 --> 00:23:35,779 TO STOP THINKING ABOUT ROPING? 572 00:23:35,782 --> 00:23:40,422 TO GET MY HEAD OUT OF RODEO AND INTO THIS CHAIR? 573 00:23:40,453 --> 00:23:42,123 SO, THANK YOU. 574 00:23:42,187 --> 00:23:52,157 THANK YOU FOR BRINGING IT ALL BACK. 575 00:23:52,165 --> 00:23:55,465 THANK YOU FOR BRINGING IT ALL BACK. 576 00:24:03,542 --> 00:24:07,242 OR WAS THAT '84? 577 00:24:07,312 --> 00:24:09,212 EIGHTY-FIVE? 578 00:24:09,281 --> 00:24:11,951 (GRUMBLES) 579 00:24:12,017 --> 00:24:13,677 WHATCHA DOING? 580 00:24:13,752 --> 00:24:15,092 WORKING ON YOUR SPEECH? 581 00:24:15,087 --> 00:24:17,417 I REALLY DON'T KNOW HOW TO START THIS THING, 582 00:24:17,423 --> 00:24:19,193 OR FINISH IT FOR THAT MATTER. 583 00:24:19,258 --> 00:24:22,858 THE MIDDLE... THAT'S WHERE IT REALLY FALLS APART. 584 00:24:22,928 --> 00:24:25,598 GRAMPA, OKAY, I HAVE AN IDEA, 585 00:24:25,664 --> 00:24:26,564 NOW LISTEN. 586 00:24:26,632 --> 00:24:29,302 CLOSE YOUR EYES... 587 00:24:29,302 --> 00:24:31,502 GO ON. 588 00:24:31,570 --> 00:24:33,300 AND PICTURE DAD. 589 00:24:33,372 --> 00:24:36,672 NOW WHAT IS THE FIRST WORD THAT POPS INTO YOUR MIND? 590 00:24:36,742 --> 00:24:37,882 HM. 591 00:24:37,943 --> 00:24:39,583 GOT IT? WHAT IS IT? YEAH. 592 00:24:39,645 --> 00:24:42,475 NOTHING I CAN SAY IN FRONT OF YOU. 593 00:24:42,548 --> 00:24:46,118 KEEP WORKING ON IT, IT'LL COME TO YOU. 594 00:24:46,184 --> 00:24:48,754 (INHALES AND EXHALES) 595 00:24:48,820 --> 00:24:50,550 YEAH. 596 00:24:50,622 --> 00:24:52,462 BRYCE: SO THE GAL USED TO BE A DALLAS COWBOY CHEERLEADER. 597 00:24:52,492 --> 00:24:53,592 TY: COME ON. 598 00:24:53,659 --> 00:24:54,889 BRYCE: NO, SERIOUSLY, DUDE. 599 00:24:54,960 --> 00:24:56,190 IF YOU'D SEEN HER? NO, YOU'D BELIEVE IT. 600 00:24:56,195 --> 00:24:57,785 OKAY, SO SHE TELLS ME SHE SHE'S GOT A THING 601 00:24:57,797 --> 00:24:59,257 FOR RODEO GUYS. 602 00:24:59,331 --> 00:25:01,801 ONLY PROBLEM IS SHE'S GOT A FRIEND, RIGHT. 603 00:25:01,867 --> 00:25:03,997 SO I PRY CALEB AWAY FROM HIS BEER, 604 00:25:04,003 --> 00:25:05,743 AND I SET HIM UP WITH THE FRIEND. 605 00:25:05,804 --> 00:25:07,204 NICE. ANOTHER CHEERLEADER? 606 00:25:07,273 --> 00:25:08,313 LINEBACKER. 607 00:25:08,373 --> 00:25:10,343 (LAUGHS) WHAT? 608 00:25:10,343 --> 00:25:11,443 SO THAT WAS CALEB, 609 00:25:11,510 --> 00:25:13,310 MY TRUSTY WINGMAN, RIGHT. 610 00:25:13,378 --> 00:25:14,748 I'D GET SET UP WITH THE HOTTIE 611 00:25:14,813 --> 00:25:16,553 AND HE'D GET SET UP WITH THE LINEBACKER FRIEND. 612 00:25:16,615 --> 00:25:18,115 YEAH, WELL TIMES HAVE CHANGED. 613 00:25:18,183 --> 00:25:19,953 I HAVE A HOT LITTLE WIFE NOW. THANK YOU. 614 00:25:20,018 --> 00:25:21,318 BRYCE: AND SHE'S STILL ON THE HONEYMOON... 615 00:25:21,387 --> 00:25:22,687 WITH HER MOM. 616 00:25:22,688 --> 00:25:23,648 YEAH, WHAT'S GOING ON WITH THAT, MAN? 617 00:25:23,722 --> 00:25:26,222 EVERYTHING'S FINE. 618 00:25:26,292 --> 00:25:27,762 (SIGHS) I... 619 00:25:27,826 --> 00:25:29,556 IT'S EMBARRASSING, OKAY. 620 00:25:29,628 --> 00:25:32,698 SHE WON'T EVEN TELL ME WHEN SHE'S COMING HOME. 621 00:25:32,764 --> 00:25:34,064 SORRY, DUDE. 622 00:25:34,132 --> 00:25:35,772 HEY, LISTEN, IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, 623 00:25:35,768 --> 00:25:38,368 MY GIRL AND I SPLIT WHEN I GOT OUT OF THE HOSPITAL. 624 00:25:38,437 --> 00:25:40,897 BRUTAL. SHE JUST UP AND LEFT? 625 00:25:40,973 --> 00:25:42,413 WHOA, NO, SHE NEVER LEFT ME. 626 00:25:42,474 --> 00:25:43,774 I DUMPED HER. 627 00:25:43,776 --> 00:25:45,276 MAN, SHE WAS GETTING ON MY NERVES. 628 00:25:45,344 --> 00:25:46,544 IT WAS LIKE SHE WAS ALWAYS TRYING TO PLAY NURSE. 629 00:25:46,579 --> 00:25:48,249 AND YOU KNOW WHAT? NOT ONCE, 630 00:25:48,313 --> 00:25:50,213 DID SHE OFFER TO PUT ON ONE OF THOSE SEXY LITTLE WHITE UNIFORMS 631 00:25:50,282 --> 00:25:52,582 YOU KNOW, NOT ONCE! 632 00:25:52,651 --> 00:25:54,051 I'M SERIOUS! 633 00:25:54,053 --> 00:25:55,053 ANYONE NEED ANOTHER BEER? 634 00:25:55,120 --> 00:25:57,490 I'LL GET 'EM, I'LL GET 'EM. 635 00:25:57,556 --> 00:26:00,486 YOU THINK THE CRIPPLE CAN'T GET HIS OWN BEER? 636 00:26:00,559 --> 00:26:01,929 (BEER BOTTLE CLANKS) 637 00:26:01,994 --> 00:26:04,864 TY: HERE. BRYCE: SERIOUSLY. 638 00:26:04,864 --> 00:26:06,864 OR OPEN THE DAMN THING? 639 00:26:06,866 --> 00:26:08,796 TY: OW! OW, OW, OW, OW, MAN! 640 00:26:08,867 --> 00:26:11,597 OKAY! LET GO! 641 00:26:11,670 --> 00:26:13,570 YOU TRYING TO BRAKE MY ARM, MAN? 642 00:26:13,573 --> 00:26:17,673 OH YEAH, WHAT'RE YOU GONNA DO ABOUT IT? 643 00:26:17,743 --> 00:26:20,083 YOU GONNA HIT ME? 644 00:26:20,145 --> 00:26:23,505 COME ON, HIT ME. 645 00:26:23,582 --> 00:26:27,482 HIT ME! 646 00:26:27,553 --> 00:26:30,893 (LAUGHS) 647 00:26:30,956 --> 00:26:32,156 COME ON, MAN. 648 00:26:32,158 --> 00:26:35,158 I'M JUST YANKIN' YOUR CHAIN, DUDE. 649 00:26:35,161 --> 00:26:36,531 (LAUGHS AWKWARDLY) 650 00:26:36,595 --> 00:26:39,395 YOU SHOULD'VE SEEN THE LOOK ON YOUR FACE. 651 00:26:39,464 --> 00:26:43,974 YEAH, YOU REALLY HAD ME GOING. 652 00:26:44,036 --> 00:26:46,896 (LAUGHING) 653 00:26:46,906 --> 00:26:52,976 (ROOSTER CROWS) 654 00:26:53,045 --> 00:26:54,305 SOMETHING WRONG WITH THE HAT, JACK? 655 00:26:54,379 --> 00:26:55,879 YEAH. I WANNA RETURN IT. 656 00:26:55,947 --> 00:26:57,247 BUT THE GALA, THE HALL OF FAME. 657 00:26:57,316 --> 00:27:00,346 WELL, IT TURNS OUT IT'S NOT MY YEAR. 658 00:27:00,419 --> 00:27:02,249 REALLY? I'M SORRY TO HEAR THAT, 659 00:27:02,320 --> 00:27:04,050 BUT YOU CAN'T TAKE THE HAT BACK. 660 00:27:04,122 --> 00:27:05,722 YOU'RE TELLING ME I CAN'T RETURN A HAT 661 00:27:05,791 --> 00:27:07,191 I HAVEN'T EVEN WORN? 662 00:27:07,259 --> 00:27:09,259 UNFORTUNATELY THAT IS EXACTLY WHAT I'M SAYING. 663 00:27:09,261 --> 00:27:11,531 ALTHOUGH MAGGIE'S DOES HAVE A GENEROUS RETURN POLICY, 664 00:27:11,596 --> 00:27:13,556 IT DOES NOT INCLUDE HEADWEAR, FOOTWEAR OR UNDERWEAR. 665 00:27:13,566 --> 00:27:14,896 WHY THE HELL NOT? 666 00:27:14,966 --> 00:27:17,466 PUBLIC HEALTH ISSUE. JUST CAN'T DO IT. 667 00:27:17,470 --> 00:27:20,440 YOU'LL FIND A WAY. 668 00:27:20,505 --> 00:27:28,145 WHAT ABOUT MY COMMISSION? 669 00:27:28,213 --> 00:27:30,153 HEY. 670 00:27:30,149 --> 00:27:31,819 GOOD MORNING. 671 00:27:31,884 --> 00:27:34,954 (EXHALES HEAVILY) ROUGH NIGHT? 672 00:27:35,020 --> 00:27:38,620 (SIGHS) YEAH, I WAS OUT WITH CALEB AND BRYCE. 673 00:27:38,691 --> 00:27:42,161 I'M SURE BRYCE HAD SOME NICE THINGS TO SAY ABOUT ME. 674 00:27:42,227 --> 00:27:43,657 WHAT DO YOU MEAN? 675 00:27:43,696 --> 00:27:45,826 HE JUST KINDA LOST IT ON ME YESTERDAY. 676 00:27:45,898 --> 00:27:47,998 I WAS JUST TRYING TO HELP HIM. 677 00:27:48,066 --> 00:27:49,226 WELL, BRYCE MAKES IT PRETTY CLEAR 678 00:27:49,301 --> 00:27:51,441 HE DOESN'T WANT ANYBODY'S HELP... 679 00:27:51,437 --> 00:27:58,407 EVER. 680 00:27:58,477 --> 00:28:01,647 OKAY, I WANT YOU TO TRY SOMETHING FOR ME, ALL RIGHT? 681 00:28:01,681 --> 00:28:04,921 BE A GOOD BOY. 682 00:28:04,983 --> 00:28:06,053 I KNOW. 683 00:28:06,118 --> 00:28:09,718 OKAY, BANDIT, THAT'S GOOD. 684 00:28:09,788 --> 00:28:12,058 ALL RIGHT. 685 00:28:12,058 --> 00:28:15,388 GIMME YOUR HEAD, YOU CAN DO IT. 686 00:28:15,460 --> 00:28:19,300 COME ON. GOOD BOY. 687 00:28:19,364 --> 00:28:21,734 NOW THIS IS SUPPOSED TO GIVE YOU SOME RELIEF 688 00:28:21,800 --> 00:28:24,270 ONCE THE LABOUR PAINS REALLY KICK IN. 689 00:28:24,336 --> 00:28:26,066 YEAH, YOU CAN SKIP IT, 690 00:28:26,138 --> 00:28:27,438 WHEN THE PAIN KICKS IN, 691 00:28:27,506 --> 00:28:29,266 I'M PRETTY SURE I'LL BE ASKING FOR AN EPIDURAL 692 00:28:29,275 --> 00:28:30,235 NOT A TENNIS BALL. 693 00:28:30,242 --> 00:28:31,582 AN EPIDURAL? 694 00:28:31,643 --> 00:28:33,983 YOU, MS. EVERYTHING-NEEDS- TO-BE-NATURAL? 695 00:28:34,045 --> 00:28:36,045 YEAH, TRIED THAT FIRST TIME AROUND. 696 00:28:36,114 --> 00:28:37,384 FIRST YOU BREATHE THROUGH THE PAIN, 697 00:28:37,449 --> 00:28:38,619 THEN YOU SCREAM THROUGH IT 698 00:28:38,683 --> 00:28:41,023 AND THEN YOU ASK FOR PAIN KILLERS. 699 00:28:41,086 --> 00:28:42,746 TRUST ME, YOU WILL TOO. 700 00:28:42,821 --> 00:28:44,551 WELL LOOK, I KNOW YOU'VE BEEN THROUGH THIS BEFORE 701 00:28:44,557 --> 00:28:46,487 AND YOU KNOW MORE THAN I DO. 702 00:28:46,558 --> 00:28:48,228 BUT I WANT A NATURAL BIRTH 703 00:28:48,227 --> 00:28:49,857 AND I'M STICKING TO IT. 704 00:28:49,928 --> 00:28:51,428 OKAY, LOOK, IT'S LIKE I WAS SAYING: 705 00:28:51,496 --> 00:28:53,026 LIFE DOESN'T ALWAYS GO TO PLAN. 706 00:28:53,032 --> 00:28:54,772 SOMETIMES YOU JUST HAVE TO LEARN HOW TO GO WITH THE FLOW 707 00:28:54,833 --> 00:28:59,003 AND... 708 00:28:59,004 --> 00:29:00,904 OH MY GOD. 709 00:29:00,973 --> 00:29:03,113 OH MY GOD, 710 00:29:03,175 --> 00:29:06,035 MY WATER BROKE. 711 00:29:06,111 --> 00:29:07,511 MARNIE: OH, OKAY, JERRY. I'LL... 712 00:29:07,579 --> 00:29:09,649 I'LL MEET ON THE SIXTH FLOOR. BRING MY SUITCASE. 713 00:29:09,715 --> 00:29:11,175 WELL, UH... 714 00:29:11,250 --> 00:29:12,620 MARNIE, I THOUGHT I WAS GONNA BE YOUR LABOUR COACH? 715 00:29:12,684 --> 00:29:14,254 IT'S OKAY. 716 00:29:14,319 --> 00:29:15,689 JERRY'S THINKS HE'LL BE ABLE TO STAY CONSCIOUS THIS TIME. 717 00:29:15,754 --> 00:29:16,924 HE BROUGHT SMELLING SALTS. 718 00:29:16,989 --> 00:29:18,319 LOU: OKAY. 719 00:29:18,390 --> 00:29:19,420 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY WITH JERRY JUNIOR? 720 00:29:19,425 --> 00:29:20,815 YEAH. WE'RE OKAY. 721 00:29:20,892 --> 00:29:22,092 OH, GOOD LUCK. 722 00:29:22,161 --> 00:29:24,731 MARNIE: YEAH. YUP. LOU: WE'LL BE FINE. 723 00:29:24,730 --> 00:29:27,360 WE'LL BE GOOD. 724 00:29:27,432 --> 00:29:29,432 RIGHT, BUDDY? WE'RE GONNA BE GOOD. 725 00:29:29,501 --> 00:29:30,671 NO. 726 00:29:30,669 --> 00:29:32,799 YEAH, WE'RE GONNA BE GOOD. RIGHT? 727 00:29:32,871 --> 00:29:35,071 NO. 728 00:29:35,074 --> 00:29:36,344 YOU'RE HERE 'CAUSE YOU'RE GONNA TRY 729 00:29:36,408 --> 00:29:38,638 AND GET ME BACK UP ON BANDIT, RIGHT? 730 00:29:38,710 --> 00:29:40,140 I'VE BEEN WORKING WITH HIM. 731 00:29:40,146 --> 00:29:41,206 OKAY. I THINK I'VE MADE IT EASIER 732 00:29:41,280 --> 00:29:44,050 FOR YOU TO BE ABLE TO RIDE HIM. 733 00:29:44,115 --> 00:29:45,615 YOU NEVER QUIT, DO YOU? 734 00:29:45,618 --> 00:29:47,078 LOOK, I'M SORRY, AMY, 735 00:29:47,152 --> 00:29:48,352 I'M STILL NOT INTERESTED IN THIS. 736 00:29:48,420 --> 00:29:49,420 I JUST WANT YOU TO TRAIN THE HORSE 737 00:29:49,487 --> 00:29:50,487 SO I CAN SELL HIM, ALL RIGHT. 738 00:29:50,556 --> 00:29:51,956 HE'S READY. OKAY? 739 00:29:52,024 --> 00:29:53,624 AND I'VE GOT A WHOLE LIST OF POTENTIAL BUYERS 740 00:29:53,626 --> 00:29:55,256 COMING TO SEE HIM THIS AFTERNOON. 741 00:29:55,327 --> 00:29:56,957 GOOD. THAT'S GREAT. 742 00:29:57,028 --> 00:29:59,558 GOOD. 743 00:29:59,631 --> 00:30:00,931 YOU KNOW WHAT I THINK, BRYCE? 744 00:30:00,999 --> 00:30:03,799 (SIGHS ANNOYED) I WOULDN'T HAZARD A GUESS. 745 00:30:03,869 --> 00:30:05,469 I THINK YOU DON'T WANNA LOSE THAT HORSE. 746 00:30:05,537 --> 00:30:07,167 YEAH? 747 00:30:07,239 --> 00:30:09,109 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GIVE YOU ONE LAST SHOT. 748 00:30:09,174 --> 00:30:13,114 OKAY. YOU COME BY THE ARENA THIS AFTERNOON AT THREE. 749 00:30:13,178 --> 00:30:14,778 OR WHAT? 750 00:30:14,847 --> 00:30:16,777 OR I'LL SHOW BANDIT TO THOSE BUYERS. 751 00:30:16,816 --> 00:30:18,316 AND I'M SURE ONE OF THEM WILL BE MORE THAN HAPPY 752 00:30:18,317 --> 00:30:24,787 TO TAKE HIM OFF YOUR HANDS. 753 00:30:24,856 --> 00:30:26,756 (DOOR CLOSES) 754 00:30:26,825 --> 00:30:29,225 TIM: JACK? 755 00:30:29,294 --> 00:30:30,334 HEY, JACK? 756 00:30:30,395 --> 00:30:31,825 HEY. 757 00:30:31,864 --> 00:30:33,034 I, UH... 758 00:30:33,098 --> 00:30:36,298 OH, LOOK AT YOU. HARD AT IT. 759 00:30:36,368 --> 00:30:37,668 OR HARDLY AT IT. 760 00:30:37,736 --> 00:30:38,536 YOU DO KNOW THE BANQUET'S TONIGHT, RIGHT? 761 00:30:38,537 --> 00:30:41,097 I'M WELL AWARE, THANK YOU. 762 00:30:41,172 --> 00:30:45,082 NOW IF YOU DON'T MIND. 763 00:30:45,143 --> 00:30:47,213 I BROUGHT YOU MY SCRAPBOOK. 764 00:30:47,279 --> 00:30:50,079 I THOUGHT IT MIGHT, YOU KNOW, STIR UP SOME MEMORIES, 765 00:30:50,148 --> 00:30:52,348 BEEF UP THE SPEECH A BIT, OR... 766 00:30:52,417 --> 00:30:54,887 OR MAYBE GET YOU STARTED. 767 00:30:54,953 --> 00:31:00,063 (GRUNTS) FLIP IT OPEN. 768 00:31:00,125 --> 00:31:01,825 OKAY, RIGHT THERE. 769 00:31:01,827 --> 00:31:03,627 ALL 'ROUND COWBOY, GRAND PRAIRIE. 770 00:31:03,629 --> 00:31:04,559 MMM. 771 00:31:04,630 --> 00:31:07,130 OKAY. FLIP THE PAGE. 772 00:31:07,198 --> 00:31:08,828 REMEMBER THAT? THAT WAS NIGHT TRAIN. 773 00:31:08,901 --> 00:31:10,671 I WAS THE ONLY GUY TO RIDE THAT BAD BOY FOR EIGHT SECONDS. 774 00:31:10,735 --> 00:31:12,995 FLIP THE PAGE. 775 00:31:13,071 --> 00:31:14,941 THERE WE GO. PONOKA. 776 00:31:14,940 --> 00:31:16,970 REMEMBER I BROKE THE RECORD THERE? 777 00:31:17,042 --> 00:31:18,582 THAT WAS THE DAY. 778 00:31:18,643 --> 00:31:19,813 LOOK... 779 00:31:19,878 --> 00:31:22,008 TIM, I CAN'T JUST STAND UP THERE 780 00:31:22,080 --> 00:31:24,650 AND LIST OFF HOW MANY BUCKLES YOU WON. 781 00:31:24,716 --> 00:31:26,416 OH, YOU JEALOUS? 782 00:31:26,484 --> 00:31:27,754 WHY, 'CAUSE I WON MORE THAN YOU? 783 00:31:27,753 --> 00:31:29,023 OH, YOU'RE KEEPING SCORE? 784 00:31:29,087 --> 00:31:31,757 OH, LIKE DIDN'T? 785 00:31:31,823 --> 00:31:33,563 IF YOU HAVE IT ALL FIGURED OUT, 786 00:31:33,625 --> 00:31:35,655 WHY DON'T YOU JUST TAKE YOUR BOOK, 787 00:31:35,727 --> 00:31:38,727 AND WRITE YOUR OWN DAMN SPEECH? 788 00:31:38,731 --> 00:31:42,871 YOU'RE DISAPPOINTED. 789 00:31:42,934 --> 00:31:44,274 NAH, I GET IT, 790 00:31:44,336 --> 00:31:47,336 I'M BEING INDUCTED AND YOU'RE NOT. 791 00:31:47,406 --> 00:31:48,766 NAH, I GET IT. 792 00:31:48,840 --> 00:31:52,580 I JUST THOUGHT YOU MIGHT BE BIGGER ABOUT IT. 793 00:31:52,578 --> 00:31:54,678 OH WELL, STICK WITH IT. 794 00:31:54,746 --> 00:31:56,006 I'LL LEAVE THAT FOR YOU, 795 00:31:56,081 --> 00:31:59,621 AND I'LL SEE YOU TONIGHT. 796 00:31:59,685 --> 00:32:03,215 IT'S A BIG NIGHT! 797 00:32:03,288 --> 00:32:13,458 AMY: (SIGHS HEAVILY) 798 00:32:13,531 --> 00:32:19,371 SORRY, BANDIT. HE'S NOT GONNA SHOW. 799 00:32:19,371 --> 00:32:25,981 OKAY, WHAT AM I DOING HERE? 800 00:32:26,044 --> 00:32:32,784 (REIGNS CLATTER, HOOVES CLOMP) 801 00:32:32,851 --> 00:32:36,191 AMY: GOOD BOY. 802 00:32:36,254 --> 00:32:39,324 GOOD BOY. 803 00:32:39,391 --> 00:32:42,031 OKAY. THAT'S PRETTY COOL. 804 00:32:42,093 --> 00:32:44,363 HOW'S THAT HELP ME? 805 00:32:44,429 --> 00:32:53,299 COME ON OVER HERE. 806 00:32:53,305 --> 00:32:54,495 ALL RIGHT, BRYCE, 807 00:32:54,573 --> 00:33:01,143 BRING YOUR CHAIR AS CLOSE AS YOU CAN. 808 00:33:01,212 --> 00:33:09,322 NOW WHEN YOU'RE READY, YOU CLIMB UP THERE. 809 00:33:09,387 --> 00:33:11,017 BRYCE: (GRUNTS OF EFFORT) 810 00:33:11,089 --> 00:33:16,159 AMY: WHOA... 811 00:33:16,161 --> 00:33:23,171 (CLEARS THROAT) 812 00:33:23,235 --> 00:33:31,905 NOW GET YOURSELF CENTERED. 813 00:33:31,977 --> 00:33:40,417 (BANDIT SNUFFLES, BRYCE EXHALES) 814 00:33:40,485 --> 00:33:41,575 HUH. 815 00:33:41,587 --> 00:33:45,787 AMY AND BRYCE: (LAUGH) 816 00:33:45,791 --> 00:33:47,961 AMY: GOOD BOY. 817 00:33:48,026 --> 00:33:51,456 HEY, BUDDY. 818 00:33:51,529 --> 00:33:54,999 OKAY, NOW WHAT? 819 00:33:55,066 --> 00:33:56,796 (PLEASED LAUGHTER) 820 00:33:56,868 --> 00:34:03,608 THAT'S IT. 821 00:34:03,675 --> 00:34:07,735 (CHUCKLES) 822 00:34:09,814 --> 00:34:11,154 ATTA BOY. 823 00:34:11,216 --> 00:34:12,676 OKAY, GOOD BOY. 824 00:34:12,751 --> 00:34:13,521 WHOA. 825 00:34:13,585 --> 00:34:14,745 OKAY, THAT'S GOOD. 826 00:34:14,753 --> 00:34:15,923 NOW JUST KEEP HIM GOING WITH YOUR VOICE. 827 00:34:15,987 --> 00:34:17,687 SHOULDN'T ONE OF US BE SPOTTING HIM? 828 00:34:17,755 --> 00:34:19,115 JUST GIVE HIM A CHANCE. 829 00:34:19,191 --> 00:34:21,791 JUST LIKE OLD TIMES, EH, BUDDY? 830 00:34:21,794 --> 00:34:24,534 CALEB. HE DOESN'T NEED YOU TO SAVE HIM, OKAY. 831 00:34:24,596 --> 00:34:25,356 (LAUGHTER) 832 00:34:25,430 --> 00:34:26,300 THAT LOOKS GREAT. 833 00:34:26,364 --> 00:34:28,064 NOW JUST GO EASY, 834 00:34:28,133 --> 00:34:30,573 THIS IS YOUR FIRST TIME OUT. 835 00:34:30,635 --> 00:34:33,035 YEAH, I NEVER COULD TAKE IT SLOW. 836 00:34:33,038 --> 00:34:34,998 HOO! WHOA. 837 00:34:35,073 --> 00:34:36,413 CALEB: BRYCE! 838 00:34:36,475 --> 00:34:37,835 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 839 00:34:37,843 --> 00:34:40,183 AAAGH! 840 00:34:40,212 --> 00:34:42,582 CALEB AND AMY: BRYCE! 841 00:34:42,647 --> 00:34:43,777 ARE YOU OKAY? 842 00:34:43,849 --> 00:34:45,319 AGH. THERE'S SOMETHING'S WRONG. 843 00:34:45,383 --> 00:34:50,393 (PANTING) I CAN'T FEEL MY LEGS... 844 00:34:50,455 --> 00:34:52,715 (LAUGHS) 845 00:34:52,790 --> 00:34:54,720 THAT WAS FREAKIN' AWESOME! 846 00:34:54,726 --> 00:34:55,786 LET'S GO AGAIN. 847 00:34:55,794 --> 00:35:00,464 (GRUNTS) 848 00:35:00,532 --> 00:35:03,302 LOU: (GASPS) A BABY GIRL! 849 00:35:03,368 --> 00:35:06,398 JERRY, I'M SO HAPPY FOR YOU. 850 00:35:06,471 --> 00:35:09,871 GRAMPA, IT'S A GIRL. 851 00:35:09,875 --> 00:35:14,035 YEAH. NO, I DON'T MIND TAKING CARE OF JERRY JUNIOR AT ALL. 852 00:35:14,112 --> 00:35:16,382 AS LONG AS YOU NEED. 853 00:35:16,447 --> 00:35:18,077 NO, IT'S NO TROUBLE. 854 00:35:18,150 --> 00:35:19,950 YEAH. 855 00:35:19,952 --> 00:35:21,052 OKAY, ALL RIGHT. 856 00:35:21,119 --> 00:35:23,919 TALK TO YOU SOON, JERRY. BYE. 857 00:35:23,988 --> 00:35:25,688 GRAMPA, YOU SO DON'T NEED TO DO THAT. 858 00:35:25,757 --> 00:35:26,957 I WILL CLEAN EVERYTHING UP. 859 00:35:27,025 --> 00:35:29,055 I'M SO SORRY ABOUT THIS MESS. 860 00:35:29,127 --> 00:35:31,287 OH, I DON'T MIND, LOU. 861 00:35:31,363 --> 00:35:34,403 YOU GO PUT THAT LITTLE GUY DOWN FOR A NAP. 862 00:35:34,465 --> 00:35:35,895 AND I'LL TAKE CARE OF THIS. 863 00:35:35,967 --> 00:35:40,637 THANK YOU SO MUCH. 864 00:35:40,705 --> 00:35:42,835 OH, NO. NOT THE... 865 00:35:42,907 --> 00:35:53,777 OH, TIM IS GONNA LOVE YOU, LITTLE GUY. 866 00:35:53,851 --> 00:35:56,791 (FRONT DOOR OPENS) 867 00:35:56,854 --> 00:35:58,324 (DOOR CLOSES) 868 00:35:58,323 --> 00:36:00,123 HEY, JACK. HI, SCOTT. 869 00:36:00,192 --> 00:36:04,132 LOU: BE A GOOD BOY NOW. NO DON'T... 870 00:36:04,195 --> 00:36:06,395 J.J.: (WHINING) 871 00:36:06,464 --> 00:36:08,874 BUT YOU'RE SUPPOSED TO STAY IN THERE AND SLEEP, HONEY. 872 00:36:08,934 --> 00:36:10,734 OH... YOU WON'T... 873 00:36:10,802 --> 00:36:12,672 YOU WON'T STAY IN THERE WILL YOU? 874 00:36:12,671 --> 00:36:14,941 UGH. I KNOW YOU WON'T. 875 00:36:15,006 --> 00:36:17,466 'CAUSE YOU WANT YOUR MOMMY, RIGHT? 876 00:36:17,542 --> 00:36:19,712 I KNOW YOU WANT YOUR MOMMY AND SHE'S COMING BACK SOON, 877 00:36:19,777 --> 00:36:21,077 OKAY, BUDDY? 878 00:36:21,145 --> 00:36:23,075 SHE'S COMING SOON, I PROMISE. 879 00:36:23,148 --> 00:36:24,008 (GROANS) I PROMISE. 880 00:36:24,016 --> 00:36:24,946 (WHINES) NO. 881 00:36:25,016 --> 00:36:27,216 OH HEY. COME ON IN. 882 00:36:27,285 --> 00:36:28,715 LOOK AT THIS PLACE. 883 00:36:28,787 --> 00:36:30,847 IT'S A BABY PARADISE. 884 00:36:30,922 --> 00:36:32,422 YEAH. 885 00:36:32,490 --> 00:36:33,690 HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 886 00:36:33,758 --> 00:36:35,458 OH NO, THE ONLY THING YOU'RE INTERRUPTING 887 00:36:35,526 --> 00:36:40,526 IS MY COMPLETE FAILURE TO DO ANYTHING MATERNAL. 888 00:36:40,598 --> 00:36:42,528 MAY I? 889 00:36:42,600 --> 00:36:44,500 OKAY. HEY, BIG GUY. 890 00:36:44,503 --> 00:36:45,803 YOU WANNA SEE SOMETHING COOL? 891 00:36:45,870 --> 00:36:47,470 J.J.: OH. 892 00:36:47,538 --> 00:36:49,408 SCOTT: YEAH, YOU WANNA SEE SOMETHING COOL? 893 00:36:49,408 --> 00:36:50,838 LOOK, YOU KNOW WHY PONIES ARE COOL? 894 00:36:50,908 --> 00:36:52,608 A HORSEY. THEY CAN SLEEP STANDING UP. 895 00:36:52,677 --> 00:36:53,837 LIKE THIS. 896 00:36:53,911 --> 00:36:55,381 AND THEY JUST CLOSE THEIR EYES 897 00:36:55,380 --> 00:36:58,480 AND DREAM ABOUT COWS AND CHICKENS 898 00:36:58,549 --> 00:37:00,449 AND LITTLE KITTENS SLEEPING IN THE BARN LOFT. 899 00:37:00,518 --> 00:37:01,578 J.J.: (CHATTERS HAPPILY) 900 00:37:01,653 --> 00:37:03,953 YOU MAKE THAT LOOK SO EASY. 901 00:37:04,022 --> 00:37:06,662 YOU'RE REALLY GOOD WITH KIDS. 902 00:37:06,724 --> 00:37:10,564 WELL, HAD SOME PRACTICE. 903 00:37:10,628 --> 00:37:12,398 I'VE BEEN SEEING SOMEONE. 904 00:37:12,463 --> 00:37:14,533 SHE HAS A THREE YEAR OLD. 905 00:37:14,533 --> 00:37:16,673 THAT'S GREAT. 906 00:37:16,735 --> 00:37:18,995 HOW LONG HAVE YOU GUYS BEEN SEEING EACH OTHER? 907 00:37:19,070 --> 00:37:21,870 A LITTLE OVER A MONTH. 908 00:37:21,940 --> 00:37:23,810 AT FIRST I WASN'T TOO SURE ABOUT THE KID THING, 909 00:37:23,809 --> 00:37:28,009 BUT NOW I'M CRAZY FOR THEM BOTH. 910 00:37:28,079 --> 00:37:30,279 WELL, I'M REALLY HAPPY FOR YOU. 911 00:37:30,348 --> 00:37:32,418 THANKS. 912 00:37:32,417 --> 00:37:36,687 HEY, DON'T WORRY ABOUT THIS WHOLE MOTHER THING. 913 00:37:36,754 --> 00:37:39,524 WHEN THE TIME COMES, YOU'LL BE GREAT AT IT. 914 00:37:39,590 --> 00:37:42,360 AND HOW DO YOU KNOW? 915 00:37:42,361 --> 00:37:46,931 WELL, WHEN YOU HOLD THAT BABY FOR THE FIRST TIME, 916 00:37:46,998 --> 00:37:49,098 AND IT LOOKS UP AT YOU, 917 00:37:49,167 --> 00:37:57,037 IT'S GONNA FALL INSTANTLY IN LOVE. 918 00:37:57,108 --> 00:37:58,978 SEE YA LATER, LITTLE GUY. 919 00:37:59,043 --> 00:38:06,483 (EXHALES) 920 00:38:06,551 --> 00:38:08,021 TY. 921 00:38:08,086 --> 00:38:09,216 HEY. 922 00:38:09,287 --> 00:38:11,217 I DIDN'T KNOW YOU WERE COMING. 923 00:38:11,289 --> 00:38:13,619 AH, TIM INVITED ME. I HOPE THAT'S OKAY? 924 00:38:13,691 --> 00:38:15,131 YEAH, OF COURSE. 925 00:38:15,193 --> 00:38:16,863 WE CAN SIT AND COUNT HOW MANY TIMES GRAMPA CRINGES 926 00:38:16,928 --> 00:38:17,928 DURING THE CEREMONY. 927 00:38:17,929 --> 00:38:19,529 (CHUCKLES) 928 00:38:19,597 --> 00:38:20,697 HEY, I WANTED TO SAY. 929 00:38:20,765 --> 00:38:21,855 WHAT YOU DID FOR BRYCE TODAY WAS, UM... 930 00:38:21,933 --> 00:38:23,133 YEAH, I KNOW. 931 00:38:23,201 --> 00:38:25,941 IT WAS RISKY AND I PROBABLY SHOULDN'T HAVE. 932 00:38:25,937 --> 00:38:29,437 I WAS GONNA SAY, IT WAS PRETTY AWESOME. 933 00:38:29,507 --> 00:38:31,437 ALL RIGHT, LET'S GET A MOVE ON. 934 00:38:31,509 --> 00:38:34,879 DON'T WANNA BE LATE FOR TIM FLEMING'S BIG NIGHT, 935 00:38:34,880 --> 00:38:37,310 NOW WOULD WE? 936 00:38:37,382 --> 00:38:40,022 LOU: OKAY, WE'RE ALL READY TO GO. 937 00:38:40,084 --> 00:38:41,824 GRAMPA, ARE YOU READY FOR YOUR SPEECH? 938 00:38:41,886 --> 00:38:43,816 OH, I GUESS SO. 939 00:38:43,855 --> 00:38:45,285 LOU: ISN'T HE HANDSOME? 940 00:38:45,290 --> 00:38:46,920 AMY: YOU ARE, YOU'RE JUST ADORABLE. 941 00:38:46,991 --> 00:38:50,161 WE CAN ADMIRE HIM IN THE TRUCK. LET'S GO. 942 00:38:50,228 --> 00:38:52,298 OKAY, J.J., ARE YOU READY TO... 943 00:38:52,363 --> 00:38:53,363 OW. 944 00:38:53,431 --> 00:38:54,431 YOU OKAY? 945 00:38:54,499 --> 00:38:55,369 YEAH, YEAH. NO, I'M FINE. 946 00:38:55,433 --> 00:38:56,733 OKAY, J.J., ARE YOU- OH! 947 00:38:56,801 --> 00:38:58,271 AMY: LOU? LOU: YEAH? 948 00:38:58,336 --> 00:38:59,496 HEY. 949 00:38:59,504 --> 00:39:01,304 (PAINED MOAN) 950 00:39:01,306 --> 00:39:02,636 JACK: LOU, WHAT IS GOING ON? YOU TALK TO ME NOW. 951 00:39:02,641 --> 00:39:03,971 I DON'T KNOW, GRAMP- AH! 952 00:39:04,042 --> 00:39:05,712 GRAMPA, I FEEL LIKE I'M GOING INTO LABOUR. 953 00:39:05,777 --> 00:39:06,677 OHH! 954 00:39:06,744 --> 00:39:07,844 WELL, THAT DOES IT THEN. 955 00:39:07,912 --> 00:39:09,382 WE'RE GOING TO THE HOSPITAL. 956 00:39:09,447 --> 00:39:11,577 LOU: (SHAKY BREATHS) OKAY, OKAY. 957 00:39:11,649 --> 00:39:14,119 AMY, CAN YOU TAKE CARE OF J.J.? 958 00:39:14,185 --> 00:39:15,745 YEAH. 959 00:39:15,820 --> 00:39:17,790 MAKE SURE HE DOESN'T GET HIS LITTLE COWBOY OUTFIT DIRTY! 960 00:39:17,789 --> 00:39:19,519 (PAINED YELPS AND MOANS) 961 00:39:19,590 --> 00:39:21,160 RIGHT TO THE HOSPITAL. 962 00:39:21,225 --> 00:39:32,025 LOU: MY GOD! 963 00:39:32,103 --> 00:39:34,403 AMY, YOU DID NOT MYHAVE TO DO THAT. 964 00:39:34,472 --> 00:39:37,542 I'M PERFECTLY CAPABLE OF EATING IN THE KITCHEN. 965 00:39:37,542 --> 00:39:40,282 NO, YOU NEED YOUR REST. DOCTOR'S ORDERS. 966 00:39:40,345 --> 00:39:43,005 I FEEL TERRIBLE... THANK YOU. 967 00:39:43,081 --> 00:39:45,351 I FEEL TERRIBLE ABOUT THIS WHOLE THING. 968 00:39:45,350 --> 00:39:47,220 WELL, YOU HAVE NOTHING TO FEEL BAD ABOUT. 969 00:39:47,285 --> 00:39:48,315 I MISSED DAD'S BANQUET. 970 00:39:48,386 --> 00:39:50,486 AND DAD TOTALLY UNDERSTANDS. 971 00:39:50,555 --> 00:39:52,885 OH MY GOD, IF STOMACH CRAMPS FEEL LIKE THAT, 972 00:39:52,957 --> 00:39:57,827 I DON'T EVEN WANT TO KNOW WHAT LABOUR PAIN'S LIKE, AMY. 973 00:39:57,895 --> 00:39:59,955 SO WHO MADE GRANDPA'S SPEECH? 974 00:40:00,031 --> 00:40:01,161 STUMPY. 975 00:40:01,232 --> 00:40:03,202 STUMPY? MM-HM. 976 00:40:03,267 --> 00:40:05,897 YEAH, HE'S A SURPRISINGLY GOOD PUBLIC SPEAKER TOO. 977 00:40:05,970 --> 00:40:07,140 WHAT? 978 00:40:07,205 --> 00:40:08,965 AND, YOU KNOW, HE MUST REALLY ADMIRE DAD, 979 00:40:09,040 --> 00:40:11,310 'CAUSE I'VE NEVER SEEN A GROWN MAN CRY SO MUCH 980 00:40:11,375 --> 00:40:12,375 IN MY LIFE. 981 00:40:12,444 --> 00:40:15,184 (LAUGHS) 982 00:40:15,246 --> 00:40:18,646 AND WHAT ABOUT J.J., HOW DID HE MAKE OUT? 983 00:40:18,716 --> 00:40:19,846 OH, HE CRIED RIGHT ALONG WITH STUMPY 984 00:40:19,851 --> 00:40:21,881 FOR PRETTY MUCH THE ENTIRE NIGHT. 985 00:40:21,953 --> 00:40:23,123 YEAH, ACTUALLY, HE DIDN'T STOP 986 00:40:23,188 --> 00:40:25,248 UNTIL HIS DAD CAME TO PICK HIM UP. 987 00:40:25,323 --> 00:40:26,923 YOU KNOW, I LOVE MARNIE, BUT THAT, 988 00:40:26,991 --> 00:40:29,591 THAT KID IS A TERROR. 989 00:40:29,594 --> 00:40:32,264 EITHER THAT OR I'M JUST REALLY BAD WITH KIDS. 990 00:40:32,264 --> 00:40:33,934 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 991 00:40:33,998 --> 00:40:36,998 I THINK HE WAS CRYING FOR HIS AUNTY LOU. 992 00:40:37,068 --> 00:40:38,998 REALLY? 993 00:40:39,004 --> 00:40:40,474 HE WAS MISSING ME? 994 00:40:40,472 --> 00:40:42,872 YEAH. 995 00:40:42,940 --> 00:40:45,810 REALLY? 996 00:40:45,811 --> 00:40:47,611 (MICROWAVE WHIRS) 997 00:40:47,679 --> 00:40:50,009 (MICROWAVE BEEPS, PHONE RINGS) 998 00:40:50,081 --> 00:40:51,151 AHHH! 999 00:40:51,149 --> 00:40:53,119 OW-OW-OW-OW-OW-OW-OW! AH! 1000 00:40:53,184 --> 00:40:55,624 (PHONE RINGS) 1001 00:40:55,687 --> 00:40:57,747 YEAH? 1002 00:40:57,822 --> 00:40:59,092 ASHLEY! 1003 00:40:59,156 --> 00:41:04,256 OH MY GOD, IT IS SO GOOD TO HEAR YOUR VOICE. 1004 00:41:04,262 --> 00:41:08,232 YOU'RE COMING HOME? THAT'S GREAT NEWS! 1005 00:41:08,299 --> 00:41:11,629 IT'S JUST I LOVE YOU SO MUCH. 1006 00:41:11,636 --> 00:41:15,766 ASHLEY? ASHLEY? 1007 00:41:15,840 --> 00:41:18,570 (EXHALES HAPPILY) 1008 00:41:18,577 --> 00:41:19,637 (BANDIT NICKERS) 1009 00:41:19,644 --> 00:41:21,114 GOOD BOY. 1010 00:41:21,178 --> 00:41:23,278 YEAH, I THINK I'LL KEEP HIM AROUND FOR AWHILE. 1011 00:41:23,347 --> 00:41:24,707 WHO KNOWS, MAYBE ONE DAY BANDIT 1012 00:41:24,716 --> 00:41:26,416 AND I'LL BE ROPING TOGETHER AGAIN, 1013 00:41:26,484 --> 00:41:28,424 EH, BUDDY? 1014 00:41:28,486 --> 00:41:31,516 I HAVE A FEELING YOU WILL. 1015 00:41:31,523 --> 00:41:41,463 COME ON. GET OUTTA HERE. 1016 00:41:41,532 --> 00:41:43,632 (CHUCKLES) 1017 00:41:43,701 --> 00:41:48,471 COME ON. 1018 00:41:48,473 --> 00:41:57,213 OH YEAH. (LAUGHS) 1019 00:41:57,215 --> 00:42:01,645 (HOOVES CLOMP, BANDIT GRUNTS) 1020 00:42:01,719 --> 00:42:03,819 TIM: YOU KNOW YOU MISSED A HECK OF A PARTY LAST NIGHT. 1021 00:42:03,888 --> 00:42:06,518 JACK: WELL, YOU KNOW, FALSE LABOUR. 1022 00:42:06,591 --> 00:42:08,531 YEAH, EMPHASIS ON THE FALSE, HUH? 1023 00:42:08,560 --> 00:42:10,090 WE DIDN'T KNOW THAT, DID WE? 1024 00:42:10,161 --> 00:42:11,761 NOT EXACTLY SOMETHING HER FATHER 1025 00:42:11,829 --> 00:42:13,029 SHOULD BE JOKING ABOUT, IS IT? 1026 00:42:13,031 --> 00:42:15,831 LISTEN, I'M GLAD THAT LOU'S OKAY, 1027 00:42:15,900 --> 00:42:17,900 BELIEVE ME. 1028 00:42:17,969 --> 00:42:19,369 BUT YOU MUST BE PRETTY HAPPY 1029 00:42:19,437 --> 00:42:21,997 THAT YOU DIDN'T HAVE TO DELIVER THAT SPEECH LAST NIGHT. 1030 00:42:22,073 --> 00:42:24,613 WELL, HAPPY'S NOT A WORD I'D USE, NO. 1031 00:42:24,675 --> 00:42:28,575 UH-HUH. 1032 00:42:28,646 --> 00:42:32,476 I BET YOU DIDN'T EVEN WRITE THE THING. 1033 00:42:32,550 --> 00:42:33,920 WELL, YOU'RE WRONG ABOUT THAT. 1034 00:42:33,985 --> 00:42:35,215 OH YEAH, RIGHT. 1035 00:42:35,286 --> 00:42:36,116 YOU'RE RIGHT, I AM WRONG ABOUT THAT. 1036 00:42:36,187 --> 00:42:39,117 'CAUSE THE NAPKIN... 1037 00:42:39,124 --> 00:42:40,324 YEAH. 1038 00:42:40,391 --> 00:42:41,521 WELL, THAT'S NOT A SPEECH, JACK. 1039 00:42:41,560 --> 00:42:44,360 THAT'S SOMETHING TO BLOW YOUR NOSE ON. 1040 00:42:44,428 --> 00:42:46,428 YOU WANNA HEAR IT? 1041 00:42:46,497 --> 00:42:56,467 THEN SHUT UP. 1042 00:42:56,474 --> 00:43:02,154 THEN SHUT UP. 1043 00:43:02,213 --> 00:43:06,953 (READING) TIM FLEMING IS A REAL S.O.B. 1044 00:43:07,018 --> 00:43:09,488 HE'S PUSHY, IMPATIENT, 1045 00:43:09,553 --> 00:43:12,223 AND HE'S GOT AN EGO THE SIZE OF THE ALBERTA SKY. 1046 00:43:12,289 --> 00:43:13,319 ALL RIGHT, I GET IT, JACK- 1047 00:43:13,391 --> 00:43:16,091 JACK: BUT... 1048 00:43:16,094 --> 00:43:20,064 HE'S FAMILY. 1049 00:43:20,131 --> 00:43:23,901 AND I GUESS THAT'S WHY I'VE ALWAYS BEEN SO HARD ON HIM. 1050 00:43:23,968 --> 00:43:28,798 THAT'S JUST THE WAY FAMILY WORKS. 1051 00:43:28,873 --> 00:43:31,243 IT TAKES A LOT OF GUTS TO BE A RODEO COWBOY, 1052 00:43:31,242 --> 00:43:35,312 THAT'S SOMETHING TIM FLEMING DID BETTER THAN A LOT OF US. 1053 00:43:35,380 --> 00:43:38,510 BUT THAT DOESN'T MEAN MUCH TO ME, 1054 00:43:38,582 --> 00:43:40,922 NOT WHEN YOU COMPARE IT TO THE CHARACTER IT TAKES 1055 00:43:40,985 --> 00:43:44,915 FOR A MAN TO OWN UP TO HIS MISTAKES. 1056 00:43:44,923 --> 00:43:46,623 BUT IN THE END, 1057 00:43:46,691 --> 00:43:48,991 WHEN IT REALLY MATTERED, 1058 00:43:48,994 --> 00:43:52,534 HE CAME OUT ON TOP, 1059 00:43:52,530 --> 00:43:56,600 EVEN WHEN THE ODDS WERE STACKED AGAINST HIM. 1060 00:43:56,635 --> 00:44:01,135 AND TO ME THAT'S... 1061 00:44:01,205 --> 00:44:06,205 THAT'S THE TRUE MEASURE OF A RODEO COWBOY. 1062 00:44:06,211 --> 00:44:10,051 IT'S THE MEASURE OF A HALL OF FAMER, 1063 00:44:10,048 --> 00:44:17,318 AND IT'S THE MEASURE OF A MAN. 1064 00:44:17,388 --> 00:44:18,618 ARE YOU WORKIN' OR NOT? 1065 00:44:18,623 --> 00:44:20,093 COWS DON'T GO WHERE YOU WANT 'EM TO 1066 00:44:20,091 --> 00:44:22,291 JUST 'CAUSE YOU THINK IT. 1067 00:44:22,293 --> 00:44:27,903 "IN THE END WHEN IT REALLY MATTERED HE CAME OUT ON TOP"... 1068 00:44:27,965 --> 00:44:33,065 I LOVE THAT! 1069 00:44:33,137 --> 00:44:37,837 YOU GOT A COPY OF THAT, JACK? 1070 00:44:37,842 --> 00:45:10,072 YA! YA! 69496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.