All language subtitles for heartland.ca.s03e08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,297 RATOR: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,273 YOU SOLD TIM A RACEHORSE? 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,299 I DIDN'T SELL HIM A RACEHORSE. 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,107 I SOLD HIM A BIT OF A HEADACHE. 5 00:00:08,109 --> 00:00:11,939 GUESS WHO'S JAM IS HITTING A SUPERMARKET SHELF NEAR YOU? 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,179 (MOUTHING QUIETLY) HEARTLAND. 7 00:00:14,248 --> 00:00:16,378 IT'S YOUR MOM. 8 00:00:16,516 --> 00:00:19,486 AMY: ACTUALLY, TY'S HARDLY MENTIONED ANYTHING ABOUT YOU AT ALL. 9 00:00:19,619 --> 00:00:21,749 I HAD NOWHERE ELSE TO GO. 10 00:00:22,923 --> 00:00:25,163 IT'S WADE. HE'S FOUND ME. 11 00:00:25,159 --> 00:00:27,089 (CAR DOOR OPENING) 12 00:00:27,094 --> 00:00:29,634 TY: STAY IN THE TRUCK, MOM! 13 00:00:29,630 --> 00:00:32,160 LILY: WHAT'RE YOU DOING HERE, WADE? 14 00:00:32,299 --> 00:00:34,769 HEY, IT'S A FAMILY REUNION. 15 00:00:39,673 --> 00:00:42,343 TY: TURN AROUND, GET BACK IN YOUR CAR AND LEAVE. 16 00:00:42,476 --> 00:00:43,306 LILY: TY... 17 00:00:44,612 --> 00:00:46,682 I CAN HANDLE THIS. I CAN HANDLE THIS. 18 00:00:46,813 --> 00:00:47,883 WADE: YEAH, COME ON, TY. 19 00:00:47,882 --> 00:00:49,182 I'M NOT LOOKING FOR ANY TROUBLE. 20 00:00:49,316 --> 00:00:50,776 I DON'T GIVE A DAMN WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 21 00:00:50,918 --> 00:00:52,418 TURN AROUND AND GO. 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,560 MAN, WHAT HAPPENED TO US, HUH? 23 00:01:05,465 --> 00:01:08,665 YOU KNOW, IT'S ALL ANCIENT HISTORY. 24 00:01:10,004 --> 00:01:11,644 I'M JUST REALLY HERE TO TALK TO YOUR MOM. 25 00:01:11,639 --> 00:01:12,969 TY: YEAH? 26 00:01:12,973 --> 00:01:14,113 WELL, MAYBE SHE DOESN'T WANT TO TALK TO YOU. 27 00:01:14,108 --> 00:01:15,968 SO LEAVE. NOW! 28 00:01:16,110 --> 00:01:17,180 WE'RE ALL ADULTS HERE, RIGHT? 29 00:01:17,311 --> 00:01:18,881 YOU'RE ALL GROWN UP NOW. LOOK AT YOU. 30 00:01:20,814 --> 00:01:22,454 WHAT DO YOU SAY WE MAKE A FRESH START? 31 00:01:22,449 --> 00:01:24,779 YOU'VE GOT TEN SECONDS. 32 00:01:27,088 --> 00:01:28,118 (ROUGH SHOVE) 33 00:01:31,258 --> 00:01:32,118 ALL RIGHT. 34 00:01:33,793 --> 00:01:35,063 (CHUCKLING) OKAY. 35 00:01:35,196 --> 00:01:36,996 BABY STEPS THEN, RIGHT? 36 00:01:40,968 --> 00:01:43,068 I'LL CALL YOU LATER. 37 00:01:43,070 --> 00:01:43,970 MALLORY: TY? 38 00:01:45,138 --> 00:01:46,808 WHO'S THAT GUY? IS EVERYTHING OKAY? 39 00:01:46,941 --> 00:01:48,241 (CAR DOOR OPENING) 40 00:01:50,678 --> 00:01:51,878 TY: YEAH. 41 00:01:52,546 --> 00:01:55,076 IT'S JUST SOME GUY WHO TOOK A WRONG TURN. 42 00:01:55,215 --> 00:01:57,075 HE'S GOIN' NOW. 43 00:01:57,084 --> 00:01:59,954 I TOLD YOU I COULD HANDLE THIS. 44 00:02:07,260 --> 00:02:08,130 (CAR RUMBLING) 45 00:02:09,196 --> 00:02:10,126 (CAR REVVING) 46 00:02:13,000 --> 00:02:13,970 (TIRES SKIDDING) 47 00:02:16,237 --> 00:02:17,197 JACK: IS EVERYBODY OKAY? 48 00:02:17,338 --> 00:02:19,508 LOU: YEAH. WHO THE HELL WAS THAT? 49 00:02:21,976 --> 00:02:23,006 MALLORY: OH MY GOD, WHY DIDN'T ANYBODY TELL ME 50 00:02:23,010 --> 00:02:25,240 THAT TY HAS AN EVIL STEPDAD? 51 00:02:25,378 --> 00:02:27,108 JACK: THE LUNATIC THAT RAN ME OFF THE ROAD? 52 00:02:27,114 --> 00:02:28,514 THAT WAS NOTHING. 53 00:02:28,516 --> 00:02:29,806 THEY LOOKED LIKE THEY WERE ABOUT TO KILL EACH OTHER. 54 00:02:29,950 --> 00:02:30,880 WHERE IS TY? 55 00:02:30,884 --> 00:02:32,054 WITH HIS MOM. 56 00:02:32,185 --> 00:02:33,515 AMY: 'KAY, I GOTTA GO TALK TO HIM. 57 00:02:33,520 --> 00:02:35,850 MAYBE YOU SHOULD JUST GIVE 'EM A MOMENT. 58 00:02:37,257 --> 00:02:38,257 IT WAS SO INTENSE. 59 00:02:38,259 --> 00:02:39,459 I THOUGHT TY WAS GONNA LOSE IT. 60 00:02:41,862 --> 00:02:42,992 (BOOK SLAPPING DOWN) 61 00:02:42,997 --> 00:02:44,327 LILY: I SWEAR. 62 00:02:44,464 --> 00:02:46,104 I HAVEN'T SPOKEN TO HIM IN MONTHS. 63 00:02:46,233 --> 00:02:48,403 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 64 00:02:48,402 --> 00:02:49,942 WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE, MOM. 65 00:02:49,937 --> 00:02:50,867 SO, UNLESS YOU SAID SOMETHING, THERE'S NO WAY HE COULD'VE- 66 00:02:50,905 --> 00:02:51,865 AMY: TY? 67 00:02:52,005 --> 00:02:53,235 NOT NOW, AMY! 68 00:02:58,212 --> 00:02:59,442 OKAY. I DON'T KNOW, 69 00:02:59,446 --> 00:03:01,146 MAYBE I DID MENTION YOU WERE WORKING HERE SOMETIME. 70 00:03:01,281 --> 00:03:02,311 AT HEARTLAND? 71 00:03:03,417 --> 00:03:04,677 MOM, THEY HAVE A WEBSITE 72 00:03:04,818 --> 00:03:05,748 WITH A PHONE NUMBER AND AN ADDRESS. 73 00:03:05,885 --> 00:03:07,685 THERE'S EVEN A MAP ON THERE! 74 00:03:07,821 --> 00:03:09,721 IT DOESN'T MATTER. 75 00:03:11,392 --> 00:03:13,762 HE WOULD HAVE FOUND ME ANYHOW. 76 00:03:13,761 --> 00:03:16,861 HE'S NEVER GONNA LEAVE ME ALONE. 77 00:03:23,070 --> 00:03:24,000 (FOOTSTEPS) 78 00:03:27,841 --> 00:03:29,071 (BRUSH SWISHES) 79 00:03:39,253 --> 00:03:42,223 YOU KNOW, WHEN I WAS A KID LIVING IN VANCOUVER, 80 00:03:42,256 --> 00:03:43,316 THERE WAS THIS PARK JUST DOWN THE STREET 81 00:03:43,357 --> 00:03:45,857 FROM WHERE I LIVED. 82 00:03:45,859 --> 00:03:47,329 AND THERE WAS THIS TREE I USED TO CLIMB, 83 00:03:47,328 --> 00:03:51,228 AND I UH... I BUILT A TREE FORT IN IT 84 00:03:52,233 --> 00:03:56,573 SO I COULD TAKE MY MOM SOMEPLACE SAFE TO LIVE. 85 00:03:58,539 --> 00:04:00,909 SOMEWHERE AWAY FROM WADE. 86 00:04:03,243 --> 00:04:05,713 AMY, WOULD YOU STOP DOING THAT? 87 00:04:05,713 --> 00:04:07,013 (BRUSH SWISHES) 88 00:04:07,147 --> 00:04:10,217 AMY, LOOK AT ME FOR A SECOND. I'M LEAVING, OKAY? 89 00:04:10,217 --> 00:04:13,017 I'M TAKING MY MOM BACK TO VANCOUVER. 90 00:04:13,020 --> 00:04:13,990 WHEN? 91 00:04:14,121 --> 00:04:15,091 RIGHT NOW. 92 00:04:18,358 --> 00:04:25,798 ♪♪♪ 93 00:04:25,799 --> 00:04:33,269 ♪♪♪ 94 00:04:33,373 --> 00:04:35,743 ♪ And at the break of day ♪ 95 00:04:35,876 --> 00:04:40,576 ♪ You sink into your dreams ♪ 96 00:04:40,581 --> 00:04:41,951 ♪ You dreamer... ♪ 97 00:04:42,082 --> 00:04:44,622 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 98 00:04:44,752 --> 00:04:46,652 ♪ You dreamer... ♪ 99 00:04:48,922 --> 00:04:53,632 ♪ You dreamer ♪ 100 00:05:00,734 --> 00:05:01,904 HOW LONG IS HE GOING FOR? 101 00:05:02,035 --> 00:05:04,595 HE DOESN'T KNOW. HE DIDN'T SAY. 102 00:05:04,605 --> 00:05:05,935 WHAT ABOUT UNIVERSITY? 103 00:05:05,939 --> 00:05:07,169 AMY: HE TOLD ME IT'S GOTTA WAIT. 104 00:05:07,174 --> 00:05:08,444 THAT THIS IS SOMETHING HE HAS TO DO. 105 00:05:08,575 --> 00:05:10,835 GRAMPA, I KNOW HE'S MAKING A MISTAKE. 106 00:05:10,977 --> 00:05:12,607 SHE IS HIS MOTHER, AMY. 107 00:05:12,746 --> 00:05:14,206 THEN WHY CAN'T SHE SEE THAT THIS IS COMPLETELY 108 00:05:14,214 --> 00:05:16,184 THE WRONG THING TO DO? 109 00:05:23,123 --> 00:05:25,963 (FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS) 110 00:05:27,961 --> 00:05:28,931 IF YOU'RE TRYING TO TALK ME OUT OF THIS, JACK, 111 00:05:29,062 --> 00:05:30,202 DON'T BOTHER. I'VE MADE UP MY MIND. 112 00:05:30,264 --> 00:05:32,964 YEAH, WELL, YOU SEE, THAT'S THE PROBLEM. 113 00:05:32,966 --> 00:05:35,026 BECAUSE YOUR MIND DOESN'T SEEM TO BE WORKING 114 00:05:35,035 --> 00:05:36,365 TOO WELL RIGHT NOW. 115 00:05:36,370 --> 00:05:39,040 I KNOW WHAT I'M DOING. 116 00:05:39,039 --> 00:05:41,509 YEAH? AND WHAT'S THAT? 117 00:05:41,542 --> 00:05:43,342 OTHER THAN PUTTING YOUR LIFE ON HOLD. 118 00:05:45,579 --> 00:05:47,309 MY MOM SAYS SHE CAN DEAL WITH WADE, 119 00:05:47,314 --> 00:05:48,354 BUT THAT'S EXACTLY WHAT SHE USED TO SAY 120 00:05:48,482 --> 00:05:49,712 WHEN I WAS A KID. 121 00:05:49,716 --> 00:05:52,716 TY, YOUR MOM'S A LOT SAFER HERE WITH US 122 00:05:52,852 --> 00:05:54,322 THAN IN VANCOUVER. 123 00:05:54,321 --> 00:05:56,091 NOW SHE'S WELCOME TO STAY IN THE HOUSE 124 00:05:56,222 --> 00:05:59,762 FOR AS LONG AS SHE LIKES - IN MARION'S ROOM. 125 00:05:59,760 --> 00:06:00,990 I APPRECIATE THE OFFER, JACK, 126 00:06:01,128 --> 00:06:03,798 BUT SHE'S MY RESPONSIBILITY, NOT YOURS. 127 00:06:03,797 --> 00:06:06,797 THAT'S A STEAMING PILE OF BULL. 128 00:06:06,800 --> 00:06:08,600 NOW, YOU'RE THE NEXT CLOSEST THING TO FAMILY, 129 00:06:08,735 --> 00:06:12,665 AND WHEN FAMILY'S IN TROUBLE, WE STICK TOGETHER. 130 00:06:12,740 --> 00:06:13,740 HUH? 131 00:06:15,342 --> 00:06:17,682 NOBODY'S GOING ANYWHERE. 132 00:06:19,413 --> 00:06:22,653 TO MAKE SURE OF THAT, I'M GONNA LOCK THE GATE. 133 00:06:27,888 --> 00:06:30,418 I FEEL TERRIBLE ABOUT THIS, LOU. 134 00:06:30,557 --> 00:06:32,757 I'VE DRAGGED MY DIRTY LAUNDRY RIGHT UP TO YOUR DOORSTEP. 135 00:06:32,759 --> 00:06:34,229 DON'T BE SILLY, OKAY? 136 00:06:34,361 --> 00:06:35,431 YOU'RE GONNA BE MUCH MORE COMFORTABLE HERE 137 00:06:35,562 --> 00:06:37,032 THAN AT THE DUDE RANCH. 138 00:06:37,164 --> 00:06:38,164 AND THE CLINCHER? 139 00:06:38,165 --> 00:06:39,825 INDOOR PLUMBING. 140 00:06:39,833 --> 00:06:40,773 OKAY. 141 00:06:42,502 --> 00:06:44,642 BUT ONLY FOR A FEW DAYS. 142 00:06:45,439 --> 00:06:47,739 NOW, I DON'T WANT ANYONE GOING OUTTA THEIR WAY. 143 00:06:47,741 --> 00:06:49,841 HEY, I PROMISE. YOU CAN MAKE YOUR OWN BED, 144 00:06:49,976 --> 00:06:51,706 DO YOUR OWN LAUNDRY. 145 00:06:51,712 --> 00:06:53,982 YOU CAN HELP WITH DINNER IF YOU'RE UP FOR IT, OKAY? 146 00:06:54,113 --> 00:06:55,783 THANKS. 147 00:06:55,915 --> 00:06:59,075 'CAUSE I DON'T WANT YOUR PITY, LOU. 148 00:06:59,086 --> 00:07:00,046 OKAY. 149 00:07:02,422 --> 00:07:05,422 NOT ALL THE YEARS WITH WADE WERE BAD. 150 00:07:06,226 --> 00:07:09,426 IN FACT, SOME OF THEM WERE PRETTY GOOD. 151 00:07:10,264 --> 00:07:13,874 WHEN HE HAD MONEY, HE TREATED ME PRETTY WELL. 152 00:07:14,935 --> 00:07:16,595 AND WHEN HE DIDN'T... 153 00:07:17,871 --> 00:07:20,811 ONE DAY HE WENT OUT FOR A PART FOR HIS CAR. 154 00:07:20,808 --> 00:07:22,268 I PACKED MY BAGS AND I LEFT. 155 00:07:26,213 --> 00:07:28,583 OKAY. NO PITY. 156 00:07:32,786 --> 00:07:34,086 (BIRDS CHIRPING) 157 00:08:01,915 --> 00:08:03,105 (KNOCKING LIGHTLY) 158 00:08:03,116 --> 00:08:05,516 TY: (WHISPERING) AMY? 159 00:08:05,519 --> 00:08:06,989 AMY, CAN I COME IN? 160 00:08:07,120 --> 00:08:08,550 AMY: WHAT TIME IS IT? 161 00:08:08,555 --> 00:08:11,015 TY: HEY. IT'S EARLY. 162 00:08:13,327 --> 00:08:15,327 I JUST WANTED TO TALK TO YOU BEFORE UM... 163 00:08:15,329 --> 00:08:16,929 BEFORE I LEFT FOR THE TRACK. 164 00:08:17,064 --> 00:08:20,504 I KNOW I FREAKED OUT YESTERDAY, SEEING WADE. 165 00:08:20,500 --> 00:08:21,800 MAYBE JACK'S RIGHT, 166 00:08:21,935 --> 00:08:23,565 MAYBE SHE WILL BE SAFER HERE THAN ANYWHERE ELSE. 167 00:08:23,704 --> 00:08:25,544 I JUST... HATE TO LEAVE. 168 00:08:27,541 --> 00:08:32,081 HEY... DON'T WORRY. WE'LL KEEP AN EYE ON HER. 169 00:08:32,079 --> 00:08:34,179 GO TO WORK. 170 00:08:37,084 --> 00:08:38,154 TY: THERE'S ONE MORE THING. 171 00:08:38,151 --> 00:08:40,191 AMY: (SLEEPILY) MMM... 172 00:08:40,187 --> 00:08:40,987 NO. (GIGGLING) 173 00:08:40,988 --> 00:08:41,988 TY: COME ON. 174 00:08:41,989 --> 00:08:42,819 AMY: I HAVE MORNING BREATH. 175 00:08:42,823 --> 00:08:44,223 TY: I DON'T CARE. 176 00:08:44,224 --> 00:08:45,594 (WHILE KISSING, HORN HONKS IN THE DISTANCE) 177 00:08:48,562 --> 00:08:49,962 I DON'T BELIEVE IT. 178 00:08:50,097 --> 00:08:52,627 JACK ACTUALLY DID LOCK THE GATE. 179 00:08:52,633 --> 00:08:53,603 (DEFEATED SIGH) 180 00:08:55,435 --> 00:08:56,635 (TRUCK RUMBLES UP) 181 00:08:59,473 --> 00:09:01,043 TY: SEE YA. AMY: 'KAY. 182 00:09:01,041 --> 00:09:02,271 (CHAIN RATTLING) 183 00:09:06,313 --> 00:09:07,653 (GATE GROANS OPEN) 184 00:09:09,483 --> 00:09:11,523 (TRUCK RUMBLES AWAY) 185 00:09:11,518 --> 00:09:13,318 CLAY DAWSON: YOU AMY FLEMING? 186 00:09:13,420 --> 00:09:15,290 YES. CLAY DAWSON. 187 00:09:15,421 --> 00:09:17,361 YOU LOOK PRETTY YOUNG TO BE A HORSE WHISPERER. 188 00:09:17,490 --> 00:09:18,720 (LAUGHING) 189 00:09:18,858 --> 00:09:21,728 WELL, I WORK WITH HORSES. NO WHISPERING THOUGH. 190 00:09:21,728 --> 00:09:23,188 CLAY: MY SON CODY, 191 00:09:23,329 --> 00:09:25,129 HIS ROPING HORSE HAS BEEN ACTING UP. 192 00:09:25,264 --> 00:09:26,134 NOW THE VET SAYS THERE'S NOTHING WRONG, 193 00:09:26,133 --> 00:09:27,333 BUT LIKE I TOLD JACK, 194 00:09:27,334 --> 00:09:28,534 WE GOTTA GET HIM FIXED UP 195 00:09:28,668 --> 00:09:30,738 FOR THE RODEO IN STRATHMORE THIS WEEKEND. 196 00:09:30,737 --> 00:09:31,867 THIS WEEKEND? 197 00:09:31,872 --> 00:09:34,172 THAT DOESN'T GIVE ME MUCH TIME. 198 00:09:34,307 --> 00:09:36,437 IT'S ALL WE GOT. 199 00:09:36,576 --> 00:09:38,536 CODY'S OLDER BROTHER IS THREE-TIME ALL-ROUND COWBOY, 200 00:09:38,679 --> 00:09:39,509 AND UH... 201 00:09:39,580 --> 00:09:42,610 CODY AIMS TO CATCH UP REAL FAST. 202 00:09:42,749 --> 00:09:46,279 AMY: OKAY. I'LL DO THE BEST I CAN. 203 00:09:46,286 --> 00:09:47,886 HEY, UH... 204 00:09:48,021 --> 00:09:49,621 WHENEVER YOU HAVE TIME IS FINE WITH ME. 205 00:09:49,756 --> 00:09:51,756 IT DOESN'T HAVE TO BE BY THE WEEKEND. 206 00:09:51,758 --> 00:09:53,728 WHAT ABOUT THE RODEO? 207 00:09:53,860 --> 00:09:56,700 THERE'S ALWAYS ANOTHER RODEO. 208 00:09:56,829 --> 00:09:59,159 (TRUCK DOOR SLAMS SHUT) 209 00:09:59,166 --> 00:10:00,296 LOU: PICTURE IT, GRAMPA. 210 00:10:00,433 --> 00:10:02,173 HEARTLAND JAM IN GROCERY STORES 211 00:10:02,169 --> 00:10:04,569 ACROSS THE COUNTRY! 212 00:10:04,704 --> 00:10:05,774 I MEAN, YEAH, 213 00:10:05,905 --> 00:10:07,435 SO FAR IT'S ONLY IN ONE STORE. 214 00:10:07,507 --> 00:10:10,307 IN HUDSON. BUT THAT'S JUST A START. 215 00:10:10,310 --> 00:10:11,080 OH, HEY, LILY. 216 00:10:11,078 --> 00:10:11,838 HEY. 217 00:10:11,945 --> 00:10:12,905 LET ME GET YOU A COFFEE. 218 00:10:12,913 --> 00:10:13,853 LILY: NO, NO. 219 00:10:13,847 --> 00:10:14,847 PLEASE, LET ME GET IT. 220 00:10:14,915 --> 00:10:16,045 I DON'T WANNA INTERRUPT. 221 00:10:16,049 --> 00:10:17,119 LOU: OH, YOU'RE NOT INTERRUPTING. 222 00:10:17,250 --> 00:10:18,580 GRAMPA IS JUST BEING CLOSE-MINDED 223 00:10:18,652 --> 00:10:20,222 ABOUT MY BUSINESS PLANS. 224 00:10:20,353 --> 00:10:22,793 JUST THOUGHT I WAS RUNNING A HORSE RANCH, 225 00:10:22,789 --> 00:10:24,319 NOT A GIFT SHOP, IS ALL. 226 00:10:24,324 --> 00:10:26,194 IT'S CALLED BRANDING. 227 00:10:26,193 --> 00:10:28,063 JACK: IT'S NOT THE KIND OF BRANDING I'M USED TO. 228 00:10:28,061 --> 00:10:29,231 LOU: LOOK, GRAMPA, 229 00:10:29,229 --> 00:10:30,359 WHEN YOU'RE DEVELOPING A BUSINESS, 230 00:10:30,497 --> 00:10:31,897 YOU HAVE TO THINK BIG. 231 00:10:32,031 --> 00:10:33,731 ONE DAY I'M GONNA BE SERVING HEARTLAND JAM 232 00:10:33,867 --> 00:10:34,927 IN THE NEW DINING LODGE. 233 00:10:35,068 --> 00:10:36,938 WHAT NEW DINING LODGE? 234 00:10:37,070 --> 00:10:38,900 THE ONE I'M PLANNING TO BUILD. 235 00:10:38,905 --> 00:10:40,905 YEAH, I'M DEFINITELY GONNA HAVE TO FIND A BIGGER SPACE 236 00:10:41,041 --> 00:10:42,641 IF I WANT TO KEEP UP WITH CUSTOMER DEMAND. 237 00:10:42,676 --> 00:10:45,476 IF YOU CAN FIND MORE SPACE AROUND HERE, 238 00:10:45,479 --> 00:10:47,909 FINE, YOU SHOW IT TO ME. 239 00:10:50,751 --> 00:10:52,021 WHAT? 240 00:10:52,018 --> 00:10:53,918 YOU TWO. YOU'RE SO MUCH ALIKE. 241 00:10:56,957 --> 00:10:58,887 (HORSES THUNDER ALONG TRACK) 242 00:11:04,698 --> 00:11:06,098 COME ON, BABY, COME ON. 243 00:11:07,234 --> 00:11:08,374 SCOTT: HEY, TIM. 244 00:11:08,501 --> 00:11:09,631 I DIDN'T KNOW YOU WERE A BETTING MAN. 245 00:11:09,670 --> 00:11:11,440 ONLY ON A SURE THING, SCOTT. 246 00:11:11,438 --> 00:11:13,368 CHECK THIS BAY OUT. 247 00:11:13,507 --> 00:11:16,507 THE FRONTRUNNER - "LIGHTNING DEXTER." 248 00:11:16,510 --> 00:11:17,780 HEY, THAT'S LISA'S HORSE, ISN'T IT? 249 00:11:17,778 --> 00:11:18,608 USED TO BE. 250 00:11:19,813 --> 00:11:21,683 SHE DIDN'T HAVE THE FAITH IN IT I HAVE. 251 00:11:21,748 --> 00:11:22,948 LISA SOLD HIM TO YOU? 252 00:11:23,082 --> 00:11:24,552 YEAH, YOU COULD SAY THAT, 253 00:11:24,551 --> 00:11:26,791 BUT I THINK I GOT THE DEAL OF THE CENTURY. 254 00:11:26,853 --> 00:11:28,993 CHECK THAT TIME OUT. (LAUGHING) 255 00:11:28,989 --> 00:11:30,049 WHOA. 256 00:11:30,056 --> 00:11:31,916 YOU COULD HAVE A WINNER ON YOUR HANDS. 257 00:11:32,058 --> 00:11:35,388 I WOULDN'T GET TOO EXCITED. IT'S JUST AN EXERCISE RUN. 258 00:11:35,395 --> 00:11:36,525 FOR ALL YOU KNOW 259 00:11:36,663 --> 00:11:38,333 THE OTHER RIDER'S HOLDING HIS HORSE BACK. 260 00:11:38,398 --> 00:11:39,558 (CHUCKLING) TRYING TO PSYCH ME OUT, LISA? 261 00:11:39,566 --> 00:11:41,166 YEAH. WORKING? 262 00:11:43,336 --> 00:11:46,936 LIGHTNING WASN'T MY FIRST HORSE OR MY ONLY HORSE. 263 00:11:46,940 --> 00:11:49,270 THAT ONE OUT THERE RUNNING WITH YOURS - 264 00:11:49,408 --> 00:11:50,938 "ALBERTA COMET" - 265 00:11:50,944 --> 00:11:52,284 THAT'S MINE, TOO. 266 00:11:52,913 --> 00:11:55,583 YOU'RE GONNA REMEMBER HIS NAME. 267 00:11:55,582 --> 00:11:57,782 WELL, LOOKS LIKE WE'RE OFF TO THE RACES. 268 00:11:57,784 --> 00:11:58,724 YES, IT DOES. 269 00:11:59,953 --> 00:12:00,823 GOOD LUCK. 270 00:12:03,690 --> 00:12:04,660 (CHUCKLING) 271 00:12:08,195 --> 00:12:09,255 HEY, ALLEGRO. 272 00:12:09,996 --> 00:12:12,456 THAT'S CODY DAWSON'S ROPING HORSE, RIGHT? 273 00:12:12,598 --> 00:12:14,028 AMY: YEAH. I'M GONNA NEED YOUR HELP WITH HIM. 274 00:12:14,167 --> 00:12:15,697 WHAT'S THE PROBLEM? 275 00:12:15,736 --> 00:12:17,496 WELL, CODY'S DAD SAYS THAT HIS TIME'S OFF. 276 00:12:17,504 --> 00:12:19,174 THAT HE'S SLOW OUT OF THE BOX. 277 00:12:19,172 --> 00:12:20,542 TELL ME ABOUT IT. 278 00:12:20,540 --> 00:12:21,910 WHAT DO YOU MEAN? 279 00:12:21,908 --> 00:12:22,908 WELL... 280 00:12:23,043 --> 00:12:23,983 YOU KNOW HOW I'VE BEEN ON 281 00:12:24,110 --> 00:12:25,040 A BIT OF A WINNING STREAK LATELY? 282 00:12:25,178 --> 00:12:27,548 STAVELY, INNISFAIL, HIGH RIVER... 283 00:12:27,547 --> 00:12:29,847 YES, CALEB, WE ALL KNOW ABOUT IT. 284 00:12:29,850 --> 00:12:31,080 THE THING IS, THE DAWSON BROTHERS 285 00:12:31,217 --> 00:12:33,747 WERE MOST OF THE REASON I WASN'T DOING SO GOOD BEFORE. 286 00:12:33,754 --> 00:12:36,754 THEN TRAVIS HAD A WRECK. 287 00:12:36,756 --> 00:12:38,516 CODY'S HORSE STARTED COMING UP SHORT. 288 00:12:38,525 --> 00:12:40,725 IT'S LIKE SOMEBODY PUT SOME BAD MOJO ON THOSE BOYS. 289 00:12:40,861 --> 00:12:42,191 OH, MOJO? 290 00:12:42,329 --> 00:12:43,459 I DON'T KNOW. 291 00:12:43,463 --> 00:12:45,363 I DON'T NOTHIN' ABOUT ANY VOODOO HOOEY DOOEY. 292 00:12:47,467 --> 00:12:51,467 WOW. I THOUGHT MY MOM WAS A PACK RAT. 293 00:12:51,471 --> 00:12:53,371 LOU: IT'S A WIN-WIN SITUATION, GRAMPA. 294 00:12:53,506 --> 00:12:54,866 AS SOON AS WE GET ALL THIS JUNK OUTTA HERE, 295 00:12:55,008 --> 00:12:56,738 YOU CAN HAVE THE KITCHEN BACK AND... 296 00:12:56,743 --> 00:12:57,813 I'LL SET UP OUT HERE. 297 00:12:57,944 --> 00:13:00,014 JACK: THIS JUNK IS MY JUNK. 298 00:13:00,013 --> 00:13:01,283 IT'S NOT GOING ANYWHERE. 299 00:13:01,281 --> 00:13:02,881 LOU: GRAMPA, WE HAD AN AGREEMENT. 300 00:13:02,883 --> 00:13:07,353 JACK: NO, LOU, YOU HAD AN IDEA ABOUT TAKING OVER MY SHOP. 301 00:13:08,155 --> 00:13:10,285 AND I'M TRYING TO ACCOMMODATE YOU. 302 00:13:10,423 --> 00:13:11,563 LOU: YOU WANT TO ACCOMMODATE ME? 303 00:13:11,691 --> 00:13:12,821 HOW ABOUT YOU BACK UP YOUR TRUCK INTO HERE 304 00:13:12,959 --> 00:13:14,689 AND TAKE ALL THIS JUNK TO THE DUMP? 305 00:13:14,827 --> 00:13:17,157 LILY: HEY, ONE MAN'S JUNK IS ANOTHER MAN'S TREASURE. 306 00:13:17,163 --> 00:13:18,303 (METALLIC RATTLING) 307 00:13:18,431 --> 00:13:19,831 HEY. 308 00:13:19,833 --> 00:13:21,903 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT RADIO. 309 00:13:22,035 --> 00:13:25,465 IT JUST NEEDS A COUPLE WIRES PROBABLY. 310 00:13:28,575 --> 00:13:30,135 (GASPING) YOU GUYS HAVE A PIANO! 311 00:13:30,277 --> 00:13:32,507 YEAH, IT'S BEEN SITTING THERE COLLECTING DUST 312 00:13:32,646 --> 00:13:35,176 EVER SINCE MY GREAT GRANDMA USED TO PLAY IT. 313 00:13:35,314 --> 00:13:36,824 OR WAS IT MY GREAT-GREAT GRANDMA? 314 00:13:36,916 --> 00:13:39,176 WELL, IF NOBODY PLAYS IT, WHY DON'T YOU JUST SELL IT? 315 00:13:39,219 --> 00:13:41,819 THE PIANO IS STAYING! 316 00:13:41,822 --> 00:13:43,392 (CELL PHONE RINGING) 317 00:13:47,427 --> 00:13:48,657 I BET I KNOW WHO THAT IS. 318 00:13:49,930 --> 00:13:51,260 (MOTOR RUMBLING) 319 00:13:54,634 --> 00:13:55,804 (MOTOR REVVING) 320 00:13:57,737 --> 00:13:59,867 (HORSES HOOVES THUNDERING) 321 00:14:04,678 --> 00:14:06,338 (WOODEN COW CLATTERS) 322 00:14:09,082 --> 00:14:10,222 CALEB: (GRUNTING) 323 00:14:14,354 --> 00:14:15,294 YES! 324 00:14:16,756 --> 00:14:18,286 MAGIC HANDS. 325 00:14:18,425 --> 00:14:20,285 (ENGINE RUMBLES TO A STOP) 326 00:14:20,327 --> 00:14:22,427 WHAT DO YOU THINK THAT WAS - FIVE, SIX SECONDS, TOPS? 327 00:14:22,561 --> 00:14:24,731 THIS IS NOT ABOUT YOU, CALEB. 328 00:14:24,731 --> 00:14:25,661 OKAY, FINE. 329 00:14:27,367 --> 00:14:29,167 THERE'S NOTHING WRONG WITH THIS HORSE. 330 00:14:29,169 --> 00:14:30,299 MATTER FACT, HORSE THIS GOOD, 331 00:14:30,303 --> 00:14:33,073 I DON'T WHY CODY'S STILL NOT BEATING ME. 332 00:14:35,508 --> 00:14:37,178 (QUIETLY) I CAN'T DO IT, WADE. 333 00:14:37,310 --> 00:14:40,350 NO, I DON'T KNOW HOW TO MAKE IT ANY CLEARER. 334 00:14:41,448 --> 00:14:42,348 NO! 335 00:14:44,451 --> 00:14:46,651 NO, THAT'S NOT PART OF THE DEAL. 336 00:14:47,787 --> 00:14:49,987 YOU HAVE TO STOP CALLING ME. 337 00:14:52,926 --> 00:14:53,856 OKAY. 338 00:14:55,194 --> 00:14:56,134 OKAY. 339 00:14:56,263 --> 00:14:57,263 FIVE MINUTES. 340 00:14:58,398 --> 00:14:59,258 JUST THIS ONCE. 341 00:15:00,533 --> 00:15:03,003 YEAH, THAT'S ALL I'M ASKING, LILY. 342 00:15:04,203 --> 00:15:06,573 I'LL BE THE GUY DRINKING COFFEE. 343 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 OKAY. 344 00:15:27,293 --> 00:15:28,893 GARBAGE. 345 00:15:28,895 --> 00:15:30,855 KEEPER! 346 00:15:30,864 --> 00:15:32,534 IS THERE SOMETHING YOU'RE NOT TELLING US, JACK? 347 00:15:33,933 --> 00:15:35,933 I BET THIS MUST'VE MEANT SOMETHING TO SOMEONE. 348 00:15:36,068 --> 00:15:37,238 MY GUM HOLDER! 349 00:15:38,271 --> 00:15:39,941 (CHUCKLING) 350 00:15:40,039 --> 00:15:42,309 AMY MADE THAT FOR MY BIRTHDAY. 351 00:15:42,308 --> 00:15:44,408 SHE WAS ONLY ABOUT SIX YEARS-OLD. 352 00:15:44,411 --> 00:15:47,981 IT STARTED OUT AS A SUGAR BOWL, BUT IT KINDA SHRUNK. 353 00:15:47,981 --> 00:15:49,781 THAT'S A KEEPER. 354 00:15:52,485 --> 00:15:53,815 I REMEMBER, ONE YEAR, 355 00:15:53,953 --> 00:15:55,853 TY MADE ME THIS LITTLE HOUSE OUT OF POPSICLE STICKS 356 00:15:55,989 --> 00:15:56,919 FOR MOTHER'S DAY. 357 00:15:57,057 --> 00:15:58,387 AW, LITTLE TY DID THAT? 358 00:15:58,524 --> 00:15:59,564 YEAH. 359 00:15:59,692 --> 00:16:00,832 HE EVEN MADE THE FURNITURE INSIDE. 360 00:16:00,960 --> 00:16:04,130 COOL. DO YOU STILL HAVE IT? 361 00:16:04,130 --> 00:16:07,000 I WISH. WE MOVED AROUND A LOT. 362 00:16:07,701 --> 00:16:10,201 SEE, LOU, SOME THINGS ARE WORTH KEEPING. 363 00:16:10,336 --> 00:16:12,696 LOU: YEAH. OKAY, THAT'S WHAT THE KEEPER BOX IS FOR! 364 00:16:14,207 --> 00:16:16,537 TIM: HEY, TY, YOU GOT A MINUTE? 365 00:16:18,878 --> 00:16:21,008 HOW'D YOU LIKE TO MAKE A FEW EXTRA BUCKS? 366 00:16:21,014 --> 00:16:22,214 DOING WHAT? 367 00:16:22,348 --> 00:16:23,608 WELL, I DON'T WANT TO TAKE ANY CHANCES 368 00:16:23,749 --> 00:16:27,149 WITH MY FOUR-LEGGED MONEY-MAKER BEFORE TOMORROW'S RACE. 369 00:16:27,153 --> 00:16:28,223 YOU WANT ME TO KEEP AN EYE ON HIM FOR YOU? 370 00:16:28,221 --> 00:16:30,951 YEAH. FOR THE WHOLE NIGHT. 371 00:16:30,957 --> 00:16:32,387 THE WHOLE NIGHT? 372 00:16:32,525 --> 00:16:33,785 YEAH, I DON'T WANT ANYBODY TAMPERING WITH HIM, YOU KNOW? 373 00:16:33,926 --> 00:16:35,086 PEOPLE HAVE PULLED ALL KINDS OF SCAMS. 374 00:16:35,095 --> 00:16:36,025 THEY TRANQ HORSES, 375 00:16:36,162 --> 00:16:37,962 THEY STUFF SPONGES UP THEIR NOSES, 376 00:16:38,097 --> 00:16:39,497 NAILS IN THEIR HOOVES. 377 00:16:39,632 --> 00:16:40,502 WELL, I'D LIKE TO HELP YOU OUT, 378 00:16:40,633 --> 00:16:41,833 BUT MY MOM'S STILL IN TOWN, 379 00:16:41,968 --> 00:16:43,998 AND I SHOULD REALLY BE AT HOME WITH HER, SO... 380 00:16:44,136 --> 00:16:45,166 YOUR MOM? 381 00:16:46,372 --> 00:16:47,372 (CHUCKLING) COME ON. 382 00:16:47,506 --> 00:16:50,106 THIS IS FOR ONE NIGHT, MORE OR LESS. 383 00:16:50,110 --> 00:16:52,510 WHAT DO YOU SAY? I'LL MAKE IT WORTH YOUR WHILE. 384 00:16:52,512 --> 00:16:53,282 CASH. (SNAPS FINGERS) 385 00:16:53,279 --> 00:16:54,209 MONEY. 386 00:16:56,983 --> 00:16:59,023 (TRUCK RUMBLING TO A STOP) 387 00:17:09,729 --> 00:17:12,329 AMY: NO, DON'T WORRY ABOUT IT, TY. 388 00:17:12,332 --> 00:17:16,032 HEY, YOUR MOM IS PERFECTLY SAFE HERE WITH US. 389 00:17:16,135 --> 00:17:17,595 YES. (LAUGHING) 390 00:17:17,604 --> 00:17:21,074 AND YOU KNOW YOU CAN USE THE EXTRA MONEY. 391 00:17:21,875 --> 00:17:24,875 YEAH, NO, I'LL GRAB SOMETHING AT MAGGIE'S FOR DINNER. 392 00:17:24,878 --> 00:17:26,608 IT'LL BE FUN. 393 00:17:26,613 --> 00:17:28,613 OKAY, BYE. (PHONE BEEPS OFF) 394 00:17:29,516 --> 00:17:30,846 (PIANO MUSIC DRIFTS IN FROM OUTSIDE) 395 00:17:34,087 --> 00:17:36,887 (MUSIC TURNS TO SCALES) 396 00:17:43,763 --> 00:17:45,703 WOW. 397 00:17:45,698 --> 00:17:46,858 DON'T STOP ON MY ACCOUNT. 398 00:17:47,967 --> 00:17:49,427 CODY: IT'S A NICE PIANO. 399 00:17:49,569 --> 00:17:51,099 IT NEEDS SOME TUNING, THOUGH. 400 00:17:51,104 --> 00:17:54,514 WELL, YOU'RE THE FIRST PERSON TO PLAY IT IN YEARS. 401 00:17:54,640 --> 00:17:56,870 CODY: IT'S WAY BETTER THAN THE ONE I USED TO PLAY AT SCHOOL. 402 00:17:56,876 --> 00:18:01,046 I COULD ASK MY SISTER. MAYBE IT'S FOR SALE. 403 00:18:01,114 --> 00:18:03,454 FORGET IT. NOT GONNA HAPPEN. 404 00:18:04,017 --> 00:18:06,077 MY DAD'S GOT MY SCHEDULE PRETTY WELL FIGURED OUT 405 00:18:06,086 --> 00:18:09,446 AND IT DOESN'T INCLUDE PLAYING THE PIANO. 406 00:18:10,290 --> 00:18:13,590 LISA: I'M TELLING YOU, THAT DAMN HORSE I SOLD TIM... 407 00:18:13,593 --> 00:18:15,393 LEFT MY COMET IN THE DUST. 408 00:18:15,395 --> 00:18:17,395 OH, IT WAS JUST A TRAINING RUN, WASN'T IT? 409 00:18:17,397 --> 00:18:19,997 AND I TOLD HIM THAT. BUT I WAS KEEPING TRACK. 410 00:18:19,999 --> 00:18:22,669 HE ACTUALLY SHAVED TWO SECONDS OFF HIS PREVIOUS BEST. 411 00:18:22,801 --> 00:18:23,731 (IMPRESSED WHISTLE) 412 00:18:23,736 --> 00:18:26,266 AND THAT SMIRK ON HIS FACE! 413 00:18:26,406 --> 00:18:28,406 MONEY-EATING GRIN. 414 00:18:28,408 --> 00:18:31,338 THAT HORSE MAY HAVE A LOT GOING FOR IT, 415 00:18:31,477 --> 00:18:34,507 BUT IT ALSO HAS ONE BIG LIABILITY - 416 00:18:35,614 --> 00:18:37,354 TIM FLEMMING. 417 00:18:37,483 --> 00:18:39,523 YOU SEE? I'M GLAD I CAME OVER. 418 00:18:39,652 --> 00:18:41,082 I KNEW YOU'D GIVE ME A REASON TO SMILE. 419 00:18:41,087 --> 00:18:42,087 (KISS) 420 00:18:42,088 --> 00:18:43,048 I HAVE TO GO. 421 00:18:44,223 --> 00:18:45,793 WHAT IS ALL THIS STUFF? 422 00:18:45,792 --> 00:18:46,892 JACK: (SIGHING) 423 00:18:46,893 --> 00:18:49,493 AH, LOU'S BEEN GOING A LITTLE OVERBOARD 424 00:18:49,495 --> 00:18:50,895 CLEANING OUT THE QUONSET HUT. 425 00:18:51,030 --> 00:18:53,430 I MANAGED TO PRY A FEW PRECIOUS ITEMS 426 00:18:53,566 --> 00:18:55,566 OUT OF HER COLD-HEARTED HANDS. 427 00:18:55,701 --> 00:18:58,301 I GUESS THAT WOULD EXPLAIN THE MUG. 428 00:19:00,440 --> 00:19:03,710 AND I THOUGHT IT WAS OUR LITTLE SECRET. 429 00:19:03,842 --> 00:19:04,612 (KISS) BYE. 430 00:19:09,616 --> 00:19:10,846 HEY, YOU KNOW CALEB, RIGHT? 431 00:19:10,850 --> 00:19:11,980 I THOUGHT HE COULD GIVE US A HAND, 432 00:19:12,118 --> 00:19:13,378 SO I CAN SEE HOW YOUR HORSE GOES. 433 00:19:13,519 --> 00:19:14,519 HEY, CODY. 434 00:19:14,653 --> 00:19:16,723 HEY, MAN. I DIDN'T KNOW YOU WORKED HERE. 435 00:19:16,855 --> 00:19:18,715 OH, JUST PART-TIME, 436 00:19:18,725 --> 00:19:21,255 SO I CAN KICK YOUR BUTT AT THE RODEO. 437 00:19:21,261 --> 00:19:24,131 I HAVEN'T NOTICED TOO MUCH BUTT KICKING, O'DELL. 438 00:19:24,130 --> 00:19:25,730 THIS MIGHT BE YOUR LUCKY WEEKEND. 439 00:19:25,864 --> 00:19:28,274 MY HORSE IS NOT INTO IT. 440 00:19:28,401 --> 00:19:29,931 REALLY? YOUR HORSE? 441 00:19:30,069 --> 00:19:31,269 'CAUSE AS A MATTER OF FACT, WHEN I WORKED- 442 00:19:31,404 --> 00:19:32,444 YOU KNOW WHAT? 443 00:19:32,572 --> 00:19:33,772 NOW THAT WE'VE GOT THIS ALL SETTLED, 444 00:19:33,906 --> 00:19:36,166 LET'S GET STARTED, HUH? 445 00:19:37,010 --> 00:19:38,640 HE'S A LITTLE JUMPY. 446 00:19:39,779 --> 00:19:41,349 I DON'T THINK HE LIKES THE QUAD. 447 00:19:41,480 --> 00:19:43,410 AMY: AH, HE'LL GET USED TO IT AFTER A FEW RUNS. 448 00:19:43,416 --> 00:19:44,476 YEAH, I GUESS. 449 00:19:48,221 --> 00:19:49,751 (ATV MOTOR ROARING) 450 00:19:56,729 --> 00:19:58,799 (ENGINE RUMBLES TO A STOP) 451 00:20:00,566 --> 00:20:02,366 TOLD YOU. HE'S SPOOKED BY THAT THING. 452 00:20:02,502 --> 00:20:05,172 WELL, SEE, I DON'T KNOW IF THAT'S THE PROBLEM. 453 00:20:05,171 --> 00:20:06,841 THAT'S 'CAUSE YOU WEREN'T RIDING HIM. 454 00:20:06,973 --> 00:20:08,773 I DON'T WANNA PUSH IT. 455 00:20:08,908 --> 00:20:10,838 I DON'T THINK THAT THIS IS GONNA HELP. 456 00:20:10,977 --> 00:20:12,677 CALEB: HEY, CODY. WHY DON'T WE SWITCH PLACES? 457 00:20:12,679 --> 00:20:15,609 MAYBE I CAN SHOW YOU HOW IT'S DONE. 458 00:20:16,382 --> 00:20:18,822 CALEB, I THINK WE'RE GONNA CALL IT QUITS FOR TODAY. 459 00:20:24,190 --> 00:20:26,860 I HEAR YOUR BROTHER HAD A REAL BAD WRECK. 460 00:20:26,926 --> 00:20:29,786 JUST ONE OF THOSE THINGS. 461 00:20:29,929 --> 00:20:31,759 WHAT HAPPENED? 462 00:20:31,897 --> 00:20:33,827 GOT GOOD AND CLOSE TO THE CALF, 463 00:20:33,833 --> 00:20:35,203 THREW THE LOOP PERFECT, 464 00:20:35,201 --> 00:20:37,671 BUT THE SLACK GOT WRAPPED AROUND HIS HAND. 465 00:20:37,670 --> 00:20:38,800 YOU COULD HEAR THE BONES SNAPPING 466 00:20:38,805 --> 00:20:39,995 ALL THE WAY BACK IN THE CHUTES. 467 00:20:40,006 --> 00:20:42,706 GOD, IT'S GOT TO MAKE YOU THINK, HUH? 468 00:20:42,709 --> 00:20:44,409 GUYS GET WRACKED UP ALL THE TIME. 469 00:20:44,544 --> 00:20:45,914 IT'S JUST PART OF THE SPORT. 470 00:20:46,045 --> 00:20:47,205 YEAH, BUT... 471 00:20:47,346 --> 00:20:48,406 I MEAN, IF SOMETHING LIKE THAT HAPPENED TO YOU, 472 00:20:48,414 --> 00:20:50,624 YOU WOULDN'T BE ABLE TO PLAY PIANO. 473 00:20:50,749 --> 00:20:52,849 WHAT ARE TALKING ABOUT? 474 00:20:52,852 --> 00:20:55,552 I DON'T EVEN HAVE A PIANO. 475 00:20:55,555 --> 00:20:58,615 SEE, THE THING IS, CODY, 476 00:20:58,758 --> 00:21:00,688 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING WRONG WITH YOUR HORSE. 477 00:21:00,826 --> 00:21:04,696 I MEAN, CALEB ROPED OFF HIM AND HE HAD NO PROBLEMS. 478 00:21:04,697 --> 00:21:06,027 WELL, I GUESS HE'S JUST A BETTER ROPER THAN I AM. 479 00:21:06,165 --> 00:21:07,425 NO! CALEB'S GOOD, 480 00:21:07,566 --> 00:21:10,296 BUT HE'S DEFINITELY NO BETTER THAN YOU ARE. 481 00:21:10,303 --> 00:21:13,773 THE ONLY DIFFERENCE IS HE WANTS TO WIN. 482 00:21:13,906 --> 00:21:15,666 AND I DON'T? 483 00:21:15,775 --> 00:21:19,205 I SAW THE WAY YOU WERE HANGING ON YOUR HORSE'S MOUTH. 484 00:21:19,212 --> 00:21:20,242 YOU WERE HOLDING HIM BACK 485 00:21:20,380 --> 00:21:21,110 SO YOU DIDN'T GET A DECENT THROW. 486 00:21:21,246 --> 00:21:22,306 THAT'S TOTAL CRAP. 487 00:21:22,448 --> 00:21:23,978 I DIDN'T HIRE YOU TO TELL ME HOW TO ROPE. 488 00:21:23,983 --> 00:21:26,423 I HIRED YOU TO FIX MY HORSE. END OF STORY. 489 00:21:30,390 --> 00:21:32,860 HEY, COWBOY, I NEED A RIDE INTO TOWN. 490 00:21:32,859 --> 00:21:34,589 ARE YOU GOING THAT WAY? 491 00:21:34,727 --> 00:21:35,787 UH, SURE. HOP IN. 492 00:21:35,928 --> 00:21:36,828 THANKS. 493 00:21:37,930 --> 00:21:39,730 (TRUCK STARTS UP) 494 00:21:39,732 --> 00:21:41,572 (TRUCK DOOR SLAMS SHUT) 495 00:21:42,802 --> 00:21:44,472 (TRUCK RUMBLES AWAY) 496 00:21:45,138 --> 00:21:46,798 YOU KNOW, I DON'T GET IT, GRAMPA. 497 00:21:46,806 --> 00:21:49,006 ANYONE CAN SEE THAT CODY JUST DOESN'T WANT TO ROPE ANYMORE, 498 00:21:49,008 --> 00:21:50,808 IF HE EVER DID IN THE FIRST PLACE. 499 00:21:50,943 --> 00:21:53,543 WELL, HIS DAD WAS JUST COMING UP 500 00:21:53,546 --> 00:21:55,876 DURING MY LAST COUPLE OF YEARS OF RODEO. 501 00:21:55,882 --> 00:21:58,882 TOUGH S.O.B., I'LL TELL YOU THAT. 502 00:21:58,885 --> 00:22:01,085 DROVE HIS SONS HARD TOO. 503 00:22:01,087 --> 00:22:03,287 GOT 'EM ON A HORSE BEFORE THEY COULD WALK. 504 00:22:03,289 --> 00:22:04,289 THEY LEARNED TO ROPE 505 00:22:04,357 --> 00:22:05,757 BEFORE THEY LEARNED TO READ AND WRITE. 506 00:22:05,758 --> 00:22:08,688 AMY: SO, IF YOU'RE A DAWSON KID, 507 00:22:08,827 --> 00:22:10,357 PLAYING THE PIANO'S OUT OF THE QUESTION? 508 00:22:10,496 --> 00:22:11,496 GOTTA BE TOUGH 509 00:22:11,631 --> 00:22:12,561 TAKING THE ROAD LESS TRAVELLED 510 00:22:12,565 --> 00:22:14,095 IN THAT FAMILY. 511 00:22:14,133 --> 00:22:16,173 I HEARD HIM PLAY, AND, I MEAN, 512 00:22:16,301 --> 00:22:18,371 HE WAS JUST FOOLING AROUND, BUT HE WAS REALLY GOOD. 513 00:22:18,504 --> 00:22:19,574 BETTER THAN HE WAS AT ROPING THAT DUMMY, 514 00:22:19,572 --> 00:22:21,242 THAT'S FOR SURE. 515 00:22:21,240 --> 00:22:24,010 WELL, I'D HATE TO BE THE ONE TO TELL HIS DADDY THAT. 516 00:22:28,014 --> 00:22:30,254 OH, COME ON, AMY. 517 00:22:30,382 --> 00:22:33,222 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT GETTING INVOLVED 518 00:22:33,219 --> 00:22:35,119 IN OTHER FAMILY'S PROBLEMS. 519 00:22:35,121 --> 00:22:37,521 YES, BUT YOU'RE SO GOOD AT IT, GRAMPA. 520 00:22:37,523 --> 00:22:39,663 DON'T STOP NOW. (KISS) 521 00:22:39,659 --> 00:22:41,059 (SIGHING HEAVILY) 522 00:22:46,399 --> 00:22:48,269 (TRUCK DOOR SLAMS SHUT) 523 00:22:55,674 --> 00:22:57,344 (CAR DOOR SLAMS SHUT) 524 00:23:07,753 --> 00:23:09,153 HEY. HEY. 525 00:23:09,288 --> 00:23:10,348 WHAT HAPPENED TO TAKEOUT? 526 00:23:10,390 --> 00:23:11,890 I'M STARVING. 527 00:23:12,991 --> 00:23:14,661 WHAT'S WRONG? 528 00:23:14,660 --> 00:23:18,200 PROMISE YOU WON'T DO ANYTHING STUPID. 529 00:23:18,197 --> 00:23:19,127 OKAY... 530 00:23:19,264 --> 00:23:20,874 NO, TY, REALLY PROMISE ME, PLEASE? 531 00:23:20,999 --> 00:23:22,569 COME ON, AMY. 532 00:23:23,069 --> 00:23:24,939 I JUST SAW YOUR MOM AND WADE. 533 00:23:25,071 --> 00:23:26,041 THEY WERE GOING INTO A BAR 534 00:23:26,038 --> 00:23:28,968 JUST DOWN THE STREET FROM MAGGIE'S. 535 00:23:28,975 --> 00:23:30,435 A BAR? 536 00:23:30,443 --> 00:23:31,213 ARE YOU SURE IT WAS MY MOM? 537 00:23:31,376 --> 00:23:32,306 YEAH. 538 00:23:33,379 --> 00:23:34,509 TY! 539 00:23:34,647 --> 00:23:37,647 HEY, YOU JUST PROMISED LIKE ONE SECOND AGO! 540 00:23:37,783 --> 00:23:39,623 YOU DON'T KNOW THIS GUY WADE, AMY. 541 00:23:41,788 --> 00:23:44,188 'KAY. HERE. I'LL STAY HERE 542 00:23:44,323 --> 00:23:45,523 AND COVER FOR YOU, BUT TY- 543 00:23:45,658 --> 00:23:47,858 TY: I PROMISE! NOTHING STUPID. 544 00:23:53,866 --> 00:23:55,466 LILY: WELL, I HAVE TO ADMIT, 545 00:23:55,468 --> 00:23:57,938 I NEVER THOUGHT I'D SEE YOU DRINKING BLACK COFFEE IN A BAR. 546 00:23:57,937 --> 00:23:59,397 WADE: HMM. 547 00:23:59,405 --> 00:24:01,265 WELL, SPENDING A YEAR ALONE WITHOUT THE WOMAN YOU LOVE 548 00:24:01,274 --> 00:24:05,014 GIVES YOU A LITTLE TIME TO REPRIORITIZE THINGS. 549 00:24:05,011 --> 00:24:07,081 I ACTUALLY QUIT DRINKING. 550 00:24:08,146 --> 00:24:09,206 YOU... 551 00:24:09,215 --> 00:24:11,815 YEAH. I QUIT GAMBLING, 552 00:24:11,950 --> 00:24:14,620 KICKED THE PILLS, GOT A JOB. 553 00:24:16,689 --> 00:24:18,219 OH YEAH. 554 00:24:18,224 --> 00:24:20,964 WHAT IS THIS? ONE DAY AT A TIME? 555 00:24:21,093 --> 00:24:22,163 DID YOU GO TO REHAB? 556 00:24:22,294 --> 00:24:24,364 NO, NO. 557 00:24:24,363 --> 00:24:26,463 JUST INNER STRENGTH. 558 00:24:28,367 --> 00:24:29,927 I WISH I COULD SAY THE SAME. 559 00:24:29,936 --> 00:24:31,966 I THINK YOU COULD. 560 00:24:31,971 --> 00:24:34,711 I MEAN, LOOK AT YOU, YOU'VE CHANGED TOO - 561 00:24:34,707 --> 00:24:35,937 YOUR FACE, 562 00:24:37,376 --> 00:24:39,376 AND THE WAY YOU DRESS, 563 00:24:39,512 --> 00:24:42,112 THE WAY YOU CARRY YOURSELF. 564 00:24:43,649 --> 00:24:46,349 YOU'RE BEAUTIFUL, LILY. 565 00:24:46,352 --> 00:24:49,322 I CAN'T LET YOU SLIP AWAY AGAIN. 566 00:24:54,093 --> 00:24:55,363 (SIGHS HEAVILY) 567 00:24:55,494 --> 00:24:56,394 YOU HAVE A WAY OF DOING THIS TO ME. 568 00:24:56,529 --> 00:24:58,699 YOU KEEP SUCKING ME BACK IN. 569 00:24:59,998 --> 00:25:01,928 WELL, WE'VE GOT A CONNECTION, RIGHT? 570 00:25:02,067 --> 00:25:03,397 (CHUCKLING) 571 00:25:03,535 --> 00:25:07,335 YEAH, IT SOUNDS A LITTLE BIT CORNY, DOESN'T IT? 572 00:25:07,473 --> 00:25:11,143 WE BOTH KNOW YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 573 00:25:11,711 --> 00:25:15,351 I THINK YOU MIGHT FEEL THE SAME WAY. 574 00:25:15,915 --> 00:25:17,405 TY: COME ON, WE'RE LEAVING. 575 00:25:17,416 --> 00:25:18,546 TY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 576 00:25:18,684 --> 00:25:19,754 TY: LET'S GO. 577 00:25:19,752 --> 00:25:21,052 COME ON, MAN, WE'RE JUST HAVING A COFFEE. 578 00:25:21,186 --> 00:25:23,286 WHY DON'T YOU SIT DOWN AND JOIN US FOR A WHILE? 579 00:25:23,289 --> 00:25:24,619 AH, GROW UP. JEEZ. 580 00:25:29,896 --> 00:25:31,756 I'LL TAKE A DOUBLE SCOTCH, PLEASE. 581 00:25:31,764 --> 00:25:32,904 WAITER: YOU GOT IT. 582 00:25:33,031 --> 00:25:33,931 WADE: NEAT. 583 00:25:34,066 --> 00:25:35,466 WAITER: NO PROBLEM. 584 00:25:36,636 --> 00:25:37,766 YOU TOLD ME YOU SPLIT FROM HIM. 585 00:25:37,903 --> 00:25:38,973 I DID. 586 00:25:38,971 --> 00:25:40,041 THEN WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN THERE? 587 00:25:40,172 --> 00:25:41,172 I WAS TALKING TO HIM- LISTENING MOSTLY. 588 00:25:41,173 --> 00:25:42,773 TY: GET IN THE TRUCK! 589 00:25:47,313 --> 00:25:48,383 (METAL CLANKING) 590 00:25:49,448 --> 00:25:51,178 EVENING, CLAY. 591 00:25:51,183 --> 00:25:53,323 GOT YOUR MESSAGE, JACK. 592 00:25:53,452 --> 00:25:54,392 SURPRISED TO HEAR YOUR GRANDDAUGHTER'S DONE 593 00:25:54,387 --> 00:25:55,917 WITH THE HORSE ALREADY, 594 00:25:55,921 --> 00:25:56,891 'CAUSE FROM WHAT MY SON TELLS ME, 595 00:25:56,989 --> 00:25:59,859 SHE NEVER EVEN GOT STARTED. 596 00:25:59,859 --> 00:26:02,089 YEAH, WELL, UH, THAT'S... 597 00:26:03,195 --> 00:26:04,595 WHAT I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT. 598 00:26:04,597 --> 00:26:06,327 I KNOW SHE'S FAMILY, JACK, AND UH, 599 00:26:06,332 --> 00:26:07,732 WELL, YOU GOT A RIGHT TO BE PROUD OF HER AND ALL, 600 00:26:07,733 --> 00:26:09,203 BUT UH... 601 00:26:09,201 --> 00:26:10,271 WELL, I DON'T THINK SHE HAS A CLUE 602 00:26:10,402 --> 00:26:11,342 WHEN IT COMES TO ROPING HORSES. 603 00:26:11,470 --> 00:26:13,070 NOW THAT'S NOT TRUE, 604 00:26:13,205 --> 00:26:14,935 AND THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT HORSE. 605 00:26:14,941 --> 00:26:17,811 SO HOW COME CODY CAN'T ROPE GOOD ANYMORE, HMM? 606 00:26:17,810 --> 00:26:20,080 WELL, MAYBE HE DOESN'T WANT TO ROPE. 607 00:26:20,079 --> 00:26:21,879 MAYBE HE NEVER DID. 608 00:26:21,881 --> 00:26:24,011 YOU GOT NO RIGHT TO SAY THAT. YOU DON'T EVEN KNOW THE BOY! 609 00:26:24,016 --> 00:26:26,546 ALL I KNOW IS WHAT AMY TELLS ME, 610 00:26:26,552 --> 00:26:27,552 AND SHE DOES TELL ME 611 00:26:27,687 --> 00:26:31,487 THAT HE PLAYS THE PIANO REALLY GOOD. 612 00:26:31,624 --> 00:26:32,894 AS FOR THE ROPING... 613 00:26:34,360 --> 00:26:37,590 HIS HEART'S JUST NOT IN IT, CLAY. 614 00:26:37,596 --> 00:26:38,526 (SIGHING) 615 00:26:43,168 --> 00:26:44,768 (TRUCK RUMBLES LOUDLY) 616 00:26:48,708 --> 00:26:51,138 LILY: WELL, THANKS FOR THE LIFT. 617 00:26:51,911 --> 00:26:53,281 COME ON, MOM. 618 00:26:54,780 --> 00:26:57,180 I'M NOT THE BAD GUY HERE. 619 00:26:57,316 --> 00:26:58,516 DO YOU REMEMBER THE CUTS? 620 00:26:58,650 --> 00:26:59,520 THE BRUISES? 621 00:27:01,120 --> 00:27:02,850 THE LAST TIME, I HAD TO PULL HIM OFF OF YOU. 622 00:27:02,988 --> 00:27:03,888 I KNOW. 623 00:27:06,192 --> 00:27:09,532 I'VE NEVER FORGIVEN MYSELF FOR THAT. 624 00:27:10,429 --> 00:27:13,199 I WISH I COULD'VE DONE THINGS DIFFERENTLY, TY. 625 00:27:13,199 --> 00:27:15,129 BUT YOU DIDN'T. 626 00:27:15,134 --> 00:27:19,144 AND I JUST PULLED YOU OUT OF A BAR WITH HIM. 627 00:27:22,675 --> 00:27:23,935 LOOK... 628 00:27:23,943 --> 00:27:27,083 I'M GLAD THAT YOU'RE HERE AND EVERYTHING, 629 00:27:27,213 --> 00:27:29,613 BUT YOU GOTTA MAKE A CHOICE. 630 00:27:29,615 --> 00:27:30,705 HIM OR ME. 631 00:27:31,950 --> 00:27:34,820 YOU WANNA HANG OUT WITH WADE? 632 00:27:34,953 --> 00:27:37,423 FINE. 633 00:27:37,556 --> 00:27:42,026 BUT THEN YOU GOTTA LEAVE ME OUTTA YOUR LIFE. 634 00:27:44,563 --> 00:27:45,833 (TRUCK DOOR OPENS) 635 00:27:48,701 --> 00:27:50,201 GOOD NIGHT, MOM. 636 00:28:11,123 --> 00:28:12,123 (DOOR CLOSES) 637 00:28:14,126 --> 00:28:15,926 LOU: LILY, HI. 638 00:28:15,928 --> 00:28:16,858 WE WERE WORRIED ABOUT YOU. 639 00:28:16,995 --> 00:28:18,525 I'M SORRY. 640 00:28:18,531 --> 00:28:20,461 I SHOULD'VE LET YOU KNOW WHEN I WAS GOING OUT. 641 00:28:20,599 --> 00:28:23,329 I'M FINE. EVERYTHING IS FINE. 642 00:28:23,469 --> 00:28:27,669 SO IF YOU DON'T MIND, I... I THINK I'LL JUST... 643 00:28:27,673 --> 00:28:28,643 LILY? 644 00:28:32,478 --> 00:28:36,478 WE ARE TRYING OUR BEST TO KEEP YOU OUT OF HARM'S WAY. 645 00:28:36,482 --> 00:28:38,622 A LITTLE COOPERATION ON YOUR PART 646 00:28:38,617 --> 00:28:41,487 WOULD BE MIGHTILY APPRECIATED. 647 00:28:47,560 --> 00:28:48,430 TY: HEY. 648 00:28:48,560 --> 00:28:49,730 AMY: HEY. 649 00:28:50,229 --> 00:28:53,029 WELL, YOUR FACE LOOKS OKAY. LET ME SEE YOUR HANDS. 650 00:28:53,032 --> 00:28:55,102 I DIDN'T HIT HIM. 651 00:28:55,100 --> 00:28:56,830 OKAY, YOU'RE GOOD. 652 00:28:56,836 --> 00:28:58,636 IT TOOK EVERYTHING I HAD NOT TO. 653 00:28:58,771 --> 00:29:00,041 SO HOW'S YOUR MOM? 654 00:29:00,039 --> 00:29:01,169 (SIGHING) 655 00:29:01,307 --> 00:29:02,367 WELL, SHE WAS ACTING ALL STRONG, 656 00:29:02,374 --> 00:29:03,844 LIKE SHE HAS EVERYTHING UNDER CONTROL, 657 00:29:03,843 --> 00:29:05,583 BUT I'M NOT BUYING IT. 658 00:29:05,578 --> 00:29:07,908 DO YOU WANT ME TO STAY TONIGHT? 659 00:29:07,913 --> 00:29:09,383 WHILE I'M WORKING FOR YOUR DAD? 660 00:29:09,514 --> 00:29:10,754 I'LL BE ALL RIGHT. THANK YOU. 661 00:29:10,849 --> 00:29:11,779 OKAY. 662 00:29:15,120 --> 00:29:15,850 GOOD NIGHT. 663 00:29:17,389 --> 00:29:18,789 TY: HEY, BUDDY. 664 00:29:18,924 --> 00:29:21,934 (RAIN POURS DOWN, HORSES SNUFFLE AND GRUNT) 665 00:29:24,497 --> 00:29:25,797 (HORSE WHINNIES) 666 00:29:36,942 --> 00:29:37,842 (THUNDER RUMBLES) 667 00:29:51,090 --> 00:29:51,890 WADE: (LOW THUMP) GET! 668 00:29:52,024 --> 00:29:53,764 (HORSE WHINNIES WILDLY) 669 00:29:53,759 --> 00:29:54,729 LOOSE HORSE! 670 00:29:58,163 --> 00:29:59,563 TY: (SHOUTING VOICES) SOMEONE GIVE ME A HAND! 671 00:29:59,565 --> 00:30:00,925 WHOA, WHOA! EASY BOY! EASY! 672 00:30:02,101 --> 00:30:03,671 MEN: (SHOUTING) 673 00:30:13,245 --> 00:30:14,575 (RUSTLING SOUNDS) 674 00:30:20,853 --> 00:30:22,123 (WATER SPLASHES) 675 00:30:24,356 --> 00:30:25,586 (HORSES SNUFFLE) 676 00:30:30,963 --> 00:30:32,333 (FLAGS RUSTLE IN THE WIND) 677 00:30:32,464 --> 00:30:35,504 (HORSE HOOVES CLOP) 678 00:30:37,670 --> 00:30:39,870 (HORSE SNUFFLES LOUDLY) 679 00:30:39,872 --> 00:30:41,772 (PLASTIC BUCKET RATTLES) 680 00:30:44,877 --> 00:30:46,237 TY: THIRSTY, BUDDY? 681 00:30:48,047 --> 00:30:49,177 (WATER SPRAYING) 682 00:30:49,314 --> 00:30:50,184 HOW'S THAT? 683 00:30:52,384 --> 00:30:53,584 (PIANO PLAYS IN THE DISTANCE) 684 00:30:56,155 --> 00:30:58,085 (PLAYING A DIFFICULT CLASSICAL PIECE) 685 00:31:02,094 --> 00:31:02,994 (GASP OF AWE) 686 00:31:05,297 --> 00:31:06,227 AMY: WOW! 687 00:31:06,232 --> 00:31:07,262 EVERYONE: (APPLAUDING) 688 00:31:07,399 --> 00:31:08,629 AMY: THAT WAS INCREDIBLE. 689 00:31:08,634 --> 00:31:10,474 I DIDN'T KNOW A COWBOY COULD PLAY CLASSICAL MUSIC. 690 00:31:10,469 --> 00:31:11,769 WELL, ACTUALLY, THIS THING PLAYS PRETTY GOOD 691 00:31:11,770 --> 00:31:13,270 NOW THAT YOU'VE GOT IT TUNED UP. 692 00:31:13,405 --> 00:31:17,165 I HAVE TO ADMIT, I'M KIND OF EMBARRASSED. 693 00:31:17,309 --> 00:31:18,709 WELL, CLAY, JUST BECAUSE OUR KIDS 694 00:31:18,711 --> 00:31:21,111 DON'T FOLLOW EXACTLY IN OUR FOOTSTEPS... 695 00:31:21,246 --> 00:31:23,446 NAH, NAH. IT AIN'T THAT. 696 00:31:23,449 --> 00:31:26,179 YOU KNOW WHY MY KID NEVER TOLD ME? 697 00:31:26,185 --> 00:31:28,315 'CAUSE HE THOUGHT I WOULDN'T APPROVE. 698 00:31:28,453 --> 00:31:29,793 (PIANO PLAYING CONTINUES) 699 00:31:29,922 --> 00:31:30,992 HELL, IF I COULD PLAY LIKE THAT, 700 00:31:31,122 --> 00:31:32,322 I WOULDN'T WANT TO SWING A ROPE EITHER. 701 00:31:32,457 --> 00:31:34,257 (PIANO PLAYING ENDS) 702 00:31:34,393 --> 00:31:35,993 (STARTS PLAYING RAGTIME MUSIC) 703 00:31:37,763 --> 00:31:38,633 LILY: THANKS. 704 00:31:38,631 --> 00:31:39,701 LOU: GRAB THAT, MALLORY. 705 00:31:39,698 --> 00:31:41,868 DID I, UH, DID I TELL YOU THAT PIANO 706 00:31:42,000 --> 00:31:43,730 IS A FAMILY HEIRLOOM? 707 00:31:43,868 --> 00:31:45,338 MY GRANDMOTHER PLAYED IT. 708 00:31:45,337 --> 00:31:46,497 AND BELIEVE ME, 709 00:31:46,638 --> 00:31:48,938 THEY DO NOT MAKE 'EM LIKE THAT ANYMORE. 710 00:31:49,074 --> 00:31:50,544 SO WHAT YOU'RE SAYING IS, UH... 711 00:31:50,542 --> 00:31:51,582 IT'S OLD, IT'S USED, 712 00:31:53,212 --> 00:31:54,542 AND I CAN FORGET ABOUT SPARE PARTS. 713 00:31:54,679 --> 00:31:56,749 JUST GIVE HIM THE PIANO, GRAMPA. 714 00:31:56,881 --> 00:31:59,221 IT'S NOT DOING ANYTHING HERE BUT TAKING UP SPACE. 715 00:32:01,687 --> 00:32:03,347 (RAGTIME MUSIC CONTINUES) 716 00:32:06,158 --> 00:32:09,228 HEY, TY, HOW'D IT GO LAST NIGHT? 717 00:32:09,361 --> 00:32:10,691 TY: NO PROBLEMS. 718 00:32:10,696 --> 00:32:12,156 TIM: GOOD. 719 00:32:12,865 --> 00:32:15,895 SO, YOU READY TO LEAVE THOSE OTHER GUYS IN THE DUST, CHAMP? 720 00:32:15,901 --> 00:32:16,971 TY: (CHUCKLING) 721 00:32:17,469 --> 00:32:18,299 ALL RIGHT. 722 00:32:19,971 --> 00:32:21,171 (PATTING HORSE) 723 00:32:21,707 --> 00:32:23,637 TIM: LUCKY NUMBER FOUR. 724 00:32:26,912 --> 00:32:28,282 RACE ANNOUNCER: THE CURRENT ODDS HAVE NUMBER FOUR - 725 00:32:28,280 --> 00:32:29,580 "LIGHTNING DEXTER" - AS YOUR FAVOURITE 726 00:32:29,581 --> 00:32:30,681 AT THREE TO ONE. 727 00:32:30,683 --> 00:32:31,953 NUMBER TWO - "ALBERTA COMET" 728 00:32:31,984 --> 00:32:33,484 IS THE LONG SHOT AT TWELVE TO ONE ODDS. 729 00:32:33,619 --> 00:32:36,749 NUMBER ONE - "IN HIGH PLACES" - IS AT SEVEN TO ONE... 730 00:32:36,889 --> 00:32:38,619 HELLO, FOLKS. 731 00:32:38,624 --> 00:32:41,464 WELL, IT'S A BEAUTIFUL DAY FOR A HORSE RACE. 732 00:32:41,460 --> 00:32:42,660 WE'LL SEE HOW BEAUTIFUL IT IS 733 00:32:42,795 --> 00:32:44,325 WHEN THEY CROSS THE FINISH LINE. 734 00:32:44,329 --> 00:32:45,659 YES, WE WILL. 735 00:32:46,165 --> 00:32:48,865 LISA: BET ON NUMBER TWO - "ALBERTA COMET." 736 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 JACK, I HAVE A TIP FOR YOU. 737 00:32:50,736 --> 00:32:52,936 "LIGHTNING DEXTER," NUMBER FOUR. 738 00:32:52,938 --> 00:32:55,008 THE BOOKIES EVEN HAVE HIM PEGGED AS A WINNER. 739 00:32:55,140 --> 00:32:57,110 I'VE GAMBLED ENOUGH OF MY HARD EARNED MONEY 740 00:32:57,109 --> 00:32:59,939 ON YOU ALREADY, TIM. 741 00:33:00,212 --> 00:33:01,742 RACE ANNOUNCER: THEY'RE AT THE POST FOR THE 15TH ANNUAL 742 00:33:01,747 --> 00:33:03,077 RUNNING OF THE HUDSON STAKES. 743 00:33:03,214 --> 00:33:06,584 A MILE AND A QUARTER FOR A $15,000 PURSE! 744 00:33:07,586 --> 00:33:09,386 (GATES OPEN WITH A BANG) AND THEY'RE OFF! 745 00:33:09,521 --> 00:33:10,951 "RIGHT BOWER" IS FIRST OUT OF THE GATE 746 00:33:10,956 --> 00:33:12,816 FOLLOWED BY "VALOUR'S JACK." (CHEERING) 747 00:33:12,957 --> 00:33:15,287 "LIGHTNING DEXTER" IS FIGHTING FOR THIRD. 748 00:33:15,294 --> 00:33:16,194 SPECTATORS: (CHEERING AND SHOUTING) 749 00:33:16,195 --> 00:33:18,095 LISA: LET'S GO! 750 00:33:18,229 --> 00:33:19,459 RACE ANNOUNCER: "ALBERTA COMET" MOVES AHEAD OF "LIGHTNING DEXTER"... 751 00:33:19,598 --> 00:33:21,598 SPECTATORS: (SHOUTING AND CHEERING) 752 00:33:21,733 --> 00:33:23,033 RACE ANNOUNCER: "HIGH PLACES" LEADS WITH "ALBERTA COMET" 753 00:33:23,168 --> 00:33:24,298 REALLY COMING ON! 754 00:33:24,303 --> 00:33:26,643 BOY! IT'S A HORSE RACE TODAY! 755 00:33:26,772 --> 00:33:28,102 THIS IS TURNING INTO THE RACE OF THE YEAR! 756 00:33:28,107 --> 00:33:30,037 (HORSES THUNDER ALONG) 757 00:33:33,479 --> 00:33:35,509 RACE ANNOUNCER: "ALBERTA COMET" IS REALLY MOVING! 758 00:33:35,647 --> 00:33:36,447 THE FAVOURITE, "LIGHTNING DEXTER," 759 00:33:36,448 --> 00:33:38,048 IS RUNNING DEAD LAST, 760 00:33:38,183 --> 00:33:39,923 BUT "ALBERTA COMET" IS HOLDING STRONG 761 00:33:39,918 --> 00:33:40,778 IN FIRST PLACE! 762 00:33:40,786 --> 00:33:42,116 GO, COMET! LET'S GO! 763 00:33:42,254 --> 00:33:44,254 RACE ANNOUNCER: LOOK AT "ALBERTA COMET" GO! 764 00:33:44,389 --> 00:33:45,919 SO THIS MEANS "LIGHTNING DEXTER" 765 00:33:45,924 --> 00:33:48,134 WILL HAVE TO MAKE HIS MOVE FROM HIS WAY IN FIFTH SPOT! 766 00:33:48,259 --> 00:33:49,629 LOU: COME ON, LIGHTNING! 767 00:33:49,628 --> 00:33:50,858 RACE ANNOUNCER: "ALBERTA COMET" IS COMING ON 768 00:33:50,863 --> 00:33:52,263 AS THEY MOVE INTO THE FINAL TURN! 769 00:33:52,264 --> 00:33:53,534 AND IT'S "ALBERTA COMET" 770 00:33:53,532 --> 00:33:54,962 TAKING A COMMANDING LEAD ON THE OUTSIDE! 771 00:33:54,967 --> 00:33:56,467 LISA: COME ON, LET'S GO! 772 00:33:56,468 --> 00:33:57,928 RACE ANNOUNCER: "ALBERTA COMET" IS PULLING AWAY, 773 00:33:58,069 --> 00:33:59,739 WHILE LIGHTNING DEXTER IS MAKING NO MOVE 774 00:33:59,738 --> 00:34:01,368 BRINGING UP THE REAR! 775 00:34:01,506 --> 00:34:04,566 IT'S "ALBERTA COMET." "ALBERTA COMET" WINS! 776 00:34:04,709 --> 00:34:07,139 "IN HIGH PLACES" IN SECOND, "VALOUR'S JACK" IS IN THIRD, 777 00:34:07,279 --> 00:34:08,609 AND "LIGHTNING DEXTER" 778 00:34:08,747 --> 00:34:10,847 COMES IN A DISAPPOINTING LAST PLACE! 779 00:34:10,982 --> 00:34:13,652 MAYBE NEXT TIME, TIM, HMM? 780 00:34:13,652 --> 00:34:15,952 LOU: DAD, YOU KNOW, HE DID GREAT AT THE START. 781 00:34:16,088 --> 00:34:17,948 AMY: MAYBE HE'S JUST HAVING AN OFF DAY. 782 00:34:17,956 --> 00:34:21,256 RACE ANNOUNCER: SO THE WINNER OF YOUR 15TH ANNUAL HUDSON STAKES 783 00:34:21,260 --> 00:34:23,060 IS "ALBERTA COMET"! 784 00:34:23,161 --> 00:34:24,131 (CROWD CHEERING) 785 00:34:30,369 --> 00:34:31,399 SCOTT: WELL, GOOD NEWS. 786 00:34:31,536 --> 00:34:32,496 THERE'S NOTHING WRONG WITH YOUR HORSE. 787 00:34:32,504 --> 00:34:34,504 HE'S JUST A BIT WATERLOGGED. 788 00:34:34,639 --> 00:34:35,809 WATERLOGGED? 789 00:34:35,940 --> 00:34:37,410 YEAH, HIS BELLY'S FULL OF WATER. 790 00:34:40,445 --> 00:34:41,775 WELL, HIS WATER BUCKET'S COMPLETELY EMPTY. 791 00:34:41,780 --> 00:34:45,680 HE MUST HAVE DRANK IT ALL BEFORE THE RACE. 792 00:34:50,255 --> 00:34:51,245 SALT. 793 00:34:51,256 --> 00:34:53,986 SOMEBODY PUT SALT IN HIS HAY. 794 00:34:55,761 --> 00:34:57,361 (BUCKET CLATTERS) 795 00:34:57,362 --> 00:34:58,302 WADE: THANK YOU VERY MUCH. 796 00:34:58,297 --> 00:34:59,127 TELLER: HAVE A GOOD DAY. 797 00:34:59,264 --> 00:35:00,564 WADE: OKAY, YOU TOO. 798 00:35:01,833 --> 00:35:02,733 LILY, HEY! 799 00:35:03,969 --> 00:35:05,339 PHEW! (CHUCKLING) 800 00:35:05,470 --> 00:35:07,740 WHAT HAPPENED TO "I'VE CHANGED?" 801 00:35:07,739 --> 00:35:08,799 WHAT HAPPENED TO "I QUIT GAMBLING?" 802 00:35:08,807 --> 00:35:10,967 AW, NO, IT'S NOT LIKE THAT. 803 00:35:10,976 --> 00:35:13,076 NO, THIS, THIS UH... 804 00:35:13,212 --> 00:35:14,082 THIS WAS A SURE THING. 805 00:35:14,079 --> 00:35:16,079 100 PERCENT. NO RISK INVOLVED. 806 00:35:16,215 --> 00:35:17,675 I'VE HEARD THAT BEFORE. 807 00:35:17,683 --> 00:35:19,853 YEAH, BUT LILY, THIS TIME IT'S DIFFERENT. 808 00:35:19,984 --> 00:35:22,154 I MEAN, I'VE GOT A CLEAR VISION. 809 00:35:22,154 --> 00:35:23,824 I'VE GOT A CLEAR MIND. 810 00:35:23,955 --> 00:35:25,355 I KNOW WHERE I'M GOING. 811 00:35:25,490 --> 00:35:28,930 THERE'S ONLY ONE THING HOLDING ME BACK. 812 00:35:28,927 --> 00:35:31,487 IF I HAD YOU BY MY SIDE THERE'D BE NOTHING TO STOP US. 813 00:35:31,497 --> 00:35:33,327 WHAT DO YOU SAY, LILY? 814 00:35:33,465 --> 00:35:34,295 I... I CAN'T. 815 00:35:35,433 --> 00:35:37,003 I PROMISED TY. 816 00:35:38,102 --> 00:35:40,542 BUT YOU PROMISED ME TOO, REMEMBER? 817 00:35:40,539 --> 00:35:43,509 HUH? "TIL DEATH TO US PART." 818 00:35:43,642 --> 00:35:45,382 COME ON, LILY. 819 00:35:45,510 --> 00:35:47,240 I CAN WORK THINGS OUT WITH TY. 820 00:35:47,279 --> 00:35:48,979 YOU KNOW... 821 00:35:49,114 --> 00:35:50,054 I KNOW I CAN. 822 00:35:51,116 --> 00:35:52,916 JUST GIVE ME A SHOT TO DO THAT. 823 00:35:53,051 --> 00:35:56,791 THIS, THIS COULD BE OUR FRESH START RIGHT HERE. 824 00:35:56,922 --> 00:35:58,662 WADE... 825 00:35:58,790 --> 00:36:01,790 WADE, YOU KNOW THAT NEVER WORKED WITH US. 826 00:36:01,793 --> 00:36:04,263 YEAH, BUT THIS TIME IT COULD. 827 00:36:04,395 --> 00:36:06,055 IT COULD. IT COULD.NG) 828 00:36:06,198 --> 00:36:08,728 I LOVE YOU. LET'S GO HOME. 829 00:36:12,604 --> 00:36:13,474 TIM: TY! 830 00:36:15,106 --> 00:36:16,166 YOU STAYED WITH MY HORSE LAST NIGHT - 831 00:36:16,307 --> 00:36:17,607 THE WHOLE NIGHT? 832 00:36:17,609 --> 00:36:19,379 YEAH. EXCEPT, UH, 833 00:36:19,511 --> 00:36:23,411 I HAD TO GO SEE MY MOM SO AMY COVERED FOR ME. 834 00:36:23,548 --> 00:36:25,418 SO WHO AM I TALKING TO? YOU OR MY DAUGHTER? 835 00:36:25,550 --> 00:36:26,750 DAD, WHAT IS THE BIG DEAL? 836 00:36:26,884 --> 00:36:28,154 THE BIG DEAL? 837 00:36:28,287 --> 00:36:30,247 THE BIG DEAL IS THAT SOMEBODY SALTED LIGHTNING'S HAY 838 00:36:30,389 --> 00:36:32,659 TO THROW THE RACE. 839 00:36:32,791 --> 00:36:33,461 I DON'T GET IT. WHAT...? 840 00:36:33,592 --> 00:36:34,992 THEY PUT SALT IN THE HAY. 841 00:36:35,126 --> 00:36:36,586 IT MAKES THEM DRINK TOO MUCH WATER. 842 00:36:36,595 --> 00:36:38,495 TIM: AND HE WAS SO FULL OF WATER 843 00:36:38,630 --> 00:36:39,660 THAT HE CAME WADDLING OUT OF THE GATE 844 00:36:39,665 --> 00:36:40,925 LIKE A BEACHED WHALE! 845 00:36:41,065 --> 00:36:42,295 SO YOU'RE TELLING ME THAT ONE OF YOU 846 00:36:42,433 --> 00:36:43,573 STAYED WITH HIM LAST NIGHT? 847 00:36:43,701 --> 00:36:46,071 UH, WELL, ACTUALLY, UM... 848 00:36:46,204 --> 00:36:47,574 ONE OF THE HORSES GOT OUT IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 849 00:36:47,572 --> 00:36:48,912 AND I HAD TO HELP ROUND HIM UP- 850 00:36:49,041 --> 00:36:51,211 YOU PICKED A GREAT NIGHT TO BE A GOOD SAMARITAN. 851 00:36:51,209 --> 00:36:52,609 I WAS ONLY GONE FOR A COUPLE OF SECONDS. 852 00:36:52,611 --> 00:36:54,041 I... HE... I DIDN'T THINK IT WAS- 853 00:36:54,178 --> 00:36:55,578 YOU DIDN'T THINK, TY! 854 00:36:55,713 --> 00:36:57,583 YOU DIDN'T THINK. 855 00:36:59,284 --> 00:37:00,654 AMY: IT WASN'T TY'S FAULT, 856 00:37:00,652 --> 00:37:02,652 BUT DAD'S TALKING LIKE IT WAS HIM WHO SALTED THE HAY. 857 00:37:02,654 --> 00:37:05,064 LOU: WELL, DAD HAD A LOT RIDING ON THAT HORSE. 858 00:37:05,223 --> 00:37:06,663 YEAH, BUT COME ON, LOU. 859 00:37:06,658 --> 00:37:08,228 A LOOSE HORSE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 860 00:37:08,326 --> 00:37:10,186 IT HAD TO BE A SETUP. 861 00:37:10,329 --> 00:37:12,129 YOU THINK SOMEONE'S TRYING TO FRAME TY? 862 00:37:12,264 --> 00:37:13,334 WELL, I DON'T KNOW. 863 00:37:13,332 --> 00:37:14,462 WHAT I DON'T GET IS WHY ANYONE 864 00:37:14,599 --> 00:37:16,869 WOULD WANNA MAKE SURE DAD'S HORSE LOST. 865 00:37:17,002 --> 00:37:18,272 WELL, LIGHTNING WAS THE FAVOURITE, 866 00:37:18,270 --> 00:37:19,440 SO IF YOU WANNA MAKE A LOT OF MONEY 867 00:37:19,571 --> 00:37:21,871 YOU BET ON THE LONG SHOT. 868 00:37:22,006 --> 00:37:24,006 LIKE "COMET", LISA'S HORSE. 869 00:37:24,142 --> 00:37:25,312 YOU WANNA BE THE ONE TO TELL GRAMPA 870 00:37:25,443 --> 00:37:27,343 THAT HIS GIRLFRIEND RIGGED THE RACE? 871 00:37:27,478 --> 00:37:28,538 AMY: LOU, THIS ISN'T FUNNY. 872 00:37:28,547 --> 00:37:30,347 TY COULD LOSE HIS JOB AT THE TRACK. 873 00:37:30,481 --> 00:37:32,221 AND ANYONE COULD HAVE RIGGED THAT! 874 00:37:32,284 --> 00:37:35,154 YEAH, ANYONE LOOKING TO MAKE A BIG PAYDAY. 875 00:37:35,286 --> 00:37:36,746 A SURE THING. 876 00:37:36,755 --> 00:37:38,145 NO RISK INVOLVED. 877 00:37:42,628 --> 00:37:45,628 WADE: COME ON, LILY, ANSWER YOUR PHONE. 878 00:37:48,633 --> 00:37:49,503 (HARD PUNCH) 879 00:37:54,940 --> 00:37:56,770 I KNOW WHO DID IT AT THE TRACK, 880 00:37:56,908 --> 00:37:58,138 WITH THE SALT. 881 00:38:00,578 --> 00:38:01,508 WADE. 882 00:38:01,513 --> 00:38:02,853 TY... 883 00:38:02,848 --> 00:38:04,008 TY, PLEASE, YOU GOTTA BELIEVE ME. 884 00:38:04,149 --> 00:38:05,449 I JUST WENT TO SEE HIM YESTERDAY 885 00:38:05,450 --> 00:38:08,920 SO I COULD CLEAR THINGS UP ONCE AND FOR ALL. 886 00:38:09,054 --> 00:38:10,594 BUT THERE HE WAS AT THE TRACK, 887 00:38:10,722 --> 00:38:11,692 AND HE... 888 00:38:12,990 --> 00:38:14,990 HE STARTS TALKING. 889 00:38:14,993 --> 00:38:17,733 HE MAKES EVERYTHING SOUND SO REASONABLE, 890 00:38:17,729 --> 00:38:19,929 LIKE WE CAN JUST PUT THE BAD STUFF BEHIND US 891 00:38:20,065 --> 00:38:21,665 AND HAVE A REAL FUTURE- 892 00:38:21,799 --> 00:38:24,369 SO WHAT'RE YOU DOING HERE, MOM? 893 00:38:25,404 --> 00:38:27,004 GO. 894 00:38:27,005 --> 00:38:29,135 GO BE WITH HIM IF YOU WANT TO. 895 00:38:29,273 --> 00:38:30,213 NO. 896 00:38:33,745 --> 00:38:35,045 I MADE A MISTAKE. 897 00:38:36,248 --> 00:38:39,218 LOOK, WE BOTH KNOW I'M NOT PERFECT. 898 00:38:39,217 --> 00:38:40,277 BRINGING YOU INTO THE WORLD 899 00:38:40,418 --> 00:38:42,688 WAS THE BEST THING THAT I EVER DID. 900 00:38:42,820 --> 00:38:44,490 SO IF I HAVE TO CHOOSE BETWEEN YOU 901 00:38:44,489 --> 00:38:45,489 AND ANYTHING ELSE, 902 00:38:45,490 --> 00:38:47,060 I CHOOSE YOU. 903 00:38:53,432 --> 00:38:54,532 (CAR SPEEDING) 904 00:39:02,974 --> 00:39:03,844 (LATCH POPS OPEN) 905 00:39:06,778 --> 00:39:08,138 (TRUNK SLAMS SHUT) 906 00:39:13,251 --> 00:39:15,621 (CHAIN RATTLES) 907 00:39:24,996 --> 00:39:26,026 (CAR SPEEDING) 908 00:39:28,567 --> 00:39:29,667 (TIRES CRUNCHING TO A HALT) 909 00:39:29,801 --> 00:39:31,201 LILY: WADE. 910 00:39:31,203 --> 00:39:32,143 GET IN THE HOUSE, MOM. 911 00:39:32,137 --> 00:39:33,297 TY, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 912 00:39:33,305 --> 00:39:35,835 GET IN THE HOUSE NOW, MOM! 913 00:39:39,444 --> 00:39:43,084 YOU KNOW, TY, I'VE BEEN THINKING. 914 00:39:43,081 --> 00:39:44,611 IF IT WASN'T FOR YOU, MY WIFE THERE, 915 00:39:44,749 --> 00:39:47,619 SHE'D BE AT HOME WITH ME WHERE SHE BELONGS. 916 00:39:47,619 --> 00:39:48,989 NOW MAYBE YOU HAVEN'T FIGURED IT OUT YET, 917 00:39:49,120 --> 00:39:52,390 BUT SHE'S GONNA CHOOSE ME EVERYTIME! 918 00:39:54,092 --> 00:39:56,492 SO WHY DON'T YOU JUST GIVE IT UP, BUDDY? 919 00:39:56,628 --> 00:39:58,598 JUST DO YOURSELF A FAVOUR, WADE, AND LEAVE. 920 00:39:58,597 --> 00:39:59,627 RIGHT NOW. 921 00:39:59,764 --> 00:40:01,364 WHY IS THAT? 922 00:40:01,499 --> 00:40:03,699 YOU GONNA HIT ME, TY? 923 00:40:03,702 --> 00:40:05,702 YOU GONNA HIT ME LIKE YOU DID LAST TIME? 924 00:40:05,704 --> 00:40:07,974 WHAT'RE YOU GONNA DO, TY? 925 00:40:07,973 --> 00:40:09,573 I GOT NEWS FOR YOU, MAN. 926 00:40:09,574 --> 00:40:11,774 THIS TIME I'M SOBER, 927 00:40:11,776 --> 00:40:14,576 AND MY BACK'S NOT TURNED TO YOU. 928 00:40:15,414 --> 00:40:17,154 WHAT THE HELL, LET'S MAKE IT EVEN STEVEN. 929 00:40:17,148 --> 00:40:18,878 (TIRE IRON CLANKS ON GROUND) 930 00:40:18,884 --> 00:40:21,054 COME ON, GIVE ME YOUR BEST SHOT. 931 00:40:21,085 --> 00:40:22,745 COME ON, TOUGH GUY. 932 00:40:22,754 --> 00:40:24,324 COME ON, YOU GOT IT IN YOU, DON'T YOU? 933 00:40:24,456 --> 00:40:25,586 COME ON, LET'S GO. 934 00:40:25,723 --> 00:40:26,593 YOU GOT IT IN YOU. LET'S GO. 935 00:40:26,724 --> 00:40:28,024 COME ON, COME ON. (HARD SHOVE) 936 00:40:28,026 --> 00:40:29,726 YEAH. NOW, OKAY. 937 00:40:31,329 --> 00:40:33,059 READY? LET'S GO. 938 00:40:33,198 --> 00:40:33,928 (GRUNTS AND STRUGGLING) 939 00:40:33,932 --> 00:40:34,762 AMY: TY, NO! 940 00:40:36,668 --> 00:40:37,628 TY! 941 00:40:39,003 --> 00:40:40,303 WADE: COME ON, MAN, DO IT! 942 00:40:40,305 --> 00:40:42,205 SHOW THESE PEOPLE YOUR TRUE COLOURS, MAN. 943 00:40:42,207 --> 00:40:43,767 HIT ME! 944 00:40:43,775 --> 00:40:44,705 DO IT. 945 00:40:48,813 --> 00:40:50,013 TY: YOU KNOW WHAT, WADE? 946 00:40:50,015 --> 00:40:52,115 (BREATHING HARD) YOU'RE NOT WORTH IT. 947 00:40:52,117 --> 00:40:52,977 YOU NEVER WERE. 948 00:40:53,117 --> 00:40:54,947 THAT'S SOME TOUGH TALK. 949 00:40:56,053 --> 00:40:57,953 TO BAD THAT'S ALL IT IS. 950 00:41:03,395 --> 00:41:05,695 JACK: YOU'RE TRESPASSING ON MY PROPERTY. 951 00:41:05,830 --> 00:41:06,900 BEST BE MOVING ON. 952 00:41:06,898 --> 00:41:08,128 YEAH, I GET IT. 953 00:41:10,167 --> 00:41:12,667 YOU COMING, LILY? LET'S GO. 954 00:41:12,804 --> 00:41:13,674 COME ON, LILY, 955 00:41:13,804 --> 00:41:15,644 THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU. 956 00:41:15,773 --> 00:41:17,773 LET'S GO. I FORGIVE YOU. I'M NOT MAD AT YOU ANYMORE. 957 00:41:17,776 --> 00:41:19,176 LET'S GO. 958 00:41:19,177 --> 00:41:21,407 YOU'RE NOT MAD AT ME? 959 00:41:21,980 --> 00:41:24,250 YOU'RE NOT MAD AT ME? 960 00:41:27,519 --> 00:41:29,319 STAY WITH YOUR SON THEN. 961 00:41:29,453 --> 00:41:31,723 HAVE A GOOD LIFE. 962 00:41:31,856 --> 00:41:32,786 JACK: HEY! 963 00:41:33,825 --> 00:41:35,155 DON'T FORGET THIS. 964 00:41:36,261 --> 00:41:38,191 (TIRE IRON CLANKS ON GROUND) 965 00:41:38,196 --> 00:41:39,796 IN CASE YOU HAVE A FLAT ON YOUR WAY OUT OF HERE. 966 00:41:47,605 --> 00:41:48,535 (CAR DOOR OPENING) 967 00:41:56,080 --> 00:41:57,880 CLAY: WELL, NOT WHAT I WAS EXPECTED TO BE BRINGING HOME, 968 00:41:57,883 --> 00:41:59,523 BUT I TELL YOU WHAT, 969 00:41:59,617 --> 00:42:01,017 IT FEELS JUST ABOUT AS HEAVY AS A HORSE. 970 00:42:01,152 --> 00:42:02,622 JACK AND CLAY: (CHUCKLING) 971 00:42:02,754 --> 00:42:04,424 CLAY: I REALLY APPRECIATE THIS, JACK. 972 00:42:04,422 --> 00:42:06,092 I'M JUST GLAD YOUR SON'S GONNA GET SOME USE 973 00:42:06,091 --> 00:42:07,691 OUT OF THIS OLD PIANO. 974 00:42:07,825 --> 00:42:08,685 YEAH. 975 00:42:10,862 --> 00:42:12,762 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU THOUGH. 976 00:42:12,764 --> 00:42:14,764 HOW ABOUT A FREE COPY OF YOUR FIRST CD? 977 00:42:14,766 --> 00:42:16,026 ALL RIGHT. 978 00:42:17,635 --> 00:42:19,035 I'LL SEE YA. 979 00:42:23,174 --> 00:42:25,114 LILY: (SIGHING HEAVILY) 980 00:42:25,110 --> 00:42:26,240 YOU KNOW, TY, I'M SO SORRY 981 00:42:26,377 --> 00:42:29,447 MY COMING HERE CAUSED SO MANY PROBLEMS. 982 00:42:29,447 --> 00:42:31,847 I'M STILL GLAD YOU CAME. 983 00:42:33,852 --> 00:42:34,982 I WANT YOU TO HAVE THIS. 984 00:42:34,986 --> 00:42:36,216 WHAT IS IT? 985 00:42:37,422 --> 00:42:39,462 IT'S THE MONEY YOU GAVE ME. 986 00:42:39,457 --> 00:42:40,917 YEAH, I GAVE IT TO YOU. 987 00:42:40,926 --> 00:42:44,056 I KNOW, AND IT WAS SO SWEET OF YOU. 988 00:42:45,030 --> 00:42:47,460 BUT YOU TOLD ME YOU WANNA GO TO UNIVERSITY, 989 00:42:47,599 --> 00:42:49,629 AND YOU'RE GONNA NEED THIS. 990 00:42:54,506 --> 00:42:56,106 ARE YOU OKAY, MOM? 991 00:42:56,107 --> 00:42:57,067 YEAH. 992 00:42:58,209 --> 00:42:59,839 I'M JUST SO PROUD OF YOU. 993 00:43:02,947 --> 00:43:04,377 (AFFECTIONATE SIGH) 994 00:43:07,552 --> 00:43:09,552 TY: HAVE A SAFE TRIP, MOM. 995 00:43:09,554 --> 00:43:14,424 ♪ Try to bridge the space between us ♪ 996 00:43:15,226 --> 00:43:19,156 ♪ The longest road I walk along ♪ 997 00:43:20,031 --> 00:43:23,931 ♪ The hardest part is letting go... ♪ 998 00:43:25,770 --> 00:43:27,540 WHAT'S GOING ON, LOU? 999 00:43:27,672 --> 00:43:29,212 THIS IS MY HALF 1000 00:43:30,375 --> 00:43:32,135 AND THAT IS YOUR HALF, 1001 00:43:32,276 --> 00:43:33,636 BUT NOW IT'S ORGANIZED. 1002 00:43:33,778 --> 00:43:35,908 SO, YOU PUT EVERYTHING BACK? 1003 00:43:37,048 --> 00:43:38,648 I GUESS I'D RATHER SHARE THIS SPACE 1004 00:43:38,650 --> 00:43:40,380 WITH SIX GENERATIONS OF JUNK, 1005 00:43:40,518 --> 00:43:43,188 THAN BE THE KIND OF PERSON WHO CAN FIT THEIR WHOLE LIFE 1006 00:43:43,321 --> 00:43:45,861 INTO A COUPLE OF SUITCASES. 1007 00:43:48,727 --> 00:43:49,787 SO WHAT? 1008 00:43:49,794 --> 00:43:52,934 YOU'RE SAYING WE'RE ROOMMATES? 1009 00:43:52,998 --> 00:43:53,998 SURE. 1010 00:43:55,399 --> 00:43:57,399 BUT IF ANY OF YOUR STUFF CROSSES THIS LINE 1011 00:43:57,402 --> 00:43:59,002 I'M THROWING IT OUT. 1012 00:44:06,511 --> 00:44:07,541 TY? 1013 00:44:09,614 --> 00:44:11,014 HEY. 1014 00:44:11,015 --> 00:44:11,975 HEY. 1015 00:44:15,486 --> 00:44:17,086 TURNS OUT MY MOM DID HAVE A BABY PICTURE OF ME 1016 00:44:17,221 --> 00:44:19,151 AFTER ALL. 1017 00:44:19,157 --> 00:44:20,557 AMY: (LAUGHS SOFTLY) 1018 00:44:22,494 --> 00:44:24,894 LOOK AT THOSE CHUBBY CHEEKS. 1019 00:44:24,896 --> 00:44:26,056 TY AND AMY: (CHUCKLING) 1020 00:44:26,197 --> 00:44:29,367 I WAS PRETTY ADORABLE, WASN'T I? 1021 00:44:29,501 --> 00:44:30,431 YEAH. 1022 00:44:31,469 --> 00:44:33,439 YOU STILL ARE. 1023 00:44:34,506 --> 00:44:35,436 (CHUCKLES) 67213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.