All language subtitles for heartland.ca.s03e07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,474 LOU: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND": 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,502 I WANTED TO TELL YOU, KEN, OVER AT THE HUDSON RACETRACK 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,538 NEEDS A PART-TIME STABLEHAND. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,073 JOB'S YOURS, IF YOU WANT IT. 5 00:00:08,075 --> 00:00:09,235 MRS. BELL'S JAM 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,643 COULD BE THE FIRST IN A WHOLE LINE 7 00:00:10,644 --> 00:00:12,514 OF HEARTLAND COUNTRY PRODUCTS. 8 00:00:12,646 --> 00:00:14,606 TOURISTS GO CRAZY FOR THIS STUFF. 9 00:00:14,748 --> 00:00:15,678 MY MOM MARRIED THIS NEW GUY 10 00:00:17,551 --> 00:00:18,921 AND HE WAS... 11 00:00:21,388 --> 00:00:23,918 LET'S JUST SAY THAT HE MADE MY REAL DAD LOOK LIKE A SAINT. 12 00:00:26,927 --> 00:00:28,857 (THUNDERING HOOFBEATS) 13 00:00:31,065 --> 00:00:31,925 (HORSE GRUNTS) 14 00:00:33,400 --> 00:00:35,930 (HORSE BREATHING HARD) 15 00:00:48,148 --> 00:00:50,118 LIAM: HEY! 16 00:00:50,117 --> 00:00:51,747 YOU'RE NEW, RIGHT? WHAT'S YOUR NAME? 17 00:00:51,885 --> 00:00:53,945 UH, TY. TY BORDEN. 18 00:00:53,954 --> 00:00:55,254 TY. THE NEW GUY. 19 00:00:56,490 --> 00:00:59,220 I THINK YOU DESERVE A REAL HUDSON TRACK WELCOME, 20 00:00:59,226 --> 00:01:00,426 RIGHT? 21 00:01:00,427 --> 00:01:02,187 SO, UM, NEW GUY, 22 00:01:02,196 --> 00:01:05,096 ON BEHALF OF ALL THESE... REPROBATES, 23 00:01:05,099 --> 00:01:06,899 I'D LIKE TO WELCOME YOU. 24 00:01:06,934 --> 00:01:08,504 (ELECTRIC BUZZING) OH! 25 00:01:08,635 --> 00:01:09,665 NICE REFLEXES! 26 00:01:10,871 --> 00:01:12,741 SORRY, MAN. IT'S JUST... 27 00:01:12,740 --> 00:01:14,510 IT'S PART OF THE INITIATION. 28 00:01:14,642 --> 00:01:15,912 NO HARD FEELINGS? 29 00:01:17,344 --> 00:01:18,884 YEAH. SURE. 30 00:01:18,879 --> 00:01:19,849 OKAY. 31 00:01:21,015 --> 00:01:22,105 SEE Y'AROUND! 32 00:01:27,088 --> 00:01:28,648 LOU: STELLA JABLONSKI? 33 00:01:28,656 --> 00:01:30,386 HEY, I WENT TO SCHOOL WITH THIS PERSON! 34 00:01:30,391 --> 00:01:31,861 HOW CAN STELLA JABLONSKI 35 00:01:31,992 --> 00:01:33,392 BE THE FEATURED ENTREPRENEUR OF THE MONTH? 36 00:01:33,527 --> 00:01:35,257 MALLORY: DO YOU HAVE ANY OF MRS. BELL'S JAM? 37 00:01:35,396 --> 00:01:36,386 LOU: "THIS 20 SOMETHING DYNAMO... 38 00:01:36,397 --> 00:01:37,457 LOU?! 39 00:01:37,598 --> 00:01:38,998 IS THE CEO OF GREEN BUNDLE, 40 00:01:39,133 --> 00:01:42,273 THE LATEST NICHE-MARKET DARLING TO START SMALL AND LOCAL 41 00:01:42,269 --> 00:01:43,739 AND TURN BIG AND SUCCESSFUL." 42 00:01:43,737 --> 00:01:45,597 I JUST OPENED A NEW JAR, LIKE, YESTERDAY. 43 00:01:45,739 --> 00:01:46,809 LOU: THIS, FROM SOMEONE WHO HAD 44 00:01:46,807 --> 00:01:47,937 A LOWER GRADE POINT AVERAGE THAN ME, 45 00:01:48,074 --> 00:01:49,774 AND CHEATED OFF OF MY TESTS! 46 00:01:49,777 --> 00:01:51,937 AHA! THERE IT IS. 47 00:01:51,946 --> 00:01:54,806 IS THAT A LEXUS SHE'S DRIVING? 48 00:01:54,815 --> 00:01:56,975 WELL, MAYBE YOU SHOULD'VE CHEATED OFF HER TESTS. 49 00:02:00,154 --> 00:02:03,124 JEALOUSY IS A TERRIBLE THING, LOU. 50 00:02:10,798 --> 00:02:11,858 AMY: WHAT'S HIS NAME? 51 00:02:11,998 --> 00:02:13,728 LISA: LIGHTNING DEXTER. 52 00:02:14,568 --> 00:02:17,438 GOT GREAT BLOODLINES AND A LOT OF EARLY WINS, 53 00:02:17,571 --> 00:02:18,571 BUT THEN ALL OF A SUDDEN, 54 00:02:18,705 --> 00:02:20,265 HE JUST STARTED REFUSING AT THE GATE. 55 00:02:20,407 --> 00:02:22,207 AMY: HMM... THAT'S WEIRD. 56 00:02:22,343 --> 00:02:25,313 LISA: I SENT HIM TO GATE-SCHOOL, HE WAS PERFECTLY FINE. 57 00:02:25,312 --> 00:02:26,282 I HOPE WE GET LUCKY TODAY. 58 00:02:26,413 --> 00:02:28,083 AMY: HE'S A NICE LOOKIN' HORSE. 59 00:02:28,082 --> 00:02:29,312 LIAM: EASY, EASY. 60 00:02:29,316 --> 00:02:30,716 (LIGHTNING GRUNTS, AGITATED) 61 00:02:30,718 --> 00:02:32,548 STABLEHANDS: LOOK OUT! WHOA, WHOA, WHOA! 62 00:02:32,553 --> 00:02:34,053 LISA: OH! 63 00:02:34,054 --> 00:02:35,024 TY: LIAM, YOU OKAY? 64 00:02:35,022 --> 00:02:37,262 HEY, YOU ALL RIGHT? 65 00:02:37,258 --> 00:02:39,318 FINE. I'M FINE. 66 00:02:39,326 --> 00:02:42,056 STEWARD: SORRY, LISA. CAN'T PASS HIM. 67 00:02:42,062 --> 00:02:43,032 I KNOW. 68 00:02:44,732 --> 00:02:47,532 TY, THANK YOU, YOU CAN TAKE HIM IN. 69 00:02:47,668 --> 00:02:48,528 NO PROBLEM. 70 00:02:49,603 --> 00:02:52,243 I GIVE UP. WE'VE TRIED EVERYTHING. 71 00:02:54,474 --> 00:02:55,744 UNLESS YOU'D LIKE TO TAKE HIM ON. 72 00:02:55,743 --> 00:02:57,813 LISA, I'M SO OVERBOOKED RIGHT NOW, I... 73 00:02:57,945 --> 00:02:59,205 PLEASE? 74 00:02:59,346 --> 00:03:01,276 I'VE SPENT SO MUCH TIME AND MONEY ON THIS HORSE. 75 00:03:01,282 --> 00:03:02,952 MAYBE IF YOU JUST TOOK... I REALLY WISH I COULD. 76 00:03:03,083 --> 00:03:04,883 BUT LOU'S GOT THIS SCHEDULE GOING, 77 00:03:05,019 --> 00:03:06,649 AND SHE'D KILL ME. 78 00:03:06,654 --> 00:03:07,994 ALL RIGHT. (SIGHS) 79 00:03:08,122 --> 00:03:09,122 I'M GONNA HAVE TO SELL HIM 80 00:03:09,123 --> 00:03:11,223 AS A WELL-BRED PLEASURE HORSE. 81 00:03:11,225 --> 00:03:13,755 MAKES ME CRAZY TO DO IT! 82 00:03:13,761 --> 00:03:14,761 I'M SORRY, I AM. HONEY.'S OKAY, 83 00:03:14,762 --> 00:03:15,892 DON'T WORRY ABOUT IT. 84 00:03:15,896 --> 00:03:17,756 I'LL SEE YOU IN A LITTLE BIT. 85 00:03:18,832 --> 00:03:20,702 (CAR RUMBLES DOWN DRIVEWAY) 86 00:03:25,039 --> 00:03:26,639 THERE YOU GO. THANKS. 87 00:03:29,510 --> 00:03:31,440 (KNOCKING) 88 00:03:33,080 --> 00:03:34,080 LOU: HI THERE! 89 00:03:34,081 --> 00:03:35,351 HI. SORRY. 90 00:03:36,817 --> 00:03:38,747 I'M, I'M LOOKIN' FOR THE BARTLETT FAMILY. 91 00:03:38,752 --> 00:03:39,852 I'M LOU FLEMING, 92 00:03:39,987 --> 00:03:41,887 I'M JACK BARTLETT'S GRANDDAUGHTER. 93 00:03:41,889 --> 00:03:43,389 (LAUGHS NERVOUSLY) 94 00:03:43,390 --> 00:03:46,020 DOES TY BORDEN STILL WORK HERE? 95 00:03:46,160 --> 00:03:47,530 (TRUCK RUMBLES UP) 96 00:03:49,663 --> 00:03:52,263 OH, GREAT. A NEW HORSE HAS BEEN DROPPED OFF. 97 00:03:52,399 --> 00:03:54,529 LOU: HEY, YOU'RE BACK. 98 00:03:54,668 --> 00:03:55,698 AMY: I KNOW, I KNOW. 99 00:03:55,835 --> 00:03:57,235 NEW ARRIVAL. I'M ON IT. 100 00:03:57,337 --> 00:03:58,267 LOU: UH, YEAH, IT'S NOT THAT. 101 00:03:58,405 --> 00:03:59,395 UM... 102 00:03:59,406 --> 00:04:00,966 TY, YOU GOT A VISITOR. 103 00:04:07,081 --> 00:04:08,281 IT'S YOUR MOM! 104 00:04:14,321 --> 00:04:22,031 ♪♪♪ 105 00:04:22,029 --> 00:04:29,529 ♪♪♪ 106 00:04:29,669 --> 00:04:31,939 ♪ And at the break of day ♪ 107 00:04:32,072 --> 00:04:36,782 ♪ You sank into your dream ♪ 108 00:04:36,910 --> 00:04:37,840 ♪ You dreamer ♪ 109 00:04:37,978 --> 00:04:39,778 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 110 00:04:40,981 --> 00:04:42,411 ♪ You dreamer ♪ 111 00:04:45,185 --> 00:04:49,415 ♪ You dreamer ♪ 112 00:04:54,928 --> 00:04:56,658 (BIRDS CHIRPING) 113 00:04:56,663 --> 00:04:58,663 LOU: SO HOW LONG HAS IT BEEN SINCE HE'S EVEN HEARD FROM HER? 114 00:04:58,665 --> 00:05:00,055 (SIGHS HEAVILY) 115 00:05:00,067 --> 00:05:01,397 WELL, I DON'T KNOW, 116 00:05:01,402 --> 00:05:02,532 WE'VE NEVER REALLY TALKED ABOUT IT, 117 00:05:02,669 --> 00:05:04,139 BUT... 118 00:05:04,138 --> 00:05:08,338 IT'S GOT TO HAVE BEEN A WHILE...LIKE YEARS. 119 00:05:08,475 --> 00:05:10,535 HOW COULD A MOTHER POSSIBLY LET YEARS GO BY 120 00:05:10,544 --> 00:05:11,744 WITHOUT A WORD TO HER CHILD? 121 00:05:11,745 --> 00:05:14,205 IT'S... 122 00:05:14,347 --> 00:05:15,347 YOU SHOULD'VE SEEN HER SITTING THERE 123 00:05:15,349 --> 00:05:16,349 WAITING FOR HIM. 124 00:05:16,350 --> 00:05:18,280 SHE WAS SO NERVOUS, 125 00:05:18,285 --> 00:05:20,045 SHE WAS SHAKING. 126 00:05:21,822 --> 00:05:24,562 (HEAVY SIGH) I KINDA FELT SORRY FOR HER. 127 00:05:24,558 --> 00:05:27,628 OH HEY, UH, THIS NEW HORSE, KABUKI, ARRIVED. 128 00:05:27,628 --> 00:05:28,958 CAN'T BE SADDLED. 129 00:05:28,996 --> 00:05:30,056 (SIGHS) 130 00:05:32,165 --> 00:05:33,695 LILY: LOOK AT THIS PLACE! 131 00:05:33,700 --> 00:05:36,630 IT LOOKS LIKE A PICTURE IN A CALENDAR! 132 00:05:36,637 --> 00:05:38,297 TY: HOW DID YOU FIND ME? 133 00:05:38,305 --> 00:05:39,335 LILY: YOUR DAD. 134 00:05:39,439 --> 00:05:42,339 HE PHONED ME, TOTALLY OUT OF THE BLUE. 135 00:05:42,442 --> 00:05:44,442 HEH. TYPICAL BRAD. 136 00:05:45,346 --> 00:05:47,646 HE SAID HE SPENT SOME TIME WITH YOU OUT HERE. 137 00:05:47,781 --> 00:05:49,111 TY: (LAUGHS DERISIVELY) 138 00:05:49,116 --> 00:05:51,316 OH YEAH, HE SPENT SOME TIME ALL RIGHT! 139 00:05:51,385 --> 00:05:53,845 BLEW IN WITH A TRUCKLOAD OF SICK HORSES, 140 00:05:53,987 --> 00:05:55,247 AND THEN DROVE OFF WITH A COUPLE THOUSAND DOLLARS 141 00:05:55,255 --> 00:05:57,185 OF MY FRIENDS' MONEY. 142 00:05:57,324 --> 00:06:01,534 OH, THEY MUST BE THRILLED TO SEE ME ON THEIR DOORSTEP. 143 00:06:01,661 --> 00:06:03,231 FIRST, YOUR NO GOOD FATHER RIPS THEM OFF, 144 00:06:03,363 --> 00:06:05,163 AND NOW YOUR NEGLECTFUL MOTHER SHOWS UP. 145 00:06:05,165 --> 00:06:07,065 WHY ARE YOU HERE? 146 00:06:08,135 --> 00:06:10,995 TO SEE YOU, 147 00:06:11,004 --> 00:06:12,174 AND TO LET YOU KNOW THAT 148 00:06:12,172 --> 00:06:13,612 I SPENT THE LAST FEW MONTHS IN TORONTO 149 00:06:13,740 --> 00:06:14,640 WITH MY FRIEND, SUSIE. 150 00:06:14,775 --> 00:06:16,975 YOU REMEMBER SUSIE? 151 00:06:18,545 --> 00:06:21,175 ANYWAY, I GOT SOME HELP. 152 00:06:21,181 --> 00:06:24,951 REAL, PROFESSIONAL HELP, AND IT WAS AMAZING. 153 00:06:25,084 --> 00:06:28,624 IT WAS GOOD FOR ME, IT WAS REALLY GOOD. 154 00:06:28,755 --> 00:06:30,385 I LEFT HIM, TY. 155 00:06:33,227 --> 00:06:34,487 I LEFT YOUR STEP-FATHER. 156 00:06:34,495 --> 00:06:35,755 DON'T CALL HIM THAT. 157 00:06:35,763 --> 00:06:38,133 WADE WAS NO KIND OF FATHER TO ME. 158 00:06:38,165 --> 00:06:39,155 OKAY. 159 00:06:41,034 --> 00:06:42,034 I GET IT. 160 00:06:44,237 --> 00:06:46,797 ANYWAY, I'M GOING TO VANCOUVER IN A WEEK. 161 00:06:46,807 --> 00:06:48,567 I GOT A NEW JOB. (LAUGHS) 162 00:06:49,643 --> 00:06:52,183 I'M READY NOW, I CAN HANDLE IT. 163 00:06:52,312 --> 00:06:54,652 AND HUDSON, WAS ON MY WAY WEST, 164 00:06:54,648 --> 00:06:55,948 SO, I THOUGHT... 165 00:06:58,986 --> 00:07:00,646 I WANTED TO SPEND A FEW DAYS, 166 00:07:01,655 --> 00:07:03,415 MAYBE HANG OUT A BIT. 167 00:07:03,523 --> 00:07:05,063 I DON'T KNOW, I, UH... 168 00:07:05,058 --> 00:07:08,688 I WORK THREE JOBS, SO, I'M KINDA BUSY. 169 00:07:13,267 --> 00:07:14,527 UH, BUT I... 170 00:07:14,535 --> 00:07:16,395 I MEAN, I GUESS I COULD FIND SOME... 171 00:07:16,403 --> 00:07:17,773 SOME SPARE TIME. 172 00:07:17,771 --> 00:07:18,741 (CHUCKLES) 173 00:07:20,540 --> 00:07:22,340 WHAT? 174 00:07:22,375 --> 00:07:24,075 YOU. 175 00:07:24,211 --> 00:07:26,451 I CAN'T STOP LOOKING AT YOU. 176 00:07:26,579 --> 00:07:29,379 BOY, YOU TURNED OUT REAL GOOD. 177 00:07:29,516 --> 00:07:30,416 (TENSES UP) 178 00:07:35,055 --> 00:07:37,755 JACK: SO, I'VE GOT YOU ALL FIXED UP HERE. 179 00:07:37,891 --> 00:07:40,361 WHY DON'T YOU GIVE THIS FANCY NEW BRIDLE OF YOURS 180 00:07:40,494 --> 00:07:41,834 SOME ATTENTION? 181 00:07:41,828 --> 00:07:42,828 DON'T YOU WANNA KNOW 182 00:07:42,829 --> 00:07:44,799 WHAT THEY'RE SAYING TO EACH OTHER? 183 00:07:44,932 --> 00:07:46,302 JACK: NO. NO, I DON'T, 184 00:07:46,432 --> 00:07:47,972 AND NEITHER DO YOU. 185 00:07:47,968 --> 00:07:50,868 FINE, ACT LIKE YOU DON'T CARE. 186 00:07:53,640 --> 00:07:55,370 JACK: SEEMS TO ME THAT YOU'VE BEEN... 187 00:07:55,509 --> 00:07:58,309 ON A BIT OF A SPENDING FRENZY THESE DAYS. 188 00:07:58,312 --> 00:08:00,782 IPODS... AND FANCY NEW TACK. 189 00:08:00,914 --> 00:08:01,914 MUST BE MIGHTY DRAINING 190 00:08:02,049 --> 00:08:03,449 ON THAT BANK ACCOUNT OF YOURS. 191 00:08:03,484 --> 00:08:05,284 I DON'T HAVE A BANK ACCOUNT. 192 00:08:06,386 --> 00:08:07,586 I DON'T SEE THE POINT! 193 00:08:07,720 --> 00:08:09,690 I MEAN, I GET THE CASH, AND THEN I SPEND THE CASH. 194 00:08:09,823 --> 00:08:11,463 YOU EVER HEARD OF A RAINY DAY? 195 00:08:11,558 --> 00:08:13,458 I COULD SEE WHY YOU'D LIKE TO HAVE SOMETHING SET ASIDE 196 00:08:13,593 --> 00:08:15,093 FOR YOUR SUNSET YEARS, JACK, 197 00:08:15,095 --> 00:08:17,695 BUT I'VE GOT EONS OF EARNING POWER AHEAD OF ME. 198 00:08:17,831 --> 00:08:18,731 THANKS. 199 00:08:20,667 --> 00:08:22,397 THEY'RE COMING. 200 00:08:27,541 --> 00:08:28,711 SEE? YOU DO CARE. 201 00:08:35,482 --> 00:08:39,082 LILY: MY GOD, YOU ARE A GENUINE COWGIRL! 202 00:08:39,119 --> 00:08:40,089 THANKS. 203 00:08:41,187 --> 00:08:42,147 DOES HE BITE? 204 00:08:42,155 --> 00:08:44,285 NOT UNLESS PROVOKED. 205 00:08:46,159 --> 00:08:48,329 DO YOU MIND IF I SAY HI TO THE OTHER HORSES? 206 00:08:48,328 --> 00:08:49,258 GO FOR IT. 207 00:08:53,399 --> 00:08:54,469 WHAT'S GOING ON? 208 00:08:54,535 --> 00:08:55,525 WHAT DO YOU MEAN? 209 00:08:55,635 --> 00:08:56,895 WHY IS SHE HERE? 210 00:08:58,005 --> 00:08:59,065 TO VISIT. 211 00:08:59,205 --> 00:09:01,305 DID YOU KNOW SHE WAS COMING? 212 00:09:01,441 --> 00:09:02,941 WELL, (SCOFFS) I DON'T KNOW, TY, 213 00:09:03,076 --> 00:09:04,036 SOMETIMES YOU DON'T TELL ME THINGS. 214 00:09:04,044 --> 00:09:05,014 NO, I DIDN'T. 215 00:09:06,446 --> 00:09:09,046 SHE JUST LEFT HER HUSBAND, WADE. 216 00:09:09,182 --> 00:09:11,682 WADE. THE GUY... THE GUY YOU ALMOST...? 217 00:09:11,818 --> 00:09:13,748 (SIGHS) WELL, UH... 218 00:09:13,886 --> 00:09:15,216 SHE COULD'VE DONE THAT BEFORE YOU ENDED UP... 219 00:09:15,222 --> 00:09:17,862 AMY. 220 00:09:17,991 --> 00:09:20,121 SHE WAS MESSED UP AT THE TIME, OKAY? 221 00:09:20,260 --> 00:09:21,860 TY, THAT'S NO EXCUSE. 222 00:09:21,862 --> 00:09:23,302 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? TELL HER TO GET LOST? 223 00:09:23,396 --> 00:09:24,326 UH... 224 00:09:27,801 --> 00:09:28,671 (HORSE SNORTS) 225 00:09:32,739 --> 00:09:33,769 I CAN'T. 226 00:09:36,143 --> 00:09:38,013 LOU: WE COULD BE A GREAT TEAM, MRS. BELL. 227 00:09:38,145 --> 00:09:40,675 YOU'VE GOT THE PRODUCT, I'VE GOT THE MARKETING SKILLS. 228 00:09:40,681 --> 00:09:41,981 I MEAN, LOOK, 229 00:09:42,115 --> 00:09:43,145 WE ALREADY SERVE YOUR FAMOUS STRAWBERRY JAM 230 00:09:43,282 --> 00:09:44,082 AT THE DUDE RANCH, 231 00:09:44,217 --> 00:09:45,217 AND EVERYONE LOVES IT. 232 00:09:45,352 --> 00:09:46,722 GRANDPA, HE GOES THROUGH ANY JAR 233 00:09:46,853 --> 00:09:48,123 HE CAN GET A HOLD OF. 234 00:09:48,121 --> 00:09:49,891 HE DOES LIKE MY JAM, DOESN'T HE? 235 00:09:49,890 --> 00:09:52,290 IT'D BE THE PERFECT IDEA TO EXTEND THE HEARTLAND BRAND. 236 00:09:52,425 --> 00:09:55,085 I MEAN, WE START SMALL AND LOCAL, 237 00:09:55,095 --> 00:09:56,485 WELL, I'M FLATTERED, DEAR, BUT... 238 00:09:56,496 --> 00:09:57,626 HEY, ARE YOU GONNA ENTER 239 00:09:57,631 --> 00:09:59,231 THIS WOMEN'S UNION JAM-BOR-EE? 240 00:09:59,232 --> 00:10:00,602 HEAVENS, NO! 241 00:10:00,634 --> 00:10:02,834 WHY NOT? I MEAN, UH... WINNING THIS BLUE RIBBON 242 00:10:02,969 --> 00:10:03,899 WOULD BE A GREAT MARKETING TOOL. 243 00:10:04,037 --> 00:10:04,997 WHY NOT TRY? 244 00:10:05,138 --> 00:10:07,668 BECAUSE IT'S NOT MY IDEA OF FUN. 245 00:10:09,275 --> 00:10:11,405 DO YOU MIND IF I ENTER, THEN? 246 00:10:11,411 --> 00:10:12,911 WITH MY RECIPE? 247 00:10:14,013 --> 00:10:15,183 AH...I SUPPOSE, 248 00:10:16,583 --> 00:10:18,023 IF YOU'VE GOT YOUR HEART SET ON IT. 249 00:10:18,151 --> 00:10:19,951 THANKS, MRS. BELL! 250 00:10:21,021 --> 00:10:22,951 BUT BE CAREFUL, DEAR. 251 00:10:22,956 --> 00:10:25,986 THAT JAM-BOR-EE IS A NASTY BIT OF BUSINESS. 252 00:10:25,992 --> 00:10:27,662 OKAY, I THINK I CAN HANDLE 253 00:10:27,661 --> 00:10:29,931 A BUNCH OF JAM-MAKING GRANNIES. 254 00:10:29,930 --> 00:10:30,900 HMPH! 255 00:10:32,598 --> 00:10:34,498 LILY: THIS ALL IS SO GOOD! 256 00:10:34,634 --> 00:10:36,304 AND THANK YOU ALL FOR INVITING ME. 257 00:10:36,436 --> 00:10:38,896 WE'RE A PRETTY HOSPITABLE BUNCH HERE. 258 00:10:39,039 --> 00:10:42,709 UNLESS WE'RE... GIVEN A REASON NOT TO BE. 259 00:10:44,310 --> 00:10:46,950 LOU: C'MON, EVERYONE, HELP YOURSELVES. 260 00:10:46,947 --> 00:10:49,647 SO, LILY, WHAT ARE YOUR PLANS? 261 00:10:49,783 --> 00:10:51,453 SHE'S STARTIN' A JOB IN VANCOUVER NEXT WEEK. 262 00:10:51,584 --> 00:10:53,284 IT'S NO BIG DEAL. (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 263 00:10:53,286 --> 00:10:55,046 IT'S JUST AN OFFICE JOB. 264 00:10:55,188 --> 00:10:56,888 BUT THERE'S HOLIDAYS AND BENEFITS. 265 00:10:56,890 --> 00:10:59,160 WELL, HERE'S TO HOLIDAYS AND BENEFITS. 266 00:10:59,159 --> 00:11:00,959 NO, NO. 267 00:11:00,961 --> 00:11:01,931 THANK YOU. 268 00:11:07,033 --> 00:11:09,233 I JUST WANNA SAY SOMETHIN'. 269 00:11:11,104 --> 00:11:12,904 THERE'S BEEN MANY A TIME 270 00:11:13,039 --> 00:11:15,039 WHEN I'VE WONDERED WHERE MY BOY WAS, 271 00:11:15,041 --> 00:11:16,771 AND HOW HE WAS DOIN'. 272 00:11:17,678 --> 00:11:19,978 BUT I NEVER LET MYSELF HOPE HE'D BE IN A PLACE LIKE THIS, 273 00:11:20,113 --> 00:11:21,813 WITH SUCH FINE PEOPLE. 274 00:11:24,918 --> 00:11:29,448 AMY: SO, HOW LONG UNTIL YOU... GO BACK TO VANCOUVER? 275 00:11:29,456 --> 00:11:31,186 LILY: I'M HOPIN' TO STAY A FEW DAYS. 276 00:11:31,191 --> 00:11:32,091 WHERE? 277 00:11:33,994 --> 00:11:36,164 JACK: WELL, I'M SURE THERE'S ROOM IN ONE OF THE CABINS. 278 00:11:36,163 --> 00:11:37,163 ISN'T THERE, LOU? 279 00:11:38,899 --> 00:11:40,369 LOU: YEAH. YEAH, THERE IS. 280 00:11:40,367 --> 00:11:42,567 UM, THE COUPLE FROM MONTANA JUST LEFT THIS MORNING. 281 00:11:42,569 --> 00:11:44,139 OH! THAT'S AMAZING. 282 00:11:46,272 --> 00:11:47,042 LOU: NO PROBLEM. 283 00:11:50,711 --> 00:11:52,741 (WATER SPLASHING) 284 00:11:52,746 --> 00:11:55,476 SO, AMY, TY TELLS ME YOU'RE QUITE THE BUSY GAL. 285 00:11:55,615 --> 00:11:57,615 A HORSE WHISPERER, NO LESS! 286 00:12:02,956 --> 00:12:04,216 WELL, TY WORKING WITH ANIMALS, 287 00:12:04,357 --> 00:12:05,557 THAT'S NO SURPRISE. 288 00:12:05,559 --> 00:12:07,789 HE WAS ALWAYS CRAZY ABOUT 'EM. 289 00:12:07,894 --> 00:12:10,904 THE TWO OF US USED TO GO TO THE ZOO EVERY WEEKEND. 290 00:12:10,897 --> 00:12:12,097 I SUPPOSE I'M TELLING YOU STUFF 291 00:12:12,232 --> 00:12:14,732 TY'S TOLD YOU A THOUSAND TIMES. 292 00:12:14,868 --> 00:12:18,168 ACTUALLY, TY'S HARDLY MENTIONED ANYTHING ABOUT YOU AT ALL. 293 00:12:21,575 --> 00:12:25,835 I GUESS IT WAS ME THAT LIKED GOIN' THE ZOO SO MUCH. 294 00:12:25,846 --> 00:12:27,506 (DOOR CREAKS OPEN) 295 00:12:27,514 --> 00:12:28,454 READY TO GO? 296 00:12:38,758 --> 00:12:39,888 (TRUCK RUMBLES) 297 00:12:50,036 --> 00:12:51,366 WOW! 298 00:12:51,371 --> 00:12:53,941 THIS IS SO BEAUTIFUL HERE. 299 00:12:53,940 --> 00:12:55,640 TY: YOU'RE IN THIS ONE. 300 00:13:00,213 --> 00:13:01,153 LILY: THANK YOU. 301 00:13:01,281 --> 00:13:02,751 OH MY GOD! 302 00:13:04,150 --> 00:13:06,820 THIS IS LIKE SOMETHING OUT OF A MAGAZINE! 303 00:13:06,820 --> 00:13:07,950 I'M GONNA BE AFRAID TO TOUCH ANYTHING, 304 00:13:08,021 --> 00:13:09,091 I MIGHT MESS IT UP. 305 00:13:11,558 --> 00:13:13,758 OKAY, WELL, UM... I START WORK PRETTY EARLY, 306 00:13:13,760 --> 00:13:16,900 SO I PROBABLY WON'T SEE YOU UNTIL UH... 307 00:13:17,964 --> 00:13:19,364 I'M SORRY. 308 00:13:19,366 --> 00:13:21,526 I GOTTA STOP DOING THAT. 309 00:13:22,636 --> 00:13:24,536 (CELL PHONE RINGS) 310 00:13:26,306 --> 00:13:27,236 (PHONE BEEPS) 311 00:13:28,641 --> 00:13:30,441 SUSIE. I'LL CALL HER BACK. 312 00:13:30,577 --> 00:13:31,677 OKAY, UM... 313 00:13:32,779 --> 00:13:34,709 I'LL SEE YOU TOMORROW. 314 00:13:34,848 --> 00:13:35,708 TY? 315 00:13:38,985 --> 00:13:41,485 ARE YOU EMBARRASSED BY ME? 316 00:13:41,621 --> 00:13:43,051 I'M NOT EMBARRASSED. 317 00:13:43,757 --> 00:13:46,187 NOT EVEN IF I DRAG OUT SOME OLD BABY PICTURES OF YOU, 318 00:13:46,326 --> 00:13:49,126 AND SHOW 'EM TO ALL YOUR FRIENDS? 319 00:13:49,129 --> 00:13:50,899 DO YOU EVEN HAVE ANY OLD BABY PICTURES OF ME? 320 00:13:56,035 --> 00:13:56,895 GOOD NIGHT. 321 00:14:01,274 --> 00:14:02,974 (CELL PHONE RINGING) 322 00:14:04,077 --> 00:14:05,007 (SIGHS HEAVILY) 323 00:14:09,282 --> 00:14:10,252 (PHONE BEEPS) 324 00:14:16,423 --> 00:14:18,723 AMY: HEY! ISN'T THAT LIGHTNING, LISA'S HORSE? 325 00:14:18,725 --> 00:14:20,015 YEAH, IT WAS. 326 00:14:20,160 --> 00:14:22,160 I JUST BOUGHT US A WINNING TICKET, 327 00:14:22,162 --> 00:14:23,692 AND YOU GOTTA HELP ME CASH IT. 328 00:14:23,830 --> 00:14:25,300 YOU'RE LOOKING AT THE UNDERDOG OF THE YEAR. 329 00:14:25,298 --> 00:14:26,398 LISA TOLD ME SHE WAS SELLING HIM 330 00:14:26,399 --> 00:14:27,599 AS A PLEASURE HORSE. YEAH, WELL, 331 00:14:27,734 --> 00:14:29,304 SHE DIDN'T BELIEVE IN THIS GUY. 332 00:14:29,302 --> 00:14:30,202 BUT I DO! 333 00:14:31,371 --> 00:14:32,371 AND I BELIEVE IN YOU. 334 00:14:32,505 --> 00:14:33,295 AND I KNOW IF ANYBODY CAN FIX HIM, 335 00:14:33,439 --> 00:14:34,439 YOU CAN. 336 00:14:34,441 --> 00:14:35,711 DAD, I CAN'T. 337 00:14:35,842 --> 00:14:36,772 I CAN'T! 338 00:14:36,776 --> 00:14:38,036 WHY? 339 00:14:38,178 --> 00:14:40,178 BECAUSE! LISA ALREADY ASKED ME TO HELP HER FIX HIM, 340 00:14:40,180 --> 00:14:41,380 AND I... SAID NO! 341 00:14:41,381 --> 00:14:42,851 I CAN'T TURN AROUND AND HELP YOU! NO! 342 00:14:42,849 --> 00:14:44,049 WAIT A SEC, HONEY. 343 00:14:44,050 --> 00:14:44,950 C'MON. 344 00:14:46,519 --> 00:14:48,189 LOOK, I DON'T HAVE TO TELL YOU 345 00:14:48,188 --> 00:14:50,958 THAT THINGS HAVE BEEN A LITTLE TIGHT FOR ME LATELY, 346 00:14:50,957 --> 00:14:52,657 AND ONE LESS HORSE IN LISA'S STABLE'S 347 00:14:52,792 --> 00:14:54,532 NOT GONNA MAKE ANY DIFFERENCE FOR HER. 348 00:14:54,661 --> 00:14:56,061 IT CAN MAKE A WORLD OF DIFFERENCE FOR ME. 349 00:14:56,196 --> 00:14:57,296 FOR ALL OF US. 350 00:14:57,430 --> 00:14:58,460 YOU CAN DO THIS. 351 00:14:58,465 --> 00:15:00,055 DAD, I CAN'T. 352 00:15:00,199 --> 00:15:01,729 LISA'S GONNA UNDERSTAND. 353 00:15:01,735 --> 00:15:03,935 SHE'S HAPPY TO SEE THIS GUY OFF HER HANDS. 354 00:15:03,937 --> 00:15:05,637 DAD! DO YOU KNOW HOW MANY HORSES 355 00:15:05,638 --> 00:15:06,638 LOU HAS LINED UP FOR ME? 356 00:15:06,772 --> 00:15:09,012 AND THEY COME FIRST. 357 00:15:09,009 --> 00:15:11,409 I UNDERSTAND THAT. 358 00:15:11,544 --> 00:15:14,884 IF YOU COULD JUST... JUST FIND SOME TIME. 359 00:15:14,881 --> 00:15:15,911 COME ON, HONEY, 360 00:15:16,015 --> 00:15:18,375 THIS IS GONNA BE A LOT OF FUN. 361 00:15:18,385 --> 00:15:20,215 OKAY, I GUESS. 362 00:15:20,353 --> 00:15:21,123 JACK: AMY? 363 00:15:22,221 --> 00:15:24,091 UH, CALL FOR YOU. 364 00:15:24,223 --> 00:15:25,323 A CLIENT. 365 00:15:27,093 --> 00:15:28,363 AMY: THANK YOU. 366 00:15:28,494 --> 00:15:29,434 WHO'S THIS? 367 00:15:29,562 --> 00:15:30,862 MY NEW RACEHORSE. 368 00:15:30,864 --> 00:15:33,164 WHERE DO YOU GET OFF BUYING A RACEHORSE? 369 00:15:33,166 --> 00:15:35,166 TOO GOOD A DEAL TO PASS UP, JACK. 370 00:15:35,301 --> 00:15:37,701 ANYBODY CAN SEE, THIS GUY'S SPECIAL. 371 00:15:37,837 --> 00:15:38,767 JACK: WELL, IF HE WAS SO SPECIAL, 372 00:15:38,904 --> 00:15:40,244 THE OWNER WOULDN'T HAVE SOLD HIM CHEAP. 373 00:15:40,240 --> 00:15:42,510 SO THEY'RE EITHER A CROOK OR AN IDIOT. 374 00:15:42,509 --> 00:15:44,439 WELL, I WOULDN'T CALL LISA A CROOK, 375 00:15:44,444 --> 00:15:45,884 OR AN IDIOT. 376 00:15:49,382 --> 00:15:51,152 WELL, LILY, YOU KNOW, IF YOU DON'T MIND, 377 00:15:51,151 --> 00:15:52,651 I'M GONNA PUT YOU TO WORK WHILE YOU'RE OUT HERE. 378 00:15:52,785 --> 00:15:53,845 SUITS ME, 379 00:15:53,987 --> 00:15:54,647 AS LONG AS I CAN KEEP TESTING. 380 00:15:54,788 --> 00:15:55,888 ALL RIGHT! 381 00:15:56,022 --> 00:15:58,122 SO, UH... 382 00:15:58,191 --> 00:15:59,461 DARN, I THOUGHT I HAD MORE OF THESE. 383 00:15:59,592 --> 00:16:01,992 I'M GONNA HAVE TO GO TO TOWN AND GRAB SOME. 384 00:16:02,128 --> 00:16:03,058 BUT I'M SUPPOSED TO KEEP SKIMMING THIS. 385 00:16:03,063 --> 00:16:04,063 UM... 386 00:16:04,197 --> 00:16:05,757 I'LL GO! YOU SKIM. 387 00:16:05,898 --> 00:16:07,128 REALLY? COULD YOU? 388 00:16:07,133 --> 00:16:09,233 YEAH! ABSOLUTELY. 389 00:16:09,235 --> 00:16:11,935 NO, PUT IT AWAY. I'LL GET IT. 390 00:16:11,938 --> 00:16:13,138 THANK YOU. 391 00:16:13,139 --> 00:16:14,069 TAKE THE TRUCK. 392 00:16:15,075 --> 00:16:16,335 SO... 393 00:16:16,342 --> 00:16:19,412 NOW, YOU SOLD TIM A RACEHORSE? 394 00:16:19,545 --> 00:16:20,545 I DIDN'T SELL HIM A RACEHORSE, 395 00:16:20,547 --> 00:16:22,347 I SOLD HIM A BIT OF A HEADACHE. 396 00:16:22,348 --> 00:16:24,078 WELL, HEADACHE OR NOT, 397 00:16:24,084 --> 00:16:25,424 HE THINKS HE'S GOT THE NEXT WINNER 398 00:16:25,418 --> 00:16:28,148 OF THE KENTUCKY DERBY. 399 00:16:28,154 --> 00:16:29,354 FOR THAT TO HAPPEN, 400 00:16:29,356 --> 00:16:31,086 HE WOULD HAVE TO GET THE HORSE INTO THE GATE, 401 00:16:31,224 --> 00:16:33,564 AND LIGHTNING ABSOLUTELY REFUSES TO DO THAT. 402 00:16:33,560 --> 00:16:36,360 MAYBE, BUT SEEMS HE'S GOT AMY ON BOARD 403 00:16:36,496 --> 00:16:39,096 TO FIX THAT PARTICULAR PROBLEM. 404 00:16:39,132 --> 00:16:40,832 AMY'S WORKING WITH LIGHTNING?! 405 00:16:40,966 --> 00:16:42,166 THAT'S THE PLAN. 406 00:16:44,337 --> 00:16:45,337 WHAT? 407 00:16:45,472 --> 00:16:47,572 I ASKED HER TO WORK WITH HIM. 408 00:16:47,707 --> 00:16:49,707 SHE SAID SHE COULDN'T, SHE DIDN'T HAVE TIME. 409 00:16:49,709 --> 00:16:50,779 AH! 410 00:16:50,777 --> 00:16:54,107 YOU KNOW WHAT? THAT'S FINE. 411 00:16:54,246 --> 00:16:56,376 I JUST... THAT'S FINE. 412 00:16:57,616 --> 00:16:58,546 (SIGHS HEAVILY) 413 00:16:59,819 --> 00:17:01,719 THAT'LL BE $15.83. 414 00:17:01,721 --> 00:17:03,451 SO, LOU'S REALLY ENTERING THE JAM CONTEST. 415 00:17:03,456 --> 00:17:05,456 YEAH, SHE IS IN FULL COMPETITIVE MODE. 416 00:17:05,592 --> 00:17:07,032 THIS GIRL FROM HER OLD HIGH SCHOOL 417 00:17:07,126 --> 00:17:09,656 IS THE ENTREPRENEUR OF THE MONTH IN THIS MAGAZINE, 418 00:17:09,662 --> 00:17:11,202 AND LOU CAN'T COPE, 419 00:17:11,197 --> 00:17:13,227 SO SHE TALKED MRS. BELL INTO HELPING. 420 00:17:13,365 --> 00:17:14,765 SORAYA: OH MY GOD, POOR MRS. BELL. 421 00:17:14,767 --> 00:17:15,797 (MACHINE BEEPS) 422 00:17:15,935 --> 00:17:17,595 OH, UM... I'M SORRY, 423 00:17:17,737 --> 00:17:20,197 YOUR CREDIT CARD'S BEEN DECLINED... 424 00:17:20,206 --> 00:17:22,436 (SIGHS) REALLY? I... 425 00:17:22,442 --> 00:17:23,572 YOU KNOW WHAT? 426 00:17:23,576 --> 00:17:24,706 JUST PAY IT NEXT TIME YOU'RE IN. 427 00:17:24,844 --> 00:17:27,884 I'M SO SORRY, IT MUST'VE EXPIRED. 428 00:17:28,014 --> 00:17:29,254 THANK YOU. 429 00:17:30,282 --> 00:17:31,822 I'LL GRAB THAT. 430 00:17:31,951 --> 00:17:32,821 THANK YOU. 431 00:17:32,952 --> 00:17:33,822 BYE. 432 00:17:36,122 --> 00:17:38,492 TIM: OKAY, BE CAREFUL NOW. HE MIGHT KICK OR REAR. 433 00:17:38,491 --> 00:17:39,661 AMY: OKAY, OKAY. 434 00:17:44,296 --> 00:17:45,156 YOU'RE A GOOD BOY. 435 00:17:50,336 --> 00:17:51,666 OR HE MAY DO THE UNEXPECTED. 436 00:17:53,473 --> 00:17:54,873 AMY: WELL, UM... 437 00:17:54,874 --> 00:17:57,184 AT LEAST YOU KNOW HE'S NOT AFRAID OF CONFINED SPACES, 438 00:17:57,177 --> 00:17:58,707 IT'S A START. THAT'S A GREAT START! 439 00:17:58,711 --> 00:18:00,241 OKAY, WE GOTTA KEEP THE BALL ROLLING. 440 00:18:00,246 --> 00:18:02,276 WE GOTTA GET HIM TO THE TRACK AND PUT HIM IN A REAL GATE. 441 00:18:02,415 --> 00:18:04,075 DAD, YOU SAID MY CLIENT HORSES CAME FIRST. 442 00:18:04,084 --> 00:18:06,024 I GOTTA GO WORK WITH KABUKI. 443 00:18:07,120 --> 00:18:08,250 YEAH. OH NO, YEAH. 444 00:18:08,254 --> 00:18:10,324 YOU GOTTA... YOU GOTTA DO THAT. 445 00:18:10,356 --> 00:18:11,916 JUST... DON'T TAKE TOO LONG! 446 00:18:17,163 --> 00:18:18,263 IT'S GOOD... 447 00:18:19,332 --> 00:18:20,332 BUT IT'S NOT GREAT. 448 00:18:21,467 --> 00:18:22,967 SOMETHING'S MISSING. 449 00:18:24,303 --> 00:18:25,673 I'M GONNA CALL MRS. BELL. 450 00:18:25,804 --> 00:18:27,204 MAYBE IT NEEDS MORE SUGAR. 451 00:18:27,340 --> 00:18:28,810 NO, IT'S NOT... 452 00:18:28,941 --> 00:18:30,271 IT'S... THERE'S... 453 00:18:31,878 --> 00:18:33,078 SOMETIMES SHE CAN'T HEAR THE PHONE; 454 00:18:33,079 --> 00:18:36,079 SHE CAN'T HEAR VERY WELL. 455 00:18:36,216 --> 00:18:37,976 (SIGHS) YOU KNOW, I'M JUST GONNA GO 456 00:18:37,984 --> 00:18:40,054 PICK HER UP, BRING HER BACK. 457 00:18:40,053 --> 00:18:41,553 YOU WANNA COME? 458 00:18:41,554 --> 00:18:42,624 NO, I'M GONNA STAY. 459 00:18:42,755 --> 00:18:44,285 TY SAID HE'D BE HOME AROUND NOW. 460 00:18:44,424 --> 00:18:46,964 YEAH, YEAH, HE SHOULD BE BACK FROM THE TRACK... 461 00:18:46,960 --> 00:18:48,530 YUP, ANY TIME NOW. 462 00:18:48,528 --> 00:18:49,958 THE TRACK... THE RACETRACK? 463 00:18:50,095 --> 00:18:51,295 YEAH. IN HUDSON. 464 00:18:52,432 --> 00:18:54,332 I'LL SEE YOU LATER. 465 00:18:57,237 --> 00:18:58,767 (TRUCK DOOR SLAMS LOUDLY) 466 00:18:58,771 --> 00:19:02,241 JACK: (YELLING) YOU WEREN'T STRAIGHT UP WITH LISA! 467 00:19:02,242 --> 00:19:04,912 I WASN'T STRAIGHT UP WITH LISA? 468 00:19:04,911 --> 00:19:06,381 I WAS JUST DOIN' BUSINESS, JACK. 469 00:19:06,512 --> 00:19:07,652 PEOPLE BUY AND SELL HORSES EVERY DAY. 470 00:19:07,780 --> 00:19:09,280 AS SOON AS YOU START DRAGGING AMY 471 00:19:09,415 --> 00:19:10,505 INTO YOUR LITTLE SCHEMES, 472 00:19:10,516 --> 00:19:11,576 IT TURNS INTO MY BUSINESS! 473 00:19:11,584 --> 00:19:13,024 I DIDN'T DRAG AMY INTO ANYTHING! 474 00:19:13,152 --> 00:19:15,492 SHE'S GOT ENOUGH ON HER PLATE! 475 00:19:15,488 --> 00:19:18,118 WELL, LET'S LET HER BE THE JUDGE OF THAT. 476 00:19:19,258 --> 00:19:21,028 LOU: HEY THERE, BUDDY. 477 00:19:21,027 --> 00:19:22,657 REMEMBER ME? 478 00:19:22,662 --> 00:19:24,062 HEY, MRS. BELL! 479 00:19:24,063 --> 00:19:25,533 OH, HELLO, LOU. 480 00:19:25,665 --> 00:19:27,765 SO, YOU'RE LOU FLEMING? 481 00:19:27,767 --> 00:19:29,297 YES. 482 00:19:29,435 --> 00:19:31,535 WELL, I'M GLAD WE RAN INTO EACH OTHER. 483 00:19:31,671 --> 00:19:33,141 I'M PEARL ARSENAULT AND THIS IS... 484 00:19:33,273 --> 00:19:35,013 UH, FLORENCE ROOK. 485 00:19:35,008 --> 00:19:37,978 HEAD OF THE HUDSON WOMEN'S UNION. 486 00:19:38,110 --> 00:19:41,480 OH! SO YOU'RE IN CHARGE OF THIS YEAR'S JAM-BOR-EE! 487 00:19:43,116 --> 00:19:44,046 YES. 488 00:19:46,119 --> 00:19:48,019 AND WE WERE JUST SAYING TO SALLY HERE, 489 00:19:48,021 --> 00:19:49,621 THAT, UH... 490 00:19:49,622 --> 00:19:52,062 WELL, I SINCERELY HOPE THAT YOU'RE NOT THINKING 491 00:19:52,058 --> 00:19:54,628 OF ENTERING HER RECIPE. 492 00:19:54,627 --> 00:19:56,227 OH! WELL, YES. 493 00:19:56,229 --> 00:19:58,099 I AM. DEFINITELY. 494 00:19:58,230 --> 00:20:00,460 FLORENCE: IT'S STRICTLY AGAINST REGULATION FOR ANYONE TO ENTER 495 00:20:00,599 --> 00:20:04,069 USING A RECIPE THAT IS NOT THEIR OWN. 496 00:20:04,070 --> 00:20:05,700 IT WOULDN'T BE A GOOD IDEA 497 00:20:05,738 --> 00:20:07,408 TO GO DOWN THAT ROAD. 498 00:20:09,042 --> 00:20:10,112 REALLY? 499 00:20:10,109 --> 00:20:11,779 WELL, UH... 500 00:20:11,911 --> 00:20:15,181 WHAT IF MRS. BELL AND I ENTERED AS PARTNERS? 501 00:20:15,181 --> 00:20:18,181 WOULD THAT BE AGAINST THE "UNION" REGULATIONS? 502 00:20:19,785 --> 00:20:20,945 WOULD IT? 503 00:20:21,087 --> 00:20:23,247 FLORENCE: WELL, WELL NO, I SUPPOSE NOT. 504 00:20:23,256 --> 00:20:24,556 NOT... TECHNICALLY. 505 00:20:25,658 --> 00:20:27,458 WELL, THEN, WE'LL SEE YOU SATURDAY. 506 00:20:27,593 --> 00:20:29,593 WON'T WE, MRS. BELL? 507 00:20:34,467 --> 00:20:37,127 I'M AFRAID YOU'VE MADE A MORTAL ENEMY, DEAR. 508 00:20:37,269 --> 00:20:38,999 YOU DON'T MESS WITH PEARL ARSENAULT. 509 00:20:40,139 --> 00:20:42,209 SHE WINS EVERY YEAR. 510 00:20:42,775 --> 00:20:45,005 MAYBE NOT EVERY YEAR. 511 00:20:46,412 --> 00:20:47,382 ARE YOU IN? 512 00:20:48,414 --> 00:20:49,784 ABSOLUTELY. 513 00:20:51,950 --> 00:20:53,820 HEY. WHAT'S UP? 514 00:20:53,820 --> 00:20:55,220 WHERE WERE YOU? 515 00:20:55,221 --> 00:20:56,151 WORK. 516 00:20:57,356 --> 00:20:59,286 (SIGHS HEAVILY) REALLY? 517 00:20:59,425 --> 00:21:01,425 LOU TOLD ME YOU WERE AT THE TRACK. 518 00:21:01,427 --> 00:21:03,327 WELL, I WAS, I MEAN, THAT'S WHERE I... 519 00:21:03,463 --> 00:21:05,733 YOU'VE GOT A GREAT LIFE FOR YOURSELF HERE, TY. 520 00:21:05,864 --> 00:21:07,634 DON'T THROW IT ALL AWAY. 521 00:21:07,633 --> 00:21:08,673 WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 522 00:21:08,735 --> 00:21:10,495 DON'T YOU GET IT? 523 00:21:10,503 --> 00:21:11,773 THIS IS EXACTLY WHAT HAPPENED. 524 00:21:11,904 --> 00:21:12,844 HE WOULD SPEND EVERY WAKING HOUR 525 00:21:12,971 --> 00:21:14,041 AT THE TRACK. 526 00:21:14,173 --> 00:21:15,513 GAMBLING ALL THE MONEY WE EVER MADE - 527 00:21:15,641 --> 00:21:16,841 IT WASN'T MUCH! WHO? 528 00:21:16,843 --> 00:21:19,583 WADE. AND EVERY TIME... 529 00:21:19,579 --> 00:21:21,879 YOU CANNOT COMPARE ME TO HIM! 530 00:21:22,649 --> 00:21:24,779 THE ONLY REASON I'M AT THE TRACK 531 00:21:24,784 --> 00:21:26,024 IS TO EARN MONEY. I DON'T CARE! 532 00:21:26,118 --> 00:21:27,578 I DON'T WANT YOU ANYWHERE NEAR THE PLACE! 533 00:21:27,720 --> 00:21:30,520 NO! YOU DON'T GET TO DO THAT! 534 00:21:30,523 --> 00:21:31,723 YOU DON'T GET TO TELL ME WHAT YOU WANT, 535 00:21:31,857 --> 00:21:33,717 OR DON'T WANT ME TO DO. 536 00:21:33,726 --> 00:21:35,226 YOU GAVE UP THAT RIGHT YEARS AGO! 537 00:21:40,733 --> 00:21:42,203 (DOOR SLAMS LOUDLY) 538 00:21:42,669 --> 00:21:45,069 MALLORY: SHE WAS LIKE, SO TOTALLY EMBARRASSED. 539 00:21:45,071 --> 00:21:46,741 I FELT SO BAD FOR HER. 540 00:21:46,872 --> 00:21:48,312 THEN IT'S PROBABLY BEST 541 00:21:48,307 --> 00:21:50,607 YOU KEEP THIS STORY TO YOURSELF... 542 00:21:50,743 --> 00:21:51,983 FOR A CHANGE. 543 00:21:51,978 --> 00:21:53,838 I NEVER WANNA END UP IN THAT SITUATION, JACK. 544 00:21:53,979 --> 00:21:55,309 YOU WERE RIGHT, 545 00:21:55,414 --> 00:21:58,054 I NEED TO SOME GOLD FOR MY GOLDEN YEARS! 546 00:21:58,050 --> 00:22:00,550 WELL, I THINK I CAN HELP YOU ON THAT SCORE. 547 00:22:06,559 --> 00:22:09,089 THIS DOESN'T TASTE THE SAME. 548 00:22:09,095 --> 00:22:10,485 IT'S DIFFERENT SOMEHOW. 549 00:22:10,629 --> 00:22:12,059 YOU'RE RIGHT. 550 00:22:12,198 --> 00:22:13,328 IT'S GOOD. 551 00:22:13,432 --> 00:22:14,972 BUT IT ISN'T GREAT. 552 00:22:18,404 --> 00:22:19,574 TIM: OKAY, AMY, JUST TAKE IT EASY. 553 00:22:19,572 --> 00:22:20,442 YOU READY? 554 00:22:20,572 --> 00:22:21,642 RELAX, DAD. 555 00:22:21,641 --> 00:22:22,841 TIM: I'M RELAXED. 556 00:22:26,945 --> 00:22:28,105 (CLEARS THROAT) 557 00:22:28,848 --> 00:22:30,408 (CELL PHONE VIBRATES, LIGHTNING WHINNIES) 558 00:22:30,416 --> 00:22:32,176 TIM: EASY, EASY. WHOA, WHOA, WHOA. 559 00:22:32,218 --> 00:22:34,388 EASY, EASY, EASY. 560 00:22:34,520 --> 00:22:36,050 SORRY. STUPID CELL. 561 00:22:36,055 --> 00:22:37,045 (PHONE BEEPS) 562 00:22:39,892 --> 00:22:40,832 LISA... 563 00:22:42,495 --> 00:22:44,155 NO! LISA, WAIT! 564 00:22:45,098 --> 00:22:45,798 AMY, HEY! 565 00:22:48,434 --> 00:22:50,074 LISA! 566 00:22:50,202 --> 00:22:51,842 LISA, PLEASE! 567 00:22:51,970 --> 00:22:53,870 I'M, I'M SO SORRY. (STAMMERING) 568 00:22:54,006 --> 00:22:54,936 THAT YOUR FATHER WOULD DO SOMETHING LIKE THIS 569 00:22:54,941 --> 00:22:57,211 DOES NOT SURPRISE ME. 570 00:22:57,343 --> 00:22:58,543 BUT I WOULD EXPECT THAT YOU AND I... 571 00:22:58,677 --> 00:23:01,147 COULD BE STRAIGHT WITH EACH OTHER. 572 00:23:06,819 --> 00:23:08,749 I SHOULDN'T HAVE YELLED AT HER. 573 00:23:08,887 --> 00:23:10,147 I GUESS SHE'S JUST WORRIED. 574 00:23:10,289 --> 00:23:12,619 (SCOFFS) SINCE WHEN? 575 00:23:12,758 --> 00:23:14,058 SINCE YESTERDAY? 576 00:23:14,193 --> 00:23:15,933 TY, YOU'RE WORKING THREE JOBS TO PAY FOR VET SCHOOL, 577 00:23:15,928 --> 00:23:17,158 AND SHE SHOWS UP 578 00:23:17,296 --> 00:23:18,556 AND THINKS SHE CAN JUST ORDER YOU AROUND? 579 00:23:18,598 --> 00:23:19,798 I KNOW, 580 00:23:19,799 --> 00:23:20,799 I TRIED TO EXPLAIN THAT TO HER, 581 00:23:20,800 --> 00:23:22,070 BUT SHE DIDN'T WANNA LISTEN. 582 00:23:22,201 --> 00:23:23,301 (LAUGHS SCORNFULLY) I'D BE HAPPY TO TELL HER. 583 00:23:25,138 --> 00:23:26,298 SHE'S MY MOM, 584 00:23:26,305 --> 00:23:27,365 HOW DO YOU EXPECT ME TO FEEL ABOUT THIS? 585 00:23:27,373 --> 00:23:28,973 I KNOW SHE'S YOUR MOM, TY. 586 00:23:28,975 --> 00:23:31,235 BUT ALL I SEE IS A WOMAN WHO REALLY HURT YOU. 587 00:23:31,244 --> 00:23:32,614 LOOK, AMY, 588 00:23:32,612 --> 00:23:33,612 YOU DON'T KNOW WHAT SHE'S BEEN THROUGH, 589 00:23:33,613 --> 00:23:34,713 AND YOU DON'T KNOW HER, SO... 590 00:23:34,714 --> 00:23:36,184 YOU'RE RIGHT, I DON'T KNOW HER, 591 00:23:36,315 --> 00:23:37,245 AND MAYBE YOU DON'T EITHER. 592 00:23:38,817 --> 00:23:39,877 WHA... 593 00:23:39,886 --> 00:23:41,446 WHOA! 594 00:23:41,587 --> 00:23:42,617 SOMEONE'S IN A MOOD. 595 00:23:42,754 --> 00:23:44,964 I'M NOT IN A MOOD! I'M JUST... 596 00:23:45,925 --> 00:23:47,525 (SIGHS HEAVILY) 597 00:23:47,659 --> 00:23:50,759 I'M JUST MAD... AT EVERYTHING, 598 00:23:50,763 --> 00:23:51,803 AND AT MYSELF. 599 00:23:54,133 --> 00:23:54,973 I'M SORRY. 600 00:23:56,869 --> 00:23:59,199 HEY... 601 00:23:59,205 --> 00:24:00,595 WHAT'S UP? 602 00:24:00,739 --> 00:24:02,239 LISA HATES ME. 603 00:24:04,210 --> 00:24:06,410 I SCREWED UP REALLY BAD. 604 00:24:07,246 --> 00:24:10,246 (FISHING LINE WHIRRS, LANDS WITH A PLOP) 605 00:24:12,018 --> 00:24:14,188 LILY: YOU GOT A MINUTE? 606 00:24:15,455 --> 00:24:17,315 I BLEW IT, WITH TY. 607 00:24:20,493 --> 00:24:21,433 I ACTUALLY THOUGHT I HAD A RIGHT TO TELL HIM 608 00:24:21,427 --> 00:24:22,287 HOW TO LIVE HIS LIFE. 609 00:24:22,427 --> 00:24:23,757 SMART, HUH? 610 00:24:24,697 --> 00:24:27,927 WHEN I HAVEN'T EVEN BEEN A PART OF IT. 611 00:24:28,066 --> 00:24:30,896 OKAY, LILY. 612 00:24:30,903 --> 00:24:34,443 I'VE, UH, I'VE GOTTEN TO KNOW YOU A LITTLE BIT... 613 00:24:34,507 --> 00:24:37,337 OVER THE LAST FEW DAYS, AND... 614 00:24:37,476 --> 00:24:39,636 WELL, I'M JUST GONNA ASK YA. 615 00:24:40,646 --> 00:24:42,206 WHY SO MANY YEARS? 616 00:24:44,317 --> 00:24:47,347 IT WENT BY UM... IN KIND OF A HAZE. 617 00:24:50,189 --> 00:24:52,389 I KNOW THAT SOUNDS LIKE A COMPLETE COP OUT. 618 00:24:52,525 --> 00:24:54,285 WELL, BECAUSE IT IS. 619 00:24:55,394 --> 00:24:57,294 I WANT YOU TO LEVEL WITH ME. 620 00:24:59,331 --> 00:25:00,861 WHY DIDN'T YOU EVER LOOK HIM UP? 621 00:25:00,866 --> 00:25:02,326 HE'S YOUR SON! 622 00:25:02,467 --> 00:25:03,767 BECAUSE I WAS AFRAID. 623 00:25:05,671 --> 00:25:07,001 WADE'S GOT THIS... 624 00:25:07,139 --> 00:25:10,009 THIS REAL... JEALOUS STREAK, 625 00:25:10,009 --> 00:25:12,239 AND... I KNEW THAT 626 00:25:12,245 --> 00:25:14,275 IF HE THOUGHT I WAS SEEING TY, 627 00:25:14,280 --> 00:25:16,510 HE WOULD WANNA HURT HIM. 628 00:25:16,615 --> 00:25:17,875 MAYBE WORSE. 629 00:25:17,884 --> 00:25:19,454 SO I STAYED AWAY. 630 00:25:19,452 --> 00:25:21,222 SOMETIMES I THINK BEING TAKEN FROM ME 631 00:25:21,353 --> 00:25:22,353 WAS THE BEST THING 632 00:25:22,355 --> 00:25:24,915 THAT COULD'VE EVER HAPPENED TO TY. 633 00:25:27,726 --> 00:25:30,356 MY DAUGHTER DIED A COUPLE YEARS AGO, 634 00:25:30,496 --> 00:25:33,096 AND I CAN'T IMAGINE FOR THE LIFE OF ME 635 00:25:33,099 --> 00:25:37,329 THAT AMY OR LOU ARE BETTER OFF WITHOUT THEIR MOTHER. 636 00:25:41,506 --> 00:25:43,466 DO YOU THINK IT'S TOO LATE? 637 00:25:45,845 --> 00:25:48,245 TO BE TY'S... MOM AGAIN? 638 00:25:53,652 --> 00:25:55,022 THEN I GUESS IT ISN'T. 639 00:25:55,153 --> 00:25:57,453 BUT YOU HAVE TO TELL HIM WHAT YOU DID. 640 00:25:57,456 --> 00:25:58,856 YOU OWE HIM THAT. 641 00:26:04,262 --> 00:26:05,302 LOU: I DON'T GET IT. 642 00:26:05,297 --> 00:26:06,897 I MEAN MY BATCH JUST TASTES... 643 00:26:07,033 --> 00:26:08,133 DIFFERENT. 644 00:26:08,134 --> 00:26:10,334 IT'S PROBABLY BEST WE START FROM SCRATCH. 645 00:26:10,336 --> 00:26:13,266 MM! BUT I FOLLOWED YOUR RECIPE EXACTLY! 646 00:26:13,272 --> 00:26:14,802 LOU, DEAR, 647 00:26:14,807 --> 00:26:17,537 THERE'S A LITTLE SOMETHING I LEFT OUT OF THE RECIPE. 648 00:26:19,345 --> 00:26:20,435 A SECRET INGREDIENT. 649 00:26:20,446 --> 00:26:21,376 YOU'RE KIDDING! 650 00:26:22,848 --> 00:26:24,178 I DON'T LIKE TO WRITE IT 651 00:26:24,183 --> 00:26:26,083 IN THE LIST OF INGREDIENTS. 652 00:26:26,218 --> 00:26:27,918 PEOPLE WILL THINK I'M AN OLD LUSH. 653 00:26:28,954 --> 00:26:29,924 (BOTH LAUGHING) 654 00:26:31,890 --> 00:26:33,890 GOOD BOY! 655 00:26:33,893 --> 00:26:35,293 THAT'S BETTER! THAT'S BETTER! 656 00:26:35,427 --> 00:26:37,287 KABUKI'S COME A LONG WAY! 657 00:26:37,429 --> 00:26:39,499 (SIGHS) YEAH, HE HAS. 658 00:26:39,631 --> 00:26:41,261 OKAY. 659 00:26:41,400 --> 00:26:43,130 I TALKED TO LISA. 660 00:26:45,004 --> 00:26:46,404 SHE'S REALLY MAD AT ME. I... 661 00:26:46,539 --> 00:26:49,169 SHE'S A LITTLE PUT OUT, ALL RIGHT, 662 00:26:49,175 --> 00:26:51,635 BUT I'M BLAMING YOUR FATHER FOR THAT. 663 00:26:51,777 --> 00:26:52,977 HE SHOULD NEVER HAVE PUT YOU IN THIS POSITION 664 00:26:52,978 --> 00:26:54,038 TO BEGIN WITH. 665 00:26:54,180 --> 00:26:56,710 WELL, IT'S NOT ALL HIS FAULT. 666 00:26:56,716 --> 00:26:58,616 I MEAN, I SHOULD'VE JUST SAID NO. 667 00:26:58,717 --> 00:27:01,117 I KNEW I DIDN'T HAVE TIME FOR... 668 00:27:01,120 --> 00:27:02,720 FOR ANYTHING. 669 00:27:02,854 --> 00:27:04,794 I'M TOTALLY USELESS WITH TY AND HIS MOM. 670 00:27:04,790 --> 00:27:07,290 WELL, YOU HAVE SPREAD YOURSELF MIGHTY THIN. 671 00:27:07,293 --> 00:27:08,963 IF I COULD JUST FIX ONE THING, 672 00:27:08,961 --> 00:27:11,131 I WOULD FEEL A LOT BETTER. 673 00:27:11,263 --> 00:27:12,463 WELL, 674 00:27:12,598 --> 00:27:15,928 IF YOU CAN TELL ME WHAT KIND OF FLOWERS SAY: 675 00:27:16,068 --> 00:27:19,498 "SORRY BUT MY EX-SON-IN-LAW IS A JACKASS," 676 00:27:21,173 --> 00:27:22,713 I WOULD BE REAL GRATEFUL. 677 00:27:24,009 --> 00:27:25,379 MIKE: MALLORY, RIGHT? 678 00:27:25,378 --> 00:27:26,408 PLEASED TO MEET YOU. 679 00:27:26,412 --> 00:27:27,712 JACK CALLED. 680 00:27:27,713 --> 00:27:29,213 HE GAVE ME A ROUGH IDEA OF WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 681 00:27:29,347 --> 00:27:31,617 I THINK YOU'LL BE VERY HAPPY WITH THIS STUDENT PACKAGE. 682 00:27:31,617 --> 00:27:32,677 IT GIVES YOU A LOT OF... 683 00:27:32,685 --> 00:27:35,945 WHAT HAVE YOU GOT IN THE WAY OF RRSPS? 684 00:27:35,988 --> 00:27:36,948 IF THAT'S WHAT YOU'RE AFTER, 685 00:27:36,956 --> 00:27:38,686 UH... 686 00:27:38,691 --> 00:27:40,891 THIS'LL BE INTERESTING TO YOU. 687 00:27:41,026 --> 00:27:43,026 I THINK WE NEED TO TALK ABOUT YOUR GOALS. 688 00:27:43,162 --> 00:27:44,762 RETIRING AT 30? 689 00:27:46,265 --> 00:27:48,625 OKAY. LET'S GET YOU STARTED. 690 00:27:49,235 --> 00:27:50,725 (KNOCKING LIGHTLY) 691 00:27:53,372 --> 00:27:55,642 AMY: HI! UH, IS LISA HERE? 692 00:27:55,675 --> 00:27:58,435 OH, NO, SORRY. SHE'S NOT AROUND. 693 00:27:58,444 --> 00:27:59,484 CAN YOU JUST TELL HER 694 00:27:59,611 --> 00:28:01,351 THAT AMY WANTS TO TALK TO HER? 695 00:28:01,480 --> 00:28:02,910 LIAM: YEAH. AMY: THANK YOU. 696 00:28:03,048 --> 00:28:05,578 UM, YOU RODE LIGHTNING, RIGHT? 697 00:28:05,718 --> 00:28:08,388 YEAH, EVER SINCE HE CAME TO FAIRFIELD. 698 00:28:08,520 --> 00:28:11,590 GREAT HORSE, UNTIL HE STARTED ACTING UP. 699 00:28:11,724 --> 00:28:13,764 WHAT DO YOU THINK MADE HIM START? 700 00:28:13,759 --> 00:28:14,689 I DON'T KNOW. 701 00:28:14,826 --> 00:28:16,156 YOU KNOW WHAT RACEHORSES ARE LIKE. 702 00:28:16,294 --> 00:28:19,134 THEY'RE MOODY, TEMPERAMENTAL. 703 00:28:19,131 --> 00:28:20,661 COULD BE ANY NUMBER OF THINGS. 704 00:28:20,666 --> 00:28:22,096 YEAH. 705 00:28:22,234 --> 00:28:24,004 UM...IT'S WEIRD, 706 00:28:24,003 --> 00:28:26,343 HE HAS THIS THING WITH PHONES. 707 00:28:26,472 --> 00:28:27,902 UM, I PUT MINE ON VIBRATE, 708 00:28:27,907 --> 00:28:30,737 AND HE STILL FREAKED OUT. 709 00:28:30,743 --> 00:28:33,013 HE NEVER DID THAT WITH YOU, DID HE? 710 00:28:33,012 --> 00:28:34,182 WELL, FOR ONE THING, 711 00:28:34,180 --> 00:28:36,280 I'D NEVER HAVE MY PHONE ON ME WHEN I'M RIDING. 712 00:28:39,718 --> 00:28:41,948 I'LL, UH, TELL LISA YOU STOPPED BY. 713 00:28:41,954 --> 00:28:43,694 AMY: OKAY. LIAM: OKAY. 714 00:28:44,090 --> 00:28:45,720 (DOOR SLAMS LOUDLY) 715 00:28:52,364 --> 00:28:54,104 (TRUCK ENGINE RUMBLES) 716 00:29:01,373 --> 00:29:02,673 (CELL PHONE RINGS) 717 00:29:06,579 --> 00:29:08,979 DON'T CALL, I TOLD YOU. 718 00:29:08,981 --> 00:29:12,651 I DON'T WANNA HEAR IT. I WANT YOU TO STOP NOW! 719 00:29:16,255 --> 00:29:17,785 TY: HEY. 720 00:29:17,923 --> 00:29:18,823 HEY. 721 00:29:19,858 --> 00:29:21,988 WHO WERE YOU TALKING TO? 722 00:29:21,994 --> 00:29:23,934 SUSIE. IN TORONTO. 723 00:29:26,064 --> 00:29:29,334 LOOK, UH... ME FIRST. 724 00:29:29,335 --> 00:29:31,995 I WAS COMPLETELY OUT OF LINE. 725 00:29:32,004 --> 00:29:35,744 GOD, WHO AM I TO TELL ANYBODY TO DO ANYTHING. 726 00:29:35,874 --> 00:29:37,544 I KNOW WHY YOU SAID WHAT YOU DID. 727 00:29:37,543 --> 00:29:38,813 NO, TY. 728 00:29:39,945 --> 00:29:42,945 I'M SO... 729 00:29:42,948 --> 00:29:43,948 SO SORRY. 730 00:29:47,752 --> 00:29:48,692 IT'S OKAY, I... 731 00:29:48,820 --> 00:29:50,150 NO, IT'S NOT OKAY. 732 00:29:54,026 --> 00:29:55,356 YOU KNOW, WHEN YOUR DAD LEFT, 733 00:29:55,361 --> 00:29:58,531 I...FELT THINGS SPINNING OUT OF CONTROL, 734 00:30:00,232 --> 00:30:01,232 AND THEN I MET WADE, 735 00:30:01,367 --> 00:30:02,097 AND I THOUGHT HE WAS GONNA HELP US 736 00:30:02,234 --> 00:30:04,804 PUT OUR LIVES BACK TOGETHER. 737 00:30:04,903 --> 00:30:06,643 BUT WHAT THAT MAN DID TO YOU... 738 00:30:06,772 --> 00:30:07,702 AND TO YOU. 739 00:30:10,475 --> 00:30:12,305 WHEN THEY TOOK YOU AWAY, 740 00:30:14,112 --> 00:30:17,312 THINGS DIDN'T GET BETTER, THEY GOT WORSE, 741 00:30:20,452 --> 00:30:24,392 AND I JUST COULDN'T BRING YOU BACK INTO THAT. 742 00:30:24,523 --> 00:30:27,563 BUT I WAS YOUR MOTHER AND I SHOULD'VE PROTECTED YOU. 743 00:30:28,661 --> 00:30:29,861 (SIGHS) 744 00:30:29,995 --> 00:30:32,395 THERE'S SO MANY THINGS I WANNA TELL YOU. 745 00:30:32,530 --> 00:30:35,200 MOM, IT...IT'S OKAY, WE HAVE TIME. 746 00:30:36,802 --> 00:30:38,102 (ASTONISHED LAUGH) 747 00:30:39,204 --> 00:30:40,574 WHAT'S THE MATTER? 748 00:30:43,809 --> 00:30:44,879 YOU CALLED ME "MOM." 749 00:30:58,357 --> 00:30:59,817 TY: HEY. 750 00:30:59,958 --> 00:31:01,458 HEY. 751 00:31:01,460 --> 00:31:03,830 HOW ARE THINGS GOIN' WITH YOUR MOM? 752 00:31:03,829 --> 00:31:05,759 UH, BETTER, I THINK. 753 00:31:06,966 --> 00:31:08,826 IT'S STILL A LITTLE WEIRD, BUT... 754 00:31:08,834 --> 00:31:10,504 IT'S BETTER. 755 00:31:10,636 --> 00:31:11,936 (SIGHS) 756 00:31:12,070 --> 00:31:15,310 I WENT TO SEE LISA, TODAY, ABOUT LIGHTNING? 757 00:31:15,441 --> 00:31:18,181 SHE WASN'T THERE, THOUGH, JUST HER JOCKEY. 758 00:31:18,177 --> 00:31:19,177 MM. LIAM? 759 00:31:21,380 --> 00:31:23,050 I TOLD HIM HOW THE HORSE FREAKED OUT 760 00:31:23,181 --> 00:31:25,051 WHEN MY PHONE STARTED VIBRATING, 761 00:31:25,050 --> 00:31:27,050 BEST HE COULD COME UP WITH WAS, 762 00:31:27,052 --> 00:31:28,992 "WELL, I NEVER WEAR MY PHONE WHEN I'M RIDING." 763 00:31:29,121 --> 00:31:31,621 (SCOFFS) GUY'S A JERK. 764 00:31:31,623 --> 00:31:32,863 BIG PRACTICAL JOKER, TOO. 765 00:31:32,991 --> 00:31:34,931 HE DID THAT WHOLE, UH, HANDSHAKE TRICK ON ME, 766 00:31:34,927 --> 00:31:36,527 WITH THE BUZZER THING. 767 00:31:36,528 --> 00:31:37,928 LIAM HAD A BUZZER? 768 00:31:37,930 --> 00:31:40,430 YEAH, EXCEPT IT WAS MORE LIKE AN ELECTRICAL SHOCK! 769 00:31:40,432 --> 00:31:42,632 TY, I'VE HEARD ABOUT THIS. 770 00:31:42,634 --> 00:31:43,974 JOCKEYS ZAPPING HORSES WITH BUZZERS 771 00:31:43,969 --> 00:31:46,269 JUST TO GET THEM OUT OF THE STARTING GATE FASTER. 772 00:31:46,405 --> 00:31:47,595 THIS IS ILLEGAL! 773 00:31:49,141 --> 00:31:50,171 DO YOU THINK LISA KNOWS ABOUT THIS? 774 00:31:53,211 --> 00:31:55,481 (KNOCKING) LISA! 775 00:32:00,019 --> 00:32:01,849 LISA, ARE YOU IN THERE? 776 00:32:09,094 --> 00:32:10,634 I DON'T THINK HE'D LEAVE IT LAYING AROUND. 777 00:32:10,762 --> 00:32:12,862 YEAH, WELL, HE SHOWED IT TO YOU, DIDN'T HE? 778 00:32:19,305 --> 00:32:20,835 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 779 00:32:27,946 --> 00:32:29,176 WHAT'RE YOU O DOING IN MY TRAILER? 780 00:32:29,949 --> 00:32:32,849 WE WERE JUST LOOKING FOR A BUZZER. 781 00:32:32,985 --> 00:32:34,175 AMY: YEAH. I... 782 00:32:34,319 --> 00:32:35,919 I THINK THE REASON THAT LIGHTNING IS REFUSING 783 00:32:35,921 --> 00:32:36,851 IS 'CAUSE SOMEONE WAS SHOCKING HIM 784 00:32:36,988 --> 00:32:38,458 TO GET HIM OUT OF THE GATE FASTER! 785 00:32:38,590 --> 00:32:39,920 ARE YOU ACCUSING ME?! 786 00:32:40,059 --> 00:32:40,919 AMY: LIGHTNING WAS FINE 787 00:32:40,926 --> 00:32:41,856 WHEN WE BROUGHT HIM TO HEARTLAND; 788 00:32:41,994 --> 00:32:43,034 HE WENT IN THE GATE NO PROBLEM. 789 00:32:43,162 --> 00:32:44,132 AND YOU SAID THAT WAS THE SAME 790 00:32:44,262 --> 00:32:45,292 AT GATE SCHOOL. 791 00:32:45,297 --> 00:32:46,697 BUT AT THE TRACK, 792 00:32:46,698 --> 00:32:47,858 MY CELL PHONE STARTED VIBRATING, 793 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 AND HE WENT NUTS! 794 00:32:49,134 --> 00:32:50,604 YEAH, 'CAUSE HORSES ARE SENSITIVE 795 00:32:50,602 --> 00:32:52,102 TO ALL KINDS OF VIBRATION. 796 00:32:52,104 --> 00:32:54,744 LIKE THE KIND YOU GET FROM A BUZZER? 797 00:32:54,740 --> 00:32:55,940 HE SHOCKED TY THE OTHER DAY. 798 00:32:57,910 --> 00:33:00,210 THAT'S RIGHT. YEAH, AS A JOKE. 799 00:33:01,346 --> 00:33:02,306 I WOULDN'T DO ANYTHING 800 00:33:02,314 --> 00:33:03,254 TO HARM ANY OF OUR HORSES. 801 00:33:05,417 --> 00:33:07,547 LISA: IS THAT IT? 802 00:33:07,553 --> 00:33:09,023 IS THAT THE PROOF? 803 00:33:09,021 --> 00:33:10,351 AMY, HONESTLY, 804 00:33:10,355 --> 00:33:11,755 I DON'T KNOW WHAT TO SAY AT THIS POINT. 805 00:33:18,030 --> 00:33:20,360 JACK: AMY, I JUST GOT OFF THE PHONE WITH LISA! 806 00:33:20,499 --> 00:33:21,899 TIM: WHAT WERE YOU THINKING, AMY? 807 00:33:22,033 --> 00:33:23,303 JACK: GOING THROUGH HER TRAILER?! 808 00:33:23,302 --> 00:33:24,632 LISA'S JOCKEY WAS BUZZING LIGHTNING 809 00:33:24,769 --> 00:33:25,699 AT THE STARTING GATE! 810 00:33:25,837 --> 00:33:27,597 YOU DON'T HAVE ANY EVIDENCE OF THAT! 811 00:33:27,739 --> 00:33:28,669 YES, I DO! 812 00:33:28,807 --> 00:33:29,707 LIGHTNING IS THE EVIDENCE! 813 00:33:29,841 --> 00:33:32,041 HIS BEHAVIOUR IS THE EVIDENCE! 814 00:33:32,177 --> 00:33:33,977 YOU KNOW THOSE EARLY RACES THAT HE WON? 815 00:33:34,112 --> 00:33:36,282 LIAM PROBABLY BUZZED HIM JUST TO GET HIM MOVING. 816 00:33:37,316 --> 00:33:39,346 BUT THEN, IT BACKFIRED. 817 00:33:39,351 --> 00:33:40,681 THE HORSE EXPECTS THE SHOCK AND REACTS, 818 00:33:40,686 --> 00:33:42,386 EVEN WHEN IT DOESN'T HAPPEN! 819 00:33:42,388 --> 00:33:43,788 THE ONLY TIME HE REFUSED 820 00:33:43,922 --> 00:33:45,592 WAS WHEN LIAM RODE HIM TO THE STARTING GATE AND... 821 00:33:45,724 --> 00:33:47,394 AND WHEN YOU RODE HIM. 822 00:33:47,526 --> 00:33:49,156 YEAH, BUT THAT'S 'CAUSE MY CELL PHONE BUZZED! 823 00:33:49,294 --> 00:33:50,864 ONLY A HORSE THAT WAS ALREADY SUPER SENSITIVE 824 00:33:50,863 --> 00:33:51,933 WOULD REACT LIKE THAT! 825 00:33:52,063 --> 00:33:53,003 JACK: OKAY! 826 00:33:54,199 --> 00:33:56,929 JUST LET ME THINK ABOUT THIS. 827 00:33:59,404 --> 00:34:01,814 DAD, I SHOULD'VE NEVER HELPED YOU WITH LIGHTNING 828 00:34:01,940 --> 00:34:03,340 AFTER I TOLD LISA I COULDN'T. 829 00:34:03,342 --> 00:34:04,472 WELL, YOU COULD'VE SAID "NO." 830 00:34:04,609 --> 00:34:05,879 I CAN'T, NOT TO YOU. 831 00:34:05,878 --> 00:34:07,978 YEAH, YOU CAN. JUST TRY IT. 832 00:34:08,047 --> 00:34:09,747 "NO, DAD!" SEE? 833 00:34:09,748 --> 00:34:11,748 DAD, IT'S NOT THAT EASY! 834 00:34:12,884 --> 00:34:15,254 SO... HOW'S LIGHTNING DOING? 835 00:34:15,254 --> 00:34:16,324 DAD! 836 00:34:16,455 --> 00:34:18,485 JUST ASKIN'. 837 00:34:18,490 --> 00:34:19,460 (SIGHS) 838 00:34:21,025 --> 00:34:22,825 I'M ALMOST FINISHED WORKING WITH HIM. 839 00:34:22,961 --> 00:34:24,431 GOOD. 840 00:34:24,430 --> 00:34:26,160 WELL, WE SHOULD GET HIM BACK TO THE TRACK. 841 00:34:29,101 --> 00:34:30,971 AMY: STEADY... EASY, BOY. 842 00:34:31,002 --> 00:34:32,602 GOOD BOY! 843 00:34:32,905 --> 00:34:33,995 LILY: YOU KNOW, THE FIRST TIME I RODE A HORSE 844 00:34:34,006 --> 00:34:35,236 WAS ON A SCHOOL TRIP. 845 00:34:35,373 --> 00:34:37,143 HA! HE WAS A BEAUTIFUL ANIMAL, 846 00:34:37,275 --> 00:34:38,705 NOT VERY WELL TRAINED. 847 00:34:38,710 --> 00:34:41,110 I TOOK THE REINS IN MY HANDS, HE GALLOPED AWAY WITH ME. 848 00:34:43,982 --> 00:34:46,452 DO YOU WANNA HELP ME WITH SOMETHING? 849 00:34:46,585 --> 00:34:47,475 DO YOU HAVE A CELL PHONE? 850 00:34:50,788 --> 00:34:51,888 THANK YOU. 851 00:34:52,023 --> 00:34:52,923 (DIALLING BEEPS) 852 00:34:54,827 --> 00:34:56,127 ALL RIGHT. 853 00:34:56,261 --> 00:34:58,091 TWO SECONDS. 854 00:34:58,230 --> 00:34:59,100 AMY: COME'RE YOU! 855 00:35:00,132 --> 00:35:01,802 FAR AWAY! 856 00:35:01,933 --> 00:35:03,473 OKAY, TEXT ME. 857 00:35:03,601 --> 00:35:04,701 WHAT SHOULD I WRITE? 858 00:35:04,836 --> 00:35:05,766 WHATEVER. 859 00:35:07,506 --> 00:35:08,666 (BUTTON BEEPS) 860 00:35:08,674 --> 00:35:11,144 (CELL PHONE VIBRATES, LIGHTNING SNORTS) 861 00:35:11,276 --> 00:35:12,836 GOOD BOY! THERE 'YA GO! 862 00:35:14,078 --> 00:35:15,338 WHAT'RE YOU DOING? 863 00:35:15,347 --> 00:35:17,547 WELL, EVERY TIME IT BUZZES, I GIVE HIM A TREAT. 864 00:35:17,682 --> 00:35:19,482 IT'S POSITIVE REINFORCEMENT. 865 00:35:19,484 --> 00:35:22,754 SO HE ACTUALLY LOOKS FORWARD TO A LITTLE BUZZ. 866 00:35:22,754 --> 00:35:24,654 WELL, I KNOW HOW THAT FEELS. 867 00:35:25,791 --> 00:35:27,261 I'M JUST KIDDING. 868 00:35:27,392 --> 00:35:29,292 LITTLE ADDICTION HUMOUR. 869 00:35:35,233 --> 00:35:36,103 (BUTTON BEEPS) 870 00:35:40,706 --> 00:35:41,636 OKAY. 871 00:35:42,741 --> 00:35:44,011 I TALKED TO AMY. 872 00:35:45,577 --> 00:35:48,107 I DON'T KNOW THIS LIAM FROM ADAM, 873 00:35:48,246 --> 00:35:50,306 BUT I DO KNOW ABOUT LIFE ON THE TRACK. 874 00:35:50,448 --> 00:35:51,778 I'VE SEEN PLENTY HAPPEN 875 00:35:51,783 --> 00:35:54,453 WHEN FOLKS THINK NOBODY'S WATCHING. 876 00:35:54,586 --> 00:35:55,846 NOW, AMY KNOWS HORSES, 877 00:35:55,954 --> 00:35:57,654 AND I DO BELIEVE THEY TELL HER THINGS 878 00:35:57,656 --> 00:36:00,456 THAT THE REST OF US CAN'T HEAR. 879 00:36:00,459 --> 00:36:03,189 AND WHAT THIS HORSE IS TELLING HER 880 00:36:03,195 --> 00:36:05,325 IS THAT YOUR JOCKEY BUZZED IT. 881 00:36:06,398 --> 00:36:08,528 I DON'T THINK YOU SHOULD GET INVOLVED IN THIS, JACK. 882 00:36:08,667 --> 00:36:09,527 I REALLY DON'T! 883 00:36:09,667 --> 00:36:10,997 BELIEVE ME, I... 884 00:36:14,039 --> 00:36:15,409 JUST... 885 00:36:15,540 --> 00:36:19,080 JUST PROMISE ME THAT YOU'LL CHECK HIM OUT. 886 00:36:20,812 --> 00:36:21,752 (SIGHS) 887 00:36:22,947 --> 00:36:24,447 HI, MIKE! ME AGAIN. 888 00:36:25,350 --> 00:36:27,350 I'M THINKING ABOUT STARTING AN INVESTMENT PORTFOLIO, 889 00:36:27,485 --> 00:36:29,115 AND I NEED SOME ADVICE. 890 00:36:29,254 --> 00:36:31,394 YEAH. I'VE BEEN TRACKING A MINING STOCK 891 00:36:31,522 --> 00:36:32,862 FOR THE LAST 24 HOURS. 892 00:36:32,858 --> 00:36:34,658 IT'S DOWN 17 CENTS! 893 00:36:34,660 --> 00:36:35,690 JUST ONE SECOND, 894 00:36:35,827 --> 00:36:37,687 THERE'S A CALL ON THE OTHER LINE. 895 00:36:37,829 --> 00:36:39,759 (PHONE BEEPS) 896 00:36:39,898 --> 00:36:41,028 HEARTLAND EQUESTRIAN CONNECTION. 897 00:36:41,165 --> 00:36:42,025 HOW CAN I HELP YOU? 898 00:36:43,801 --> 00:36:44,771 UM, LILY? 899 00:36:44,770 --> 00:36:46,900 SHE'S RIGHT BESIDE ME. 900 00:36:46,905 --> 00:36:49,665 BUT I'M ON THE OTHER LINE. CAN SHE CALL YOU BACK? 901 00:36:49,807 --> 00:36:51,237 HELLO? 902 00:36:51,376 --> 00:36:53,006 HELLO. 903 00:36:53,144 --> 00:36:54,114 RUDE. 904 00:36:54,112 --> 00:36:55,582 WHO WAS THAT? 905 00:36:55,580 --> 00:36:57,380 SOME GUY WANTED TO TALK TO YOU. 906 00:36:59,851 --> 00:37:00,981 ARE YOU OKAY? 907 00:37:02,721 --> 00:37:04,221 I FEEL A LITTLE OFF. 908 00:37:05,123 --> 00:37:06,393 CAN YOU TELL LOU 909 00:37:06,391 --> 00:37:08,061 THAT I WON'T MAKE IT TO THE JAM-BOR-EE? 910 00:37:08,192 --> 00:37:09,132 OKAY. 911 00:37:12,798 --> 00:37:14,058 HI MIKE, SORRY ABOUT THAT. 912 00:37:14,198 --> 00:37:17,268 AS I WAS SAYING, THE MARKETS ARE A BIT UNSTABLE. 913 00:37:17,402 --> 00:37:18,602 YEAH, SURE. I CAN COME IN AND TALK. 914 00:37:18,736 --> 00:37:20,536 (COMPUTER BEEPS) 915 00:37:20,672 --> 00:37:23,542 HEY, THE MINING STOCK JUST WENT UP 22 CENTS! 916 00:37:23,675 --> 00:37:26,205 THANKS A LOT, MIKE! YOU'RE AWESOME! 917 00:37:26,211 --> 00:37:27,081 OKAY, SEE YOU SOON. 918 00:37:28,280 --> 00:37:30,210 (CROWD MURMURING) 919 00:37:32,617 --> 00:37:33,747 LOU: TAKE ONE. 920 00:37:33,885 --> 00:37:37,215 MRS. BELL'S FAMOUS STRAWBERRY JAM. 921 00:37:37,222 --> 00:37:39,292 HEARTLAND PRESERVES: WE'RE NEW THIS YEAR. 922 00:37:40,392 --> 00:37:42,362 FLORENCE: I'M SORRY, 923 00:37:42,493 --> 00:37:44,963 BUT PAMPHLETS ADVERTISING YOUR PRODUCT 924 00:37:44,963 --> 00:37:47,203 ARE STRICTLY AGAINST REGULATIONS. 925 00:37:47,199 --> 00:37:51,229 OH, DID... DID YOU MEAN THESE REGULATIONS? 926 00:37:51,369 --> 00:37:52,439 HMM... 927 00:37:52,437 --> 00:37:54,167 'CAUSE I COULD'VE SWORN I SAW RIGHT HERE, 928 00:37:54,206 --> 00:37:57,306 UNDER SECTION 13, PARAGRAPH NINE, 929 00:37:57,442 --> 00:37:59,312 THAT "FIRST TIME PARTICIPANTS ARE PERMITTED 930 00:37:59,444 --> 00:38:02,614 TO DISTRIBUTE INTRODUCTORY INFORMATION." 931 00:38:02,614 --> 00:38:03,954 HMM... 932 00:38:03,949 --> 00:38:07,649 RED AND WHITE GINGHAM, AND A PRETTY RIBBON. 933 00:38:07,786 --> 00:38:08,846 HOW QUAINT. 934 00:38:08,986 --> 00:38:11,646 MM. I'M SO GLAD YOU THINK SO. 935 00:38:11,656 --> 00:38:12,556 (STRUGGLING) 936 00:38:13,992 --> 00:38:16,592 UH, ATTENTION, EVERYBODY! 937 00:38:16,728 --> 00:38:17,788 UH, ATTENTION! 938 00:38:19,064 --> 00:38:22,204 I WOULD LIKE TO INTRODUCE OUR JUDGES... 939 00:38:23,035 --> 00:38:27,695 AND OUR SPECIAL GUEST JUDGE, MARTIN MACINNES! 940 00:38:27,706 --> 00:38:28,966 (APPLAUDING) 941 00:38:29,741 --> 00:38:32,741 MARTIN: HELLO. PEARL: SO GLAD TO SEE YOU. 942 00:38:32,877 --> 00:38:34,007 PEARL: OH! 943 00:38:34,012 --> 00:38:36,052 JUDGE: HOW WONDERFUL TO SEE YOU! 944 00:38:36,180 --> 00:38:37,650 WE DON'T HAVE A SHOT, DO WE? 945 00:38:38,817 --> 00:38:40,677 NOT A SNOWBALL'S CHANCE IN HELL. 946 00:38:52,897 --> 00:38:54,557 PEARL: JUDGE, FOR YOU. 947 00:38:54,566 --> 00:38:55,526 AH! 948 00:38:57,169 --> 00:38:58,669 JUDGE: THANK YOU. 949 00:38:58,803 --> 00:39:00,343 LOU: IS SHE HANDING OUT SWAG BAGS?! 950 00:39:01,373 --> 00:39:04,373 THAT IS AGAINST REGULATIONS! 951 00:39:04,376 --> 00:39:05,336 I THINK. 952 00:39:06,778 --> 00:39:07,738 DAMN, SHE'S GOOD. 953 00:39:11,116 --> 00:39:12,306 LISA: LIAM. 954 00:39:12,317 --> 00:39:13,647 YEAH? PLEASE?PEAK TO YOU, 955 00:39:13,652 --> 00:39:15,522 YEAH. 956 00:39:15,520 --> 00:39:17,990 I WILL NOT REQUIRE YOUR SERVICES ANY LONGER. 957 00:39:17,989 --> 00:39:19,589 (GASPS) WHAT? 958 00:39:19,591 --> 00:39:22,291 LISA: I FOUND THESE IN YOUR LOCKER AT FAIRFIELD. 959 00:39:22,294 --> 00:39:23,334 OKAY. 960 00:39:24,829 --> 00:39:26,799 YOU GOTTA UNDERSTAND SOMETHING. 961 00:39:26,931 --> 00:39:29,901 IT WAS ONLY FOR HIS VERY FIRST RACES - 962 00:39:30,035 --> 00:39:31,565 WE NEEDED AN EDGE - 963 00:39:31,603 --> 00:39:32,543 AND THEN I STOPPED. 964 00:39:32,670 --> 00:39:34,600 I SWEAR, I HAD NO IDEA 965 00:39:34,606 --> 00:39:35,936 THAT HE'D REACT THAT WAY, MS. STILLMAN. 966 00:39:35,941 --> 00:39:37,971 I REPORTED YOU TO THE STEWARD'S OFFICE. 967 00:39:38,109 --> 00:39:40,209 YOU WON'T BE WELCOME AT HUDSON ANY TIME SOON, 968 00:39:40,345 --> 00:39:42,575 OR ANY OTHER RACETRACK, I CERTAINLY HOPE. 969 00:39:42,714 --> 00:39:45,484 YOU KNOW WHAT? YOU'RE ALL THE SAME. 970 00:39:45,616 --> 00:39:48,216 EVERYBODY KNOWS WHAT GOES ON HERE, 971 00:39:49,087 --> 00:39:52,217 AND AS LONG AS YOU'RE WINNING, YOU TURN A BLIND EYE. 972 00:39:52,357 --> 00:39:53,917 BUT AS SOON AS YOU NEED A SCAPEGOAT... 973 00:39:53,925 --> 00:39:55,925 JACK: I THINK YOU'D BETTER START PACKIN'. 974 00:40:00,665 --> 00:40:02,425 (KNOCKING) 975 00:40:02,434 --> 00:40:03,934 TY: MOM? YOU OKAY? 976 00:40:06,204 --> 00:40:07,174 LOU CALLED, 977 00:40:07,305 --> 00:40:08,905 SHE SAID YOU WEREN'T FEELING SO WELL. 978 00:40:11,343 --> 00:40:12,913 I THOUGHT YOU SAID YOU HAD A FEW MORE DAYS. 979 00:40:12,911 --> 00:40:14,411 NOPE. 980 00:40:14,413 --> 00:40:16,083 I'M HEADING OUT NOW. 981 00:40:17,182 --> 00:40:18,582 THANKS FOR TELLING ME. 982 00:40:18,717 --> 00:40:19,577 TY?! 983 00:40:22,053 --> 00:40:24,253 LILY: TY, IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE! 984 00:40:24,256 --> 00:40:25,116 TY: THEN WHAT DOES IT LOOK LIKE? 985 00:40:25,257 --> 00:40:26,187 PLEASE, TY. COME ON, 986 00:40:26,191 --> 00:40:27,261 TELL ME WHAT IT LOOKS LIKE! 987 00:40:27,391 --> 00:40:29,231 HOW ABOUT RUNNING AWAY? HOW'S THAT? 988 00:40:29,360 --> 00:40:30,730 RUNNING AWAY, ABANDONING, DISAPPEARING. 989 00:40:30,729 --> 00:40:32,059 NO! 990 00:40:32,063 --> 00:40:34,233 YOU KNEW I WAS ALWAYS GOING BACK TO VANCOUVER. 991 00:40:34,365 --> 00:40:36,125 YEAH. 992 00:40:36,267 --> 00:40:37,797 YOU KNOW, YOU'RE EXACTLY THE SAME AS YOU USED TO BE. 993 00:40:37,936 --> 00:40:39,066 YOU HAVEN'T CHANGED ONE BIT. 994 00:40:39,070 --> 00:40:40,340 NO! 995 00:40:40,405 --> 00:40:42,465 I AM TURNING MY LIFE AROUND. 996 00:40:42,607 --> 00:40:43,367 REALLY? 997 00:40:44,443 --> 00:40:46,683 THAT NEW JOB YOU GOT LINED UP? 998 00:40:46,811 --> 00:40:48,751 DOES THAT EVEN EXIST? 999 00:40:48,747 --> 00:40:49,677 NO. 1000 00:40:51,216 --> 00:40:51,946 YOU DIDN'T COME ALL THE WAY OUT HERE 1001 00:40:51,950 --> 00:40:53,820 JUST TO SEE ME, DID YOU? 1002 00:40:53,952 --> 00:40:55,292 NO. 1003 00:40:55,287 --> 00:40:56,217 NOT AT FIRST. 1004 00:40:56,354 --> 00:40:57,724 WHY ARE YOU HERE? 1005 00:41:01,092 --> 00:41:03,262 I HAD NOWHERE ELSE TO GO. 1006 00:41:04,362 --> 00:41:06,932 IT'S WADE. HE'S FOUND ME. 1007 00:41:15,640 --> 00:41:17,210 THERE SHE IS. 1008 00:41:19,477 --> 00:41:20,577 LOOK... 1009 00:41:20,712 --> 00:41:21,712 LISA, I WANNA APOLOGIZE. 1010 00:41:21,713 --> 00:41:22,783 NOPE. 1011 00:41:22,781 --> 00:41:24,651 IT'S MY TURN TO SAY I'M SORRY. 1012 00:41:24,649 --> 00:41:26,519 FOUND THAT IN LIAM'S LOCKER. 1013 00:41:26,518 --> 00:41:27,648 YOU WERE RIGHT. 1014 00:41:27,652 --> 00:41:29,252 HE ADMITTED IT. 1015 00:41:29,387 --> 00:41:30,387 YOU'RE NOT A PLEASURE HORSE AFTER ALL, 1016 00:41:30,388 --> 00:41:31,958 ARE YOU BUDDY? 1017 00:41:32,089 --> 00:41:33,519 MY LOSS. 1018 00:41:33,525 --> 00:41:34,855 COME HERE. 1019 00:41:37,261 --> 00:41:41,431 FLORENCE: AND THE WINNER OF THE FIRST PLACE BLUE RIBBON 1020 00:41:41,433 --> 00:41:43,003 GOES TO... 1021 00:41:43,001 --> 00:41:44,271 PEARL ARSENAULT. 1022 00:41:45,337 --> 00:41:47,237 (CHEERING AND APPLAUSE) 1023 00:41:49,074 --> 00:41:50,544 FLORENCE: CONGRATULATIONS, PEARL! 1024 00:41:52,743 --> 00:41:54,283 WELL, THAT WAS A CLOSE ONE... 1025 00:41:54,412 --> 00:41:55,982 (CHUCKLES AWKWARDLY) 1026 00:41:55,981 --> 00:41:57,281 SORT OF. 1027 00:41:57,282 --> 00:41:59,222 BUT I REALLY LOVED YOUR JAM. 1028 00:41:59,351 --> 00:42:01,221 YOU KNOW, I'VE NEVER TASTED ANYTHING LIKE IT. 1029 00:42:01,219 --> 00:42:02,949 IT WAS THE SECRET INGREDIENT. 1030 00:42:03,054 --> 00:42:05,324 UH, I'M MARTIN. 1031 00:42:05,323 --> 00:42:07,563 I MANAGE THE HUDSON SUPERMARKET. 1032 00:42:07,559 --> 00:42:08,619 I'M NOT SURE IF YOU KNOW, 1033 00:42:08,760 --> 00:42:10,030 BUT I HAVE A SECTION IN MY STORE 1034 00:42:10,161 --> 00:42:11,291 DEDICATED TO LOCAL PRODUCTS. 1035 00:42:11,429 --> 00:42:13,399 YEAH, I DO, ACTUALLY. 1036 00:42:13,531 --> 00:42:15,031 WELL, I'D LOVE TO CARRY A FEW JARS 1037 00:42:15,166 --> 00:42:17,326 OF YOUR HEARTLAND PRESERVE ON OUR SHELVES. 1038 00:42:17,335 --> 00:42:19,025 (LAUGHING) THANK YOU. 1039 00:42:19,037 --> 00:42:20,537 SO YOU SEE, LOU, 1040 00:42:20,638 --> 00:42:22,538 THERE IS NO SENSE GETTING CAUGHT UP 1041 00:42:22,673 --> 00:42:24,243 IN PETTY COMPETITION SQUABBLES! 1042 00:42:24,276 --> 00:42:26,106 HEY, PEARL! 1043 00:42:26,243 --> 00:42:28,613 GUESS WHOSE JAM IS HITTING A SUPERMARKET SHELF NEAR YOU?! 1044 00:42:30,915 --> 00:42:32,775 THAT'S RIGHT. HEARTLAND. 1045 00:42:34,986 --> 00:42:36,386 READY TO DO THIS? 1046 00:42:40,959 --> 00:42:42,759 WHOA, WHOA, EASY. EASY. 1047 00:42:42,761 --> 00:42:43,691 AMY: OKAY. IT'S OKAY, BOY. IT'S OKAY. 1048 00:42:48,833 --> 00:42:49,703 TIM: ALL RIGHT. 1049 00:42:51,136 --> 00:42:51,796 YOU READY, HON? 1050 00:42:51,936 --> 00:42:52,866 OKAY. 1051 00:42:55,106 --> 00:42:56,566 (GATES CLANG OPEN) 1052 00:43:04,082 --> 00:43:04,952 COME ON! 1053 00:43:11,356 --> 00:43:13,056 (HOOFBEATS THUNDERING) 1054 00:43:16,895 --> 00:43:18,695 THAT HORSE HAS RUN! 1055 00:43:19,864 --> 00:43:21,234 ♪ Take over my life ♪ 1056 00:43:21,366 --> 00:43:23,026 ♪ Take over my love ♪ 1057 00:43:23,034 --> 00:43:25,074 ♪ I've been walking round in circles ♪ 1058 00:43:25,070 --> 00:43:27,040 ♪ Like a child that never grows up... ♪ 1059 00:43:28,973 --> 00:43:29,913 I LEFT THEM A NOTE ON THE TABLE. 1060 00:43:30,041 --> 00:43:30,971 THEY'LL FIND IT. 1061 00:43:31,108 --> 00:43:33,638 YOU DON'T HAVE TO LEAVE, MOM. 1062 00:43:33,645 --> 00:43:35,105 IF HE FINDS OUT I'M SEEING YOU, 1063 00:43:35,113 --> 00:43:36,113 GOD KNOWS WHAT HE'LL DO! 1064 00:43:36,247 --> 00:43:37,977 I'M NOT A KID ANYMORE, MOM. 1065 00:43:38,116 --> 00:43:39,176 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 1066 00:43:39,184 --> 00:43:40,184 AND MAYBE IF YOU STAYED- 1067 00:43:40,318 --> 00:43:41,678 YOU DON'T HAVE TO PROTECT ME. 1068 00:43:41,819 --> 00:43:44,349 LET ME PROTECT YOU FOR ONCE. 1069 00:43:44,356 --> 00:43:45,316 OKAY. 1070 00:43:46,825 --> 00:43:48,355 IF YOU GOTTA GO, THEN YOU'RE GONNA NEED THIS. 1071 00:43:51,563 --> 00:43:52,503 TY, NO. 1072 00:43:52,630 --> 00:43:54,600 YOU WORKED TOO HARD FOR THIS. 1073 00:43:54,599 --> 00:43:56,329 I WANT YOU TO HAVE THIS. 1074 00:43:56,334 --> 00:43:57,834 IF YOU GET SETTLED AND YOU DON'T NEED IT, 1075 00:43:57,969 --> 00:43:58,839 YOU CAN ALWAYS SEND IT BACK, 1076 00:43:58,969 --> 00:44:00,799 OKAY? 1077 00:44:00,805 --> 00:44:03,505 I PROMISE YOU I WILL SEND IT BACK. 1078 00:44:05,644 --> 00:44:07,484 ♪ Crossing my fingers ♪ 1079 00:44:07,479 --> 00:44:09,609 ♪ And crossing the lines ♪ 1080 00:44:09,614 --> 00:44:12,524 ♪ Do you want to pursue the truth... ♪ 1081 00:44:14,085 --> 00:44:14,945 STAY IN THE TRUCK, MOM! 1082 00:44:16,688 --> 00:44:19,558 ♪ I never belonged to you ♪ 1083 00:44:21,459 --> 00:44:23,659 WHAT'RE YOU DOING HERE, WADE? 1084 00:44:23,695 --> 00:44:24,625 HEY. 1085 00:44:25,764 --> 00:44:26,904 FAMILY REUNION. 1086 00:44:29,567 --> 00:44:32,297 ♪ There's nothing I wouldn't do ♪ 1087 00:44:33,171 --> 00:44:35,571 ♪ To turn back the hands of time... ♪ 69217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.