All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S02E01.WEB.H264-STARZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:08,384 - Matice, this is Dr. Ryan. - What you a doctor of? 2 00:00:08,426 --> 00:00:09,635 Economics. 3 00:00:10,678 --> 00:00:11,804 Cool. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,224 This is an international organization. 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,727 They have cells in France, Yemen, Syria. 6 00:00:18,978 --> 00:00:20,229 His name is Suleiman. 7 00:00:20,271 --> 00:00:21,230 So how come you're the only one 8 00:00:21,272 --> 00:00:22,815 that knows about this mystery man? 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,024 I was just following the money. 10 00:00:24,859 --> 00:00:27,069 9/11 cost half a million dollars. 11 00:00:27,111 --> 00:00:29,655 Whatever he's planning is a hell of a lot worse. 12 00:00:30,573 --> 00:00:33,367 Paris was only the beginning. 13 00:00:33,409 --> 00:00:35,619 I can't go to Yemen. I'm an analyst. 14 00:00:35,661 --> 00:00:37,747 I don't interrogate people, I write reports. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,165 Get on the plane. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,459 You just try to look casual, 17 00:00:41,500 --> 00:00:42,793 like you know what you're doing. 18 00:00:42,835 --> 00:00:43,794 I do know what I'm doing. 19 00:00:43,836 --> 00:00:45,963 Good. Tell your face. 20 00:00:46,005 --> 00:00:48,299 Doc, do me a favor. Watch your muzzle awareness. 21 00:00:48,340 --> 00:00:49,967 Got kids that think I'm an astronaut. 22 00:00:50,885 --> 00:00:52,011 For a guy who works 23 00:00:52,052 --> 00:00:54,263 behind a desk, you seem to like the field. 24 00:00:57,016 --> 00:00:58,434 - Could've stopped it. - Oh, really? 25 00:00:58,476 --> 00:01:00,895 You have a cape on under that shirt? 26 00:01:00,936 --> 00:01:03,105 Suleiman is trying to sneak a dirty bomb into the hospital. 27 00:01:03,147 --> 00:01:04,148 You're looking at a nuclear fallout 28 00:01:04,190 --> 00:01:06,567 that could kill hundreds of thousands. 29 00:01:06,609 --> 00:01:07,693 This is it. We got him. 30 00:01:17,161 --> 00:01:19,622 As I'm sure you've heard, 31 00:01:19,663 --> 00:01:20,873 Greer's getting transferred. 32 00:01:20,915 --> 00:01:22,792 Moscow. Deputy chief of station. 33 00:01:22,833 --> 00:01:25,503 - Is that it? - See you around, Bright Boy. 34 00:01:25,544 --> 00:01:27,338 I want you to be the head of T-FAD. 35 00:01:27,379 --> 00:01:31,133 Before he transferred, Greer made this read book for you. 36 00:01:31,175 --> 00:01:32,843 You impressed a lot of people 37 00:01:32,885 --> 00:01:34,428 with your work on the task force. 38 00:01:34,470 --> 00:01:36,222 Congratulations. 39 00:01:36,263 --> 00:01:38,891 - And good luck. - Thank you, sir. 40 00:05:21,947 --> 00:05:24,575 Excuse me, officers. 41 00:05:24,616 --> 00:05:27,745 It's probably none of my business... 42 00:05:27,786 --> 00:05:32,833 but there is a young woman walking back there with a man. 43 00:05:32,875 --> 00:05:39,840 They were arguing, and he got a little rough with her. 44 00:05:39,882 --> 00:05:41,300 Where? 45 00:05:41,341 --> 00:05:44,386 Behind me. Over there. 46 00:06:32,059 --> 00:06:34,061 You're late. 47 00:06:35,604 --> 00:06:38,148 You had to get a room on the seventh fucking floor? 48 00:06:41,819 --> 00:06:43,987 What's all this? 49 00:06:44,029 --> 00:06:46,907 Oh, if we're caught by the FSB... 50 00:06:46,949 --> 00:06:49,368 we're lovers who met online. 51 00:06:49,409 --> 00:06:51,453 You're not my type, General. 52 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 Do you have any water? 53 00:06:54,915 --> 00:06:57,000 On the table. 54 00:06:57,042 --> 00:06:59,378 You need a personal trainer, I have your guy. 55 00:06:59,419 --> 00:07:02,214 He used to be in Spetsnaz, then KGB. 56 00:07:02,256 --> 00:07:04,341 Now he runs a gym. 57 00:07:04,383 --> 00:07:06,760 Yeah, that'd go over real well. 58 00:07:12,766 --> 00:07:14,059 Open it. 59 00:07:27,656 --> 00:07:29,950 For your son. 60 00:07:29,992 --> 00:07:32,369 - What about my wife? - The deal was first your son, 61 00:07:32,411 --> 00:07:35,122 then, if you continue to provide valuable intelligence, 62 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 we can talk about your wife. 63 00:07:37,332 --> 00:07:39,209 But we're not there yet. 64 00:08:00,647 --> 00:08:02,274 You want to tell me about this? 65 00:08:02,316 --> 00:08:04,651 Looks like a rocket. 66 00:08:07,696 --> 00:08:09,698 Come on, Mikhail. 67 00:08:11,575 --> 00:08:13,911 You're telling me the Kremlin is not behind that? 68 00:08:15,787 --> 00:08:17,748 I don't see any markings. 69 00:08:17,789 --> 00:08:21,335 What makes you think it's Russian? 70 00:08:24,129 --> 00:08:25,756 This was taken a month ago. 71 00:08:25,797 --> 00:08:27,466 The ship is the Almeta. 72 00:08:27,507 --> 00:08:29,551 It delivered the rocket and the payload 73 00:08:29,593 --> 00:08:31,845 - to the South China Sea. - Flag is Cyprus. 74 00:08:31,887 --> 00:08:34,514 You know Russia uses Cypriot-flagged vessels 75 00:08:34,556 --> 00:08:37,100 to disguise arms shipments to countries like Syria. 76 00:08:37,142 --> 00:08:38,852 The company that owns this boat, 77 00:08:38,894 --> 00:08:42,022 Vimalert, it's been used by the Kremlin before. 78 00:08:42,064 --> 00:08:43,482 And what business does Russia have 79 00:08:43,523 --> 00:08:46,151 launching rockets in the South China Sea? 80 00:08:46,193 --> 00:08:47,778 Why? A test? 81 00:08:47,819 --> 00:08:50,280 My concern is not the rocket, comrade. 82 00:08:50,322 --> 00:08:52,282 It's what's on the rocket. 83 00:08:52,324 --> 00:08:54,660 An unregistered satellite. 84 00:08:54,701 --> 00:08:58,413 Currently in geosynchronous orbit over Venezuela. 85 00:08:58,455 --> 00:09:00,707 I haven't heard anything about a satellite. 86 00:09:00,749 --> 00:09:02,793 Can you find out? 87 00:09:06,380 --> 00:09:10,300 This is the vessel number for the Almeta. 88 00:09:11,510 --> 00:09:13,262 If it helps. 89 00:09:17,015 --> 00:09:19,601 All right. 90 00:09:20,811 --> 00:09:22,813 - You okay? - Yes, I'm fine. 91 00:09:22,854 --> 00:09:24,564 I'm fine. 92 00:09:24,606 --> 00:09:27,818 I might be coming down with a bug or something. 93 00:09:33,740 --> 00:09:35,325 Mikhail. 94 00:09:35,367 --> 00:09:37,327 The sooner, the better. 95 00:09:56,847 --> 00:09:58,515 Hey. Asshole. 96 00:09:58,557 --> 00:10:00,809 You went too far. 97 00:10:00,851 --> 00:10:02,311 We know who you are. 98 00:10:02,352 --> 00:10:03,812 We know what you are. 99 00:10:03,854 --> 00:10:05,689 And we both have a job to do. 100 00:10:08,400 --> 00:10:10,485 Did you think that was funny? 101 00:10:12,738 --> 00:10:14,489 What did you do to him? 102 00:10:14,531 --> 00:10:16,450 Nothing. I barely touched him. 103 00:10:16,491 --> 00:10:17,868 Hey! Get up, asshole! 104 00:10:17,909 --> 00:10:19,328 What do we do? 105 00:10:19,369 --> 00:10:21,163 Get the car! 106 00:10:27,711 --> 00:10:29,004 Where are we going? 107 00:10:29,046 --> 00:10:30,589 Botkin Hospital. 108 00:10:30,630 --> 00:10:31,965 What if he dies? 109 00:10:32,007 --> 00:10:33,675 The Americans might think we did something to him. 110 00:10:33,717 --> 00:10:38,430 Then, drive faster. I'm not doing the fucking paperwork. 111 00:10:38,472 --> 00:10:41,058 Do you want to do the paperwork? 112 00:10:41,099 --> 00:10:42,517 Let's go! 113 00:11:06,958 --> 00:11:08,710 Russia confirms the successful firing 114 00:11:08,752 --> 00:11:11,129 of its new hypersonic missile. 115 00:11:11,171 --> 00:11:13,090 Putin claims it's invincible. 116 00:11:13,131 --> 00:11:14,716 Russia's Defense Ministry announced 117 00:11:14,758 --> 00:11:16,968 two of its nuclear-capable strategic bombers 118 00:11:17,010 --> 00:11:18,970 arrived in Venezuela this week. 119 00:11:19,012 --> 00:11:21,390 The Venezuelan crisis has entered a new phase. 120 00:11:21,431 --> 00:11:24,726 If Russia continues talks about these undetectable missiles, 121 00:11:24,768 --> 00:11:26,812 China will likely feel threatened. 122 00:11:26,853 --> 00:11:30,607 It's been reported that China has up to 300 nuclear warheads. 123 00:11:30,649 --> 00:11:34,069 The CIA strongly believes North Korea has accumulated 124 00:11:34,111 --> 00:11:36,738 enough nuclear material to create 125 00:11:36,780 --> 00:11:39,866 one or possibly two weapons. 126 00:11:42,452 --> 00:11:45,705 So... the question will always be: 127 00:11:45,747 --> 00:11:48,500 With what lens are you watching the news? 128 00:11:48,542 --> 00:11:51,211 Let's say you just got home from work, you get through the door, 129 00:11:51,253 --> 00:11:54,214 you turn on the TV, and that's what you see. 130 00:11:54,256 --> 00:11:55,340 What would you assume is the most 131 00:11:55,382 --> 00:11:57,175 major threat on the world stage? 132 00:11:57,217 --> 00:11:59,219 Anybody? Just call it out. You don't have to raise your hand. 133 00:11:59,261 --> 00:12:01,096 - Definitely Russia. - "Definitely Russia." 134 00:12:01,138 --> 00:12:02,639 That's confident. I like it. 135 00:12:02,681 --> 00:12:04,391 Who says Russia? Anybody agree with her? 136 00:12:04,433 --> 00:12:06,268 Hands. Okay, great. Who else? 137 00:12:06,309 --> 00:12:09,312 - China. - Stop yelling at me, but China is a good answer. 138 00:12:09,354 --> 00:12:12,357 Anybody? Who else? China? 139 00:12:12,399 --> 00:12:13,900 - North Korea? - North Korea. 140 00:12:13,942 --> 00:12:15,360 Any North Korea takers? 141 00:12:15,402 --> 00:12:19,614 And, uh, Venezuela? Anybody? 142 00:12:19,656 --> 00:12:22,284 No? Oh, yeah. One guy in the back, 143 00:12:22,325 --> 00:12:23,869 little worried about Venezuela. 144 00:12:23,910 --> 00:12:26,663 Everybody's cool with Venezuela? No threat? Okay. 145 00:12:26,705 --> 00:12:29,708 Let me ask you this: Which one of these places can claim 146 00:12:29,749 --> 00:12:31,877 to have the largest oil deposit on the planet? 147 00:12:31,918 --> 00:12:33,503 More than Saudi, more than Iran. 148 00:12:35,213 --> 00:12:37,382 Wow. Okay. 149 00:12:37,424 --> 00:12:40,051 What about things like gold? 150 00:12:40,093 --> 00:12:43,972 More than all the mines in Africa combined? 151 00:12:44,014 --> 00:12:46,183 The fact is that Venezuela is arguably 152 00:12:46,224 --> 00:12:48,435 the single-greatest resource 153 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 of oil and minerals on the planet. 154 00:12:50,645 --> 00:12:53,148 So, why is this country 155 00:12:53,190 --> 00:12:55,734 in the midst of one of the greatest humanitarian crises 156 00:12:55,775 --> 00:12:57,152 in modern history? 157 00:12:57,194 --> 00:12:59,738 Let's meet President Nicolas Reyes. 158 00:12:59,779 --> 00:13:02,824 After rising to power on a wave of nationalist pride, 159 00:13:02,866 --> 00:13:04,743 in a mere six years, 160 00:13:04,784 --> 00:13:07,913 this guy has crippled the national economy by half. 161 00:13:07,954 --> 00:13:11,708 He has raised the poverty rate by almost 400%. 162 00:13:11,750 --> 00:13:15,045 Luckily for the rest of us, he's up for reelection. 163 00:13:15,086 --> 00:13:17,506 So, who's running against him? 164 00:13:17,547 --> 00:13:19,508 This is Gloria Bonalde. 165 00:13:19,549 --> 00:13:23,011 Now, Gloria is a history professor turned activist. 166 00:13:23,053 --> 00:13:25,972 She's running against him on a social justice platform 167 00:13:26,014 --> 00:13:29,392 and on the strength of, in my humble opinion, 168 00:13:29,434 --> 00:13:32,187 just not being an asshole. 169 00:13:32,229 --> 00:13:34,940 Analyst predictions, as of today, 170 00:13:34,981 --> 00:13:37,651 have the chances of Venezuela's total economic collapse 171 00:13:37,692 --> 00:13:40,278 at 87%. 172 00:13:40,320 --> 00:13:43,490 On the news, they'll call it a crisis. 173 00:13:43,532 --> 00:13:46,952 But on the world stage, they'll call it a failed state. 174 00:13:46,993 --> 00:13:49,412 If you've never heard that term, other examples 175 00:13:49,454 --> 00:13:51,873 of a failed state in recent history 176 00:13:51,915 --> 00:13:56,127 are Yemen, Iraq and Syria. 177 00:13:56,169 --> 00:13:58,755 And if that's not bad enough news for you, 178 00:13:58,797 --> 00:14:01,800 well, Venezuela is also the only one of these places 179 00:14:01,841 --> 00:14:04,010 within 30-minute range from the U.S. 180 00:14:04,052 --> 00:14:06,054 of next-gen nuclear missiles. 181 00:14:07,764 --> 00:14:11,184 You will not hear about any of this on the news, 182 00:14:11,226 --> 00:14:13,812 because the biggest players on the world stage 183 00:14:13,853 --> 00:14:15,772 do not want you to. 184 00:14:15,814 --> 00:14:18,024 To them, unstable governments are nothing more 185 00:14:18,066 --> 00:14:19,609 than the greatest of opportunities. 186 00:14:19,651 --> 00:14:22,195 So, Russia, China 187 00:14:22,237 --> 00:14:25,115 can never be the most major threat 188 00:14:25,156 --> 00:14:29,286 until countries like Venezuela leave the door open 189 00:14:29,327 --> 00:14:32,581 to our very own backyard. 190 00:14:39,212 --> 00:14:40,922 So, 191 00:14:40,964 --> 00:14:42,757 how'd I do? 192 00:14:42,799 --> 00:14:44,593 Oh, it was good. Very good. 193 00:14:44,634 --> 00:14:47,095 You may want to tone it down with the whole "asshole" bit. 194 00:14:47,137 --> 00:14:48,430 Folks on the Hill tend to at least 195 00:14:48,471 --> 00:14:49,889 attempt to hide their bias. 196 00:14:49,931 --> 00:14:52,976 Sad day in politics when a senator can't get a seat. 197 00:14:53,018 --> 00:14:54,728 Told you, you should make those pins bigger. 198 00:14:54,769 --> 00:14:57,230 Don't be an asshole. 199 00:14:57,272 --> 00:14:59,190 Come on. We're gonna be late for dinner. 200 00:14:59,232 --> 00:15:01,610 Yeah. 201 00:15:05,864 --> 00:15:07,574 - I can't tell you... - I think it is. 202 00:15:07,616 --> 00:15:09,868 - Over and over. - No, I think... 203 00:15:09,909 --> 00:15:10,869 Surprise! 204 00:15:10,910 --> 00:15:12,120 Whoa! 205 00:15:12,162 --> 00:15:13,371 What?! 206 00:15:13,413 --> 00:15:14,372 This is amazing. 207 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 Are you kidding me? 208 00:15:15,665 --> 00:15:17,250 Hi! Princess Victoria. 209 00:15:17,292 --> 00:15:18,501 - Did you make that? - Yeah. 210 00:15:18,543 --> 00:15:20,253 - You did? It's beautiful. - Yes. 211 00:15:20,295 --> 00:15:21,588 - Hey, sweetie. - Hi. 212 00:15:21,630 --> 00:15:23,006 Gosh, look how big you are. 213 00:15:23,048 --> 00:15:24,924 Dude. 214 00:15:24,966 --> 00:15:26,760 - - You forgot our secret handshake. 215 00:15:26,801 --> 00:15:28,178 All right, who did this? 216 00:15:28,219 --> 00:15:29,596 - Me. - No way. 217 00:15:29,638 --> 00:15:31,890 - You drew a dog going into a... - It's a dragon. 218 00:15:31,931 --> 00:15:33,183 It's a dragon. 219 00:15:33,224 --> 00:15:35,518 And cupcakes? I got to take a minute. 220 00:15:35,560 --> 00:15:37,437 Why isn't this happening more? 221 00:15:37,479 --> 00:15:38,855 Why am I just now finding... 222 00:15:38,897 --> 00:15:40,690 I make... I make... 223 00:15:42,150 --> 00:15:43,860 I wish I had known earlier. No, no, no. 224 00:15:43,902 --> 00:15:45,779 - Let me do this. Please. Please. - No, no, no, no. 225 00:15:45,820 --> 00:15:47,405 Don't even think about it. Don't even think about it. 226 00:15:47,447 --> 00:15:49,199 - Yeah, don't. He's got it. - Wow, this is really... 227 00:15:49,240 --> 00:15:50,742 this is really full-service. 228 00:15:50,784 --> 00:15:52,952 - Here you go, my love. - Thank you, mi amor. 229 00:15:52,994 --> 00:15:55,205 Quite the handsome staff here, huh? 230 00:15:55,246 --> 00:15:56,456 - Yes, I know. - Thank you, sir. 231 00:15:56,498 --> 00:15:57,457 Uh-huh. 232 00:15:57,499 --> 00:15:58,958 And thank you for this. 233 00:15:59,000 --> 00:16:00,877 This was really, uh... this was really nice. 234 00:16:00,919 --> 00:16:02,379 No, thank you for acting surprised. 235 00:16:02,420 --> 00:16:04,798 - No, I was surprised. - You were not surprised. 236 00:16:04,839 --> 00:16:06,549 - I-I was pretty surprised. - Mm... 237 00:16:06,591 --> 00:16:08,802 I was more scared, but... By the way, you should know, 238 00:16:08,843 --> 00:16:10,011 he never gave you up. Not once. 239 00:16:10,053 --> 00:16:11,054 What are you two whispering about? 240 00:16:11,096 --> 00:16:12,931 Nothing! 241 00:16:16,643 --> 00:16:17,936 Hi. 242 00:16:17,977 --> 00:16:19,854 Uh, is-is Jack here? 243 00:16:19,896 --> 00:16:20,980 Who are you? 244 00:16:21,022 --> 00:16:24,609 Uh, a friend. 245 00:16:24,651 --> 00:16:26,069 So, you work for the CIA, too? 246 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 Oh! Hey. Whoa. 247 00:16:28,113 --> 00:16:30,657 Uh... who... 248 00:16:30,699 --> 00:16:35,078 No. No, I-I work for the... State Department. 249 00:16:35,120 --> 00:16:36,454 If you really are a spy, 250 00:16:36,496 --> 00:16:38,998 you'd know what I'm thinking right now. 251 00:16:39,040 --> 00:16:40,583 What? 252 00:16:40,625 --> 00:16:44,421 You are still mad your mom said no cake before bed. 253 00:16:44,462 --> 00:16:46,923 Am I close? 254 00:16:46,965 --> 00:16:48,341 What happened, man? 255 00:16:48,383 --> 00:16:50,135 You were supposed to be at the auditorium. 256 00:16:50,176 --> 00:16:51,761 Yeah, yeah. No, I'm-I'm sorry. 257 00:16:51,803 --> 00:16:53,638 I got caught up with some stuff. 258 00:16:53,680 --> 00:16:55,348 - Here you go. - You got caught up with some stuff? 259 00:16:55,390 --> 00:16:56,766 What kind of stuff? 260 00:16:56,808 --> 00:16:59,018 Like, utmost-importance national security stuff? 261 00:16:59,060 --> 00:17:01,104 Or, like, "let's start a dog rental business" 262 00:17:01,146 --> 00:17:03,732 - kind of stuff? - Okay, see, now-now, that's-that's not fair. 263 00:17:03,773 --> 00:17:05,817 - What? - I was... I was done with that idea a long time ago. 264 00:17:05,859 --> 00:17:07,318 - Oh, you did it? - Yeah. 265 00:17:07,360 --> 00:17:08,528 How'd it shake out? 266 00:17:08,570 --> 00:17:09,529 Not great, obviously, 267 00:17:09,571 --> 00:17:10,572 'cause you got a new one. 268 00:17:10,613 --> 00:17:12,115 - Right. - All right, what is this? 269 00:17:12,157 --> 00:17:14,242 Well, this... this is a... 270 00:17:14,284 --> 00:17:16,244 - this is a home run. - This is used sneakers. 271 00:17:16,286 --> 00:17:18,037 Well, it's vintage. 272 00:17:18,079 --> 00:17:20,039 The-the term's... is "vintage." 273 00:17:20,081 --> 00:17:21,458 - Oh, okay. - And, yeah, dude, there's a... 274 00:17:21,499 --> 00:17:23,334 there's a huge market for this shit. I just need my... 275 00:17:23,376 --> 00:17:24,878 - Is there? - Yeah. They're huge. 276 00:17:24,919 --> 00:17:27,422 - I just need my expert Wall Street guy to take a look. - Whoa. 277 00:17:27,464 --> 00:17:28,798 I'm not a Wall Street guy. Don't say that. 278 00:17:28,840 --> 00:17:29,924 All right, but this is the last time. 279 00:17:29,966 --> 00:17:31,134 - My man. - Okay. 280 00:17:31,176 --> 00:17:32,719 And, look, and there won't need to be another time. 281 00:17:32,761 --> 00:17:34,304 - There won't. - Because, I'm telling you, this is a home run. 282 00:17:34,345 --> 00:17:36,556 - "Home run." Yep. - It's... 283 00:17:37,599 --> 00:17:40,268 I mean, this is unreal. 284 00:17:43,646 --> 00:17:44,606 Hey. 285 00:17:44,647 --> 00:17:46,107 Happy birthday. 286 00:17:47,108 --> 00:17:48,693 Aw, you shouldn't have. 287 00:17:50,236 --> 00:17:53,239 Oh, great. Another Boy Scout joke. 288 00:17:53,281 --> 00:17:54,908 Hey, they make the best blades. 289 00:17:54,949 --> 00:17:57,368 I even had your initials put on it. 290 00:17:57,410 --> 00:17:59,496 Thank you. 291 00:17:59,537 --> 00:18:01,080 It's really nice. 292 00:18:01,122 --> 00:18:03,666 This is the Almeta. 293 00:18:03,708 --> 00:18:05,084 Two days ago. 294 00:18:05,126 --> 00:18:06,252 Caracas. 295 00:18:06,294 --> 00:18:08,838 And look at this. 296 00:18:08,880 --> 00:18:10,590 I was right. 297 00:18:10,632 --> 00:18:13,384 Owned by a Cypriot shipping company. 298 00:18:13,426 --> 00:18:14,969 And look there. 299 00:18:15,011 --> 00:18:17,305 Holy shit. They were pinged shipping arms 300 00:18:17,347 --> 00:18:19,724 - from Russia to Syria? - Oh, yeah. 301 00:18:19,766 --> 00:18:21,726 And 12 hours ago, 302 00:18:21,768 --> 00:18:23,228 these crates were photographed 303 00:18:23,269 --> 00:18:25,522 leaving the ship and going deep into the jungle. 304 00:18:25,563 --> 00:18:26,940 Do we know what's in those? 305 00:18:26,981 --> 00:18:29,150 No, we don't, but we do know 306 00:18:29,192 --> 00:18:31,528 that where they're ending up 307 00:18:31,569 --> 00:18:33,655 is a heavily guarded military facility. 308 00:18:35,949 --> 00:18:37,116 Great. 309 00:18:37,158 --> 00:18:38,827 I'll call Chapin. 310 00:18:43,915 --> 00:18:46,292 So your concern is that the Russians 311 00:18:46,334 --> 00:18:49,212 are secretly selling weapons to Venezuela? 312 00:18:49,254 --> 00:18:51,631 It would fit a pattern. 313 00:18:51,673 --> 00:18:54,217 Dr. Ryan, I've heard of needles in haystacks, 314 00:18:54,259 --> 00:18:56,094 but this... this is something else. 315 00:18:56,135 --> 00:18:58,596 You can see why I made Langley loan him to us. 316 00:18:58,638 --> 00:19:02,350 We have any intel out of Russia that would bolster your theory? 317 00:19:02,392 --> 00:19:05,186 Yeah, we're told that CTC has someone in Moscow following up, 318 00:19:05,228 --> 00:19:06,604 but we really need 319 00:19:06,646 --> 00:19:09,190 to start working on the Venezuelan side of this. 320 00:19:12,986 --> 00:19:14,529 I'm sorry, Jimmy. 321 00:19:14,571 --> 00:19:16,781 I know you grew up down there, but... 322 00:19:16,823 --> 00:19:19,701 I don't see how I can sell this to the committee. 323 00:19:19,742 --> 00:19:22,078 Mr. Chairman, Russia could be supplying Reyes 324 00:19:22,120 --> 00:19:24,789 with anything from ICBMs to chemical weapons. 325 00:19:24,831 --> 00:19:26,457 They could be. 326 00:19:26,499 --> 00:19:28,793 But this isn't evidence of anything. This is a hunch. 327 00:19:28,835 --> 00:19:32,005 Well, his last hunch turned out pretty well. 328 00:19:32,046 --> 00:19:35,508 And your country owes you a debt of gratitude, Dr. Ryan, 329 00:19:35,550 --> 00:19:37,635 but even you can agree that a confirmation bias 330 00:19:37,677 --> 00:19:38,928 is a dangerous thing. 331 00:19:38,970 --> 00:19:40,513 You two have been looking 332 00:19:40,555 --> 00:19:42,849 for this connection for months, and now you see a couple 333 00:19:42,891 --> 00:19:44,893 of photographs and call it proof. It isn't. 334 00:19:44,934 --> 00:19:46,895 Proof, no, but we do have motive. 335 00:19:46,936 --> 00:19:50,440 Reyes needs Russian weapons to fight back U.S. sanctions. 336 00:19:50,481 --> 00:19:51,941 Now we have means. 337 00:19:51,983 --> 00:19:54,027 A ship with a history of moving Russian arms 338 00:19:54,068 --> 00:19:56,029 is sitting in a Venezuelan port. 339 00:19:56,070 --> 00:19:57,780 And opportunity? 340 00:19:57,822 --> 00:19:59,616 A secret military operation in the jungle. 341 00:19:59,657 --> 00:20:01,618 That's enough to bring to any world court. 342 00:20:01,659 --> 00:20:03,202 At the very least, we should be showing this 343 00:20:03,244 --> 00:20:04,537 to the rest of the committee. 344 00:20:06,247 --> 00:20:09,626 U.S. relations with Venezuela's already on the brink. 345 00:20:09,667 --> 00:20:12,795 This ends up in the news, it's just gonna cause panic 346 00:20:12,837 --> 00:20:15,089 and increase calls for military intervention. 347 00:20:15,131 --> 00:20:17,216 Sir, with all due respect, we are way past the brink. 348 00:20:17,258 --> 00:20:20,053 And a nuclear Venezuela, you will not hear about in the news, 349 00:20:20,094 --> 00:20:21,346 'cause we'll already be dead. 350 00:20:21,387 --> 00:20:23,514 We need to find out what's in those containers. 351 00:20:23,556 --> 00:20:25,350 And, right now, we have Special Activities Division 352 00:20:25,391 --> 00:20:26,809 willing to give us a team 353 00:20:26,851 --> 00:20:28,853 to go into the jungle and get eyes on. 354 00:20:28,895 --> 00:20:31,314 Oh, hang on, son. We are not sending a black ops team 355 00:20:31,356 --> 00:20:35,109 into a hostile country on a fishing expedition. 356 00:20:35,151 --> 00:20:36,527 Something goes sideways down there, we're staring 357 00:20:36,569 --> 00:20:38,279 down the barrel at the next Bay of Pigs. 358 00:20:38,321 --> 00:20:40,281 More like the Cuban Missile Crisis. 359 00:20:40,323 --> 00:20:42,784 In either case... 360 00:20:43,993 --> 00:20:46,120 Mitch, 361 00:20:46,162 --> 00:20:48,873 we cannot sit on this information. 362 00:21:00,301 --> 00:21:02,929 Then why not try diplomacy first? 363 00:21:02,971 --> 00:21:05,264 You two go to Caracas. 364 00:21:05,306 --> 00:21:06,599 Meet with President Reyes in person. 365 00:21:06,641 --> 00:21:08,810 Ask him what's in the shipment 366 00:21:08,851 --> 00:21:10,812 - and report back. - Sir, you know 367 00:21:10,853 --> 00:21:13,022 we cannot trust Reyes's word on this. 368 00:21:13,064 --> 00:21:15,692 There's a lot of things we can't do, Dr. Ryan. 369 00:21:15,733 --> 00:21:18,319 This one ensures we don't start a war. 370 00:21:32,417 --> 00:21:36,004 I'm going to assume you didn't know anything about 371 00:21:36,045 --> 00:21:37,255 your heart condition. 372 00:21:37,296 --> 00:21:38,965 You assume correctly. 373 00:21:39,007 --> 00:21:40,133 No symptoms? 374 00:21:40,174 --> 00:21:42,719 You didn't feel any different? 375 00:21:42,760 --> 00:21:44,887 Nope. Fighting shape. 376 00:21:44,929 --> 00:21:46,639 Except for this one thing. 377 00:21:46,681 --> 00:21:49,600 In fact, right now I feel as good as ever. 378 00:21:49,642 --> 00:21:51,519 But you're not. 379 00:21:51,561 --> 00:21:56,149 You've got syncope from cardiac ischemia and aortic stenosis. 380 00:21:56,190 --> 00:21:57,483 Whatever the fuck all that is, 381 00:21:57,525 --> 00:21:58,985 it's not good. 382 00:21:59,027 --> 00:22:00,236 In the judgment of one doctor. 383 00:22:00,278 --> 00:22:01,863 You've put me in a horrible 384 00:22:01,904 --> 00:22:03,573 - position here, Jim. - Yeah, well, 385 00:22:03,614 --> 00:22:05,324 don't quit your day job to write sympathy cards. 386 00:22:05,366 --> 00:22:07,618 This is fucking Moscow. 387 00:22:07,660 --> 00:22:11,497 I need my deputy chief of station to be reliable. 388 00:22:11,539 --> 00:22:12,665 Reliable? 389 00:22:12,707 --> 00:22:14,250 I'm the most reliable fucking ops officer 390 00:22:14,292 --> 00:22:15,334 you ever fucking met. 391 00:22:15,376 --> 00:22:16,753 Do you have any idea what I've done... 392 00:22:16,794 --> 00:22:18,421 I don't give a shit. 393 00:22:18,463 --> 00:22:19,505 Fuck what you did. 394 00:22:19,547 --> 00:22:21,007 I'm living in the present. 395 00:22:21,049 --> 00:22:23,009 And I can't have somebody working for me 396 00:22:23,051 --> 00:22:25,344 who passes out in the middle of ops. 397 00:22:25,386 --> 00:22:27,597 - It happened once. - People fall 398 00:22:27,638 --> 00:22:30,183 into two categories: they're either assets 399 00:22:30,224 --> 00:22:32,351 or they're liabilities. 400 00:22:32,393 --> 00:22:34,353 And right now, Jim, 401 00:22:34,395 --> 00:22:36,064 you're not in the asset category. 402 00:22:36,105 --> 00:22:38,566 Not in the asset category? Let me tell you something. 403 00:22:38,608 --> 00:22:40,651 - You don't know shit... - It doesn't matter whether or not 404 00:22:40,693 --> 00:22:41,736 you agree with me. 405 00:22:41,778 --> 00:22:43,946 I'm in fucking charge. 406 00:22:43,988 --> 00:22:46,032 Well, the DDO might have something different to say. 407 00:22:46,074 --> 00:22:47,658 You're right. 408 00:22:47,700 --> 00:22:49,660 I might not be able to kick you out of this post, 409 00:22:49,702 --> 00:22:51,662 but I can put you on a desk. 410 00:22:51,704 --> 00:22:53,081 And that's where you're going. 411 00:22:53,122 --> 00:22:56,876 Carter, I'm making progress on this satellite launch. 412 00:22:56,918 --> 00:22:59,295 I'm waiting for an asset to confirm. 413 00:22:59,337 --> 00:23:00,505 Hand it off to Conor, 414 00:23:00,546 --> 00:23:02,423 along with your asset. 415 00:23:02,465 --> 00:23:04,175 Fuck you. 416 00:23:06,177 --> 00:23:08,971 You can go now. 417 00:23:47,218 --> 00:23:49,262 Senator Moreno. Lisa Calabrese. 418 00:23:49,303 --> 00:23:50,555 Ambassador. 419 00:23:50,596 --> 00:23:52,890 Secretary Hart sings your praises. 420 00:23:52,932 --> 00:23:54,809 Dr. Ryan here is my legislative fellow. 421 00:23:54,851 --> 00:23:56,269 - Ambassador. - Hello. 422 00:23:56,310 --> 00:23:57,687 And this is Kenna. She works on my staff. 423 00:23:57,728 --> 00:23:59,021 And Oscar. He'll be helping us out 424 00:23:59,063 --> 00:24:00,898 with security while we're down here. 425 00:24:00,940 --> 00:24:02,108 Welcome. 426 00:24:02,150 --> 00:24:03,359 Shall we? 427 00:24:05,653 --> 00:24:08,281 This is sort of a homecoming for you, 428 00:24:08,322 --> 00:24:10,908 - isn't it, Senator? - Well, I was born in Miami, 429 00:24:10,950 --> 00:24:12,910 but my parents are from Barquisimeto. 430 00:24:12,952 --> 00:24:15,079 - Ah. - So I spent summers down here as a kid. 431 00:24:15,121 --> 00:24:16,289 Yeah, well... 432 00:24:16,330 --> 00:24:18,040 Welcome back. 433 00:24:18,082 --> 00:24:19,584 Thank you very much. 434 00:24:19,625 --> 00:24:21,544 I'm glad to be back. 435 00:24:21,586 --> 00:24:23,796 Well, I don't have to tell you, this is not the Venezuela 436 00:24:23,838 --> 00:24:26,507 - of your youth. - Ah, yes, I am well aware. 437 00:24:26,549 --> 00:24:28,843 Is there anything good to report? 438 00:24:28,885 --> 00:24:31,220 Gas is cheaper than water. 439 00:24:32,722 --> 00:24:35,641 Senator, this is Captain Filiberto Ramos. 440 00:24:35,683 --> 00:24:37,226 Ah. Nice to meet you. 441 00:24:37,268 --> 00:24:39,228 Nice to meet you. 442 00:24:39,270 --> 00:24:42,190 He will be our escort. This is ours. 443 00:25:56,222 --> 00:25:58,933 Are you sure these numbers are accurate? 444 00:25:58,975 --> 00:26:00,351 Actually, sir, because people believe 445 00:26:00,393 --> 00:26:03,479 the polling is done by the government... 446 00:26:03,521 --> 00:26:06,315 they are not always very honest. 447 00:26:06,357 --> 00:26:09,694 It's possible Gloria Bonalde may have even more support. 448 00:26:09,735 --> 00:26:11,153 General... 449 00:26:11,195 --> 00:26:13,447 The senator from the United States is arriving. 450 00:26:43,769 --> 00:26:46,689 General Ubarri, good to see you again. 451 00:26:46,731 --> 00:26:48,316 Likewise, Madam Ambassador. 452 00:26:48,357 --> 00:26:49,775 This is Senator Moreno. 453 00:26:49,817 --> 00:26:52,111 - And his aide Dr. Jack Ryan. - General. 454 00:26:52,153 --> 00:26:54,572 Please follow me. I'll take you to President Reyes. 455 00:27:14,425 --> 00:27:16,385 Hmm. 456 00:27:34,945 --> 00:27:37,740 What happened? You all right? 457 00:27:37,782 --> 00:27:39,617 Never fucking better. 458 00:27:41,160 --> 00:27:43,996 So, would you have gone up in one of these things? 459 00:27:44,038 --> 00:27:46,040 For my country? 460 00:27:46,082 --> 00:27:49,210 Maybe if I was a dog. 461 00:27:49,251 --> 00:27:51,087 So, what is it? 462 00:27:52,129 --> 00:27:53,631 Nothing. 463 00:27:53,672 --> 00:27:56,467 What do you mean, nothing? 464 00:27:58,844 --> 00:28:00,596 It's not ours. 465 00:28:05,684 --> 00:28:07,019 You sure? 466 00:28:07,061 --> 00:28:09,355 Very sure. 467 00:28:09,397 --> 00:28:11,065 I tracked the vessel number you gave me 468 00:28:11,107 --> 00:28:12,942 and found your ship. 469 00:28:12,983 --> 00:28:16,695 In La Guaira. A port outside Caracas. 470 00:28:16,737 --> 00:28:18,906 When you find out 471 00:28:18,948 --> 00:28:21,617 who is launching unregistered satellites, 472 00:28:21,659 --> 00:28:23,911 Russia would very much like to know. 473 00:28:23,953 --> 00:28:28,040 One hand washes the other, comrade. 474 00:28:35,089 --> 00:28:37,007 I.A.D., Venezuela. 475 00:28:37,049 --> 00:28:41,554 This is Jim Greer, D.C.O.S., Moscow. 476 00:28:41,595 --> 00:28:44,098 I need to know if somebody in your shop is 477 00:28:44,140 --> 00:28:47,059 tracking a cargo ship out of Cyprus. 478 00:28:47,101 --> 00:28:48,894 The Almeta. 479 00:28:48,936 --> 00:28:51,355 A-L-M-E-T-A. 480 00:28:51,397 --> 00:28:53,315 Give me a second. 481 00:28:55,401 --> 00:28:57,528 There's only one request, and it's from someone 482 00:28:57,570 --> 00:28:59,071 on the ground in Venezuela. 483 00:28:59,113 --> 00:29:00,072 You got a name? 484 00:29:00,114 --> 00:29:03,576 Yeah. Dr. Jack Ryan. 485 00:29:06,787 --> 00:29:07,997 Carter, you got a second? 486 00:29:08,038 --> 00:29:10,749 What is it? 487 00:29:10,791 --> 00:29:13,335 I've been doing some thinking, 488 00:29:13,377 --> 00:29:16,547 and I'm willing to request a transfer 489 00:29:16,589 --> 00:29:19,341 if you can help me get reassigned to Venezuela. 490 00:29:19,383 --> 00:29:21,177 Venezuela. 491 00:29:21,218 --> 00:29:22,636 Mm-hmm. 492 00:29:24,680 --> 00:29:26,432 - Okay. - Just two conditions. 493 00:29:26,474 --> 00:29:28,642 I get to be the one to tell the C.O.S. in Caracas 494 00:29:28,684 --> 00:29:30,519 about my medical condition. 495 00:29:30,561 --> 00:29:32,396 And the other? 496 00:29:32,438 --> 00:29:34,815 Authorize my travel. 497 00:29:36,901 --> 00:29:40,279 My flight leaves in two hours. 498 00:29:42,239 --> 00:29:44,200 We've been tracking containers 499 00:29:44,241 --> 00:29:47,786 coming into Venezuela and being off-loaded 500 00:29:47,828 --> 00:29:49,413 from Cypriot ships. 501 00:29:49,455 --> 00:29:52,333 They were then moved upriver into the jungle 502 00:29:52,374 --> 00:29:55,044 near Puerto Maripanas. 503 00:29:59,840 --> 00:30:01,050 It's interesting. 504 00:30:01,091 --> 00:30:02,426 I'm sure you can see from the photos, 505 00:30:02,468 --> 00:30:05,221 those are Venezuelan soldiers guarding those containers. 506 00:30:05,262 --> 00:30:06,263 Who in your government would know 507 00:30:06,305 --> 00:30:07,890 what you're shipping up into the jungle? 508 00:30:07,932 --> 00:30:10,684 Well, it's not hard to come by a few old army uniforms. 509 00:30:10,726 --> 00:30:13,771 And from the satellite, you're looking down on our country. 510 00:30:13,812 --> 00:30:15,981 It would be very hard to tell you who, exactly, 511 00:30:16,023 --> 00:30:17,399 is wearing them. 512 00:30:17,441 --> 00:30:20,069 So you are denying that these are your soldiers 513 00:30:20,110 --> 00:30:22,154 guarding these unknown-to-you shipments? 514 00:30:22,196 --> 00:30:23,697 It is not easy 515 00:30:23,739 --> 00:30:25,699 for outsiders to understand what is going on 516 00:30:25,741 --> 00:30:27,660 in Venezuela. 517 00:30:27,701 --> 00:30:28,994 We're in the midst 518 00:30:29,036 --> 00:30:31,330 of a revolutionary process. 519 00:30:31,372 --> 00:30:32,957 I just want to be clear 520 00:30:32,998 --> 00:30:35,668 that you understand the position of the United States. 521 00:30:35,709 --> 00:30:39,004 If you are secretly buying arms from the Russians, 522 00:30:39,046 --> 00:30:41,924 there will be serious consequences. 523 00:30:41,966 --> 00:30:43,801 Your country is not in a position 524 00:30:43,842 --> 00:30:46,512 to make any threats. 525 00:30:46,554 --> 00:30:48,806 Perhaps you should focus your energies 526 00:30:48,847 --> 00:30:50,599 in your own backyard. 527 00:31:01,652 --> 00:31:04,405 Don't think because your parents were born here... 528 00:31:04,446 --> 00:31:07,116 you can come here and tell real Venezuelans 529 00:31:07,157 --> 00:31:09,868 how to run their country. 530 00:31:11,370 --> 00:31:12,997 As long as you don't pretend you represent 531 00:31:13,038 --> 00:31:15,916 the will of the people. 532 00:31:15,958 --> 00:31:18,836 Thank you for your time, Mr. President. 533 00:31:18,877 --> 00:31:19,878 General. 534 00:31:29,847 --> 00:31:32,224 That went well. 535 00:31:32,266 --> 00:31:34,602 We came down here so that he would lie. 536 00:31:34,643 --> 00:31:37,521 He proved to us he's got something to hide. 537 00:32:00,919 --> 00:32:02,588 - Hugo. - Sí, señora. 538 00:32:02,630 --> 00:32:04,381 I'm sweating like a hooker in church. 539 00:32:04,423 --> 00:32:07,009 Get someone to fix the AC. 540 00:32:07,051 --> 00:32:08,010 I called, ma'am. 541 00:32:08,052 --> 00:32:09,720 - Call again. - Okay. 542 00:32:09,762 --> 00:32:11,555 Remind them we pay in dollars. 543 00:32:11,597 --> 00:32:12,890 Sí, señora. 544 00:32:12,931 --> 00:32:14,933 Mr. Schenkel. 545 00:32:14,975 --> 00:32:17,811 I apologize. The air-conditioning is out. 546 00:32:17,853 --> 00:32:20,272 Please come in. 547 00:32:24,151 --> 00:32:25,861 Coke? 548 00:32:25,903 --> 00:32:27,988 No, thank you, I'm okay. 549 00:32:30,240 --> 00:32:31,867 So? 550 00:32:34,078 --> 00:32:36,080 Hugo swept the office this morning. 551 00:32:36,121 --> 00:32:38,749 I've been here the entire time. 552 00:32:41,126 --> 00:32:43,796 I'm concerned. 553 00:32:43,837 --> 00:32:45,798 The time frame is very rushed. 554 00:32:45,839 --> 00:32:47,049 That can't be adjusted. 555 00:32:47,091 --> 00:32:48,384 Sorry. 556 00:32:58,352 --> 00:32:59,853 I was told there was only one target. 557 00:32:59,895 --> 00:33:02,398 I'm just the messenger. 558 00:33:02,439 --> 00:33:06,068 I do not do extra work for the same money. 559 00:33:06,110 --> 00:33:08,779 Understood. 560 00:33:08,821 --> 00:33:12,991 I hope this amount is acceptable. 561 00:33:21,166 --> 00:33:23,419 This will be added to your second payment. 562 00:33:24,795 --> 00:33:28,424 Are we going through Mr. Thorne again? 563 00:33:28,465 --> 00:33:31,218 Account and SWIFT routing number. 564 00:33:33,637 --> 00:33:35,055 Very good. 565 00:33:35,097 --> 00:33:36,682 The additional materials you requested. 566 00:33:36,724 --> 00:33:40,394 In Almacenes Solís self-storage, unit 423. 567 00:33:40,436 --> 00:33:41,979 Is there anything else? 568 00:33:42,020 --> 00:33:44,273 I need someone on the security detail. 569 00:33:44,314 --> 00:33:46,525 Someone reliable. 570 00:33:48,485 --> 00:33:52,197 In Venezuela trust takes years to build. 571 00:33:54,700 --> 00:33:57,494 Or moments to purchase. 572 00:34:37,451 --> 00:34:39,495 - What's that, tequila? - Yeah. 573 00:34:39,536 --> 00:34:40,954 Oh, you've got to be kidding me. 574 00:34:40,996 --> 00:34:43,624 You are in Venezuela. We drink rum down here. 575 00:34:43,665 --> 00:34:44,708 When were you gonna tell me that? 576 00:34:44,750 --> 00:34:46,960 - Come on, man. - I'm not drinking rum. 577 00:34:47,002 --> 00:34:48,545 Where are we going? 578 00:34:48,587 --> 00:34:51,924 I am gonna take you for a real meal. 579 00:34:51,965 --> 00:34:53,717 - What time is it? Don't we have to be up...? - Ryan. 580 00:34:55,969 --> 00:34:58,305 Oh, shit. 581 00:34:58,347 --> 00:34:59,973 What are the odds of that, huh? 582 00:35:00,015 --> 00:35:01,517 Well, if you're CTC's man in Moscow, 583 00:35:01,558 --> 00:35:03,143 I'd put the odds at a hundred percent. 584 00:35:03,185 --> 00:35:04,603 They don't call you Bright Boy for nothing. 585 00:35:04,645 --> 00:35:06,772 Senator Moreno, this is Jim Greer. 586 00:35:06,814 --> 00:35:08,732 We, uh, worked Suleiman together. 587 00:35:08,774 --> 00:35:09,858 Oh, congratulations. 588 00:35:09,900 --> 00:35:11,693 - Excellent work on that. - Thank you, Senator. 589 00:35:11,735 --> 00:35:13,320 Oh, no, please, just call me Jimmy. 590 00:35:13,362 --> 00:35:14,530 Well, this is perfect. 591 00:35:14,571 --> 00:35:16,114 I was just about to take Jack into town 592 00:35:16,156 --> 00:35:17,699 for a real Venezuelan meal. 593 00:35:17,741 --> 00:35:20,118 - Why don't you come with us. - I appreciate the offer, 594 00:35:20,160 --> 00:35:21,495 but I just got off a long flight. 595 00:35:21,537 --> 00:35:23,038 Oh, no, please. We insist. 596 00:35:23,080 --> 00:35:24,456 This is my hometown. 597 00:35:24,498 --> 00:35:25,999 - Come on. - It's-it's gonna be great. 598 00:35:26,041 --> 00:35:28,085 All right, I'm sold. 599 00:35:28,126 --> 00:35:30,587 Great. 600 00:35:50,357 --> 00:35:55,737 We're entering a time of great opportunity. 601 00:35:55,779 --> 00:35:59,575 A time to move beyond our dependence on oil. 602 00:35:59,616 --> 00:36:01,660 Do you hear this bullshit? 603 00:36:01,702 --> 00:36:03,996 How does this fucker know what Venezuela needs 604 00:36:04,037 --> 00:36:06,582 if he never leaves his palace? 605 00:36:09,960 --> 00:36:11,169 Why don't the TV stations ever play 606 00:36:11,211 --> 00:36:12,880 any of Gloria Bonalde's speeches? 607 00:36:12,921 --> 00:36:14,089 Gloria's really cool. 608 00:36:14,131 --> 00:36:16,592 Have you listened to her? She's very authentic, right? 609 00:36:20,804 --> 00:36:22,973 - What is it? - Good evening, General. 610 00:36:23,015 --> 00:36:23,974 Maria. 611 00:36:24,016 --> 00:36:26,143 It's time for your friends to leave. 612 00:36:26,184 --> 00:36:28,228 Seriously, Mom? 613 00:36:28,270 --> 00:36:29,646 Now. 614 00:36:35,736 --> 00:36:37,571 Why do you have to be so rude? 615 00:36:37,613 --> 00:36:38,822 You're the one who told me I had 616 00:36:38,864 --> 00:36:40,365 to stay here during summer break. 617 00:36:41,450 --> 00:36:43,285 And now I can't even have friends over? 618 00:36:43,327 --> 00:36:45,203 I'm not a child anymore! 619 00:36:45,245 --> 00:36:47,164 Hey, hey, hey, hey. 620 00:36:55,172 --> 00:36:56,381 I don't understand what's happened to her. 621 00:36:56,423 --> 00:36:59,718 She used to be happy. 622 00:37:03,138 --> 00:37:05,182 It's those little leftist friends of hers. 623 00:37:05,223 --> 00:37:07,851 They're basically harmless. 624 00:37:13,148 --> 00:37:14,900 What's wrong, my love? 625 00:37:15,525 --> 00:37:17,110 Hmm? 626 00:37:18,862 --> 00:37:21,073 What's really going on? 627 00:37:21,114 --> 00:37:25,744 Nicolás was such a fool today. 628 00:37:25,786 --> 00:37:28,622 Pissing off the Americans. 629 00:37:29,623 --> 00:37:32,209 Gloria Bonalde... 630 00:37:32,250 --> 00:37:35,837 No one knows this, but we did some polling... 631 00:37:35,879 --> 00:37:38,840 she's got a real chance. 632 00:37:38,882 --> 00:37:40,801 Nicolás is blind... 633 00:37:40,842 --> 00:37:42,719 to anything he doesn't want to see. 634 00:37:46,348 --> 00:37:49,434 You ought to be the one leading this country. 635 00:38:01,488 --> 00:38:03,281 Late for work, first day. 636 00:38:03,323 --> 00:38:05,826 Some asshole cuts me off on his bicycle. 637 00:38:05,867 --> 00:38:08,203 Half hour later, I walk in. There he is. 638 00:38:08,245 --> 00:38:11,123 - - Shithead I almost pancaked on M Street. 639 00:38:11,164 --> 00:38:12,708 At least he doesn't hold a grudge. 640 00:38:12,749 --> 00:38:13,917 So, how'd you get this guy 641 00:38:13,959 --> 00:38:15,711 out of his windowless cubicle at Langley 642 00:38:15,752 --> 00:38:17,796 and convince him to go over to Capitol Hill? 643 00:38:17,838 --> 00:38:19,381 Oh, it wasn't easy, but, you know, 644 00:38:19,423 --> 00:38:21,466 Jack and I, we go back a long time. 645 00:38:21,508 --> 00:38:24,136 Jimmy was my commanding... Senator Moreno 646 00:38:24,177 --> 00:38:26,596 was my commanding officer in Afghanistan. 647 00:38:26,638 --> 00:38:28,515 1st Marine Division. 648 00:38:28,557 --> 00:38:29,933 3/5. 649 00:38:29,975 --> 00:38:31,977 When his helo went down, I was the first one there. 650 00:38:32,019 --> 00:38:34,813 We got him to Landstuhl. Stabilized him. 651 00:38:34,855 --> 00:38:36,314 I'm telling you, you've never seen anything like this, 652 00:38:36,356 --> 00:38:38,775 his back surgeries. 653 00:38:38,817 --> 00:38:41,236 Three of 'em. 654 00:38:41,278 --> 00:38:43,739 Brutal. 655 00:38:43,780 --> 00:38:47,075 A month later, he wakes up, and I'm the first face he sees. 656 00:38:48,577 --> 00:38:51,329 And he still hasn't forgiven me. 657 00:38:51,371 --> 00:38:52,831 Joke all you want, 658 00:38:52,873 --> 00:38:55,167 but three months in the hospital, 659 00:38:55,208 --> 00:38:56,418 this guy came and saw me 660 00:38:56,460 --> 00:38:58,253 every single day. 661 00:38:58,295 --> 00:39:00,338 Brought me back. 662 00:39:00,380 --> 00:39:02,174 What can I say? 663 00:39:02,215 --> 00:39:04,384 I'm a persistent motherfucker. 664 00:39:04,426 --> 00:39:08,346 - They should give you the medal.- 665 00:39:08,388 --> 00:39:10,891 I mean, how did you deal with all of his factoids? 666 00:39:10,932 --> 00:39:12,184 Are you kidding? This guy? 667 00:39:12,225 --> 00:39:14,561 Look, I had to sit there, and I had to tolerate him 668 00:39:14,603 --> 00:39:16,354 explain his back surgery to the surgeons 669 00:39:16,396 --> 00:39:18,690 - who performed it. - That's an exaggeration. 670 00:39:18,732 --> 00:39:21,234 I got to hit the head. 671 00:39:35,415 --> 00:39:36,458 - Ah. - There. There you go. 672 00:39:36,500 --> 00:39:39,002 - Everything at a price, right? - Mm-hmm. 673 00:39:39,044 --> 00:39:41,129 - You got anything? - No. 674 00:39:41,171 --> 00:39:42,297 Here you go. 675 00:39:42,339 --> 00:39:44,341 So... 676 00:39:44,382 --> 00:39:45,592 how do you like it on Capitol Hill? 677 00:39:47,219 --> 00:39:49,346 It's an adjustment, but... 678 00:39:49,387 --> 00:39:51,515 I believe in the work we're doing. 679 00:39:51,556 --> 00:39:53,391 That makes sense. 680 00:39:53,433 --> 00:39:56,061 Why you turned down my offer to come to Moscow. 681 00:39:56,103 --> 00:39:57,938 A lesser man would have been offended. 682 00:39:57,979 --> 00:39:59,397 - You were offended? - Uh, no. 683 00:39:59,439 --> 00:40:00,565 I said a lesser man would have been. 684 00:40:00,607 --> 00:40:01,733 I was disappointed. 685 00:40:01,775 --> 00:40:03,026 Oh, good. 686 00:40:03,068 --> 00:40:04,903 Well, then, that makes two of us. 687 00:40:04,945 --> 00:40:06,321 What the fuck is that supposed to mean? 688 00:40:06,363 --> 00:40:07,614 What do you think it means? 689 00:40:07,656 --> 00:40:09,783 Did you take Suleiman down by yourself? 690 00:40:09,825 --> 00:40:11,243 - Oh, here we go. - No. 691 00:40:11,284 --> 00:40:12,661 What did you get out of it? 692 00:40:12,702 --> 00:40:14,538 Promotion? 693 00:40:14,579 --> 00:40:17,415 And then you turn around and very generously offer me 694 00:40:17,457 --> 00:40:19,334 some bullshit entry-level position. 695 00:40:19,376 --> 00:40:21,586 In Moscow. 696 00:40:21,628 --> 00:40:23,839 The toughest post in the world. 697 00:40:23,880 --> 00:40:25,549 The New York fucking Yankees. 698 00:40:25,590 --> 00:40:28,677 - I hate the Yankees. - You do one op. 699 00:40:28,718 --> 00:40:30,178 Yeah, it was a big one, 700 00:40:30,220 --> 00:40:33,348 but, respectfully, you still don't know shit. 701 00:40:33,390 --> 00:40:35,225 So, what are you doing here? 702 00:40:37,561 --> 00:40:39,521 I'm working on something. 703 00:40:39,563 --> 00:40:42,440 An unregistered satellite was launched 704 00:40:42,482 --> 00:40:43,817 from the South China Sea. 705 00:40:43,859 --> 00:40:47,821 The ship that transported it to the launch 706 00:40:47,863 --> 00:40:51,658 is here in port an hour outside of Caracas. 707 00:40:51,700 --> 00:40:53,827 What's the name of the ship? 708 00:40:53,869 --> 00:40:56,371 The Almeta. 709 00:40:56,413 --> 00:40:59,416 So, what are you doing here? 710 00:40:59,457 --> 00:41:03,378 Suspected shipment of Russian arms in Venezuela. 711 00:41:03,420 --> 00:41:07,299 One of the ships we flagged was the Almeta. 712 00:41:07,340 --> 00:41:09,467 Goddamn. 713 00:41:09,509 --> 00:41:12,596 So, what does your arms have to do with my satellite launch? 714 00:41:14,681 --> 00:41:17,017 All right, fellas. What'd I miss? 715 00:41:17,058 --> 00:41:19,686 Absolutely nada. 716 00:41:19,728 --> 00:41:21,313 Cheers. 717 00:41:21,354 --> 00:41:24,441 Taxi! 718 00:41:24,482 --> 00:41:26,526 So, the bear turns to him. He says, "Hey." 719 00:41:26,568 --> 00:41:28,653 You didn't come here for the hunting, did you?" 720 00:41:28,695 --> 00:41:30,906 That's a good one, Senator. 721 00:41:32,949 --> 00:41:35,702 - - You know what? I, uh, forgot my key. 722 00:41:35,744 --> 00:41:36,995 - Just gonna... - All right, I'll see you tomorrow. 723 00:41:37,037 --> 00:41:38,121 - Yep. - Hey, listen, 724 00:41:38,163 --> 00:41:39,706 if you find out anything about the Almeta, 725 00:41:39,748 --> 00:41:40,916 you let me know. 726 00:41:40,957 --> 00:41:42,751 I'll do the same on the inside. 727 00:41:42,792 --> 00:41:44,753 You'll be my first call. 728 00:41:45,754 --> 00:41:47,422 Good to see you again, Jack. 729 00:41:48,465 --> 00:41:51,551 Yeah. You, too. 730 00:41:58,725 --> 00:42:01,519 Well, I have no idea what you drink, but... 731 00:42:01,561 --> 00:42:03,271 Oh. 732 00:42:04,648 --> 00:42:06,816 Well, I'm sorry to interrupt your call. 733 00:42:06,858 --> 00:42:08,443 - I just... - It's okay. 734 00:42:08,485 --> 00:42:10,195 - Thank you. - Cheers. 735 00:42:10,237 --> 00:42:12,030 You do know 736 00:42:12,072 --> 00:42:13,823 there's an Internet café right down the street? 737 00:42:13,865 --> 00:42:16,409 Well, good thing I don't drink coffee. 738 00:42:16,451 --> 00:42:18,536 Good thing. 739 00:42:18,578 --> 00:42:19,955 I'm Lina. 740 00:42:19,996 --> 00:42:21,373 Lina. Jack. 741 00:42:21,414 --> 00:42:22,707 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 742 00:42:24,584 --> 00:42:26,419 So, business or pleasure, Jack? 743 00:42:26,461 --> 00:42:28,046 Uh, I'm here for work. 744 00:42:28,088 --> 00:42:30,423 Mmm. Wait, don't tell me. Let me guess. 745 00:42:30,465 --> 00:42:32,008 Finance. 746 00:42:32,050 --> 00:42:33,218 How dare you? 747 00:42:33,260 --> 00:42:35,720 - Private equity. - Yikes. 748 00:42:36,763 --> 00:42:38,098 Boutique. 749 00:42:38,139 --> 00:42:40,058 How did you know? 750 00:42:40,100 --> 00:42:43,436 If you worked for a big firm, your hair would be shorter. 751 00:42:43,478 --> 00:42:44,437 Is that a thing? 752 00:42:44,479 --> 00:42:46,481 I think it's a thing. 753 00:42:46,523 --> 00:42:49,317 And what about you? Um, I heard English. 754 00:42:49,359 --> 00:42:50,860 Some Spanish. 755 00:42:50,902 --> 00:42:53,530 And at the bar, I'm pretty sure I heard Swedish. 756 00:42:53,571 --> 00:42:55,573 Ooh, you're good. 757 00:42:55,615 --> 00:42:57,200 - I am good. - That's good. 758 00:42:57,242 --> 00:42:59,744 Any other languages I should know about? 759 00:42:59,786 --> 00:43:02,455 Actually, yeah. Six. 760 00:43:02,497 --> 00:43:03,748 - Six? - Uh-huh. 761 00:43:03,790 --> 00:43:05,834 Wow, that is... 762 00:43:07,836 --> 00:43:10,088 Perks of being a diplomat's kid. 763 00:43:10,130 --> 00:43:11,673 Well, that and immunity. 764 00:43:12,716 --> 00:43:15,468 True. To immunity. 765 00:43:15,510 --> 00:43:16,469 To immunity. 766 00:43:16,511 --> 00:43:17,971 - Cheers. - Cheers. 767 00:43:23,143 --> 00:43:24,352 Well, that's the thing 768 00:43:24,394 --> 00:43:26,813 about having a $200 million fund. 769 00:43:26,855 --> 00:43:28,064 I mean, none of it's your money. 770 00:43:28,106 --> 00:43:29,566 It's not even all in one place, 771 00:43:29,607 --> 00:43:31,443 but it's a hell of a way to get a drink. 772 00:43:31,484 --> 00:43:33,820 You can do whatever you want with them. 773 00:43:33,862 --> 00:43:35,405 This is me. Which one's you? 774 00:43:35,447 --> 00:43:38,450 Oh, no, this isn't even my floor. 775 00:44:04,559 --> 00:44:06,186 Isn't this pretty? 776 00:44:06,227 --> 00:44:07,228 Yes. 777 00:44:11,566 --> 00:44:13,401 I'll give you $10 for it. 778 00:44:15,653 --> 00:44:17,447 $10... 779 00:44:17,489 --> 00:44:19,532 Gracias. 780 00:44:20,533 --> 00:44:21,826 Thank you very much. 781 00:44:25,622 --> 00:44:27,290 Want one of mine? 782 00:44:29,709 --> 00:44:31,753 Thank you very much. 783 00:44:44,974 --> 00:44:45,975 Very kind... 784 00:44:47,477 --> 00:44:49,354 How's your mother doing? 785 00:44:53,066 --> 00:44:54,526 Do I know you? 786 00:44:55,944 --> 00:45:00,532 Must be hard to get her proper care in this rathole place... 787 00:45:01,741 --> 00:45:04,869 Especially on a police captain's salary. 788 00:45:08,289 --> 00:45:09,791 Who the fuck are you? 789 00:45:09,833 --> 00:45:12,752 A friend, Filiberto... a friend. 790 00:45:12,794 --> 00:45:14,838 Let's take a walk. 791 00:45:19,259 --> 00:45:21,469 I think I can help you. 792 00:46:53,561 --> 00:46:55,063 Sir. 793 00:47:34,477 --> 00:47:35,812 Go straight. 794 00:47:35,853 --> 00:47:39,983 - But, Captain... - They turned too early. Keep going. 795 00:47:56,082 --> 00:47:57,792 Shit. 796 00:48:03,047 --> 00:48:05,758 We got Code Red One. 797 00:48:41,210 --> 00:48:42,503 Do we go back? 798 00:48:44,589 --> 00:48:45,548 Keep driving. 799 00:48:45,590 --> 00:48:46,883 - But, Captain... - No. 800 00:48:48,259 --> 00:48:49,260 Go. 801 00:49:24,128 --> 00:49:25,838 You all right? 802 00:49:25,880 --> 00:49:27,632 You okay? 803 00:49:27,674 --> 00:49:30,009 I think... yeah. Yeah. 804 00:49:32,720 --> 00:49:34,430 Lisa. 805 00:49:36,933 --> 00:49:39,519 Put on pressure. 806 00:49:39,560 --> 00:49:41,771 Hold that tight. 807 00:49:41,813 --> 00:49:43,564 It's okay, breathe. 808 00:49:45,108 --> 00:49:47,026 Just try to breathe. 809 00:49:51,030 --> 00:49:52,615 Unlock the door! 810 00:50:08,339 --> 00:50:10,466 We need to get out of here. 811 00:50:10,508 --> 00:50:12,593 Go, go. 812 00:50:58,973 --> 00:51:00,349 I... 813 00:51:11,319 --> 00:51:12,612 Sit down. Sit down. Sit down. 814 00:51:12,653 --> 00:51:14,071 You're okay, all right? 815 00:51:14,113 --> 00:51:16,449 - Take a deep breath. Look up. - I can't breathe. 816 00:51:26,459 --> 00:51:28,336 No! 817 00:52:51,752 --> 00:52:53,629 What's up, baby? 818 00:52:53,671 --> 00:52:55,756 What's up, baby? 819 00:52:55,798 --> 00:53:00,845 What's happening, beautiful girl? 820 00:53:00,887 --> 00:53:01,846 Ven. 821 00:53:01,888 --> 00:53:03,848 Ven aquí. 822 00:53:03,890 --> 00:53:06,183 Monica? 823 00:53:06,225 --> 00:53:08,603 ¿Niños? 824 00:53:29,957 --> 00:53:33,085 No. No. No. 825 00:53:33,127 --> 00:53:34,921 Monica. 826 00:55:43,924 --> 00:55:46,343 Hello. 827 00:55:48,554 --> 00:55:50,556 It's Jack. I, uh... 828 00:55:53,601 --> 00:55:55,186 He... 829 00:55:55,227 --> 00:55:57,563 He, uh... 830 00:56:00,191 --> 00:56:02,151 He... 58527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.