All language subtitles for The.Rookie.S04E21.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:07,224 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:07,268 --> 00:00:09,183 How serious are you about becoming a training officer? 3 00:00:09,226 --> 00:00:12,447 Sir, I don't want to be a T.O. I'm going to be a T.O. 4 00:00:12,490 --> 00:00:15,667 This is Sabrina Fowler, the very talented new actress 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 on "Hot Suspect." 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,019 It's a pleasure. 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 You know, my character, 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,892 is having an affair with a police sergeant. 9 00:00:22,935 --> 00:00:24,763 And his wife likes to watch. 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,374 Lieutenant Landon Briggs. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,332 I'm the Union --President. Yes, I know. 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,899 Nolan. You know what the best part about 13 00:00:29,942 --> 00:00:31,031 being union president is? 14 00:00:31,074 --> 00:00:32,075 Power. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,903 The power to help the people I like 16 00:00:33,946 --> 00:00:35,644 and hurt the people I don't. 17 00:00:58,101 --> 00:01:01,974 Hey. What, uh -- What seems to be the problem? 18 00:01:02,018 --> 00:01:04,542 Nothing. Everyone's overreacting. 19 00:01:04,586 --> 00:01:06,501 Overreacting to what? 20 00:01:10,940 --> 00:01:13,421 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 21 00:01:13,464 --> 00:01:14,900 Not it. 22 00:01:14,944 --> 00:01:16,989 ♪ I'm gonna win for you 23 00:01:17,033 --> 00:01:20,341 ♪ Like I know you want me to do ♪ 24 00:01:25,868 --> 00:01:27,783 ♪ Get up early in the morning ♪ 25 00:01:35,312 --> 00:01:37,575 I'm sorry. Um, I'm sorry. 26 00:01:37,619 --> 00:01:40,056 I-I meant to get up early and -- and make you breakfast. 27 00:01:40,100 --> 00:01:41,797 And I had this whole Mother's Day thing 28 00:01:41,840 --> 00:01:43,059 planned with Jack -- 29 00:01:43,103 --> 00:01:45,017 Jack's been up for three hours. 30 00:01:45,061 --> 00:01:46,541 I have been up for three hours. 31 00:01:47,803 --> 00:01:48,630 Is that cereal in your hair? 32 00:01:48,673 --> 00:01:50,066 And applesauce. 33 00:01:50,110 --> 00:01:52,155 And, somehow, banana under my boob. 34 00:01:52,199 --> 00:01:53,417 Mm. 35 00:01:53,461 --> 00:01:56,333 Okay, so... how can I fix this? 36 00:01:56,377 --> 00:01:58,422 I need a shower. Mm-hmm. 37 00:01:58,466 --> 00:01:59,597 And a nap. 38 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 Uh... 39 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 But we have Mother's Day brunch with your mom later. 40 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 Right. 41 00:02:04,211 --> 00:02:05,473 Mm. New plan. 42 00:02:05,516 --> 00:02:08,171 Mm-hmm? Shower, blow-out, 43 00:02:08,215 --> 00:02:11,522 mani-pedi, and some mimosas with Patrice. 44 00:02:11,566 --> 00:02:14,134 Okay, so you're gonna take Jack to the nail salon. 45 00:02:15,396 --> 00:02:18,094 No. You're taking Jack. 46 00:02:18,138 --> 00:02:19,791 Right. I just -- I have that thing with a client 47 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 for the restaurant, remember? 48 00:02:21,315 --> 00:02:24,579 Which I'm gonna take Jack to. 49 00:02:26,537 --> 00:02:27,625 I love you. 50 00:02:27,669 --> 00:02:28,365 Happy Mother's Day. 51 00:02:28,409 --> 00:02:30,150 Mm-hmm. 52 00:02:33,153 --> 00:02:36,199 Nolan. Hold up. 53 00:02:36,243 --> 00:02:38,767 I got some bad news. 54 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 I'm hearing rumors that the Union President 55 00:02:40,986 --> 00:02:43,206 is gonna make a move against you. 56 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 Not a surprise, given how I showed him up 57 00:02:44,729 --> 00:02:45,991 at the City Council. 58 00:02:46,035 --> 00:02:47,123 Any idea what he's planning? 59 00:02:47,167 --> 00:02:48,994 Not yet, but I expect the worst. 60 00:02:49,038 --> 00:02:51,562 There's no hard rule on the union delegate count. 61 00:02:51,606 --> 00:02:53,216 He can shrink the number by one. 62 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 And because I was the last one in, I'd be the first one out. 63 00:02:55,262 --> 00:02:56,350 What do I do? 64 00:02:56,393 --> 00:02:58,221 You focus on your T.O. exam next week. 65 00:02:58,265 --> 00:03:00,658 Don't let politics derail your career. 66 00:03:00,702 --> 00:03:02,443 Oh, no, I've been studying my ass off. I think I'm ready. 67 00:03:02,486 --> 00:03:03,444 Don't think it. 68 00:03:03,487 --> 00:03:04,749 Be it. 69 00:03:04,793 --> 00:03:06,751 Clearly, you don't have time to waste. 70 00:03:06,795 --> 00:03:07,665 Are you calling me old? 71 00:03:07,709 --> 00:03:08,449 It was implied. 72 00:03:10,233 --> 00:03:12,888 Hey, you know, why don't I ride with you today? 73 00:03:12,931 --> 00:03:15,020 I can teach you some things that are not in the study guide. 74 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 One-on-one time with a supervisor will strengthen 75 00:03:16,892 --> 00:03:18,023 your case for a promotion. 76 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 Sir, you don't have to do that for me. 77 00:03:19,721 --> 00:03:21,201 Nolan, do you want to be a T.O.? 78 00:03:21,244 --> 00:03:23,420 Absolutely. Then don't do that small-town 79 00:03:23,464 --> 00:03:25,161 "I hate to be a bother" thing. 80 00:03:25,205 --> 00:03:27,119 You're being offered an opportunity. 81 00:03:27,163 --> 00:03:28,120 Take it. 82 00:03:28,164 --> 00:03:30,253 Yes, sir. And thank you, sir. 83 00:03:30,297 --> 00:03:31,472 You're welcome. 84 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 And Luna's okay with you working Mother's Day? 85 00:03:34,257 --> 00:03:36,955 Yeah. It's the first year Dominique's not at home. 86 00:03:36,999 --> 00:03:40,655 Luna said she's fine keeping it super low-key. 87 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 Oh. 88 00:03:42,309 --> 00:03:43,484 What? 89 00:03:45,529 --> 00:03:46,965 Do you think she's just saying that? 90 00:03:47,009 --> 00:03:48,315 No. 91 00:03:52,014 --> 00:03:54,843 Lucy: Mm...yeah, that's a hard pass. 92 00:03:54,886 --> 00:03:56,323 Look, I'm boycotting Mother's Day, 93 00:03:56,366 --> 00:03:58,325 but even if I wasn't, I really don't think this is 94 00:03:58,368 --> 00:03:59,891 the right time to meet your parents. 95 00:03:59,935 --> 00:04:01,850 I figured you'd say that. 96 00:04:01,893 --> 00:04:03,634 But they've been hounding me about 97 00:04:03,678 --> 00:04:05,984 meeting you for weeks. 98 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 Are you really freezing your mom out? 99 00:04:07,682 --> 00:04:10,902 I mean, I bought her flowers. I'm not an anarchist. 100 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 Tim: I'm thinking we just lock in the Hyatt. 101 00:04:12,861 --> 00:04:14,254 They have a lazy river. What else do you need? 102 00:04:14,297 --> 00:04:16,386 Great. You handle that, I'll book the flights. 103 00:04:16,430 --> 00:04:17,735 On it. 104 00:04:17,779 --> 00:04:18,823 Are you guys planning a vacation? 105 00:04:18,867 --> 00:04:21,217 - Yeah. Hawaii. - Oh, I love Hawaii. 106 00:04:21,261 --> 00:04:23,567 Actually, I've never been, but I love the idea. 107 00:04:23,611 --> 00:04:25,874 You'd think I'd be sick of beaches at this point, 108 00:04:25,917 --> 00:04:28,311 but it's gonna be awesome. 109 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 I've got to get to work. 110 00:04:29,878 --> 00:04:31,619 Oh, me, too. I'll walk out with you. 111 00:04:31,662 --> 00:04:32,881 Call me if you change your mind. 112 00:04:32,924 --> 00:04:35,013 I'm not going to. Stop. 113 00:04:35,057 --> 00:04:36,580 Change your mind about what? 114 00:04:36,624 --> 00:04:38,582 He wants me to meet his parents. 115 00:04:38,626 --> 00:04:40,628 So, uh, whose idea was Hawaii? 116 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 Mine, I guess. Why? 117 00:04:43,152 --> 00:04:44,806 I-I thought you had today off. 118 00:04:44,849 --> 00:04:47,678 I did, but Donovan has custody this weekend, 119 00:04:47,722 --> 00:04:49,332 and he is punishing me by taking Lila to see 120 00:04:49,376 --> 00:04:51,378 his mom in Santa Barbara. 121 00:04:51,421 --> 00:04:54,511 So I am spending this Mother's Day without my baby. 122 00:04:54,555 --> 00:04:56,600 Wow. That is cruel, even for him. 123 00:04:56,644 --> 00:04:58,602 Yeah, I know. And James is taking his boys 124 00:04:58,646 --> 00:05:00,604 to see his ex-wife, because unlike Donovan, 125 00:05:00,648 --> 00:05:03,172 he is an actual decent human being. 126 00:05:03,215 --> 00:05:06,480 But at least I get paid time and a half to be here 127 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 and plot my revenge. 128 00:05:08,830 --> 00:05:10,571 I can't wait to see what you come up with. 129 00:05:10,614 --> 00:05:12,224 Somebody should sell tickets. 130 00:05:12,268 --> 00:05:12,964 Mm! 131 00:05:16,968 --> 00:05:18,448 Is it crazy I want to be a T.O. 132 00:05:18,492 --> 00:05:19,623 with so little time on the job? 133 00:05:19,667 --> 00:05:21,277 No. 134 00:05:21,321 --> 00:05:23,453 Your report writing is excellent. 135 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 You know policy, procedure, 136 00:05:25,412 --> 00:05:27,022 and the law well enough to teach others. 137 00:05:27,065 --> 00:05:29,851 But your background could be a drawback. 138 00:05:29,894 --> 00:05:32,506 Every other T.O. knows what it's like to be a scared, 139 00:05:32,549 --> 00:05:35,683 20-something rookie because they were one. 140 00:05:35,726 --> 00:05:37,467 And that shared experience gives them the leg up 141 00:05:37,511 --> 00:05:38,555 in teaching that kid. 142 00:05:38,599 --> 00:05:39,774 Exactly. 143 00:05:39,817 --> 00:05:41,645 But your experiences being a dad 144 00:05:41,689 --> 00:05:43,125 could help bridge the gap. 145 00:05:43,168 --> 00:05:44,648 Only my kid was never armed and dangerous. 146 00:05:48,348 --> 00:05:50,219 So, you really think Luna's hoping 147 00:05:50,262 --> 00:05:52,395 that I do something big for Mother's Day this year? 148 00:05:52,439 --> 00:05:55,093 I think it's always a safe bet to go the extra mile. 149 00:05:58,183 --> 00:05:59,533 You're right. 150 00:05:59,576 --> 00:06:01,273 We should stop somewhere so I can get a better gift. 151 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 Yes, sir. Yeah. 152 00:06:02,666 --> 00:06:04,146 Dispatch: 7-Adam-15. 153 00:06:04,189 --> 00:06:06,801 415 in progress at Gower Studios. 154 00:06:06,844 --> 00:06:08,063 Right after we take this call. 155 00:06:08,106 --> 00:06:09,891 Yes, sir. 7-Adam-15. 156 00:06:09,934 --> 00:06:11,458 Show us responding. 157 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 I don't know how many times I need to say it. 158 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Please clean it up, okay? 159 00:06:14,504 --> 00:06:15,766 I'm actually triggered by this, you guys. 160 00:06:15,810 --> 00:06:16,898 I don't think you understand. 161 00:06:16,941 --> 00:06:18,029 They're here. See? 162 00:06:18,073 --> 00:06:19,640 Oh, Sergeant. 163 00:06:19,683 --> 00:06:20,815 Thank God you're here. 164 00:06:20,858 --> 00:06:21,816 Ms. Fowler. 165 00:06:21,859 --> 00:06:23,339 Sabrina Fowler. 166 00:06:23,383 --> 00:06:24,906 She's an actress on "Hot Suspect." 167 00:06:24,949 --> 00:06:26,342 I'm pretty sure he knows that. 168 00:06:26,386 --> 00:06:27,735 It's nice to meet you. 169 00:06:27,778 --> 00:06:29,214 Congratulations on the baby. 170 00:06:29,258 --> 00:06:30,433 Unless it's just for the show. 171 00:06:30,477 --> 00:06:31,913 Oh, it's both. 172 00:06:31,956 --> 00:06:33,436 They made my character pregnant, 173 00:06:33,480 --> 00:06:35,438 so I got pregnant in real life. 174 00:06:35,482 --> 00:06:37,092 Because she's a method actor. 175 00:06:37,135 --> 00:06:39,834 How else am I gonna understand the experience? 176 00:06:40,661 --> 00:06:42,793 Wow. 177 00:06:42,837 --> 00:06:44,621 So, what happened here, exactly? 178 00:06:44,665 --> 00:06:45,970 We got a call about an assault? 179 00:06:46,014 --> 00:06:49,278 That's right. The girl from crafty assaulted me... 180 00:06:49,321 --> 00:06:51,193 with a crouton. 181 00:06:51,236 --> 00:06:52,237 She threw it at you? 182 00:06:52,281 --> 00:06:54,239 No. She put it in my salad. 183 00:06:55,023 --> 00:06:56,546 Do you know how many carbs are in a crouton? 184 00:06:58,330 --> 00:07:01,333 Right. Um, well, what was the name of your, 185 00:07:01,377 --> 00:07:03,684 uh...attacker? 186 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 Mm, salad girl? I don't... 187 00:07:05,990 --> 00:07:07,905 No. Wait. I heard somebody call her Monica 188 00:07:07,949 --> 00:07:09,864 while she was destroying everything. 189 00:07:09,907 --> 00:07:11,082 - So she made this mess. - That's right. 190 00:07:11,126 --> 00:07:12,301 She completely freaked out 191 00:07:12,344 --> 00:07:13,650 when I told her I was gonna have her fired. 192 00:07:13,694 --> 00:07:15,783 For putting a crouton on your salad? 193 00:07:15,826 --> 00:07:17,262 Are you taking her side? 194 00:07:17,306 --> 00:07:19,439 Of course not. 195 00:07:19,482 --> 00:07:20,788 Excuse me. I have to take this. 196 00:07:20,831 --> 00:07:21,832 The D.A.'s office. 197 00:07:21,876 --> 00:07:23,573 Tell them I'm okay. I am okay. 198 00:07:23,617 --> 00:07:25,488 I will still make it to court for the Sanchez trial. 199 00:07:26,924 --> 00:07:29,623 I'm prosecuting a serial killer later. 200 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 Oh. On the show. Right. 201 00:07:31,276 --> 00:07:32,539 But that was actually the real... 202 00:07:34,758 --> 00:07:36,499 You know what? Never mind. 203 00:07:36,543 --> 00:07:38,109 Is there anything else you can tell me about the incident? 204 00:07:38,153 --> 00:07:40,416 Like six people recorded it on their phones. 205 00:07:40,460 --> 00:07:42,200 We're trending on Cliptalk. 206 00:07:42,244 --> 00:07:43,288 Right. 207 00:07:43,332 --> 00:07:45,029 They're calling her a folk hero. 208 00:07:45,073 --> 00:07:47,510 Can you believe it? As if I'm the bad guy. 209 00:07:47,554 --> 00:07:49,077 We're needed elsewhere. 210 00:07:49,120 --> 00:07:51,079 Ms. Fowler, I'm gonna have a unit reach out 211 00:07:51,122 --> 00:07:53,647 to studio security to get your attacker's information. 212 00:07:54,778 --> 00:07:56,388 I want the book thrown at her. 213 00:07:56,432 --> 00:07:57,389 Of course. 214 00:07:57,433 --> 00:07:58,782 And happy Mother's Day. 215 00:07:58,826 --> 00:08:01,306 Oh, thank you. 216 00:08:02,177 --> 00:08:03,526 Nice fake phone call. 217 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 It wasn't fake. 218 00:08:04,875 --> 00:08:07,356 The D.A.'s office has a witness to secure, 219 00:08:07,399 --> 00:08:10,141 and they asked for an advanced team to assess the site. 220 00:08:10,185 --> 00:08:12,361 So I guess Luna's present will have to wait a while longer? 221 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 Yeah, but don't let me forget. 222 00:08:23,938 --> 00:08:26,375 Are you proposing to Ashley? 223 00:08:26,418 --> 00:08:28,420 What? 224 00:08:28,464 --> 00:08:29,683 Of course not. 225 00:08:29,726 --> 00:08:31,075 We -- We've only been dating a few months. 226 00:08:31,119 --> 00:08:33,338 Okay. 227 00:08:33,382 --> 00:08:34,862 But if you take a girl to Hawaii, 228 00:08:34,905 --> 00:08:36,777 there's gonna be expectations. 229 00:08:36,820 --> 00:08:39,170 You might not be aware of some of the signals that you're sending. 230 00:08:39,214 --> 00:08:40,476 What kind of signals? 231 00:08:40,520 --> 00:08:42,217 The kind that makes her get a manicure because 232 00:08:42,260 --> 00:08:44,001 she's assuming she'll be sending pictures of her hand 233 00:08:44,045 --> 00:08:45,307 to all her friends. 234 00:08:46,613 --> 00:08:48,397 Dispatch: 7-Adam-100. 235 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 What's your status? 236 00:08:49,964 --> 00:08:51,835 Uh, 7-Adam-100. 237 00:08:51,879 --> 00:08:54,055 Show us Code 6 on our 415. 238 00:08:54,098 --> 00:08:55,796 - They lost her keys. - Where are my keys? 239 00:08:55,839 --> 00:08:57,798 - Sir, please. - You lost my Bentley. 240 00:08:57,841 --> 00:09:00,540 No, sir, I just -- I just don't know where the keys are. 241 00:09:00,583 --> 00:09:01,889 Okay, everyone, just calm down. Back up a little bit, please. 242 00:09:01,932 --> 00:09:03,064 Thank you. 243 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 - What's going on? - Jonah went crazy. 244 00:09:04,892 --> 00:09:06,633 He punched that guy in the face, 245 00:09:06,676 --> 00:09:09,461 and he emptied the key cabinet and then stole a car. 246 00:09:09,505 --> 00:09:11,638 Patrol, we need an R.A. at our location for an assault victim. 247 00:09:11,681 --> 00:09:13,422 Jonah is a valet? 248 00:09:13,465 --> 00:09:15,424 Yeah, yeah. He just started last week. 249 00:09:15,467 --> 00:09:17,557 At first, he was amused by all the rich guests. 250 00:09:17,600 --> 00:09:19,123 You know how petty and demanding they are. 251 00:09:19,167 --> 00:09:20,777 No offense. 252 00:09:20,821 --> 00:09:22,953 But when that dude told him to move his ass, he snapped. 253 00:09:22,997 --> 00:09:24,825 Knocked the guy out, jumped into his Porsche, 254 00:09:24,868 --> 00:09:26,783 and took off with all the car keys. 255 00:09:26,827 --> 00:09:29,220 And what color is the Porsche? 256 00:09:29,264 --> 00:09:31,135 Wesley: So all you did was reach inside of an open car window 257 00:09:31,179 --> 00:09:33,181 and take a bag of chips from the passenger seat. 258 00:09:33,224 --> 00:09:34,617 Yes. 259 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 I was super hungry, and it was right there. 260 00:09:37,968 --> 00:09:39,927 Are you allowed to bring a baby in here? 261 00:09:40,971 --> 00:09:42,538 Oh, he's my intern. 262 00:09:42,582 --> 00:09:44,801 So, why is the District Attorney adding these extra charges? 263 00:09:44,845 --> 00:09:46,586 Burglary and vehicle tampering. 264 00:09:46,629 --> 00:09:48,544 You're looking at the one who didn't go to law school. 265 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 I have no idea. 266 00:09:51,503 --> 00:09:53,854 The ADA in charge of your case is Philip Harmon. 267 00:09:53,897 --> 00:09:56,813 He's notorious for up-charging defendants. 268 00:09:56,857 --> 00:09:58,336 Is there anything you can do about it? 269 00:09:58,380 --> 00:10:00,861 Uh...not much. 270 00:10:00,904 --> 00:10:02,514 He does it to force you to take a plea deal 271 00:10:02,558 --> 00:10:03,603 while he looks tough on crime. 272 00:10:03,646 --> 00:10:05,213 That doesn't seem fair. 273 00:10:06,518 --> 00:10:07,998 It's not. 274 00:10:08,042 --> 00:10:09,739 I'll get right into this. Hang tight. 275 00:10:09,783 --> 00:10:11,567 Come on, buddy. Thanks. 276 00:10:12,263 --> 00:10:15,310 If you want, I could watch the baby while you work. 277 00:10:15,353 --> 00:10:18,443 Not sure how my wife would feel about that, but thank you. 278 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 Come on, buddy. 279 00:10:26,277 --> 00:10:30,281 No breakfast in bed, but Wesley did get me this bracelet. 280 00:10:31,413 --> 00:10:32,936 That's lovely. 281 00:10:32,980 --> 00:10:34,938 It's no diamond tennis bracelet, 282 00:10:34,982 --> 00:10:36,984 but I don't need him to show me his love 283 00:10:37,027 --> 00:10:38,333 with extravagant gifts. 284 00:10:38,376 --> 00:10:41,118 Well, no one needs it, but wouldn't it be nice? 285 00:10:43,817 --> 00:10:45,557 Wesley's running even later. 286 00:10:45,601 --> 00:10:46,733 Oh. We should order. 287 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 It's probably for the best. 288 00:10:48,430 --> 00:10:50,388 Rich-people stuff isn't as fun when he's around. 289 00:10:50,432 --> 00:10:53,653 No, he does tend to dampen the mood. 290 00:10:53,696 --> 00:10:56,220 How about you and I spend the afternoon shopping? 291 00:10:56,264 --> 00:10:58,179 I'll hire a driver, 292 00:10:58,222 --> 00:11:00,137 and we'll do your first Mother's Day right. 293 00:11:00,181 --> 00:11:02,052 I love you. 294 00:11:02,096 --> 00:11:03,837 Yes. Cheers to that. 295 00:11:03,880 --> 00:11:05,012 Cheers. 296 00:11:07,014 --> 00:11:09,190 Jonah: Good morning, and happy Mother's Day. 297 00:11:09,233 --> 00:11:11,758 Now, I hate to interrupt your little manufactured 298 00:11:11,801 --> 00:11:14,674 family gathering, but this is a robbery. 299 00:11:14,717 --> 00:11:17,067 - Let's go. - Everyone stay calm and you won't get hurt. 300 00:11:17,111 --> 00:11:19,069 Just put all your belongings in the bag. 301 00:11:19,113 --> 00:11:20,288 What are you gonna do? 302 00:11:20,331 --> 00:11:21,681 Stay calm. Do as they say. 303 00:11:21,724 --> 00:11:22,812 We don't want to make the situation worse. 304 00:11:22,856 --> 00:11:24,988 Come on, cough it up, ladies. 305 00:11:25,032 --> 00:11:27,077 Monica: Yeah. That's beautiful. 306 00:11:27,121 --> 00:11:28,426 Thank you. 307 00:11:28,470 --> 00:11:30,733 Give me the pearls. 308 00:11:30,777 --> 00:11:32,996 Please. 309 00:11:33,040 --> 00:11:34,258 My late husband gave me -- 310 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 I don't care. 311 00:11:35,651 --> 00:11:37,609 Put it in the bag before I rip it off your neck. 312 00:11:37,653 --> 00:11:40,264 Patrice, we'll get it back, okay? 313 00:11:40,308 --> 00:11:41,701 ♪ If you tryna keep up, better run, I guess ♪ 314 00:11:41,744 --> 00:11:43,572 You know, you really shouldn't lie to your elders. 315 00:11:43,615 --> 00:11:46,053 I'm not lying when I tell her that. 316 00:11:46,096 --> 00:11:49,709 Or when I tell you you're under arrest. 317 00:11:51,798 --> 00:11:53,364 You know, I love the confidence. 318 00:11:53,408 --> 00:11:56,454 But, uh...we're the only ones with guns here. 319 00:11:56,498 --> 00:11:58,369 Oh, I don't mean now. 320 00:11:58,413 --> 00:12:01,024 But soon enough, we'll be putting a different kind of bracelet on you. 321 00:12:03,113 --> 00:12:05,942 ♪ It's mine for the taking, it's mine for the taking ♪ 322 00:12:05,986 --> 00:12:07,727 - Thank you! - Monica: Whoo! 323 00:12:07,770 --> 00:12:09,772 I'll take that. 324 00:12:09,816 --> 00:12:11,034 Yeah, baby!♪ I am the greatest 325 00:12:11,078 --> 00:12:12,209 Thanks, everybody! We love you! 326 00:12:14,864 --> 00:12:16,736 ♪ You better bow down when you see the queen ♪ 327 00:12:16,779 --> 00:12:17,954 Hey. You okay? 328 00:12:17,998 --> 00:12:19,782 Yeah. Did Wesley find you? 329 00:12:19,826 --> 00:12:20,957 He's been frantic. 330 00:12:21,001 --> 00:12:22,263 I know. 331 00:12:22,306 --> 00:12:24,178 Patrice and I had to scrape him off the ceiling. 332 00:12:24,221 --> 00:12:26,833 I sent him and Jack away so I could go to work. 333 00:12:26,876 --> 00:12:27,877 Did you get an I.D. on the stick-up team? 334 00:12:27,921 --> 00:12:30,488 Yep. Jonah Cahill, Monica Ditmar. 335 00:12:30,532 --> 00:12:32,273 That's our valet. 336 00:12:32,316 --> 00:12:34,536 He beat up a guest this morning and stole a Porsche. 337 00:12:34,579 --> 00:12:36,407 Oh, and that's the woman that Nolan and Grey 338 00:12:36,451 --> 00:12:37,713 put out a BOLO for. 339 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 She pitched a fit at one of the stars 340 00:12:39,584 --> 00:12:41,064 on "Hot Suspect" and then quit. 341 00:12:41,108 --> 00:12:43,414 Which suggests the robbery was a spur-of-the-moment thing. 342 00:12:43,458 --> 00:12:45,895 Yeah. They might have snapped after a bad morning 343 00:12:45,939 --> 00:12:47,723 at work and decided that crime paid better. 344 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 I'm assuming they have criminal records? 345 00:12:49,464 --> 00:12:53,076 Yeah. Minor offenses stretching back into their teens. 346 00:12:53,120 --> 00:12:55,252 They're both living at a halfway house in Koreatown. 347 00:12:55,296 --> 00:12:57,864 I got uniforms parked outside in case they come back. 348 00:12:57,907 --> 00:12:59,561 They stole your Mother's Day's present? 349 00:12:59,604 --> 00:13:01,084 I'm going to get it back. 350 00:13:01,128 --> 00:13:03,130 Damn right you are. And I am gonna help you. 351 00:13:03,173 --> 00:13:05,088 Nobody messes with Mother's Day and gets away with it. 352 00:13:05,132 --> 00:13:06,568 ♪ For the war, for the war 353 00:13:06,611 --> 00:13:08,439 Donovan took Lila out of town. 354 00:13:08,483 --> 00:13:09,876 What? Mm-hmm. 355 00:13:09,919 --> 00:13:12,617 I knew he was an ass, but I didn't think he was evil. 356 00:13:12,661 --> 00:13:15,925 My abuela taught me the perfect curse to put on him. 357 00:13:15,969 --> 00:13:18,580 Ooh! Does it involve boils? 358 00:13:18,623 --> 00:13:21,322 No, but parts of him will definitely fall off. 359 00:13:21,365 --> 00:13:22,889 - Ooh! - Okay, we should leave before 360 00:13:22,932 --> 00:13:24,891 - we become accessories. - Mm-hmm. 361 00:13:24,934 --> 00:13:27,154 Those robbers don't stand a chance. 362 00:13:33,203 --> 00:13:35,466 Here we are. 363 00:13:35,510 --> 00:13:38,034 The Royal Arms apartments. 364 00:13:38,078 --> 00:13:39,644 D.A.'s office is gonna secure their witness here 365 00:13:39,688 --> 00:13:41,733 for a week while they get a more permanent situation 366 00:13:41,777 --> 00:13:43,039 put in place. 367 00:13:43,083 --> 00:13:44,954 That must be tough going into WITSEC. 368 00:13:44,998 --> 00:13:46,521 I mean, I changed my whole life to come out here, 369 00:13:46,564 --> 00:13:48,871 but I didn't have to cut ties with my family. 370 00:13:48,915 --> 00:13:49,872 This poor guy's gonna have to give up 371 00:13:49,916 --> 00:13:51,308 everything he's ever known. 372 00:13:51,352 --> 00:13:53,963 This "poor guy" is a runner for a street gang. 373 00:13:54,007 --> 00:13:56,400 He stood by and watched people get murdered. 374 00:13:56,444 --> 00:13:58,576 He's lucky his testimony is valuable enough 375 00:13:58,620 --> 00:14:00,143 to get him immunity. 376 00:14:00,187 --> 00:14:01,623 So, what do we have to do to get the site prepped 377 00:14:01,666 --> 00:14:03,146 for witness protection? 378 00:14:03,190 --> 00:14:06,193 First, the C.I. needs to be given clear boundaries, 379 00:14:06,236 --> 00:14:09,631 the landmarks that he cannot cross, to keep him isolated. 380 00:14:09,674 --> 00:14:12,242 Okay, how about Sixth Street to the north, 381 00:14:12,286 --> 00:14:13,809 that grocery store to the south? 382 00:14:13,853 --> 00:14:15,115 That way, there's lots of cameras and witnesses 383 00:14:15,158 --> 00:14:16,420 in case anything happens. 384 00:14:16,464 --> 00:14:18,118 That's perfect. 385 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 Let's go check out this apartment. 386 00:14:23,079 --> 00:14:24,776 Looks like nobody's been here in a while. 387 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 Still have to clear it anyway. 388 00:14:28,911 --> 00:14:32,001 Okay. Search for cameras and listening devices. 389 00:14:32,045 --> 00:14:33,611 Hold the button down, 390 00:14:33,655 --> 00:14:37,137 wave it over anything that may hide a bug. 391 00:14:37,180 --> 00:14:38,399 Gotcha. 392 00:14:40,227 --> 00:14:42,055 What was your FTO like? 393 00:14:43,578 --> 00:14:45,188 He was one of those guys who thought he could 394 00:14:45,232 --> 00:14:47,277 motivate me with threats. 395 00:14:47,321 --> 00:14:49,671 One night, he drove me behind the grocery store, 396 00:14:49,714 --> 00:14:52,500 took off his belt and vest, and wanted to fight. 397 00:14:52,543 --> 00:14:53,631 What did you do? 398 00:14:53,675 --> 00:14:55,329 I put him in the hospital. 399 00:14:55,372 --> 00:14:57,200 He tread a lot more carefully after that. 400 00:14:57,244 --> 00:14:58,375 I bet he did. 401 00:14:58,419 --> 00:15:00,247 Check the bedroom. 402 00:15:02,597 --> 00:15:04,904 There's four types of training officers -- 403 00:15:04,947 --> 00:15:08,429 Kings, Coaches, Teachers, and Slugs. 404 00:15:08,472 --> 00:15:10,561 Well, I already know the Slug one. 405 00:15:10,605 --> 00:15:13,564 That one's just doing it for the pay bump. 406 00:15:13,608 --> 00:15:16,437 Kings are the "my way or the highway" type. 407 00:15:16,480 --> 00:15:18,308 Coaches offer motivation, 408 00:15:18,352 --> 00:15:20,310 and Teachers always want to explain everything. 409 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 Which of the categories do I fit under? 410 00:15:22,356 --> 00:15:24,184 None. 411 00:15:24,227 --> 00:15:26,360 That's why you got the potential to make a great T.O. 412 00:15:26,403 --> 00:15:28,928 Take the best qualities of all the leaders and trainers 413 00:15:28,971 --> 00:15:31,278 who shaped who you are as a cop, 414 00:15:31,321 --> 00:15:32,801 and you'll make your own category. 415 00:15:37,806 --> 00:15:40,504 Del Monte. 416 00:15:40,548 --> 00:15:41,941 Site's secure. 417 00:15:41,984 --> 00:15:43,638 So, you need us to hang around? 418 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 'Cause I got a Mother's Day present to buy. 419 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 Oh, it's a little late for that, isn't it? 420 00:15:47,163 --> 00:15:48,817 Yeah. 421 00:15:48,860 --> 00:15:50,253 Yeah, actually, I would appreciate you hanging out. 422 00:15:50,297 --> 00:15:52,299 Uh, my guy is super twitchy. 423 00:15:52,342 --> 00:15:53,996 Having you there play the heavy will definitely help 424 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 him play by the rules, you know? 425 00:15:55,345 --> 00:15:56,738 No problem. 426 00:16:05,921 --> 00:16:07,531 Hey, Sean. 427 00:16:07,575 --> 00:16:08,402 Got a minute? 428 00:16:08,445 --> 00:16:10,186 Uh, yeah, one. 429 00:16:11,274 --> 00:16:13,146 Cute kid. 430 00:16:13,189 --> 00:16:15,757 Oh, hey, you're working on Lopez's first Mother's Day. 431 00:16:15,800 --> 00:16:17,541 Brave man. 432 00:16:17,585 --> 00:16:19,456 Yeah, in my defense, she's working, too. 433 00:16:19,500 --> 00:16:21,981 She and my mom were robbed at brunch. 434 00:16:22,024 --> 00:16:23,504 Yeah, I heard about that. Everybody okay? 435 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 Yeah. Thank God. 436 00:16:25,332 --> 00:16:26,898 I should have been there, but I was dealing with 437 00:16:26,942 --> 00:16:30,076 yet another case of prosecutorial overreach. 438 00:16:31,599 --> 00:16:33,470 Well, if that's your way of buttering me up for a favor, 439 00:16:33,514 --> 00:16:34,645 you might want to rethink it. 440 00:16:34,689 --> 00:16:36,082 Gemma Ramp stole a bag of potato chips, 441 00:16:36,125 --> 00:16:37,605 you guys are charging her with a felony? 442 00:16:37,648 --> 00:16:39,215 Oh, yeah, no, that's not mine. That's Harmon's. 443 00:16:39,259 --> 00:16:41,087 I know. Hoping you'd talk to him. 444 00:16:41,130 --> 00:16:45,134 Yeah, I mean, I can, but it's not gonna matter. 445 00:16:45,178 --> 00:16:46,875 That's just his way of doing business. 446 00:16:46,918 --> 00:16:48,311 Come on, Wes. None of this is new. 447 00:16:48,355 --> 00:16:50,357 I know. 448 00:16:50,400 --> 00:16:52,707 It just seems like things are only getting worse. 449 00:16:54,622 --> 00:16:57,059 Look, you're not wrong. 450 00:16:57,103 --> 00:17:00,889 But to be honest, I'm surrounded by lawyers 451 00:17:00,932 --> 00:17:02,804 who think that being tough on crime 452 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 is gonna get them the top job. 453 00:17:04,501 --> 00:17:06,764 Hell, I've been vetting candidates for Kelly's open spot, 454 00:17:06,808 --> 00:17:08,201 and each one is more gung ho than the last. 455 00:17:08,244 --> 00:17:09,854 I get it. 456 00:17:09,898 --> 00:17:13,293 My client is steps away from the street. 457 00:17:13,336 --> 00:17:17,210 She needs a break, not the book thrown at her. 458 00:17:17,253 --> 00:17:19,212 I get it. I do. 459 00:17:19,255 --> 00:17:21,257 I just -- There's nothing I can do about it. 460 00:17:21,301 --> 00:17:22,432 My hands are tied. I'm sorry. 461 00:17:22,476 --> 00:17:24,043 I gotta run. 462 00:17:30,397 --> 00:17:32,007 I already know what you're gonna say. 463 00:17:32,051 --> 00:17:33,835 My mother's just trying to do what's best for me. 464 00:17:33,878 --> 00:17:36,098 Oh, no. 465 00:17:36,142 --> 00:17:38,535 Your mom sounds like a real piece of work. 466 00:17:39,928 --> 00:17:42,235 It's not your job to make amends. 467 00:17:42,278 --> 00:17:44,324 It's hers. 468 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 Thank you so much. 469 00:17:46,369 --> 00:17:47,805 I... Yeah. 470 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 Okay, when did hotels get so expensive? 471 00:17:50,547 --> 00:17:52,506 Hi. Hi, Tim. 472 00:17:52,549 --> 00:17:54,769 - Oh, that's pretty good. - Seriously? 473 00:17:54,812 --> 00:17:56,945 Yeah. I mean, it's a nice hotel. 474 00:17:56,988 --> 00:17:58,468 If you want to do better than that, 475 00:17:58,512 --> 00:18:01,167 you're gonna have to take Ashley to Honolulu Motel 6. 476 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 Oh, you're going to Hawaii. 477 00:18:02,994 --> 00:18:05,388 Congratulations on your engagement. 478 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 Ah! Told you. 479 00:18:06,911 --> 00:18:08,348 I'm not getting engaged. 480 00:18:08,391 --> 00:18:09,871 Does your girlfriend know that? 481 00:18:09,914 --> 00:18:11,829 Yes. It's not an issue. 482 00:18:11,873 --> 00:18:13,614 Is he really this clueless? 483 00:18:13,657 --> 00:18:17,444 Yes, trust me. It is a daily struggle. 484 00:18:17,487 --> 00:18:19,228 Let's go. 485 00:18:19,272 --> 00:18:20,229 Lopez: You've reached the cellphone of 486 00:18:20,273 --> 00:18:21,448 Detective Angela Lopez. 487 00:18:21,491 --> 00:18:22,536 Leave a message. 488 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 Any luck? 489 00:18:24,146 --> 00:18:26,148 No. 490 00:18:26,192 --> 00:18:30,152 I called half the phones they stole, including mine. 491 00:18:30,196 --> 00:18:31,371 Straight to voicemail. 492 00:18:31,414 --> 00:18:33,242 I've got plainclothes officers stationed 493 00:18:33,286 --> 00:18:34,939 at all of the pawnshops this side of the 405. 494 00:18:34,983 --> 00:18:36,941 If they show up, we will be waiting. 495 00:18:36,985 --> 00:18:39,074 Tell them I want to be the one who puts on the cuffs. 496 00:18:39,118 --> 00:18:41,120 I made a promise. 497 00:18:41,163 --> 00:18:42,947 I love it so much. 498 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 New phone, who dis? 499 00:18:46,560 --> 00:18:49,432 Detective Lopez. We met this morning. 500 00:18:49,476 --> 00:18:51,130 It's the cop from the restaurant. 501 00:18:51,173 --> 00:18:52,783 What's up, Detective? 502 00:18:52,827 --> 00:18:54,307 You, uh, calling to arrest us? 503 00:18:54,350 --> 00:18:55,830 'Cause I don't think you can do that over the phone. 504 00:18:57,484 --> 00:18:59,268 No, I'm calling to tell you to turn yourselves in. 505 00:18:59,312 --> 00:19:00,922 You committed armed robbery. 506 00:19:00,965 --> 00:19:02,489 Half the LAPD is looking for you. 507 00:19:02,532 --> 00:19:04,186 Yeah, that's not gonna happen. 508 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 See, we've got this whole crime spree planned out. 509 00:19:06,057 --> 00:19:07,320 - Isn't that right, baby? - That's right. 510 00:19:07,363 --> 00:19:09,713 Listen, I know you two have gone through a lot. 511 00:19:09,757 --> 00:19:12,281 Please. If you think reading a file gives you any idea 512 00:19:12,325 --> 00:19:14,196 who we are, you are a terrible cop. 513 00:19:14,240 --> 00:19:16,198 Trust me, I've read enough files to understand 514 00:19:16,242 --> 00:19:18,331 that you and Jonah never caught a single break. 515 00:19:18,374 --> 00:19:20,550 Yet, when you got out of prison, 516 00:19:20,594 --> 00:19:23,249 you tried to go straight, even got yourselves real jobs. 517 00:19:23,292 --> 00:19:26,034 Yeah. And you know what? We were still treated like scum. 518 00:19:26,077 --> 00:19:28,254 Not even worth an ounce of respect. 519 00:19:28,297 --> 00:19:30,604 Angela, they are live-streaming your conversation. 520 00:19:30,647 --> 00:19:32,780 You can save the false empathy, Detective. 521 00:19:32,823 --> 00:19:36,087 Today is for every worker who's ever been mistreated... 522 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 Mm. ...for anyone who's ever 523 00:19:37,176 --> 00:19:38,394 wanted to walk off the job. 524 00:19:38,438 --> 00:19:40,091 Yeah, for anybody that believed the lie 525 00:19:40,135 --> 00:19:41,963 that if you just tried to work harder, 526 00:19:42,006 --> 00:19:43,225 you could achieve your dreams. 527 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 We are done begging for scraps. 528 00:19:45,271 --> 00:19:48,012 Today, we are taking what's ours. 529 00:19:48,056 --> 00:19:49,579 Let's take it all, baby. 530 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 We are taking it. 531 00:19:51,190 --> 00:19:52,278 Let's take it all. 532 00:19:52,321 --> 00:19:53,670 ♪ Any point that you made 533 00:19:53,714 --> 00:19:55,019 I love you. I love you. 534 00:20:01,243 --> 00:20:04,072 Man, I don't like this place. It's claustrophobic. 535 00:20:04,115 --> 00:20:05,378 Mr. Tran... 536 00:20:05,421 --> 00:20:08,555 Is it just me, or is it dusty up in here? 537 00:20:08,598 --> 00:20:09,860 I feel like I can't breathe. 538 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 Daniel, sit down. 539 00:20:12,559 --> 00:20:14,169 If you want to stay alive, you need to listen to what 540 00:20:14,213 --> 00:20:15,649 Mr. Del Monte has to say. 541 00:20:15,692 --> 00:20:17,216 Nolan: Thank you. 542 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 As an informant in our protection program, 543 00:20:19,305 --> 00:20:21,655 there are a number of rules that you will follow. 544 00:20:21,698 --> 00:20:23,918 You will not disclose this location to anybody. 545 00:20:23,961 --> 00:20:26,442 Do you understand? Good. 546 00:20:26,486 --> 00:20:28,096 This is your new phone. 547 00:20:28,139 --> 00:20:30,794 Do not share this number with anybody. 548 00:20:30,838 --> 00:20:32,883 Officer Nolan and Sergeant Grey 549 00:20:32,927 --> 00:20:35,234 have established a strict perimeter in the area. 550 00:20:35,277 --> 00:20:37,366 This is a boundary that you will not cross 551 00:20:37,410 --> 00:20:38,889 under any circumstances. 552 00:20:38,933 --> 00:20:40,369 Is that clear? 553 00:20:40,413 --> 00:20:42,415 But I can visit my mom, right? 554 00:20:42,458 --> 00:20:45,461 No. Daniel... 555 00:20:45,505 --> 00:20:48,421 you are not to contact any friends or family, period. 556 00:20:48,464 --> 00:20:50,161 But it's Mother's Day. 557 00:20:50,205 --> 00:20:51,554 We're going horseback riding later. 558 00:20:51,598 --> 00:20:53,556 Son, you're clearly not understanding 559 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 the severity of the situation. 560 00:20:56,124 --> 00:20:59,345 You will not contact anyone, family included. 561 00:20:59,388 --> 00:21:01,738 But I have to. I can't let her down again. 562 00:21:01,782 --> 00:21:04,915 Look, this is for her safety, too. 563 00:21:04,959 --> 00:21:07,918 Okay, if you really want to see your mom, 564 00:21:07,962 --> 00:21:10,007 I'm sure we can arrange to have you both meet 565 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 in a secure location. 566 00:21:11,313 --> 00:21:12,227 You can say your goodbyes. 567 00:21:12,271 --> 00:21:14,229 Goodbyes? No. 568 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Daniel, this is your reality now. 569 00:21:16,318 --> 00:21:17,667 I know it's not pretty, 570 00:21:17,711 --> 00:21:19,930 but it's the only way we can keep you alive. 571 00:21:24,979 --> 00:21:26,285 Del Monte: Alright, thanks, guys. 572 00:21:26,328 --> 00:21:27,547 We'll take it from here. Appreciate it. 573 00:21:27,590 --> 00:21:29,853 Present time? Yeah. 574 00:21:29,897 --> 00:21:32,029 Only I have absolutely no idea what to get her. 575 00:21:32,073 --> 00:21:33,683 Well, lucky enough, we got four hours 576 00:21:33,727 --> 00:21:35,076 to figure something out. 577 00:21:35,119 --> 00:21:36,773 Lopez: I got an update on Monica and Jonah. 578 00:21:36,817 --> 00:21:38,645 They just robbed a bridal store. 579 00:21:38,688 --> 00:21:39,994 That's an odd choice. 580 00:21:40,037 --> 00:21:42,431 They assaulted the owner and held her at gunpoint 581 00:21:42,475 --> 00:21:44,085 while Monica tried on dresses. 582 00:21:44,128 --> 00:21:46,696 Oh, well, I guess you won't be the only one getting married. 583 00:21:46,740 --> 00:21:47,741 What? 584 00:21:47,784 --> 00:21:49,612 Nothing. Ignore her. 585 00:21:49,656 --> 00:21:51,875 We need to catch these two before they kill somebody. 586 00:21:51,919 --> 00:21:54,182 Well, given the fact that they made off with a dress and tux, 587 00:21:54,225 --> 00:21:55,923 odds are they're about to get hitched. 588 00:21:55,966 --> 00:21:57,054 Alright. We'll alert the local venues 589 00:21:57,098 --> 00:21:58,795 and check out the obvious locations. 590 00:22:01,058 --> 00:22:02,364 Okay, I'm starting to panic a little. 591 00:22:02,408 --> 00:22:04,410 Luna and I have been married 25 years. 592 00:22:04,453 --> 00:22:06,368 At this point, I've given her every kind of present there is. 593 00:22:08,588 --> 00:22:10,285 So how do I make this one special? 594 00:22:10,329 --> 00:22:12,853 Well, maybe don't make it about the present. 595 00:22:12,896 --> 00:22:14,028 Make it about the evening. 596 00:22:14,071 --> 00:22:16,335 What's her favorite restaurant? 597 00:22:16,378 --> 00:22:18,119 Do you think I can get a reservation 598 00:22:18,162 --> 00:22:19,425 anywhere at this point? 599 00:22:19,468 --> 00:22:20,426 Ooh. No, not a chance in hell. 600 00:22:21,949 --> 00:22:23,951 Sean, what's up? 601 00:22:25,169 --> 00:22:27,520 No, we're on it. 602 00:22:27,563 --> 00:22:28,956 Daniel Tran took off. 603 00:22:28,999 --> 00:22:30,784 That was fast. Yeah. 604 00:22:30,827 --> 00:22:32,655 Lucky for us, we know exactly where he's heading. 605 00:22:32,699 --> 00:22:35,310 Oh! According to this travel website, 606 00:22:35,354 --> 00:22:38,269 Siberia is the least romantic place to vacation. 607 00:22:40,446 --> 00:22:43,057 I am not rerouting our trip to the arctic tundra 608 00:22:43,100 --> 00:22:45,755 because you think Hawaii sends the wrong message. 609 00:22:45,799 --> 00:22:48,062 No, it is not just me, okay? 610 00:22:48,105 --> 00:22:51,544 TouristPlanet says that Hawaii is number one 611 00:22:51,587 --> 00:22:53,850 for proposals in 2021. 612 00:22:53,894 --> 00:22:56,331 Ashley can't possibly think I'm proposing. 613 00:22:56,375 --> 00:22:57,419 Why not? 614 00:22:57,463 --> 00:23:00,117 I mean, you're of a...certain age. 615 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 She's in her prime. 616 00:23:01,684 --> 00:23:04,992 I mean, on paper, it's -- it's like a no-brainer. 617 00:23:05,035 --> 00:23:06,515 Okay, be honest. 618 00:23:08,082 --> 00:23:10,171 Can you see yourself married to her? 619 00:23:15,524 --> 00:23:17,221 Yeah. 620 00:23:17,265 --> 00:23:18,266 I can. 621 00:23:24,707 --> 00:23:26,013 Dispatch: 7-Adam-100. 622 00:23:26,056 --> 00:23:27,493 I have a 415 unknown in progress 623 00:23:27,536 --> 00:23:29,016 at Church of the Chimes. 624 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 That's gotta be Jonah and Monica. 625 00:23:30,191 --> 00:23:31,714 Show us responding. 626 00:23:31,758 --> 00:23:34,413 Send backup, metro, and alert Detective Lopez. 627 00:23:35,675 --> 00:23:38,982 Jonah: Hey, hey! Hey, everyone. Be cool. 628 00:23:39,026 --> 00:23:40,506 You can get back to your wedding in a few minutes. 629 00:23:40,549 --> 00:23:42,856 We wrote our own vows, so if anybody ruins them, 630 00:23:42,899 --> 00:23:44,510 they catch a bullet, understand? 631 00:23:44,553 --> 00:23:47,556 H-Hey, hey, hey. And you -- And if you screw up this video, 632 00:23:47,600 --> 00:23:50,080 it'll mean a world of pain, alright? 633 00:23:56,173 --> 00:24:00,134 Baby, you are the love of my life. 634 00:24:00,177 --> 00:24:02,353 Before I met you, I hated the world. 635 00:24:02,397 --> 00:24:05,095 But now... 636 00:24:05,139 --> 00:24:08,751 Now we can hate the world together forever. 637 00:24:08,795 --> 00:24:12,755 Jonah...you're my ride or die, 638 00:24:12,799 --> 00:24:15,236 the only person who has ever really seen me. 639 00:24:16,803 --> 00:24:18,413 No matter what happens next, 640 00:24:18,457 --> 00:24:20,720 you've made me the happiest girl... 641 00:24:27,857 --> 00:24:29,859 Jonah! Jonah, we gotta go. 642 00:24:29,903 --> 00:24:31,121 Hey, are we officially married? 643 00:24:31,165 --> 00:24:31,992 Yes! 644 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 Ah! 645 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 7-Adam-100. Shots fired at our location. 646 00:24:37,171 --> 00:24:38,999 Pursuing armed suspects on foot. 647 00:24:39,042 --> 00:24:40,740 We need backup at all exits. 648 00:24:40,783 --> 00:24:41,697 Tim: Go, go. Go to the back. 649 00:24:41,741 --> 00:24:42,872 Go. Exit. 650 00:24:42,916 --> 00:24:44,352 Move, move. 651 00:24:44,395 --> 00:24:46,746 ♪ Hold on to your genre 652 00:24:46,789 --> 00:24:48,922 ♪ Your genre's got a hold on you ♪ 653 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 ♪ Hold on to your hairdo 654 00:24:52,273 --> 00:24:55,581 ♪ It's the only thing to hold on to ♪ 655 00:25:15,862 --> 00:25:17,559 No, no. 656 00:25:17,603 --> 00:25:18,517 No, no, no, no, no. 657 00:25:18,560 --> 00:25:20,170 You gotta leave me. 658 00:25:20,214 --> 00:25:21,476 No. 659 00:25:21,520 --> 00:25:22,738 If you leave right now, you could save yourself. 660 00:25:22,782 --> 00:25:24,392 No. You could just -- 661 00:25:24,435 --> 00:25:25,654 just break me out of jail. 662 00:25:25,698 --> 00:25:28,135 It'll be epic. 663 00:25:28,178 --> 00:25:30,572 I love you. 664 00:25:30,616 --> 00:25:32,400 I love you, too. 665 00:25:32,443 --> 00:25:34,315 Drop the gun. 666 00:25:42,541 --> 00:25:44,412 Show me your hands. 667 00:25:44,455 --> 00:25:46,457 ♪ There's a promise in the back room ♪ 668 00:25:46,501 --> 00:25:48,503 Run! 669 00:25:50,418 --> 00:25:51,811 ♪ You tell a little lie and then you ♪ 670 00:25:54,204 --> 00:25:56,685 Suspect Monica Ditmar's on the loose. 671 00:25:56,729 --> 00:25:58,078 She is armed and dangerous, 672 00:25:58,121 --> 00:25:59,340 wearing a wedding dress and combat boots. 673 00:25:59,383 --> 00:26:00,689 You go north. 674 00:26:17,576 --> 00:26:19,186 What's the damage? 675 00:26:19,229 --> 00:26:20,796 GSW through-and-through to the upper back. 676 00:26:20,840 --> 00:26:22,319 They're prepping the E.R. now. 677 00:26:22,363 --> 00:26:23,843 You should have turned yourselves in. 678 00:26:23,886 --> 00:26:26,280 I am unrepentant. 679 00:26:26,323 --> 00:26:28,848 I'll be sure to let the judge know that. 680 00:26:28,891 --> 00:26:30,589 The question is, are you going to help me 681 00:26:30,632 --> 00:26:32,242 save Monica's life? 682 00:26:32,286 --> 00:26:34,462 Let me guess. 683 00:26:34,505 --> 00:26:35,942 You want me to tell her to give up? 684 00:26:35,985 --> 00:26:37,639 You're damn right I do. 685 00:26:37,683 --> 00:26:39,075 You think what you're doing is noble? 686 00:26:39,119 --> 00:26:40,773 You think this has a happy ending? 687 00:26:40,816 --> 00:26:43,297 Grow up. You shot at cops. 688 00:26:43,340 --> 00:26:46,648 A thousand police officers are hunting for your wife 689 00:26:46,692 --> 00:26:49,129 as we speak, and when they catch her 690 00:26:49,172 --> 00:26:51,000 and she tries to shoot her way to freedom, 691 00:26:51,044 --> 00:26:53,046 she's not gonna survive. 692 00:26:53,089 --> 00:26:56,484 So you're gonna record a message telling her to surrender. 693 00:26:56,527 --> 00:27:00,009 Or wake up from surgery to the news that you're a widower. 694 00:27:05,624 --> 00:27:07,103 Forget it. 695 00:27:07,147 --> 00:27:09,366 Our entire lives, we've been ordered around. 696 00:27:09,410 --> 00:27:11,368 I'm not just gonna be another person telling her what to do. 697 00:27:12,326 --> 00:27:13,849 The O.R.'s ready. 698 00:27:13,893 --> 00:27:15,416 Go ahead. I'm done with him. 699 00:27:16,852 --> 00:27:17,984 Let's move. 700 00:27:22,641 --> 00:27:26,601 I can't tell you how much your advice means to me. 701 00:27:26,645 --> 00:27:27,907 Thank you. 702 00:27:27,950 --> 00:27:29,778 Of course, Quigley. 703 00:27:29,822 --> 00:27:32,128 And, remember, whenever you're feeling low, 704 00:27:32,172 --> 00:27:35,436 just tell yourself those three words. 705 00:27:35,479 --> 00:27:36,785 I'm worth it. 706 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 Can I call you "mom"? 707 00:27:40,136 --> 00:27:42,661 I think it's better if you didn't. 708 00:27:42,704 --> 00:27:44,401 Okay. Thanks again. 709 00:27:47,622 --> 00:27:49,058 I'm worth it. 710 00:27:49,102 --> 00:27:50,581 Okay. 711 00:27:50,625 --> 00:27:51,365 Ready to go? 712 00:27:51,408 --> 00:27:53,062 Yes. Thank you. 713 00:27:53,106 --> 00:27:55,717 You've had quite a day, haven't you? 714 00:27:55,761 --> 00:27:58,241 Are you gonna be a lawyer like your daddy, huh? 715 00:27:58,285 --> 00:28:00,940 Jackson, are you gonna help the less fortunate? 716 00:28:00,983 --> 00:28:03,507 Mm. Not sure how much I'm helping these days. 717 00:28:03,551 --> 00:28:05,161 Why? What happened? 718 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I'm just tired of the uphill battle. 719 00:28:07,033 --> 00:28:08,687 Prosecutors have all the power. 720 00:28:08,730 --> 00:28:10,297 Well, if you can't beat them... 721 00:28:10,340 --> 00:28:11,428 Join them? 722 00:28:11,472 --> 00:28:12,734 No. Unh-unh. 723 00:28:12,778 --> 00:28:14,127 Why not? 724 00:28:14,170 --> 00:28:16,346 Are you telling me that you wouldn't make 725 00:28:16,390 --> 00:28:19,132 a bigger impact if you had that power? 726 00:28:36,323 --> 00:28:38,760 If Daniel told us about his Mother's Day plans, 727 00:28:38,804 --> 00:28:40,719 how many others did he tell? 728 00:28:40,762 --> 00:28:42,895 Sgt. Grey: It only takes one to give him up to his gang. 729 00:28:44,548 --> 00:28:46,159 Shh, shh, shh, shh. 730 00:28:46,202 --> 00:28:47,595 You're lucky I'm not putting you in cuffs right now. 731 00:28:47,638 --> 00:28:49,728 I know. I'm sorry. 732 00:28:49,771 --> 00:28:51,207 Go say goodbye to your mother. 733 00:28:51,251 --> 00:28:52,905 We need to get you back to the apartment. 734 00:28:52,948 --> 00:28:54,820 Come on. Can't I just spend the rest of the day with my mom? 735 00:28:54,863 --> 00:28:56,299 No! 736 00:28:56,343 --> 00:28:58,780 You're an informant in a gang murder trial. 737 00:28:58,824 --> 00:29:00,608 There are people trying to kill you. 738 00:29:00,651 --> 00:29:03,176 By being here, you're putting you and your mother in danger. 739 00:29:06,962 --> 00:29:09,225 You're right. I'll go with you. 740 00:29:09,269 --> 00:29:12,098 But, please, you can't tell her why you're here. 741 00:29:12,141 --> 00:29:13,490 Excuse me? 742 00:29:13,534 --> 00:29:15,362 My mom doesn't know -- about the gang, 743 00:29:15,405 --> 00:29:17,146 about witness protection, any of it. 744 00:29:17,190 --> 00:29:18,974 Okay, she's going to find out. 745 00:29:19,018 --> 00:29:20,410 I know, but I just don't want to ruin her day. 746 00:29:20,454 --> 00:29:21,324 Please. 747 00:29:21,368 --> 00:29:22,804 Fine, fine. 748 00:29:22,848 --> 00:29:25,241 Hi. What's going on? 749 00:29:26,068 --> 00:29:29,724 Don't worry, Mom. This is just about, uh...my car. 750 00:29:29,768 --> 00:29:31,465 It got stolen. 751 00:29:31,508 --> 00:29:33,772 Oh, no, Daniel. That's terrible. 752 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 - You just bought it. - I know. 753 00:29:35,861 --> 00:29:38,080 But I didn't want to worry you today. 754 00:29:38,124 --> 00:29:40,343 You know who did it? 755 00:29:40,387 --> 00:29:42,258 Uh...yes, ma'am. 756 00:29:42,302 --> 00:29:44,434 That's why we need your son to come with us -- 757 00:29:44,478 --> 00:29:46,523 so he can view the lineup. 758 00:29:47,742 --> 00:29:49,396 I didn't know you really did that. 759 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 Oh, yeah, all the time. Vital part of police work. 760 00:30:03,932 --> 00:30:05,412 Okay, charade's over. 761 00:30:05,455 --> 00:30:06,282 What's going on? Who are they? 762 00:30:07,544 --> 00:30:08,807 They're here to kill your son. 763 00:30:08,850 --> 00:30:10,156 - What? - We need to find cover. 764 00:30:10,199 --> 00:30:12,071 Take mom, watch your backstop. 765 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 - Daniel. - Make sure the horses 766 00:30:13,463 --> 00:30:14,421 don't get hit in the cross fire. 767 00:31:24,099 --> 00:31:25,622 Thank you for the assist. 768 00:31:25,666 --> 00:31:27,276 You're welcome. 769 00:31:27,320 --> 00:31:28,451 On your knees. 770 00:31:28,495 --> 00:31:29,670 Where's Daniel? 771 00:31:29,713 --> 00:31:32,238 He took off. 772 00:31:32,281 --> 00:31:35,458 Sarge, I think we got one more guy to worry about. 773 00:31:35,502 --> 00:31:37,460 I'll stay with the suspect. You go find Daniel. 774 00:31:37,504 --> 00:31:39,027 - Yes, sir. - I'm going with you. 775 00:31:39,071 --> 00:31:41,377 Uh, Mrs. Tran, thank you. I-I-I've got this. 776 00:31:41,421 --> 00:31:42,944 He got it. He got it. 777 00:31:56,349 --> 00:31:59,047 I know you came in here, Daniel. 778 00:32:03,095 --> 00:32:05,662 The longer you make me hunt for you... 779 00:32:08,796 --> 00:32:10,972 ...the more times I'm gonna shoot you. 780 00:32:15,107 --> 00:32:17,936 It's a shame. I thought you were a stand-up guy. 781 00:32:19,589 --> 00:32:24,333 But you flipped the second you felt the handcuffs go on. 782 00:32:33,081 --> 00:32:35,692 Give me your hands. Give me your hands. 783 00:32:35,736 --> 00:32:37,085 Come on. 784 00:32:37,129 --> 00:32:38,130 Get up. 785 00:32:38,173 --> 00:32:40,088 Daniel, it's safe to come out. 786 00:32:44,440 --> 00:32:46,094 Come on. 787 00:33:15,471 --> 00:33:16,907 Hey, hon. 788 00:33:16,951 --> 00:33:19,301 Yeah, I'm on duty at the hospital. 789 00:33:33,881 --> 00:33:36,101 Come on, baby. We gotta go. 790 00:33:37,319 --> 00:33:38,625 Don't move. 791 00:33:38,668 --> 00:33:40,235 W-Where's Jonah? 792 00:33:40,279 --> 00:33:41,367 He's in the ICU. They think he'll pull through. 793 00:33:41,410 --> 00:33:42,716 Now get your hands up. 794 00:33:44,587 --> 00:33:46,241 I promised I'd put some bracelets on you, 795 00:33:46,285 --> 00:33:47,503 and I keep my promises. 796 00:33:49,549 --> 00:33:52,378 But, first, this is mine. 797 00:33:55,468 --> 00:33:57,035 Turn around. 798 00:34:00,255 --> 00:34:01,648 Come on. 799 00:34:04,955 --> 00:34:07,088 - That was a crazy day. - Mm. 800 00:34:07,132 --> 00:34:08,394 I can't believe Daniel's mom is going into 801 00:34:08,437 --> 00:34:10,004 witness protection with him. 802 00:34:10,048 --> 00:34:13,442 She loves him, and he clearly still needs her. 803 00:34:13,486 --> 00:34:15,531 Thank you for the one-on-one time today. 804 00:34:15,575 --> 00:34:16,924 I really did learn a lot. 805 00:34:16,967 --> 00:34:17,968 You're welcome. 806 00:34:18,012 --> 00:34:19,796 And for what it's worth, 807 00:34:19,840 --> 00:34:22,060 I think you're a really good candidate for FTO. 808 00:34:22,103 --> 00:34:24,584 And I'll tell them that after you pass your exam. 809 00:34:24,627 --> 00:34:26,064 Thank you. Yeah. 810 00:34:26,107 --> 00:34:27,587 Ooh! 811 00:34:27,630 --> 00:34:29,067 You still didn't get anything for Luna. 812 00:34:29,110 --> 00:34:31,504 Actually, I did. You just didn't notice. 813 00:34:31,547 --> 00:34:33,114 Which means it's a good thing 814 00:34:33,158 --> 00:34:35,073 you're not trying to be a detective. 815 00:34:36,596 --> 00:34:37,858 Well, what'd you get her? 816 00:34:43,516 --> 00:34:45,300 It is time to go home. 817 00:34:45,344 --> 00:34:46,649 I have Indian food on the way. 818 00:34:46,693 --> 00:34:47,955 Where's Jack? 819 00:34:47,998 --> 00:34:49,478 Uh, my mom took him to Fred Segal. 820 00:34:49,522 --> 00:34:50,740 She's gonna meet us at home. 821 00:34:50,784 --> 00:34:53,178 That kid has a better wardrobe than I do. 822 00:35:01,577 --> 00:35:03,971 I'm thinking of changing jobs. 823 00:35:04,014 --> 00:35:05,103 To what? 824 00:35:06,756 --> 00:35:09,237 There's an open spot in the D.A.'s office. 825 00:35:10,238 --> 00:35:12,022 I am literally without words. 826 00:35:12,066 --> 00:35:14,677 You call them the enemy like four times a week. 827 00:35:14,721 --> 00:35:16,984 I know. Because they are. 828 00:35:17,027 --> 00:35:19,987 And I love advocating for people that are caught in the system, 829 00:35:20,030 --> 00:35:23,077 but I lose more battles than I win. 830 00:35:23,121 --> 00:35:25,166 Do you think the D.A. can look past your suspension? 831 00:35:25,210 --> 00:35:27,386 Considering I helped put away a major drug lord 832 00:35:27,429 --> 00:35:29,344 in the process, I think so. 833 00:35:31,216 --> 00:35:34,132 If there is even a 10% chance that I can 834 00:35:34,175 --> 00:35:38,745 change the system from within, I have to do it. 835 00:35:38,788 --> 00:35:40,355 Don't I? 836 00:35:40,399 --> 00:35:41,878 I can't answer that for you. 837 00:35:43,271 --> 00:35:45,795 But we can talk about it over Indian food. 838 00:35:45,839 --> 00:35:47,362 Deal. 839 00:35:47,406 --> 00:35:49,234 Thank you. 840 00:35:51,801 --> 00:35:54,021 - I love you. - I love you, too. 841 00:35:54,064 --> 00:35:55,979 Hey, I'm about to head out. You good? 842 00:35:56,023 --> 00:35:57,807 Uh, yeah. I'm just finishing up. 843 00:35:57,851 --> 00:35:58,634 I'm -- I'm right behind you. 844 00:35:58,678 --> 00:36:00,288 Okay. See you tomorrow. 845 00:36:06,381 --> 00:36:09,341 ♪ I believe in silence 846 00:36:10,385 --> 00:36:12,953 ♪ There's something in the quiet ♪ 847 00:36:13,997 --> 00:36:15,695 ♪ But you were always talking 848 00:36:15,738 --> 00:36:16,826 Lila: Mommy! 849 00:36:18,263 --> 00:36:21,353 Hi, baby girl. What are you doing here? 850 00:36:21,396 --> 00:36:23,050 Nana brought me. 851 00:36:23,093 --> 00:36:25,052 Maris, w-w-what's going on? Is Donovan okay? 852 00:36:25,095 --> 00:36:26,532 Oh, he's fine. 853 00:36:26,575 --> 00:36:28,577 Except for this really weird rash that just showed up. 854 00:36:28,621 --> 00:36:32,146 That and the fact that I clearly didn't raise him right. 855 00:36:32,190 --> 00:36:34,888 Keeping a mother from her child on Mother's Day? 856 00:36:34,931 --> 00:36:37,456 I mean, what is wrong with him? 857 00:36:37,499 --> 00:36:39,153 Thank you. 858 00:36:39,197 --> 00:36:41,416 You don't know how much that means to me. 859 00:36:41,460 --> 00:36:43,244 Yeah, I do. 860 00:36:43,288 --> 00:36:46,726 Listen, I-I know I haven't done a good job 861 00:36:46,769 --> 00:36:48,684 of keeping in touch. 862 00:36:48,728 --> 00:36:50,469 No, t-that is not a problem. 863 00:36:50,512 --> 00:36:53,254 I know this whole thing is complicated. 864 00:36:53,298 --> 00:36:58,433 Yeah, maybe so, but it doesn't matter 865 00:36:58,477 --> 00:37:01,044 what happened between you and Donovan. 866 00:37:01,088 --> 00:37:08,095 You will always be the daughter I never had. 867 00:37:08,138 --> 00:37:10,837 ♪ So I'm looking ahead Thank you. 868 00:37:12,708 --> 00:37:16,321 ♪ I could see you moving 869 00:37:16,364 --> 00:37:19,062 ♪ To a building on Logan 870 00:37:19,846 --> 00:37:21,761 Hi. Hi! 871 00:37:22,544 --> 00:37:23,676 Good day? 872 00:37:23,719 --> 00:37:25,286 Yeah, it was okay. 873 00:37:25,330 --> 00:37:27,549 Lucy was particularly annoying, but -- 874 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 I don't believe that for a second. 875 00:37:30,465 --> 00:37:34,034 Hey, I know we said Hyatt, but I just found 876 00:37:34,077 --> 00:37:37,429 this super-cute Sharebnb in Ko Olina. 877 00:37:37,472 --> 00:37:38,821 Cozier, right? 878 00:37:38,865 --> 00:37:40,345 Just the two of us? 879 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 That's romantic. 880 00:37:41,650 --> 00:37:44,044 ♪ And hold your head 881 00:37:44,087 --> 00:37:46,873 Is -- Is that, uh -- Is that a new nail color? 882 00:37:47,787 --> 00:37:49,702 Yeah. I just had them done. 883 00:37:49,745 --> 00:37:51,747 Oh. 884 00:37:51,791 --> 00:37:54,097 They're -- They're pretty. 885 00:37:54,141 --> 00:37:55,621 Yeah? 886 00:37:55,664 --> 00:37:58,319 Uh, I'm sorry. 887 00:37:58,363 --> 00:38:00,190 Ashley, look. I-I need to -- 888 00:38:00,234 --> 00:38:03,063 I need to clear the air about something here. 889 00:38:03,106 --> 00:38:05,195 The reason Lucy was so annoying today 890 00:38:05,239 --> 00:38:07,502 is that she is convinced that you think 891 00:38:07,546 --> 00:38:10,026 I'm taking you to Hawaii to propose. 892 00:38:10,070 --> 00:38:12,420 But, I mean, you don't -- you don't think that, right? 893 00:38:12,464 --> 00:38:14,204 'C-Cause I'm not. 894 00:38:14,248 --> 00:38:16,990 I mean, I-I think we are magic together, but I -- 895 00:38:17,033 --> 00:38:18,905 Shh! 896 00:38:20,341 --> 00:38:21,908 It's okay. 897 00:38:21,951 --> 00:38:25,477 ♪ You turn me red 898 00:38:25,520 --> 00:38:29,307 I am not expecting a proposal. 899 00:38:29,350 --> 00:38:30,395 Okay. 900 00:38:30,438 --> 00:38:33,223 I would say "no" if you asked. 901 00:38:33,267 --> 00:38:38,054 Uh, don't get me wrong. I think we're magic, too. 902 00:38:38,098 --> 00:38:41,971 But I just have no interest in ever 903 00:38:42,015 --> 00:38:43,843 being married or having kids. 904 00:38:43,886 --> 00:38:46,802 I'm just not wired that way. 905 00:38:48,326 --> 00:38:50,066 Oh. 906 00:38:50,110 --> 00:38:51,241 Okay. 907 00:38:51,285 --> 00:38:53,635 Uh, great. 908 00:38:53,679 --> 00:38:55,724 It's a vacation. 909 00:38:55,768 --> 00:38:56,899 Look, we're gonna have a great time. 910 00:38:56,943 --> 00:38:58,161 Yes, we will. 911 00:39:02,731 --> 00:39:03,732 Will you do me a favor? 912 00:39:13,220 --> 00:39:15,570 Hey. Oh, hi. 913 00:39:15,614 --> 00:39:17,833 So, it's a good thing you didn't come to meet my mom, 914 00:39:17,877 --> 00:39:19,400 because she drove me absolutely crazy. 915 00:39:20,445 --> 00:39:21,794 What's wrong? 916 00:39:21,837 --> 00:39:23,622 Nothing. I - 917 00:39:29,802 --> 00:39:31,064 Could you just wait here? 918 00:39:31,107 --> 00:39:32,761 I need to go find Lopez and figure out 919 00:39:32,805 --> 00:39:33,936 how to put a curse on someone. 920 00:39:33,980 --> 00:39:35,547 Yeah, right. 921 00:39:36,461 --> 00:39:37,766 Oh, you're serious. 922 00:39:38,854 --> 00:39:40,160 Luna: Where are you taking me? 923 00:39:40,203 --> 00:39:41,553 Sgt. Grey: Still a surprise. 924 00:39:41,596 --> 00:39:43,163 Alright. My lady. 925 00:39:43,206 --> 00:39:44,338 I didn't cheat. I'm not peeking. 926 00:39:44,382 --> 00:39:45,774 - Yeah, okay. Alright. - I'm here. I'm ready. 927 00:39:45,818 --> 00:39:46,732 I believe you. 928 00:39:46,775 --> 00:39:48,429 Oh, honey. 929 00:39:50,779 --> 00:39:53,347 I know it's been hard not having Dominique here. 930 00:39:53,391 --> 00:39:55,436 First Mother's Day without her. 931 00:39:55,480 --> 00:39:59,440 So I wanted to do something special for you. 932 00:39:59,484 --> 00:40:01,094 Oh, really? 'Cause I thought those flowers 933 00:40:01,137 --> 00:40:04,097 you sent earlier was just gonna be it. 934 00:40:04,140 --> 00:40:06,142 That was all an elaborate ruse, my dear. 935 00:40:06,186 --> 00:40:07,492 Okay. 936 00:40:07,535 --> 00:40:10,103 Are you ready? 937 00:40:10,146 --> 00:40:11,452 - Ready. - You ready? 938 00:40:11,496 --> 00:40:12,627 I'm ready, I'm ready, yes. 939 00:40:12,671 --> 00:40:13,672 You ready? Yes. 940 00:40:13,715 --> 00:40:14,716 Alright, here we go. 941 00:40:14,760 --> 00:40:16,370 And voilà. 942 00:40:18,024 --> 00:40:19,765 You bought me a horse. 943 00:40:19,808 --> 00:40:21,593 No. Riding lessons. 944 00:40:23,333 --> 00:40:24,509 Oh! 945 00:40:24,552 --> 00:40:28,034 Plus, a romantic Mother's Day night ride 946 00:40:28,077 --> 00:40:29,644 around the property with me. 947 00:40:29,688 --> 00:40:31,559 Sound good? Yes. 948 00:40:31,603 --> 00:40:33,431 I love it. Oh, thank you. 949 00:40:33,474 --> 00:40:34,997 Alright, go. 950 00:40:35,041 --> 00:40:37,391 Go play. Go. 951 00:40:37,435 --> 00:40:39,219 Hi. 952 00:40:39,262 --> 00:40:40,350 I'm gonna get you to buy her for me. 953 00:41:01,894 --> 00:41:03,722 Hey! What a surprise. 954 00:41:03,765 --> 00:41:05,985 Come in. Let me get you a drink. 955 00:41:06,942 --> 00:41:09,641 So...how was horseback riding? 956 00:41:09,684 --> 00:41:11,556 Beautiful. 957 00:41:11,599 --> 00:41:14,907 Wade said that you helped him find it. 958 00:41:14,950 --> 00:41:16,691 Nolan: Something like that. 959 00:41:16,735 --> 00:41:17,866 But you guys didn't come all this way 960 00:41:17,910 --> 00:41:19,912 just to thank me for that. 961 00:41:21,261 --> 00:41:23,481 No. 962 00:41:23,524 --> 00:41:26,266 I just received a formal request 963 00:41:26,309 --> 00:41:28,398 to temporarily assign you to another station. 964 00:41:28,442 --> 00:41:30,139 My first day in the hole. 965 00:41:30,183 --> 00:41:31,358 Cool. 966 00:41:33,316 --> 00:41:34,753 Not cool? 967 00:41:34,796 --> 00:41:37,582 No. This request is for the whole week. 968 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 That means I'll miss my T.O. exam. 969 00:41:39,279 --> 00:41:40,715 Exactly. 970 00:41:40,759 --> 00:41:43,457 And before you start plotting how to sneak back 971 00:41:43,501 --> 00:41:45,894 and take it on your lunch hour, the station you're going to 972 00:41:45,938 --> 00:41:47,679 is four hours away, on the border. 973 00:41:47,722 --> 00:41:50,029 This is my punishment 974 00:41:50,072 --> 00:41:51,509 for pissing off the Union President. 975 00:41:51,552 --> 00:41:53,162 He knows I want to be a T.O. 976 00:41:53,206 --> 00:41:54,947 Yeah. 977 00:41:54,990 --> 00:41:57,732 Isn't there anything you can do? 978 00:41:57,776 --> 00:42:00,387 I would if I could, but my hands are tied. 979 00:42:00,430 --> 00:42:04,086 If you try to reject the assignment, 980 00:42:04,130 --> 00:42:07,612 they will consider it disobeying a direct order. 981 00:42:07,655 --> 00:42:10,397 So even if you pass the test, they wouldn't make you a T.O. 982 00:42:10,440 --> 00:42:12,355 if you're facing disciplinary action. 983 00:42:14,444 --> 00:42:17,012 Well, then you are just gonna have to take the next test. 984 00:42:17,056 --> 00:42:18,448 When is it? 985 00:42:18,492 --> 00:42:20,581 In two years. 67003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.