Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,204
- Previously...
- Abril Rodas.
2
00:00:02,229 --> 00:00:04,646
She was La Fiera's right-hand
woman until La Fiera
3
00:00:04,647 --> 00:00:06,147
ended up with a
bullet in her heart.
4
00:00:06,148 --> 00:00:07,067
Unlike La Fiera,
5
00:00:07,092 --> 00:00:09,275
I kill only when it's
strategically advantageous.
6
00:00:09,276 --> 00:00:11,986
Her sicarios hit
three competing gangs
7
00:00:11,987 --> 00:00:14,072
at the same time she
cut down Elijah's crew.
8
00:00:14,073 --> 00:00:15,740
Elijah, he's expanding.
9
00:00:15,741 --> 00:00:17,867
We can help each
other. I'm listening.
10
00:00:17,868 --> 00:00:19,619
We know he teamed up
with Abril. What else?
11
00:00:19,620 --> 00:00:22,747
DEA just intercepted a call
to Daylin Morales from Abril,
12
00:00:22,748 --> 00:00:24,082
ordering her to
come to Los Angeles.
13
00:00:24,083 --> 00:00:25,834
Buenas noches.
14
00:00:25,835 --> 00:00:27,627
Feds tracked her entering
the country two hours ago.
15
00:00:27,628 --> 00:00:29,462
Pleasure doing
business with you.
16
00:00:29,463 --> 00:00:30,840
Police! Get on the ground!
17
00:00:34,051 --> 00:00:37,220
Get on the ground! Do it now!
18
00:00:37,221 --> 00:00:40,014
Abril, the feds
have Elijah's phone.
19
00:00:40,015 --> 00:00:41,558
With Elijah in jail,
20
00:00:41,559 --> 00:00:42,934
all the drug dealers
he had under his thumb
21
00:00:42,935 --> 00:00:44,102
are gonna be climbing
for his crown.
22
00:00:44,103 --> 00:00:46,229
I got a veritable
library over here.
23
00:00:46,230 --> 00:00:48,022
What's your jam?
24
00:00:48,023 --> 00:00:50,066
You got any revenge stories?
25
00:01:24,143 --> 00:01:26,269
Oh, you messed
up now, old man.
26
00:01:26,270 --> 00:01:29,772
Pow!
27
00:01:29,773 --> 00:01:34,194
I am inviting your king
to a party at my house.
28
00:01:34,195 --> 00:01:37,739
Even after all those years,
you still haven't learned
29
00:01:37,740 --> 00:01:41,075
that chess is a game of tactics,
30
00:01:41,076 --> 00:01:43,536
not t-t-talking.
31
00:01:43,537 --> 00:01:45,371
Okay, you were not complaining
32
00:01:45,372 --> 00:01:47,749
all those years I
played you in prison.
33
00:01:47,750 --> 00:01:52,295
Yeah, well, that's because
those visits, our games,
34
00:01:52,296 --> 00:01:54,172
they got me through it.
35
00:01:54,173 --> 00:01:58,301
But that doesn't mean that I'm
not going to whoop your butt
36
00:01:58,302 --> 00:02:00,970
on the celebration
of my homecoming day.
37
00:02:00,971 --> 00:02:02,138
Bring it, old man.
38
00:02:02,139 --> 00:02:04,223
Bam!
39
00:02:04,224 --> 00:02:05,808
Oh!
40
00:02:08,771 --> 00:02:10,897
32 years' worth of games
41
00:02:10,898 --> 00:02:13,149
and we never missed
an anniversary.
42
00:02:13,150 --> 00:02:14,525
Always found a way.
43
00:02:14,526 --> 00:02:19,822
You know, Benny Reynolds
reached out to me the other day.
44
00:02:19,823 --> 00:02:22,784
He's in hospice now.
45
00:02:22,785 --> 00:02:25,286
Good. Can't wait
for him to die.
46
00:02:25,287 --> 00:02:26,704
Oh, Simone, come on now...
47
00:02:26,705 --> 00:02:28,039
No, no Simone, nothing.
48
00:02:28,040 --> 00:02:31,167
Benny Reynolds was a crooked cop
49
00:02:31,168 --> 00:02:32,293
who framed you,
50
00:02:32,294 --> 00:02:35,338
had you incarcerated for
most of my childhood.
51
00:02:35,339 --> 00:02:36,965
What does he want?
52
00:02:36,966 --> 00:02:39,717
For you to absolve him
of his deathbed guilt?
53
00:02:39,718 --> 00:02:42,553
Mm-hmm. And I am
considering it.
54
00:02:42,554 --> 00:02:43,846
You... I...
55
00:02:47,768 --> 00:02:50,436
Good God, you look amazing.
56
00:02:50,437 --> 00:02:52,563
I feel way overdressed.
57
00:02:52,564 --> 00:02:55,358
I think I have a
way to solve that.
58
00:03:04,118 --> 00:03:06,869
We are going to spend
the entire day in bed.
59
00:03:06,870 --> 00:03:09,163
Questions, comments, concerns?
60
00:03:09,164 --> 00:03:11,541
Uh... Didn't think so.
61
00:03:17,339 --> 00:03:19,465
Whoa. What's wrong?
62
00:03:19,466 --> 00:03:21,467
No, I just...
Nothing. Nothing.
63
00:03:21,468 --> 00:03:22,719
There's something.
64
00:03:22,720 --> 00:03:24,095
I... It can wait.
65
00:03:24,096 --> 00:03:27,348
Obviously, it can't.
66
00:03:27,349 --> 00:03:29,517
Why... What's happening?
67
00:03:29,518 --> 00:03:31,144
I don't want to make it a thing.
68
00:03:31,145 --> 00:03:34,522
It's just, we said we were
gonna talk about this.
69
00:03:34,523 --> 00:03:36,774
Right. About us.
70
00:03:36,775 --> 00:03:38,694
I mean, do we really
have to define it?
71
00:03:43,407 --> 00:03:45,074
One minute.
72
00:03:45,075 --> 00:03:46,534
Yeah.
73
00:03:46,535 --> 00:03:48,327
Oh, uh...
74
00:03:48,328 --> 00:03:49,705
Morning, Matt.
75
00:03:51,498 --> 00:03:52,915
Yeah.
76
00:03:52,916 --> 00:03:54,208
Yeah, I'll be right there.
77
00:03:54,209 --> 00:03:55,753
Mm-hmm.
78
00:03:58,547 --> 00:03:59,881
You have to go in? Yeah. Yeah.
79
00:03:59,882 --> 00:04:01,924
I'm so sorry.
80
00:04:01,925 --> 00:04:03,968
You flew all the
way here from D. C.
81
00:04:03,969 --> 00:04:06,262
Hmm.
82
00:04:06,263 --> 00:04:07,513
Are we okay?
83
00:04:07,514 --> 00:04:09,766
Yeah. You sure?
84
00:04:09,767 --> 00:04:12,519
Yeah. Okay.
85
00:04:19,735 --> 00:04:22,153
Why you mean-mugging
this fine brother?
86
00:04:22,154 --> 00:04:23,613
He owe you money?
87
00:04:23,614 --> 00:04:25,323
He's DEA. You know
what that stands for?
88
00:04:25,324 --> 00:04:27,158
"Don't Expect Anything."
89
00:04:27,159 --> 00:04:29,619
They're reckless cowboys, not
serious investigators like us.
90
00:04:29,620 --> 00:04:31,913
So don't go all Simone,
trying to make friends.
91
00:04:31,914 --> 00:04:33,247
Remember what team you're on.
92
00:04:33,248 --> 00:04:35,208
Got it.
93
00:04:35,209 --> 00:04:37,543
Hey, sorry
about your day with Atlas.
94
00:04:37,544 --> 00:04:39,712
That sucks. How's my
boy doing, anyway?
95
00:04:39,713 --> 00:04:41,339
So good.
96
00:04:41,340 --> 00:04:43,883
Morning! Thank you all
for coming in so quickly.
97
00:04:43,884 --> 00:04:45,760
Our task force has been
given a shot of adrenaline
98
00:04:45,761 --> 00:04:47,387
from our friends at LAPD.
99
00:04:47,388 --> 00:04:50,348
Last night, they
arrested Elijah Stone.
100
00:04:50,349 --> 00:04:52,517
Now, they recovered a burner
cell that he's been using
101
00:04:52,518 --> 00:04:56,312
to coordinate his drug shipments
with his supplier in Guatemala,
102
00:04:56,313 --> 00:04:58,147
Abril Rodas.
103
00:04:58,148 --> 00:05:00,316
Now, as we all know, she's been
in hiding for months, but...
104
00:05:00,317 --> 00:05:02,276
I'll take it from here, Matt.
105
00:05:02,277 --> 00:05:04,529
For you feds who are
new to this task force,
106
00:05:04,530 --> 00:05:06,739
I'm SAC Owen Ripley.
107
00:05:06,740 --> 00:05:09,283
This is Special
Agent Xavier Lind.
108
00:05:09,284 --> 00:05:12,245
Now, our operatives in
Guatemala captured drone footage
109
00:05:12,246 --> 00:05:16,332
of Abril and her first
lieutenant, Daylin Morales.
110
00:05:16,333 --> 00:05:19,043
They're holed up in a compound
outside the city of San Marcos.
111
00:05:19,044 --> 00:05:22,255
Thanks to the DEA's relationship
with the Guatemalan government,
112
00:05:22,256 --> 00:05:24,215
we've been given permission
to perform an extraction.
113
00:05:24,216 --> 00:05:25,883
Shouldn't be too complicated.
114
00:05:25,884 --> 00:05:28,219
This isn't a
well-fortified location.
115
00:05:28,220 --> 00:05:30,221
Honestly, we don't know
why Abril chose it.
116
00:05:30,222 --> 00:05:33,015
According to FBI sources, that
was Abril's mother's home.
117
00:05:33,016 --> 00:05:34,767
She died a week ago.
Abril was by her side.
118
00:05:34,768 --> 00:05:36,227
And that matters why?
119
00:05:36,228 --> 00:05:37,979
Well, it speaks to
her state of mind.
120
00:05:37,980 --> 00:05:40,481
It could potentially
make her vulnerable.
121
00:05:40,482 --> 00:05:41,566
Know your target.
122
00:05:41,567 --> 00:05:43,526
That's the best
way to catch them.
123
00:05:43,527 --> 00:05:46,737
Good, so we're putting
together a small team
124
00:05:46,738 --> 00:05:48,448
to head to Guatemala
for this mission.
125
00:05:48,449 --> 00:05:49,991
Wheels up in 30.
126
00:05:49,992 --> 00:05:51,617
Carter, Simone, you're
with me in Guatemala.
127
00:05:51,618 --> 00:05:53,619
Laura, Brendon, I want you to
follow up with Elijah Stone.
128
00:05:53,620 --> 00:05:55,163
With him in lockup,
129
00:05:55,164 --> 00:05:56,813
there is a power vacuum
that needs to be filled.
130
00:05:56,837 --> 00:05:58,249
Let's crush this drug operation
131
00:05:58,250 --> 00:06:00,751
from both sides of the
border once and for all.
132
00:06:05,382 --> 00:06:07,091
Hey, boss. Yeah?
133
00:06:07,092 --> 00:06:09,051
I know an excellent profiler
who happens to be in town.
134
00:06:09,052 --> 00:06:10,803
Maybe he can help us
analyze Elijah and his crew.
135
00:06:10,804 --> 00:06:12,096
Who? Special Agent Mark Atlas.
136
00:06:12,097 --> 00:06:14,140
No, no, no. He's on
vacation, not available.
137
00:06:14,141 --> 00:06:15,558
To see you, but
you're stuck here,
138
00:06:15,559 --> 00:06:17,143
so why not have him
be stuck with you?
139
00:06:17,144 --> 00:06:19,770
So what do you think, boss?
Can Atlas come and play?
140
00:06:19,771 --> 00:06:21,689
If it helps get
the job done, fine.
141
00:06:21,690 --> 00:06:24,192
Yes. With me.
142
00:06:24,193 --> 00:06:26,152
What are you doing?
Saving your bae-cation.
143
00:06:26,153 --> 00:06:28,108
Oh,
look. He texted back.
144
00:06:28,133 --> 00:06:29,614
"I'm in." Great. Oh...
145
00:06:29,615 --> 00:06:31,741
So now you can spend
some time with your man
146
00:06:31,742 --> 00:06:33,117
and solve a case.
147
00:06:33,118 --> 00:06:35,119
You're welcome.
148
00:06:35,120 --> 00:06:38,080
You're wrong about
this. Excuse me?
149
00:06:38,081 --> 00:06:42,293
Carter, this crooked cop
used his badge and a lie
150
00:06:42,294 --> 00:06:45,880
to put my daddy in prison for
a crime he did not commit.
151
00:06:45,881 --> 00:06:48,925
He had decades to
ask for forgiveness.
152
00:06:48,926 --> 00:06:50,343
But now, on his deathbed,
153
00:06:50,344 --> 00:06:52,553
he wants to come with
a pathetic apology?
154
00:06:52,554 --> 00:06:54,555
I think not. Could
be worth hearing.
155
00:06:54,556 --> 00:06:56,957
Close a painful chapter,
help you to move on.
156
00:06:56,982 --> 00:06:59,143
I have moved
on. You sure about that?
157
00:06:59,144 --> 00:07:02,063
I'm sure about that. Grudges only
hurt people who can't let go, Simone.
158
00:07:02,064 --> 00:07:04,273
Well...
159
00:07:04,274 --> 00:07:05,888
Whoa, whoa, whoa, whoa.
160
00:07:05,913 --> 00:07:07,944
Why is he flying with us?
Doesn't the DEA have planes?
161
00:07:07,945 --> 00:07:09,445
Yeah, and they're a
lot nicer than this.
162
00:07:09,446 --> 00:07:10,727
Feel free to step off,
163
00:07:10,752 --> 00:07:12,198
preferably when
we're at 30,000 feet.
164
00:07:12,199 --> 00:07:13,866
Carter, you know the DEA
165
00:07:13,867 --> 00:07:15,493
has jurisdictional
command in Guatemala,
166
00:07:15,494 --> 00:07:18,079
which is why Special
Agent Lind is with us.
167
00:07:18,080 --> 00:07:19,163
So everyone, play nice.
168
00:07:19,164 --> 00:07:21,040
Hello. I'm Simone.
169
00:07:21,041 --> 00:07:23,042
Pleasure to meet you, Simone.
170
00:07:23,043 --> 00:07:24,961
By the way, your training
agent is an idiot.
171
00:07:24,962 --> 00:07:27,046
Okay, did I not just
say to play nice?
172
00:07:27,047 --> 00:07:29,006
I'm the idiot because I made
it through the FBI academy?
173
00:07:29,007 --> 00:07:30,051
You couldn't hack it.
174
00:07:30,076 --> 00:07:32,093
So that's where you
guys know each other from.
175
00:07:32,094 --> 00:07:33,886
Lind, you wanted
to be in the FBI?
176
00:07:33,887 --> 00:07:35,805
Till I came to my senses.
177
00:07:35,806 --> 00:07:38,099
Especially since Carter was
such a miserable roommate.
178
00:07:38,100 --> 00:07:40,393
What? I was neat, courteous...
179
00:07:40,394 --> 00:07:42,311
Always thought you
were better than me.
180
00:07:42,312 --> 00:07:44,981
I tried to lift you up! And
for that, you blew me off.
181
00:07:44,982 --> 00:07:46,942
And guess what.
I'm doing it again.
182
00:07:49,945 --> 00:07:53,531
And you want to talk
to me about grudges?
183
00:07:56,159 --> 00:07:57,618
This isn't exactly
how you wanted
184
00:07:57,619 --> 00:07:59,620
to spend your day
with Laura, but hey,
185
00:07:59,621 --> 00:08:01,289
at least you get to spend
some time with her, right?
186
00:08:01,290 --> 00:08:03,249
I appreciate you, man. Not
as much as I appreciate you.
187
00:08:03,250 --> 00:08:04,417
Alright, enough
with the bromance.
188
00:08:04,418 --> 00:08:06,043
Oh, sorry.
189
00:08:06,044 --> 00:08:07,878
Marshals are bringing
Elijah in from prison.
190
00:08:07,879 --> 00:08:10,756
In the meantime, let's
build profiles on his crew.
191
00:08:10,757 --> 00:08:12,550
Okay. Now, with Elijah gone,
192
00:08:12,551 --> 00:08:14,552
one of these guys is
going to take control.
193
00:08:14,553 --> 00:08:17,305
I think it's Hazy. He's been
his top lieutenant for years.
194
00:08:17,306 --> 00:08:19,181
My money's on Idalo.
195
00:08:19,182 --> 00:08:20,182
If you don't mind?
196
00:08:21,215 --> 00:08:22,421
Okay.
197
00:08:22,857 --> 00:08:26,735
There. They grew up together.
There's deep trust, loyalty.
198
00:08:26,760 --> 00:08:28,482
Their relationship is defined.
199
00:08:28,483 --> 00:08:30,245
Atlas, that's a very good point.
200
00:08:30,270 --> 00:08:31,485
I don't think it is.
201
00:08:31,486 --> 00:08:33,487
Idalo might have been
his childhood friend,
202
00:08:33,488 --> 00:08:36,282
but Hazy is his right hand,
knows how to run the business.
203
00:08:36,283 --> 00:08:38,451
Idalo's more of a muscle,
204
00:08:38,452 --> 00:08:41,037
whereas Hazy has proven he can
thrive in Elijah's absence.
205
00:08:41,038 --> 00:08:44,040
I mean, when you
put it that way...
206
00:08:44,041 --> 00:08:45,750
Yeah, that... that makes sense.
207
00:08:45,751 --> 00:08:47,039
See? Brendon agrees with me.
208
00:08:47,064 --> 00:08:49,470
Actually, we're both wrong.
209
00:08:49,770 --> 00:08:51,464
If we want to dismantle
Elijah's crew,
210
00:08:51,465 --> 00:08:52,882
we need to find
the weakest link...
211
00:08:52,883 --> 00:08:54,175
The lieutenant we can turn.
212
00:08:54,176 --> 00:08:55,509
This guy.
213
00:08:55,510 --> 00:08:58,763
Dangerous, but
scared of commitment.
214
00:08:58,764 --> 00:09:00,389
Four children by
three different women.
215
00:09:00,390 --> 00:09:02,933
Seems like he runs when
things get serious.
216
00:09:02,934 --> 00:09:05,436
Or maybe he doesn't do
well under pressure.
217
00:09:05,437 --> 00:09:08,314
Or maybe he deflects and
avoids tough conversations.
218
00:09:08,315 --> 00:09:10,733
Or maybe he just doesn't want
to jeopardize a good thing
219
00:09:10,734 --> 00:09:12,902
by overanalyzing it to death.
220
00:09:12,903 --> 00:09:15,363
Hey, are we still
talking about the case?
221
00:09:15,364 --> 00:09:16,740
Of course. Yep.
222
00:09:21,457 --> 00:09:22,828
♪ Sera, sera ♪
223
00:09:22,829 --> 00:09:25,039
♪ Puedan tocar solo admirar ♪
224
00:09:25,040 --> 00:09:27,375
♪ Yo no quiero oír
otra cosa mas ♪
225
00:09:27,376 --> 00:09:29,669
♪ Tocas a mi gente y te
va ir mal, voy a... ♪
226
00:09:29,670 --> 00:09:31,185
What the
hell took so long?
227
00:09:31,210 --> 00:09:32,922
Briefings and protocols.
228
00:09:32,923 --> 00:09:34,641
Waste of time.
229
00:09:34,666 --> 00:09:37,194
Back in the day, DEA could storm
gates without interference.
230
00:09:37,219 --> 00:09:39,762
FAST teams didn't have
to wait for the FBI.
231
00:09:39,763 --> 00:09:41,389
No checks and balances
allowed for corruption,
232
00:09:41,390 --> 00:09:42,640
so those teams had to go.
233
00:09:42,641 --> 00:09:44,225
Just made us weaker
and the enemy stronger.
234
00:09:44,226 --> 00:09:45,866
Now we got to deal
with all your red tape.
235
00:09:47,562 --> 00:09:50,147
Here's the sit-rep.
236
00:09:50,148 --> 00:09:54,110
Target's compound, access points
on the north and east sides.
237
00:09:54,111 --> 00:09:57,154
We will hit both gates,
neutralize all guards,
238
00:09:57,155 --> 00:09:58,614
and apprehend her.
239
00:09:58,615 --> 00:10:00,908
Lock and load! Moving out!
240
00:10:05,163 --> 00:10:06,789
You know, for someone
so controlled,
241
00:10:06,790 --> 00:10:09,125
you sure played
it fast and loose.
242
00:10:09,126 --> 00:10:10,668
Letting a personal vendetta
243
00:10:10,669 --> 00:10:13,212
get the best of you until
you lost everything.
244
00:10:13,213 --> 00:10:16,257
You think I've lost
245
00:10:16,258 --> 00:10:18,384
just 'cause I'm sitting
here in this jumpsuit?
246
00:10:18,385 --> 00:10:22,054
Maybe not. I mean, you
do have a wide reach.
247
00:10:22,055 --> 00:10:24,390
I'm sure it'd be easy to
coordinate with Hazy, Idalo,
248
00:10:24,391 --> 00:10:26,308
any of your other
lieutenants from the inside.
249
00:10:26,309 --> 00:10:28,728
How long do you think you can
run your business like this?
250
00:10:28,729 --> 00:10:30,896
Sooner or later, your crew's
going to cut you loose,
251
00:10:30,897 --> 00:10:32,231
find someone new.
252
00:10:32,232 --> 00:10:34,734
No, they know
better. And so do I.
253
00:10:34,735 --> 00:10:35,943
That's why I'm not buying
254
00:10:35,944 --> 00:10:38,028
whatever it is you
all are here to sell.
255
00:10:38,029 --> 00:10:40,573
You sure about that? Because what
we're offering you is a lifeline.
256
00:10:40,574 --> 00:10:41,814
You find that burner phone yet?
257
00:10:44,453 --> 00:10:47,496
Is that what...
258
00:10:47,497 --> 00:10:50,291
this is all really about?
259
00:10:50,292 --> 00:10:52,460
Abril Rodas?
260
00:10:52,461 --> 00:10:55,921
Were you able to trace her
location in Guatemala with it?
261
00:10:55,922 --> 00:10:58,466
You probably got a whole
team down there right now,
262
00:10:58,467 --> 00:11:02,011
ready to storm her castle.
263
00:11:02,012 --> 00:11:04,555
You actually think
you're going to get her,
264
00:11:04,556 --> 00:11:06,015
but you're thinking like feds.
265
00:11:06,016 --> 00:11:07,808
How should we be thinking?
266
00:11:07,809 --> 00:11:09,769
Like a woman who was dropped
on her head as a child.
267
00:11:09,770 --> 00:11:11,520
You know about that, right?
268
00:11:11,521 --> 00:11:12,938
Abril's origin story?
269
00:11:12,939 --> 00:11:14,732
Suffering head trauma
doesn't exactly
270
00:11:14,733 --> 00:11:16,776
make one a master strategist.
271
00:11:16,777 --> 00:11:20,112
No, but staying awake 24/7 does.
272
00:11:20,113 --> 00:11:22,364
The woman doesn't sleep, y'all.
273
00:11:22,365 --> 00:11:24,533
So what do you think she does
with all that spare time?
274
00:11:24,534 --> 00:11:26,494
Bravo Team approaching.
No sign of hostiles.
275
00:11:26,495 --> 00:11:28,162
Plans. Strategizes.
276
00:11:28,163 --> 00:11:30,539
Copy. Alpha team on the move.
277
00:11:30,540 --> 00:11:34,627
She would have heard
what's happened to me.
278
00:11:34,628 --> 00:11:38,881
You don't think she's
going to see y'all coming?
279
00:11:38,882 --> 00:11:41,300
She's gonna have
something real special
280
00:11:41,301 --> 00:11:42,594
waiting for your friends.
281
00:11:44,304 --> 00:11:45,304
Bravo team in position.
282
00:11:47,849 --> 00:11:49,225
On my mark, we move.
283
00:11:50,102 --> 00:11:52,853
Come on, Matt.
284
00:11:52,854 --> 00:11:54,522
Pick up, pick up, pick up.
285
00:11:54,523 --> 00:11:56,228
Three, two, one, breach!
286
00:12:11,998 --> 00:12:12,998
Clear!
287
00:12:15,252 --> 00:12:16,544
Hallway clear!
288
00:12:16,545 --> 00:12:18,588
Clear!
289
00:12:20,674 --> 00:12:22,049
Third room clear!
290
00:12:22,050 --> 00:12:23,384
Clear!
291
00:12:23,385 --> 00:12:24,802
All clear.
292
00:12:24,803 --> 00:12:26,971
It's a dry hole.
No one's here.
293
00:12:31,852 --> 00:12:34,436
What is it,
Simone? What is it?
294
00:12:56,501 --> 00:12:59,461
The devil's got
nothing on Abril.
295
00:12:59,462 --> 00:13:01,922
Alright,
who is the priest?
296
00:13:01,923 --> 00:13:03,924
Father Juan
Castillo. He's local.
297
00:13:03,925 --> 00:13:05,141
Is there any significance
to the writing
298
00:13:05,165 --> 00:13:06,677
Campo de Sangre on the floor?
299
00:13:06,678 --> 00:13:08,262
That means "Field
of Blood," right?
300
00:13:08,263 --> 00:13:11,640
It was the field where
Judas went to hang himself
301
00:13:11,641 --> 00:13:13,309
after he betrayed Jesus.
302
00:13:13,310 --> 00:13:16,812
His stomach was open and
his intestines spilled out.
303
00:13:16,813 --> 00:13:18,522
Laura, Atlas, initial thoughts?
304
00:13:18,523 --> 00:13:20,190
Just one...
305
00:13:20,191 --> 00:13:22,319
It doesn't fit Abril's
profile to display her kills.
306
00:13:22,344 --> 00:13:24,528
She's utilitarian,
not an exhibitionist.
307
00:13:24,529 --> 00:13:26,238
Okay, well, then, why
the break in her MO?
308
00:13:26,239 --> 00:13:28,760
No idea, but maybe it
has something to do
309
00:13:28,785 --> 00:13:30,495
with the symbol that she
painted with the victim's blood?
310
00:13:30,519 --> 00:13:32,912
It's called Miquiztli.
It signifies death.
311
00:13:32,913 --> 00:13:34,496
Kind of redundant
for this tableau.
312
00:13:34,497 --> 00:13:35,831
A little trite, to be honest.
313
00:13:35,832 --> 00:13:37,598
It's an ancient Aztec glyph.
314
00:13:37,623 --> 00:13:39,335
At least the skull is. This
pitchfork doesn't belong.
315
00:13:39,336 --> 00:13:42,463
So Abril added her own
little artistic flourish?
316
00:13:42,464 --> 00:13:44,465
Okay, we're going to
wrap things up here,
317
00:13:44,466 --> 00:13:46,467
see if Abril or Daylin
left any breadcrumbs
318
00:13:46,468 --> 00:13:47,718
that we could follow, okay?
319
00:13:47,719 --> 00:13:49,303
How did it go with Elijah?
320
00:13:49,304 --> 00:13:50,596
Well, he didn't give
us much of anything,
321
00:13:50,597 --> 00:13:51,930
but we did identify a lieutenant
322
00:13:51,931 --> 00:13:53,265
with the least
amount of loyalty.
323
00:13:53,266 --> 00:13:55,684
Tito Morales. LAPD just
picked him up for us.
324
00:13:55,685 --> 00:13:57,060
Okay, see what you
can get out of him.
325
00:13:57,084 --> 00:13:58,979
So, what do we do now, boss?
326
00:13:58,980 --> 00:14:01,315
We just get back on
the jet empty-handed?
327
00:14:01,316 --> 00:14:03,984
No, no, no, no. Remember
what Laura said about Abril.
328
00:14:03,985 --> 00:14:06,570
She's not the type to make
statements with her kills.
329
00:14:06,571 --> 00:14:08,726
Right, we need to find
out what's motivating her,
330
00:14:08,751 --> 00:14:10,460
since clearly, it's
not business as usual.
331
00:14:10,485 --> 00:14:12,242
We find out why,
we might find her.
332
00:14:12,243 --> 00:14:14,954
I need to speak to that
man's next of kin right away.
333
00:14:16,081 --> 00:14:18,499
So things are good with
you and Antoinette?
334
00:14:18,500 --> 00:14:20,125
Yeah. Nice. Nice.
335
00:14:20,126 --> 00:14:23,379
You guys exclusive, like,
boyfriend-girlfriend?
336
00:14:23,380 --> 00:14:26,340
Uh, I don't know. We haven't
really talked about it.
337
00:14:26,341 --> 00:14:28,217
Maybe we should.
338
00:14:28,218 --> 00:14:30,761
Maybe you shouldn't. Antoinette
might not like labels.
339
00:14:30,762 --> 00:14:33,263
That'd be a shame.
Labels are great.
340
00:14:33,264 --> 00:14:36,100
Lets you know what to
expect, where you stand.
341
00:14:36,101 --> 00:14:37,685
Maybe if Brendon
would pay attention,
342
00:14:37,686 --> 00:14:39,103
he'd know where he stood.
343
00:14:39,104 --> 00:14:41,313
Ooh, first lovers'
quarrel. Nice.
344
00:14:41,314 --> 00:14:43,565
You know, I once
did a Lifetime movie
345
00:14:43,566 --> 00:14:45,067
about two rival psychiatrists
346
00:14:45,068 --> 00:14:46,819
who got together,
started dating.
347
00:14:46,820 --> 00:14:49,238
"My Couch or Yours," it
was called. Terrible movie.
348
00:14:49,239 --> 00:14:51,949
But great relationship
advice. You wanna hear it?
349
00:14:51,950 --> 00:14:54,368
Absolutely not. Can
we stop talking?
350
00:14:54,369 --> 00:14:55,409
Well... Goes for everyone.
351
00:14:59,999 --> 00:15:02,835
Priest's sister
is here, Mayra Perez.
352
00:15:02,836 --> 00:15:04,169
Okay, look, here's the deal.
353
00:15:04,170 --> 00:15:06,074
If we all go over there,
she's going to get spooked,
354
00:15:06,098 --> 00:15:07,256
so I'll go over with Simone.
355
00:15:07,257 --> 00:15:08,779
You do your thing.
Might put her at ease.
356
00:15:08,803 --> 00:15:09,745
Got your back, boss.
357
00:15:09,770 --> 00:15:11,427
Carter, you stay here with Lind.
358
00:15:11,428 --> 00:15:13,908
If Trent gets a lead on Abril,
you come and get us, understand?
359
00:15:26,609 --> 00:15:28,861
I know who you Americans are.
360
00:15:28,862 --> 00:15:30,942
It's okay if we ask you
questions about your brother?
361
00:15:31,990 --> 00:15:33,782
Did he ever have any
problems with a woman
362
00:15:33,783 --> 00:15:35,701
by the name of Abril Rodas?
363
00:15:35,702 --> 00:15:38,203
No, Juan was a holy man.
364
00:15:38,204 --> 00:15:40,706
He would have nothing to
do with anyone like her.
365
00:15:40,707 --> 00:15:44,251
Is there anyone
you could think of
366
00:15:44,252 --> 00:15:45,794
that would want to
hurt your brother?
367
00:15:45,795 --> 00:15:47,337
Once Juan became a priest,
368
00:15:47,338 --> 00:15:50,841
he became a man of
love and compassion.
369
00:15:50,842 --> 00:15:53,093
He had no enemies.
370
00:15:53,094 --> 00:15:57,055
What about before he
committed his life to God?
371
00:15:57,056 --> 00:15:59,725
Anyone from his past?
372
00:15:59,726 --> 00:16:04,564
Listen, we want what you want
for your brother... justice.
373
00:16:07,525 --> 00:16:12,739
This was left on the doorstep
of Juan's church this morning.
374
00:16:15,575 --> 00:16:17,284
San Marcos police badge.
375
00:16:17,285 --> 00:16:20,205
It was Juan's, long ago.
376
00:16:23,583 --> 00:16:24,666
I'm just gonna say it.
377
00:16:24,667 --> 00:16:26,418
We were boys at Quantico,
378
00:16:26,419 --> 00:16:28,170
and you up and quit.
379
00:16:28,171 --> 00:16:30,589
Ghosted me like we never
met. I mean, what was that?
380
00:16:30,590 --> 00:16:33,011
We were the only two
brothers in our class,
381
00:16:33,036 --> 00:16:34,497
going through the
trenches together,
382
00:16:34,522 --> 00:16:37,429
getting hazed. That
wasn't hazing, man.
383
00:16:37,430 --> 00:16:40,933
The good old boy instructors
didn't want us there.
384
00:16:40,934 --> 00:16:43,185
With their less-than-subtle
racist comments,
385
00:16:43,186 --> 00:16:45,103
messing with our gun
sights before range exams.
386
00:16:45,104 --> 00:16:46,647
And I kept telling
you to shake it off,
387
00:16:46,648 --> 00:16:48,065
look at the bigger picture.
388
00:16:48,066 --> 00:16:49,983
And work with racists
and homophobes?
389
00:16:49,984 --> 00:16:52,528
No, thank you. Look,
I'm not like you, man.
390
00:16:52,529 --> 00:16:55,405
I can't go along to get
along with people like that.
391
00:16:55,406 --> 00:16:59,284
Abril's dad and Juan were cops
25 years ago here in San Marcos.
392
00:16:59,285 --> 00:17:02,871
Juan became a priest and left
the force after Abril's dad
393
00:17:02,872 --> 00:17:04,373
was murdered by some soldier.
394
00:17:04,374 --> 00:17:06,583
What soldier? Nobody knows.
395
00:17:06,584 --> 00:17:08,585
But he was the one
who ripped baby Abril
396
00:17:08,586 --> 00:17:11,171
from her father's arms
and tossed her aside.
397
00:17:11,172 --> 00:17:13,006
That's how she got
her brain injury.
398
00:17:13,007 --> 00:17:14,800
Made her who she is today.
399
00:17:14,801 --> 00:17:17,094
She left this along with
Juan's old police badge.
400
00:17:17,095 --> 00:17:18,804
It's another death symbol.
401
00:17:18,805 --> 00:17:20,597
It looks like Abril
is out for revenge.
402
00:17:20,598 --> 00:17:21,974
25 years later? Why now?
403
00:17:21,975 --> 00:17:23,642
One thing is for sure.
404
00:17:23,643 --> 00:17:26,979
Abril did not kill that priest
like a Judas for nothing.
405
00:17:26,980 --> 00:17:29,273
Maybe back in their
policing days,
406
00:17:29,274 --> 00:17:31,608
Juan betrayed
Abril's dad somehow.
407
00:17:31,609 --> 00:17:33,861
Abril tortured Juan
before killing him.
408
00:17:33,862 --> 00:17:36,113
So she is after that soldier.
409
00:17:36,114 --> 00:17:38,490
Now, you know if we find
that soldier before she does,
410
00:17:38,491 --> 00:17:40,909
we can catch her.
411
00:17:40,910 --> 00:17:43,287
An informant says Abril and
Daylin boarded a small plane
412
00:17:43,288 --> 00:17:44,913
and flew out of the
country hours ago.
413
00:17:44,914 --> 00:17:49,334
What? They could be anywhere
in the world right now.
414
00:18:00,847 --> 00:18:04,309
Don't you just hate when
the killing is this easy?
415
00:18:08,897 --> 00:18:11,211
All of Elijah's crew were
killed except for Tito.
416
00:18:11,236 --> 00:18:13,400
LAPD picked him up before
he could go to the soiree.
417
00:18:13,401 --> 00:18:16,069
He's in protective custody.
Any messages left behind?
418
00:18:16,070 --> 00:18:19,114
None, just .45 auto
GSWs to most victims,
419
00:18:19,115 --> 00:18:20,574
stab wounds to the rest.
420
00:18:20,575 --> 00:18:22,743
Great. That's Abril and
Daylin's M. O. all over.
421
00:18:22,744 --> 00:18:24,995
She's mixing
business with pleasure,
422
00:18:24,996 --> 00:18:27,289
taking down Elijah's
drug operation
423
00:18:27,290 --> 00:18:29,124
and hunting the soldier
who killed her father.
424
00:18:29,125 --> 00:18:31,251
It's going to make her
unfocused, emotional,
425
00:18:31,252 --> 00:18:32,711
prone to mistakes.
426
00:18:32,712 --> 00:18:33,888
We just need to
catch her making one.
427
00:18:33,912 --> 00:18:35,130
Okay, that's it for today.
428
00:18:35,131 --> 00:18:36,965
I got every local agency in
the area looking for them,
429
00:18:36,966 --> 00:18:38,550
so keep your phones
on, understood?
430
00:18:38,551 --> 00:18:39,969
Mm-hmm. Good.
431
00:18:42,222 --> 00:18:43,388
Tío? Yeah?
432
00:18:43,389 --> 00:18:44,598
I see that look.
433
00:18:44,599 --> 00:18:46,266
Want to grab a
drink? Decompress?
434
00:18:46,267 --> 00:18:47,643
It's your date
night with Phoebe.
435
00:18:47,644 --> 00:18:50,010
You remembered.
How could I forget?
436
00:18:50,035 --> 00:18:51,846
Your love life is far more
interesting than mine.
437
00:18:51,870 --> 00:18:54,024
Go, have fun. I'll be fine.
438
00:18:54,025 --> 00:18:55,234
Hey.
439
00:18:55,235 --> 00:18:56,653
Thank you.
440
00:19:03,243 --> 00:19:04,993
Seriously?
441
00:19:04,994 --> 00:19:07,496
After we've been
arguing all day?
442
00:19:07,497 --> 00:19:08,580
Yeah, that's what we do.
443
00:19:08,581 --> 00:19:10,332
We fight hard.
444
00:19:10,333 --> 00:19:11,625
We play hard.
445
00:19:11,626 --> 00:19:13,001
You're trying to
keep it physical
446
00:19:13,002 --> 00:19:14,753
so you can avoid
emotional intimacy
447
00:19:14,754 --> 00:19:16,213
because you're afraid
of getting hurt again.
448
00:19:16,214 --> 00:19:17,547
Don't profile me.
449
00:19:17,548 --> 00:19:19,841
Last time I was here, I
told you I wanted more.
450
00:19:19,842 --> 00:19:21,301
We haven't talked
about it since.
451
00:19:21,302 --> 00:19:23,929
Okay. Yeah, let's talk. Okay.
452
00:19:23,930 --> 00:19:26,223
What... What does
that even look like?
453
00:19:26,224 --> 00:19:27,724
You're not going
to move to L. A.
454
00:19:27,725 --> 00:19:29,601
I'm sure as hell not
moving back to D. C.
455
00:19:29,602 --> 00:19:31,763
Most long-distance
relationships, they don't work.
456
00:19:31,788 --> 00:19:33,355
Sometimes they do.
457
00:19:33,356 --> 00:19:35,857
Only when the distance has an
end date, and we won't have that.
458
00:19:35,858 --> 00:19:38,151
I don't want to be in a
situationship with you anymore.
459
00:19:38,152 --> 00:19:40,904
I want commitment. I want...
I want something real.
460
00:19:40,905 --> 00:19:43,116
I want... something, Laura.
461
00:19:52,166 --> 00:19:53,542
Are you leaving?
462
00:19:53,543 --> 00:19:55,002
We want different things.
463
00:19:55,003 --> 00:19:58,171
Staying here isn't
gonna change that.
464
00:19:58,172 --> 00:19:59,799
It's just gonna make
it more painful.
465
00:20:04,137 --> 00:20:05,846
I've been thinking...
466
00:20:05,847 --> 00:20:08,140
maybe it's time we
take the next step.
467
00:20:08,141 --> 00:20:09,850
Girl, I am not
moving in with you.
468
00:20:09,851 --> 00:20:13,603
No, I meant like taking a
trip together somewhere.
469
00:20:13,604 --> 00:20:16,231
You thinking fruity drinks
with umbrellas by the beach?
470
00:20:16,232 --> 00:20:19,401
More like refurbished
vintage Airstream trailers
471
00:20:19,402 --> 00:20:21,069
in the woods?
472
00:20:21,070 --> 00:20:23,822
Okay, that sounds awful,
but I'm listening.
473
00:20:23,823 --> 00:20:26,034
This is everything we wanted.
474
00:20:27,452 --> 00:20:28,952
With Elijah's crew gone,
475
00:20:28,953 --> 00:20:31,413
we can get our own
distribution network running.
476
00:20:31,414 --> 00:20:33,332
Amor?
477
00:20:33,333 --> 00:20:34,333
Mira? I'm listening.
478
00:20:34,334 --> 00:20:36,001
But you're distracted.
479
00:20:36,002 --> 00:20:37,544
This is serious.
480
00:20:37,545 --> 00:20:40,005
So is finding my
father's killer.
481
00:20:40,006 --> 00:20:41,673
At what cost?
482
00:20:41,674 --> 00:20:45,385
It's become too risky.
This is the only way.
483
00:20:45,386 --> 00:20:48,430
And she will lead us
to my father's killer.
484
00:20:48,431 --> 00:20:49,765
Why this girl?
485
00:20:49,766 --> 00:20:52,392
She's Matthew Garza's
niece and assistant,
486
00:20:52,393 --> 00:20:53,727
not a trained agent.
487
00:20:53,728 --> 00:20:56,146
She won't know to
be on the lookout.
488
00:20:56,147 --> 00:21:00,192
Plug the device into her
phone and upload the malware.
489
00:21:00,193 --> 00:21:04,196
Look at them. Not a
care in the world.
490
00:21:04,197 --> 00:21:06,073
I wonder what that's like.
491
00:21:06,074 --> 00:21:08,034
Boring.
492
00:21:13,373 --> 00:21:14,707
What's the downside?
493
00:21:18,753 --> 00:21:20,837
Well, don't
write it off just yet.
494
00:21:20,838 --> 00:21:22,547
And what if it's freezing?
495
00:21:22,548 --> 00:21:24,132
That's what blankets are for.
496
00:21:24,133 --> 00:21:26,593
And body heat.
497
00:21:26,594 --> 00:21:28,887
Mm-hmm. Keep talking.
498
00:21:28,888 --> 00:21:31,891
There is a fully-loaded
bar in the clubhouse.
499
00:21:34,685 --> 00:21:37,062
Why didn't you lead
with that? Okay. I'm in.
500
00:21:37,063 --> 00:21:39,106
When are you thinking?
501
00:21:39,107 --> 00:21:41,650
Okay, um, well, I have plans...
502
00:21:47,448 --> 00:21:49,074
That was way too close.
503
00:21:49,075 --> 00:21:50,396
You're pushing our
luck with this.
504
00:21:50,421 --> 00:21:51,451
I don't care.
505
00:21:51,452 --> 00:21:53,078
And that's the problem!
506
00:21:53,079 --> 00:21:54,875
You're willing to sacrifice
everything we've built.
507
00:21:54,899 --> 00:21:56,039
We've built?
508
00:21:56,040 --> 00:21:58,250
I am the one that took
over from La Fiera.
509
00:21:58,251 --> 00:22:01,044
I am the one who has built my
business to what it is today.
510
00:22:01,045 --> 00:22:02,879
And you're about to
burn it to the ground.
511
00:22:02,880 --> 00:22:05,966
And for what? Your dead papi?
512
00:22:05,967 --> 00:22:08,218
Don't make the same
mistake La Fiera made.
513
00:22:08,219 --> 00:22:09,595
Don't make it personal.
514
00:22:12,890 --> 00:22:15,058
But I have to do this.
515
00:22:21,274 --> 00:22:23,776
Get out.
516
00:22:36,706 --> 00:22:38,957
Good morning, Papa Bear.
517
00:22:38,958 --> 00:22:41,751
What fresh hell is going
on in the world today?
518
00:22:41,752 --> 00:22:46,131
Well, the big story is
about a man who has decided
519
00:22:46,132 --> 00:22:49,092
he is going to
visit Benny Reynolds
520
00:22:49,093 --> 00:22:51,011
at the hospital tonight.
521
00:22:51,012 --> 00:22:55,015
Okay, hold up, don't
give me that face.
522
00:22:55,016 --> 00:22:57,726
I've dedicated myself to helping
523
00:22:57,727 --> 00:23:01,813
formerly incarcerated
folks find forgiveness,
524
00:23:01,814 --> 00:23:04,357
and I've got to
practice what I preach.
525
00:23:04,358 --> 00:23:08,487
And I'm hoping that
you will join me.
526
00:23:08,488 --> 00:23:12,240
Daddy, I love you to
the moon and back,
527
00:23:12,241 --> 00:23:13,992
but it's a hard pass.
528
00:23:13,993 --> 00:23:16,286
You are one of the most
compassionate people
529
00:23:16,287 --> 00:23:17,996
I know, Simone.
530
00:23:17,997 --> 00:23:20,999
How can you still show
no mercy for this man?
531
00:23:21,000 --> 00:23:23,877
If you want me to show up
for you, I can do that.
532
00:23:23,878 --> 00:23:25,879
But anything else? Unh-unh.
533
00:23:25,880 --> 00:23:27,339
I'm not packed for that trip.
534
00:23:27,340 --> 00:23:30,175
And I mean it.
535
00:23:30,176 --> 00:23:31,843
If you change your mind,
536
00:23:31,844 --> 00:23:34,805
I will be at Saint
Stephen's at 7:00.
537
00:23:36,390 --> 00:23:38,225
You gonna say something,
538
00:23:38,226 --> 00:23:41,394
or are you just going to
keep looking at me all weird?
539
00:23:41,395 --> 00:23:43,022
Keep looking at you weird.
540
00:23:45,775 --> 00:23:48,652
Atlas stayed at my
house last night.
541
00:23:48,653 --> 00:23:51,155
Mm. Slumber party.
542
00:23:53,616 --> 00:23:55,283
You know, I know it's
none of my business,
543
00:23:55,284 --> 00:23:58,828
but he's really hurting.
544
00:23:58,829 --> 00:24:01,457
And I thought you said
you wanted to be with him.
545
00:24:03,251 --> 00:24:06,127
You're right.
546
00:24:06,128 --> 00:24:07,797
It's none of your business.
547
00:24:09,632 --> 00:24:11,716
Good, everyone is here.
548
00:24:11,717 --> 00:24:13,468
I couldn't sleep last night,
549
00:24:13,469 --> 00:24:15,053
thinking about the symbol
that Abril left behind.
550
00:24:15,054 --> 00:24:16,596
Now, Atlas seemed to think
551
00:24:16,597 --> 00:24:18,278
that it was too trite
for her, and I agree.
552
00:24:18,303 --> 00:24:19,558
Is he not coming in or what?
553
00:24:19,559 --> 00:24:21,101
Probably not. Okay.
554
00:24:21,102 --> 00:24:22,644
Well, the addition
of the pitchfork
555
00:24:22,645 --> 00:24:24,354
got me thinking, right?
556
00:24:24,355 --> 00:24:27,065
So I did a deep dive and
found that it was a logo used
557
00:24:27,066 --> 00:24:30,527
by the DEA FAST team stationed
in Guatemala in the '90s.
558
00:24:30,528 --> 00:24:31,874
What's a FAST team?
559
00:24:31,899 --> 00:24:33,947
Stands for Foreign Deployed
Advisory and Support Team.
560
00:24:33,948 --> 00:24:35,470
It's like the DEA's
version of Navy SEALs.
561
00:24:35,494 --> 00:24:36,866
Elite teams of cowboys
562
00:24:36,867 --> 00:24:38,743
who pulled off secret
ops in the drug wars,
563
00:24:38,744 --> 00:24:40,097
and some of them were dirty.
564
00:24:40,122 --> 00:24:42,539
Yeah, money laundering and
conspiring with the very cartels
565
00:24:42,540 --> 00:24:44,499
that they were supposed
to be taking down.
566
00:24:44,500 --> 00:24:46,334
Congress killed their
funding 20 years ago.
567
00:24:46,335 --> 00:24:48,753
I tapped into the DEA archives
through my assistant network.
568
00:24:48,754 --> 00:24:50,755
The logo was on
patches worn by a team
569
00:24:50,756 --> 00:24:52,799
working in Guatemala in 1997.
570
00:24:52,800 --> 00:24:55,093
What... Is that Trent,
who we worked with?
571
00:24:55,094 --> 00:24:56,928
Yeah, that's him.
572
00:24:56,929 --> 00:24:59,014
Abril's father was a cop
573
00:24:59,015 --> 00:25:01,474
in San Marcos around
this same time.
574
00:25:01,475 --> 00:25:04,603
What if he discovered that
Trent's team was dirty,
575
00:25:04,604 --> 00:25:05,895
and that's what got him killed?
576
00:25:05,896 --> 00:25:07,411
I'm gonna go find out.
577
00:25:07,436 --> 00:25:09,316
Have them fire up the jet,
destination, San Marcos.
578
00:25:09,317 --> 00:25:10,609
Alright, we'll pack up.
579
00:25:10,610 --> 00:25:11,985
No, this is a solo mission.
580
00:25:11,986 --> 00:25:14,195
If Trent senses an
ambush, he will disappear.
581
00:25:14,196 --> 00:25:15,656
Stay here.
582
00:25:24,540 --> 00:25:26,249
What, you forget
your toothbrush?
583
00:25:26,250 --> 00:25:29,294
We need to talk.
584
00:25:29,295 --> 00:25:30,921
In private.
585
00:25:36,719 --> 00:25:39,262
Abril's Aztec skull symbol...
586
00:25:39,263 --> 00:25:40,847
You know it, don't you?
587
00:25:40,848 --> 00:25:42,474
I mean, hell, you should.
588
00:25:42,475 --> 00:25:44,476
You wore it on your
FAST team uniform.
589
00:25:44,477 --> 00:25:47,103
You flew all the way down here
to talk about ancient history?
590
00:25:47,104 --> 00:25:49,440
Why did you keep that little
detail to yourself, Trent?
591
00:25:51,317 --> 00:25:53,151
What, now you want to shut up?
592
00:25:53,152 --> 00:25:54,988
Okay, well, that's fine, 'cause
I already know the answer.
593
00:25:55,012 --> 00:25:57,530
25 years ago, Abril's
dad was a cop here
594
00:25:57,531 --> 00:25:58,948
intent on rooting
out corruption,
595
00:25:58,949 --> 00:26:00,992
and a soldier killed him for it.
596
00:26:00,993 --> 00:26:02,785
Now she's hunting down
the FAST team member
597
00:26:02,810 --> 00:26:04,037
who took out her old man.
598
00:26:04,038 --> 00:26:05,991
Now, you either did it
or you know who did...
599
00:26:06,016 --> 00:26:07,123
You're grasping, gato.
600
00:26:07,124 --> 00:26:09,250
Yeah, and you are
out of time, Trent.
601
00:26:09,251 --> 00:26:13,463
Cut yourself a deal. If I
walk away, you are done.
602
00:26:13,464 --> 00:26:14,507
Alright.
603
00:26:18,427 --> 00:26:20,053
Alright.
604
00:26:20,054 --> 00:26:24,307
I did not kill that
girl's father, I swear.
605
00:26:24,308 --> 00:26:26,893
But I heard rumors.
606
00:26:26,894 --> 00:26:29,979
I don't care about rumors.
Tell me what you saw.
607
00:26:29,980 --> 00:26:32,941
Sometimes I was
put on guard duty
608
00:26:32,942 --> 00:26:35,402
outside a warehouse
in the sticks.
609
00:26:35,403 --> 00:26:36,737
We called it the Hornet's Nest.
610
00:26:38,114 --> 00:26:40,281
Did someone kill
Abril's father's there?
611
00:26:40,282 --> 00:26:42,826
I didn't see it.
612
00:26:42,827 --> 00:26:47,372
But all high-level wet
work was done by one man.
613
00:26:47,373 --> 00:26:48,998
Who?
614
00:26:50,490 --> 00:26:52,438
The soldier we're
looking for isn't Trent.
615
00:26:52,463 --> 00:26:53,878
It's Owen Ripley.
616
00:26:53,879 --> 00:26:56,297
He's the head of the
damn task force we're on.
617
00:26:56,298 --> 00:26:58,007
That complicates things.
618
00:26:58,008 --> 00:27:00,552
We need to find him, put
him under protective detail,
619
00:27:00,553 --> 00:27:02,762
and figure out what
exactly happened in '97.
620
00:27:02,763 --> 00:27:05,140
Wait, here's what I don't get.
621
00:27:05,141 --> 00:27:07,559
Why would Abril
leave us breadcrumbs,
622
00:27:07,560 --> 00:27:10,145
knowing that once
we figured it out,
623
00:27:10,146 --> 00:27:12,897
we would find her father's
killer before she did?
624
00:27:12,898 --> 00:27:15,442
She was using us
to get that intel.
625
00:27:15,443 --> 00:27:16,943
That's impossible,
626
00:27:16,944 --> 00:27:18,695
unless they bugged
the building somehow.
627
00:27:18,696 --> 00:27:20,530
No way, there's an obscene
amount of cyber security here.
628
00:27:20,531 --> 00:27:21,655
That's im...
629
00:27:22,867 --> 00:27:24,819
What about us?
630
00:27:24,844 --> 00:27:27,342
What... What if they bugged
us, like, individually?
631
00:27:27,367 --> 00:27:28,538
Wait a minute. Wait a minute.
632
00:27:28,539 --> 00:27:30,421
Has anyone's phone
been out of their possession
633
00:27:30,445 --> 00:27:32,041
in the last 24 hours?
634
00:27:32,042 --> 00:27:34,794
My phone was in my bag
during my date last night.
635
00:27:34,795 --> 00:27:36,296
And I remember this
woman, she sat behind me,
636
00:27:36,297 --> 00:27:38,923
bumped my chair.
637
00:27:38,924 --> 00:27:41,092
Someone installed
malware on my phone!
638
00:27:41,093 --> 00:27:42,635
A listening device.
639
00:27:42,636 --> 00:27:43,928
Oh, God. She can hear
everything we're saying.
640
00:27:43,929 --> 00:27:45,806
Tío, I'm so sorry.
641
00:27:50,895 --> 00:27:54,482
We got him, papi. We got him.
642
00:27:56,879 --> 00:27:58,790
Did we get a location
on Owen Ripley?
643
00:27:58,815 --> 00:28:01,613
He left his office this
morning and ditched his phone.
644
00:28:01,614 --> 00:28:02,697
Well, what's the DEA saying?
645
00:28:02,698 --> 00:28:03,990
They shut us out, Matt.
646
00:28:03,991 --> 00:28:05,533
They want to handle
it internally,
647
00:28:05,534 --> 00:28:08,703
especially since it was one of
our phones that was compromised.
648
00:28:08,704 --> 00:28:11,498
Yeah, and while they're
doing their internal investigation,
649
00:28:11,499 --> 00:28:13,583
Abril is out here
hunting down Owen.
650
00:28:13,584 --> 00:28:15,043
Which is why we need to find out
651
00:28:15,044 --> 00:28:17,086
what the DEA knows about
where Owen might have gone.
652
00:28:17,087 --> 00:28:18,963
Well, no one over
there is gonna help us.
653
00:28:18,964 --> 00:28:21,633
What about that
cutie pie Lind, hmm?
654
00:28:21,634 --> 00:28:24,594
Maybe if you're nice for
once, he might hook us up.
655
00:28:24,595 --> 00:28:25,987
Maybe. Call him, Carter.
656
00:28:26,012 --> 00:28:28,139
In the meantime, Simone, I
want you to check on that BOLO.
657
00:28:28,140 --> 00:28:30,225
I want every law enforcement
agency in the Southland
658
00:28:30,226 --> 00:28:32,143
on active search, okay?
659
00:28:32,144 --> 00:28:33,853
You alright?
660
00:28:33,854 --> 00:28:36,272
You sure? Yeah.
661
00:28:36,273 --> 00:28:39,567
Good, because we're
gonna go hunt down Abril.
662
00:28:39,568 --> 00:28:41,611
Wait, who?
663
00:28:41,612 --> 00:28:43,571
Me? Yeah, you and me.
664
00:28:43,572 --> 00:28:46,199
You're the one on my team who
got closest to her, right?
665
00:28:46,200 --> 00:28:48,451
Take me to where you had
your date with Phoebe.
666
00:28:48,452 --> 00:28:50,245
Let's go.
667
00:28:50,246 --> 00:28:51,871
We were sitting
right over here, Tío.
668
00:28:51,872 --> 00:28:54,374
Alright, well, this is
a cute place for a date.
669
00:28:54,375 --> 00:28:55,792
Yeah, not so much anymore.
670
00:28:55,793 --> 00:28:56,960
Hey. Hey, hey, hey.
671
00:28:56,961 --> 00:28:59,587
It's totally normal to
feel unnerved, okay?
672
00:28:59,588 --> 00:29:01,800
Killers were watching you,
waiting for the right moment
673
00:29:01,825 --> 00:29:02,800
to hack your phone.
674
00:29:02,825 --> 00:29:04,384
That's a violation.
675
00:29:04,385 --> 00:29:06,261
I'm very sorry that
it happened to you.
676
00:29:06,262 --> 00:29:07,512
But with any luck,
677
00:29:07,513 --> 00:29:09,264
they left a trace or two of
themselves behind, right?
678
00:29:09,265 --> 00:29:10,473
Yeah. Okay.
679
00:29:10,474 --> 00:29:12,058
So the woman in the
chair bumped into me.
680
00:29:12,059 --> 00:29:13,893
That must have been when
she swiped my phone.
681
00:29:13,894 --> 00:29:17,438
Okay, when you
analyze a crime scene,
682
00:29:17,439 --> 00:29:19,065
you always start from
the point of origin,
683
00:29:19,066 --> 00:29:20,650
and then you work your
way outward, right?
684
00:29:20,651 --> 00:29:23,361
And remember, not one piece
of evidence is ever too small.
685
00:29:23,362 --> 00:29:25,947
I once cracked a case just
from grains of Bahamian sand.
686
00:29:25,948 --> 00:29:27,282
You're making that up.
687
00:29:27,283 --> 00:29:28,658
No, honest to Pete.
688
00:29:28,659 --> 00:29:32,453
Another time, it
was exotic hair gel.
689
00:29:32,454 --> 00:29:35,248
Okay. Well, what about
security cameras?
690
00:29:35,249 --> 00:29:37,500
Well, that would be
optimal, but I checked
691
00:29:37,501 --> 00:29:39,502
and there aren't any.
692
00:29:39,503 --> 00:29:40,628
Well, then what's that?
693
00:29:40,629 --> 00:29:41,838
What's what?
694
00:29:49,888 --> 00:29:52,390
So what do you think
we should do with that?
695
00:29:52,391 --> 00:29:54,058
Call for a warrant.
There you go.
696
00:29:58,856 --> 00:30:01,441
How'd you know I'd help you?
697
00:30:01,442 --> 00:30:03,318
Well, you said it
yourself... Even at Quantico,
698
00:30:03,319 --> 00:30:05,445
you didn't go
along to get along.
699
00:30:05,446 --> 00:30:07,614
I don't think you
do to this day.
700
00:30:07,615 --> 00:30:08,906
What can you tell me?
701
00:30:08,907 --> 00:30:10,783
Owen's off the grid.
702
00:30:10,784 --> 00:30:12,452
The bosses are
quietly freaking out.
703
00:30:12,453 --> 00:30:14,078
So he's on the run?
704
00:30:14,079 --> 00:30:15,371
That's what everyone's saying.
705
00:30:15,372 --> 00:30:16,706
But you don't agree?
706
00:30:16,707 --> 00:30:18,958
Look, I know Owen.
707
00:30:18,959 --> 00:30:20,835
I worked with him for years.
708
00:30:20,836 --> 00:30:23,004
Despite his rank and
the way he wears a suit,
709
00:30:23,005 --> 00:30:25,256
he is still the same
monster he was in Guatemala.
710
00:30:25,257 --> 00:30:27,508
So he's not a house mouse,
he's a feral animal.
711
00:30:27,509 --> 00:30:28,760
And what do they
do when attacked?
712
00:30:28,761 --> 00:30:31,346
Fight back.
713
00:30:31,347 --> 00:30:32,722
You think he's
going after Abril?
714
00:30:32,723 --> 00:30:35,016
To neutralize the threat, yes.
715
00:30:35,017 --> 00:30:37,644
Then he'll use his
connections inside the DEA
716
00:30:37,645 --> 00:30:39,354
to sweep his past
crimes under the rug.
717
00:30:39,355 --> 00:30:43,441
I know this was a huge
risk to you, career-wise.
718
00:30:43,442 --> 00:30:45,109
I appreciate you doing it.
719
00:30:53,035 --> 00:30:54,535
Have you talked to Atlas?
720
00:30:54,536 --> 00:30:56,621
Stay in your lane, Brendon.
721
00:30:56,622 --> 00:30:57,956
You're swerving again.
722
00:31:02,169 --> 00:31:03,961
You know...
723
00:31:03,962 --> 00:31:08,549
that Lifetime movie I did,
the character I played, Larry,
724
00:31:08,550 --> 00:31:11,219
he felt pressure to date
his best friend too, Larisa.
725
00:31:11,220 --> 00:31:13,388
Oh, I'm sorry, you
starred in a movie
726
00:31:13,389 --> 00:31:15,181
with a couple named
Larry and Larisa?
727
00:31:15,182 --> 00:31:16,474
Yeah, it was very cute.
728
00:31:16,475 --> 00:31:18,142
Anyway, Larry wanted things
729
00:31:18,143 --> 00:31:21,020
to stay the way that
they were, uncomplicated,
730
00:31:21,021 --> 00:31:22,313
but he was just
lying to himself.
731
00:31:22,314 --> 00:31:23,481
Hey, focus.
732
00:31:23,482 --> 00:31:26,567
Larry loved Larisa.
733
00:31:26,568 --> 00:31:29,737
You know, you have had the
worst acting career ever.
734
00:31:29,738 --> 00:31:30,947
Have you ever done
anything good?
735
00:31:30,948 --> 00:31:32,740
It's no wonder you became a fed.
736
00:31:32,741 --> 00:31:34,534
I'm going to let that insult go,
737
00:31:34,535 --> 00:31:36,370
because I know that
you're hurting.
738
00:31:39,832 --> 00:31:44,335
FYI, my IMDB page, legendary.
739
00:31:44,336 --> 00:31:46,045
Matt? Yeah?
740
00:31:46,046 --> 00:31:47,463
According to Lind,
Owen isn't running.
741
00:31:47,464 --> 00:31:49,132
He's going after
Abril on his own.
742
00:31:49,133 --> 00:31:51,384
How? He has as much intel
into her whereabouts as we do.
743
00:31:51,385 --> 00:31:54,011
So... Wait a minute.
744
00:31:54,012 --> 00:31:56,073
Elena, the warrant for
the surveillance video...
745
00:31:56,098 --> 00:31:57,181
Why is it taking so long?
746
00:31:57,182 --> 00:31:59,225
Let me check the case file
from the joint task force.
747
00:32:00,561 --> 00:32:02,049
This is weird.
748
00:32:02,074 --> 00:32:03,771
The warrant was executed
and the surveillance video
749
00:32:03,772 --> 00:32:05,440
uploaded 20 minutes ago.
750
00:32:05,441 --> 00:32:06,566
Why weren't we notified?
751
00:32:06,567 --> 00:32:08,067
Owen still has access,
752
00:32:08,068 --> 00:32:09,861
because he's the head
of the task force.
753
00:32:09,862 --> 00:32:11,250
He must have disabled our alerts
754
00:32:11,275 --> 00:32:12,321
and bogarted the evidence.
755
00:32:12,322 --> 00:32:14,032
Play it, play it.
756
00:32:16,493 --> 00:32:17,994
That's Abril's car.
757
00:32:17,995 --> 00:32:21,414
You think we can get a plate?
758
00:32:21,415 --> 00:32:22,921
There it is.
759
00:32:22,946 --> 00:32:24,923
Car's owned by an
offshore corporation.
760
00:32:24,948 --> 00:32:26,419
Address is in Belize,
761
00:32:26,420 --> 00:32:28,838
but the same corp owns an
office building near downtown.
762
00:32:28,839 --> 00:32:30,214
Could be Abril's local hideout.
763
00:32:30,215 --> 00:32:31,957
Grab Simone and get to
that building right away.
764
00:32:31,981 --> 00:32:33,634
I'll have SWAT meet you. Go.
765
00:32:40,969 --> 00:32:44,853
♪ I'm not asking for it,
I know what you want ♪
766
00:32:44,878 --> 00:32:46,555
♪ I know what you want ♪
767
00:32:46,580 --> 00:32:47,946
♪ I don't owe you one ♪
768
00:32:47,971 --> 00:32:51,481
♪ I'm a rocket, I hit
like a bullet, son ♪
769
00:32:51,506 --> 00:32:53,227
♪ Like a bullet, son ♪
770
00:32:53,252 --> 00:32:54,919
♪ You ain't getting none ♪
771
00:32:54,948 --> 00:32:57,118
♪ I'm not asking for it ♪
772
00:32:57,143 --> 00:33:00,929
♪ I know what you want ♪
773
00:33:00,954 --> 00:33:02,455
[ Gunfire in distance ]
774
00:33:02,837 --> 00:33:04,254
Where's that coming from?
775
00:33:04,279 --> 00:33:05,416
Above us.
776
00:33:05,417 --> 00:33:08,628
Third floor, west
wing. We're heading up.
777
00:33:08,629 --> 00:33:10,617
I really should be thanking you.
778
00:33:11,340 --> 00:33:15,426
So many years wondering
who took my father from me.
779
00:33:15,427 --> 00:33:18,346
And here you are, serving
yourself up to die.
780
00:33:22,226 --> 00:33:26,562
♪ Diamonds and gold ♪
781
00:33:26,563 --> 00:33:29,941
♪ Ice and around my neck
so that everybody knows ♪
782
00:33:29,942 --> 00:33:33,110
♪ Bend over to your toes ♪
783
00:33:33,111 --> 00:33:34,904
♪ I talk about my... 'cause
my brain is... slow ♪
784
00:33:34,905 --> 00:33:36,948
Aah!
785
00:33:36,949 --> 00:33:39,617
♪ I'm not asking for it,
I know what you want ♪
786
00:33:39,618 --> 00:33:41,327
♪ I know what you want ♪
787
00:33:41,328 --> 00:33:42,703
♪ I don't owe you one ♪
788
00:33:42,704 --> 00:33:44,789
♪ I'm not asking for it ♪
789
00:33:44,790 --> 00:33:48,543
♪ I know what you want,
I know what you want ♪
790
00:33:48,544 --> 00:33:50,586
FBI! Put your gun down!
791
00:33:50,587 --> 00:33:53,506
Let him go, Abril!
792
00:33:53,507 --> 00:33:55,567
Or what, you'll shoot me?
793
00:33:55,592 --> 00:33:57,446
If you had a clean shot,
you would have taken it.
794
00:33:57,470 --> 00:33:59,042
You want revenge? Take it.
795
00:33:59,067 --> 00:34:00,763
Don't. We know what
he did to your family.
796
00:34:00,764 --> 00:34:02,598
Give us a chance to
bring him to justice.
797
00:34:02,599 --> 00:34:05,351
Justice? My father
believed in justice!
798
00:34:05,592 --> 00:34:07,426
Doing things by the book.
799
00:34:07,451 --> 00:34:10,486
Well, justice failed him, and
it's not going to fail me.
800
00:34:14,152 --> 00:34:19,715
Look, Abril, I'm sorry
for what happened to you
801
00:34:19,740 --> 00:34:20,907
when you were a little girl.
802
00:34:20,932 --> 00:34:22,201
You did not deserve
803
00:34:22,202 --> 00:34:24,704
to have your daddy taken
from you like that.
804
00:34:24,729 --> 00:34:27,373
All my life, I never knew
who killed my father.
805
00:34:27,374 --> 00:34:30,042
On my mother's death
bed, she told me
806
00:34:30,043 --> 00:34:32,461
that Father Juan was not allowed
anywhere near her funeral,
807
00:34:32,462 --> 00:34:34,964
and that's when I realized that
he had something to do with it.
808
00:34:34,965 --> 00:34:37,383
My father was going
to do the right thing,
809
00:34:37,384 --> 00:34:40,624
and his best friend
turned him in to this man.
810
00:34:40,649 --> 00:34:42,096
Look...
811
00:34:42,097 --> 00:34:47,393
sweetie, you are holding
so much hate in your heart.
812
00:34:47,394 --> 00:34:51,063
Now, I'm not saying you
got to forgive this man,
813
00:34:51,064 --> 00:34:54,859
but your father sounds
like he was a good man,
814
00:34:54,860 --> 00:35:02,074
and I think you should honor
him by doing it his way.
815
00:35:02,075 --> 00:35:03,702
By the book.
816
00:35:07,247 --> 00:35:09,165
I prefer the gun.
817
00:35:09,166 --> 00:35:11,083
Abril, no!
818
00:35:27,893 --> 00:35:29,727
You okay?
819
00:35:29,728 --> 00:35:33,439
Two people are dead because
someone got to my phone.
820
00:35:33,440 --> 00:35:35,024
I know it's not my fault, but...
821
00:35:35,025 --> 00:35:37,068
But you feel responsible.
822
00:35:37,069 --> 00:35:39,307
Yeah.
823
00:35:39,947 --> 00:35:42,240
That's because you
have a conscience.
824
00:35:42,241 --> 00:35:45,035
I just keep thinking about
what could have been.
825
00:35:47,329 --> 00:35:48,913
How do you move on?
826
00:35:48,914 --> 00:35:50,665
By forgetting about
the "could have been."
827
00:35:50,666 --> 00:35:52,333
Elena...
828
00:35:52,334 --> 00:35:54,710
in every case, there
are mistakes made
829
00:35:54,711 --> 00:35:57,832
and there are victories won.
830
00:35:58,507 --> 00:36:00,258
And today, two very
dangerous people
831
00:36:00,259 --> 00:36:02,468
are no longer on the street.
832
00:36:02,469 --> 00:36:06,555
You... You helped
make that happen.
833
00:36:07,096 --> 00:36:09,224
You just hold on to that, okay?
834
00:36:11,687 --> 00:36:13,646
Good. Okay, come here.
835
00:36:19,245 --> 00:36:21,409
♪ I don't believe in love ♪
836
00:36:21,434 --> 00:36:23,049
Hey.
837
00:36:24,032 --> 00:36:25,757
How are you doing?
838
00:36:26,827 --> 00:36:29,829
You want the truth
or a polite answer?
839
00:36:29,830 --> 00:36:31,289
When have you ever been polite?
840
00:36:31,290 --> 00:36:32,790
Stop it.
841
00:36:32,791 --> 00:36:37,044
♪ The well's been
poisoned all along ♪
842
00:36:37,045 --> 00:36:39,338
I hate failing.
843
00:36:39,339 --> 00:36:41,340
Daylin is still at large.
844
00:36:41,341 --> 00:36:43,509
I couldn't talk Abril down.
845
00:36:43,510 --> 00:36:45,428
Who was a sociopath. Come on.
846
00:36:45,429 --> 00:36:47,680
But still,
847
00:36:47,681 --> 00:36:49,682
I thought I could
get through to her.
848
00:36:51,685 --> 00:36:54,186
I guess some grudges
849
00:36:54,187 --> 00:36:57,940
just are too
impossible to get over.
850
00:36:57,941 --> 00:37:00,151
Maybe that's just hit you
a little harder right now,
851
00:37:00,152 --> 00:37:02,236
because, you know.
852
00:37:04,281 --> 00:37:06,866
Speaking of grudges...
853
00:37:06,867 --> 00:37:09,869
♪ Mine to hold
and mine to heal ♪
854
00:37:09,870 --> 00:37:12,204
♪ And it ain't fair
and it ain't right ♪
855
00:37:12,205 --> 00:37:13,414
Mm-hmm.
856
00:37:13,415 --> 00:37:15,124
Go home, Simone.
857
00:37:15,125 --> 00:37:17,084
Leave me be.
858
00:37:17,085 --> 00:37:19,712
Good night.
859
00:37:19,713 --> 00:37:25,885
♪ It's just hurting,
but I'm learning ♪
860
00:37:27,264 --> 00:37:29,972
♪ Ohh ♪
861
00:37:29,973 --> 00:37:34,018
Uh, do you mind if I finish
taking his statement?
862
00:37:34,019 --> 00:37:35,227
He's all yours.
863
00:37:35,228 --> 00:37:36,486
Thanks.
864
00:37:36,511 --> 00:37:39,016
♪ How could I not
see this coming? ♪
865
00:37:39,041 --> 00:37:41,400
How are things back
at your office?
866
00:37:41,401 --> 00:37:44,403
DOJ is already
talking "inquiries."
867
00:37:44,404 --> 00:37:47,239
It'll be a thing.
As it should be.
868
00:37:47,240 --> 00:37:49,658
Look at you, continuing to
stand up for what's right,
869
00:37:49,659 --> 00:37:51,660
no matter what the cost.
870
00:37:51,661 --> 00:37:54,080
I admire that.
871
00:37:54,081 --> 00:37:58,125
You didn't, back at Quantico.
872
00:37:58,126 --> 00:38:01,587
I was so worried
about sticking out
873
00:38:01,588 --> 00:38:05,007
or... being seen as difficult.
874
00:38:05,008 --> 00:38:07,719
You teach people
how to treat you.
875
00:38:08,887 --> 00:38:11,514
I learned that the hard way.
876
00:38:11,515 --> 00:38:12,807
When I got in the Bureau,
877
00:38:12,808 --> 00:38:16,281
I was a company man,
toeing the line for years.
878
00:38:17,062 --> 00:38:19,063
I blended in so well
that when it came time
879
00:38:19,064 --> 00:38:22,401
for promotions, they
forgot I was here.
880
00:38:24,152 --> 00:38:25,945
You've got a good
thing going here.
881
00:38:25,946 --> 00:38:29,240
Your boss respects you.
Your team is inclusive.
882
00:38:29,241 --> 00:38:31,242
You're a leader.
883
00:38:31,243 --> 00:38:33,244
Own it.
884
00:38:33,245 --> 00:38:35,413
Yeah.
885
00:38:35,414 --> 00:38:37,545
We're doing good work here,
886
00:38:38,625 --> 00:38:43,462
even though today was not ideal.
887
00:38:43,463 --> 00:38:48,218
Pulling the trigger on
someone, it's never easy.
888
00:38:50,720 --> 00:38:53,222
You could probably use a drink.
889
00:38:53,223 --> 00:38:55,349
So could I.
890
00:38:55,350 --> 00:38:56,642
I'm buying.
891
00:38:56,643 --> 00:38:57,935
I owe you.
892
00:38:57,936 --> 00:38:59,758
You're damn right you do.
893
00:38:59,783 --> 00:39:02,551
♪ It's just hurting,
but I'm learning ♪
894
00:39:02,607 --> 00:39:04,400
Hey. Hey!
895
00:39:04,401 --> 00:39:07,242
Thought you... you
had a flight to catch.
896
00:39:07,267 --> 00:39:10,406
I bumped my flight.
Came to see Laura.
897
00:39:10,407 --> 00:39:12,158
Oh. Mm.
898
00:39:12,159 --> 00:39:14,076
Apparently you told
her the plot of this
899
00:39:14,077 --> 00:39:16,745
made-for-TV movie you were
in, and now she wants to talk.
900
00:39:16,746 --> 00:39:19,582
Well, if my powers of persuasion
are as good as I think they are,
901
00:39:19,583 --> 00:39:22,793
then maybe she realized
what she's missing.
902
00:39:22,794 --> 00:39:25,379
Or maybe she wants
to officially end it.
903
00:39:25,404 --> 00:39:27,333
I like my version better.
904
00:39:27,934 --> 00:39:31,228
♪ The well's been
poisoned all along ♪
905
00:39:31,253 --> 00:39:33,846
♪ But I couldn't taste it ♪
906
00:39:33,847 --> 00:39:35,639
♪ That's how my mama raised me ♪
907
00:39:35,640 --> 00:39:37,558
Well, Brendon was right.
908
00:39:37,559 --> 00:39:39,530
Well, he wasn't right.
909
00:39:39,555 --> 00:39:41,329
The writer of the
Lifetime movie he did was.
910
00:39:41,354 --> 00:39:42,855
About what?
911
00:39:42,856 --> 00:39:45,483
I've been trying to convince
myself that what we have
912
00:39:45,484 --> 00:39:46,901
is uncomplicated...
913
00:39:46,902 --> 00:39:50,010
You know, just fun
hookups and banter.
914
00:39:50,276 --> 00:39:54,325
But the truth is,
I care about you
915
00:39:54,692 --> 00:39:55,984
more than you know.
916
00:39:56,540 --> 00:39:59,248
So... I'm all in, too.
917
00:40:00,790 --> 00:40:03,459
If we can agree on some rules.
918
00:40:05,045 --> 00:40:06,616
Who's the one who's Type A now?
919
00:40:08,053 --> 00:40:09,679
Now, we have to find some time
920
00:40:09,704 --> 00:40:12,357
to see each other every
two weeks in person.
921
00:40:12,382 --> 00:40:13,899
I have a lot of
frequent flier miles.
922
00:40:13,924 --> 00:40:15,172
I don't mind sharing.
923
00:40:15,197 --> 00:40:16,805
We can even meet in the middle.
924
00:40:16,806 --> 00:40:18,390
Fun fact, that's Oklahoma.
925
00:40:19,809 --> 00:40:23,395
Now, you know that
I hate labels,
926
00:40:23,396 --> 00:40:27,650
but it's important to you, so...
927
00:40:29,110 --> 00:40:30,653
Mark...
928
00:40:31,534 --> 00:40:32,947
will you be my boyfriend?
929
00:40:32,948 --> 00:40:35,533
♪ Staring at the stars ♪
930
00:40:35,534 --> 00:40:38,619
Too much? Too little?
931
00:40:39,194 --> 00:40:40,579
Too late?
932
00:40:40,759 --> 00:40:41,802
It's perfect.
933
00:40:43,250 --> 00:40:44,750
Absolutely perfect.
934
00:40:44,751 --> 00:40:46,996
The answer is yes.
935
00:40:47,355 --> 00:40:49,981
♪ Nobody's gonna save me ♪
936
00:40:50,006 --> 00:40:51,465
♪ That's how my
daddy raised me ♪
937
00:40:51,466 --> 00:40:53,349
Okay, I just have 23 more
slides to go through,
938
00:40:53,374 --> 00:40:54,385
if you don't mind.
939
00:40:54,386 --> 00:40:56,887
Right. Okay.
940
00:40:59,346 --> 00:41:01,850
Oh, hi there.
941
00:41:01,851 --> 00:41:06,414
I am looking for
Benny Reynolds' room.
942
00:41:06,439 --> 00:41:08,274
It's 413, Daddy.
943
00:41:08,275 --> 00:41:12,278
Simone, you are here.
944
00:41:12,279 --> 00:41:16,532
And I don't want
to be, but I also
945
00:41:16,533 --> 00:41:20,160
don't want to keep carrying
all this hate around either.
946
00:41:20,161 --> 00:41:22,621
He has no power over us.
947
00:41:22,622 --> 00:41:24,039
We are in control.
948
00:41:24,040 --> 00:41:28,610
What we do, how we
react, we choose,
949
00:41:28,635 --> 00:41:29,986
not him.
950
00:41:31,381 --> 00:41:32,464
Hey.
951
00:41:32,465 --> 00:41:37,177
Forgiveness is for the forgiver.
952
00:41:38,150 --> 00:41:39,610
You understand?
953
00:41:39,635 --> 00:41:41,640
Okay, Daddy. Mm-hmm.
954
00:41:41,641 --> 00:41:43,517
Let's go see the man.
955
00:41:46,320 --> 00:41:47,404
Afterwards...
956
00:41:47,429 --> 00:41:48,939
we will go home
957
00:41:48,940 --> 00:41:51,974
and I will kick
your tail in chess.
958
00:41:51,999 --> 00:41:53,711
Keep dreaming, old man.
959
00:41:53,736 --> 00:41:56,980
♪ But I'm learning ♪
70719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.