Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,923 --> 00:00:08,925
[ominous music playing]
2
00:00:10,468 --> 00:00:12,429
[PA chiming]
3
00:00:12,512 --> 00:00:16,975
[announcer]
Train 2781 arriving on Platform A.
4
00:00:17,058 --> 00:00:18,643
[woman] You gotta tell me this.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,773
[woman sighing]
Oh, there it is. Okay. Hold on, sweetie.
6
00:00:25,108 --> 00:00:26,234
[train hissing]
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,029
[woman] Okay, come on, honey.
8
00:00:29,112 --> 00:00:31,489
[announcer] This is a Red Line train
to Judiciary Square.
9
00:00:31,573 --> 00:00:34,409
When boarding,
move to the center of the car.
10
00:00:34,492 --> 00:00:36,369
[indistinct chatter]
11
00:00:36,453 --> 00:00:38,079
[music fades]
12
00:00:38,705 --> 00:00:40,707
[train hissing]
13
00:00:42,417 --> 00:00:44,169
Ma'am, uh, you can take my seat.
14
00:00:44,252 --> 00:00:45,295
No, it's all right.
15
00:00:45,378 --> 00:00:48,882
No, doctor says I gotta do
one good deed a day, for my health.
16
00:00:48,965 --> 00:00:50,842
- Come on, please?
- [woman sighing]
17
00:00:50,925 --> 00:00:52,969
- [man] Let me take that for you.
- [woman] Thanks.
18
00:00:55,388 --> 00:00:57,140
Someone raised you right.
19
00:01:01,436 --> 00:01:02,729
[train hissing, chiming]
20
00:01:02,812 --> 00:01:04,147
[man chuckling]
21
00:01:05,231 --> 00:01:06,816
[PA chiming]
22
00:01:06,900 --> 00:01:09,611
[announcer] Next stop, Gallery Place.
23
00:01:10,236 --> 00:01:11,905
[tense music playing]
24
00:01:14,407 --> 00:01:15,492
[PA chiming]
25
00:01:15,575 --> 00:01:17,911
[announcer] Stand clear, doors closing.
26
00:01:17,994 --> 00:01:19,120
[sinister music playing]
27
00:01:19,871 --> 00:01:20,955
[train doors closing]
28
00:01:27,128 --> 00:01:29,923
[woman 2] Oh, man.
Uh, when's the next one?
29
00:01:31,716 --> 00:01:32,967
Can't be too long.
30
00:01:44,979 --> 00:01:46,272
[sinister music swelling]
31
00:01:47,649 --> 00:01:48,691
Is that a...?
32
00:01:48,775 --> 00:01:49,609
Yeah.
33
00:01:49,692 --> 00:01:51,569
- Do you know how to...?
- No.
34
00:01:58,201 --> 00:01:59,285
[passengers gasping]
35
00:02:03,164 --> 00:02:04,999
- [passengers exclaiming]
- [alarm blaring]
36
00:02:05,834 --> 00:02:08,169
Hey, FBI.
I need everybody to exit the train
37
00:02:08,253 --> 00:02:10,672
into the tunnels
quietly and calmly, right now.
38
00:02:10,755 --> 00:02:12,608
- [man 2] There's a bomb!
- [passengers yelling]
39
00:02:12,632 --> 00:02:13,550
Calmly!
40
00:02:13,633 --> 00:02:14,759
[girl] Mommy!
41
00:02:15,802 --> 00:02:16,803
[door creaking]
42
00:02:16,886 --> 00:02:18,805
[passengers clamoring, screaming]
43
00:02:25,937 --> 00:02:26,938
[girl] Mommy!
44
00:02:32,944 --> 00:02:34,195
[man] Hey. Hey, you okay?
45
00:02:34,779 --> 00:02:36,573
I got you. Come on. Let's go.
46
00:02:38,116 --> 00:02:39,450
[woman yelping]
47
00:02:40,326 --> 00:02:41,327
[man] Come on, go.
48
00:02:41,995 --> 00:02:42,995
Let's go.
49
00:02:43,538 --> 00:02:44,622
[timer beeping]
50
00:02:50,044 --> 00:02:52,589
- [man groaning]
- [high-pitched ringing]
51
00:02:53,173 --> 00:02:55,175
[woman whimpering]
52
00:02:58,011 --> 00:02:59,011
[woman] Penny?
53
00:03:00,555 --> 00:03:02,765
[woman groaning]
54
00:03:02,849 --> 00:03:03,849
Penny.
55
00:03:07,353 --> 00:03:08,353
Penny?
56
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
I'm here.
57
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
[woman sobbing]
58
00:03:18,615 --> 00:03:20,241
[woman grunting]
59
00:03:31,502 --> 00:03:32,502
[woman] I got you.
60
00:03:34,589 --> 00:03:36,591
[sinister music swelling]
61
00:03:38,885 --> 00:03:39,885
[music stops]
62
00:03:40,553 --> 00:03:41,930
[high-pitched ringing]
63
00:03:42,555 --> 00:03:44,766
Concussion probably.
We'll have an EMT check you out.
64
00:03:44,849 --> 00:03:46,267
How many are dead?
65
00:03:46,768 --> 00:03:48,895
Just one. Could have been a lot worse.
66
00:03:49,395 --> 00:03:50,271
Stay here.
67
00:03:50,355 --> 00:03:52,815
[helicopter blades whirring]
68
00:03:53,566 --> 00:03:55,235
[indistinct police radio chatter]
69
00:03:58,988 --> 00:04:00,990
[dramatic music playing]
70
00:04:01,532 --> 00:04:03,534
[reporters chattering indistinctly]
71
00:04:15,004 --> 00:04:16,256
Hey, that's... that's him.
72
00:04:17,006 --> 00:04:18,091
[man 2 gasping]
73
00:04:19,259 --> 00:04:20,259
Hey.
74
00:04:21,010 --> 00:04:22,011
That's the guy.
75
00:04:25,640 --> 00:04:26,474
Shit.
76
00:04:26,557 --> 00:04:30,228
[car horns honking]
77
00:04:34,482 --> 00:04:36,192
[man grunting, panting]
78
00:04:37,402 --> 00:04:39,404
[man 2 panting]
79
00:04:39,487 --> 00:04:41,489
[suspenseful music playing]
80
00:04:44,867 --> 00:04:46,452
[man breathing heavily]
81
00:04:59,632 --> 00:05:00,633
[bottles clattering]
82
00:05:17,025 --> 00:05:18,818
[man grunting]
83
00:05:21,863 --> 00:05:22,863
[man 2 grunting]
84
00:05:24,574 --> 00:05:26,576
[both grunting, straining]
85
00:05:33,499 --> 00:05:34,584
[man 2 grunting]
86
00:05:44,969 --> 00:05:46,262
[both grunting]
87
00:05:57,982 --> 00:06:00,360
[both panting]
88
00:06:01,194 --> 00:06:02,195
[tires screeching]
89
00:06:03,071 --> 00:06:04,155
[man grunting]
90
00:06:07,367 --> 00:06:08,659
[man groaning]
91
00:06:14,624 --> 00:06:15,958
[music fades]
92
00:06:16,584 --> 00:06:19,545
[woman] Drinks are in the green room.
If you need any food, let me know.
93
00:06:19,629 --> 00:06:22,590
I think I'm too nervous to eat anything,
but thank you.
94
00:06:22,673 --> 00:06:23,793
First time doing a TED Talk?
95
00:06:23,841 --> 00:06:25,968
A year ago, I couldn't get tickets
to one of these.
96
00:06:26,052 --> 00:06:28,197
[woman] Now you're the big shot
people are here to see.
97
00:06:28,221 --> 00:06:29,221
Good for you.
98
00:06:29,639 --> 00:06:31,599
I'm not so much a big shot yet.
99
00:06:31,682 --> 00:06:34,268
- Let me get you mic'd up.
- [woman 2] Okay. [sighing]
100
00:06:36,020 --> 00:06:36,938
[exhaling]
101
00:06:37,021 --> 00:06:40,233
"In cybersecurity, it's hard to tell
the good guys from the villains."
102
00:06:40,316 --> 00:06:41,316
"Early in my career,
103
00:06:41,359 --> 00:06:44,237
I was tempted to break into systems
that were off-limits."
104
00:06:44,320 --> 00:06:46,697
"But then I realized
the more fulfilling challenge
105
00:06:46,781 --> 00:06:49,659
was to work to stop the people
who violated our privacy
106
00:06:49,742 --> 00:06:51,744
and stole from our personal data."
107
00:06:51,828 --> 00:06:53,121
[breathing deeply]
108
00:06:53,204 --> 00:06:54,539
- Here you go.
- Thank you.
109
00:06:54,622 --> 00:06:57,102
Teleprompter's loaded.
I'll give you a warning before we start.
110
00:06:57,166 --> 00:06:58,166
Okay. [chuckling]
111
00:06:58,209 --> 00:07:00,211
- Thank you. You're so sweet.
- [woman] Good luck.
112
00:07:01,796 --> 00:07:02,796
Hey.
113
00:07:02,839 --> 00:07:03,673
Hey.
114
00:07:03,756 --> 00:07:05,758
Look what's here.
115
00:07:07,135 --> 00:07:08,761
Is that the seed-funding documents?
116
00:07:08,845 --> 00:07:10,388
[dramatic music playing]
117
00:07:10,471 --> 00:07:12,056
They're ready for your signature.
118
00:07:12,140 --> 00:07:13,015
[giggling]
119
00:07:13,099 --> 00:07:15,226
- Can you believe it?
- I sure can.
120
00:07:15,309 --> 00:07:17,562
- You've worked your ass off.
- Oh, we all have.
121
00:07:22,775 --> 00:07:24,777
[opening theme music playing]
122
00:07:27,071 --> 00:07:29,198
[alarm beeping]
123
00:07:35,037 --> 00:07:36,037
[man sighing]
124
00:07:36,456 --> 00:07:38,207
[tense music playing]
125
00:08:06,444 --> 00:08:07,695
[computer trilling]
126
00:08:08,404 --> 00:08:09,447
[computer chiming]
127
00:08:09,530 --> 00:08:10,883
- Thank you.
- [man] You're welcome.
128
00:08:10,907 --> 00:08:12,366
[knocking on door]
129
00:08:12,450 --> 00:08:14,595
- You asked to see me, ma'am?
- [woman] I did. Come in.
130
00:08:14,619 --> 00:08:16,287
I'd like to show you something.
131
00:08:19,457 --> 00:08:21,137
When are you gonna confess
your involvement
132
00:08:21,209 --> 00:08:23,252
in last year's D.C. Metro bombing, huh?
133
00:08:23,336 --> 00:08:25,456
Good to see your mom
let you out the basement, Elliot.
134
00:08:25,505 --> 00:08:28,341
We actually have proof
that you were involved in the bombing.
135
00:08:28,424 --> 00:08:30,343
Okay, so Elliot Rome ambushed...
136
00:08:30,426 --> 00:08:31,427
Wait.
137
00:08:31,511 --> 00:08:33,012
Here comes the big finish.
138
00:08:33,095 --> 00:08:35,532
- [man] My father loved this country.
- [Elliot] He sold it out.
139
00:08:35,556 --> 00:08:38,410
- You think he killed himself in order to...
- He died in a car accident.
140
00:08:38,434 --> 00:08:41,020
He was never charged.
Keep his name out of your goddamn mouth.
141
00:08:41,103 --> 00:08:43,439
- [Elliot] Killed himself in an accident.
- [man] Fuck off.
142
00:08:43,523 --> 00:08:45,733
You think, uh,
Deputy Director Hawkins saw this?
143
00:08:45,816 --> 00:08:47,068
He's the one who sent it to me.
144
00:08:47,151 --> 00:08:48,152
Great.
145
00:08:48,236 --> 00:08:50,488
I always find a way to piss him off.
Look, I...
146
00:08:51,322 --> 00:08:52,323
I was keeping my cool.
147
00:08:52,406 --> 00:08:55,201
- Until Elliot Rome mentioned your father?
- Yeah.
148
00:08:55,284 --> 00:08:58,412
The Rome Tome is a bunch of
conspiracy-theory trolls spreading lies.
149
00:08:58,496 --> 00:09:00,456
It's not enough that I believe in you?
150
00:09:00,540 --> 00:09:02,875
That the president knows
you were a hero that night,
151
00:09:02,959 --> 00:09:04,710
not some deep-state accomplice?
152
00:09:04,794 --> 00:09:07,421
It'll all be fine
if you can just learn two words.
153
00:09:08,798 --> 00:09:10,007
No comment.
154
00:09:10,091 --> 00:09:13,052
Go ahead. Try it out.
Let me hear you say it.
155
00:09:13,636 --> 00:09:14,804
No comment.
156
00:09:15,680 --> 00:09:18,808
Two simple words and Elliot Rome
goes looking somewhere else
157
00:09:18,891 --> 00:09:20,142
for his next viral video.
158
00:09:20,226 --> 00:09:22,395
- I got it, ma'am.
- What was our deal?
159
00:09:23,771 --> 00:09:26,399
You pay your dues in Night Action,
you put your time in
160
00:09:26,482 --> 00:09:28,901
in that hellhole of a room,
manning a phone that never rings,
161
00:09:28,985 --> 00:09:30,736
and better things will come your way.
162
00:09:30,820 --> 00:09:34,365
But you need more than just me to sign off
on a promotion. You need Hawkins too.
163
00:09:34,448 --> 00:09:38,202
How do you think this video convinces him
that you're ready for the next step?
164
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
- Probably doesn't.
- [woman] Okay.
165
00:09:40,037 --> 00:09:42,081
I'm headed to Maryland
for a think-tank thing
166
00:09:42,164 --> 00:09:43,791
with the Scotch and Viagra crowd.
167
00:09:43,874 --> 00:09:45,167
Say a prayer for me.
168
00:09:45,251 --> 00:09:48,129
Oh, that file's for you.
Mark it up for me and leave it on my desk?
169
00:09:48,212 --> 00:09:49,213
Yes, ma'am.
170
00:09:49,964 --> 00:09:50,964
Also,
171
00:09:52,008 --> 00:09:54,343
listen, I really appreciate
everything you've done for me.
172
00:09:55,052 --> 00:09:56,052
No comment.
173
00:09:56,095 --> 00:09:58,097
[upbeat music playing]
174
00:10:01,684 --> 00:10:02,810
[man sighing]
175
00:10:06,772 --> 00:10:07,772
[man] Peter.
176
00:10:07,815 --> 00:10:10,526
Just the man
the president was inquiring after.
177
00:10:11,068 --> 00:10:13,070
She'd like for you
to come in early tomorrow.
178
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
Same assignment?
179
00:10:14,071 --> 00:10:16,365
[man] Yep, the president's
pickup basketball game.
180
00:10:16,449 --> 00:10:18,826
She also asked why you're throwing
your life away at the FBI
181
00:10:18,909 --> 00:10:21,078
instead of working for me
in the Secret Service.
182
00:10:21,162 --> 00:10:23,042
I'm not dumb enough
to take a bullet for someone
183
00:10:23,080 --> 00:10:24,790
just 'cause they got more votes.
184
00:10:24,874 --> 00:10:26,626
[indistinct chatter]
185
00:10:26,709 --> 00:10:27,627
Sutherland.
186
00:10:27,710 --> 00:10:29,712
- [grumbling]
- See you tomorrow, G-man.
187
00:10:30,713 --> 00:10:32,923
Still waiting on that crime-trend report.
188
00:10:33,007 --> 00:10:34,467
Diane Farr pulled me off it
189
00:10:34,550 --> 00:10:37,178
to analyze intel
on the new domestic terrorism paper.
190
00:10:37,970 --> 00:10:39,388
That report is need-to-know.
191
00:10:40,389 --> 00:10:42,600
I guess she thought I needed to know.
192
00:10:42,683 --> 00:10:46,437
And what position in the FBI
does Diane Farr occupy exactly?
193
00:10:47,313 --> 00:10:48,313
None, sir.
194
00:10:48,773 --> 00:10:51,359
That's right.
She's the president's chief of staff.
195
00:10:51,859 --> 00:10:53,861
So explain to me how an FBI agent
196
00:10:53,944 --> 00:10:56,238
gets sucked into the White House
to take orders from her.
197
00:10:56,322 --> 00:10:58,949
It's how she explained the job
when she offered it to me.
198
00:10:59,033 --> 00:11:00,368
[Hawkins] You report to us both.
199
00:11:00,451 --> 00:11:03,079
You seem to have forgotten
that half of the equation.
200
00:11:04,080 --> 00:11:06,290
I've been here for five administrations.
201
00:11:06,999 --> 00:11:09,418
You might wanna consider the wisdom
of hitching your wagon
202
00:11:09,502 --> 00:11:11,128
to someone in the political class.
203
00:11:11,754 --> 00:11:12,754
Yes, sir.
204
00:11:13,547 --> 00:11:16,133
[Hawkins] I want my report
by the end of the week.
205
00:11:17,134 --> 00:11:18,260
[whispering] Yeah.
206
00:11:18,344 --> 00:11:20,346
[tense music playing]
207
00:11:25,476 --> 00:11:26,602
[Peter sighing]
208
00:11:29,188 --> 00:11:30,856
[dramatic music playing]
209
00:11:30,940 --> 00:11:32,024
[keypad chiming]
210
00:11:56,382 --> 00:11:58,509
- [crickets chirping]
- [car approaching]
211
00:11:59,510 --> 00:12:00,553
Aunt Emma.
212
00:12:01,345 --> 00:12:02,513
- Hi!
- [woman chuckling]
213
00:12:03,097 --> 00:12:05,641
- How was Rome?
- [Emma] Oh, crowded.
214
00:12:05,725 --> 00:12:07,893
I did throw a penny
in that fountain for you.
215
00:12:07,977 --> 00:12:10,730
Uncle Henry. How was the conference?
216
00:12:10,813 --> 00:12:12,106
Well, no free booze.
217
00:12:12,189 --> 00:12:13,524
It was an outrage.
218
00:12:13,607 --> 00:12:15,735
These things were much better
before PowerPoint.
219
00:12:15,818 --> 00:12:16,861
Oh, here, I can take that.
220
00:12:17,820 --> 00:12:19,321
I cleaned the house for you.
221
00:12:19,405 --> 00:12:20,489
You didn't need to do that.
222
00:12:20,573 --> 00:12:21,949
Uh, I don't wanna be that guest.
223
00:12:22,032 --> 00:12:23,032
You're not a guest.
224
00:12:23,075 --> 00:12:23,909
You're family.
225
00:12:23,993 --> 00:12:27,496
We've consulted lawyers and apparently,
we're legally obligated to endure you.
226
00:12:27,580 --> 00:12:29,790
[sighing] How much longer
are you willing to endure me?
227
00:12:29,874 --> 00:12:32,084
What's wrong? Your startup?
228
00:12:32,168 --> 00:12:33,461
How bad is it?
229
00:12:33,544 --> 00:12:35,045
The board officially fired me.
230
00:12:35,129 --> 00:12:37,131
Oh, sweetheart.
231
00:12:37,214 --> 00:12:38,632
Oh, I'm so sorry.
232
00:12:39,842 --> 00:12:41,427
We'll talk about it over dinner?
233
00:12:41,510 --> 00:12:43,137
Yeah. I made a lasagna.
234
00:12:43,220 --> 00:12:45,420
- Might as well shoot my cardiologist.
- [all chuckling]
235
00:12:47,099 --> 00:12:49,935
I need to personally file for bankruptcy.
236
00:12:50,978 --> 00:12:53,355
After the data breach, the ransomware,
237
00:12:53,439 --> 00:12:56,275
all my clients bailed,
and the funders turned on me.
238
00:12:56,358 --> 00:12:58,944
No. Rose, that's terrible.
239
00:12:59,028 --> 00:13:00,738
There's no chance of saving the company?
240
00:13:00,821 --> 00:13:02,573
Sure, just not with me running it.
241
00:13:02,656 --> 00:13:05,075
I had everything I owned invested in it.
242
00:13:05,159 --> 00:13:07,453
Well, you can stay here
as long as you need.
243
00:13:07,536 --> 00:13:08,954
I don't have any money.
244
00:13:09,038 --> 00:13:10,915
Honey, that's what "bankrupt" means.
245
00:13:11,499 --> 00:13:14,627
[all laughing]
246
00:13:16,003 --> 00:13:17,421
[dramatic music playing]
247
00:13:17,505 --> 00:13:19,673
- Bankruptcy.
- [Rose] Bankruptcy.
248
00:13:23,260 --> 00:13:24,260
[sniffling]
249
00:13:29,016 --> 00:13:31,018
[crickets chirping]
250
00:13:40,778 --> 00:13:42,780
[sinister music playing]
251
00:13:52,623 --> 00:13:54,893
- [Emma] That should be everything.
- [Henry] So we're good?
252
00:13:54,917 --> 00:13:56,043
[Emma] It's hard to say.
253
00:13:56,126 --> 00:13:59,255
- [Henry] We can't run?
- [Emma] Not with Rose sleeping upstairs.
254
00:13:59,338 --> 00:14:00,714
[Henry] So then we fight.
255
00:14:00,798 --> 00:14:02,776
- [Emma] How many they'll send?
- [Henry] Maybe two.
256
00:14:02,800 --> 00:14:04,560
[Emma] Don't you think
they're surprising us?
257
00:14:04,635 --> 00:14:05,928
Maybe we surprise them.
258
00:14:06,011 --> 00:14:08,889
[Henry] Wouldn't be the first time
we managed to turn the tables.
259
00:14:08,973 --> 00:14:12,309
[Emma] We just need to get through this,
then we finish up the job.
260
00:14:13,477 --> 00:14:15,855
Right now, we need to burn the documents,
and then what?
261
00:14:15,938 --> 00:14:17,999
- [Henry] Any luck?
- [Emma] The call won't go through.
262
00:14:18,023 --> 00:14:20,150
[Henry] Landline's out, cell signal too.
263
00:14:20,234 --> 00:14:22,903
Have to figure out how to warn Osprey
if they're coming for us.
264
00:14:22,987 --> 00:14:26,073
- [Emma] They'll come after Osprey.
- [Henry] Seven days until they try again.
265
00:14:26,156 --> 00:14:27,449
[Emma] What about the engineer?
266
00:14:27,533 --> 00:14:29,243
- The files?
- [Henry] What about them?
267
00:14:29,326 --> 00:14:31,787
- How we warn people?
- That the country's in trouble?
268
00:14:31,871 --> 00:14:33,831
That no one in the White House
can be trusted yet.
269
00:14:33,914 --> 00:14:36,709
[Henry] I don't know, but we burn
what's here, so they can't get it.
270
00:14:36,792 --> 00:14:38,377
- [Emma] Then what?
- [Henry] The woods.
271
00:14:38,460 --> 00:14:39,620
[Emma] How do we warn Osprey?
272
00:14:39,670 --> 00:14:42,256
I don't know.
Am I destroying what's here or not?
273
00:14:42,339 --> 00:14:43,465
[Emma] Yes, yes.
274
00:14:45,593 --> 00:14:46,677
[Rose gasping]
275
00:14:49,263 --> 00:14:51,640
[Emma] Rose. Oh, sweetheart.
276
00:14:51,724 --> 00:14:52,725
What's happening?
277
00:14:53,309 --> 00:14:54,768
Why do you have a gun?
278
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
Why aren't the phones working?
The electricity? What are you burning?
279
00:14:58,022 --> 00:15:00,608
Rose, Rose, listen.
Can you listen to me, all right?
280
00:15:00,691 --> 00:15:02,276
This is not fair,
281
00:15:02,359 --> 00:15:04,862
and I can't tell you
the whole story right now,
282
00:15:04,945 --> 00:15:06,780
but someone is outside.
283
00:15:06,864 --> 00:15:10,284
All right? And you have to pay...
you have to pay attention to me.
284
00:15:10,367 --> 00:15:12,953
We need to make sure
that you... you stay safe.
285
00:15:13,037 --> 00:15:14,038
Who's outside?
286
00:15:14,121 --> 00:15:15,873
We need to finish some things here first.
287
00:15:15,956 --> 00:15:18,876
Take this.
Go to the Feiner's house down the hill.
288
00:15:18,959 --> 00:15:21,629
Use their phone.
Call this number. Say these words.
289
00:15:21,712 --> 00:15:22,963
What does this even mean?
290
00:15:23,047 --> 00:15:25,215
- And it's important not to panic.
- Go out the back.
291
00:15:25,299 --> 00:15:27,176
No, upstairs.
They might be watching that door.
292
00:15:27,259 --> 00:15:29,178
Call this number, say "Night Action,"
293
00:15:29,261 --> 00:15:32,181
and then tell them
those exact words in that exact order.
294
00:15:32,264 --> 00:15:34,266
- Tell them we need help.
- I don't understand.
295
00:15:34,350 --> 00:15:36,644
You don't have to understand.
You just have to go.
296
00:15:36,727 --> 00:15:37,561
Go.
297
00:15:37,645 --> 00:15:39,005
- And you?
- [Henry] We'll be fine.
298
00:15:39,688 --> 00:15:41,106
- Go.
- Now.
299
00:15:41,190 --> 00:15:42,316
- Okay.
- [Emma] Go, go!
300
00:15:42,399 --> 00:15:44,276
[sinister music swelling]
301
00:15:44,360 --> 00:15:45,361
She is a survivor.
302
00:15:45,444 --> 00:15:46,444
[gun cocking]
303
00:15:48,155 --> 00:15:50,157
[music fades]
304
00:16:00,000 --> 00:16:01,210
[crickets chirping]
305
00:16:10,636 --> 00:16:11,637
[floor creaking]
306
00:16:13,430 --> 00:16:14,598
[line zipping]
307
00:16:14,682 --> 00:16:16,266
[Henry gasping, choking]
308
00:16:25,192 --> 00:16:27,277
[Emma grunting]
309
00:16:27,361 --> 00:16:28,946
[Henry gasping]
310
00:16:29,029 --> 00:16:30,364
[intense music playing]
311
00:16:30,447 --> 00:16:32,282
[Emma grunting]
312
00:16:32,366 --> 00:16:34,243
[both grunting]
313
00:16:43,794 --> 00:16:45,295
[Henry gasping]
314
00:16:47,589 --> 00:16:48,632
[Henry exhaling]
315
00:16:49,800 --> 00:16:52,761
[Emma shouting, grunting]
316
00:16:53,512 --> 00:16:55,556
[Emma straining]
317
00:17:01,645 --> 00:17:04,023
[silenced gun firing]
318
00:17:10,279 --> 00:17:11,572
[intense music playing]
319
00:17:11,655 --> 00:17:13,657
[Rose panting]
320
00:17:48,609 --> 00:17:49,610
[breathlessly] Okay.
321
00:17:49,693 --> 00:17:51,695
[phone beeping]
322
00:17:54,656 --> 00:17:55,656
Okay.
323
00:18:01,789 --> 00:18:03,373
[phone ringing]
324
00:18:03,457 --> 00:18:05,584
[suspenseful music playing]
325
00:18:07,961 --> 00:18:09,213
[phone ringing]
326
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
Uh, yes, go ahead.
327
00:18:12,257 --> 00:18:13,842
Um, Night Action.
328
00:18:14,718 --> 00:18:17,221
Uh, they... they...
they told me to tell you that.
329
00:18:17,304 --> 00:18:18,138
Code, please.
330
00:18:18,222 --> 00:18:19,222
Uh, um...
331
00:18:20,140 --> 00:18:21,725
Pen. Clock. Door. Fire.
332
00:18:26,563 --> 00:18:28,607
[Rose] Uh, hello? Are you still there?
333
00:18:28,690 --> 00:18:30,943
Is this, uh, Sidewinder or Gazelle?
334
00:18:31,026 --> 00:18:32,736
What? I... I don't understand.
335
00:18:32,820 --> 00:18:35,531
What street did your best friend
Elaine live on?
336
00:18:35,614 --> 00:18:38,617
I... I didn't have a friend
named Elaine, okay? I...
337
00:18:38,700 --> 00:18:40,035
Who are you? Who did I call?
338
00:18:41,537 --> 00:18:42,371
[Peter sighing]
339
00:18:42,454 --> 00:18:45,290
Look, I need to keep this line open.
You've reached a wrong number.
340
00:18:45,374 --> 00:18:46,959
No, no, no, please, please.
341
00:18:47,042 --> 00:18:50,671
My Aunt Emma, Emma Campbell,
her and my Uncle Henry are in danger.
342
00:18:50,754 --> 00:18:52,089
They told me to call you.
343
00:18:52,172 --> 00:18:54,174
[Rose breathing heavily]
344
00:18:55,134 --> 00:18:56,134
[Rose] Hello?
345
00:18:57,177 --> 00:18:58,297
[Peter] Yeah, I'm listening.
346
00:18:58,345 --> 00:19:01,807
They're in danger. There's intruders,
and I... and I think they're after me too.
347
00:19:01,890 --> 00:19:03,350
How many intruders are there?
348
00:19:03,433 --> 00:19:05,561
[Rose] Um, I... I think two.
349
00:19:05,644 --> 00:19:07,938
I... I saw him.
I saw one of them. I saw his face.
350
00:19:08,021 --> 00:19:09,940
Okay, where are they? I need an address.
351
00:19:10,023 --> 00:19:12,734
Uh, 54 Wildwind Lane, in Stone Ridge.
352
00:19:12,818 --> 00:19:14,458
[Peter] Are you with your aunt and uncle?
353
00:19:14,486 --> 00:19:17,072
Uh, no.
Um, they're... they're at the house.
354
00:19:17,156 --> 00:19:19,324
I'm in the house down the hill,
the... the Feiner home.
355
00:19:20,075 --> 00:19:23,537
I need police
to a 54 Wildwood Lane in Stone Ridge.
356
00:19:23,620 --> 00:19:26,206
We have assets in danger,
two known assailants.
357
00:19:26,290 --> 00:19:29,710
Send a patrol to a nearby house,
last name registered Feiner.
358
00:19:29,793 --> 00:19:32,913
- Wait, wait, who are you talking to?
- [Peter] I'm getting them help. You too.
359
00:19:33,422 --> 00:19:34,464
Contact Farr and Hawkins.
360
00:19:34,548 --> 00:19:37,217
We have a Night Action alert,
Sidewinder and Gazelle.
361
00:19:37,301 --> 00:19:39,261
[breath shuddering]
Oh my God, what's happening?
362
00:19:39,344 --> 00:19:40,679
It's gonna be all right, okay?
363
00:19:40,762 --> 00:19:42,472
- What's your name?
- Uh, Rose.
364
00:19:42,556 --> 00:19:44,683
Okay, Rose, I'm Peter. I'm gonna help you.
365
00:19:47,978 --> 00:19:49,980
[sinister music swelling]
366
00:19:57,571 --> 00:19:58,447
He's coming.
367
00:19:58,530 --> 00:20:00,532
[Rose breathing panicked]
368
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
What do I do?
369
00:20:02,159 --> 00:20:03,327
What room are you in?
370
00:20:03,410 --> 00:20:05,650
- [crying] Um, I'm in the kitchen.
- Is there a basement?
371
00:20:05,704 --> 00:20:07,247
I... I don't know.
372
00:20:08,498 --> 00:20:10,667
- I see some stairs though.
- Go up the stairs.
373
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
[Rose] Okay.
374
00:20:17,507 --> 00:20:18,759
Okay, now what?
375
00:20:19,468 --> 00:20:20,886
[Peter] Is there a bathroom?
376
00:20:23,972 --> 00:20:25,224
Yes.
377
00:20:25,307 --> 00:20:26,947
Okay. Does the door lock from the inside?
378
00:20:27,017 --> 00:20:28,602
- Uh, yes.
- [Peter] Listen carefully.
379
00:20:28,685 --> 00:20:31,605
Lock the door. Close it,
but do not go inside the room, understand?
380
00:20:31,688 --> 00:20:32,688
Okay.
381
00:20:36,652 --> 00:20:37,694
[door lock clicking]
382
00:20:37,778 --> 00:20:39,780
[suspenseful music playing]
383
00:20:43,408 --> 00:20:44,451
[whispering] Now what?
384
00:20:44,534 --> 00:20:46,870
[Peter] Okay, very quietly
go to the furthest bedroom.
385
00:20:46,954 --> 00:20:49,248
Find a closet and get inside it.
386
00:21:01,343 --> 00:21:03,470
- Hey, Rose, are you there?
- [Rose] Hang on.
387
00:21:32,124 --> 00:21:33,333
[floor creaking]
388
00:21:41,800 --> 00:21:42,800
[breath shuddering]
389
00:21:43,885 --> 00:21:45,429
Rose, you still with me?
390
00:21:45,512 --> 00:21:46,930
[whispering] I'm in the closet now.
391
00:21:47,014 --> 00:21:48,682
Okay, good. The police are on their way.
392
00:21:48,765 --> 00:21:50,267
He's already here.
393
00:22:18,712 --> 00:22:19,546
[Peter] Rose?
394
00:22:19,629 --> 00:22:20,672
Do you hear anything?
395
00:22:20,756 --> 00:22:21,756
No.
396
00:22:27,387 --> 00:22:29,056
- [door thudding]
- [Rose] Wait.
397
00:22:30,682 --> 00:22:32,392
He's breaking down the bathroom door.
398
00:22:32,976 --> 00:22:33,894
That's good.
399
00:22:33,977 --> 00:22:37,147
It's good, all right? You see?
He's looking in the wrong place.
400
00:22:39,107 --> 00:22:40,107
Just stay quiet.
401
00:22:41,109 --> 00:22:42,277
Stay still.
402
00:22:47,032 --> 00:22:48,450
He's coming.
403
00:22:48,533 --> 00:22:50,327
The police are on their way, all right?
404
00:22:50,410 --> 00:22:52,287
It's too late. [whimpering]
405
00:22:56,917 --> 00:22:58,126
[Peter] Where is he now?
406
00:23:01,588 --> 00:23:03,465
Okay, Rose, if he's in the room with you,
407
00:23:04,716 --> 00:23:07,636
but you can't talk to me,
press the zero on your phone.
408
00:23:08,220 --> 00:23:09,221
[phone beeping]
409
00:23:10,722 --> 00:23:11,973
Okay, listen to me.
410
00:23:12,057 --> 00:23:15,018
All right. If he finds you,
I want you to fight him.
411
00:23:16,728 --> 00:23:17,813
You understand me?
412
00:23:17,896 --> 00:23:20,023
[Rose's breath shuddering]
413
00:23:20,107 --> 00:23:22,109
I want you to fight
with everything you have.
414
00:23:23,735 --> 00:23:27,114
Fight like hell, Rose,
till we get there, okay?
415
00:23:32,327 --> 00:23:34,329
[suspenseful music swelling]
416
00:23:52,639 --> 00:23:54,057
[Rose breathing heavily]
417
00:23:59,479 --> 00:24:01,106
[Rose breathing panicked]
418
00:24:02,732 --> 00:24:03,732
[man] Rose?
419
00:24:04,359 --> 00:24:06,587
- [Rose exhaling]
- [officer] It's okay. You're safe now.
420
00:24:06,611 --> 00:24:08,196
Who is that? Is that the police?
421
00:24:08,280 --> 00:24:10,407
- Yes, they're here.
- [Peter] Rose...
422
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
[Rose] Yes?
423
00:24:13,952 --> 00:24:16,580
I'm proud of you, okay? Good job.
424
00:24:16,663 --> 00:24:18,373
[officer] It's okay. Come on out.
425
00:24:18,457 --> 00:24:19,791
The place is empty.
426
00:24:25,922 --> 00:24:27,692
- [Rose sniffling]
- [indistinct radio chatter]
427
00:24:27,716 --> 00:24:28,967
[Rose crying] Thank you.
428
00:24:31,386 --> 00:24:33,472
[sinister music playing]
429
00:24:42,731 --> 00:24:44,065
[phone ringing]
430
00:24:44,149 --> 00:24:46,693
- Agent Sutherland.
- [Diane] It's Farr. I got the message.
431
00:24:46,776 --> 00:24:48,612
A Night Action with two of our assets?
432
00:24:48,695 --> 00:24:50,989
Yes, ma'am.
Codenames Sidewinder and Gazelle.
433
00:24:51,072 --> 00:24:53,700
The woman on the line
said Emma and Henry Campbell
434
00:24:53,783 --> 00:24:55,076
were in some sort of danger.
435
00:24:55,160 --> 00:24:57,537
- [Diane] There's a witness?
- Yeah, their niece, Rose.
436
00:24:57,621 --> 00:25:01,291
Okay, she said there were two intruders.
Uh, she saw one of their faces.
437
00:25:01,374 --> 00:25:02,834
The police have her now. She's safe.
438
00:25:02,918 --> 00:25:04,794
We need to get her away from local PD,
439
00:25:04,878 --> 00:25:05,878
find out what she saw.
440
00:25:05,921 --> 00:25:07,441
Hawkins is on his way there right now.
441
00:25:07,506 --> 00:25:09,633
Hawkins?
No, listen, we have to do this right.
442
00:25:09,716 --> 00:25:12,528
I'll go to the White House, get someone
to cover the Night Action phone,
443
00:25:12,552 --> 00:25:13,845
but I need you now.
444
00:25:13,929 --> 00:25:16,289
I need you to get to this Rose woman
and take her somewhere.
445
00:25:16,348 --> 00:25:18,108
Don't tell me where.
Don't tell anyone where,
446
00:25:18,183 --> 00:25:20,769
until we can set up a debrief
in the morning for me and Hawkins.
447
00:25:20,852 --> 00:25:23,492
She doesn't tell you anything.
You don't tell her anything, got it?
448
00:25:23,563 --> 00:25:24,397
Yeah, got it.
449
00:25:24,481 --> 00:25:26,024
Peter, if she called your number,
450
00:25:26,107 --> 00:25:28,443
this is more important
than you can imagine.
451
00:25:28,527 --> 00:25:30,237
I trust you completely.
452
00:25:30,320 --> 00:25:31,530
Yes, ma'am.
453
00:25:31,613 --> 00:25:34,157
- [indistinct chatter]
- [helicopter blades whirring]
454
00:25:36,785 --> 00:25:38,119
- Miss Larkin?
- [Rose] Yeah.
455
00:25:39,287 --> 00:25:42,374
I'm Jamie Hawkins,
Deputy Director of the FBI.
456
00:25:43,375 --> 00:25:44,626
Where's my aunt and uncle?
457
00:25:44,709 --> 00:25:48,171
I'm very sorry, but they were
both deceased when we arrived.
458
00:25:49,548 --> 00:25:50,548
No.
459
00:25:50,966 --> 00:25:52,175
Everyone loved them.
460
00:25:53,593 --> 00:25:55,513
Will someone just tell me
what's really going on?
461
00:25:55,595 --> 00:25:58,407
- What's actually happening here?
- We're trying to put that all together.
462
00:25:58,431 --> 00:26:01,017
I came straight from the White House
when I got the news.
463
00:26:02,686 --> 00:26:04,229
You work in the White House?
464
00:26:04,312 --> 00:26:05,312
Yes.
465
00:26:05,355 --> 00:26:07,107
And maybe you and I can talk,
466
00:26:07,190 --> 00:26:09,776
and we can figure out
what happened here tonight.
467
00:26:09,859 --> 00:26:11,695
Deputy Director Hawkins.
468
00:26:12,237 --> 00:26:13,697
[Hawkins] What are you doing here?
469
00:26:13,780 --> 00:26:16,616
Uh, Diane Farr sent me
to take Miss Larkin.
470
00:26:17,117 --> 00:26:18,117
You're Peter?
471
00:26:19,578 --> 00:26:21,705
- Rose.
- [Hawkins] Take her where?
472
00:26:21,788 --> 00:26:24,291
I thought we went over this.
Farr doesn't have the only say.
473
00:26:24,374 --> 00:26:26,960
- What does she think she's doing?
- Sir, I don't know.
474
00:26:27,043 --> 00:26:29,546
But she said she sent over
authorization from the president.
475
00:26:29,629 --> 00:26:31,506
It should be in your inbox.
476
00:26:36,928 --> 00:26:38,847
[indistinct police radio chatter]
477
00:26:40,223 --> 00:26:41,223
Hi.
478
00:26:41,683 --> 00:26:42,809
Hi.
479
00:26:47,147 --> 00:26:50,275
Look, um, we're gonna, uh,
get you some new clothes, okay?
480
00:26:51,276 --> 00:26:52,276
Yeah.
481
00:26:54,863 --> 00:26:56,573
Guess you made your choice, didn't you?
482
00:27:00,702 --> 00:27:03,455
I'm gonna take you away
from all this, all right?
483
00:27:07,626 --> 00:27:09,002
Come on. Come with me.
484
00:27:23,558 --> 00:27:24,684
Who do you work for?
485
00:27:24,768 --> 00:27:26,019
The FBI.
486
00:27:27,646 --> 00:27:28,897
Where are you taking me?
487
00:27:28,980 --> 00:27:30,148
My apartment.
488
00:27:30,649 --> 00:27:33,026
I just, uh,
I need to grab something real quick.
489
00:27:36,279 --> 00:27:37,322
My aunt and uncle,
490
00:27:37,405 --> 00:27:40,408
my whole life they told me
they worked in acquisitions.
491
00:27:40,492 --> 00:27:42,994
Conferences in London,
conventions in Vegas.
492
00:27:43,078 --> 00:27:45,664
But apparently,
that was all complete bullshit.
493
00:27:45,747 --> 00:27:46,998
Who were they really?
494
00:27:48,458 --> 00:27:51,086
I don't know.
I'd never heard of them before tonight.
495
00:27:51,169 --> 00:27:53,296
But you're the one who answered that call.
496
00:27:54,130 --> 00:27:55,340
You must know something.
497
00:27:56,966 --> 00:27:58,510
Why were they killed?
498
00:27:59,094 --> 00:28:01,554
Even if I knew, which I... I don't,
499
00:28:02,097 --> 00:28:04,224
my boss doesn't want me
telling you anything,
500
00:28:04,724 --> 00:28:06,351
or you telling me anything, so...
501
00:28:09,396 --> 00:28:10,396
Perfect.
502
00:28:14,484 --> 00:28:15,484
[door closing]
503
00:28:15,944 --> 00:28:17,070
[Peter sighing]
504
00:28:17,153 --> 00:28:18,571
So, what happens now?
505
00:28:19,406 --> 00:28:21,950
- You'll get debriefed. Give me your phone.
- Debriefed by who?
506
00:28:22,033 --> 00:28:24,160
Diane Farr,
the president's chief of staff,
507
00:28:24,244 --> 00:28:25,564
um, the guy you met at the house,
508
00:28:25,620 --> 00:28:27,622
that's Jamie Hawkins,
Deputy Director of the FBI,
509
00:28:27,706 --> 00:28:30,083
and maybe Ben Almora
from the Secret Service.
510
00:28:30,166 --> 00:28:31,334
But your phone, please.
511
00:28:31,418 --> 00:28:32,418
No.
512
00:28:32,961 --> 00:28:34,601
I'm trying to figure out
if we're tracked.
513
00:28:34,671 --> 00:28:37,340
I do not have time to debate this.
Please, your phone?
514
00:28:38,967 --> 00:28:39,968
Thank you.
515
00:28:40,051 --> 00:28:42,530
Furthest door on the right,
get some clothes out of the closet.
516
00:28:42,554 --> 00:28:44,764
Pack for a few days.
We leave in two minutes.
517
00:28:44,848 --> 00:28:46,683
[tense music playing]
518
00:28:56,568 --> 00:28:58,611
[keypad trilling, beeping]
519
00:28:58,695 --> 00:28:59,904
[computer chiming]
520
00:29:15,044 --> 00:29:16,212
[light switch clicking]
521
00:29:35,565 --> 00:29:37,108
[Peter sighing]
522
00:30:04,469 --> 00:30:06,471
[unnerving music playing]
523
00:30:16,773 --> 00:30:17,774
[Peter] Clothes fit?
524
00:30:19,234 --> 00:30:20,527
Uh, I... I think so.
525
00:30:21,736 --> 00:30:22,904
Good.
526
00:30:26,241 --> 00:30:27,241
Here.
527
00:30:47,095 --> 00:30:49,055
[Rose] I thought you said you were FBI.
528
00:30:50,223 --> 00:30:52,767
- I am.
- But you work in the White House?
529
00:30:52,851 --> 00:30:54,978
In a windowless room
in the basement, yeah.
530
00:30:56,479 --> 00:30:58,982
Uh, I wanna go to a police station,
someplace safe.
531
00:30:59,065 --> 00:31:00,984
We don't know what's safe right now.
532
00:31:01,067 --> 00:31:03,587
We don't know who's behind
what happened to your aunt and uncle,
533
00:31:03,611 --> 00:31:05,989
and I don't have time
to get you to trust me.
534
00:31:06,072 --> 00:31:08,074
But what I can tell you are my orders,
535
00:31:08,157 --> 00:31:11,119
which are to protect you with my life,
and I will do that.
536
00:31:11,202 --> 00:31:12,203
I don't know you.
537
00:31:12,287 --> 00:31:13,288
You can know me later.
538
00:31:13,371 --> 00:31:15,290
Right now,
we have to get through the night.
539
00:31:21,880 --> 00:31:23,047
You see something?
540
00:31:23,131 --> 00:31:24,132
[Peter] No.
541
00:31:26,384 --> 00:31:27,384
No, not yet.
542
00:31:28,011 --> 00:31:28,845
Let's go.
543
00:31:28,928 --> 00:31:30,763
[suspenseful music playing]
544
00:31:34,225 --> 00:31:35,225
[door closing]
545
00:31:43,026 --> 00:31:44,026
[Peter] Ready?
546
00:31:44,694 --> 00:31:45,694
[Rose] Yeah.
547
00:31:47,030 --> 00:31:48,406
[Peter] One-half step behind me.
548
00:31:48,489 --> 00:31:50,491
Stay between the building and me, okay?
549
00:31:51,826 --> 00:31:53,202
Hey, the building and me.
550
00:31:53,286 --> 00:31:55,288
[police siren wailing in distance]
551
00:31:56,789 --> 00:31:57,789
[car door opening]
552
00:32:07,008 --> 00:32:08,801
Hey. Hey, Rose, hold this.
553
00:32:12,305 --> 00:32:13,723
[man grunting]
554
00:32:13,806 --> 00:32:15,308
[intense music playing]
555
00:32:15,391 --> 00:32:16,726
[both grunting]
556
00:32:20,521 --> 00:32:22,065
[both straining]
557
00:32:22,649 --> 00:32:24,984
Who the fuck are you guys,
and why are you after her?
558
00:32:25,068 --> 00:32:27,111
I don't know who she is, seriously.
559
00:32:27,195 --> 00:32:28,321
We came for you.
560
00:32:28,404 --> 00:32:29,405
What?
561
00:32:29,489 --> 00:32:30,907
[man grunting]
562
00:32:30,990 --> 00:32:32,617
What are you talking about?
563
00:32:32,700 --> 00:32:34,410
You know what kind of asshole you're with?
564
00:32:34,494 --> 00:32:36,245
He tried to blow up
a metro full of people.
565
00:32:36,829 --> 00:32:39,040
[man 2] A traitor,
just like his father was.
566
00:32:40,124 --> 00:32:42,603
- It's nonsense. None of it's true.
- It's all on the Rome Tome.
567
00:32:42,627 --> 00:32:44,045
What was your plan here tonight?
568
00:32:44,128 --> 00:32:45,171
Kick your ass.
569
00:32:45,254 --> 00:32:46,589
How's that going so far?
570
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
Give me your wallets.
571
00:32:48,299 --> 00:32:50,051
Give me your fucking wallets. Come on.
572
00:32:56,516 --> 00:32:58,851
We're not robbing them, Rose.
I need their licenses.
573
00:32:59,435 --> 00:33:00,269
Oh, okay.
574
00:33:00,353 --> 00:33:02,313
[Peter] Give them
their wallets back after that.
575
00:33:04,107 --> 00:33:06,150
Glen and Kurt.
576
00:33:07,402 --> 00:33:10,196
Here's what's gonna happen.
I'm gonna hold on to these,
577
00:33:10,279 --> 00:33:12,549
and you're gonna wait
for agents to come and question you.
578
00:33:12,573 --> 00:33:14,117
Do that, you'll get them back.
579
00:33:14,200 --> 00:33:17,286
If you don't, the FBI SWAT team
is gonna hunt your asses down,
580
00:33:17,787 --> 00:33:19,998
and you're gonna face more charges,
understand?
581
00:33:20,081 --> 00:33:21,081
Yes, sir.
582
00:33:21,582 --> 00:33:22,582
[Peter] Let's go.
583
00:33:24,127 --> 00:33:25,169
[car alarm chirping]
584
00:33:27,296 --> 00:33:28,506
[cell phone ringing]
585
00:33:28,589 --> 00:33:30,425
- This is Farr.
- Hey, it's me, Peter.
586
00:33:30,508 --> 00:33:32,348
I got to the White House.
You have the witness?
587
00:33:33,261 --> 00:33:34,137
Yeah, she's fine.
588
00:33:34,220 --> 00:33:35,805
We got another problem though.
589
00:33:35,888 --> 00:33:38,808
A couple of Internet tough guys
came to my apartment looking for trouble.
590
00:33:38,891 --> 00:33:43,021
Glen and Kurt Fensig, something like that.
I don't know, brothers, I guess.
591
00:33:43,104 --> 00:33:44,355
Rome Tome guys.
592
00:33:44,439 --> 00:33:45,857
Send some agents by the apartment,
593
00:33:45,940 --> 00:33:48,276
they should be waiting
on the sidewalk under the overpass.
594
00:33:48,359 --> 00:33:49,359
They need questioning.
595
00:33:51,863 --> 00:33:53,281
Maybe a little first aid too.
596
00:33:53,364 --> 00:33:55,616
Done. I'll put some men
on the building overnight
597
00:33:55,700 --> 00:33:57,827
to make sure
there aren't any more problems.
598
00:33:57,910 --> 00:33:59,954
Peter, take care of her.
599
00:34:02,165 --> 00:34:02,999
I will.
600
00:34:03,082 --> 00:34:04,522
[Diane] I'll see you in the morning.
601
00:34:04,584 --> 00:34:05,710
[line clicking]
602
00:34:07,003 --> 00:34:09,672
Why do they think you had
something to do with the metro bombing?
603
00:34:12,592 --> 00:34:13,968
Because I... I was there.
604
00:34:14,052 --> 00:34:17,096
But I was not part of the attack, okay?
I stopped it.
605
00:34:18,473 --> 00:34:20,183
I'm not a traitor, all right?
606
00:34:21,142 --> 00:34:22,268
Neither was my father.
607
00:34:23,853 --> 00:34:25,396
Those articles in the binders...
608
00:34:25,480 --> 00:34:28,649
Yeah, people accused him,
but they never actually had any proof.
609
00:34:30,860 --> 00:34:31,860
Didn't even get a trial.
610
00:34:31,903 --> 00:34:34,864
He died in a car accident
before he could clear his name.
611
00:34:41,704 --> 00:34:43,289
My Aunt Emma, she, um...
612
00:34:45,124 --> 00:34:48,002
[smacking lips]
she did more for me than anyone.
613
00:34:49,962 --> 00:34:51,339
Why did I call you?
614
00:34:52,465 --> 00:34:53,299
What do you mean?
615
00:34:53,382 --> 00:34:55,862
The number my uncle gave me,
why were you the one who answered?
616
00:34:56,677 --> 00:34:57,929
It's my job.
617
00:34:58,012 --> 00:34:59,889
Answering the phone
in the White House basement
618
00:34:59,972 --> 00:35:01,057
when people are in trouble?
619
00:35:01,891 --> 00:35:03,267
Yeah, most nights I just...
620
00:35:05,561 --> 00:35:06,938
I analyze reports.
621
00:35:09,315 --> 00:35:11,234
You get a lot of calls like mine?
622
00:35:12,485 --> 00:35:14,695
Just one, actually. [chuckling]
623
00:35:14,779 --> 00:35:16,823
It was... it was a wrong number.
624
00:35:19,325 --> 00:35:21,077
Everything feels wrong now.
625
00:35:21,160 --> 00:35:23,913
[car engine revving]
626
00:35:23,996 --> 00:35:24,831
What?
627
00:35:24,914 --> 00:35:26,916
[tense music playing]
628
00:35:28,084 --> 00:35:30,294
Get your head down. Get down. Stay low.
629
00:35:32,213 --> 00:35:34,215
[truck accelerating]
630
00:35:38,386 --> 00:35:39,512
[car engine revving]
631
00:35:41,097 --> 00:35:42,537
Call the top number in my favorites.
632
00:35:43,307 --> 00:35:44,559
[phone beeping]
633
00:35:44,642 --> 00:35:46,769
[phone line ringing]
634
00:35:48,563 --> 00:35:50,565
[intense music playing]
635
00:35:52,316 --> 00:35:53,609
- [man] Go ahead.
- Night Action.
636
00:35:53,693 --> 00:35:56,571
- [man] Code, please.
- Dog. Plate. Grass. Trunk.
637
00:36:01,117 --> 00:36:03,452
This is Agent Sutherland.
I have the witness from tonight.
638
00:36:03,536 --> 00:36:06,096
- [man] Where are you?
- In my FBI vehicle. We're being followed.
639
00:36:18,593 --> 00:36:19,719
[Rose screaming]
640
00:36:24,015 --> 00:36:25,308
[Rose breathing heavily]
641
00:36:25,391 --> 00:36:26,893
Look at me.
642
00:36:27,685 --> 00:36:29,270
You're good. It's just glass.
643
00:36:38,446 --> 00:36:39,780
[car horns honking]
644
00:36:40,489 --> 00:36:41,532
[tires screeching]
645
00:36:48,789 --> 00:36:50,833
Take the wheel! Rose, take the wheel!
646
00:37:00,218 --> 00:37:01,385
Peter!
647
00:37:01,469 --> 00:37:02,803
[both panting]
648
00:37:24,700 --> 00:37:26,369
That's the guy from my aunt's house.
649
00:37:27,995 --> 00:37:29,372
Peter!
650
00:37:39,632 --> 00:37:41,175
Hold on, Rose!
651
00:37:44,679 --> 00:37:45,763
[Rose whimpering]
652
00:37:45,846 --> 00:37:47,306
See if you can get a plate.
653
00:37:48,140 --> 00:37:50,101
- No, I can't see anything.
- Fuck!
654
00:37:54,188 --> 00:37:56,190
[music fades]
655
00:37:56,983 --> 00:37:58,359
[crickets chirping]
656
00:37:58,442 --> 00:37:59,652
[Rose] What is this place?
657
00:37:59,735 --> 00:38:02,113
[Peter] It's an Airbnb.
It's under my friend's account.
658
00:38:14,333 --> 00:38:16,335
[tense music playing]
659
00:38:40,234 --> 00:38:42,903
Uh, no one will find us here, right?
660
00:38:42,987 --> 00:38:44,113
That's the idea.
661
00:38:47,074 --> 00:38:48,074
Okay.
662
00:38:49,618 --> 00:38:50,618
Sorry.
663
00:38:56,375 --> 00:38:57,375
[Peter sighing]
664
00:38:59,211 --> 00:39:01,714
Twenty-four hours ago,
I thought my life was over.
665
00:39:03,299 --> 00:39:05,343
Now I'll do anything to go back to then.
666
00:39:11,682 --> 00:39:13,184
I wish this wasn't happening.
667
00:39:17,438 --> 00:39:18,438
Yeah, me too.
668
00:39:22,360 --> 00:39:23,527
[phone chiming]
669
00:39:25,237 --> 00:39:26,530
[Peter exhaling]
670
00:39:29,367 --> 00:39:30,451
[Rose] It fits.
671
00:39:31,285 --> 00:39:32,285
Whose are these?
672
00:39:33,204 --> 00:39:34,204
Zoe's.
673
00:39:35,206 --> 00:39:36,499
She's my ex-fiancée.
674
00:39:37,291 --> 00:39:41,504
[scoffing] And you just kept her clothes?
You bury her in the woods first?
675
00:39:41,587 --> 00:39:44,965
No, she wanted to bury me a few times,
but she's in Texas now.
676
00:39:45,633 --> 00:39:46,801
She left in a hurry.
677
00:39:46,884 --> 00:39:47,884
I'm sorry.
678
00:39:48,386 --> 00:39:50,638
Oh, don't be. She's a lot happier now.
679
00:39:53,015 --> 00:39:55,434
You should, uh, get some sleep.
680
00:39:56,394 --> 00:39:58,270
Um, there's only one bedroom.
681
00:39:58,354 --> 00:40:00,439
You're the only one sleeping, right?
682
00:40:00,523 --> 00:40:01,607
I work nights.
683
00:40:03,901 --> 00:40:05,403
They're after me now, aren't they?
684
00:40:09,115 --> 00:40:11,200
Maybe they think you saw something.
685
00:40:12,410 --> 00:40:13,619
Okay? Or know something.
686
00:40:15,079 --> 00:40:17,915
Look, I mean, on the call you said
you saw one of them, right?
687
00:40:18,999 --> 00:40:20,209
Not very well.
688
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
Didn't you recognize him in the car?
689
00:40:26,424 --> 00:40:30,052
Look, anything you saw,
or anything you know...
690
00:40:31,846 --> 00:40:34,181
you should tell them tomorrow
in the debrief.
691
00:40:34,265 --> 00:40:35,307
They wanna help you.
692
00:40:36,976 --> 00:40:38,811
Tell me everything you know first.
693
00:40:38,894 --> 00:40:40,813
I can't do that, Rose. I have orders.
694
00:40:40,896 --> 00:40:42,022
Fuck your orders.
695
00:40:42,606 --> 00:40:45,252
Someone killed my aunt and uncle,
and now they're trying to kill me.
696
00:40:45,276 --> 00:40:47,903
I'm as low-level as it gets
in the White House.
697
00:40:47,987 --> 00:40:49,780
Trust me, I... I don't know anything.
698
00:40:49,864 --> 00:40:51,157
What is Night Action?
699
00:40:54,577 --> 00:40:55,577
[Peter sighing]
700
00:41:00,291 --> 00:41:01,917
It's a counterintelligence program.
701
00:41:03,335 --> 00:41:07,506
Okay? I answer the phone for night agents
in distress, and I route the call.
702
00:41:07,590 --> 00:41:10,384
Night agents? So my...
my aunt and uncle were...
703
00:41:10,468 --> 00:41:12,094
People who work in acquisitions,
704
00:41:12,178 --> 00:41:14,018
they don't have that number
that they gave you.
705
00:41:15,431 --> 00:41:16,951
They don't have the code words either.
706
00:41:17,766 --> 00:41:20,728
So by agents, you mean spies?
707
00:41:22,313 --> 00:41:24,064
For how long? What were they working on?
708
00:41:24,148 --> 00:41:25,232
I don't know.
709
00:41:25,900 --> 00:41:28,360
Really, I... I don't. [sighing]
710
00:41:32,114 --> 00:41:33,114
Get some sleep.
711
00:41:34,158 --> 00:41:35,493
Okay? You're safe now.
712
00:41:38,287 --> 00:41:40,456
[dramatic music playing]
713
00:41:47,922 --> 00:41:49,924
[crickets chirping]
714
00:42:14,281 --> 00:42:16,283
[tense music playing]
715
00:42:23,332 --> 00:42:24,959
[car approaching]
716
00:42:31,799 --> 00:42:33,133
[door opening on phone]
717
00:42:33,842 --> 00:42:35,261
[objects clattering]
718
00:42:35,344 --> 00:42:36,720
[sinister music playing]
719
00:42:44,436 --> 00:42:46,522
[phone line ringing]
720
00:42:48,941 --> 00:42:50,359
[cell phone ringing]
721
00:42:51,235 --> 00:42:53,529
- This is Farr.
- It's Peter. Somebody's in my apartment.
722
00:42:53,612 --> 00:42:54,863
[Diane] What? How do you...?
723
00:42:54,947 --> 00:42:57,741
I... I set up a live feed,
but I... I think they tracked my phone,
724
00:42:57,825 --> 00:42:59,785
or Rose's, but they're in there right now.
725
00:42:59,868 --> 00:43:02,454
- Do you still have those guys outside?
- I'm calling now.
726
00:43:03,706 --> 00:43:05,708
[intense suspenseful music playing]
727
00:43:18,887 --> 00:43:21,890
I think these are the same guys
who were shooting at me and Rose.
728
00:43:21,974 --> 00:43:22,974
[Diane] I warned them.
729
00:43:32,526 --> 00:43:34,320
[loud footsteps on phone]
730
00:43:39,450 --> 00:43:41,493
[man] Place is empty. No one's here.
731
00:43:41,577 --> 00:43:43,203
- Did you hear that, Peter?
- Yeah.
732
00:43:44,580 --> 00:43:45,623
Yeah, thanks.
733
00:43:53,547 --> 00:43:54,547
Man.
734
00:44:06,101 --> 00:44:07,144
[camera shutter clicking]
735
00:44:23,285 --> 00:44:25,287
[police sirens wailing in distance]
736
00:44:35,339 --> 00:44:36,507
Here?
737
00:44:36,590 --> 00:44:38,509
Yeah, she wanted, uh, somewhere quiet.
738
00:44:39,843 --> 00:44:40,843
You gonna be okay?
739
00:44:41,762 --> 00:44:42,888
Yeah.
740
00:44:43,472 --> 00:44:45,432
Um, I haven't thanked you for...
741
00:44:45,516 --> 00:44:46,516
You don't have to.
742
00:44:47,643 --> 00:44:48,811
There she is. Let's go.
743
00:44:52,147 --> 00:44:53,816
[crow squawking]
744
00:44:57,569 --> 00:44:58,821
Thank God you're both alive.
745
00:44:59,405 --> 00:45:00,406
This is Rose.
746
00:45:00,489 --> 00:45:03,075
Rose, I'm Diane Farr,
the president's chief of staff.
747
00:45:03,158 --> 00:45:06,036
We're gonna take very good care of you.
We're here to help.
748
00:45:06,120 --> 00:45:07,120
Let's go then.
749
00:45:11,166 --> 00:45:12,751
Uh, can Peter come with me?
750
00:45:14,294 --> 00:45:15,694
If it'll make you more comfortable.
751
00:45:16,547 --> 00:45:18,173
Unless you need some sleep?
752
00:45:18,257 --> 00:45:19,508
I'm fine, ma'am.
753
00:45:23,262 --> 00:45:24,262
[door opening]
754
00:45:25,472 --> 00:45:26,598
[Diane] Right in here.
755
00:45:27,099 --> 00:45:29,351
Um, may I use the restroom first?
756
00:45:29,435 --> 00:45:31,562
[Diane] Of course.
Down the hall on your right.
757
00:45:31,645 --> 00:45:32,645
Take your time.
758
00:45:33,897 --> 00:45:35,899
Those two brothers
wait for the agents to show up?
759
00:45:35,983 --> 00:45:36,983
They did.
760
00:45:37,735 --> 00:45:39,403
I don't think they'll bother you again.
761
00:45:39,486 --> 00:45:41,366
Anything on the guy
who broke into my apartment?
762
00:45:41,447 --> 00:45:44,032
- Did you ID the ring or anything?
- We're looking into it.
763
00:45:45,534 --> 00:45:48,662
He doesn't belong here.
This is miles above your pay grade.
764
00:45:48,746 --> 00:45:49,747
The girl wants him here.
765
00:45:51,373 --> 00:45:53,542
Fine, wait in the other room.
766
00:45:53,625 --> 00:45:54,752
Fine.
767
00:45:59,006 --> 00:46:00,132
[Rose sighing heavily]
768
00:46:00,841 --> 00:46:03,427
Uh, if you need anything,
I'll just be right out here, okay?
769
00:46:04,511 --> 00:46:05,888
You're not coming in with me?
770
00:46:08,098 --> 00:46:09,298
It's miles above my pay grade.
771
00:46:11,018 --> 00:46:12,811
Tell them the truth
about what you saw, Rose.
772
00:46:12,895 --> 00:46:14,438
Okay? You can trust them.
773
00:46:15,439 --> 00:46:16,440
[whispering] No, I can't.
774
00:46:17,316 --> 00:46:19,586
I overheard my aunt say
there's someone in the White House
775
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
who couldn't be trusted.
776
00:46:21,862 --> 00:46:24,182
I think they knew
there was some kind of mole or something.
777
00:46:25,032 --> 00:46:26,408
- Who?
- I don't know.
778
00:46:27,534 --> 00:46:29,578
I'm hoping it's not you,
and I don't think it's you.
779
00:46:30,537 --> 00:46:31,872
I have to trust someone, right?
780
00:46:32,372 --> 00:46:34,166
[tense music playing]
781
00:46:36,919 --> 00:46:40,756
I'm not telling the people in there
the truth, not if it can get me killed.
782
00:46:48,055 --> 00:46:50,933
We wanna make this
as comfortable for you as possible.
783
00:46:51,016 --> 00:46:52,476
[Hawkins] Have a seat, Miss Larkin.
784
00:46:53,143 --> 00:46:54,686
We have a lot to go over.
785
00:46:56,313 --> 00:47:00,108
[MC] This is the Mid-West Farm Report
with Pam Jahnke.
786
00:47:00,192 --> 00:47:03,278
[woman] Good morning,
and thanks for joining me on a Thursday.
787
00:47:03,362 --> 00:47:05,948
I'm Stephanie Hoff
for the Mid-West Farm Report.
788
00:47:06,031 --> 00:47:09,827
It's the third and last day
of the WPS Farm Show
789
00:47:09,910 --> 00:47:12,037
at the EAA Grounds in Oshkosh.
790
00:47:12,120 --> 00:47:15,499
The gates are open
from 9:00 a.m. to 3:00 p.m. today.
791
00:47:15,582 --> 00:47:17,751
Our meteorologist, Stu Muck,
will be on shortly
792
00:47:17,835 --> 00:47:21,338
to share what you can expect
in terms of weather at the show.
793
00:47:23,090 --> 00:47:24,341
[woman gasping excitedly]
794
00:47:25,509 --> 00:47:26,760
[woman talking indistinctly]
795
00:47:27,553 --> 00:47:28,553
[woman 2] Hello?
796
00:47:29,221 --> 00:47:30,889
- [woman] Oh, hi.
- [baby cooing]
797
00:47:30,973 --> 00:47:33,058
I'm sorry. We didn't mean to disturb you.
798
00:47:33,141 --> 00:47:34,643
[tense music playing]
799
00:47:34,726 --> 00:47:36,353
- Can I help you?
- No.
800
00:47:36,436 --> 00:47:38,605
I just wanted
to show my husband your house.
801
00:47:38,689 --> 00:47:39,857
I grew up here.
802
00:47:40,440 --> 00:47:41,567
Really?
803
00:47:41,650 --> 00:47:43,250
[woman] I don't get back to Racine much,
804
00:47:43,318 --> 00:47:46,947
and this is Dale's first time,
and I just wanted to show both of them.
805
00:47:47,030 --> 00:47:48,282
[woman 2] Aww.
806
00:47:48,365 --> 00:47:49,867
Who's the little one?
807
00:47:50,367 --> 00:47:52,244
This is Elizabeth. [chuckling]
808
00:47:52,327 --> 00:47:53,245
She's our first.
809
00:47:53,328 --> 00:47:55,372
- Can I say hi to her?
- Of course.
810
00:47:55,956 --> 00:47:57,291
- Hi there.
- [Elizabeth cooing]
811
00:47:57,374 --> 00:47:58,625
Yes.
812
00:47:58,709 --> 00:48:00,127
Look at that smile.
813
00:48:00,210 --> 00:48:01,211
[Elizabeth exclaiming]
814
00:48:01,295 --> 00:48:02,880
She's beautiful.
815
00:48:02,963 --> 00:48:05,674
Well, we're biased, but, yes, we think so.
816
00:48:05,757 --> 00:48:07,050
I miss this age.
817
00:48:07,843 --> 00:48:09,511
Both my boys are in high school now.
818
00:48:09,595 --> 00:48:12,306
Well, we didn't mean to bother you,
819
00:48:12,389 --> 00:48:14,266
I was just feeling nostalgic.
820
00:48:17,644 --> 00:48:19,313
Wanna take a look inside?
821
00:48:20,314 --> 00:48:22,065
Show 'em your old room?
822
00:48:23,275 --> 00:48:24,735
Are you sure we're not intruding?
823
00:48:24,818 --> 00:48:26,653
Not at all. Come on in.
824
00:48:28,697 --> 00:48:29,698
Okay.
825
00:48:34,494 --> 00:48:35,829
[door opening]
826
00:48:36,496 --> 00:48:38,256
- [music playing over radio]
- [door closing]
827
00:48:39,124 --> 00:48:45,047
It's just unreal to be back here
after all that time.
828
00:48:45,547 --> 00:48:49,134
It just seemed so much bigger
when I was a kid, and now...
829
00:48:49,217 --> 00:48:50,344
[both chuckling]
830
00:48:50,427 --> 00:48:51,595
...no.
831
00:48:51,678 --> 00:48:53,513
How long did you live here for?
832
00:48:53,597 --> 00:48:55,349
Um, until I was 13.
833
00:48:55,432 --> 00:48:57,935
Then we moved to Cleveland. Dad's new job.
834
00:48:58,018 --> 00:48:59,519
What brings you back to Racine?
835
00:49:00,896 --> 00:49:01,896
My grandmother.
836
00:49:03,899 --> 00:49:05,734
Oh. Is she all right?
837
00:49:06,693 --> 00:49:07,693
Not really.
838
00:49:09,780 --> 00:49:12,491
I wanted her to meet
her great-granddaughter before she...
839
00:49:12,574 --> 00:49:15,243
Oh, I think she's...
she needs to be changed.
840
00:49:15,327 --> 00:49:16,828
Bathroom's back that way.
841
00:49:17,454 --> 00:49:18,455
- Yeah.
- Thank you.
842
00:49:20,749 --> 00:49:23,669
[smacking lips]
So many memories, you know?
843
00:49:23,752 --> 00:49:24,752
Um...
844
00:49:25,462 --> 00:49:28,507
I spent my 11th birthday party
hiding out on that deck.
845
00:49:29,091 --> 00:49:31,176
Had the biggest crush
on this kid, Billy Edgars,
846
00:49:31,259 --> 00:49:32,469
and the one thing I wanted
847
00:49:32,552 --> 00:49:35,764
was for him to come wearing
one of these V-neck shirts he always wore.
848
00:49:35,847 --> 00:49:38,183
When he didn't come, I was devastated.
849
00:49:38,266 --> 00:49:39,851
And my brother made so much fun of me,
850
00:49:39,935 --> 00:49:42,187
and told everybody
that I was in love with Billy.
851
00:49:43,021 --> 00:49:45,399
First time I ever had my heart broken.
852
00:49:47,818 --> 00:49:49,069
I don't understand.
853
00:49:49,152 --> 00:49:51,780
Well, my brother could be very cruel.
854
00:49:51,863 --> 00:49:53,281
No, the deck.
855
00:49:53,991 --> 00:49:56,243
Frank and I had that built five years ago.
856
00:49:57,452 --> 00:49:58,453
Oh.
857
00:49:59,788 --> 00:50:01,081
This will go faster then.
858
00:50:01,957 --> 00:50:03,083
[ballad song playing]
859
00:50:03,166 --> 00:50:04,459
[gasping, choking]
860
00:50:06,837 --> 00:50:08,005
[man straining]
861
00:50:08,088 --> 00:50:11,008
♪ I'm back where I belong ♪
862
00:50:11,591 --> 00:50:15,387
♪ Back in baby's arms ♪
863
00:50:16,596 --> 00:50:18,598
[woman shushing]
864
00:50:19,307 --> 00:50:22,102
♪ Don't know why we quarrel ♪
865
00:50:23,729 --> 00:50:27,816
♪ We never did before ♪
866
00:50:28,316 --> 00:50:32,237
♪ Since we found out how it hurt ♪
867
00:50:32,320 --> 00:50:36,074
♪ I bet we never quarrel anymore ♪
868
00:50:36,158 --> 00:50:37,159
[man] Found it!
869
00:50:37,826 --> 00:50:41,872
♪ I'm back in baby's arms ♪
870
00:50:42,456 --> 00:50:47,085
♪ How I miss those loving arms ♪
871
00:50:47,169 --> 00:50:51,131
♪ I'm back where I belong ♪
872
00:50:51,214 --> 00:50:55,635
♪ Back in baby's arms ♪
873
00:51:03,435 --> 00:51:08,065
♪ Thought I didn't need his love ♪
874
00:51:08,148 --> 00:51:12,652
♪ Till he took it away ♪
875
00:51:12,736 --> 00:51:16,656
♪ Now I'm back where I belong ♪
876
00:51:16,740 --> 00:51:21,328
♪ And in my baby's arms I'm gonna stay ♪
877
00:51:22,120 --> 00:51:26,291
♪ I'm back in baby's arms... ♪
878
00:51:26,374 --> 00:51:27,501
[car engine starting]
879
00:51:28,668 --> 00:51:29,668
[anchor] Breaking news,
880
00:51:29,711 --> 00:51:32,464
police are currently searching
for a ten-month-old baby
881
00:51:32,547 --> 00:51:37,135
abducted in the last hour from her mother
in the parking lot of the Regency Mall.
882
00:51:37,219 --> 00:51:39,638
Rachel Treadwell
is on the scene with the latest.
883
00:51:39,721 --> 00:51:40,555
Rachel?
884
00:51:40,639 --> 00:51:44,851
♪ Back in baby's arms ♪
885
00:51:44,935 --> 00:51:47,229
[ending theme music playing]
64240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.