Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,014 --> 00:00:06,693
(Tutti i personaggi, le organizzazioni e i luoghi sono di fantasia.)
2
00:00:06,694 --> 00:00:08,294
(Alcune scene di natura criminale...)
3
00:00:08,295 --> 00:00:09,814
(potrebbe farti sentire a disagio.)
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,491
(Episodio 4)
5
00:00:17,241 --> 00:00:19,000
Qualcosa non va?
6
00:00:29,720 --> 00:00:30,921
Mamma mia.
7
00:00:31,360 --> 00:00:33,521
Come sei finito così?
8
00:00:33,921 --> 00:00:35,679
Il fumo è implacabile.
9
00:00:35,680 --> 00:00:38,801
C'è un centro auto qui vicino?
10
00:00:39,360 --> 00:00:42,080
Pensi che non avremmo un posto come quello qui vicino?
11
00:00:42,760 --> 00:00:43,919
Dove si trova?
12
00:00:43,920 --> 00:00:45,160
- COSÌ...
- SÌ?
13
00:00:45,161 --> 00:00:47,479
Se vai dritto giù da questa parte,
14
00:00:47,480 --> 00:00:48,800
- vedrai un incrocio.
- Un incrocio.
15
00:00:48,801 --> 00:00:51,919
Da lì, svolta all'albero di cachi, vai a sinistra per 20m,
16
00:00:51,920 --> 00:00:55,040
destra per 30m, e girare in diagonale,
17
00:00:55,241 --> 00:00:57,120
lo vedrai.
18
00:01:00,280 --> 00:01:02,400
Ok, allora. Buona fortuna.
19
00:01:23,521 --> 00:01:25,001
Come faremo ad arrivare fino a lì?
20
00:01:25,680 --> 00:01:27,560
Avremmo dovuto chiamare un carro attrezzi?
21
00:01:34,001 --> 00:01:35,601
EHI. Spingere.
22
00:01:36,441 --> 00:01:38,721
Resterai qui? Sbrigati e spingi, teppista.
23
00:01:39,280 --> 00:01:41,081
EHI! Dovresti spingere anche tu.
24
00:01:46,680 --> 00:01:47,921
Dannazione.
25
00:01:51,641 --> 00:01:52,880
Spingi più veloce.
26
00:01:55,120 --> 00:01:56,520
Buon lavoro.
27
00:01:56,521 --> 00:01:58,331
(Macchine Agricole Arcobaleno)
28
00:01:59,331 --> 00:02:00,361
Fermare.
29
00:02:04,160 --> 00:02:06,279
(Macchine Agricole Arcobaleno)
30
00:02:06,280 --> 00:02:07,491
C'è nessuno qui?
31
00:02:08,491 --> 00:02:09,771
C'è qualcuno dentro?
32
00:02:12,641 --> 00:02:14,641
SÌ. Benvenuto.
33
00:02:18,880 --> 00:02:21,331
Che cosa? Questo è il tuo posto?
34
00:02:22,331 --> 00:02:23,560
Non puoi dirlo?
35
00:02:24,801 --> 00:02:27,081
Allora avresti potuto trainare qui la nostra macchina.
36
00:02:27,600 --> 00:02:30,600
Avresti dovuto chiedermi di trainare la tua macchina.
37
00:02:30,961 --> 00:02:32,679
Hai bisogno che le persone te lo spieghino?
38
00:02:32,680 --> 00:02:33,999
Non potevi dirlo solo dalla situazione?
39
00:02:34,000 --> 00:02:35,120
Mio dio.
40
00:02:35,600 --> 00:02:37,599
Poi rimetti a posto la macchina e chiedimi di ritirarla.
41
00:02:37,600 --> 00:02:39,000
Vado a rimorchiarlo.
42
00:02:43,720 --> 00:02:44,761
Lasci perdere.
43
00:02:45,440 --> 00:02:47,679
- Sbrigati e sistemalo.
- Non posso.
44
00:02:47,680 --> 00:02:49,840
Hai detto che puoi riparare le macchine qui.
45
00:02:50,921 --> 00:02:51,921
Guarda questo.
46
00:02:51,922 --> 00:02:54,600
Tutti questi stanno aspettando in fila.
47
00:02:54,761 --> 00:02:56,720
Devi aspettare il tuo turno.
48
00:03:00,241 --> 00:03:02,840
- Quanto per le riparazioni?
- Dammi solo 100.000 won.
49
00:03:06,120 --> 00:03:07,640
Qui. Puoi farlo subito?
50
00:03:07,641 --> 00:03:10,640
Te l'avevo detto che erano 100.000 won. Perché mi dai così tanto?
51
00:03:10,641 --> 00:03:12,241
Inoltre, non posso farlo subito.
52
00:03:15,440 --> 00:03:17,800
- Fallo subito.
- Te l'ho detto che non posso.
53
00:03:17,801 --> 00:03:20,240
Dannazione. Quanto volete?
54
00:03:20,241 --> 00:03:21,879
Voglio 100.000 won.
55
00:03:21,880 --> 00:03:24,320
Quante volte te lo devo dire?
56
00:03:24,321 --> 00:03:25,480
Mio dio.
57
00:03:25,481 --> 00:03:27,041
EHI. Spingi la macchina.
58
00:03:27,400 --> 00:03:29,080
Non riparerò la macchina qui, quindi inizia a spingere.
59
00:03:29,081 --> 00:03:30,440
- EHI...
- Lasciarsi andare!
60
00:03:31,201 --> 00:03:32,201
EHI!
61
00:03:32,202 --> 00:03:34,641
Siamo di fretta. Non c'è modo?
62
00:03:35,880 --> 00:03:36,920
Sei di fretta?
63
00:03:36,921 --> 00:03:39,559
Dobbiamo andare in città per organizzare uno spettacolo per gli anziani.
64
00:03:39,560 --> 00:03:42,160
- Puoi aiutarci per favore?
- Uno show?
65
00:03:42,521 --> 00:03:45,321
Avresti dovuto dirmelo prima!
66
00:03:45,481 --> 00:03:47,761
Il denaro non è il problema qui.
67
00:03:47,921 --> 00:03:52,321
Quando si tratta di persone, si tratta di sincerità.
68
00:03:52,720 --> 00:03:54,801
Non sei d'accordo?
69
00:03:55,400 --> 00:03:57,239
vado a prendere le parti,
70
00:03:57,240 --> 00:04:00,011
quindi porta la tua macchina davanti.
71
00:04:04,400 --> 00:04:06,039
Accidenti, quello stupido zoticone.
72
00:04:06,040 --> 00:04:07,881
Non ha nemmeno ascoltato una parola di quello che ho detto.
73
00:04:10,081 --> 00:04:11,441
Uscire.
74
00:04:14,081 --> 00:04:16,881
Prepara tutto. Cominciamo nel pomeriggio.
75
00:04:17,081 --> 00:04:18,160
- Va bene.
- Va bene.
76
00:04:20,160 --> 00:04:22,400
Hanno detto che avrebbero iniziato nel pomeriggio.
77
00:04:23,131 --> 00:04:24,400
Allora dovremmo iniziare anche noi?
78
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Va bene.
79
00:04:30,011 --> 00:04:32,399
Sono Sang Gi di tutti. Sono il tuo Sang Gi.
80
00:04:32,400 --> 00:04:34,600
Io sono Yoo Sang Gi. Ciao.
81
00:04:36,641 --> 00:04:37,719
Carino!
82
00:04:37,720 --> 00:04:41,040
Madre padre. Ti amo!
83
00:04:43,920 --> 00:04:45,240
Ti ho inviato il messaggio di testo.
84
00:04:46,961 --> 00:04:48,571
(Una festa per augurarti una vita lunga e sana)
85
00:04:52,441 --> 00:04:54,571
Mi dispiace tanto, signore. mi sono emozionato troppo.
86
00:04:57,360 --> 00:04:58,960
Che sia durante il giorno
87
00:04:58,961 --> 00:05:00,761
O durante la notte
88
00:05:00,920 --> 00:05:03,279
Correrò da te in qualsiasi momento
89
00:05:03,280 --> 00:05:05,641
Va bene. La persona al primo posto è...
90
00:05:09,681 --> 00:05:12,680
- Numero 27!
- Dannazione!
91
00:05:12,681 --> 00:05:14,641
Numero 27!
92
00:05:15,681 --> 00:05:17,040
Sono il numero 27!
93
00:05:17,881 --> 00:05:19,599
Grazie.
94
00:05:19,600 --> 00:05:21,441
Non vinco mai queste cose.
95
00:05:22,561 --> 00:05:24,240
Carino!
96
00:05:24,561 --> 00:05:25,681
Bontà.
97
00:05:26,201 --> 00:05:27,441
Congratulazioni.
98
00:05:29,881 --> 00:05:31,001
Che carino!
99
00:05:31,441 --> 00:05:33,081
Vai a sederti.
100
00:05:36,720 --> 00:05:39,040
Giusto. Non vuoi di più?
101
00:05:39,240 --> 00:05:40,240
- SÌ.
- SÌ.
102
00:05:40,241 --> 00:05:43,200
Ecco perché abbiamo preparato la seconda parte!
103
00:05:43,201 --> 00:05:44,719
- Abbiamo preparato una parte 2!
- Una parte 2!
104
00:05:44,720 --> 00:05:46,239
- Parte 2.
- Parte 2.
105
00:05:46,240 --> 00:05:48,719
Abbiamo preparato regali ancora più grandi nella seconda parte,
106
00:05:48,720 --> 00:05:52,001
quindi per favore sii eccitato per questo!
107
00:05:52,280 --> 00:05:53,600
Oh mio.
108
00:05:55,840 --> 00:05:58,121
Mamma, facciamoci un selfie. Pronto?
109
00:05:58,360 --> 00:06:00,040
Di 'Cheese!
110
00:06:06,800 --> 00:06:08,521
(Dettagli del cellulare di Yoo Sang Gi)
111
00:06:14,920 --> 00:06:15,960
Prendi un po' di questo.
112
00:06:15,961 --> 00:06:17,360
- Accidenti, lo so.
- Giusto.
113
00:06:17,920 --> 00:06:19,159
Va bene.
114
00:06:19,160 --> 00:06:21,479
Chi vincerà il premio questa volta?
115
00:06:21,480 --> 00:06:22,641
È grande!
116
00:06:24,681 --> 00:06:26,201
(Scatola di estrazione fortunata)
117
00:06:26,800 --> 00:06:28,760
- Numero 5!
- Numero 5!
118
00:06:28,761 --> 00:06:30,320
- Numero 5!
- Numero 5!
119
00:06:30,321 --> 00:06:31,961
(Numero 5)
120
00:06:35,641 --> 00:06:37,001
Numero cinque!
121
00:06:37,561 --> 00:06:39,321
Numero cinque! Perbacco!
122
00:06:39,800 --> 00:06:42,121
Ho vinto!
123
00:06:42,561 --> 00:06:43,919
Ho vinto! Evviva per mio fratello!
124
00:06:43,920 --> 00:06:46,600
Evviva Yang Min Woo!
125
00:06:52,240 --> 00:06:53,521
Vuoi morire?
126
00:06:53,761 --> 00:06:55,400
EHI!
127
00:06:56,121 --> 00:06:58,160
Non hai intenzione di fare bene il tuo lavoro?
128
00:07:02,840 --> 00:07:05,000
Li porterò domani dal mercato,
129
00:07:05,001 --> 00:07:06,279
quindi preparati adeguatamente.
130
00:07:06,280 --> 00:07:08,800
Non osate di nuovo fare un lavoro poco convinto, teppisti.
131
00:07:11,800 --> 00:07:14,321
Va bene!
132
00:07:14,400 --> 00:07:15,960
Queste patate dolci...
133
00:07:15,961 --> 00:07:19,000
sono stati raccolti a mano nella foresta da Nonno Oh Bok!
134
00:07:19,001 --> 00:07:20,240
Queste sono patate dolci!
135
00:07:20,441 --> 00:07:23,560
- Patate dolci!
- Patate dolci!
136
00:07:23,561 --> 00:07:24,960
- Benvenuto!
- Patate dolci!
137
00:07:24,961 --> 00:07:25,961
Possiamo farcela!
138
00:07:25,962 --> 00:07:27,599
- Patate dolci!
- Queste sono patate dolci?
139
00:07:27,600 --> 00:07:29,081
- Patate dolci!
- Patate dolci!
140
00:07:30,480 --> 00:07:31,521
Bontà.
141
00:07:34,001 --> 00:07:35,881
Accidenti, sono così devoti.
142
00:07:37,160 --> 00:07:38,720
Eravamo ancora più dedicati.
143
00:07:40,081 --> 00:07:41,561
Vieni a dare un'occhiata!
144
00:07:44,081 --> 00:07:46,479
Non perdere la tua energia.
145
00:07:46,480 --> 00:07:50,321
Anche se non hai fame, assicurati di mangiare.
146
00:07:53,641 --> 00:07:55,799
Domani è l'anniversario della morte di mio figlio,
147
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
quindi gli preparerò un sacco di cibo delizioso.
148
00:07:58,441 --> 00:08:00,640
È l'unico giorno all'anno in cui riesci a vederlo,
149
00:08:00,641 --> 00:08:05,320
quindi dovresti preparare i piatti più deliziosi per lui.
150
00:08:05,321 --> 00:08:06,359
Aspettare.
151
00:08:06,360 --> 00:08:08,799
Ho portato delle verdure.
152
00:08:08,800 --> 00:08:10,121
Resisti, padre.
153
00:08:11,840 --> 00:08:14,120
Questo è un regalo.
154
00:08:14,520 --> 00:08:17,291
Hai solo bisogno di pagare la tassa e la tassa dei servizi pubblici.
155
00:08:17,880 --> 00:08:21,320
Anche se me lo spieghi, non ho idea di cosa stai dicendo.
156
00:08:21,321 --> 00:08:23,480
- Dovresti farlo solo per me.
- Me?
157
00:08:25,840 --> 00:08:28,479
Allora per caso hai una piccola carta?
158
00:08:28,480 --> 00:08:31,119
SÌ. Io faccio.
159
00:08:31,120 --> 00:08:33,051
Ecco qui.
160
00:08:33,640 --> 00:08:36,200
Puoi trattenere i contanti.
161
00:08:36,201 --> 00:08:37,880
Mi occuperò io di questo per te.
162
00:08:40,480 --> 00:08:42,921
Massimizza la sua carta e impostala su 12 rate.
163
00:08:47,961 --> 00:08:49,321
Cos'è tutto questo?
164
00:08:50,520 --> 00:08:51,921
Stai vendendo qualcosa?
165
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
(Mancata verifica, il dispositivo non può essere utilizzato)
166
00:09:01,840 --> 00:09:04,050
Questo interromperà tutte le trasmissioni.
167
00:09:04,051 --> 00:09:05,410
Questo spegnerà tutto.
168
00:09:05,411 --> 00:09:07,000
C'è una precauzione.
169
00:09:07,240 --> 00:09:08,321
Che cos'è?
170
00:09:09,171 --> 00:09:10,801
La distanza è breve.
171
00:09:15,291 --> 00:09:16,760
(Mancata verifica, il dispositivo non può essere utilizzato)
172
00:09:19,000 --> 00:09:20,920
Signore, questo non funziona...
173
00:09:20,921 --> 00:09:23,119
Il padre sta aspettando. Cosa fai?
174
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
Dallo A me.
175
00:09:27,760 --> 00:09:29,720
Immagino non ci sia segnale.
176
00:09:30,171 --> 00:09:32,561
Signore, mi dia un secondo.
177
00:09:35,840 --> 00:09:37,171
Oh, adesso funziona.
178
00:09:39,291 --> 00:09:42,520
Stavo per provare uno di questi. È buono questo?
179
00:09:44,720 --> 00:09:45,879
Cosa c'è di sbagliato in questo?
180
00:09:45,880 --> 00:09:46,921
Perbacco.
181
00:09:50,291 --> 00:09:51,681
Bontà.
182
00:09:54,201 --> 00:09:57,000
Ma come lo metti sulla schiena e in vita?
183
00:09:58,411 --> 00:09:59,760
Vivo da solo.
184
00:10:00,921 --> 00:10:04,291
Lo metto così? O lo metto così?
185
00:10:05,120 --> 00:10:06,960
- Come questo?
- Perché continui a seguirmi...
186
00:10:06,961 --> 00:10:08,480
e mi infastidisce?
187
00:10:09,171 --> 00:10:10,599
Non te lo venderò, signore.
188
00:10:10,600 --> 00:10:12,291
Andare da un'altra parte!
189
00:10:14,520 --> 00:10:15,640
Oh mio.
190
00:10:16,921 --> 00:10:18,000
Mio dio.
191
00:10:19,081 --> 00:10:20,999
Perché mi hai chiamato 'signore?'
192
00:10:21,000 --> 00:10:23,080
Sono un giovane che non si è nemmeno sposato!
193
00:10:23,081 --> 00:10:24,840
Chiedi scusa a me.
194
00:10:25,360 --> 00:10:26,411
Scusa.
195
00:10:36,720 --> 00:10:38,281
Accidenti a te!
196
00:10:38,480 --> 00:10:40,921
Non ho fatto niente.
197
00:10:41,201 --> 00:10:42,401
ora vado via.
198
00:10:49,120 --> 00:10:51,360
Cosa c'è che non va? È rotto.
199
00:10:52,480 --> 00:10:53,720
Ehi, torna indietro.
200
00:10:54,281 --> 00:10:55,800
Torna qui. Aggiustalo!
201
00:10:55,801 --> 00:10:56,999
Ei, tu! Ritorno.
202
00:10:57,000 --> 00:10:59,561
- Ho detto di tornare indietro...
- Calmati.
203
00:10:59,681 --> 00:11:01,281
- Sta guardando.
- Giusto.
204
00:11:01,360 --> 00:11:03,161
- Padre.
- Prenditi cura di questo.
205
00:11:04,161 --> 00:11:05,240
Va tutto bene.
206
00:11:11,081 --> 00:11:12,480
(costantemente assunto)
207
00:11:13,120 --> 00:11:15,760
(Trasporto Arcobaleno)
208
00:11:19,520 --> 00:11:21,479
La persona che hai raggiunto è...
209
00:11:21,480 --> 00:11:24,640
Questo è così strano. Perché nessuno risponde?
210
00:11:31,081 --> 00:11:32,441
(Trasporto Arcobaleno)
211
00:11:36,720 --> 00:11:38,360
(Solo per il personale)
212
00:11:43,840 --> 00:11:44,921
Signora.
213
00:11:45,520 --> 00:11:48,479
Hai detto di aver lasciato un portafogli rosso in macchina?
214
00:11:48,480 --> 00:11:50,800
Sì, ma tornerò quando qualcun altro sarà qui.
215
00:11:50,801 --> 00:11:51,920
Va bene.
216
00:11:51,921 --> 00:11:54,160
Sei arrivato fino in fondo. Te lo prendo io.
217
00:11:54,161 --> 00:11:56,560
- Va bene, allora.
- Siediti e aspetta.
218
00:11:56,561 --> 00:11:57,600
Va bene.
219
00:11:58,600 --> 00:12:00,840
Questo è un compito per i più piccoli.
220
00:12:14,520 --> 00:12:17,161
Perché ci sono così tante chiavi?
221
00:13:07,161 --> 00:13:10,201
(Perso e trovato)
222
00:13:31,801 --> 00:13:33,321
Che cos'è questo?
223
00:13:41,120 --> 00:13:42,961
- Cosa stai facendo qui?
- Che cosa?
224
00:13:44,081 --> 00:13:45,120
Ero...
225
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
Sono entrato per trovare l'oggetto smarrito di qualcuno...
226
00:13:48,321 --> 00:13:49,839
e questo è successo.
227
00:13:49,840 --> 00:13:52,801
Oh, sì, quello. Lasciami dare un'occhiata.
228
00:13:53,520 --> 00:13:54,680
Questa cosa,
229
00:13:54,681 --> 00:13:57,320
Volevo piantare qualche chiodo e me ne sono dimenticato.
230
00:13:57,321 --> 00:13:59,359
Troverò le cose della signora.
231
00:13:59,360 --> 00:14:01,720
Puoi prepararti per uscire.
232
00:14:02,441 --> 00:14:05,561
- Va bene. Me ne andrò, allora.
- Vai avanti.
233
00:14:06,000 --> 00:14:08,239
Farò il martellamento più tardi.
234
00:14:08,240 --> 00:14:11,600
No. Ci penso io. Non ti dispiace.
235
00:14:12,921 --> 00:14:14,041
Ok, allora.
236
00:14:25,561 --> 00:14:28,360
(Di lusso)
237
00:14:33,480 --> 00:14:35,119
Siete stati tutti bravi oggi.
238
00:14:35,120 --> 00:14:37,360
(Dì a tutti che siamo ancora giovani.)
239
00:14:38,880 --> 00:14:41,480
Ce lo fa fare quando potremmo semplicemente comprarlo.
240
00:14:41,561 --> 00:14:42,681
Non cucina mai.
241
00:14:43,041 --> 00:14:45,200
Hai mai visto Sang Gi comprare qualcosa?
242
00:14:45,201 --> 00:14:46,359
Non una volta.
243
00:14:46,360 --> 00:14:49,000
Ne sono stufo. Perché devo farlo?
244
00:14:50,081 --> 00:14:52,160
Mi stai parlando male, il che significa che sei pieno.
245
00:14:52,161 --> 00:14:54,359
Non era parlare male. Dicevo che sei frugale.
246
00:14:54,360 --> 00:14:55,640
Lattuga.
247
00:14:55,921 --> 00:14:57,840
Ti sono cresciuti i capelli. Tiro fuori tutto.
248
00:14:58,921 --> 00:15:00,840
(La vita inizia adesso! Abbiamo 1 anno)
249
00:15:01,041 --> 00:15:03,321
Hai nuove informazioni?
250
00:15:04,120 --> 00:15:07,480
La nonna che mangia Jeon alla fine.
251
00:15:07,640 --> 00:15:11,000
Si chiama Bok Soon ed è rimasta vedova da poco.
252
00:15:11,441 --> 00:15:13,401
Ha ottenuto i sussidi in caso di decesso del marito.
253
00:15:13,640 --> 00:15:15,239
- Ci sono bambini?
- Non visitano mai,
254
00:15:15,240 --> 00:15:17,000
ma inviano regolarmente denaro.
255
00:15:22,520 --> 00:15:24,201
Scopri dove vive.
256
00:15:25,360 --> 00:15:26,801
Lavora di più.
257
00:15:27,161 --> 00:15:28,880
Non cercare di rallentare.
258
00:15:30,681 --> 00:15:32,440
Ho guardato dappertutto...
259
00:15:32,441 --> 00:15:34,320
e non risparmiano affatto.
260
00:15:34,321 --> 00:15:37,081
Non ci sono conti in nessuna banca o istituto.
261
00:15:39,041 --> 00:15:41,441
Devono spenderli tutti non appena truffano qualcuno.
262
00:15:42,880 --> 00:15:44,760
Le loro abitudini di spesa suggeriscono il contrario.
263
00:15:45,240 --> 00:15:48,081
Devono avere i soldi nascosti da qualche parte.
264
00:15:48,480 --> 00:15:50,839
Bok Soon che ha ottenuto i benefici in caso di decesso.
265
00:15:50,840 --> 00:15:52,081
Ci occuperemo di lei.
266
00:15:52,801 --> 00:15:53,880
Essere preparato.
267
00:16:00,281 --> 00:16:01,600
Andiamo a fare una passeggiata.
268
00:16:02,681 --> 00:16:05,321
Dannazione. Perché cavolo...
269
00:16:08,360 --> 00:16:09,441
Perché non funzionerà?
270
00:16:10,720 --> 00:16:12,080
Questa volta non è colpa mia.
271
00:16:12,081 --> 00:16:13,281
L'abbiamo riparato.
272
00:16:13,801 --> 00:16:16,239
L'idiota non l'ha riparato correttamente.
273
00:16:16,240 --> 00:16:17,599
Non mi piaceva affatto.
274
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
- Lo chiamo?
- NO!
275
00:16:20,441 --> 00:16:22,640
Chiama la linea di emergenza.
276
00:16:24,081 --> 00:16:26,519
Sì, ho la tua posizione.
277
00:16:26,520 --> 00:16:28,561
Mando subito qualcuno.
278
00:16:30,681 --> 00:16:33,201
Abbiamo un'emergenza.
279
00:16:52,480 --> 00:16:53,760
(Riparazione di emergenza)
280
00:17:05,320 --> 00:17:07,641
Hai chiamato la linea di emergenza?
281
00:17:09,161 --> 00:17:10,611
Perché sei tornato?
282
00:17:11,480 --> 00:17:15,039
Mi occupo di tutte le emergenze qui intorno.
283
00:17:15,040 --> 00:17:16,401
Sono arrivato qui in fretta, vero?
284
00:17:16,851 --> 00:17:19,480
Aspettare. Poi quando ci siamo rotti tra le risaie,
285
00:17:20,371 --> 00:17:22,161
Avrei potuto chiamare la mia compagnia assicurativa.
286
00:17:22,560 --> 00:17:24,720
- SÌ.
- Perché non l'hai detto?
287
00:17:25,240 --> 00:17:28,280
- Che cosa?
- Per chiamare la mia compagnia assicurativa!
288
00:17:28,560 --> 00:17:29,641
Per che cosa?
289
00:17:30,800 --> 00:17:31,921
Quello è il camion?
290
00:17:33,720 --> 00:17:36,999
Un adulto adulto dovrebbe badare a se stesso.
291
00:17:37,000 --> 00:17:38,921
Perché continuare a chiedere agli altri di fare il suo lavoro?
292
00:17:39,280 --> 00:17:40,371
Voi...
293
00:17:40,851 --> 00:17:41,920
- Non.
- Relax.
294
00:17:41,921 --> 00:17:43,240
Lasciami andare.
295
00:17:43,760 --> 00:17:47,441
- No, non farlo.
- Trattieniti!
296
00:17:47,611 --> 00:17:49,370
- Non farlo!
- Calmati.
297
00:17:49,371 --> 00:17:51,441
- Solo un colpo.
- Niente colpi.
298
00:17:51,641 --> 00:17:54,371
- Non facciamolo.
- Voi!
299
00:18:11,760 --> 00:18:13,881
Attenzione ai freni!
300
00:18:14,921 --> 00:18:18,371
Nonno. Sei arrivato fin qui?
301
00:18:26,320 --> 00:18:27,681
Attendere qui.
302
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
Gli darò anche un passaggio.
303
00:18:35,611 --> 00:18:40,280
Nonno. Ti avevo detto di non arrivare fin qui.
304
00:18:40,441 --> 00:18:44,240
Dato che sei tutto solo, non dimenticare di mangiare bene.
305
00:18:48,921 --> 00:18:50,201
Centomila won.
306
00:18:50,881 --> 00:18:52,719
Mettilo via.
307
00:18:52,720 --> 00:18:56,519
Perché vuoi pagarmi ogni volta che ti do un passaggio?
308
00:18:56,520 --> 00:18:59,610
Quando vivevi all'estero, nonno,
309
00:18:59,611 --> 00:19:01,961
hai sempre preso un taxi?
310
00:19:05,760 --> 00:19:09,680
Queste persone stanno organizzando spettacoli in giro per il villaggio.
311
00:19:09,681 --> 00:19:11,641
Si dovrebbe controllare.
312
00:19:20,320 --> 00:19:22,719
Non devi pagare nessuno.
313
00:19:22,720 --> 00:19:24,921
La corsa è gratuita.
314
00:19:30,371 --> 00:19:31,441
Alzarsi.
315
00:19:32,320 --> 00:19:33,800
Dai, aiutalo.
316
00:19:35,641 --> 00:19:38,240
Tirerai più forte?
317
00:19:47,401 --> 00:19:48,640
Sang Gi.
318
00:19:48,641 --> 00:19:51,520
- Le sue scarpe sono costose, vero?
- Gucci.
319
00:19:51,560 --> 00:19:52,800
Ne dubito.
320
00:19:52,921 --> 00:19:55,760
Non è possibile che un vecchio indossi il vero affare qui fuori.
321
00:19:55,921 --> 00:19:57,920
- È un marchio di design.
- Arrivederci.
322
00:19:57,921 --> 00:19:59,280
Ho la stessa coppia.
323
00:19:59,681 --> 00:20:02,921
Ha tagliato la parte posteriore di quelle scarpe costose.
324
00:20:03,480 --> 00:20:05,800
Questo è quello che sembrano.
325
00:20:07,080 --> 00:20:09,800
Andiamo per la nostra strada allegra.
326
00:20:12,371 --> 00:20:13,371
Sang Gi.
327
00:20:14,040 --> 00:20:15,760
Andrai direttamente da Bok Soon?
328
00:20:19,280 --> 00:20:21,681
Tieniti forte!
329
00:20:35,851 --> 00:20:37,080
Togliti di dosso, fa caldo.
330
00:20:39,720 --> 00:20:40,921
Sei a casa?
331
00:20:42,441 --> 00:20:43,480
Scusaci.
332
00:20:44,441 --> 00:20:45,720
Ciao?
333
00:20:48,401 --> 00:20:50,000
Hey ragazzi.
334
00:21:04,000 --> 00:21:05,401
Porsche.
335
00:21:06,641 --> 00:21:07,760
Cosa sta facendo...
336
00:21:11,371 --> 00:21:12,520
Sang Gi.
337
00:21:12,851 --> 00:21:14,131
Vieni qui.
338
00:21:15,441 --> 00:21:17,280
L'attizzatoio di legno per questo calderone...
339
00:21:17,851 --> 00:21:19,000
È un ferro sette.
340
00:21:19,480 --> 00:21:20,880
È meglio del mio.
341
00:21:20,881 --> 00:21:22,520
Per questo lo usa?
342
00:21:23,560 --> 00:21:25,441
È impazzito?
343
00:21:28,921 --> 00:21:30,800
- Sang Gi.
- Silenzio.
344
00:21:31,441 --> 00:21:32,480
Affrettarsi.
345
00:21:37,560 --> 00:21:38,760
Aspetto.
346
00:21:40,720 --> 00:21:41,921
Che cos'è questo?
347
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
Questo...
348
00:21:45,000 --> 00:21:46,161
È costoso?
349
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
SÌ.
350
00:21:51,480 --> 00:21:52,480
Correre.
351
00:22:09,881 --> 00:22:11,240
Sang Gi, guarda.
352
00:22:15,881 --> 00:22:17,401
Ricordare.
353
00:22:18,201 --> 00:22:22,441
Un uomo può morire, ma non i soldi.
354
00:22:22,601 --> 00:22:26,160
I soldi che non hai pagato.
355
00:22:26,161 --> 00:22:27,361
La tua famiglia...
356
00:22:28,401 --> 00:22:31,480
e tutti i tuoi parenti...
357
00:22:32,921 --> 00:22:34,920
- Tu e...
- Con chi sta parlando?
358
00:22:34,921 --> 00:22:36,320
Non lo so.
359
00:22:38,681 --> 00:22:44,240
Devi sapere cosa stai prendendo.
360
00:22:49,881 --> 00:22:51,881
(Baek Sung Mi, CEO di Paradise Credit History)
361
00:22:52,280 --> 00:22:53,361
Baek Sung Mi...
362
00:22:56,280 --> 00:22:59,401
(Baek Sung Mi, CEO di Paradise Credit History)
363
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
(Profilo di Baek Sung Mi)
364
00:23:04,001 --> 00:23:05,240
(Profilo di Baek Sung Mi)
365
00:23:08,080 --> 00:23:09,280
(Jang ha preso i documenti relativi ai fondi prima di uscire dalla rete.)
366
00:23:11,161 --> 00:23:12,240
Che cosa?
367
00:23:12,881 --> 00:23:15,320
(Fallito nel rintracciare il fondo granuloso della presidente Baek Sung Mi)
368
00:23:16,000 --> 00:23:17,881
(Jang ha preso i documenti relativi ai fondi prima di uscire dalla rete.)
369
00:23:25,000 --> 00:23:26,480
Il pezzo grosso era proprio davanti a me.
370
00:23:30,681 --> 00:23:32,079
Non sapevo dove mettere la targhetta,
371
00:23:32,080 --> 00:23:33,080
quindi l'ho lasciato lì.
372
00:23:33,081 --> 00:23:34,240
L'ha trovato lui stesso.
373
00:23:34,881 --> 00:23:36,600
Se avessi saputo che l'avrebbe trovato così facilmente,
374
00:23:36,601 --> 00:23:38,280
Non avrei dovuto pensare a dove metterlo.
375
00:23:38,720 --> 00:23:40,079
Pensiamo troppo.
376
00:23:40,080 --> 00:23:42,240
- Dobbiamo pensare semplicemente, giusto?
- Perbacco.
377
00:23:46,121 --> 00:23:49,320
(Stazione Woobong)
378
00:23:54,921 --> 00:23:56,601
Sei qui per una passeggiata?
379
00:23:58,841 --> 00:23:59,841
Vecchio uomo.
380
00:24:00,480 --> 00:24:02,361
Vuoi che ti porti in un posto divertente?
381
00:24:14,681 --> 00:24:16,240
(Festa degli anziani)
382
00:24:19,121 --> 00:24:20,279
Ti amo,
383
00:24:20,280 --> 00:24:23,480
Madri e Padri!
384
00:24:25,080 --> 00:24:28,319
È vero
385
00:24:28,320 --> 00:24:31,240
È totalmente reale
386
00:24:31,681 --> 00:24:35,240
Il vero affare è apparso ora
387
00:24:37,480 --> 00:24:40,719
È vero
388
00:24:40,720 --> 00:24:43,881
È totalmente reale
389
00:24:44,201 --> 00:24:49,520
Ti amerò per davvero
390
00:24:50,000 --> 00:24:55,121
C'è molto amore falso nel mondo
391
00:24:56,601 --> 00:25:00,240
Sei l'unico di cui mi posso fidare
392
00:25:02,401 --> 00:25:07,479
Non esiterei a darti tutto me stesso
393
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
Bene.
394
00:25:09,000 --> 00:25:13,240
Sei tutto per me
395
00:25:13,401 --> 00:25:14,441
Bravo.
396
00:25:25,921 --> 00:25:26,921
Sang Gi.
397
00:25:28,121 --> 00:25:29,361
Com'è stato il concerto?
398
00:25:30,000 --> 00:25:31,080
Silenzio.
399
00:25:32,280 --> 00:25:33,479
L'hai trovato?
400
00:25:33,480 --> 00:25:36,201
Ho cercato nella casa del vecchio, ma non l'ho trovata.
401
00:25:37,240 --> 00:25:38,799
Sei sicuro di aver cercato bene?
402
00:25:38,800 --> 00:25:40,560
Abbiamo cercato due volte. Non c'era.
403
00:25:41,000 --> 00:25:42,040
Sang Gi.
404
00:25:42,720 --> 00:25:45,641
Penso che l'abbia nascosto nella fattoria come hai detto tu.
405
00:25:48,040 --> 00:25:50,319
Il vecchio è scomparso. Così siamo andati a casa sua.
406
00:25:50,320 --> 00:25:52,280
Ha portato di nuovo della roba da qualche parte.
407
00:26:00,681 --> 00:26:02,921
Lo stiamo seguendo da domani.
408
00:26:37,040 --> 00:26:38,361
Dovremmo andare a trovarlo anche noi.
409
00:26:40,560 --> 00:26:43,201
(Motel, camere disponibili!)
410
00:26:57,681 --> 00:27:00,401
Stanno cercando di fermentare i loro vestiti?
411
00:27:01,161 --> 00:27:03,720
Hanno rovesciato i granchi marinati? Cos'è questo odore?
412
00:27:05,601 --> 00:27:08,440
Non credo sia qui.
413
00:27:08,441 --> 00:27:09,479
Perbacco.
414
00:27:09,480 --> 00:27:11,560
Ho toccato la biancheria intima. Non é qui.
415
00:27:15,841 --> 00:27:17,080
Non c'è niente.
416
00:27:30,520 --> 00:27:32,040
Era fuori a scavare un po' di verdura.
417
00:27:32,401 --> 00:27:33,760
Verdi.
418
00:27:34,480 --> 00:27:37,760
Sang Gi. Dovremmo semplicemente rapirlo e torturarlo?
419
00:27:38,201 --> 00:27:40,799
Se sbatti i piedi nell'acqua perché non riesci a pescare,
420
00:27:40,800 --> 00:27:42,361
rendi solo fangosa l'acqua.
421
00:27:42,760 --> 00:27:45,280
Funziona solo con le persone sane.
422
00:27:45,560 --> 00:27:47,719
EHI. Smettila di comportarti male.
423
00:27:47,720 --> 00:27:48,760
Si signore.
424
00:27:50,520 --> 00:27:51,560
Aspettare.
425
00:27:54,040 --> 00:27:57,480
Quel bastardo era vicino a quel vecchio pazzo.
426
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
SÌ.
427
00:28:00,280 --> 00:28:03,121
Non c'era cassaforte, figuriamoci contanti.
428
00:28:03,881 --> 00:28:05,040
Cosa facciamo adesso?
429
00:28:06,720 --> 00:28:08,881
È più meticoloso di quanto pensassi.
430
00:28:09,480 --> 00:28:11,161
Dovrei incontrarlo di nuovo.
431
00:28:15,560 --> 00:28:16,601
SÌ.
432
00:28:18,121 --> 00:28:19,320
SÌ.
433
00:28:19,841 --> 00:28:20,881
Va bene.
434
00:28:22,641 --> 00:28:24,160
Si è rotto di nuovo?
435
00:28:24,161 --> 00:28:27,201
Sono qui per la manutenzione. Sei disponibile?
436
00:28:29,161 --> 00:28:31,719
Perché mi paghi così tanto solo per la manutenzione?
437
00:28:31,720 --> 00:28:34,201
È un consiglio per il tuo duro lavoro.
438
00:28:35,000 --> 00:28:37,280
La tua sincerità andrà bene.
439
00:28:38,040 --> 00:28:39,800
La vita è tutta una questione di sincerità.
440
00:28:41,441 --> 00:28:43,201
(Macchine Agricole Arcobaleno)
441
00:28:46,441 --> 00:28:50,121
Ricordi il vecchio che abbiamo incontrato prima?
442
00:28:51,320 --> 00:28:52,800
Gli sei vicino?
443
00:28:53,961 --> 00:28:55,759
Viviamo nello stesso quartiere.
444
00:28:55,760 --> 00:28:58,441
A volte lo controllo e gli porto del cibo.
445
00:28:58,881 --> 00:29:02,480
Sai cosa fa?
446
00:29:02,720 --> 00:29:05,360
Come faccio a sapere cosa ha fatto prima?
447
00:29:05,361 --> 00:29:07,600
Ma qualunque cosa abbia fatto,
448
00:29:07,601 --> 00:29:10,560
ora è solo un vecchio solitario che ha bisogno di aiuto, vero?
449
00:29:10,720 --> 00:29:14,401
Ha del terreno da coltivare?
450
00:29:15,480 --> 00:29:16,520
Terra?
451
00:29:16,921 --> 00:29:20,240
Ho pensato che avrei dovuto andare ad aiutarlo di tanto in tanto.
452
00:29:20,520 --> 00:29:22,760
Non ha terra.
453
00:29:23,401 --> 00:29:27,040
È sempre coperto di terra.
454
00:29:27,401 --> 00:29:28,401
Forse no.
455
00:29:29,520 --> 00:29:31,320
Forse aveva un po' di terra.
456
00:29:32,161 --> 00:29:34,681
L'ho visto portare alcuni bastoncini rossi prima.
457
00:29:34,881 --> 00:29:36,279
Bastoncini rossi?
458
00:29:36,280 --> 00:29:39,841
Sai, quelli che appiccichi a terra come segno.
459
00:29:40,681 --> 00:29:43,560
'Questa è la mia terra. Divieto di sconfinamento.'
460
00:29:43,841 --> 00:29:44,961
Sai.
461
00:29:45,320 --> 00:29:46,520
Giusto.
462
00:29:53,280 --> 00:29:55,161
Là. L'ho trovato!
463
00:29:58,201 --> 00:30:00,401
È giusto?
464
00:30:00,881 --> 00:30:01,921
EHI.
465
00:30:03,080 --> 00:30:04,280
Scava laggiù.
466
00:30:07,201 --> 00:30:09,559
Non scavare solo nello stesso punto. Spargi e scava.
467
00:30:09,560 --> 00:30:11,240
- La smetta di seguirmi.
- Che cosa?
468
00:30:15,040 --> 00:30:16,560
(Ci sono sospetti.)
469
00:30:24,121 --> 00:30:25,161
EHI.
470
00:30:25,800 --> 00:30:27,760
- Vieni qui.
- L'hai trovato?
471
00:30:30,800 --> 00:30:32,520
Vedi la bandiera rossa laggiù?
472
00:30:32,921 --> 00:30:34,401
Vai a scavare.
473
00:30:36,201 --> 00:30:39,441
Sang Gi. Tutto quello che abbiamo fatto è stato scavare.
474
00:30:39,881 --> 00:30:41,800
COSÌ? Hai trovato qualcosa?
475
00:30:42,601 --> 00:30:44,280
Smettila di lamentarti e mettiti al lavoro.
476
00:30:45,520 --> 00:30:48,239
Mangiamo. Sto morendo di fame.
477
00:30:48,240 --> 00:30:50,320
Non morirai saltando un pasto.
478
00:30:51,201 --> 00:30:52,319
Mettiti al lavoro ora.
479
00:30:52,320 --> 00:30:54,560
- Affrettarsi.
- Dai.
480
00:30:58,720 --> 00:31:00,641
Oh, caldo.
481
00:31:11,961 --> 00:31:13,320
(Macchine Agricole Arcobaleno)
482
00:31:13,881 --> 00:31:16,240
I bastoncini rossi di cui mi hai parlato.
483
00:31:16,560 --> 00:31:17,921
Quella terra non apparteneva al vecchio.
484
00:31:18,201 --> 00:31:20,400
Non ho mai detto che avesse la terra.
485
00:31:20,401 --> 00:31:22,280
Ho detto che ha preso in prestito bastoncini rossi.
486
00:31:22,441 --> 00:31:25,040
Perché mi hai detto una cosa che non è certa?
487
00:31:26,080 --> 00:31:27,161
A proposito,
488
00:31:27,841 --> 00:31:30,000
perché continui a chiedermi della sua terra?
489
00:31:31,800 --> 00:31:34,440
Perché sono preoccupato.
490
00:31:34,441 --> 00:31:37,239
E se sviene per aver diserbato la sua fattoria da solo...
491
00:31:37,240 --> 00:31:38,480
sotto il sole cocente?
492
00:31:41,201 --> 00:31:42,520
Nessun problema.
493
00:31:42,641 --> 00:31:45,601
Non devi preoccuparti di questo.
494
00:31:45,760 --> 00:31:47,999
- Non diserba la fattoria.
- NO?
495
00:31:48,000 --> 00:31:49,560
Come fai a saperlo?
496
00:31:50,040 --> 00:31:51,641
- L'hai visto?
- L'ho fatto.
497
00:31:52,040 --> 00:31:54,840
Ha un problema ora,
498
00:31:54,841 --> 00:31:56,799
ma era molto sano.
499
00:31:56,800 --> 00:31:58,360
Guidava un trattore.
500
00:31:58,361 --> 00:32:00,559
- Un trattore?
- Ha preso in prestito...
501
00:32:00,560 --> 00:32:03,039
un trattore e un aratro da me per qualche motivo.
502
00:32:03,040 --> 00:32:04,201
Il vecchio...
503
00:32:05,000 --> 00:32:08,040
Quindi stai dicendo che ha preso in prestito un trattore per diserbare la sua fattoria?
504
00:32:08,161 --> 00:32:10,440
guidavo il trattore...
505
00:32:10,441 --> 00:32:13,201
e metterlo dove mi ha detto di farlo.
506
00:32:14,080 --> 00:32:16,400
Gli ho chiesto, 'Nonno,'
507
00:32:16,401 --> 00:32:19,039
'cosa stai piantando per cui hai bisogno di un aratro così profondo?'
508
00:32:19,040 --> 00:32:20,121
E lui...
509
00:32:25,881 --> 00:32:28,401
rifiutato di dirmelo.
510
00:32:32,480 --> 00:32:33,560
Signor Kim.
511
00:32:35,441 --> 00:32:37,320
Fammi prestare il tuo trattore.
512
00:32:38,040 --> 00:32:39,800
Nel luogo in cui è andato il vecchio.
513
00:32:43,881 --> 00:32:45,079
Bontà.
514
00:32:45,080 --> 00:32:48,760
Come puoi mangiare il gukbap senza il kimchi di ravanello?
515
00:32:49,641 --> 00:32:53,401
Qui. Questo è il mio affetto per te.
516
00:32:56,881 --> 00:32:58,121
Giusto.
517
00:32:58,441 --> 00:33:01,161
Quando si tratta di persone, si tratta di affetto. Giusto.
518
00:33:01,280 --> 00:33:02,320
Giusto.
519
00:33:20,040 --> 00:33:23,161
Non pensi che ti chiederà di farlo per lui. Fai?
520
00:33:23,841 --> 00:33:26,201
Non sembra abbastanza gentile da condividerlo con me.
521
00:33:26,681 --> 00:33:28,280
A proposito, ha guadagnato dei soldi.
522
00:33:30,040 --> 00:33:31,080
Soldi?
523
00:33:33,560 --> 00:33:36,519
Sono certo che quel giorno non avesse così tanti soldi con sé, ma...
524
00:33:36,520 --> 00:33:38,080
Fammi prestare il tuo trattore.
525
00:33:40,760 --> 00:33:43,240
C'era un bancomat nelle vicinanze?
526
00:33:45,601 --> 00:33:46,799
(Ricerca rapida: bancomat)
527
00:33:46,800 --> 00:33:48,200
(Non trovato)
528
00:33:48,441 --> 00:33:49,730
Non c'è.
529
00:33:50,480 --> 00:33:51,921
Ho un presentimento.
530
00:33:52,361 --> 00:33:54,160
Lo saprò per certo appena avrò controllato qualcosa.
531
00:33:59,250 --> 00:34:01,250
Quindi il posto dove l'idiota ha consegnato il trattore...
532
00:34:01,290 --> 00:34:03,321
è la terra di quel vecchio?
533
00:34:07,120 --> 00:34:09,480
Le mie braccia sono totalmente deboli.
534
00:34:09,921 --> 00:34:11,921
Perché non gli chiediamo di scavarlo per noi?
535
00:34:12,560 --> 00:34:13,640
Idiota.
536
00:34:13,841 --> 00:34:16,250
E se trova i soldi? Te ne assumerai la responsabilità?
537
00:34:16,680 --> 00:34:17,680
NO.
538
00:34:31,961 --> 00:34:34,801
A proposito, chi lo guiderà?
539
00:34:35,200 --> 00:34:36,921
Non preoccuparti di questo.
540
00:34:37,160 --> 00:34:38,559
Puoi scendere e occuparti del tuo lavoro.
541
00:34:38,560 --> 00:34:40,729
Se non hai nessuno da guidare,
542
00:34:40,730 --> 00:34:43,249
Mi chiedevo se avrei dovuto farlo per te.
543
00:34:43,250 --> 00:34:46,961
- Va tutto bene, quindi scendi.
- Va bene.
544
00:34:47,480 --> 00:34:48,841
vado.
545
00:34:52,801 --> 00:34:54,080
Bontà.
546
00:35:07,801 --> 00:35:08,920
- EHI.
- SÌ?
547
00:35:08,921 --> 00:35:10,040
Sbrigati e inizia a scavare.
548
00:35:10,401 --> 00:35:13,520
(Non entrare nel pascolo.)
549
00:35:19,160 --> 00:35:21,321
Ehi, fermati!
550
00:35:21,921 --> 00:35:24,401
- EHI!
- Ehi, scendi!
551
00:35:25,680 --> 00:35:26,769
L'abbiamo trovato!
552
00:35:26,770 --> 00:35:28,080
L'hai trovato?
553
00:35:29,361 --> 00:35:31,480
- Sang Gi!
- Affrettarsi!
554
00:35:31,520 --> 00:35:34,321
- L'abbiamo trovato!
- È vero
555
00:35:34,480 --> 00:35:35,920
- E' totalmente reale
- E' totalmente reale
556
00:35:35,921 --> 00:35:37,401
Affrettarsi.
557
00:35:37,480 --> 00:35:40,841
Il vero affare si è presentato proprio ora
558
00:35:42,361 --> 00:35:44,520
Ce n'è ancora uno.
559
00:35:50,401 --> 00:35:51,729
Imbarcare a poppa.
560
00:35:51,730 --> 00:35:53,921
Perché c'è la cacca qui?
561
00:35:57,080 --> 00:36:00,519
Oh mio. EHI. Pulisci questo.
562
00:36:00,520 --> 00:36:02,801
Ehi, Jjangdol. Prova a scavare da qualche altra parte.
563
00:36:05,560 --> 00:36:06,961
Puliscilo!
564
00:36:11,480 --> 00:36:12,680
- Che cosa?
- Affrettarsi!
565
00:36:13,480 --> 00:36:14,801
Cosa c'è di sbagliato in questo?
566
00:36:16,160 --> 00:36:17,769
- EHI.
- Che cosa?
567
00:36:17,770 --> 00:36:18,999
Questo non si muove.
568
00:36:19,000 --> 00:36:20,040
Che cosa?
569
00:36:20,290 --> 00:36:22,519
Ehi, scendi.
570
00:36:22,520 --> 00:36:23,640
Mio dio.
571
00:36:25,361 --> 00:36:28,801
EHI. Devi accendere il motore. Mio dio.
572
00:36:31,361 --> 00:36:33,801
Questo non funziona. Dal basso verso l'alto.
573
00:36:34,160 --> 00:36:35,520
Neutro.
574
00:36:35,640 --> 00:36:37,249
Accidenti, quell'idiota!
575
00:36:37,250 --> 00:36:39,080
Ci ha dato qualcosa che non funziona nemmeno!
576
00:36:39,560 --> 00:36:40,921
Dannazione!
577
00:36:47,770 --> 00:36:49,360
- Sang Gi.
- Sang Gi.
578
00:36:49,361 --> 00:36:50,361
Stai bene?
579
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
Sang Gi.
580
00:36:56,321 --> 00:36:57,441
Oh no.
581
00:36:58,200 --> 00:36:59,560
Questa è una camicia costosa.
582
00:37:02,200 --> 00:37:03,679
- Stai bene?
- Che cosa?
583
00:37:03,680 --> 00:37:04,730
Sang Gi.
584
00:37:05,200 --> 00:37:06,200
Laggiù.
585
00:37:16,080 --> 00:37:17,480
Il pacchetto è laggiù.
586
00:37:21,080 --> 00:37:22,289
Il pacchetto...
587
00:37:22,290 --> 00:37:25,200
EHI!
588
00:37:26,640 --> 00:37:27,730
EHI.
589
00:37:29,160 --> 00:37:30,441
Cambio dei piani.
590
00:37:39,935 --> 00:37:41,695
Cosa stai facendo in questo momento?
591
00:37:41,696 --> 00:37:43,855
Ci prenderemo cura del vecchio,
592
00:37:45,415 --> 00:37:46,505
così puoi andare.
593
00:37:46,576 --> 00:37:48,696
Devo dargli la cena.
594
00:37:48,975 --> 00:37:51,616
Saremo noi a dare al vecchio solitario e indifeso...
595
00:37:53,176 --> 00:37:54,696
la sua cena.
596
00:37:55,505 --> 00:37:56,616
Quindi vai a casa.
597
00:37:57,935 --> 00:38:00,136
Oh ok.
598
00:38:02,696 --> 00:38:04,375
Assicurati di prenderti cura di lui.
599
00:38:14,065 --> 00:38:16,065
Il signor Jang starà bene?
600
00:38:17,656 --> 00:38:18,696
Ehi, vecchio!
601
00:38:19,295 --> 00:38:21,656
Da dove l'hai preso?
602
00:38:22,255 --> 00:38:26,096
Sei andato da qualche parte durante il giorno.
603
00:38:26,216 --> 00:38:28,024
Basta così, teppisti.
604
00:38:28,025 --> 00:38:30,176
Il vecchio sta mangiando. Smettila di infastidirlo.
605
00:38:31,455 --> 00:38:32,545
Mossa.
606
00:38:37,935 --> 00:38:39,025
Vecchio uomo.
607
00:38:40,935 --> 00:38:44,025
Vuoi fare una passeggiata alla tua fattoria dopo cena...
608
00:38:44,136 --> 00:38:45,455
fare un po' di esercizio?
609
00:38:45,975 --> 00:38:47,895
D'ora in poi ci prenderemo cura di te,
610
00:38:48,335 --> 00:38:49,545
quindi non preoccuparti.
611
00:38:59,216 --> 00:39:00,505
Ne ho mangiato un po'.
612
00:39:00,815 --> 00:39:02,096
L'ho mangiato.
613
00:39:02,176 --> 00:39:03,576
Dannazione.
614
00:39:26,576 --> 00:39:28,295
La senilità ti fa fare ogni sorta di cose.
615
00:39:30,895 --> 00:39:32,065
Stai bene?
616
00:39:32,576 --> 00:39:34,136
Puoi fare qualcosa?
617
00:39:34,656 --> 00:39:36,974
Queste persone mi seguono 24 ore al giorno.
618
00:39:36,975 --> 00:39:38,775
Mi seguono persino in bagno.
619
00:39:39,736 --> 00:39:42,576
Digli che vuoi vedere uno spettacolo. Mi prenderò cura di loro.
620
00:39:42,935 --> 00:39:44,814
(Emporio del dottor Lee)
621
00:39:44,815 --> 00:39:46,544
Non c'è modo. Non posso farlo.
622
00:39:46,545 --> 00:39:49,854
Il signor Kim ha chiesto che uno di noi andasse lassù.
623
00:39:49,855 --> 00:39:51,934
Dovresti salire allora.
624
00:39:51,935 --> 00:39:53,254
Oppure puoi farlo.
625
00:39:53,255 --> 00:39:54,854
I nostri volti sono già stati esposti.
626
00:39:54,855 --> 00:39:56,335
Sei l'unico volto nuovo.
627
00:39:56,455 --> 00:39:58,454
Sei pazzo. Come potrei farlo lì...
628
00:39:58,455 --> 00:39:59,575
Il solo pensarci mi imbarazza.
629
00:39:59,576 --> 00:40:00,854
Quanto tempo starai dentro?
630
00:40:00,855 --> 00:40:02,814
Dovresti uscire a prendere una boccata d'aria fresca di tanto in tanto.
631
00:40:02,815 --> 00:40:04,895
Non c'è modo. Non posso farlo.
632
00:40:05,545 --> 00:40:07,415
- Non posso.
- Te la caverai benissimo.
633
00:40:07,855 --> 00:40:09,295
non posso!
634
00:40:19,576 --> 00:40:23,335
A proposito, perché quel vecchio ha improvvisamente voluto guardare uno spettacolo?
635
00:40:23,455 --> 00:40:25,855
Non ha nemmeno ascoltato quando hai cantato. Giusto?
636
00:40:27,255 --> 00:40:28,935
Ecco perché ho assunto un part-time.
637
00:40:29,065 --> 00:40:30,895
Perché non sono ancora qui? Hai assunto qualcuno correttamente?
638
00:40:30,975 --> 00:40:32,135
L'ho fatto.
639
00:40:32,136 --> 00:40:34,176
Ho volutamente scelto la compagnia più vicina da qui.
640
00:40:38,216 --> 00:40:40,415
Bontà. Mi dispiace tanto per il ritardo.
641
00:40:41,136 --> 00:40:43,616
Ciao. Sono Eun Yi.
642
00:40:46,176 --> 00:40:48,024
Perché eri così in ritardo?
643
00:40:48,025 --> 00:40:49,975
Accidenti, mi dispiace tanto.
644
00:40:50,176 --> 00:40:51,254
- EHI.
- Oh mio.
645
00:40:51,255 --> 00:40:53,334
- Andare.
- Sbrigati e sali sul palco.
646
00:40:53,335 --> 00:40:54,774
Perbacco. Va bene.
647
00:40:54,775 --> 00:40:56,295
vado. Ciao.
648
00:41:01,415 --> 00:41:02,616
Che stai facendo, teppista?
649
00:41:04,375 --> 00:41:05,815
Ciao!
650
00:41:08,295 --> 00:41:09,505
(Una festa per augurarti una vita lunga e sana)
651
00:41:09,696 --> 00:41:13,136
Ciao! Sono Eun Yi. Che piacere incontrarla!
652
00:41:15,505 --> 00:41:18,575
Il mio simpatico amico
653
00:41:18,576 --> 00:41:21,335
Sei il mio più vecchio amico
654
00:41:22,696 --> 00:41:26,374
Ridevi sempre
655
00:41:26,375 --> 00:41:28,895
In quel posto
656
00:41:30,025 --> 00:41:33,095
Il mio simpatico amico
657
00:41:33,096 --> 00:41:35,294
Sei il mio più vecchio amico
658
00:41:35,295 --> 00:41:36,735
Sta facendo un ottimo lavoro.
659
00:41:36,736 --> 00:41:38,095
Perché lo odiava così tanto?
660
00:41:38,096 --> 00:41:39,254
Lo so.
661
00:41:39,255 --> 00:41:41,216
Saremmo stati nei guai se non l'avesse fatto.
662
00:41:41,335 --> 00:41:43,025
Come previsto dal signor Kim. Lo sapevo.
663
00:41:47,415 --> 00:41:49,175
Mi sento imbarazzata,
664
00:41:49,176 --> 00:41:51,374
e non so nemmeno cantare così bene.
665
00:41:51,375 --> 00:41:52,656
Va bene se non sai cantare bene.
666
00:41:53,096 --> 00:41:54,616
Ma in questo momento,
667
00:41:55,065 --> 00:41:56,545
sei l'unico che abbiamo.
668
00:41:58,375 --> 00:42:00,096
Beh... cosa posso fare...
669
00:42:01,616 --> 00:42:03,025
se sono l'unico che abbiamo?
670
00:42:08,176 --> 00:42:11,814
Sì, è giusto
671
00:42:11,815 --> 00:42:14,065
Incontriamoci così
672
00:42:15,415 --> 00:42:19,095
Userai la tua voce migliore?
673
00:42:19,096 --> 00:42:21,545
Per augurarmi ogni bene?
674
00:42:22,656 --> 00:42:25,454
Userò la mia migliore risata
675
00:42:25,455 --> 00:42:26,695
Quando ha realizzato la sua coreografia?
676
00:42:26,696 --> 00:42:28,375
Lo so. Non le abbiamo nemmeno concesso così tanto tempo.
677
00:42:29,975 --> 00:42:33,544
Sui muri fangosi
678
00:42:33,545 --> 00:42:36,065
Al Mokro Bar oggi
679
00:42:37,216 --> 00:42:43,935
Luci a incandescenza da trenta watt oscillano
680
00:42:44,545 --> 00:42:46,616
Ancora! Buon lavoro!
681
00:42:46,935 --> 00:42:49,616
Grazie!
682
00:42:52,025 --> 00:42:53,975
Stai attento! Grazie!
683
00:42:54,255 --> 00:42:56,775
Oh mamma. Grazie!
684
00:43:01,975 --> 00:43:04,415
- Sei stato piuttosto bravo.
- Grazie.
685
00:43:05,505 --> 00:43:06,974
È mio.
686
00:43:06,975 --> 00:43:08,696
Me l'ha dato il vecchio.
687
00:43:11,935 --> 00:43:14,335
Ho un altro lavoro per te.
688
00:43:19,616 --> 00:43:21,576
- Ecco qui.
- Grazie.
689
00:43:23,216 --> 00:43:24,335
Quello era...
690
00:43:25,176 --> 00:43:28,175
il miglior spettacolo che ho visto nella mia vita.
691
00:43:28,176 --> 00:43:30,536
La smetterai di parlarne?
692
00:43:30,775 --> 00:43:33,216
Continuo a immaginare come fossi.
693
00:43:33,736 --> 00:43:35,255
Mi fa arrossire.
694
00:43:35,576 --> 00:43:37,735
Cosa sta pianificando il prossimo signor Kim?
695
00:43:37,736 --> 00:43:41,855
Ha detto che avrebbe dato agli sciocchi un po' di tempo per riflettere su se stessi.
696
00:43:42,616 --> 00:43:43,696
Autoriflessione?
697
00:43:50,496 --> 00:43:54,255
Come hai detto, pensi che il vecchio lo dirà alla ragazza?
698
00:43:55,295 --> 00:43:58,536
Ha trattato la ragazza, per niente come ha trattato noi.
699
00:44:00,975 --> 00:44:03,096
Sang Gi, quella non è l'auto del vecchio?
700
00:44:03,736 --> 00:44:04,736
Uscire.
701
00:44:16,056 --> 00:44:17,175
Cos'è questa macchina?
702
00:44:17,176 --> 00:44:18,855
Me l'ha dato il vecchio.
703
00:44:19,216 --> 00:44:21,775
Inoltre, non lavorerò più per te.
704
00:44:24,656 --> 00:44:26,335
Spegni il motore e scendi.
705
00:44:30,375 --> 00:44:31,894
Esci mentre siamo gentili.
706
00:44:31,895 --> 00:44:34,176
Pensi che non sappia cosa stai facendo?
707
00:44:34,576 --> 00:44:37,895
Il vecchio mi ha detto tutto.
708
00:44:40,895 --> 00:44:42,096
(Tesoro)
709
00:44:44,255 --> 00:44:46,096
Perché sono carina.
710
00:44:49,335 --> 00:44:50,375
Dannazione.
711
00:44:50,815 --> 00:44:52,055
Il camion.
712
00:44:52,056 --> 00:44:53,536
Entra, presto!
713
00:44:54,056 --> 00:44:55,255
Sparare. Entra!
714
00:45:01,696 --> 00:45:02,975
Stanno arrivando.
715
00:45:04,176 --> 00:45:06,016
Sang Gi, guarda.
716
00:45:06,415 --> 00:45:09,295
ti prenderò. Ti ucciderò!
717
00:45:10,216 --> 00:45:12,136
Sembra che vogliano uccidermi.
718
00:45:15,696 --> 00:45:16,935
(Arcobaleno)
719
00:45:18,696 --> 00:45:20,135
Ei, tu!
720
00:45:20,136 --> 00:45:21,414
Esci dalla macchina!
721
00:45:21,415 --> 00:45:22,575
Tu esci!
722
00:45:22,576 --> 00:45:25,016
Che sciocchi. Ti farai solo male.
723
00:45:26,096 --> 00:45:27,334
Vedo il secondo ponte.
724
00:45:27,335 --> 00:45:29,135
Gira a destra. Non essere nervoso.
725
00:45:29,136 --> 00:45:31,176
Non sono nervoso.
726
00:45:35,496 --> 00:45:37,015
Sang Gi! Ha girato a destra!
727
00:45:37,016 --> 00:45:39,656
- Capisco!
- Fretta!
728
00:45:45,696 --> 00:45:47,536
Quel maledetto part-time.
729
00:45:48,775 --> 00:45:50,855
- Ti prendo.
- Sono qui.
730
00:45:58,295 --> 00:45:59,814
- Il trattore.
- L'idiota.
731
00:45:59,815 --> 00:46:01,335
- Quello...
- Voi!
732
00:46:01,736 --> 00:46:02,854
Idiota.
733
00:46:02,855 --> 00:46:05,136
- EHI! Mossa!
- Togliti di mezzo!
734
00:46:05,335 --> 00:46:07,175
- Spostalo!
- Togliti di mezzo!
735
00:46:07,176 --> 00:46:09,136
- Ci stai bloccando!
- Spostalo!
736
00:46:09,775 --> 00:46:11,016
Spostati di lato!
737
00:46:13,216 --> 00:46:16,176
Idiota di campagna!
738
00:46:18,975 --> 00:46:21,096
Sei così impaziente.
739
00:46:21,415 --> 00:46:22,736
Non ci metterò molto.
740
00:46:23,496 --> 00:46:25,016
Cosa...
741
00:46:25,255 --> 00:46:26,294
EHI!
742
00:46:26,295 --> 00:46:27,495
- EHI!
- Spostalo.
743
00:46:27,496 --> 00:46:28,655
Idiota!
744
00:46:28,656 --> 00:46:30,414
- Spostati di lato!
- Vai più veloce!
745
00:46:30,415 --> 00:46:31,854
Sang Gi, guarda!
746
00:46:31,855 --> 00:46:32,894
- È così.
- Là.
747
00:46:32,895 --> 00:46:34,175
- Dove?
- Vai più veloce!
748
00:46:34,176 --> 00:46:36,015
Voglio andare più veloce, ok?
749
00:46:36,016 --> 00:46:37,775
- Togliti di mezzo!
- Spostalo!
750
00:46:38,375 --> 00:46:40,774
- Vai, vai!
- Si sta spostando di lato.
751
00:46:40,775 --> 00:46:42,814
Idiota di campagna!
752
00:46:42,815 --> 00:46:44,495
Accidenti a te!
753
00:46:44,496 --> 00:46:46,696
Sicuro. Ci vediamo.
754
00:46:48,656 --> 00:46:52,335
(Cava di Dongcheon 500 m, non entrare)
755
00:47:12,576 --> 00:47:13,656
Dov'è andata?
756
00:47:16,096 --> 00:47:18,096
Deve essersi spaventata.
757
00:47:18,455 --> 00:47:19,975
Ha lasciato tutto alle spalle.
758
00:47:21,176 --> 00:47:22,216
Sang Gi!
759
00:47:22,935 --> 00:47:24,496
Sang Gi! Aspetto.
760
00:47:26,616 --> 00:47:27,655
(Tesoro)
761
00:47:27,656 --> 00:47:28,736
'Tesoro?'
762
00:47:36,056 --> 00:47:37,096
Sang Gi.
763
00:47:37,815 --> 00:47:38,935
Il nostro camion.
764
00:47:42,656 --> 00:47:44,455
Prendi il camion!
765
00:47:44,855 --> 00:47:46,015
- Dannazione.
- EHI!
766
00:47:46,016 --> 00:47:48,496
Prendi il camion!
767
00:47:53,096 --> 00:47:54,415
NO!
768
00:47:58,455 --> 00:48:00,696
Ehi, no, fermati.
769
00:48:07,496 --> 00:48:09,696
Stai fermo.
770
00:48:10,016 --> 00:48:11,455
Aspettare.
771
00:48:17,775 --> 00:48:20,136
NO!
772
00:48:20,935 --> 00:48:22,975
NO!
773
00:48:28,415 --> 00:48:30,895
NO!
774
00:48:43,056 --> 00:48:44,335
NO.
775
00:48:45,255 --> 00:48:47,176
NO!
776
00:48:47,895 --> 00:48:50,016
Il mio camion...
777
00:48:52,496 --> 00:48:54,136
NO!
778
00:48:55,016 --> 00:48:58,696
NO!
779
00:49:02,295 --> 00:49:05,775
Fammi prestare il trattore. Nel luogo in cui è andato il vecchio.
780
00:49:07,016 --> 00:49:09,576
C'era un bancomat nelle vicinanze?
781
00:49:09,815 --> 00:49:11,295
Ho un presentimento.
782
00:49:11,736 --> 00:49:13,335
Lo saprò per certo appena avrò controllato qualcosa.
783
00:49:19,056 --> 00:49:20,096
(M2701)
784
00:49:42,696 --> 00:49:43,935
Signor Kim?
785
00:50:02,775 --> 00:50:03,975
(Tesoro)
786
00:50:21,335 --> 00:50:22,335
Il nostro camion.
787
00:50:23,696 --> 00:50:25,496
Prendi il camion!
788
00:50:26,616 --> 00:50:27,814
NO!
789
00:50:27,815 --> 00:50:28,855
Prendi il camion!
790
00:50:36,016 --> 00:50:37,056
NO.
791
00:50:37,895 --> 00:50:39,216
NO.
792
00:50:39,975 --> 00:50:41,496
NO!
793
00:50:43,056 --> 00:50:45,455
NO!
794
00:50:46,295 --> 00:50:47,895
Dopo tutto quello che ho fatto...
795
00:50:55,096 --> 00:50:56,576
NO!
796
00:50:58,496 --> 00:50:59,616
Il mio camion.
797
00:51:00,216 --> 00:51:01,656
Perché stai piangendo?
798
00:51:01,815 --> 00:51:03,135
È qualcosa...
799
00:51:03,136 --> 00:51:06,055
Il mio camion...
800
00:51:06,056 --> 00:51:07,375
Oh caro.
801
00:51:07,895 --> 00:51:10,016
È completamente sparito.
802
00:51:10,935 --> 00:51:13,096
Non può essere riparato ora.
803
00:51:13,616 --> 00:51:14,656
Che peccato.
804
00:51:18,815 --> 00:51:20,136
Il mio camion...
805
00:51:20,415 --> 00:51:23,334
Questo deve essere un incubo.
806
00:51:23,335 --> 00:51:24,895
Chiama il signor Jang.
807
00:51:25,056 --> 00:51:27,056
Dì che è ora della sua ultima passeggiata.
808
00:51:57,016 --> 00:51:58,096
Ascoltare.
809
00:52:00,216 --> 00:52:01,935
Conosco molto bene le persone come te.
810
00:52:02,096 --> 00:52:04,295
ti capisco perché...
811
00:52:06,216 --> 00:52:07,616
siamo dello stesso tipo.
812
00:52:08,295 --> 00:52:09,775
La sensazione disgustosa...
813
00:52:10,176 --> 00:52:13,335
di vivere nella paura che qualcuno si prenda ciò che è tuo.
814
00:52:15,736 --> 00:52:16,895
Lo so molto bene.
815
00:52:17,895 --> 00:52:18,895
Ora...
816
00:52:20,176 --> 00:52:23,056
dimmi tutto e tutto andrà bene.
817
00:52:27,496 --> 00:52:29,455
Andiamo a cercarlo?
818
00:52:30,216 --> 00:52:31,216
NO.
819
00:52:31,616 --> 00:52:34,096
Un vecchio senile può arrivare solo così lontano.
820
00:52:35,576 --> 00:52:39,216
Ci condurrà alla sua scorta, a meno che non abbia un desiderio di morte.
821
00:52:48,335 --> 00:52:50,255
Sang Gi, non è una scogliera?
822
00:52:51,255 --> 00:52:52,855
EHI. Prendilo.
823
00:53:27,536 --> 00:53:29,656
Sang Gi!
824
00:53:31,016 --> 00:53:33,176
È morto. L'abbiamo ucciso.
825
00:53:41,216 --> 00:53:42,815
Sang Gi, un uomo è morto!
826
00:53:43,775 --> 00:53:45,415
Idioti.
827
00:53:46,335 --> 00:53:47,775
Non vedi?
828
00:53:48,576 --> 00:53:50,496
I soldi che quel vecchio ha seppellito.
829
00:53:52,056 --> 00:53:53,255
Le uniche persone che lo sanno sono...
830
00:53:56,096 --> 00:53:58,576
voi due...
831
00:53:59,895 --> 00:54:00,975
e io.
832
00:54:01,815 --> 00:54:03,136
Siamo solo noi tre.
833
00:54:05,815 --> 00:54:06,815
Vieni qui.
834
00:54:07,056 --> 00:54:09,335
Vieni qui. EHI.
835
00:54:09,775 --> 00:54:10,815
EHI!
836
00:54:11,975 --> 00:54:14,656
Voi idioti non imparate mai!
837
00:54:15,775 --> 00:54:17,814
Questo è il motivo per cui non puoi mai andartene...
838
00:54:17,815 --> 00:54:20,295
la campagna.
839
00:54:28,895 --> 00:54:30,375
(Monte Shinwoong)
840
00:54:35,975 --> 00:54:37,536
Questi soldi adesso sono miei.
841
00:54:40,736 --> 00:54:42,775
Dai.
842
00:54:45,656 --> 00:54:46,696
Dai.
843
00:54:47,375 --> 00:54:50,415
(Corpo dei Marines)
844
00:54:54,815 --> 00:54:55,895
Signor Jang.
845
00:54:56,696 --> 00:55:00,855
Sei incredibile. Come hai pensato di saltare da lì?
846
00:55:01,016 --> 00:55:04,575
Dalla prossima volta, lascia che i giovani lo facciano.
847
00:55:04,576 --> 00:55:05,655
Si signore.
848
00:55:05,656 --> 00:55:07,775
Gyeong Gu. Aiutami.
849
00:55:07,855 --> 00:55:09,335
Va bene. Seguimi.
850
00:55:09,536 --> 00:55:12,334
Gyeong Gu. NO.
851
00:55:12,335 --> 00:55:13,414
Non avviare la barca.
852
00:55:13,415 --> 00:55:15,136
Gyeong Gu!
853
00:55:15,295 --> 00:55:17,136
EHI. Affrettarsi.
854
00:55:20,696 --> 00:55:22,975
- Taxi.
- Fretta. Qui.
855
00:55:27,136 --> 00:55:28,255
Andiamo.
856
00:55:29,496 --> 00:55:31,496
Sbrigati e guida.
857
00:55:44,656 --> 00:55:46,576
Mi dispiace.
858
00:55:47,335 --> 00:55:50,335
Aiuto!
859
00:55:51,616 --> 00:55:54,175
Mi dispiace. Mi aiuti per favore.
860
00:55:54,176 --> 00:55:56,496
Svegliati!
861
00:56:14,215 --> 00:56:15,416
(Percorso verso il tesoro)
862
00:56:51,896 --> 00:56:53,456
(Di lusso)
863
00:56:55,655 --> 00:56:57,016
Lasciarlo e basta?
864
00:56:57,735 --> 00:56:59,695
Non dovremmo disturbarlo quando è a caccia di tesori.
865
00:57:00,655 --> 00:57:01,735
Fino a quando?
866
00:57:02,175 --> 00:57:04,175
Quando trova il tesoro sepolto,
867
00:57:04,376 --> 00:57:06,655
sarà finita.
868
00:57:06,976 --> 00:57:08,855
Ma non c'è nessun tesoro.
869
00:57:09,135 --> 00:57:11,496
Non per noi, ma per lui esiste.
870
00:57:11,976 --> 00:57:13,936
L'ha visto, l'ha toccato...
871
00:57:14,416 --> 00:57:15,735
e l'ho sentito.
872
00:57:24,016 --> 00:57:26,695
È un giorno indimenticabile per lui.
873
00:57:29,896 --> 00:57:32,536
Ha perso tutta la sua fortuna a causa dell'incendio.
874
00:57:34,655 --> 00:57:36,376
I suoi amici se ne sono andati.
875
00:57:37,215 --> 00:57:39,056
Inoltre, un uomo è morto.
876
00:57:39,536 --> 00:57:43,016
Sarà una situazione disperata, troppo difficile da gestire per lui.
877
00:57:50,215 --> 00:57:53,496
Trovare i soldi sepolti nel terreno...
878
00:57:53,695 --> 00:57:56,335
è l'unico modo per lui per sfuggire alla realtà.
879
00:58:12,255 --> 00:58:13,815
Peggio è la situazione,
880
00:58:14,255 --> 00:58:16,335
più forte è la tentazione e l'avidità...
881
00:58:17,016 --> 00:58:18,775
perché il tesoro otterrà.
882
00:58:20,335 --> 00:58:22,255
Perché l'hai chiamata introspezione?
883
00:58:23,295 --> 00:58:26,055
Dovrebbe provare...
884
00:58:26,056 --> 00:58:28,056
la mentalità contorta che ha danneggiato solo le persone più gentili...
885
00:58:28,576 --> 00:58:30,215
lui stesso.
886
00:58:33,175 --> 00:58:34,576
È come una prigione.
887
00:58:35,576 --> 00:58:38,016
Prigione creata dalla sua stessa avidità.
888
00:58:38,896 --> 00:58:41,016
Quando uscirà da quella prigione?
889
00:58:41,416 --> 00:58:43,896
Quando se ne accorgerà, aprirà la porta e se ne andrà da solo.
890
00:58:44,255 --> 00:58:46,335
Ma non sarà facile.
891
00:58:46,576 --> 00:58:49,576
Non c'è tesoro, ma c'è un disastro.
892
00:58:50,456 --> 00:58:51,815
- Un disastro?
- Che cosa?
893
00:58:54,056 --> 00:58:56,775
C'erano già più bandiere rosse in quella zona.
894
00:59:05,735 --> 00:59:07,936
Nell'esercito, le bandiere rosse significano...
895
00:59:08,295 --> 00:59:10,815
la zona della miniera.
896
00:59:26,376 --> 00:59:27,655
Mamma mia.
897
00:59:33,416 --> 00:59:34,936
(Di lusso)
898
00:59:41,936 --> 00:59:43,214
- Grazie.
- Occuparsi.
899
00:59:43,215 --> 00:59:44,215
Buona giornata.
900
00:59:44,216 --> 00:59:46,175
Puoi darmi la spazzatura.
901
00:59:47,175 --> 00:59:49,775
- Funziona ora?
- Funziona molto bene.
902
00:59:49,815 --> 00:59:50,976
Grazie.
903
00:59:51,096 --> 00:59:53,456
- Ecco.
- Grazie.
904
00:59:54,016 --> 00:59:55,174
È sapone.
905
00:59:55,175 --> 00:59:57,335
(Nongju)
906
00:59:59,016 --> 01:00:00,975
Abbiamo recuperato i soldi che hai perso...
907
01:00:00,976 --> 01:00:03,815
così come tutti gli altri.
908
01:00:04,056 --> 01:00:06,135
Non devi più preoccuparti.
909
01:00:06,855 --> 01:00:09,976
Non so come ringraziarti.
910
01:00:10,936 --> 01:00:13,895
Non chiederemmo di più...
911
01:00:13,896 --> 01:00:16,215
della tua vita lunga e sana.
912
01:00:16,896 --> 01:00:18,335
Nonna!
913
01:00:18,576 --> 01:00:20,016
Madre. Siamo noi.
914
01:00:20,056 --> 01:00:21,495
Nonna.
915
01:00:21,496 --> 01:00:24,214
- Oh caro.
- Ciao.
916
01:00:24,215 --> 01:00:26,334
Non dovevi venire fino in fondo.
917
01:00:26,335 --> 01:00:27,896
Non veniamo a trovarti spesso.
918
01:00:28,496 --> 01:00:30,375
- Stai bene ora?
- SÌ.
919
01:00:30,376 --> 01:00:31,815
Stai bene?
920
01:00:34,335 --> 01:00:35,335
Andiamo.
921
01:00:37,416 --> 01:00:40,016
Ti ho preparato del buon cibo. Andiamo.
922
01:00:42,775 --> 01:00:44,616
Metterò fuori servizio il taxi.
923
01:00:45,695 --> 01:00:47,175
Grazie per il tuo lavoro.
924
01:00:47,376 --> 01:00:49,135
Ben fatto, tutti.
925
01:00:55,655 --> 01:00:59,175
(Stazione di Nongju)
926
01:01:12,536 --> 01:01:14,936
Vediamo.
927
01:01:25,655 --> 01:01:27,016
(Solo per il personale)
928
01:02:22,976 --> 01:02:25,214
Continuare.
929
01:02:25,215 --> 01:02:27,056
Continuare.
930
01:02:27,376 --> 01:02:29,135
- Sembra strano.
- Che cosa?
931
01:02:29,496 --> 01:02:30,695
Sembra strano?
932
01:02:35,335 --> 01:02:36,576
Vai Eun.
933
01:02:37,056 --> 01:02:39,536
Hai i dati dell'anno scorso?
934
01:02:46,496 --> 01:02:47,496
CIAO.
935
01:02:49,096 --> 01:02:50,174
L'ho trovato.
936
01:02:50,175 --> 01:02:52,335
(Riprendere)
937
01:02:53,496 --> 01:02:54,616
Buona giornata.
938
01:03:07,655 --> 01:03:11,456
(Tassista 2)
939
01:03:33,790 --> 01:03:36,214
(Non lo dimenticheremo mai.)
940
01:03:36,215 --> 01:03:39,334
(Una volta eri me,)
941
01:03:39,335 --> 01:03:41,455
(e presto percorrerò lo stesso sentiero.)
942
01:03:41,456 --> 01:03:43,694
Trovami il mio So Mang.
943
01:03:43,695 --> 01:03:46,015
Se chiamiamo la polizia, contatteranno i suoi genitori.
944
01:03:46,016 --> 01:03:47,975
Tornando ai suoi genitori che non sanno nemmeno chi sia?
945
01:03:47,976 --> 01:03:49,015
Non una possibilità.
946
01:03:49,016 --> 01:03:51,854
- Per favore, non dirlo allo zio.
- Zio?
947
01:03:51,855 --> 01:03:55,095
Il vero nome del signor Kang è Kang Pil Seung.
948
01:03:55,096 --> 01:03:56,975
Forse è per questo che la sua azienda si chiama Pil Consulting.
949
01:03:56,976 --> 01:03:58,575
Non conosci il signor Kang?
950
01:03:58,576 --> 01:04:01,294
È il miglior consulente immobiliare.
951
01:04:01,295 --> 01:04:02,654
Non puoi entrare senza biglietto.
952
01:04:02,655 --> 01:04:04,655
Non consulta nessuno.
953
01:04:05,096 --> 01:04:06,575
Ma davvero non c'è modo?
954
01:04:06,576 --> 01:04:08,334
Siamo qui per comprare una casa.
955
01:04:08,335 --> 01:04:09,775
Per vivere insieme.
956
01:04:11,255 --> 01:04:12,334
Non devi mentire.
957
01:04:12,335 --> 01:04:13,335
Un bambino è andato?
958
01:04:13,336 --> 01:04:14,854
Quel ragazzino è così veloce.
959
01:04:14,855 --> 01:04:16,575
- Cosa facciamo?
- Vai Eun.
960
01:04:16,576 --> 01:04:19,016
Mi vuoi sposare?
961
01:04:19,576 --> 01:04:20,695
Che cosa?
962
01:04:21,107 --> 01:04:27,307
Strappato e risincronizzato da YoungJedi
963
01:04:30,000 --> 2:04:30,000
✰ Made by SimpleFileTranslator from App store download and make subtitle for any Language ✰64448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.