Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,002 --> 00:00:59,002
www.titlovi.com
2
00:01:02,002 --> 00:01:05,449
June '89.
3
00:01:12,094 --> 00:01:17,498
TATTOO
4
00:02:39,078 --> 00:02:42,799
Fuck it! Get out of the car!
5
00:06:26,074 --> 00:06:29,237
What were we talking about?
The communists.
6
00:06:30,002 --> 00:06:32,083
- What?
- The communists!
7
00:06:32,098 --> 00:06:39,191
Ilko, let me tell you something.
Tell me. They are communists.
8
00:06:41,038 --> 00:06:44,440
I know that! -They won't let
go off power so easily.
9
00:06:45,007 --> 00:06:48,853
If I lose my temper,
who knows what I might do.
10
00:06:49,007 --> 00:06:53,020
I'll take a crane and break
all the cars in the garage!
11
00:06:53,098 --> 00:06:57,467
Drunken fool. A crane
against a whole system?
12
00:06:58,005 --> 00:07:03,694
I don't joke around. I've said it
straight in their face.
13
00:07:05,002 --> 00:07:08,011
They're swindlers, cheats.
Real mafia!
14
00:07:08,046 --> 00:07:12,529
The Godfather is nothing compared to
them! Didn't you hear what I said on TV?
15
00:07:13,038 --> 00:07:16,520
I heard you. -That's the way to
bring the system down.
16
00:07:17,002 --> 00:07:21,849
Bit by bit. -Shut up with
that shit!
17
00:07:22,002 --> 00:07:27,008
Easy, Ilko, you are drunk.
18
00:07:34,038 --> 00:07:39,169
You, animal! Eavesdropping, huh?
19
00:07:42,066 --> 00:07:49,792
Have a seat while you are at it.
Listen, you bastard!
20
00:07:52,058 --> 00:07:56,071
Let's go, muchachos! You
just sit and listen!
21
00:13:35,034 --> 00:13:38,925
You don't care where you are
or who you're with.
22
00:13:47,038 --> 00:13:49,051
I wear shabby clothes,
23
00:13:49,086 --> 00:13:51,167
while his lordship is out
every night!
24
00:14:00,018 --> 00:14:05,821
This "lord" is fed up with
this rotten life with you!
25
00:14:06,042 --> 00:14:08,886
Go, then! Who's holding you?
26
00:14:17,003 --> 00:14:19,688
That's exactly what I'll do.
27
00:14:27,086 --> 00:14:29,851
Where, with that drunken
head of yours?
28
00:14:31,042 --> 00:14:34,489
Where will your babbling
mouth take you?
29
00:14:35,054 --> 00:14:38,945
I don't hold my tongue.
I speak my mind.
30
00:14:40,082 --> 00:14:42,926
So I'll tell you something.
I've had enough of you!
31
00:14:44,001 --> 00:14:47,369
To be more precise - I'm fed up!
That's why I am leaving.
32
00:14:49,066 --> 00:14:51,163
You've had it?
33
00:14:53,086 --> 00:14:55,293
You've had it?
34
00:15:12,034 --> 00:15:13,877
This time I am really leaving.
35
00:15:14,046 --> 00:15:16,725
I'll pack my things and I'll go.
36
00:15:17,014 --> 00:15:19,540
What things,
you penniless wreck?
37
00:15:19,575 --> 00:15:21,050
My things...
38
00:15:22,054 --> 00:15:24,625
I've bought those things!
With my salary.
39
00:15:32,058 --> 00:15:36,302
I'll need them. A decent man
might wear them.
40
00:15:47,098 --> 00:15:50,386
A decent man?
What decent man, bitch?
41
00:16:01,038 --> 00:16:04,042
Whore! A bum is all
you'll ever get.
42
00:16:04,082 --> 00:16:06,483
That's my problem. Your problem?
43
00:16:15,094 --> 00:16:22,262
The suitcase is mine. Mine! -That's all
you've ever brought in this house.
44
00:19:45,058 --> 00:19:48,187
Is there anything wrong?
45
00:19:50,042 --> 00:19:54,013
No, everything is fine.
46
00:19:55,003 --> 00:20:02,364
If everything is fine with you then
everything is fine with me, too.
47
00:20:06,022 --> 00:20:09,868
- Going somewhere?
- Yes.
48
00:20:11,098 --> 00:20:16,025
It doesn't look like it to me.
49
00:20:18,002 --> 00:20:22,963
Frankly, I ran away from my wife.
That's different.
50
00:20:23,005 --> 00:20:27,647
You have a wife? -Yes.
You've got to be joking!
51
00:20:29,001 --> 00:20:33,022
Let's see your identity card.
Sure...
52
00:20:43,054 --> 00:20:44,078
I don't have it.
53
00:20:51,001 --> 00:20:53,082
You don't have an ID?
What's in there?
54
00:20:54,038 --> 00:20:57,360
Nothing. -What do you
mean, nothing? Open it!
55
00:21:09,006 --> 00:21:13,534
It really is empty.
That's suspicious to me.
56
00:21:14,005 --> 00:21:17,293
Why?
An empty suitcase is suspicious.
57
00:21:18,014 --> 00:21:21,063
I told you I ran away
from my wife.
58
00:21:21,098 --> 00:21:22,669
I just picked up some things...
59
00:21:22,704 --> 00:21:24,240
- Stop lying!
- Why should I lie?
60
00:21:25,009 --> 00:21:27,090
- You are coming with us.
- Where?
61
00:21:31,001 --> 00:21:33,845
Do you want the cuffs on?
62
00:21:53,066 --> 00:21:55,751
Where do you think you
are going?
63
00:21:56,078 --> 00:21:57,682
Home.
64
00:22:07,002 --> 00:22:10,131
All dressed up, and your
buddy is in jail.
65
00:22:10,166 --> 00:22:12,063
He's also my son-in-law.
66
00:22:12,098 --> 00:22:20,098
A son-in-law without an ID card.
Here it is. Get him out today.
67
00:22:22,066 --> 00:22:24,751
How about that!
Now you worry about him!
68
00:22:27,066 --> 00:22:32,277
Why did it have to be today?
My schedule is full.
69
00:22:33,005 --> 00:22:36,134
Can you do it or should I look
for another lawyer'?
70
00:22:36,169 --> 00:22:38,315
I'm the best for these matters.
71
00:22:39,034 --> 00:22:41,196
Go home. I'll take care of it.
72
00:22:49,058 --> 00:22:51,147
Is it serious?
Will they keep him?
73
00:22:52,007 --> 00:22:56,774
No. He's lucky to have a great
lawyer for a father-in-law.
74
00:23:11,054 --> 00:23:15,059
- Do you have a cigarette?
- Yes.
75
00:23:21,078 --> 00:23:23,922
I'm hungry as a wolf!
76
00:23:41,034 --> 00:23:43,123
Why did they pick you up?
77
00:23:48,034 --> 00:23:49,843
I don't know.
Because of this suitcase.
78
00:23:50,098 --> 00:23:53,705
They think it's suspicious
that it is empty...
79
00:23:54,007 --> 00:23:56,692
or full, for that matter.
80
00:24:04,007 --> 00:24:08,028
You are such a fool! Nothing in
this country is the way it seems!
81
00:24:11,002 --> 00:24:16,133
Do I know you?
You've seen me on TV.
82
00:24:17,005 --> 00:24:19,086
They arrest me whenever
83
00:24:20,086 --> 00:24:22,407
my show gets too provocative.
84
00:24:23,054 --> 00:24:26,183
Like I don't do drugs
the rest of the time.
85
00:24:28,002 --> 00:24:31,051
Mother-fucking police state!
86
00:24:31,078 --> 00:24:35,242
You've got grass growing
out of your brains.
87
00:24:38,062 --> 00:24:43,107
They got you for the suitcase,
huh? You are so naive.
88
00:24:46,022 --> 00:24:48,946
It's very suspicious,
this suitcase of yours.
89
00:25:10,042 --> 00:25:12,488
C'mon, Lale, in you go!
90
00:25:19,034 --> 00:25:20,798
The same group again, huh?
91
00:25:24,007 --> 00:25:26,294
You don't like the company?
92
00:26:14,002 --> 00:26:16,448
Get in! Come on.
93
00:26:47,098 --> 00:26:53,105
Have they arrested me?
They just want to give you a free ride.
94
00:26:54,018 --> 00:26:56,100
Why else would they
pick up an Albanian?
95
00:26:56,135 --> 00:26:58,183
Just tell them where to
drop you off.
96
00:27:00,009 --> 00:27:05,095
I don't like this. -It's your own fault.
You picked the wrong day for hitchhiking.
97
00:27:06,026 --> 00:27:12,910
Tuesday! Dear God... -Why did I have
to go and raise my thumb?
98
00:27:40,038 --> 00:27:43,520
Whores on this side.
Thieves single file!
99
00:27:48,022 --> 00:27:50,263
I beg your pardon,
I am not a thief.
100
00:27:55,058 --> 00:27:56,115
What a mistake!
101
00:27:57,054 --> 00:28:00,342
No thieves here,
just saints, huh?
102
00:28:01,066 --> 00:28:05,628
Who says there are no crooks?
Are there?
103
00:28:06,074 --> 00:28:07,678
Yeah, but not in the slammer.
104
00:28:35,054 --> 00:28:36,783
Move!
105
00:29:04,026 --> 00:29:06,870
Take a seat.
106
00:29:29,094 --> 00:29:32,213
Don't do this. I'm not
supposed to be in here.
107
00:29:33,006 --> 00:29:34,815
Head down!
108
00:30:22,007 --> 00:30:26,331
Why did you shave it all off?
I look like a cabbage.
109
00:30:29,003 --> 00:30:31,290
You never told me
what length you wanted.
110
00:30:35,078 --> 00:30:37,649
Why did I ever raise my thumb?
111
00:30:50,038 --> 00:30:52,882
- Please...
- Medium length.
112
00:30:53,082 --> 00:30:56,768
Are you innocent as well?
To tell you the truth, yes.
113
00:30:58,054 --> 00:31:04,699
Fuck it! Are we ever going to
find anyone who's guilty?
114
00:31:35,009 --> 00:31:36,932
Strip to the bone, faggots!
115
00:31:38,054 --> 00:31:40,143
I want to see you all
stark naked!
116
00:32:04,022 --> 00:32:06,548
What are you waiting for,
you Non-Aligned bastards?
117
00:32:07,018 --> 00:32:12,024
Let's see those elephant trunks.
They are not fake, are they?
118
00:32:29,022 --> 00:32:30,387
Silence!
119
00:32:32,042 --> 00:32:36,684
Spread yours legs and bend over!
120
00:32:56,082 --> 00:32:59,211
Listen carefully... I am
the boss around here.
121
00:33:00,014 --> 00:33:01,982
And I don't want bullshit, is that clear'?
122
00:33:03,034 --> 00:33:05,123
If you don't want to take
a shower, just say so.
123
00:33:13,026 --> 00:33:14,949
Under the shower!
124
00:33:17,058 --> 00:33:19,789
We share the soap like brothers.
125
00:33:20,098 --> 00:33:24,899
If anyone drops it, well...
126
00:33:26,078 --> 00:33:31,642
Good boy, Mickey... Look here!
127
00:33:43,026 --> 00:33:46,473
Belly muscles.
128
00:33:49,034 --> 00:33:51,196
You are Bole the Snake,
I've heard about you.
129
00:33:51,231 --> 00:33:52,791
The sound of good quality.
You are Lale?
130
00:33:53,062 --> 00:33:55,668
I hear, faggots like you.
131
00:33:56,042 --> 00:33:57,567
Enemy propaganda.
132
00:34:06,006 --> 00:34:08,771
Scrub those stains off.
133
00:34:11,054 --> 00:34:12,897
Get lost. This is my shower.
134
00:34:23,078 --> 00:34:28,369
- Did you say anything?
- No.
135
00:34:29,038 --> 00:34:33,646
That's good. Do you want
to hear me howl?
136
00:34:35,098 --> 00:34:38,341
Just a little? -Sure, if you feel
like it.
137
00:34:39,054 --> 00:34:40,783
You don't think I do?
138
00:34:41,038 --> 00:34:44,574
I haven't thought about it.
You're not here to think
139
00:34:44,609 --> 00:34:48,111
but listen and obey those who
are stronger. Right, Mickey?
140
00:34:49,005 --> 00:34:51,326
Right, boss.
141
00:35:21,086 --> 00:35:22,086
Halt!
142
00:35:31,001 --> 00:35:36,565
Things on the? Oor, hands behind
your ass, and your nose to the wall!
143
00:35:40,005 --> 00:35:44,886
I said on your ass, or
I'll shove this straight in!
144
00:35:49,006 --> 00:35:54,092
Mile Bardo is dead!
145
00:35:55,054 --> 00:35:57,022
Hey, Weasel, lick my prick!
146
00:35:58,001 --> 00:36:00,527
Shut up, you dirty scum!
147
00:36:04,042 --> 00:36:06,010
Pick 'em up!
148
00:36:17,018 --> 00:36:18,075
Get this straight.
149
00:36:18,086 --> 00:36:20,373
If I say you are a crook,
you are a crook.
150
00:36:21,038 --> 00:36:23,086
I decide what you are!
Do you understand?
151
00:36:24,038 --> 00:36:27,046
- No, I don't.
- You will soon.
152
00:37:19,002 --> 00:37:20,322
Hey Epileptic,
what are you doing?
153
00:37:23,002 --> 00:37:24,970
Studying your shit, I'll bet.
154
00:37:27,042 --> 00:37:31,570
Come take a look at the new boys.
They are your type, I swear!
155
00:37:46,009 --> 00:37:52,045
Your first time in here?
156
00:37:53,062 --> 00:37:57,863
Shame on you! A first time for a
grown-up jackass like you?
157
00:37:59,003 --> 00:38:05,080
Pickpocketing, right?
Still, it's better than politics.
158
00:38:06,098 --> 00:38:10,706
See him over there?
They call him Doctor.
159
00:38:12,034 --> 00:38:17,023
He's a big shot. Not really a doctor.
160
00:38:17,058 --> 00:38:20,062
Sure he is,
for stealing government money.
161
00:38:22,034 --> 00:38:25,243
I insist to be excluded
from your conversation.
162
00:38:46,022 --> 00:38:51,153
What the fuck is wrong with you?
This one is a junkie.
163
00:38:53,026 --> 00:38:54,710
Man, you are sick.
164
00:39:00,001 --> 00:39:02,368
Who the fuck brought you
in here?
165
00:39:08,074 --> 00:39:10,281
What's your name?
166
00:39:13,098 --> 00:39:17,342
Jesus. That's what they call me
and how I sign my name.
167
00:39:18,098 --> 00:39:21,227
Who gave you that name?
And where do you sign anyway?
168
00:39:27,034 --> 00:39:33,076
The real Jesus
was not a fool to do drugs.
169
00:39:33,098 --> 00:39:35,829
He drank with those tramps
of his, though.
170
00:39:37,002 --> 00:39:39,403
I've seen it in needlepoint.
171
00:39:41,058 --> 00:39:44,779
You're all right, Jesus.
172
00:39:45,058 --> 00:39:48,301
I can see you'll bring
some fresh wind in here.
173
00:39:53,062 --> 00:39:58,466
Do you see your bed anywhere?
No.
174
00:39:59,046 --> 00:40:04,337
You won't see it, because it
doesn't exist. Listen, Greek,
175
00:40:05,001 --> 00:40:08,130
can this nice man join you?
Sure...
176
00:40:12,066 --> 00:40:14,467
Will that do?
177
00:40:29,005 --> 00:40:37,005
Take this, Blow it up.
I have my own.
178
00:40:39,034 --> 00:40:41,131
Not any more, you don't.
179
00:40:54,086 --> 00:40:56,817
Now tell me, why did
they bust you?
180
00:40:58,007 --> 00:41:01,648
What? -Why are you here?
I don't know.
181
00:41:04,074 --> 00:41:10,143
Name? -Ilko, Ilija. And I don't
know why I am here.
182
00:41:13,074 --> 00:41:19,036
There is always someone
who knows what you don't.
183
00:41:20,062 --> 00:41:22,143
Listen to him, he's a
real philosopher.
184
00:41:23,086 --> 00:41:26,454
Yes, my boy. They are always
poking through your past.
185
00:41:27,009 --> 00:41:30,092
Since we all have one,
they can arrest you anytime.
186
00:41:31,007 --> 00:41:37,076
What kind of bullshit philosophy is that!
Pickle, you don't understand.
187
00:41:50,066 --> 00:41:55,066
Now, let the air out.
Why? It's not night yet, stupid!
188
00:42:05,005 --> 00:42:09,408
Get me a lemonade!
189
00:42:20,082 --> 00:42:21,527
He's going into a crisis.
190
00:42:25,014 --> 00:42:27,176
Calm down!
191
00:42:29,094 --> 00:42:30,094
Calm down!
192
00:42:38,062 --> 00:42:41,703
Want a drag? I'll give you
a big Turk to blow!
193
00:42:43,026 --> 00:42:45,107
Stop wailing, or I'll tear
your balls off.
194
00:43:21,002 --> 00:43:24,768
Hands behind your back!
These are the rules.
195
00:43:35,001 --> 00:43:37,208
I can't believe this is
really happening!
196
00:43:40,042 --> 00:43:42,807
You are next, you know.
197
00:43:56,002 --> 00:44:01,970
What's the hurry, tight ass?
I haven't finished with this one yet.
198
00:44:02,018 --> 00:44:06,660
Patience. Why are you here?
199
00:44:07,005 --> 00:44:11,249
I don't know, they
brought me here.
200
00:44:12,078 --> 00:44:18,040
Did you think you could stroll around
on your own? Admire the pictures.
201
00:44:19,062 --> 00:44:22,066
While I finish with
this animal here.
202
00:44:30,098 --> 00:44:32,942
Look carefully though.
I'll question you later.
203
00:44:38,046 --> 00:44:44,053
By the way, do you parents
still keep count?
204
00:44:46,066 --> 00:44:49,593
Is your father's tool
still working?
205
00:44:58,078 --> 00:45:00,604
My father is over sixty
206
00:45:01,082 --> 00:45:04,370
and I don't think mother
cares for it any more.
207
00:45:07,078 --> 00:45:08,887
Is that so? Since when?
208
00:45:12,042 --> 00:45:14,204
Since she had her tumor
taken out.
209
00:45:15,003 --> 00:45:19,531
Since she had you taken out,
tadpole! Look at you!
210
00:45:20,001 --> 00:45:21,844
You are God's punishment!
211
00:45:22,006 --> 00:45:25,249
Get lost! I can't bear to look at you.
You spoiled my day!
212
00:45:25,284 --> 00:45:28,309
I won't be able to eat lunch.
213
00:45:36,022 --> 00:45:38,946
Do you like the paintings?
214
00:45:43,014 --> 00:45:46,575
Are they worth anything
or should I throw them away?
215
00:45:49,002 --> 00:45:52,010
I don't know much about art.
216
00:45:55,018 --> 00:45:59,387
I thought I was dealing with
an intelligent man.
217
00:46:00,003 --> 00:46:02,927
I'm really not in the mood
for looking at pictures.
218
00:46:05,086 --> 00:46:10,123
- Do you have a nickname?
- No.
219
00:46:18,054 --> 00:46:19,111
Sit down!
220
00:46:31,002 --> 00:46:33,573
You don't have a nickname.
Do you know what you are?
221
00:46:34,003 --> 00:46:41,251
You are a jerk, a dimwit.
I am a mechanic.
222
00:46:42,001 --> 00:46:50,001
Mechanic, you say? Do you want
me to give you a nickname?
223
00:46:51,006 --> 00:46:56,615
Let's say Chicken!
224
00:47:02,098 --> 00:47:06,103
You did something, but you
are not being open with me.
225
00:47:07,009 --> 00:47:10,172
Tell me, why are you here?
226
00:47:13,058 --> 00:47:18,224
You should know that.
Or, maybe no one knows.
227
00:47:22,058 --> 00:47:27,667
My father-in-law is a lawyer.
He'll find out what all is about.
228
00:47:28,005 --> 00:47:33,050
I doubt it. It's too
late for that today.
229
00:47:37,002 --> 00:47:41,849
Too late. We work with clients
in the morning.
230
00:47:42,022 --> 00:47:44,263
I've seen you somewhere.
231
00:47:45,022 --> 00:47:47,111
Are you a soccer player'?
232
00:47:48,005 --> 00:47:50,690
Have you been on TV?
233
00:47:51,082 --> 00:47:54,609
- Yes, I have.
- What a memory!
234
00:47:55,074 --> 00:48:02,401
You spoke about... Privileges...
You were very sharp. I liked that.
235
00:48:03,046 --> 00:48:05,135
You were absolutely right.
236
00:48:14,074 --> 00:48:22,074
- Left or right?
- Left.
237
00:48:26,046 --> 00:48:34,046
Left it is. Black. -Congratulations!
You are free to go.
238
00:48:38,074 --> 00:48:44,195
You are quite something...
239
00:49:25,007 --> 00:49:26,975
Someone is thinking about me.
240
00:49:52,006 --> 00:49:57,092
Shit ass, don't you ever
stop whimpering?
241
00:50:00,038 --> 00:50:04,059
You whimper like a cunt
under a skirt.
242
00:50:15,003 --> 00:50:18,051
Why aren't you eating, sucker?
243
00:50:18,086 --> 00:50:22,171
Are you on strike,
because they won't give you grass?
244
00:50:23,038 --> 00:50:24,199
OK!
245
00:50:28,094 --> 00:50:31,177
I could have a fit tonight.
246
00:50:32,054 --> 00:50:36,981
I feel like having one. -Only if
that cute nurse is on duty tonight.
247
00:50:37,066 --> 00:50:42,755
We'll go with you. She'll take care of you,
and we'll stare at her buttocks...
248
00:50:43,009 --> 00:50:44,738
- And her tits!
- Her fight ass!
249
00:50:46,018 --> 00:50:51,055
I'd love to shove it up her ass.
250
00:50:53,006 --> 00:50:56,408
Doc... would you screw her'?
251
00:50:58,054 --> 00:51:00,135
He'd screw her alright,
but Weasel will get mad.
252
00:51:01,009 --> 00:51:04,536
Stop fucking me. I can pay
for any dame I want.
253
00:51:08,062 --> 00:51:13,751
Ilko will clean the table,
the room and the dishes.
254
00:51:14,074 --> 00:51:17,999
Why me? -Because you are
a stinking maid, that's why.
255
00:51:20,086 --> 00:51:23,977
If you please me, I'll take you
instead of the Greek.
256
00:51:29,042 --> 00:51:31,010
I'm going to fuck you!
257
00:51:43,042 --> 00:51:44,091
What are you looking at!
258
00:51:45,038 --> 00:51:49,521
You're no good. You have to start
cleaning the minute I get up.
259
00:52:08,062 --> 00:52:11,070
Professor hit an old lady
on a pedestrian crossing.
260
00:52:13,066 --> 00:52:16,195
He could have missed her
if he had been less clumsy.
261
00:52:19,038 --> 00:52:23,202
Right. I...
But the old woman got scared.
262
00:52:23,237 --> 00:52:26,912
She turned back halfway.
263
00:52:27,078 --> 00:52:30,560
I wanted to pass her
from behind...
264
00:52:34,007 --> 00:52:37,090
Tell me, Professor,
what did you teach?
265
00:52:39,082 --> 00:52:43,644
Military defense. -Did you
write anything on that subject?
266
00:52:47,054 --> 00:52:52,379
An article: "Offensive Actions
in Defense Tactics."
267
00:52:53,014 --> 00:52:56,023
You've described Ljubo's case!
268
00:52:56,058 --> 00:53:02,703
What do you mean?
He raped a woman in selfdefense.
269
00:53:03,007 --> 00:53:09,014
That's an offensive action
in self-defense.
270
00:53:12,062 --> 00:53:14,030
Shut the fuck up!
271
00:53:21,046 --> 00:53:25,290
Stop sneering! It's not good
for your health.
272
00:53:27,005 --> 00:53:32,091
I'll get at least six years!
273
00:53:36,074 --> 00:53:40,159
Now, let's try
my wife's vanilla cake.
274
00:53:42,001 --> 00:53:44,402
It's good to have a wife
when you're in prison.
275
00:53:45,018 --> 00:53:47,970
Who's fucking her now, Maestro?
276
00:53:48,005 --> 00:53:52,932
While you're here, some asshole
is screwing her brains out.
277
00:53:53,058 --> 00:53:56,301
Get a medical help, Maniac!
278
00:54:18,058 --> 00:54:20,664
One, two, testing...
279
00:54:59,001 --> 00:55:00,923
Maestro, sound is ready.
280
00:55:02,002 --> 00:55:03,023
It's like this:
281
00:55:03,058 --> 00:55:07,071
All newcomers, lizards
we call them, give statements.
282
00:55:07,082 --> 00:55:09,051
So we know who
we are dealing with.
283
00:55:09,086 --> 00:55:12,568
What kind of statements? For whom?
For TV, stupid!
284
00:55:14,001 --> 00:55:17,023
- What TV?
- Our internal TV!
285
00:55:17,058 --> 00:55:19,504
We have to know
who we are sharing this room with.
286
00:55:20,038 --> 00:55:22,723
Even Doc, our big shot,
has given a statement.
287
00:55:25,014 --> 00:55:27,938
I want no part in your
small fry, shitty game.
288
00:55:28,003 --> 00:55:29,334
Get lost!
289
00:55:31,078 --> 00:55:39,078
Camera! Action! -Say something,
I'm running out of film.
290
00:55:41,078 --> 00:55:43,126
My brain is stuck.
291
00:55:45,062 --> 00:55:47,713
What the fuck do you want
me to say?
292
00:55:48,054 --> 00:55:52,218
Say something... something about the cops.
293
00:55:52,253 --> 00:55:54,046
The worst you can think of.
294
00:55:55,006 --> 00:55:58,215
Don't be afraid. Say it!
295
00:55:59,018 --> 00:56:01,624
No TV will ever broadcast
the things I want to say.
296
00:56:02,026 --> 00:56:06,793
Everything will go live, I swear!
Just spit it out!
297
00:56:20,003 --> 00:56:23,291
That's it, tear them apart!
298
00:56:36,018 --> 00:56:38,942
Music, you faggot!
299
00:57:01,026 --> 00:57:08,194
Father, you are a shithead!
I am talking to you, you stinking bum!
300
00:57:14,078 --> 00:57:16,126
You squealed on me again.
301
00:57:30,038 --> 00:57:33,565
Do you know what this is?
302
00:57:41,002 --> 00:57:47,328
This is my shroud. They'll bring me
home wrapped in this, faggot!
303
00:57:50,009 --> 00:57:58,009
Fuck you. Fuck you!
Fuck you and your fucking politics!
304
00:58:01,094 --> 00:58:02,937
Fuck you all!
305
00:58:07,046 --> 00:58:12,610
If you don't like the show,
306
00:58:13,038 --> 00:58:18,038
turn off your Hitachi! Suck my cock,
faggot! Disgusting police jerk-off!
307
00:58:26,074 --> 00:58:31,127
Faggot!
308
00:58:52,066 --> 00:58:54,307
Make-up for the next one!
309
00:59:07,086 --> 00:59:09,054
Let me fix you up.
310
00:59:11,066 --> 00:59:14,673
Tell me, Ilko, have you ever
been on TV?
311
00:59:16,018 --> 00:59:20,546
Yes. On his show.
312
00:59:23,042 --> 00:59:25,123
Show us your stuff. Sit here.
313
00:59:35,078 --> 00:59:38,480
- Sound!
- Coming!
314
00:59:42,034 --> 00:59:43,763
Camera!
315
00:59:47,007 --> 00:59:52,013
I am in here because of an
empty suitcase.
316
00:59:54,066 --> 00:59:58,867
Things like this don't happen
anywhere else.
317
00:59:59,066 --> 01:00:00,192
That's all.
318
01:00:04,054 --> 01:00:12,054
Why did you stop? Spit it out!
Tell, the Yugoslav TV audience
319
01:00:12,213 --> 01:00:15,307
how you got arrested.
320
01:00:17,005 --> 01:00:20,009
Music! Artificial rain!
321
01:00:32,054 --> 01:00:39,222
I was sitting alone on a bench,
quiet as a mouse.
322
01:00:41,007 --> 01:00:42,691
Two cops came along.
323
01:00:48,001 --> 01:00:52,689
"Good morning, comrade."
"Good morning," I say.
324
01:00:58,022 --> 01:01:03,188
"What have you got in the suitcase?"
"Nothing. It's empty."
325
01:01:03,223 --> 01:01:06,337
"Open it. "No," I said,
"open it yourself."
326
01:01:07,062 --> 01:01:10,141
"Open it, motherfucker,
open it when I tell you!"
327
01:01:10,176 --> 01:01:14,490
"if we find a bomb,
you're dead meat."
328
01:01:15,054 --> 01:01:19,662
"Open up!" So I open it.
A suitcase like any other. Empty.
329
01:01:20,038 --> 01:01:23,724
"Now we've got you! What were you
going to fill it up with?"
330
01:01:24,074 --> 01:01:26,600
"Confess!"
331
01:01:27,009 --> 01:01:29,740
"Confess what?"
"Confess, motherfucker! Confess!"
332
01:01:30,094 --> 01:01:32,825
"Confess, motherfucker, confess!"
333
01:01:34,018 --> 01:01:39,149
They hit me over and over. "Confess!"
334
01:01:57,054 --> 01:01:59,143
I'll tell you something
after I take a piss.
335
01:02:16,014 --> 01:02:24,014
I watched your shit on TV.
You had the chance to say something...
336
01:02:25,014 --> 01:02:32,580
But you are just a stupid
jerk with no vision at all.
337
01:02:54,005 --> 01:02:57,013
Why the long face? Liven up.
338
01:03:02,001 --> 01:03:07,212
How is my wife?
She worries a lot.
339
01:03:08,054 --> 01:03:14,255
She keeps ringing every minute.
Did they interrogate you?
340
01:03:21,054 --> 01:03:24,695
- Did they?
- Yes.
341
01:03:29,022 --> 01:03:33,664
The interrogation officer
seemed a little strange.
342
01:03:34,094 --> 01:03:37,098
He said he remembered
seeing me on TV.
343
01:03:40,007 --> 01:03:43,216
They also arrested
the crazy TVjournalist,
344
01:03:44,003 --> 01:03:47,928
who made me say that shit.
Allegedly for dope.
345
01:03:49,002 --> 01:03:53,724
I was thinking there might be
a connection.
346
01:03:54,026 --> 01:03:57,872
Nonsense. They don't arrest
people for that any more.
347
01:04:01,034 --> 01:04:04,083
Fuck, they did it then,
why shouldn't they now?
348
01:04:04,118 --> 01:04:10,559
I piss on their politics, Jordan.
349
01:04:11,058 --> 01:04:13,106
I've given them your details.
350
01:04:14,038 --> 01:04:16,803
And? They'll let you out today.
351
01:04:17,086 --> 01:04:25,086
Bravo! Say hello to my wife.
Tell her - no more fighting.
352
01:05:03,009 --> 01:05:04,773
You two, come with me!
353
01:05:09,002 --> 01:05:12,688
Should I take my things?
Better leave them.
354
01:05:49,002 --> 01:05:51,152
We should say goodbye.
355
01:05:51,187 --> 01:05:53,303
I won't see you any more.
356
01:05:55,026 --> 01:05:58,667
They're taking me to that
stinking Rehabilitation Center.
357
01:07:28,034 --> 01:07:30,765
Come here.
358
01:09:54,034 --> 01:09:57,481
Jesus is dead.
359
01:10:10,026 --> 01:10:12,115
Calm down.
360
01:10:16,098 --> 01:10:19,944
They'll put the squeeze on all of us.
What's that got to do with us?
361
01:10:21,007 --> 01:10:24,409
People die, boys. They die.
362
01:10:28,082 --> 01:10:32,881
That's life. We drift away
from each other.
363
01:10:33,062 --> 01:10:37,624
That's life. We drift away
from each other.
364
01:10:40,062 --> 01:10:43,430
Drift far away then, so I won't
have to listen to you.
365
01:10:45,002 --> 01:10:48,010
We become fed up
with each other.
366
01:10:50,014 --> 01:10:53,086
Will you give me
philosophy lessons?
367
01:10:54,018 --> 01:10:56,669
Tell me why man is mortal
368
01:10:57,001 --> 01:10:59,047
and life so miserable.
369
01:10:59,082 --> 01:11:03,326
You can't understand. It's
simple, but you won't get it
370
01:11:04,026 --> 01:11:08,047
because you're an animal.
You think with your bowels.
371
01:11:09,014 --> 01:11:13,968
Animal, huh? -Yes, without a single
thought in your head.
372
01:11:16,014 --> 01:11:22,215
I have one. How to cram it up your
old, stinking asshole.
373
01:11:24,086 --> 01:11:26,605
It's just another
animal instinct.
374
01:11:27,038 --> 01:11:28,358
It's just another
animal instinct.
375
01:11:29,066 --> 01:11:36,837
Ilko, take that bed.
No. I'm leaving today.
376
01:11:38,005 --> 01:11:40,007
Take it anyway, just in case.
377
01:12:13,009 --> 01:12:16,013
It's better here, isn't it?
378
01:12:19,038 --> 01:12:24,111
When you're in deep shit,
a little makes you happy.
379
01:12:26,078 --> 01:12:34,078
You feel sorry about Jesus
but glad about the bed. Dialectics.
380
01:12:40,003 --> 01:12:43,291
You saw him die? I envy you.
381
01:12:44,018 --> 01:12:48,387
Now, that's a great vision.
382
01:13:04,058 --> 01:13:06,043
Now that one's gone,
383
01:13:06,078 --> 01:13:09,161
there is a free bed in here.
There is no room.
384
01:13:10,022 --> 01:13:14,311
- The bed is taken.
- Who took it?
385
01:13:14,346 --> 01:13:14,713
Is your wife here, Maestro?
386
01:13:15,038 --> 01:13:17,564
Is your wife here, Maestro?
387
01:13:39,014 --> 01:13:40,974
It wasn't me, I swear!
388
01:13:41,009 --> 01:13:44,775
Weasel, will I ever get out
of this dungeon?
389
01:13:45,098 --> 01:13:49,740
Sure you will. You know how?
Feet first!
390
01:13:51,026 --> 01:13:54,759
No matter how, I'll make sure
you pay for this.
391
01:13:58,022 --> 01:14:02,584
We'll see about that.
Swallow the razor at last!
392
01:14:02,619 --> 01:14:04,335
Tell us if it tastes good.
393
01:14:11,022 --> 01:14:12,547
I am going to kill someone!
394
01:14:13,006 --> 01:14:17,648
Shut up! I'll kill every
one of you!
395
01:14:19,014 --> 01:14:25,465
Here, blow it up.
396
01:15:19,046 --> 01:15:20,725
I want to ask you...
Let's hear it.
397
01:15:21,014 --> 01:15:21,583
I want to ask you...
Let's hear it.
398
01:15:22,022 --> 01:15:28,268
Doesn't my case smell
a little fishy to you?
399
01:15:29,026 --> 01:15:32,023
It doesn't just smell, Ilko. It stinks.
400
01:15:32,058 --> 01:15:34,823
They arrested me when
I was absolutely clean.
401
01:15:45,098 --> 01:15:47,704
Watch your distance! What's the hurry?
402
01:15:48,078 --> 01:15:51,560
- Do you want to go home?
- Yes!
403
01:15:56,007 --> 01:15:56,446
The cute nurse is on duty.
You have to have a fit.
404
01:15:57,014 --> 01:16:00,302
The cute nurse is on duty.
You have to have a fit.
405
01:16:00,337 --> 01:16:03,010
I'm so turned on
406
01:16:04,006 --> 01:16:08,375
I'll probably get a real one.
Now that's real art, Maestro.
407
01:16:09,022 --> 01:16:10,911
Charlatan.
408
01:16:11,086 --> 01:16:14,488
Maestro thinks art
is only done on human skin.
409
01:16:15,066 --> 01:16:18,593
I'm an artist. I've done
tattoos on famous people.
410
01:16:19,062 --> 01:16:22,828
Why don't you do one
on Ljubo's famous tool?
411
01:16:23,098 --> 01:16:26,181
His dick got him in here
and it'll get him killed.
412
01:16:27,005 --> 01:16:29,974
I respect my tool.
413
01:16:30,009 --> 01:16:32,248
I don't let amateurs handle it!
414
01:16:33,014 --> 01:16:34,018
I don't let amateurs handle it!
415
01:16:34,042 --> 01:16:39,208
The fate of an artist.
Some glorify you, others condemn you.
416
01:16:47,046 --> 01:16:50,414
C'mon, retard.
Do it, God damn it!
417
01:17:22,007 --> 01:17:25,773
Carry on.
We'll take care of him.
418
01:17:26,009 --> 01:17:31,857
March inside! One by one!
He tricked us, alright.
419
01:17:46,009 --> 01:17:50,776
Get up, you phony epileptic!
Let's go see the little pussy.
420
01:17:51,009 --> 01:17:53,098
You are not the only
who gets hard on her.
421
01:18:05,009 --> 01:18:09,731
Comrade, things are slowly
coming to an end.
422
01:18:10,094 --> 01:18:17,182
A bit too slow. -One way or another,
they are taking their course.
423
01:18:18,038 --> 01:18:20,439
Your father-in-law
is doing his job.
424
01:18:21,078 --> 01:18:23,479
Does that mean everything is OK?
425
01:18:24,005 --> 01:18:28,852
We know who you are, where you work,
that you have a good-looking wife.
426
01:18:29,066 --> 01:18:32,707
You sometimes get loaded, but you're not
dangerous.
427
01:18:33,086 --> 01:18:36,807
You talk a bit much but who
doesn't these days.
428
01:18:37,009 --> 01:18:41,138
I hate this government more than you do.
429
01:18:42,046 --> 01:18:46,768
You think I represent them
and this forsaken country?
430
01:18:48,038 --> 01:18:53,807
I have to fight for my bare existence.
How do you think it feels
431
01:18:54,086 --> 01:18:56,990
to struggle with criminals? We live on
the bottom, while the world rushes on,
432
01:18:57,014 --> 01:19:03,223
to struggle with criminals? We live on
the bottom, while the world rushes on,
433
01:19:03,258 --> 01:19:07,557
as Gorky would say.
You're right.
434
01:19:10,005 --> 01:19:15,773
And instead of goodbye or good luck,
what do we say?
435
01:19:19,034 --> 01:19:23,005
- Fuck it.
- Fuck it?
436
01:19:27,042 --> 01:19:32,042
I'm I free to go?
Fuck it. Yes, go ahead.
437
01:19:33,014 --> 01:19:37,622
Am I free to go?
Fuck it. Yes, go ahead.
438
01:19:47,054 --> 01:19:51,074
How did it go with the interrogator'?
He's a corrupt son of a bitch.
439
01:19:53,022 --> 01:19:56,231
Maybe. But he said to wait here.
440
01:19:56,266 --> 01:20:00,045
My case is closed.
441
01:20:02,082 --> 01:20:04,179
Of course! Dante Alighieri!
442
01:20:06,042 --> 01:20:07,384
Who else could have written
the Inferno?
443
01:20:07,408 --> 01:20:08,408
- What?
- The Inferno.
444
01:20:09,014 --> 01:20:10,014
- What?
- The Inferno.
445
01:20:10,082 --> 01:20:12,767
You haven't even heard of it,
let alone read it.
446
01:20:13,009 --> 01:20:15,090
When you get hit with 15
big ones, Mr. Minister,
447
01:20:16,098 --> 01:20:18,180
you have your own personal
Inferno-live!
448
01:20:39,038 --> 01:20:41,006
I am going to kill.
449
01:21:02,054 --> 01:21:03,066
Good afternoon!
450
01:21:12,038 --> 01:21:17,169
Doc and Pickle will scrub
the? Oors today.
451
01:21:21,098 --> 01:21:23,863
Let's try out the newcomer.
452
01:21:25,062 --> 01:21:30,115
Let's see him sweat!
I'm afraid you won't have the pleasure.
453
01:21:31,082 --> 01:21:33,813
- Is that so?
- I'm leaving.
454
01:21:34,078 --> 01:21:35,127
- When?
- Today.
455
01:21:36,046 --> 01:21:39,122
How come I don't know anything about it?
You should.
456
01:21:42,014 --> 01:21:49,785
I don't, honestly. Maybe the order will
come during working hours.
457
01:21:51,022 --> 01:21:56,059
Until then, you are mine, and
you have to obey.
458
01:22:24,078 --> 01:22:27,241
Start here and work
your way to the end.
459
01:22:29,058 --> 01:22:32,112
I want it done by the time
I finish eating this.
460
01:22:49,003 --> 01:22:50,563
Your nose is brown from
licking his ass.
461
01:22:51,018 --> 01:22:57,025
Stuff it. -A gentleman of your rank
doesn't scrub? Oors
462
01:22:57,046 --> 01:23:00,414
or lick policemen's shoes.
You are a pitiful low life.
463
01:23:01,001 --> 01:23:05,165
To me, prison is
a school of life.
464
01:23:06,018 --> 01:23:12,435
What about your wife, Doc?
Junior Fucking School?
465
01:23:29,066 --> 01:23:36,072
Weasel is coming...
What's going on?
466
01:23:39,006 --> 01:23:42,727
We were just joking.
Such jokes lead to isolation.
467
01:23:43,018 --> 01:23:46,592
For fooling around?
Is it true that you were joking?
468
01:23:47,074 --> 01:23:48,439
Yes.
469
01:23:49,003 --> 01:23:52,610
Don't fool around with
government rags!
470
01:23:53,014 --> 01:23:57,463
I want this? Oor spotlessly clean!
Shiny as glass!
471
01:23:57,498 --> 01:23:59,160
Aye, sir.
472
01:24:26,006 --> 01:24:30,019
C'mon, Doc, let's fix you up.
He has an appointment
473
01:24:30,038 --> 01:24:34,327
with some big shots today.
We have to fix him up.
474
01:24:35,034 --> 01:24:39,898
What do you think our good Doctor will
get for stealing government money?
475
01:24:41,046 --> 01:24:46,099
Fuck you! -Take it easy, you'll out
the Minister's throat.
476
01:24:47,014 --> 01:24:51,781
How does he rate with
the other "comrades?"
477
01:24:52,046 --> 01:24:55,095
I am sure they'll find
a common language.
478
01:25:08,007 --> 01:25:10,169
I'm finished.
479
01:25:18,018 --> 01:25:21,420
Ilko, what do you use
after shaving?
480
01:25:25,062 --> 01:25:28,953
Brandy. -Don't be funny. Ask
the Vampire to get you some "Brion."
481
01:25:29,007 --> 01:25:31,135
I won't need it. I am leaving.
482
01:25:31,170 --> 01:25:31,777
Do it for us.
483
01:25:32,066 --> 01:25:33,066
Do it for us.
484
01:25:38,042 --> 01:25:39,089
Chief!
485
01:25:47,082 --> 01:25:49,681
Can you get me some "Brion?"
486
01:25:50,042 --> 01:25:50,441
Can you get me some "Brion?"
487
01:25:50,476 --> 01:25:53,131
The after shave?
488
01:25:54,046 --> 01:25:57,368
That's right. Unfortunately,
we are out of "Brion."
489
01:25:58,062 --> 01:26:06,062
Can I get you anything stronger'?
Sure, it's all the same.
490
01:26:14,046 --> 01:26:16,048
Fuck him...
491
01:26:17,034 --> 01:26:18,843
They won't let us have
"Brion" any more.
492
01:26:19,003 --> 01:26:21,483
It's a political joke.
493
01:26:21,518 --> 01:26:23,963
Fuck your God damn joke!
494
01:26:25,046 --> 01:26:30,371
You know I can't do without cigarettes.
You might as well hang me.
495
01:26:31,014 --> 01:26:33,938
Do it yourself and do us
all a big favor.
496
01:26:43,058 --> 01:26:46,665
Here is your release order.
Thank God.
497
01:26:49,002 --> 01:26:53,849
But it hasn't been signed.
What do you mean?
498
01:26:55,042 --> 01:26:57,568
- Just that.
- Then sign it!
499
01:26:58,038 --> 01:27:01,565
I'm not authorized to sign it.
Who is?
500
01:27:02,026 --> 01:27:04,074
The Warden.
So, make him sign it.
501
01:27:04,094 --> 01:27:07,143
He's not in. -What do you
mean he's not in?
502
01:27:08,018 --> 01:27:12,031
He has other things to do
beside signing papers.
503
01:27:12,082 --> 01:27:16,883
Are you screwing with me, or what?
No. There is nothing I can do.
504
01:27:19,078 --> 01:27:24,687
So, I'll be leaving tomorrow then?
Tomorrow is out of the question.
505
01:27:25,066 --> 01:27:27,974
- Why?
- It's Saturday.
506
01:27:28,009 --> 01:27:29,773
Management doesn't work
on Saturday.
507
01:27:30,082 --> 01:27:32,926
Monday, then.
508
01:27:34,026 --> 01:27:36,632
Yes, Monday.
509
01:27:38,066 --> 01:27:43,197
Let's go Doc. Do you want
to say goodbye to anyone?
510
01:27:47,082 --> 01:27:49,483
No.
511
01:27:56,082 --> 01:27:59,281
Monday is just around the comer.
512
01:28:00,002 --> 01:28:00,043
Monday is just around the comer.
513
01:28:00,098 --> 01:28:04,119
There's one more formality
to settle before you go.
514
01:28:06,038 --> 01:28:09,440
What sort of formality?
Step out for a moment.
515
01:30:00,042 --> 01:30:03,808
Who are you? I haven't
seen you here before.
516
01:30:08,086 --> 01:30:14,332
And you won't ever again.
I'm leaving on Monday.
517
01:30:16,002 --> 01:30:24,002
Once you end up
in here, you are marked for life.
518
01:30:26,018 --> 01:30:29,784
"Go and never come back,"
they always tell me.
519
01:30:30,001 --> 01:30:32,098
I wonder who screwed me up
this time.
520
01:30:39,098 --> 01:30:42,181
How did you manage to
get them in?
521
01:30:43,034 --> 01:30:46,261
I'm a wizard for this sort of things.
The chief said:
522
01:30:46,296 --> 01:30:49,488
"Zika, I know you're hiding cards.
I won't search you,"
523
01:30:50,062 --> 01:30:53,271
but if I find them, I'll stick
them up your ass.
524
01:30:59,042 --> 01:31:02,649
"It's only for Solitaire,"
I said.
525
01:31:04,006 --> 01:31:06,095
I can guess how many years
you'll get.
526
01:31:07,078 --> 01:31:10,844
Is that so? -Hundred
percent guaranteed.
527
01:31:18,042 --> 01:31:25,847
What's the charge?
Rape in selfdefense.
528
01:31:26,098 --> 01:31:32,060
Article 94 of the Penal Code,
paragraph 2.
529
01:31:33,018 --> 01:31:35,115
"Lime, place, alcohol?
Extenuating circumstances?"
530
01:31:36,038 --> 01:31:37,972
- Knife.
- What knife?
531
01:31:38,007 --> 01:31:42,171
The broad pulled a knife on me.
Where?
532
01:31:45,094 --> 01:31:49,736
It's still fresh. -You raped her
with that wound?
533
01:31:50,082 --> 01:31:53,689
I beat her up so bed
her Ma couldn't recognize her.
534
01:31:54,007 --> 01:31:57,329
She came to identify me
in a wheel chair.
535
01:31:58,014 --> 01:32:02,019
That adds aggravated assault.
Pick a card.
536
01:32:10,005 --> 01:32:15,728
- What?
- Eight years.
537
01:32:16,005 --> 01:32:22,012
I was counting on six.
You picked an eight.
538
01:32:23,082 --> 01:32:24,846
Make it six.
539
01:32:25,078 --> 01:32:28,764
Set the man free. He was only
defending himself.
540
01:32:29,058 --> 01:32:32,267
Cut it out, Pickle!
That's what the cards said.
541
01:32:32,302 --> 01:32:33,693
What cards?
542
01:32:34,074 --> 01:32:39,956
What about the extenuating
circumstances? What if I died?
543
01:32:40,009 --> 01:32:43,934
Don't get upset.
Let's shake hands.
544
01:32:54,014 --> 01:32:57,541
Why did you hit him?
What did you say?
545
01:32:58,074 --> 01:33:03,078
You hit him for no reason. -You may
not wake up to see Monday.
546
01:33:03,098 --> 01:33:07,422
Is that so? Motherfucker...
547
01:33:18,034 --> 01:33:20,063
You hit me, mother-fucking
bastard!
548
01:33:20,098 --> 01:33:24,467
I've beaten up bigger
mongrels than you.
549
01:33:31,034 --> 01:33:34,243
Ljubo, take a piss first.
550
01:33:42,078 --> 01:33:43,762
C'mon, scum!
551
01:34:02,082 --> 01:34:07,691
Who fixed you up like this,
my dear friend?
552
01:34:08,094 --> 01:34:10,540
It makes you happy,
doesn't it, Weasel?
553
01:34:11,078 --> 01:34:17,927
I'll tear your head off.
Who hit him?
554
01:34:20,046 --> 01:34:23,368
- I did!
- Showing off again?
555
01:34:25,014 --> 01:34:26,937
Get him up!
556
01:34:31,003 --> 01:34:33,324
Come with me.
557
01:34:36,098 --> 01:34:38,942
Halt! Idiot!
558
01:34:40,014 --> 01:34:42,540
- Yes?
- Take him to the nurse.
559
01:35:02,022 --> 01:35:06,186
You really fixed up
that son-of-a-bitch.
560
01:35:11,038 --> 01:35:17,444
Will I get in trouble for this?
561
01:35:18,003 --> 01:35:22,964
No way. But once you leave,
don't ever come back here again.
562
01:35:23,042 --> 01:35:26,728
This is a
miserable hole. The bottom.
563
01:35:43,007 --> 01:35:45,135
I'll kill him!
564
01:35:52,038 --> 01:35:55,884
- Easy, Ljubo.
- I'll kill him!
565
01:36:04,086 --> 01:36:08,171
Where is that stinking bastard?
566
01:36:09,042 --> 01:36:14,287
God damn you!
Haven't you had enough?
567
01:36:34,066 --> 01:36:36,751
Suck my...
568
01:36:40,098 --> 01:36:41,862
Take him back!
569
01:38:02,014 --> 01:38:06,542
Today is Monday. D day!
570
01:38:06,577 --> 01:38:08,669
Thank God, at last.
571
01:38:15,058 --> 01:38:16,389
Thank God.
572
01:38:23,054 --> 01:38:27,423
Yes...
but you are not getting out.
573
01:38:33,062 --> 01:38:35,190
What do you mean?
574
01:38:39,014 --> 01:38:41,415
Ljubo the Maniac died last night.
575
01:38:44,005 --> 01:38:49,050
From internal bleeding.
Looks like you knocked off his liver,
576
01:38:51,007 --> 01:38:58,334
and kidneys.
You killed him, brother.
577
01:39:12,034 --> 01:39:14,685
How could he die from
a couple of punches?
578
01:39:16,058 --> 01:39:17,981
He was already nabbed.
579
01:39:18,078 --> 01:39:21,605
The broad stabbed him,
you just finished him off.
580
01:39:22,046 --> 01:39:24,094
An extenuating
circumstance for you.
581
01:39:27,461 --> 01:39:33,662
Tough luck. Just when you
were about to get out.
582
01:39:37,014 --> 01:39:40,905
- Fuck it.
- Dead...
583
01:41:54,022 --> 01:41:57,583
The defense objects to
certain trial procedures,
584
01:41:58,341 --> 01:42:01,629
but we put our faith in
the justice of the Court.
585
01:42:01,861 --> 01:42:03,023
State your objections.
586
01:42:03,058 --> 01:42:05,459
The autopsy reports,
for example.
587
01:42:06,042 --> 01:42:10,047
Do you move for a renewal of the trial?
God forbid, no.
588
01:42:10,062 --> 01:42:12,190
Especially not if
the sentence is just.
589
01:42:13,003 --> 01:42:17,725
As just as my client.
590
01:42:19,001 --> 01:42:24,883
We have heard the witnesses.
There is no hard evidence
591
01:42:25,026 --> 01:42:29,350
the deceased succumbed
to the injuries of the fight.
592
01:42:30,054 --> 01:42:32,974
I say "deceased"
because he was not
593
01:42:33,009 --> 01:42:38,652
killed by my client
but by his own shameless acts.
594
01:42:40,005 --> 01:42:46,729
As you know, he had been wounded
by a victim defending her honor.
595
01:42:48,062 --> 01:42:51,828
I wouldn't like to speculate
about the verdict.
596
01:42:53,042 --> 01:42:58,651
But anything less than dismissal
must be interpreted
597
01:42:59,301 --> 01:43:03,863
as a direct blow to justice.
Order in the Court!
598
01:43:54,014 --> 01:43:59,305
Pay attention.
These are the rules:
599
01:44:00,006 --> 01:44:02,944
If you can't read
or write, you can learn here.
600
01:44:02,979 --> 01:44:05,882
If you don't have any money,
you can earn some.
601
01:44:06,046 --> 01:44:08,652
If you have a woman you
can fuck her at the hotel.
602
01:44:09,221 --> 01:44:14,258
But nothing goes on in here
without my knowledge.
603
01:44:15,042 --> 01:44:18,410
You can't even take a piss
without him knowing it. -Yes.
604
01:44:18,445 --> 01:44:21,980
Even if you are thinking of escaping,
605
01:44:23,006 --> 01:44:26,215
report to me first.
I'll organize everything.
606
01:44:30,062 --> 01:44:35,944
They eat ducks. He tortures
them. Move along.
607
01:46:19,018 --> 01:46:22,909
- Maestro...
- Yes, Ilko?
608
01:46:26,003 --> 01:46:30,804
I want you to make me a tattoo.
Are you serious?
609
01:46:34,058 --> 01:46:37,540
You know that it doesn't come off.
610
01:46:38,181 --> 01:46:41,189
Do you want a prison seal or a work of art?
611
01:46:43,034 --> 01:46:46,277
Butchers like him
can't make real art.
612
01:46:56,007 --> 01:47:02,333
This is the work of a real
master, not a butcher.
613
01:47:07,941 --> 01:47:09,750
Come with me.
614
01:47:11,461 --> 01:47:15,147
Is it his wife? -We'll see,
maybe he'll get to go home.
615
01:47:54,074 --> 01:47:59,205
I heard they call you Nightingale.
Ilko!
616
01:48:01,066 --> 01:48:03,512
Nightingale.
617
01:48:04,062 --> 01:48:06,463
That's the first
time I've heard it.
618
01:48:08,003 --> 01:48:12,167
That's what I will call you.
619
01:48:16,261 --> 01:48:21,265
Do you know who I am?
620
01:48:25,078 --> 01:48:29,606
Let's go. Tell him, Mico.
621
01:48:38,062 --> 01:48:41,509
Our mother, Mara. She has a sharp
tongue. She's in charge of culture.
622
01:48:42,341 --> 01:48:44,912
Many of you have passed through
my hands,
623
01:48:45,001 --> 01:48:49,014
some even had artistic genius.
They all loved me, isn't that so?
624
01:48:49,046 --> 01:48:54,610
They adored you.
I read a lot. I feed on Dostoyevsky.
625
01:48:55,026 --> 01:48:56,755
I myself am a writer.
626
01:48:57,058 --> 01:49:02,906
Have I ever let you down? Never.
627
01:49:04,581 --> 01:49:06,678
Those who cooperate
will have no trouble.
628
01:49:10,003 --> 01:49:12,688
You won't refuse me will you?
629
01:49:17,042 --> 01:49:19,773
I don't know what you mean.
630
01:49:21,061 --> 01:49:22,825
You think I am kidding?
631
01:49:23,002 --> 01:49:28,771
Will you or will you not cooperate?
Yes.
632
01:49:29,541 --> 01:49:31,748
That's what I want to hear.
633
01:49:58,021 --> 01:50:02,164
Sing. Come on.
634
01:50:08,046 --> 01:50:11,767
It goes like this:
I was sitting alone on a bench
635
01:50:13,014 --> 01:50:16,043
when two cops came along.
"Good morning."
636
01:50:16,078 --> 01:50:21,960
"Good morning," I say. -'What's
in the suitcase?" "Nothing."
637
01:50:22,009 --> 01:50:24,853
Stop! I want music.
638
01:50:26,062 --> 01:50:31,990
We are preparing for a major competition.
A TV crew will come to film the event.
639
01:50:33,061 --> 01:50:35,792
I want us to be the best.
640
01:50:37,034 --> 01:50:39,162
I am doing the casting.
641
01:50:42,038 --> 01:50:43,087
Sing a song for us.
642
01:50:46,821 --> 01:50:49,222
"She Was So Beautiful."
643
01:50:51,006 --> 01:50:52,610
She was so beautiful,
644
01:50:56,901 --> 01:51:04,901
I can't get her out of my mind.
645
01:51:10,022 --> 01:51:15,022
She was so beautiful
like the morning dawn.
646
01:51:25,381 --> 01:51:33,381
She was divine
on the day she left me...
647
01:51:39,141 --> 01:51:42,463
That's all I know.
648
01:51:50,981 --> 01:51:54,827
What do you think, Mico?
Outstanding, Ma.
649
01:51:55,005 --> 01:51:56,416
- You think so?
- Guaranteed.
650
01:52:07,001 --> 01:52:10,847
Bravo! Do you want a cigarette?
No.
651
01:52:12,066 --> 01:52:19,268
You have won me over.
Tell me, what can I do for you?
652
01:52:24,046 --> 01:52:28,210
Arrange for my wife to come
to the prison hotel.
653
01:53:13,701 --> 01:53:18,104
It's finished. I swear it's my
best work yet.
654
01:53:24,101 --> 01:53:28,114
If only I could have done it
on a great pair of tits,
655
01:53:30,341 --> 01:53:32,662
Sofia Loren's, for example.
656
01:54:13,098 --> 01:54:19,140
There he is. He is all yours. Don't
waste him too much,
657
01:54:20,261 --> 01:54:22,070
leave some for me.
658
01:54:41,066 --> 01:54:46,070
How is your father? -He said chances are
very good you'll get out very soon.
659
01:54:48,014 --> 01:54:49,857
Let's go.
660
01:56:21,221 --> 01:56:23,986
Your godfather, Rade,
sends his regards.
661
01:56:31,007 --> 01:56:32,850
He wants to open a shop.
662
01:56:45,046 --> 01:56:50,450
This is from Dad... Juice...
663
01:57:03,141 --> 01:57:06,350
There's brandy in it.
We boosted it in.
664
01:57:09,062 --> 01:57:10,587
Brandy...
665
01:57:50,001 --> 01:57:55,883
I have never believed in any political
party, nor in any political system.
666
01:57:58,094 --> 01:58:06,094
But a man has to believe in something.
This is my faith.
667
01:59:42,981 --> 01:59:48,272
I see you have Jesus
engraved on your chest.
668
01:59:49,094 --> 01:59:52,382
Let me kiss it.
Just once, for luck.
669
01:59:54,001 --> 01:59:57,289
I can be very unpleasant,
you know that.
670
02:00:06,021 --> 02:00:08,592
I fucked the shit out
of Ljubo the Maniac.
671
02:00:09,066 --> 02:00:11,273
Now it's my turn to fuck yours.
672
02:00:15,098 --> 02:00:16,782
I despise Jesus.
673
02:00:18,026 --> 02:00:19,994
Even in church,
I yearn to stab him.
674
02:00:59,002 --> 02:01:00,525
- What is it?
- I don't know.
675
02:01:01,018 --> 02:01:02,827
You set it up, you should know.
676
02:01:03,022 --> 02:01:05,593
Both of you straight to
the blacksmith workshop.
677
02:01:21,014 --> 02:01:23,176
Hurry up with that rod!
678
02:01:25,026 --> 02:01:26,790
I've had it with you, lazy bums.
679
02:01:27,042 --> 02:01:30,569
Start working! You think you can
drag around all day?
680
02:01:31,066 --> 02:01:37,267
Smoking, huh? Start hauling
those steel rods!
681
02:01:38,042 --> 02:01:40,648
Bad day, chief?
682
02:01:41,861 --> 02:01:44,047
Who are you to say?
683
02:01:44,082 --> 02:01:48,326
Get lost or I'll piss on those
worms on your head!
684
02:01:51,018 --> 02:01:54,500
Scaring little kids
with lizards and frogs.
685
02:01:55,141 --> 02:01:57,222
Fuck you all.
686
02:02:01,094 --> 02:02:06,131
Maestro got a month of solitary
for this shit? Jesus Christ.
687
02:02:07,007 --> 02:02:13,049
I'll be satisfied when I
put you in there.
688
02:02:15,005 --> 02:02:16,062
You are not all-powerful.
689
02:02:17,098 --> 02:02:21,706
You are right. I hear your wife
is coming to visit again.
690
02:02:22,078 --> 02:02:25,719
- Yes.
- I don't like at all.
691
02:02:26,074 --> 02:02:30,636
- Why not?
- I'm jealous.
692
02:02:38,042 --> 02:02:43,446
Fuck it, you can always get married.
He hasn't heard
693
02:02:44,014 --> 02:02:46,620
that you screw all their wives.
694
02:02:49,018 --> 02:02:52,022
Not mine.
695
02:02:55,098 --> 02:02:59,103
Ask her when they started
sewing brandy in cartons.
696
02:03:04,046 --> 02:03:06,617
You think you can fuck with me?
697
02:03:07,026 --> 02:03:09,711
I screw every single one
that comes in here.
698
02:03:11,461 --> 02:03:14,943
Not mine!
You are sure about that?
699
02:03:16,581 --> 02:03:21,303
I'm sure. -I said every
single one. Including yours.
700
02:03:22,078 --> 02:03:23,887
Not mine!
701
02:03:28,046 --> 02:03:30,890
Run, call an ambulance! Quickly!
702
02:03:36,094 --> 02:03:38,381
This will ease the pain.
703
02:03:40,421 --> 02:03:42,708
You are not the first,
and you won't be the last.
704
02:03:48,038 --> 02:03:50,439
You worry too much
about your wife.
705
02:03:54,007 --> 02:03:57,614
You carry a gun?
Violating regulations!
706
02:03:59,018 --> 02:04:00,042
Stop fucking around, Snake!
707
02:04:00,066 --> 02:04:04,310
God damn police shit!
Who is scared now?
708
02:04:05,066 --> 02:04:09,037
Don't move or I'll blow his head off! Open
the gates or I'll spill his brains out!
709
02:04:10,014 --> 02:04:15,059
Open the gates or I'll spill his brains out!
Call the Warden! On the double! Get in!
710
02:04:17,009 --> 02:04:20,092
Sit down and drive!
711
02:04:24,006 --> 02:04:26,168
Drive, asshole!
712
02:04:29,002 --> 02:04:31,289
Drive, you bastard!
713
02:04:35,002 --> 02:04:36,051
Don't do anything stupid.
714
02:04:36,086 --> 02:04:38,657
I've had it up to my balls with you!
715
02:04:40,421 --> 02:04:43,903
Step on it, you son-of-a-bitch!
716
02:05:06,001 --> 02:05:08,845
You'll rot in this hole,
you stupid cunts!
717
02:05:12,094 --> 02:05:13,539
Drive!
718
02:05:19,009 --> 02:05:21,011
Step on it!
719
02:05:34,038 --> 02:05:36,120
What the fuck is this?
720
02:05:39,098 --> 02:05:41,499
Move, bastard!
721
02:05:50,661 --> 02:05:53,505
It's a good gun. You should
have left it at home.
722
02:05:58,001 --> 02:06:00,098
You want blood?
God damn bloodsuckers!
723
02:06:35,022 --> 02:06:36,945
Don't look at me, monkey face!
Drive!
724
02:06:59,058 --> 02:07:00,901
Drive! Don't look at me!
725
02:08:34,062 --> 02:08:38,306
Tell me, is it true
about my wife?
726
02:08:41,221 --> 02:08:43,189
What do you think?
727
02:08:48,062 --> 02:08:50,986
It is true.
728
02:08:52,014 --> 02:09:00,014
No, it isn't. Ilko,
you are a damn fool.
729
02:09:07,005 --> 02:09:10,009
And go to hell!
730
02:12:43,038 --> 02:12:50,320
Subtitles: Vladimir Lj. Angelov,
Alek Trajkovski, Zoran Ristovski.
731
02:12:53,320 --> 02:12:57,320
Preuzeto sa www.titlovi.com
56952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.