All language subtitles for Scott.Joplin.1977.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,758 --> 00:01:33,460 That man walkin' down those stairs. 2 00:01:33,461 --> 00:01:36,263 He's a great American artist. 3 00:01:36,264 --> 00:01:38,898 Brilliant musician and composer 4 00:01:38,899 --> 00:01:41,201 but no one knows it. 5 00:01:41,202 --> 00:01:43,203 Funny where talent comes from. 6 00:01:43,204 --> 00:01:46,606 And I've been dealing with talent all my life and I still don't understand it, 7 00:01:46,607 --> 00:01:49,209 of course, everybody in his family played music. 8 00:01:49,210 --> 00:01:52,479 Brothers, sisters, father on the violin 9 00:01:52,480 --> 00:01:56,283 and his mother on the banjo. 10 00:01:56,284 --> 00:01:59,152 His mother used to wash clothes to get Scott piano lessons 11 00:01:59,153 --> 00:02:00,621 from a German piano teacher in their town. 12 00:02:02,323 --> 00:02:04,692 She always encouraged him. 13 00:02:06,527 --> 00:02:10,363 But when she died, 14 00:02:10,364 --> 00:02:12,865 well, there wasn't any money left for piano lessons. 15 00:02:12,866 --> 00:02:14,501 And his father? Well, he believed 16 00:02:14,502 --> 00:02:16,636 music was just a home and church thing. 17 00:02:16,637 --> 00:02:19,173 There'd be no talk about playing the piano for a living, 18 00:02:20,674 --> 00:02:22,609 if the boy was gonna get somewhere, 19 00:02:22,610 --> 00:02:24,611 he'd go to work with pick and shovel on a railroad. 20 00:02:24,612 --> 00:02:27,680 That's what his father did, that's what his brother did. 21 00:02:27,681 --> 00:02:30,817 That's what he would've done. 22 00:02:30,818 --> 00:02:33,353 But Scott had music in his soul 23 00:02:33,354 --> 00:02:35,189 and the railroad just wasn't for him. 24 00:02:35,923 --> 00:02:39,892 So, he left home. 25 00:02:39,893 --> 00:02:44,664 The odds were he'd end up some piano player in a second-rate whorehouse. 26 00:02:44,665 --> 00:02:48,835 We used to call those piano players "professors." 27 00:02:48,836 --> 00:02:50,804 I guess they got their degrees in life. 28 00:02:52,506 --> 00:02:54,307 And that's the life Scott wanted. 29 00:02:54,308 --> 00:02:56,476 At least at first. 30 00:02:56,477 --> 00:02:58,110 So, he began his career playing 31 00:02:58,111 --> 00:03:01,914 for the clientele of the world's oldest libertine institution. 32 00:03:01,915 --> 00:03:03,617 The bordello. 33 00:03:22,002 --> 00:03:25,004 All of them want nothing good. 34 00:03:25,005 --> 00:03:27,808 Light skin ain't gonna make it no sweeter, don't you think? 35 00:04:04,545 --> 00:04:06,280 Tonight it's a freebie. 36 00:04:19,293 --> 00:04:22,862 Hey, how about a big last night, Professor? 37 00:04:22,863 --> 00:04:24,864 You passin' out favors, Amy? 38 00:04:24,865 --> 00:04:25,999 I'll stake ya. 39 00:04:27,701 --> 00:04:29,669 Make it a drink. 40 00:04:29,670 --> 00:04:31,004 Pickin' up and movin' on, eh? 41 00:04:32,906 --> 00:04:35,342 The new boy's all right. 42 00:04:35,343 --> 00:04:36,910 Yeah, if he don't stew up the girls. 43 00:04:39,012 --> 00:04:40,681 $7 for the week you said? 44 00:04:43,517 --> 00:04:45,586 I'll make it 10, if you stay. 45 00:04:48,589 --> 00:04:50,691 I'll be gone by morning. 46 00:04:55,095 --> 00:04:58,732 None of these cats give a damn about a fellow's business anymore, 47 00:05:39,673 --> 00:05:41,708 Mornin'. 48 00:05:41,709 --> 00:05:44,611 Oh, mornin' already? 49 00:05:44,612 --> 00:05:46,746 There ain't nobody up but me. 50 00:05:46,747 --> 00:05:49,549 Oh, they sure know how to keep a guy doin' that. 51 00:05:49,550 --> 00:05:51,117 Well, they got to. 52 00:05:51,118 --> 00:05:52,986 Well, I let 'em. 53 00:05:55,989 --> 00:05:58,058 I'm just leavin'. Where ya goin'? 54 00:05:59,092 --> 00:06:00,827 Sedalia. 55 00:06:00,828 --> 00:06:02,729 Well, anything's better than here. 56 00:06:02,730 --> 00:06:04,765 In fact, where is here? 57 00:06:06,834 --> 00:06:08,869 You, uh, you read that stuff? 58 00:06:10,504 --> 00:06:12,939 I write it. Write it? 59 00:06:12,940 --> 00:06:14,974 Whatcha wanna do that for? 60 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 To be heard. Well, I heard it. 61 00:06:28,922 --> 00:06:30,590 What are you messin' around with that note music for? 62 00:06:30,591 --> 00:06:32,525 You're the only one can read it. 63 00:06:32,526 --> 00:06:34,462 My ears tell me everything. 64 00:06:35,095 --> 00:06:36,797 What's in Sedalia? 65 00:06:38,932 --> 00:06:40,568 You can read this, can't ya? 66 00:06:42,836 --> 00:06:45,005 I read numbers. "100." 67 00:06:46,139 --> 00:06:47,441 Hmm. 68 00:06:52,212 --> 00:06:54,781 You just don't walk in off the street and beat these boys. 69 00:06:54,782 --> 00:06:56,916 These are top professors. 70 00:06:56,917 --> 00:06:59,185 There's a publisher there. Word's out he's lookin' for music. 71 00:06:59,186 --> 00:07:01,554 You usin' this for an audition? 72 00:07:01,555 --> 00:07:02,856 That's it. 73 00:07:05,158 --> 00:07:06,793 Well, you don't mind if a fella goes along 74 00:07:06,794 --> 00:07:08,495 and tries to win this thing, do ya? 75 00:07:08,496 --> 00:07:10,897 Oh, I'd try to win it. 76 00:07:10,898 --> 00:07:12,700 Two got better odds than one. 77 00:07:16,704 --> 00:07:17,905 Fifty-fifty? 78 00:07:19,039 --> 00:07:20,541 Louis Chauvin. 79 00:07:21,542 --> 00:07:22,976 Scott Joplin. 80 00:08:00,814 --> 00:08:01,949 Sounds good. 81 00:08:26,674 --> 00:08:27,775 It's flat. 82 00:08:30,110 --> 00:08:31,178 Flat? 83 00:08:32,012 --> 00:08:33,046 Flat. 84 00:08:35,115 --> 00:08:38,785 What you mean... It's what I mean. 85 00:08:38,786 --> 00:08:40,753 I don't believe I've ever seen you before. 86 00:08:40,754 --> 00:08:42,054 No, sir, you have not. 87 00:08:42,055 --> 00:08:44,624 What's your name? Scott Joplin. 88 00:08:44,625 --> 00:08:46,192 Never heard of Scott Joplin. 89 00:08:46,193 --> 00:08:48,561 Where you from? Texarkana. 90 00:08:48,562 --> 00:08:50,329 That's a pretty poor place to learn. 91 00:08:50,330 --> 00:08:52,865 I learned A-flat. 92 00:08:52,866 --> 00:08:55,802 I've been tuning pianos much of my life, sir. 93 00:08:55,803 --> 00:08:59,005 My ear is trusted as expert by professors up and down the river. 94 00:08:59,006 --> 00:09:01,574 Many of whom will be competing tonight on these pianos, 95 00:09:01,575 --> 00:09:03,810 tuned and perfectly so. 96 00:09:03,811 --> 00:09:06,178 Well, I am going to be playing here tonight 97 00:09:06,179 --> 00:09:08,247 and I don't mind a little bump every now and then, 98 00:09:08,248 --> 00:09:11,651 but I do mind a flat A-flat. 99 00:09:11,652 --> 00:09:13,285 You're an entertainer? 100 00:09:13,286 --> 00:09:14,654 And a composer. 101 00:09:14,655 --> 00:09:16,088 You're published? 102 00:09:16,089 --> 00:09:17,991 I will be. Will you be? 103 00:09:19,059 --> 00:09:20,727 Really? 104 00:09:20,728 --> 00:09:21,994 When will that happen? 105 00:09:21,995 --> 00:09:23,763 When I am heard. 106 00:09:23,764 --> 00:09:26,132 The man to be heard by in Sedalia is John Stark. 107 00:09:26,133 --> 00:09:28,101 Then I will be heard by John Stark. 108 00:09:29,903 --> 00:09:31,639 Best o' luck, Mr. Joplin, 109 00:10:10,644 --> 00:10:12,813 One-two. A-one-two-three-four. 110 00:10:43,110 --> 00:10:45,344 I'm playing a cakewalk, man. 111 00:10:45,345 --> 00:10:47,113 Who in the world is you? 112 00:10:47,114 --> 00:10:48,881 I'm what you call it, man. 113 00:10:48,882 --> 00:10:50,049 That's what I'm known for. 114 00:10:50,050 --> 00:10:52,184 Do you hear me talkin' to you? 115 00:10:52,185 --> 00:10:56,022 Don't you let anybody tell ya that nobody can play as good as me. 116 00:10:56,023 --> 00:10:58,758 Do you see that fly crawlin' up the wall? 117 00:10:58,759 --> 00:11:00,827 She's goin' up there to get her ashes hauled. 118 00:11:09,937 --> 00:11:13,173 I can play this cakewalk, man. I can play the piano. 119 00:11:18,078 --> 00:11:19,847 Keep on playin' man. 120 00:11:21,782 --> 00:11:23,717 Don't nobody play like me. 121 00:11:31,491 --> 00:11:33,160 Get up! Get up! 122 00:11:43,503 --> 00:11:45,838 Just a left-handed guy. One-handed guy? 123 00:11:45,839 --> 00:11:48,041 Yeah, he plays better than most people with two hands. 124 00:12:01,088 --> 00:12:03,189 That encourages me greatly, man. 125 00:12:03,190 --> 00:12:05,893 Keep on playin' 'cause I'm gonna do somethin' over here myself. 126 00:12:08,896 --> 00:12:11,831 Keep playin', one hand. I'll play with one hand. 127 00:12:11,832 --> 00:12:14,001 You better watch out, 'cause here comes the other one. 128 00:12:32,285 --> 00:12:34,921 You two fellas are last. 129 00:12:34,922 --> 00:12:37,156 And you, you're first. 130 00:12:37,157 --> 00:12:40,059 Can you play Poet and Peasant Overture? 131 00:12:40,060 --> 00:12:42,394 Well, what's the man gonna think, comes in, slaps a twenty on the box 132 00:12:42,395 --> 00:12:45,197 says, "Play it?" I'm gonna tell him I can't? 133 00:12:45,198 --> 00:12:49,268 You mess it up and in 10 seconds, I'm cuttin' ya out! 134 00:12:49,269 --> 00:12:50,469 Ya hear that? 135 00:12:50,470 --> 00:12:52,371 I can play the hell out of it. 136 00:12:52,372 --> 00:12:54,373 Play it in A-flat. 137 00:12:54,374 --> 00:12:55,843 How does that tickle ya? 138 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 Out! Right there. 139 00:14:12,552 --> 00:14:14,287 Hey, what key you in? 140 00:14:16,523 --> 00:14:19,358 What key you in? 141 00:14:19,359 --> 00:14:21,361 What you doin' on them keys? 142 00:14:28,601 --> 00:14:30,303 You tryin' to beat me? 143 00:14:39,412 --> 00:14:41,348 Get out! Get out! 144 00:14:41,681 --> 00:14:43,616 Ooh! 145 00:15:10,610 --> 00:15:12,645 Hey, that's some godly music! 146 00:15:13,680 --> 00:15:15,582 Listen to them. 147 00:15:24,724 --> 00:15:26,693 That's what I like to hear. Yeah. 148 00:17:06,626 --> 00:17:08,627 Who's heard that music, sir? 149 00:17:08,628 --> 00:17:11,063 Uh, no-one. No-one? No one at all? 150 00:17:11,064 --> 00:17:12,464 No, sir. 151 00:17:12,465 --> 00:17:14,301 I want it in my office at 9:00 tomorrow morning. 152 00:17:32,485 --> 00:17:34,420 That's 50 cents, you said a dime. 153 00:17:34,421 --> 00:17:36,156 Keep it. Thank you. 154 00:18:07,254 --> 00:18:09,589 Who's that ringin' the bell? 155 00:18:18,431 --> 00:18:19,731 Enjoy yourself last night? 156 00:18:19,732 --> 00:18:21,767 That was your music, wasn't it? 157 00:18:21,768 --> 00:18:23,336 It is. 158 00:18:28,708 --> 00:18:30,476 I remember the primary theme. 159 00:18:39,619 --> 00:18:41,720 It's that inner syncopation. 160 00:18:41,721 --> 00:18:43,222 Not a minstrel. 161 00:18:43,223 --> 00:18:44,257 Freer. 162 00:18:45,292 --> 00:18:47,326 Vital but disciplined. 163 00:18:47,327 --> 00:18:48,760 Good thing, discipline. 164 00:18:48,761 --> 00:18:50,296 Necessary for any artist. 165 00:18:50,297 --> 00:18:52,264 Now, your music, 166 00:18:52,265 --> 00:18:54,166 you can play it, you can dance to it, you can listen to it. 167 00:18:54,167 --> 00:18:56,502 Can you write it? Can you put it down on paper? 168 00:18:56,503 --> 00:18:58,837 Now, most of you people can't. You can improvise. 169 00:18:58,838 --> 00:18:59,772 But you can't put it down. 170 00:18:59,773 --> 00:19:01,607 Oh, I can write it. 171 00:19:01,608 --> 00:19:02,575 Where'd you learn to do that? 172 00:19:02,576 --> 00:19:04,410 College. 173 00:19:04,411 --> 00:19:05,844 Got a name for it? 174 00:19:05,845 --> 00:19:07,279 The George Smith College. 175 00:19:07,280 --> 00:19:09,281 No, no, no. I meant the song. 176 00:19:09,282 --> 00:19:11,283 Oh, Maple Leaf Rag. 177 00:19:11,284 --> 00:19:12,918 Maple leaf? 178 00:19:12,919 --> 00:19:15,154 That's good, maybe. Local color. 179 00:19:17,357 --> 00:19:18,658 We'll try 500 copies. 180 00:19:21,761 --> 00:19:25,931 Now don't indulge in over-dazzling visions of ease and splendor. 181 00:19:25,932 --> 00:19:28,834 Musical compositions do not shed bank notes like feathers. 182 00:19:28,835 --> 00:19:31,703 Come in. Thank you. 183 00:19:31,704 --> 00:19:38,610 I'll give you $50 for publication rights, world-wide in perpetuity. 184 00:19:38,611 --> 00:19:41,248 Perpetuity, that means... I know what it means. 185 00:19:42,915 --> 00:19:45,317 A 10% royalty on each sheet sale. 186 00:19:45,318 --> 00:19:47,319 You demonstrate. 187 00:19:47,320 --> 00:19:48,854 Any vital questions arising? 188 00:19:48,855 --> 00:19:50,989 Demonstrate. 189 00:19:50,990 --> 00:19:53,659 Uh, selling songs is like farming, Mr. Joplin. 190 00:19:53,660 --> 00:19:57,663 It takes seed, manure, rain to get a crop. 191 00:19:57,664 --> 00:20:00,499 Lots o' manure. You gotta spread it around. 192 00:20:00,500 --> 00:20:03,469 And I'm gonna put you at a piano in front o' that big window. 193 00:20:03,470 --> 00:20:06,572 They're gonna hear that song every minute o' the day. 194 00:20:06,573 --> 00:20:08,540 Now when do I see that music? 195 00:20:08,541 --> 00:20:11,443 - 3:00 - 4:00 this afternoon. 3:00 - 4:00 that means... 196 00:20:11,444 --> 00:20:12,812 I know what it means. 197 00:20:25,925 --> 00:20:28,694 What's the matter, boy? Why you standin' so quiet? 198 00:20:28,695 --> 00:20:29,729 What'd he say? 199 00:20:30,797 --> 00:20:32,432 Says he'd buy it. 200 00:20:35,335 --> 00:20:38,737 Money all over the damn piano. 201 00:20:38,738 --> 00:20:39,805 What's the matter with you, boy, 202 00:20:39,806 --> 00:20:41,640 you sure is cold as hell. 203 00:20:41,641 --> 00:20:43,975 What's he payin' ya? Fifty. 204 00:20:43,976 --> 00:20:45,977 Fifty? Stray cats get better than fifty! 205 00:20:45,978 --> 00:20:47,613 Fifty is free! 206 00:20:47,614 --> 00:20:49,748 Fifty? Just fifty? 207 00:20:49,749 --> 00:20:51,049 Says there's gonna be royalties. 208 00:20:51,050 --> 00:20:53,519 Says... I demonstrate. 209 00:20:53,520 --> 00:20:54,920 What's a royalty? 210 00:20:54,921 --> 00:20:57,689 An investment in the proceeds, boy. 211 00:20:57,690 --> 00:21:00,492 He proceeds, you invest. 212 00:21:00,493 --> 00:21:03,061 Mick's gonna play you for a sucker, boy. 213 00:21:03,062 --> 00:21:05,731 Now, wait. 214 00:21:05,732 --> 00:21:08,634 We ain't talkin' 'bout just any boy. 215 00:21:08,635 --> 00:21:11,069 We talkin' 'bout boy here. 216 00:21:11,070 --> 00:21:13,972 Boy on his way, gonna be a famous black composer 217 00:21:13,973 --> 00:21:16,642 like all o' them other famous black composers. 218 00:21:16,643 --> 00:21:18,710 Now, who is it? 219 00:21:18,711 --> 00:21:20,078 What, what's their name, uh, 220 00:21:20,079 --> 00:21:21,980 and there was this other shine. 221 00:21:21,981 --> 00:21:23,982 What you know? 222 00:21:23,983 --> 00:21:27,353 Ain't no black composers, 'cept boy here, gonna be da first. 223 00:21:27,354 --> 00:21:28,720 'Cept there ain't no first! 224 00:21:28,721 --> 00:21:31,423 Ain't no black first anythin'. 225 00:21:31,424 --> 00:21:33,091 How much money you got? 226 00:21:33,092 --> 00:21:34,926 I got about 20 cents. 227 00:21:34,927 --> 00:21:36,928 I got me a dime. 228 00:21:36,929 --> 00:21:40,899 Hey, let's hunt up a saloon where we can find ourself a meal. 229 00:21:40,900 --> 00:21:43,970 Don't let that Mick make no fool o' you. I know you comin'. 230 00:21:53,045 --> 00:21:55,847 Listen, I got a cousin in St. Louis, 231 00:21:55,848 --> 00:21:57,849 we'll look him up passin' through. 232 00:21:57,850 --> 00:21:59,386 It's... That's it... That's better. 233 00:22:02,389 --> 00:22:07,426 Hey, what's the matter? Whatcha dreaming about? 234 00:22:07,427 --> 00:22:10,663 Come on! We got it! We got the stake, 100 bucks. 235 00:22:12,399 --> 00:22:14,634 We done everything we wanted to do. 236 00:22:16,068 --> 00:22:18,103 It's movin' time! 237 00:22:18,104 --> 00:22:21,006 Grab a train, head for the river! 238 00:22:21,007 --> 00:22:24,710 We not poor johns anymore, we top professors! 239 00:22:24,711 --> 00:22:26,513 Next stop, New Orleans! 240 00:22:29,549 --> 00:22:33,151 You're throwin' it away. You stay, you're crazy! 241 00:22:33,152 --> 00:22:34,854 I know a few things. 242 00:22:40,560 --> 00:22:41,928 I'm buyin' tickets! 243 00:26:30,790 --> 00:26:33,224 You won't get another chance like it in a lifetime. 244 00:26:33,225 --> 00:26:35,127 I've never been had. 245 00:26:59,786 --> 00:27:01,953 Here I is. Gotta get a pair o' overalls 246 00:27:01,954 --> 00:27:03,822 I'll work it out. 247 00:27:03,823 --> 00:27:05,290 Ain't gonna run off, no talk 'bout that, 248 00:27:05,291 --> 00:27:07,025 'cause I's a good workin' nigger. 249 00:27:07,026 --> 00:27:08,927 Oh, to be a black piano player 250 00:27:08,928 --> 00:27:10,862 in a brothel in the United States of America 251 00:27:10,863 --> 00:27:15,100 who could have a care? Playin' for pimps, prostitutes and alcoholics. 252 00:27:15,101 --> 00:27:17,035 Man's only in this world once. 253 00:27:17,036 --> 00:27:19,871 If he doesn't die of whiskey or syphilis before he's 40! 254 00:27:19,872 --> 00:27:22,340 Nothin' but money comes in these places. 255 00:27:22,341 --> 00:27:24,409 They'd just as soon tip you a $5 bill as a dollar, 256 00:27:24,410 --> 00:27:26,377 if they're in the mood and the music was good. 257 00:27:26,378 --> 00:27:28,346 I concluded you wanted to be a composer. 258 00:27:28,347 --> 00:27:31,282 For $50 and dimes? 259 00:27:31,283 --> 00:27:33,184 I was wrong in my conclusions. 260 00:27:33,185 --> 00:27:35,887 Good professor knock that down in three nights. 261 00:27:35,888 --> 00:27:39,290 I've never known any pianist to come from any section of this world 262 00:27:39,291 --> 00:27:41,226 who could leave victorious. 263 00:27:41,227 --> 00:27:44,395 Come with you, and that happens. 264 00:27:44,396 --> 00:27:47,833 Come with me and you will play for people who will not hear you. 265 00:27:47,834 --> 00:27:51,369 Some, who will smirk or hold their ears. 266 00:27:51,370 --> 00:27:53,772 Or even worse ignore you completely. 267 00:27:53,773 --> 00:27:56,041 You've experienced it, you know what I'm talking about. 268 00:27:56,042 --> 00:27:59,077 It's akin to a kick in an open wound. 269 00:27:59,078 --> 00:28:02,313 The option? Withdraw from the process, retreat, 270 00:28:02,314 --> 00:28:04,015 do not compete! 271 00:28:04,016 --> 00:28:05,383 You don't want any of this. 272 00:28:05,384 --> 00:28:07,152 You want a chance to be heard. 273 00:28:07,153 --> 00:28:09,120 But you want guarantees against failure, 274 00:28:09,121 --> 00:28:12,390 immunity against being ignored. 275 00:28:12,391 --> 00:28:14,192 I can't give you that! 276 00:28:14,193 --> 00:28:17,162 Immunity. 277 00:28:17,163 --> 00:28:19,298 It means stay where you are, Mr. Joplin. 278 00:28:24,771 --> 00:28:25,905 I got 'em. 279 00:34:07,146 --> 00:34:09,448 Don't stop now. That's, that's the part I wanna know about. 280 00:34:11,117 --> 00:34:12,583 It's for the snails. 281 00:34:12,584 --> 00:34:14,086 Snails? Beer? 282 00:34:15,754 --> 00:34:18,489 They go for the beer instead of the flowers. 283 00:34:18,490 --> 00:34:19,525 It kills 'em. 284 00:34:21,493 --> 00:34:22,728 Who taught you that? 285 00:34:24,396 --> 00:34:26,198 He did. Your father? 286 00:34:27,766 --> 00:34:29,135 My husband. 287 00:34:35,341 --> 00:34:37,476 "Beloved husband of Belle." 288 00:34:39,411 --> 00:34:41,547 Well, you have to be going. 289 00:34:43,215 --> 00:34:44,516 Uh, well, uh, yes. 290 00:34:45,317 --> 00:34:47,186 Don't you? Oh, no. 291 00:34:48,887 --> 00:34:50,755 Well, which is it? 292 00:34:50,756 --> 00:34:52,790 Well, this is my day off. 293 00:34:52,791 --> 00:34:55,260 Surely you've plans? 294 00:34:55,261 --> 00:34:58,896 Plans? Entertainment on your day off. 295 00:34:58,897 --> 00:35:02,601 Well, I usually, partake of some cultural activity about town. 296 00:35:05,371 --> 00:35:07,139 Uh, not really cultural. 297 00:35:08,907 --> 00:35:11,476 Something you'd rather do alone. 298 00:35:11,477 --> 00:35:12,678 Not really. 299 00:35:45,544 --> 00:35:47,578 Go ahead show these people, boy. 300 00:35:47,579 --> 00:35:49,847 That'd encourage me greatly! Oh? 301 00:35:49,848 --> 00:35:51,782 Professor Joplin. 302 00:35:51,783 --> 00:35:53,852 Checkered vest and a pearl gray derby! 303 00:35:56,555 --> 00:36:00,191 You really enjoy that life, don't you'. 304 00:36:00,192 --> 00:36:02,493 When I was a boy I used to steal my pappy's long pants 305 00:36:02,494 --> 00:36:06,264 and go down to the Tenderloin and listen to piano players come down from New Orleans, 306 00:36:06,265 --> 00:36:10,368 talk in' about Zulu Balls, Baby Dolls and King Champagne. 307 00:36:10,369 --> 00:36:13,171 Smokin' cigars and flingin' money through the air. 308 00:36:15,274 --> 00:36:17,575 That's not my life. 309 00:36:17,576 --> 00:36:18,843 Nor mine, either. 310 00:36:18,844 --> 00:36:20,346 Not anymore. 311 00:36:21,347 --> 00:36:22,914 It's all behind me. 312 00:36:27,853 --> 00:36:30,756 John is moving his publishing company to St. Louis. 313 00:36:32,258 --> 00:36:34,425 I've decided to go there, too. 314 00:36:34,426 --> 00:36:37,695 Have you, have you ever been to St. Louis? 315 00:36:37,696 --> 00:36:39,230 Once. Like it? 316 00:36:39,231 --> 00:36:40,332 Yeah. 317 00:36:42,301 --> 00:36:45,804 Well, maybe you can, uh, come and visit sometime. 318 00:36:48,374 --> 00:36:49,608 Maybe. 319 00:37:06,325 --> 00:37:08,494 I don't want to go without you, come with me. 320 00:37:09,261 --> 00:37:10,496 As what? 321 00:37:11,397 --> 00:37:12,464 My wife. 322 00:37:15,401 --> 00:37:16,602 Marry me, Belle. 323 00:38:51,363 --> 00:38:51,997 All right. 324 00:39:37,075 --> 00:39:38,677 Rabin? Where are you? Yes, sir. 325 00:39:39,678 --> 00:39:41,078 Here, clear that space. 326 00:39:41,079 --> 00:39:42,947 Oh, yes, sir. 327 00:39:42,948 --> 00:39:45,015 Rabin, you are seeing the result of years of effort. 328 00:39:45,016 --> 00:39:46,651 Yes, sir. 329 00:39:46,652 --> 00:39:50,020 We must work for what we want in this world, Rabin. 330 00:39:50,021 --> 00:39:52,089 If it comes too easy, we value it less. 331 00:39:52,090 --> 00:39:53,724 Nothing can damage the soul as much. 332 00:39:55,727 --> 00:39:56,962 Very well expressed. 333 00:39:58,129 --> 00:39:59,830 Good day, sir. Samuel Bundler. 334 00:39:59,831 --> 00:40:02,767 Art and music critic. St. Louis Post-Dispatch. 335 00:40:02,768 --> 00:40:05,035 Music critic? What can I do for you, sir? 336 00:40:05,036 --> 00:40:07,938 Well, I'd like to interview your Mr. Joplin. 337 00:40:07,939 --> 00:40:09,474 My Mr. Joplin? 338 00:40:09,475 --> 00:40:10,941 Easy, fellas, easy. 339 00:40:10,942 --> 00:40:12,710 Uh, where do I find Mr. Joplin? 340 00:40:12,711 --> 00:40:14,545 Oh, he's at home. 341 00:40:14,546 --> 00:40:16,914 Happily married, soon to be a father. 342 00:40:16,915 --> 00:40:19,550 Busy teaching, composing. 343 00:40:19,551 --> 00:40:21,652 Well, uh, you're here. 344 00:40:21,653 --> 00:40:24,789 Well, the, the thing to write about Mr. Joplin, 345 00:40:24,790 --> 00:40:27,958 I would say, is that he longs for serious work. 346 00:40:27,959 --> 00:40:29,660 His composition is superb. 347 00:40:29,661 --> 00:40:31,696 By any standard. 348 00:40:31,697 --> 00:40:35,866 It contains the genius of a Chopin nocturne or Bach fugue. 349 00:40:35,867 --> 00:40:38,536 Uh, that wasn't quite the approach I had in mind, Mr. Stark. 350 00:40:38,537 --> 00:40:40,638 Uh, not quite the tack. 351 00:40:40,639 --> 00:40:42,540 What did you have in mind Mr. Bundler? 352 00:40:42,541 --> 00:40:46,511 Well, the commercialization of a fad. The money to be made off it. 353 00:40:46,512 --> 00:40:48,813 How to pull the wool over the public's eyes. 354 00:40:48,814 --> 00:40:51,682 You know, that sort of thing. 355 00:40:51,683 --> 00:40:53,784 We're not here for that sort of thing, Mr. Bundler. 356 00:40:53,785 --> 00:40:56,487 Oh, no? Well, you tell me. 357 00:40:56,488 --> 00:40:59,089 I'll write it down just the way you say it. 358 00:40:59,090 --> 00:41:02,059 Have you not heard, Mr. Bundler, that my Mr. Joplin is called 359 00:41:02,060 --> 00:41:03,894 the King of Ragtime? 360 00:41:03,895 --> 00:41:05,830 Have you heard the American Federation of Musicians 361 00:41:05,831 --> 00:41:07,498 have outlawed his type of music? 362 00:41:07,499 --> 00:41:09,867 Which thousands clamor to learn. 363 00:41:09,868 --> 00:41:12,136 "Exalting noise," they call it. 364 00:41:12,137 --> 00:41:15,706 "Street vulgarity, obvious, common," 365 00:41:15,707 --> 00:41:17,207 like a criminal novel. 366 00:41:17,208 --> 00:41:19,910 A passing fad. 367 00:41:19,911 --> 00:41:23,848 The envious and the deaf who refuse to pull the cotton from their ears, 368 00:41:23,849 --> 00:41:28,185 as for Mr., Joplin, I should say that his temperament is high, 369 00:41:28,186 --> 00:41:30,721 that he touches the ground and the highest places. 370 00:41:30,722 --> 00:41:33,991 That his geese are all swans. 371 00:41:33,992 --> 00:41:36,662 That Mississippi water tastes like honeydew. 372 00:41:39,831 --> 00:41:41,533 Good day, Mr. Bundler. 373 00:41:45,637 --> 00:41:48,272 Good luck in St. Louis, Mr. Stark. 374 00:41:55,313 --> 00:41:58,716 Rabin, if you can't play it right, don't play it at all! 375 00:41:58,717 --> 00:41:59,951 Yes, sir. 376 00:42:03,755 --> 00:42:06,692 Seriously, I'm a little baffled by your case. 377 00:42:08,727 --> 00:42:09,928 How do you feel? 378 00:42:11,997 --> 00:42:13,599 Back to normal again? 379 00:42:15,066 --> 00:42:17,768 It's not always what they seem. 380 00:42:17,769 --> 00:42:20,571 You appeared to be over the disease when you married. 381 00:42:20,572 --> 00:42:22,607 You weren't. 382 00:42:22,608 --> 00:42:26,777 Sometimes the first signs of syphilis are hard to know. 383 00:42:26,778 --> 00:42:28,946 You're now in what is called the secondary stage. 384 00:42:28,947 --> 00:42:31,148 There are no outward signs. 385 00:42:31,149 --> 00:42:33,851 Primary attack of the nervous system. 386 00:42:33,852 --> 00:42:37,187 Occasional loss of control of your hands for example. 387 00:42:37,188 --> 00:42:41,191 That can pass, it can also return. 388 00:42:41,192 --> 00:42:44,895 The tertiary stage of this disease attacks the nervous system. 389 00:42:44,896 --> 00:42:46,931 When, I don't know. 390 00:42:46,932 --> 00:42:50,334 It could be in five years, in twenty-five years, 391 00:42:50,335 --> 00:42:52,236 or maybe never. 392 00:42:52,237 --> 00:42:55,239 Each case is different, you see. 393 00:42:55,240 --> 00:42:57,208 Are you continuing to have relations with your wife? 394 00:42:59,010 --> 00:43:00,645 No. 395 00:43:00,646 --> 00:43:03,180 Good, I would not. 396 00:43:03,181 --> 00:43:05,951 You've been extremely lucky not to have infected her. 397 00:43:10,088 --> 00:43:11,322 You're not telling me something. 398 00:43:14,793 --> 00:43:16,662 There's to be a child. 399 00:43:19,064 --> 00:43:21,832 I don't know, Mr. Joplin. 400 00:43:21,833 --> 00:43:25,103 It could affect the child, and then again it might not. 401 00:43:26,838 --> 00:43:27,839 I just don't know. 402 00:44:10,749 --> 00:44:13,018 Mrs. Joplin? Is Scott home? 403 00:44:26,798 --> 00:44:29,266 Well, I'm just gonna stand here, until you say somethin'. 404 00:44:29,267 --> 00:44:31,703 Turn my back six months, boy grows up. 405 00:44:35,306 --> 00:44:37,008 Professor Chauvin. 406 00:44:41,713 --> 00:44:43,748 How are you? Good. 407 00:44:43,749 --> 00:44:45,182 Well, I'm lookin' at ya, 408 00:44:45,183 --> 00:44:46,784 and I, I'm tellin' ya the truth, 409 00:44:46,785 --> 00:44:49,920 I've never seen such a dull-lookin' man! 410 00:44:53,458 --> 00:44:55,159 Well, how 'bout introducin' your friends. 411 00:44:55,160 --> 00:44:57,327 Oh, ain't they somethin'? 412 00:44:57,328 --> 00:44:59,463 This is Viola and Ruby. 413 00:44:59,464 --> 00:45:01,431 I'm gonna buy 'em their own corner. 414 00:45:04,736 --> 00:45:08,005 Belle, uh, will you ask the ladies what they want to drink, 415 00:45:08,006 --> 00:45:11,209 and pour the professor a glass of gin, please. Thank you. 416 00:45:13,779 --> 00:45:15,080 Ladies. 417 00:45:19,217 --> 00:45:21,752 I've heard a lot about you, hear you been in Chicago. 418 00:45:21,753 --> 00:45:23,420 Well, sit down. Thanks. 419 00:45:23,421 --> 00:45:28,325 Them fellas you talkin' to know, I, um, played Pony Moore's Club, 420 00:45:28,326 --> 00:45:29,460 and down on Dearborn. 421 00:45:30,962 --> 00:45:33,464 Pony Moore was a big-spending landlady. 422 00:45:34,866 --> 00:45:36,967 Yeah. 423 00:45:36,968 --> 00:45:38,903 She had a lotta them light-colored women in there. 424 00:45:38,904 --> 00:45:40,838 Best lookin' things you ever saw. 425 00:45:40,839 --> 00:45:43,473 Strictly for whites! 426 00:45:43,474 --> 00:45:45,409 I hear you been playin' my music. 427 00:45:45,410 --> 00:45:47,544 You oughta hear how I play it. 428 00:45:47,545 --> 00:45:49,914 I hear how you play it. 429 00:45:49,915 --> 00:45:52,082 They say "Play a waltz" and you give them Maple Leaf Rag 430 00:45:52,083 --> 00:45:53,818 in three-quarter time. 431 00:45:53,819 --> 00:45:56,987 I'd play it on a cigar box if that's what they want. 432 00:45:56,988 --> 00:45:59,324 It wasn't written in three-quarter time. 433 00:46:01,392 --> 00:46:03,828 Oh, all the fellas are doin' it. 434 00:46:03,829 --> 00:46:06,864 Uh, I do It all over, Joe Suits' and Charlie Smith's. 435 00:46:06,865 --> 00:46:10,134 Well, the professors I know, made themselves satisfied in one place, 436 00:46:10,135 --> 00:46:12,202 let well enough alone. 437 00:46:12,203 --> 00:46:15,073 Well, I wasn't as dumb as some o' those other fellas. 438 00:46:16,407 --> 00:46:18,943 The girls go crazy for me here. 439 00:46:18,944 --> 00:46:22,146 You stay too long in one place, they will give you a present. 440 00:46:22,147 --> 00:46:25,150 That's the truth. Well, you ought to know that. 441 00:46:26,852 --> 00:46:29,987 A baby crib! I gotta see this. Yes. 442 00:46:29,988 --> 00:46:33,424 Seen every other kind o' crib, a baby crib! 443 00:46:35,927 --> 00:46:38,495 A doll, a doll! 444 00:46:38,496 --> 00:46:42,599 One o' the most beautiful on the street, went crazy for me. 445 00:46:42,600 --> 00:46:45,303 I didn't pay no attention to her. 446 00:46:46,938 --> 00:46:49,606 Those devils say, "Louis," they say, 447 00:46:49,607 --> 00:46:54,278 "Boy, we wish we had somethin' like that makin' eyes at us!" 448 00:46:56,047 --> 00:46:58,382 I didn't say nothin'. 449 00:46:58,383 --> 00:47:00,550 Then she leave town, this girl. 450 00:47:00,551 --> 00:47:02,486 They tell me, "Louis, know, a lotta fellas 451 00:47:02,487 --> 00:47:04,521 "pay $20 a night to go with this girl." 452 00:47:04,522 --> 00:47:07,458 Louis, uh, what really brings you here? 453 00:47:10,862 --> 00:47:13,397 Tom Turpin's got the ladies in town. 454 00:47:13,398 --> 00:47:16,200 Greatest collection of madams ever seen. 455 00:47:16,201 --> 00:47:19,636 Up from New Orleans to look over the new professors. 456 00:47:19,637 --> 00:47:23,640 There's to be a social evenin' at the Rosebud Cafe. 457 00:47:23,641 --> 00:47:28,445 Oh, they really gonna take the door off o' this one. 458 00:47:28,446 --> 00:47:33,284 Turpin's asked me to ask you to be, uh, the guest of honor. 459 00:47:35,553 --> 00:47:39,990 "Guest of Honor" for Basin Street prostitutes. 460 00:47:39,991 --> 00:47:44,161 Listen, this gonna be Madam de Ware of the Ready Money. 461 00:47:44,162 --> 00:47:46,396 Lulu White, Betty Rae. 462 00:47:46,397 --> 00:47:48,966 Wine, 5-to-10 dollars! 463 00:47:48,967 --> 00:47:51,601 Kind of wine I'm talkin' about flows in those houses. 464 00:47:51,602 --> 00:47:53,570 Buy a new suit, fancy hat, 465 00:47:53,571 --> 00:47:55,372 let the landladies plunk you down on a stool 466 00:47:55,373 --> 00:47:57,374 with whiskey and a lot of light-skinned colored women. 467 00:47:57,375 --> 00:47:59,176 That's how you make a fiddler out of a violinist, 468 00:47:59,177 --> 00:48:01,345 and a strummer out of a pianist. 469 00:48:01,346 --> 00:48:03,347 This ain't down the line. 470 00:48:03,348 --> 00:48:06,316 Maple Leaf Club, Ready Money, I... 471 00:48:06,317 --> 00:48:08,152 The Rosebud is no different. 472 00:48:08,153 --> 00:48:10,020 They're all bordellos. 473 00:48:10,021 --> 00:48:13,391 Just plush red carpets and French chandeliers. 474 00:48:21,366 --> 00:48:23,533 You playin' it safe? 475 00:48:23,534 --> 00:48:25,235 What are you sayin'? 476 00:48:25,236 --> 00:48:27,504 Well, I don't think much of this uptown stuff. 477 00:48:27,505 --> 00:48:29,174 Messin' around with piano scores. 478 00:48:30,475 --> 00:48:31,641 Uh, Louis... 479 00:48:31,642 --> 00:48:33,343 Man any good, he plays his music. 480 00:48:33,344 --> 00:48:35,146 You playin' it safe. 481 00:48:44,055 --> 00:48:45,423 I'll tell Belle you're leaving. 482 00:48:50,695 --> 00:48:54,598 They gonna go crazy you come in that place. 483 00:48:54,599 --> 00:48:57,002 When was the last time you heard that? 484 00:49:10,215 --> 00:49:14,251 I don't know why that man doesn't realize you're through. 485 00:49:14,252 --> 00:49:16,753 I mean, that he should come here and ask... 486 00:49:16,754 --> 00:49:20,058 He ought to know you're through with that sort of thing. 487 00:49:21,259 --> 00:49:23,060 Is that what you're feeling? 488 00:49:23,061 --> 00:49:25,229 Yes. 489 00:49:25,230 --> 00:49:27,665 That he asked you to play at Tom Turpin's? 490 00:49:32,070 --> 00:49:35,505 Well, what did you tell him? 491 00:49:35,506 --> 00:49:37,542 I haven't given him an answer. 492 00:49:41,212 --> 00:49:43,448 Do you miss it? I miss none of it. 493 00:49:44,715 --> 00:49:45,550 Scott... 494 00:49:47,652 --> 00:49:50,255 If you wanna play there, I don't mind. 495 00:49:52,457 --> 00:49:54,559 I don't mind anything you wanna do. 496 00:50:00,098 --> 00:50:02,233 Tell me what you're feeling now? 497 00:50:04,135 --> 00:50:06,103 They're playin' my music wrong. 498 00:50:06,104 --> 00:50:07,138 Oh. 499 00:50:08,239 --> 00:50:09,774 Well, that's terrible. 500 00:50:11,242 --> 00:50:13,777 What do they do? 501 00:50:13,778 --> 00:50:17,181 Mess it up, stunt around with it. 502 00:50:17,182 --> 00:50:19,249 Is that what's wrong? 503 00:50:24,489 --> 00:50:26,823 Madam Lulu White... 504 00:50:26,824 --> 00:50:29,326 Diamond Queen of the Bayou, 505 00:50:29,327 --> 00:50:31,662 jewel of New Orleans! 506 00:50:40,471 --> 00:50:45,442 Countess Willie Piazza of the Chateau Lobrano. 507 00:50:45,443 --> 00:50:47,677 From the first family of Russia, 508 00:50:47,678 --> 00:50:50,081 from her court in St. Petersburg. 509 00:50:55,720 --> 00:51:00,857 Miss Emma Johnson of 333 Basin Street. 510 00:51:00,858 --> 00:51:05,096 House of All Nations, the Queen of America. 511 00:51:21,679 --> 00:51:23,547 All right now, you all got to stop 512 00:51:23,548 --> 00:51:25,482 feasting your eyes on these pretty women, 513 00:51:25,483 --> 00:51:27,551 and feast your eyes on a handsome man, me! 514 00:51:30,188 --> 00:51:33,490 We got some of the fanciest, beautifullest madams in the world. 515 00:51:37,562 --> 00:51:39,729 And we have tonight, 516 00:51:39,730 --> 00:51:42,466 we got us some of the best professors 517 00:51:42,467 --> 00:51:44,535 that ever walked this district. 518 00:51:46,237 --> 00:51:47,437 Kinda lucky tonight. 519 00:51:47,438 --> 00:51:49,306 We got a lad come in here. 520 00:51:49,307 --> 00:51:51,808 When this lad walks in, 521 00:51:51,809 --> 00:51:54,378 you really got to get up off your piano stool, 522 00:51:54,379 --> 00:51:56,580 and let him just break down your piano. 523 00:51:56,581 --> 00:52:00,484 I mean, they may call me, the "Father of Ragtime," 524 00:52:00,485 --> 00:52:04,421 but let me introduce you to the "King of Ragtime," 525 00:52:04,422 --> 00:52:06,756 Scott Joplin! 526 00:54:05,643 --> 00:54:07,645 I'm gonna change printers. 527 00:54:08,979 --> 00:54:11,315 Wrong notes, misprints, misspellings. 528 00:54:11,316 --> 00:54:12,983 Just too damn much errata. 529 00:54:17,054 --> 00:54:20,023 I suppose it's a foolish thing to ask, 530 00:54:20,024 --> 00:54:22,426 but you've got a distinctive foggy look these past few days. 531 00:54:22,427 --> 00:54:24,961 No harm, if you think so. 532 00:54:24,962 --> 00:54:26,696 How's Belle? 533 00:54:26,697 --> 00:54:29,566 Oh, the heat's keeping her... 534 00:54:29,567 --> 00:54:31,335 Scott! Damn! 535 00:54:31,336 --> 00:54:33,637 What is wrong? What, what do you want? 536 00:54:33,638 --> 00:54:35,539 To put as much distance between myself and the Tenderloin 537 00:54:35,540 --> 00:54:37,007 as soon as possible. 538 00:54:38,409 --> 00:54:40,444 You know, you have changed, 539 00:54:40,445 --> 00:54:42,078 I feel it. 540 00:54:42,079 --> 00:54:44,415 It's your virility reasserting itself. 541 00:54:46,016 --> 00:54:48,685 I'll tell you something. 542 00:54:48,686 --> 00:54:50,019 I haven't had the courage to say it before 543 00:54:50,020 --> 00:54:51,789 but I'll tell it to you now. 544 00:54:52,657 --> 00:54:54,858 You are a genius. 545 00:54:54,859 --> 00:54:57,594 Truly a great American composer. 546 00:54:57,595 --> 00:55:00,365 Your music is born to this sod and soil. 547 00:55:01,832 --> 00:55:03,333 I'll tell you something else. 548 00:55:03,334 --> 00:55:04,834 I'm taking your music, this week, 549 00:55:04,835 --> 00:55:08,405 before the Exhibits Committee of the St. Louis Fair. 550 00:55:08,406 --> 00:55:12,342 This fair is gonna be the largest American exposition ever conceived. 551 00:55:12,343 --> 00:55:15,345 John Philip Sousa's gonna be there, so are you. 552 00:55:15,346 --> 00:55:18,482 You are the author of America's truly native music. 553 00:55:18,483 --> 00:55:21,585 I'm gonna make the people know it. 554 00:55:21,586 --> 00:55:23,853 Ragtime is simply not serious music. 555 00:55:23,854 --> 00:55:26,723 It's crude, it's common, it's heard everywhere. 556 00:55:26,724 --> 00:55:28,392 A colored show. 557 00:55:28,393 --> 00:55:29,893 No matter how you state it, Mr. Stark, 558 00:55:29,894 --> 00:55:31,561 isn't that what you're asking for? 559 00:55:31,562 --> 00:55:33,730 A lot of bangs and explosions. 560 00:55:33,731 --> 00:55:37,634 Coon music, we confess, has not been contemplated. 561 00:55:37,635 --> 00:55:40,069 Ragtime is not coon music. 562 00:55:40,070 --> 00:55:41,671 What is it, if it's not? 563 00:55:41,672 --> 00:55:44,941 In words you'll understand, a quenchless vitality. 564 00:55:44,942 --> 00:55:46,576 A music never heard before. 565 00:55:46,577 --> 00:55:47,777 Fighting to be born. 566 00:55:47,778 --> 00:55:51,548 The black man's bawdy response to authority. 567 00:55:51,549 --> 00:55:55,885 Mr. Stark, precisely what do you want of us? 568 00:55:55,886 --> 00:55:58,488 You have Sousa represented at your fair, 569 00:55:58,489 --> 00:56:01,458 I ask that Joplin's music also be represented. 570 00:56:01,459 --> 00:56:03,560 You'd set Joplin alongside of Sousa? 571 00:56:03,561 --> 00:56:06,463 I would suggest timing publication of an original rag 572 00:56:06,464 --> 00:56:08,932 written especially for the opening of your fair, 573 00:56:08,933 --> 00:56:12,502 I also ask a forum for Joplin's music. 574 00:56:12,503 --> 00:56:17,574 I rest content that it will achieve its place in American musical history. 575 00:56:17,575 --> 00:56:20,077 You'll just have to come up with a better argument than that, Mr. Stark. 576 00:56:21,412 --> 00:56:22,480 Tickets. 577 00:56:23,648 --> 00:56:26,115 Tickets? Tickets. 578 00:56:26,116 --> 00:56:29,886 Over 350,000 people bought Maple Leaf Rag. 579 00:56:29,887 --> 00:56:31,788 A million more bought the rest of his music. 580 00:56:31,789 --> 00:56:34,090 1,350,000 people 581 00:56:34,091 --> 00:56:36,726 who knows Scott Joplin's music. 582 00:56:36,727 --> 00:56:37,894 Who'll pay to hear it. 583 00:56:47,938 --> 00:56:49,038 Yes? 584 00:56:50,708 --> 00:56:52,041 This is for him. 585 00:56:52,042 --> 00:56:54,578 I'll give it... I'll give it to him. 586 00:56:54,579 --> 00:56:56,813 I've been told to give it to him hand-to-hand. 587 00:56:56,814 --> 00:56:59,683 I'm sorry, he's working. 588 00:56:59,684 --> 00:57:01,451 When'll he be done? 589 00:57:01,452 --> 00:57:03,219 I can't say. 590 00:57:03,220 --> 00:57:05,022 I will give it to him. 591 00:57:07,658 --> 00:57:09,126 Oh, okay. 592 00:57:41,626 --> 00:57:43,693 Another note from Louis Chauvin. 593 00:57:43,694 --> 00:57:44,529 It just came. 594 00:57:48,566 --> 00:57:50,500 Well, I thought you were friends. 595 00:57:50,501 --> 00:57:54,872 I uh, I haven't spoken to him since he was in this room. 596 00:57:56,907 --> 00:58:00,143 Scott, it's the third time he's asked to see you. 597 00:58:00,144 --> 00:58:02,079 He's making a nuisance of himself. 598 00:58:02,980 --> 00:58:04,682 It says he's sick. 599 00:58:24,234 --> 00:58:25,069 Yeah. 600 00:58:38,849 --> 00:58:40,017 What time is it? 601 00:58:41,251 --> 00:58:44,855 Well, it's quarter to five. 602 00:58:47,992 --> 00:58:52,829 Uh, I'm sorry, I kept so much to myself. 603 00:58:52,830 --> 00:58:56,232 It's been the work on... Cascades and, you'll like it. 604 00:58:56,233 --> 00:58:59,268 Legato cantilena and... Virtuoso tempo. 605 00:58:59,269 --> 00:59:01,270 It's nearly finished. 606 00:59:01,271 --> 00:59:04,775 But it's that damn committee that's withholding approval. 607 00:59:07,578 --> 00:59:09,312 I, uh... 608 00:59:09,313 --> 00:59:11,180 Excuse me. 609 00:59:14,985 --> 00:59:16,153 Go on, get out of here. 610 00:59:18,789 --> 00:59:20,290 Do you hear me, woman? 611 00:59:20,925 --> 00:59:21,992 Get out! 612 00:59:27,331 --> 00:59:30,034 Stupid, disobedient... 613 00:59:33,804 --> 00:59:37,041 Legato cantilena with virtuoso tempo. 614 00:59:51,856 --> 00:59:53,690 I know what it is. 615 00:59:53,691 --> 00:59:55,892 Just can't write it down. 616 00:59:55,893 --> 00:59:59,095 I never learned it. I ain't got time. 617 00:59:59,096 --> 01:00:00,830 Ain't got time? 618 01:00:00,831 --> 01:00:01,866 What's wrong? 619 01:00:03,100 --> 01:00:04,968 I got a sickness. 620 01:00:04,969 --> 01:00:06,002 It, it comes and goes. 621 01:00:06,003 --> 01:00:08,271 Live life from day-to-day. 622 01:00:08,272 --> 01:00:09,674 Maybe. 623 01:00:11,742 --> 01:00:13,710 Maybe. 624 01:00:29,894 --> 01:00:32,062 Maybe I did it wrong. I don't know. 625 01:00:34,899 --> 01:00:39,736 Huh. Should've learned to write stuff down, like you. 626 01:00:39,737 --> 01:00:42,139 I don't know! Maybe you did the right thing. 627 01:00:43,708 --> 01:00:45,175 Listen, I uh... 628 01:00:48,846 --> 01:00:51,280 I want you to help me. 629 01:00:51,281 --> 01:00:54,818 Help me, put, put my stuff down on paper. 630 01:00:54,819 --> 01:00:56,085 People knowin' my name, 631 01:00:56,086 --> 01:00:58,187 Louis Chauvin, they gonna say, 632 01:00:58,188 --> 01:01:00,323 "There goes that man's music." 633 01:01:00,324 --> 01:01:01,258 Yeah. 634 01:01:02,760 --> 01:01:06,363 He wasn't just a... A baboon! 635 01:01:19,443 --> 01:01:20,377 That's where I run out. 636 01:01:23,480 --> 01:01:26,349 Yeah, there's just one thing. Yeah? 637 01:01:26,350 --> 01:01:28,818 It's beautiful, but it needs more. 638 01:01:28,819 --> 01:01:30,020 Yeah. Hey... 639 01:01:32,790 --> 01:01:35,224 Kick my tail hard, huh. 640 01:01:35,225 --> 01:01:36,727 Make me work. 641 01:01:41,832 --> 01:01:43,499 Play it again. 642 01:01:43,500 --> 01:01:46,269 Yeah. Right. 643 01:02:14,064 --> 01:02:16,033 It starts with the hands. 644 01:02:20,204 --> 01:02:22,505 You know that, huh? 645 01:02:22,506 --> 01:02:24,208 You gone through that. 646 01:02:27,377 --> 01:02:29,814 Just comes at you from out of nowhere. 647 01:02:35,119 --> 01:02:36,920 Hey look, I'm gonna work! 648 01:02:36,921 --> 01:02:38,454 A lot of work to do. 649 01:02:38,455 --> 01:02:41,224 You get on up! Get out! Go on home. 650 01:02:41,225 --> 01:02:45,329 I uh... I need a bath, that's all. 651 01:02:49,800 --> 01:02:52,837 Uh, I'll send for you as soon as I got something. 652 01:03:12,122 --> 01:03:14,157 Scott? Scott? 653 01:03:14,158 --> 01:03:16,159 Whoa. 654 01:03:16,160 --> 01:03:18,228 Been looking all over for you. Get in! 655 01:03:20,064 --> 01:03:22,298 I got double good news for you. Giddyap! 656 01:03:22,299 --> 01:03:23,532 You heard from the committee? 657 01:03:23,533 --> 01:03:25,234 I heard from the committee. 658 01:03:25,235 --> 01:03:28,504 Well? They said "Yes." 659 01:03:28,505 --> 01:03:31,274 My music! I mean the way I wrote it. No changes. 660 01:03:31,275 --> 01:03:34,277 The way you wrote it with no changes. 661 01:03:34,278 --> 01:03:36,946 Got some more news for you. 662 01:03:36,947 --> 01:03:38,214 Got your own separate booth 663 01:03:38,215 --> 01:03:40,216 just like Sousa and the rest. 664 01:03:40,217 --> 01:03:41,218 I can't believe it! 665 01:03:43,854 --> 01:03:45,188 You said double good news. 666 01:03:45,189 --> 01:03:46,422 I did? Yes. 667 01:03:46,423 --> 01:03:48,624 Double good news. 668 01:03:48,625 --> 01:03:51,961 Oh, yes, I wrote it down on a piece of paper. 669 01:03:51,962 --> 01:03:53,297 Wait a minute, I have to get it out. Hold the reins. 670 01:03:54,965 --> 01:03:56,266 Yeah, here it is. 671 01:03:58,135 --> 01:04:00,170 "Congratulations, it's a girl." 672 01:04:05,943 --> 01:04:07,244 Giddyap! 673 01:04:11,348 --> 01:04:13,149 Belle? Fine. 674 01:04:13,150 --> 01:04:14,884 The baby? 675 01:04:14,885 --> 01:04:16,652 Oh, something, I'm not sure. 676 01:04:16,653 --> 01:04:17,888 Please. 677 01:04:19,223 --> 01:04:21,657 I admit it, frankly I don't know. 678 01:04:21,658 --> 01:04:24,393 I'm keeping her under close observation. 679 01:04:24,394 --> 01:04:26,863 She's not healthy, not strong. 680 01:04:45,215 --> 01:04:46,383 Are you awake? 681 01:04:48,953 --> 01:04:50,054 Yes. 682 01:04:53,023 --> 01:04:55,025 Oh, how beautiful you look. 683 01:04:57,294 --> 01:04:59,363 What's wrong with our baby? 684 01:05:03,367 --> 01:05:06,436 May l... Sit here beside you? 685 01:05:09,974 --> 01:05:12,909 I've waited so long for this moment... 686 01:05:14,344 --> 01:05:18,047 To hold my baby. 687 01:05:18,048 --> 01:05:20,249 Now they won't even let me have her. 688 01:05:20,250 --> 01:05:21,585 Don't talk. 689 01:05:26,423 --> 01:05:29,193 What's wrong? If you know something, tell me. 690 01:05:31,295 --> 01:05:32,996 You've always been the strong one. 691 01:05:32,997 --> 01:05:36,165 I'm not your equal, I, I confess to that. 692 01:05:36,166 --> 01:05:38,367 Don't try to get up. 693 01:05:38,368 --> 01:05:41,305 I've give you a terrible legacy... You and the child. 694 01:05:42,206 --> 01:05:44,474 I confess. 695 01:05:46,076 --> 01:05:48,244 Oh, God... 696 01:05:48,245 --> 01:05:51,314 Oh, no. I don't want to harm you. 697 01:05:51,315 --> 01:05:54,250 I have to tell you. No. No. 698 01:05:54,251 --> 01:05:55,985 I've been dishonest. 699 01:05:55,986 --> 01:05:57,553 Deceitful. 700 01:05:57,554 --> 01:05:59,056 Don't say any more. 701 01:06:01,058 --> 01:06:02,092 I've... 702 01:06:05,195 --> 01:06:07,130 Neglected you so. 703 01:06:09,433 --> 01:06:10,467 Belle... 704 01:06:13,337 --> 01:06:14,704 Belle, we'll go away. 705 01:06:17,441 --> 01:06:20,676 We'll go to Europe. We'll board the house and we'll go to London. 706 01:06:20,677 --> 01:06:23,513 We'll sail the oceans, and rivers. 707 01:06:26,216 --> 01:06:28,317 I'll pamper you disgracefully. 708 01:07:30,247 --> 01:07:31,647 Could you come up, Mrs. Joplin? 709 01:07:31,648 --> 01:07:33,483 I can't stop her from crying. 710 01:07:45,462 --> 01:07:47,696 Did you see this? Yes. 711 01:07:47,697 --> 01:07:50,133 We should've been over on the right, not next to the band. 712 01:07:50,134 --> 01:07:51,834 A single piano? 713 01:07:51,835 --> 01:07:53,569 I was lucky to even get that. How could you let it happen? 714 01:07:53,570 --> 01:07:54,737 You weren't there at those meetings. 715 01:07:54,738 --> 01:07:55,804 You don't know the kind of reception... 716 01:07:55,805 --> 01:07:58,741 "You are now the great living American composer!" 717 01:07:58,742 --> 01:08:00,476 Look what they said about it. They didn't say a thing about it. 718 01:08:00,477 --> 01:08:01,877 Only "Joplin played also." I'm sorry. 719 01:08:01,878 --> 01:08:04,680 You failed me! 720 01:08:04,681 --> 01:08:06,315 Scott, I know how you feel! 721 01:08:06,316 --> 01:08:08,417 You were overpowered by the extravagance of sound! 722 01:08:08,418 --> 01:08:10,219 The sheer weight of volume! 723 01:08:10,220 --> 01:08:12,288 Your music wasn't meant to compete on that level. 724 01:08:12,289 --> 01:08:14,157 It was just never heard. Well, it will be heard. 725 01:08:14,158 --> 01:08:16,292 If volume is what they want, volume is what they'll get! 726 01:08:16,293 --> 01:08:18,561 What are you talking about? I'm gonna write an opera. 727 01:08:18,562 --> 01:08:21,230 An opera? An opera in ragtime. A ragtime opera. 728 01:08:21,231 --> 01:08:22,798 Why? Because it is right! 729 01:08:22,799 --> 01:08:24,733 Because it is their music! 730 01:08:24,734 --> 01:08:27,870 Con brio, fortissimo and that they will draw comfort from. 731 01:08:27,871 --> 01:08:29,372 It's suicide for natural professions to... 732 01:08:29,373 --> 01:08:31,774 It's what I want to do! 733 01:08:31,775 --> 01:08:33,642 Scott, I know what you're goin' through. I know what you're suffering! 734 01:08:33,643 --> 01:08:35,611 Please, believe me, I can put myself in your place! 735 01:08:35,612 --> 01:08:37,713 Is that what you want to tell me? 736 01:08:37,714 --> 01:08:39,915 Scott, I'm goin' to New York. Go with me. 737 01:08:39,916 --> 01:08:41,550 There's a new musical theater! 738 01:08:41,551 --> 01:08:43,552 Vaudeville! Jigtime piano! 739 01:08:43,553 --> 01:08:44,687 You haven't even looked it over! 740 01:08:44,688 --> 01:08:46,222 They may talk of dandy niggers, 741 01:08:46,223 --> 01:08:48,157 but they never see this coon a-promenading Broadway 742 01:08:48,158 --> 01:08:49,225 on a Sunday afternoon. 743 01:08:49,226 --> 01:08:50,426 Do I genuflect or kneel! 744 01:08:50,427 --> 01:08:52,228 You think that's what I had in mind for you? 745 01:08:52,229 --> 01:08:54,330 I know the people that'll help me with the opera. 746 01:08:54,331 --> 01:08:56,332 I'll work out the vocals and orchestration myself. 747 01:08:56,333 --> 01:08:58,634 All I need is a publisher to act in my interest. 748 01:08:58,635 --> 01:09:02,738 If it isn't going to be you, then I want to know about it. 749 01:09:02,739 --> 01:09:05,308 I should've remembered we see life differently. 750 01:09:05,309 --> 01:09:07,810 I'm sorry if that makes you uncomfortable, 751 01:09:07,811 --> 01:09:11,180 but I will not nail myself down to your egotism. 752 01:09:11,181 --> 01:09:12,815 Scott, I'm going to New York... 753 01:09:12,816 --> 01:09:14,550 To do what I know how to do. 754 01:09:14,551 --> 01:09:16,753 Both of us should go. Please go with me. 755 01:09:18,688 --> 01:09:20,290 That's your answer? 756 01:10:36,966 --> 01:10:40,537 I was remembering the time we said we'd marry. 757 01:10:48,345 --> 01:10:51,315 Does it embarrass you so much to talk about it? 758 01:10:55,485 --> 01:10:56,686 Ultimately. 759 01:10:59,656 --> 01:11:02,692 You'll see it was wise not to talk about it. 760 01:11:05,962 --> 01:11:09,333 You needn't stop talking altogether, you know. 761 01:11:15,805 --> 01:11:17,674 I've been made love to before. 762 01:11:20,744 --> 01:11:22,779 I know a lot about love. 763 01:11:32,456 --> 01:11:34,624 But it wasn't the same with them... 764 01:11:36,059 --> 01:11:37,694 As it was with you. 765 01:11:40,664 --> 01:11:41,831 With you... 766 01:11:44,368 --> 01:11:45,635 I felt... 767 01:11:46,970 --> 01:11:50,707 Soft and sorry inside. 768 01:11:55,078 --> 01:11:57,614 No matter how much you rejected me, 769 01:11:59,683 --> 01:12:00,950 I could stand it. 770 01:12:07,056 --> 01:12:09,792 Not anymore. 771 01:12:57,774 --> 01:13:00,476 Scott and I had stopped talking to each other. 772 01:13:00,477 --> 01:13:01,877 He wouldn't see me. 773 01:13:01,878 --> 01:13:04,680 In fact, he wouldn't see anybody. 774 01:13:04,681 --> 01:13:07,950 He's become completely obsessed by his opera. 775 01:13:07,951 --> 01:13:10,586 Nothing else mattered to him. 776 01:13:10,587 --> 01:13:13,489 He wanted that opera to be the summation of all he knew... 777 01:13:13,490 --> 01:13:16,191 And all he felt. 778 01:13:16,192 --> 01:13:19,194 By this time, everyone was writing rags. 779 01:13:19,195 --> 01:13:21,765 Everyone except, the man who made ragtime popular. 780 01:13:22,999 --> 01:13:25,634 The only thing Scott Joplin was writing 781 01:13:25,635 --> 01:13:26,970 was his opera. 782 01:13:59,936 --> 01:14:02,471 I want you to help me. 783 01:14:02,472 --> 01:14:04,674 Help me put my stuff down on paper. 784 01:15:24,954 --> 01:15:26,856 Any particular part you want? 785 01:15:30,927 --> 01:15:32,828 I forget the phrasing. 786 01:15:32,829 --> 01:15:35,999 There was a transition here. 787 01:15:56,219 --> 01:15:57,587 That's it. 788 01:16:12,802 --> 01:16:13,970 That's it. 789 01:16:24,614 --> 01:16:25,949 Say somethin'. 790 01:16:27,684 --> 01:16:28,918 Say all. 791 01:16:29,352 --> 01:16:30,754 Belle? 792 01:16:31,287 --> 01:16:32,588 Gone. 793 01:16:35,124 --> 01:16:36,626 The baby? 794 01:16:38,728 --> 01:16:39,896 Dead. 795 01:16:48,772 --> 01:16:50,373 Don't let it frighten you. 796 01:16:51,775 --> 01:16:53,076 Fright needs you. 797 01:16:55,311 --> 01:16:57,713 It's my close friend. I shook his hand. 798 01:16:57,714 --> 01:17:00,984 That's what I heard hollerin' I thought it must be that. 799 01:17:04,087 --> 01:17:08,791 Don't stand any disobedience from him. 800 01:17:08,792 --> 01:17:11,193 He'll search you out again. 801 01:17:11,194 --> 01:17:13,930 Does he wear a red tie? He said he would. 802 01:17:15,965 --> 01:17:17,633 Yeah, he wears it. 803 01:17:18,902 --> 01:17:20,770 Got a ol' greasy spot on it. 804 01:17:29,946 --> 01:17:31,981 Here, skin is good. 805 01:17:34,250 --> 01:17:35,818 Where'd you get the mattress? 806 01:17:35,819 --> 01:17:37,720 Stole it. 807 01:17:37,721 --> 01:17:39,022 Steal another. 808 01:17:47,396 --> 01:17:50,833 * Gabe kid, Get the... * 809 01:17:50,834 --> 01:17:52,835 Gabe kid just wouldn't work. 810 01:17:52,836 --> 01:17:55,170 It just wouldn't work. 811 01:17:55,171 --> 01:17:56,439 Just as fat as a fat pig. 812 01:17:59,108 --> 01:18:00,175 He used to wear a flower. 813 01:18:00,176 --> 01:18:02,178 A small purplish lookin' thing. 814 01:18:03,246 --> 01:18:04,748 Pretty flower. 815 01:18:06,415 --> 01:18:08,184 Never knew what it was. 816 01:18:13,289 --> 01:18:14,257 Knuckle fingers. 817 01:18:19,428 --> 01:18:21,164 We all play it by ear. 818 01:18:23,132 --> 01:18:24,867 Never even thought to write it down, 819 01:18:24,868 --> 01:18:25,869 or even learn how. 820 01:18:30,940 --> 01:18:32,241 Too much trouble. 821 01:18:37,981 --> 01:18:41,183 Now, it's considered all right. 822 01:18:41,184 --> 01:18:43,953 Huh, it used to be just low-type music. 823 01:18:47,824 --> 01:18:49,993 Never did quite get that part of it. 824 01:18:51,527 --> 01:18:55,964 * I got those Old Monday blues 825 01:18:55,965 --> 01:18:59,968 * Those hangover Sunday blues 826 01:18:59,969 --> 01:19:02,237 Jelly Roll Morton. 827 01:19:02,238 --> 01:19:05,373 * There's one for my baby 828 01:19:05,374 --> 01:19:08,176 * I go crazy 829 01:19:08,177 --> 01:19:13,081 * From all those wrong things I choose... 830 01:19:13,082 --> 01:19:15,050 He'd play that stuff. 831 01:19:15,051 --> 01:19:16,820 He'd play that stuff for the girls. 832 01:19:18,021 --> 01:19:20,022 I sure remember him. 833 01:19:20,023 --> 01:19:22,190 Yeah. 834 01:19:22,191 --> 01:19:26,461 * Did I ever tell you about that gal o' mine? 835 01:19:26,462 --> 01:19:30,498 * Together we seen Some very hard times 836 01:19:30,499 --> 01:19:35,137 * But a shot o' that ol' gin, My friend... 837 01:19:35,138 --> 01:19:39,808 * Would start us Rollin' again 838 01:19:39,809 --> 01:19:44,312 * That ol' man Ol' Monday Blues... 839 01:19:44,313 --> 01:19:46,148 * Long as I got the cure 840 01:19:46,149 --> 01:19:48,917 * I can't lose 841 01:19:48,918 --> 01:19:52,255 * Bein' with my heart Drivin' mama 842 01:19:53,857 --> 01:19:56,893 * Make me forget all the blues * 843 01:21:27,650 --> 01:21:30,418 How dare they call themselves the New York Music Company? 844 01:21:30,419 --> 01:21:31,553 Hypocrites! 845 01:21:31,554 --> 01:21:34,522 Some junk company that's what they are! 846 01:21:34,523 --> 01:21:36,191 Driving us independents outta business. 847 01:21:36,192 --> 01:21:38,593 Undercutting us in the five-and-ten cent store 848 01:21:38,594 --> 01:21:40,595 with their so-called sales at nine cents a copy. 849 01:21:40,596 --> 01:21:43,465 How can I print quality at nine cents a copy? 850 01:21:43,466 --> 01:21:46,269 Next thing you know they'll be selling music in the livery stables! 851 01:21:48,371 --> 01:21:50,139 Laugh, you old fool! 852 01:21:52,675 --> 01:21:55,978 I'm laughing, wouldn't you? 853 01:21:55,979 --> 01:21:58,113 I bet you told that New York Music Company! 854 01:21:58,114 --> 01:22:01,116 I'll bet they thought a bull hit 'em. 855 01:22:01,117 --> 01:22:03,585 I'd like to shoot them! 856 01:22:03,586 --> 01:22:05,121 I think I will. 857 01:22:14,263 --> 01:22:16,331 You been on the road? 858 01:22:16,332 --> 01:22:17,300 I think I read somewhere... 859 01:22:17,301 --> 01:22:19,535 Vaudeville. Some jigtime piano. 860 01:22:21,570 --> 01:22:23,471 Well, if there's anything I can do for you, uh... 861 01:22:23,472 --> 01:22:25,608 The Peacock's the best show in town. 862 01:22:27,076 --> 01:22:28,543 Hard to get tickets. 863 01:22:28,544 --> 01:22:30,545 I can write a letter for you. 864 01:22:30,546 --> 01:22:33,748 Think I can get you a house seats if you don't mind mid-week... 865 01:22:33,749 --> 01:22:35,583 What is that? 866 01:22:35,584 --> 01:22:36,519 This? 867 01:22:37,987 --> 01:22:39,554 You always insisted on it. 868 01:22:39,555 --> 01:22:42,324 "Heliotrope"? Yes. 869 01:22:42,325 --> 01:22:44,126 That's a flower. 870 01:22:44,127 --> 01:22:46,761 It's small and purple. 871 01:22:46,762 --> 01:22:49,065 It's not in bloom at the moment. 872 01:22:50,199 --> 01:22:51,467 It was. 873 01:22:54,503 --> 01:22:57,372 The Missouri boy in Tin Pan Alley. 874 01:22:57,373 --> 01:23:01,009 Tin Pan Alley? That don't fit you, you country peddler. 875 01:23:01,010 --> 01:23:04,012 Here's one for the Missouri boy that fights back. 876 01:23:04,013 --> 01:23:07,115 Got missionary zeal and all that stuff. 877 01:23:07,116 --> 01:23:09,085 You gonna shoot somebody... 878 01:23:10,486 --> 01:23:12,521 You gotta have ammunition. 879 01:23:20,029 --> 01:23:22,797 Rabin, get down to the Lobster House, 880 01:23:22,798 --> 01:23:24,466 bring back two of the biggest they got! 881 01:23:24,467 --> 01:23:26,602 And a bottle of champagne. Yes, sir. 882 01:23:38,114 --> 01:23:40,048 Don't worry, we'll leave it there and the cat'll get it. 883 01:23:43,419 --> 01:23:45,088 I feel... What? 884 01:23:47,090 --> 01:23:48,557 I feel a sense of shock. 885 01:23:50,059 --> 01:23:51,360 You know why? 886 01:23:52,395 --> 01:23:54,262 I drink too much. 887 01:23:57,700 --> 01:23:59,502 I should try to give it up. 888 01:24:01,170 --> 01:24:03,838 I gave it up once. 889 01:24:03,839 --> 01:24:06,408 I had a hell of a time. 890 01:24:06,409 --> 01:24:08,244 I'll probably give it up. 891 01:24:09,578 --> 01:24:11,346 You miss the river? 892 01:24:11,347 --> 01:24:12,814 No. 893 01:24:12,815 --> 01:24:15,318 Well, sometimes. 894 01:24:16,819 --> 01:24:18,154 Honestly? 895 01:24:20,389 --> 01:24:24,292 I remember one time, the goofer dust man came to town 896 01:24:24,293 --> 01:24:27,195 trying to sell his superstitious dreams 897 01:24:27,196 --> 01:24:30,198 and my mama came outta the house with a banjo 898 01:24:30,199 --> 01:24:33,068 and chased him down the street right into the river. 899 01:24:34,270 --> 01:24:35,703 You made that up. 900 01:24:35,704 --> 01:24:37,173 I been makin' up a lot of things. 901 01:24:39,208 --> 01:24:41,210 That you have. 902 01:24:42,145 --> 01:24:43,646 That's not all. 903 01:24:44,813 --> 01:24:47,349 I've finished it. 904 01:24:47,350 --> 01:24:49,851 Finished what? The opera. 905 01:24:49,852 --> 01:24:52,587 The opera? Yeah. 906 01:24:52,588 --> 01:24:53,756 The opera? Yes. 907 01:24:54,790 --> 01:24:56,225 You want me to publish it? 908 01:24:57,793 --> 01:24:59,295 I want you to back it. 909 01:25:00,329 --> 01:25:01,464 Back it? 910 01:25:02,531 --> 01:25:03,532 Back it? 911 01:25:05,168 --> 01:25:06,834 What way? 912 01:25:06,835 --> 01:25:09,437 How? How many singing parts? 913 01:25:09,438 --> 01:25:10,506 Eleven. Eleven? 914 01:25:12,508 --> 01:25:13,775 How many musical numbers? 915 01:25:13,776 --> 01:25:15,210 Twenty-seven. 916 01:25:15,211 --> 01:25:17,145 Twenty-seven? 917 01:25:17,146 --> 01:25:19,614 Uh, I have money of my own. 918 01:25:19,615 --> 01:25:23,218 You have the new rags I've given you. 919 01:25:23,219 --> 01:25:24,752 How much money do you have? 920 01:25:24,753 --> 01:25:26,721 Ten... 10,000. 921 01:25:26,722 --> 01:25:28,790 I can't cover half of it! 922 01:25:28,791 --> 01:25:30,458 Damn the way you set me up. 923 01:25:30,459 --> 01:25:32,327 You want, you want me to make up the rest? 924 01:25:32,328 --> 01:25:33,429 Yes. 925 01:25:35,831 --> 01:25:38,800 You know you almost disappointed me! 926 01:25:38,801 --> 01:25:41,469 You almost turned out not to fit the myth! 927 01:25:41,470 --> 01:25:43,605 The black illusion. 928 01:25:43,606 --> 01:25:47,909 Carnegie Hall. White tie and tails, pulling up in a carriage. 929 01:25:47,910 --> 01:25:49,611 "Yes, sir, Mr. Joplin." 930 01:25:49,612 --> 01:25:51,313 White man opening up the door. 931 01:25:51,314 --> 01:25:52,514 That's not what I want. 932 01:25:52,515 --> 01:25:53,848 I told it to you! 933 01:25:53,849 --> 01:25:55,583 I'm the one that said you could have it. 934 01:25:55,584 --> 01:25:57,752 That's not what you said! 935 01:25:57,753 --> 01:26:00,788 You said, my music was a new art form. 936 01:26:00,789 --> 01:26:03,425 Genuinely American. Born of this sod and soil. 937 01:26:03,426 --> 01:26:04,826 You said I was a genius. 938 01:26:04,827 --> 01:26:06,729 And I want everybody to know it. 939 01:26:10,899 --> 01:26:13,536 I have no need to believe in the afterlife. 940 01:26:14,503 --> 01:26:15,604 You apparently do. 941 01:26:16,572 --> 01:26:18,673 Yes. 942 01:26:18,674 --> 01:26:20,475 What the hell are you trying to tell me? 943 01:26:20,476 --> 01:26:22,645 What are you trying to say? 944 01:26:25,381 --> 01:26:26,582 Are you ill? 945 01:26:28,984 --> 01:26:30,385 What have you got? 946 01:26:30,386 --> 01:26:31,687 It's complex. 947 01:26:32,855 --> 01:26:34,323 Nerves? 948 01:26:36,725 --> 01:26:38,761 Nerves, yes, in a way, nerves. 949 01:26:42,731 --> 01:26:45,267 I won't pay penance for it. 950 01:26:45,268 --> 01:26:48,870 * Marching onward Marching onward 951 01:26:48,871 --> 01:26:52,607 * Marching to that lovely tune 952 01:26:52,608 --> 01:26:56,378 * Marching onward Marching onward 953 01:26:56,379 --> 01:27:00,248 * Happy as a bird in June 954 01:27:00,249 --> 01:27:03,818 * Sliding onward Sliding onward 955 01:27:03,819 --> 01:27:06,421 * Listen to that rag... 956 01:27:06,422 --> 01:27:09,591 No, no, no, no! Stop, stop! 957 01:27:09,592 --> 01:27:11,459 You're off-key! 958 01:27:11,460 --> 01:27:13,027 You're off the meter! 959 01:27:13,028 --> 01:27:15,263 You're, you're flat! Son-of-a-bitch! 960 01:27:15,264 --> 01:27:17,399 Follow, follow, follow it! 961 01:27:17,400 --> 01:27:19,701 It's on the page! It's on the page! Follow it! 962 01:27:19,702 --> 01:27:21,669 It's easy to follow! It's easy to follow! 963 01:27:21,670 --> 01:27:23,438 There's nothing funny about it. 964 01:27:23,439 --> 01:27:24,740 Follow it! 965 01:27:27,910 --> 01:27:30,612 Uh, all right now! 966 01:27:30,613 --> 01:27:32,480 Start again. Again. 967 01:27:32,481 --> 01:27:34,449 One-two-three-four. 968 01:27:34,450 --> 01:27:37,952 * Marching onward Marching onward 969 01:27:37,953 --> 01:27:41,756 * Marching to that lovely tune 970 01:27:41,757 --> 01:27:45,527 * Marching onward Marching onward 971 01:27:45,528 --> 01:27:49,397 * Happy as a bird in June Feel it! 972 01:27:49,398 --> 01:27:52,934 * Sliding onward, Sliding onward 973 01:27:52,935 --> 01:27:56,804 * Listen to that rag 974 01:27:56,805 --> 01:28:00,041 * Hop, And skip 975 01:28:00,042 --> 01:28:01,810 * And do that slow... 976 01:28:16,825 --> 01:28:18,693 If you wanna order some sheet music, 977 01:28:18,694 --> 01:28:21,663 I'd be glad to oblige. 978 01:28:21,664 --> 01:28:24,799 If it's Joplin you're looking for, I'm sorry. 979 01:28:24,800 --> 01:28:27,001 I haven't seen him since summer. 980 01:28:27,002 --> 01:28:28,803 He needs money. 981 01:28:28,804 --> 01:28:30,638 Who doesn't? 982 01:28:30,639 --> 01:28:33,475 He's tryin' to find a backer for his opera. 983 01:28:33,476 --> 01:28:34,810 Can't find one. 984 01:28:35,878 --> 01:28:37,579 I'm sorry, I've got an appointment. 985 01:28:37,580 --> 01:28:39,547 He calls it Treemonisha. 986 01:28:39,548 --> 01:28:43,651 He's gonna have a performance up town in a hall in Harlem. 987 01:28:43,652 --> 01:28:48,089 Uh, without scenery or musicians, costumes. 988 01:28:48,090 --> 01:28:51,893 He's gonna play all the parts on the piano himself. 989 01:28:51,894 --> 01:28:54,929 The cast are amateurs. 990 01:28:54,930 --> 01:28:56,799 He spent all his own money. 991 01:28:58,567 --> 01:29:00,101 What in God's name is the matter with him? 992 01:29:00,102 --> 01:29:01,504 He's dying. 993 01:29:04,873 --> 01:29:06,542 From what? Rails. 994 01:29:08,611 --> 01:29:09,712 Syphilis? 995 01:29:14,483 --> 01:29:15,751 Syphilis! 996 01:29:18,554 --> 01:29:20,822 My God, what a horror. 997 01:29:20,823 --> 01:29:22,825 I've been everywhere else. 998 01:29:23,959 --> 01:29:26,961 Where is he? He's livin' uptown. 999 01:29:26,962 --> 01:29:28,630 He's remarried. 1000 01:29:28,631 --> 01:29:29,797 How could he be? 1001 01:29:29,798 --> 01:29:31,566 Well, it ain't that kind of marriage. 1002 01:29:31,567 --> 01:29:33,901 She takes care of him. 1003 01:29:33,902 --> 01:29:35,703 He don't have nothin'. 1004 01:29:35,704 --> 01:29:37,605 Not a dime. 1005 01:29:37,606 --> 01:29:39,542 How much does he need? 1006 01:29:42,010 --> 01:29:43,978 $3,000. 1007 01:29:43,979 --> 01:29:46,080 I haven't got $3,000. 1008 01:29:46,081 --> 01:29:47,882 I haven't got anything. 1009 01:29:47,883 --> 01:29:50,718 This town has me beat, 1010 01:29:50,719 --> 01:29:52,821 I'm gonna close my offices, I'm goin' back to St. Louis. 1011 01:29:54,990 --> 01:29:58,159 Where can I find you? Why? 1012 01:29:58,160 --> 01:30:00,428 I don't know. Maybe I can run across somebody who's got some money! 1013 01:30:00,429 --> 01:30:01,596 I don't know! 1014 01:30:01,597 --> 01:30:04,198 West on 172nd Street. 1015 01:30:04,199 --> 01:30:05,968 The Weepin' Willow? 1016 01:30:06,702 --> 01:30:08,036 I play there. 1017 01:30:09,204 --> 01:30:10,573 Thank you. 1018 01:30:23,452 --> 01:30:25,621 Whenever you're ready, Mr. Joplin. 1019 01:32:42,057 --> 01:32:44,325 Get up from the piano, boy. 1020 01:32:44,326 --> 01:32:46,228 You're hurting his feelings. 1021 01:33:19,161 --> 01:33:21,329 I haven't practiced that in a while. 1022 01:33:22,631 --> 01:33:24,266 I know what you're saying. 1023 01:33:26,301 --> 01:33:28,637 That can give you a devil of a time. 1024 01:33:31,239 --> 01:33:33,075 I've got work to do. 1025 01:33:34,710 --> 01:33:36,044 I'll go with you. No. 1026 01:33:38,747 --> 01:33:39,782 No. 1027 01:34:12,180 --> 01:34:13,815 In 1974. 1028 01:34:13,816 --> 01:34:18,352 Scott Joplin's music won an Academy Award fo The Sting. 1029 01:34:18,353 --> 01:34:22,089 In 1975, his opera Treemonisha 1030 01:34:22,090 --> 01:34:25,960 was performed successfully on Broadway. 1031 01:34:25,961 --> 01:34:32,066 In 1976, he was awarded the Pulitzer Prize for music. 1032 01:34:32,067 --> 01:34:36,438 Scott Joplin died in 1917. 73533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.