All language subtitles for Rogue.2020.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic[1]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,049 --> 00:01:13,049
ترجمة
= ناظم محمودي - د. حيدر المدني- محمد صلاح =
2
00:01:24,884 --> 00:01:27,288
لقد عدنا من الصيد
أخبر الجزار
3
00:01:43,537 --> 00:01:46,173
رتب القرون ثم ضعهم على الطاولة
4
00:01:46,207 --> 00:01:47,874
و نظفهم من الدماء
5
00:01:47,907 --> 00:01:49,842
أنت تعرف أن الكلاب ستشتم رائحتهم
6
00:01:49,876 --> 00:01:52,213
يجب أن يكونوا نظيفين -
لك ذلك يا زعيم -
7
00:01:52,246 --> 00:01:55,115
هذا الجانب متسخ -
نعم -
8
00:01:55,149 --> 00:01:56,450
هل حصلت عليه ؟
9
00:01:56,483 --> 00:01:59,819
الرأس و المخالب و الجلد ؟
10
00:01:59,852 --> 00:02:01,988
نعم كالعادة -
لك ذلك -
11
00:02:02,021 --> 00:02:03,524
الآن -
صيد آخر لاحقًا ؟ -
12
00:02:03,557 --> 00:02:06,360
بعض الأمريكان سيأتون خلال ساعة
أيهم تريد ؟
13
00:02:07,561 --> 00:02:09,963
أي واحد تريد ايها الزعيم ؟
14
00:02:09,996 --> 00:02:11,097
15
00:02:14,834 --> 00:02:18,738
إنهم يريدون ذكرًا لذا هذا رقم سبعة
16
00:02:20,341 --> 00:02:21,908
حان الوقت (دوني)
17
00:02:21,941 --> 00:02:24,411
نعم
18
00:02:24,445 --> 00:02:26,180
يجب أن أهرب إن إستمر هذا
19
00:02:26,213 --> 00:02:27,880
لما ؟ يمكننا الحصول على المزيد
20
00:02:27,914 --> 00:02:29,216
العمل جيد
21
00:02:29,250 --> 00:02:31,151
يمكننا الحصول على
المزيد، أليس كذلك يا زعيم ؟
22
00:02:31,185 --> 00:02:33,987
نعم
23
00:02:34,020 --> 00:02:35,556
ضعوها هناك يا شباب
24
00:02:39,058 --> 00:02:40,294
هؤلاء جاهزون لأخذهم
25
00:02:40,327 --> 00:02:41,428
ضعهم مع الآخرين
26
00:02:41,462 --> 00:02:43,029
جاهز ؟
27
00:02:48,269 --> 00:02:50,137
هيا هيا تحرك
28
00:02:54,941 --> 00:02:56,477
هيا إسحب بسرعة
29
00:02:56,510 --> 00:02:57,877
إنها ثقيلة -
إسحب -
30
00:02:57,910 --> 00:02:59,280
أرسل واحدة أخرى
هيا، هيا
31
00:02:59,313 --> 00:03:02,283
تحرك هيا
32
00:03:03,950 --> 00:03:05,018
إصعد
33
00:03:07,321 --> 00:03:08,821
إنزل
34
00:03:08,855 --> 00:03:10,157
لقد دخلت
35
00:03:12,359 --> 00:03:14,161
أنهينا يا زعيم -
هذا كل شئ -
36
00:03:15,162 --> 00:03:16,363
هناك، حاصرها
37
00:03:23,304 --> 00:03:24,405
إبقى كذلك.. إرفعها
38
00:03:26,106 --> 00:03:27,408
لقد سقطت
39
00:03:31,245 --> 00:03:32,579
هيا، تحرك
40
00:03:38,419 --> 00:03:40,354
لا أعتقد أنها ميتة
41
00:03:42,189 --> 00:03:43,324
أخرج من هناك
إنها ليست ميتة
42
00:03:57,271 --> 00:03:59,106
ما الذي يجري هناك بحق الجحيم
43
00:04:00,307 --> 00:04:02,209
...لقد أخبرتكم سابقًا ألا
44
00:04:36,943 --> 00:04:38,278
أهلاً
45
00:04:39,680 --> 00:04:40,647
هيا بنا
46
00:04:43,550 --> 00:04:46,387
أين قرون الكركدن ؟ -
هنا -
47
00:04:46,420 --> 00:04:48,054
و الإيفواريين الذين طلبتهم
48
00:04:48,087 --> 00:04:49,456
اين قرون الكركدن ؟
49
00:04:49,490 --> 00:04:51,191
لا يوجد أي كركدن
لقد قتلتهم جميعًا يا رجل
50
00:04:56,263 --> 00:04:57,964
كم من حارس في الداخل ؟
51
00:04:59,266 --> 00:05:00,634
أربعة على الأقل
52
00:05:02,503 --> 00:05:04,538
(روج) واحد إلى (روج) إثنان
أرسل التقرير الميداني
53
00:05:07,574 --> 00:05:10,277
جاهزون للذهاب يا زعيم
54
00:05:12,579 --> 00:05:14,080
إستعدوا
55
00:05:15,716 --> 00:05:17,718
تلقيتك
56
00:05:17,751 --> 00:05:19,420
نحن نستعد
57
00:05:28,060 --> 00:05:30,431
لقد قالت إنه سيكون عمل سريع
58
00:05:30,464 --> 00:05:32,232
أمر بسيط جدًا
59
00:05:32,266 --> 00:05:33,667
ماذا تريد ؟
60
00:05:33,700 --> 00:05:35,269
أريد أن أتلقى أجري
و أن أغادر هذا المكان
61
00:05:35,302 --> 00:05:36,470
هناك أمكنة على التواجد بها
62
00:05:36,503 --> 00:05:38,372
أحدهم يريد مالاً منك مجددًا (جوي) ؟
63
00:05:38,405 --> 00:05:42,643
هل هي فتاة أم فتى ؟
64
00:05:42,676 --> 00:05:45,679
أنا لا أحكم عليك
65
00:05:47,748 --> 00:05:51,118
الألعاب النارية جاهزة
66
00:05:51,151 --> 00:05:53,353
كيف تريدين عمل هذا ؟
67
00:05:53,387 --> 00:05:55,722
غروب الشمس خلال ساعة
68
00:05:55,756 --> 00:05:58,292
رأيي أن نجلس بحذر ثم.. بووم
69
00:06:00,260 --> 00:06:03,497
لماذا كل شئ عليه أن
يكون له ضجيج حولك ؟
70
00:06:03,530 --> 00:06:06,032
أنت تعرف، على الفتاة أن تقوم بعرض
71
00:06:06,065 --> 00:06:09,068
72
00:06:15,442 --> 00:06:17,678
كن على علم أن الهدف
في الخيمة الخضراء
73
00:06:17,711 --> 00:06:19,346
الخيمة الخضراء.. تلقيت ذلك
74
00:06:19,379 --> 00:06:21,782
75
00:06:21,815 --> 00:06:23,116
76
00:06:23,150 --> 00:06:25,319
77
00:06:25,352 --> 00:06:27,154
78
00:06:27,187 --> 00:06:29,523
79
00:06:29,556 --> 00:06:31,458
لماذا تحب هذه الأغنية كثيرًا ؟
80
00:06:31,492 --> 00:06:34,595
لا أحبها.. لقد علقت في
أذني فحسب، أنا أمقتها
81
00:06:34,628 --> 00:06:37,464
لكنها تبقيني مستيقظًا
عندما أتسكع معك
82
00:06:37,498 --> 00:06:39,098
لديك صوت عذب
83
00:06:50,577 --> 00:06:52,546
يجب أن تقرئي هذا يا زعيمة
84
00:06:55,282 --> 00:06:57,251
تبًا
85
00:06:57,284 --> 00:06:59,653
هيا سنذهب الآن
86
00:06:59,686 --> 00:07:01,455
ماذا الآن ؟
ماذا حدث للتحرك في الليل ؟
87
00:07:01,488 --> 00:07:04,023
لا وقت لدينا
إنهم ينقلون الهدف
88
00:07:06,326 --> 00:07:09,296
(باتا) هل أنت متأكد من هذا المبنى ؟
89
00:07:09,329 --> 00:07:11,598
اعتقد ذلك
90
00:07:11,632 --> 00:07:13,065
هل تعتقد أم تعرف ؟
91
00:07:13,099 --> 00:07:14,801
الفرق قد يكلفنا حياتنا
92
00:07:14,835 --> 00:07:16,537
هذا ما أخبرني به مخبري
93
00:07:22,376 --> 00:07:23,277
94
00:07:25,212 --> 00:07:26,078
95
00:07:33,120 --> 00:07:34,221
أحب هذا الجزء
96
00:07:52,139 --> 00:07:53,072
مياه
97
00:07:54,408 --> 00:07:55,842
أحضر المياه
98
00:07:56,910 --> 00:07:59,479
أحضر المياه
99
00:08:05,552 --> 00:08:08,589
أحضر الذخيرة
أحضر الذخيرة اللعينة
100
00:08:12,659 --> 00:08:15,395
بسرعة، تحرك
101
00:08:15,429 --> 00:08:17,331
من الأحمق الذي بدأ الدخان
102
00:08:21,735 --> 00:08:23,704
توقف عن العبث
103
00:08:25,439 --> 00:08:26,440
هيا هيا
104
00:08:31,378 --> 00:08:32,779
أخمدوا النيران
105
00:08:41,755 --> 00:08:43,824
حسنًا عند ثلاثة
106
00:08:43,857 --> 00:08:46,193
هل سنقول ثلاثة أم نعد لثلاثة ؟
107
00:08:46,226 --> 00:08:47,494
هل ستكرر هذا كل مرة (إيلايجا) ؟
108
00:08:48,495 --> 00:08:49,463
إنها مضحكة كل مرة
109
00:08:49,496 --> 00:08:50,597
هيا
110
00:08:50,631 --> 00:08:52,499
ثلاثة، إثنان، واحد
111
00:08:55,402 --> 00:08:57,337
تبًا -
تبًا -
112
00:08:57,371 --> 00:08:59,706
البناية خاطئة
لا يوجد شئ هنا
113
00:08:59,740 --> 00:09:02,643
اللعنة (باتا) هذه ليست
الطريقة التي نعمل بها
114
00:09:02,676 --> 00:09:04,444
لقد أخبروني أنها هاته البناية
115
00:09:04,478 --> 00:09:05,612
ماذا تريديننا أن نفعل يا زعيمة ؟
116
00:09:05,646 --> 00:09:06,880
لا بد أنها تلك البناية، أليس كذلك ؟
117
00:09:09,216 --> 00:09:10,951
نعم
118
00:09:10,984 --> 00:09:12,386
تلك مساحة فارغة كبيرة
119
00:09:13,887 --> 00:09:16,523
(روج) إثنان.. أريد منك أن تشتت إنتباههم
120
00:09:16,556 --> 00:09:19,459
كرري ما قلته يا زعيمة -
يجب أن تجعلهم يطلقون النار عليك -
121
00:09:19,493 --> 00:09:21,628
هل تلقيت ؟ -
أكيد تلقيت -
122
00:09:21,662 --> 00:09:23,330
أنت تعلم أن هذا غباء، صحيح ؟
123
00:09:23,363 --> 00:09:25,465
نعم نحن جيدون في فعل ماهو غبي
124
00:09:25,499 --> 00:09:26,900
بالفعل نحن كذلك
125
00:09:28,669 --> 00:09:29,536
ماذا بحق الجحيم ؟
126
00:09:31,505 --> 00:09:33,306
تبًا
127
00:09:34,941 --> 00:09:36,376
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟
128
00:09:36,410 --> 00:09:38,278
أعطني السلاح
أعطني السلاح
129
00:09:39,813 --> 00:09:41,214
تعال هنا
130
00:09:41,248 --> 00:09:42,282
ها أنت ذا
131
00:09:42,315 --> 00:09:43,583
تبًا لك -
نحن نتحرك -
132
00:09:44,718 --> 00:09:46,687
إنه مؤلم -
جيد -
133
00:09:46,720 --> 00:09:48,488
يا زعيمة من الممكن
أن يتحول هذا إلى فوضى
134
00:09:48,522 --> 00:09:50,257
أنا أحب الفوضى
135
00:09:56,997 --> 00:09:58,799
لقد تمكنا منهم يا زعيمة
136
00:10:01,501 --> 00:10:02,769
عند ثلاثة -
عند قول ثلاثة أم سنعد لثلاثة ؟ -
137
00:10:02,803 --> 00:10:04,805
(إيلايجا ) -
إذهب -
138
00:10:08,942 --> 00:10:10,210
خالِ
139
00:10:11,745 --> 00:10:13,447
خالٍ
140
00:10:15,415 --> 00:10:16,817
أنزل السلاح أرضًا
141
00:10:16,850 --> 00:10:17,951
من يحرس الفتيات ؟
142
00:10:17,984 --> 00:10:20,921
هنا.. تعال هنا
143
00:10:20,954 --> 00:10:22,823
أنت لا تصيبهم يا رجل
144
00:10:22,856 --> 00:10:24,257
أطلق عليه النار -
غطني -
145
00:10:24,291 --> 00:10:25,292
نحن نتحرك
146
00:10:29,763 --> 00:10:32,032
أطلق عليه النار
147
00:10:32,065 --> 00:10:33,633
أقتلوا السيئين
148
00:10:33,667 --> 00:10:35,869
أقتلوهم لكي لا أضطر لذلك
149
00:10:38,972 --> 00:10:40,006
تبًا
150
00:10:41,708 --> 00:10:43,844
هنا -
هنا -
151
00:10:45,846 --> 00:10:47,581
هل تودون أخذ ماهو لي ؟
152
00:10:48,949 --> 00:10:51,485
هنا، هنا
153
00:10:51,518 --> 00:10:52,953
سنرى ما سيحدث
154
00:10:58,091 --> 00:10:59,960
نعم -
تبًا ما هذا ؟ -
155
00:10:59,993 --> 00:11:01,394
إنهم فتيات للمتاجرة
156
00:11:01,428 --> 00:11:02,763
رجاءً رجاءً
157
00:11:02,796 --> 00:11:04,064
سنساعدكن.. لا تخفن
158
00:11:04,097 --> 00:11:05,565
إفتحوا الباب
يمكنكم فتح الباب
159
00:11:05,599 --> 00:11:07,667
يمكنكم فتح الباب رجاءً -
لا ليس أنتِ -
160
00:11:09,369 --> 00:11:11,605
أيتها الفتاة
161
00:11:11,638 --> 00:11:12,672
ماهو إسمك ؟
162
00:11:12,706 --> 00:11:14,908
(أسيليا ويلسون)
163
00:11:14,941 --> 00:11:16,409
إنها هي من نبحث عنها
164
00:11:20,413 --> 00:11:22,015
أقتلوهم يا شباب
165
00:11:31,992 --> 00:11:33,760
لا تراجعي
166
00:11:33,794 --> 00:11:35,929
تراجعي.. قوموا بتأمينها -
لقد قالت لا تتحركي -
167
00:11:35,962 --> 00:11:38,565
من (روج) واحد إلى (روج) ثلاثة
نحن جاهزون للتسليم
168
00:11:38,598 --> 00:11:39,599
تلقيتك.. نحن قادمون
169
00:11:41,668 --> 00:11:43,436
مهلا، ماذا عن الأخريات ؟
170
00:11:43,470 --> 00:11:45,539
إنهنَ ليسوا جزءًا من الخطة -
(سام) -
171
00:11:45,572 --> 00:11:47,541
لقد قلت لتوك أن علينا التحرك
سوف يبطئوننا فحسب
172
00:11:47,574 --> 00:11:48,775
ليس لدينا مكان في السيارة
173
00:11:48,809 --> 00:11:50,443
من (روج) واحد إلى (روج) ثلاثة -
(سام) -
174
00:11:50,477 --> 00:11:53,079
(إيلي) لا تدعني أستعمل رتبتي
175
00:11:53,114 --> 00:11:54,981
هذا ليس عن الرتب
176
00:11:55,015 --> 00:11:56,950
نحن لم نخطط لهذا
نحن لن نتلقى أجرًا من أجل هذا
177
00:11:56,983 --> 00:11:58,351
بحقك -
(سام) -
178
00:11:58,385 --> 00:11:59,753
لن نتلقى أجرًا من أجل هذا
179
00:11:59,786 --> 00:12:01,454
رجاءًا فليساعدني أحدكم
180
00:12:01,488 --> 00:12:03,590
ماذا ؟
181
00:12:03,623 --> 00:12:07,527
رجاءً رجاءً أنا أتوسل إليك
182
00:12:07,561 --> 00:12:10,363
إذا مت بسبب أني فعلت
الشئ الصحيح فسوف أغضب
183
00:12:10,397 --> 00:12:12,332
تبًا، حرروهم
184
00:12:19,840 --> 00:12:21,142
أقضوا عليهم
185
00:12:21,175 --> 00:12:23,043
أحضر لي عربة -
هنا -
186
00:12:25,512 --> 00:12:27,848
عندما تريد منهم أن
يطلقوا النار، لا يطلقون
187
00:12:29,883 --> 00:12:30,917
هيا، هيا
188
00:12:31,918 --> 00:12:33,954
أشعل هؤلاء الملاعين
189
00:12:33,987 --> 00:12:37,057
أشعل هؤلاء الملاعين للموت
190
00:12:40,460 --> 00:12:42,596
حسنًا، لن نغادر من هذا الإتجاه
191
00:12:42,629 --> 00:12:43,997
نحتاج إلى باب خلفي
192
00:12:44,030 --> 00:12:47,168
لينخفض الجميع
193
00:12:47,201 --> 00:12:49,069
لقد أشعلوا البناية
194
00:12:49,103 --> 00:12:50,904
إنهم يحتجزوننا
إبقي أرضًا
195
00:12:52,206 --> 00:12:53,907
تبقى 60 ثانية.. أين أنتم ؟
196
00:12:55,809 --> 00:12:57,444
نحن هالكون.. سنحترق جميعًا
197
00:12:57,477 --> 00:12:59,079
أي نوع من الإنقاذ هذا
198
00:12:59,113 --> 00:13:01,681
لم يأت أحد لإنقاذك
199
00:13:02,949 --> 00:13:05,152
ثواني فحسب.. أين تريدينني ؟
200
00:13:05,186 --> 00:13:09,422
المبنى الثاني.. الجانب
الجنوبي.. الباب الخلفي
201
00:13:09,456 --> 00:13:11,625
لا يوجد باب خلفي في المبنى الثاني
202
00:13:11,658 --> 00:13:12,826
سيكون هناك
203
00:13:14,794 --> 00:13:16,197
تحرك -
إسمعوني.. تعالوا هنا -
204
00:13:16,230 --> 00:13:18,199
هنا حالاً
205
00:13:18,232 --> 00:13:20,000
كل شئ سيكون على ما يرام، حسنًا ؟
206
00:13:20,033 --> 00:13:21,868
أريدوا منكم أن تغطوا
أذانكم و تفتحوا أفواهكم
207
00:13:21,902 --> 00:13:24,205
ماذا ؟ لما ذلك ؟ -
إن كنت لا تريدين تفجير رئتيك -
208
00:13:24,238 --> 00:13:26,773
و طبلة أذنك فإفعلي كما قلت
209
00:13:26,806 --> 00:13:27,941
هل ستفجرين الغرفة ؟
210
00:13:27,974 --> 00:13:30,510
لا الحائط فحسب.. إنبطحوا
211
00:13:31,611 --> 00:13:32,946
أطلقوا النار
212
00:13:41,188 --> 00:13:42,656
إذهبوا للخلف
213
00:13:42,689 --> 00:13:43,990
إلى الخلف
214
00:13:45,525 --> 00:13:47,060
هيا هيا أسرعوا بالصعود
215
00:13:47,093 --> 00:13:49,496
ظننت أن هناك رهينة واحدة
216
00:13:49,529 --> 00:13:52,599
إنها حالة متطورة
هيا هيا لنذهب
217
00:13:52,632 --> 00:13:56,203
كم لدينا ؟ -
إنها صفقة من نوع أنقذ واحدة أحصل على ثلاثة -
218
00:13:56,237 --> 00:13:57,704
هيا لنغادر هذا المكان اللعين
219
00:13:57,737 --> 00:13:59,240
هيا (بوبي) هيا هيا
220
00:13:59,273 --> 00:14:02,709
تعال يا رجل
221
00:14:02,742 --> 00:14:04,044
أحضر الشاحنة
222
00:14:05,712 --> 00:14:07,747
هيا لنذهب.. لنذهب
223
00:14:07,781 --> 00:14:09,849
لا تذهب.. قدماي أقصر من قدماك
224
00:14:16,856 --> 00:14:19,859
هيا لنذهب.. إفتحوا البوابة اللعينة
225
00:14:21,295 --> 00:14:23,496
هيا إصعد
226
00:14:23,530 --> 00:14:25,031
أطلق عليهم النار
227
00:14:35,976 --> 00:14:37,510
هل طلب أحدهم سيارة (أوبر) ؟
228
00:14:40,314 --> 00:14:41,948
مبكر جدًا ؟ -
نعم ؟
229
00:14:41,982 --> 00:14:43,650
من (روج) واحد إلى (أوسبري) حول
230
00:14:43,683 --> 00:14:45,085
إذهبي إلى (أوسبراي)
231
00:14:45,119 --> 00:14:46,786
لدينا الهدف و معه إثنتان
232
00:14:46,820 --> 00:14:48,521
و نحن على بعد ثلاثة
دقائق من نقطة التسليم
233
00:14:48,555 --> 00:14:50,191
أكرر.. ثلاثة دقائق، حول
234
00:14:50,224 --> 00:14:51,791
تلقيت.. ثلاثة دقائق
235
00:14:56,197 --> 00:14:58,031
يا زعيمة إنهم يرسلون المزيد
236
00:14:58,064 --> 00:15:00,301
يجب أن نضللهم -
سأتكفل بالأمر -
237
00:15:00,334 --> 00:15:01,202
تمسكوا
238
00:15:08,875 --> 00:15:09,876
تأخذون أشيائي ؟
239
00:15:14,215 --> 00:15:16,049
لدينا رفقة
240
00:15:17,050 --> 00:15:18,752
أنا آتٍ من أجلك
241
00:15:18,785 --> 00:15:20,653
إنهم يطلقون على اليسار
242
00:15:25,825 --> 00:15:27,027
هيا
243
00:15:29,596 --> 00:15:31,097
لدي (أوسبراي)
244
00:15:31,132 --> 00:15:33,134
لقد جائت المروحية -
مرحى -
245
00:15:36,370 --> 00:15:38,272
أعطني (الآر بي جي) بسرعة
246
00:15:38,305 --> 00:15:39,806
أعطني (الآر بي جي)
247
00:15:40,907 --> 00:15:41,841
أعطني إياها
248
00:15:43,210 --> 00:15:44,077
تبًا
249
00:15:46,813 --> 00:15:48,748
(آر بي جي -
إقضي عليه.. إقضي عليه -
250
00:15:48,782 --> 00:15:50,550
لقد تمكنت منه
251
00:15:52,153 --> 00:15:53,320
لم أتمكن منه
252
00:15:53,354 --> 00:15:54,921
تبًا
253
00:15:54,954 --> 00:15:56,157
لا لا لا -
(أوسبراي) لقد تم إطلاق (آر بي جي) -
254
00:15:56,190 --> 00:15:57,957
إرتفع (أوسبراي)
255
00:16:06,699 --> 00:16:09,203
تبًا
256
00:16:10,937 --> 00:16:12,273
تبًا لك
257
00:16:20,214 --> 00:16:22,316
أطلقوا النار
على اليسار
258
00:16:22,349 --> 00:16:23,317
إبقي معي
259
00:16:24,818 --> 00:16:25,885
لا تخافي
الوضع ليس بذلك السوء
260
00:16:25,919 --> 00:16:26,753
..سيكون
261
00:16:31,991 --> 00:16:34,761
دعني أرى.. لقد اصابوه
262
00:16:41,302 --> 00:16:44,238
(جوي) اسكتها بحق الجحيم
263
00:16:44,271 --> 00:16:46,739
ما إسمك ؟ -
(كلوي) -
264
00:16:46,773 --> 00:16:48,842
(كلوي) ؟ هذا إسم جميل
265
00:16:48,875 --> 00:16:50,411
اعرف أنك خائفة و مرتعبة
266
00:16:50,444 --> 00:16:51,845
لكني يجب أن تهدئي من أجلنا جميعًا
267
00:16:51,878 --> 00:16:53,280
...الخيالة
268
00:16:53,314 --> 00:16:54,781
الخيالة سيعودون
269
00:16:55,782 --> 00:16:56,816
أغلقي فمك
270
00:17:02,822 --> 00:17:04,090
(بوبي)
271
00:17:05,758 --> 00:17:07,927
(إيلايا) تولى القيادة
272
00:17:07,961 --> 00:17:10,331
تبًا -
افضلية أصحاب الدار -
273
00:17:10,364 --> 00:17:12,999
واصلوا إطلاق النار
أبعدوهم عنا فحسب
274
00:17:16,237 --> 00:17:18,172
واصلوا لإطلاق النار
275
00:17:21,708 --> 00:17:22,842
تم رمي قنبلة
276
00:17:28,781 --> 00:17:29,849
تم رمي قنبلة
277
00:17:32,319 --> 00:17:34,087
تم رمي قنبلة
278
00:17:39,160 --> 00:17:42,662
(جوي) هاك قنبلة.. إنها مشتغلة -
شكرًا -
279
00:17:43,897 --> 00:17:45,232
نراكم لاحقًا يا حمقى
280
00:17:50,237 --> 00:17:53,140
لقد إنتهى أمر هاته العجلات
281
00:17:53,174 --> 00:17:54,841
حسنًا يجب أن نتحرك
282
00:17:54,874 --> 00:17:56,443
أخرجوا -
تحركوا تحركوا -
283
00:18:00,847 --> 00:18:01,948
تعال معي.. تعال معي
284
00:18:09,223 --> 00:18:11,024
قم بتغطيتي
285
00:18:11,057 --> 00:18:16,029
نتحرك -
نقوك بالتغطية -
286
00:18:16,062 --> 00:18:17,298
(مايكل) هل أنت بخير ؟
287
00:18:18,865 --> 00:18:21,468
نعم نعم
إنبطحوا لأسفل
288
00:18:21,502 --> 00:18:23,304
أوه تبًا
289
00:18:23,337 --> 00:18:25,939
إنها ساخنة
290
00:18:25,972 --> 00:18:27,408
إنهم قادمون -
يجب أن نقفز -
291
00:18:27,441 --> 00:18:29,042
يبدو جيد بالنسبة لي
292
00:18:29,075 --> 00:18:31,245
هيا يجب أن نقفز
293
00:18:31,278 --> 00:18:33,046
ماذا ؟ لا لا يمكننا
294
00:18:33,079 --> 00:18:34,747
إنه ليس عميقًا كفاية
295
00:18:36,183 --> 00:18:37,451
بل عمقه يكفي
296
00:18:37,484 --> 00:18:38,985
يا إلهي لا توجد طريقة لكي نعرف بها
297
00:18:39,018 --> 00:18:40,820
هل تريد أن تأخذ موقفًا هنا ؟
298
00:18:40,853 --> 00:18:42,055
لأننا سنموت هنا
299
00:18:42,088 --> 00:18:43,856
(بو) هل أنت بخير ؟
300
00:18:43,890 --> 00:18:45,392
تغيير
301
00:18:50,531 --> 00:18:52,533
هيا، هيا، هيا
302
00:18:52,566 --> 00:18:53,534
ها أنت ذا
303
00:18:57,971 --> 00:18:58,972
لا يمكننا
304
00:19:02,576 --> 00:19:05,145
هذه آخر واحدة لدي
نحتاج إلى خطة
305
00:19:05,179 --> 00:19:08,148
يا زعيمة ما هي الخطة ؟
306
00:19:10,083 --> 00:19:11,818
تبًا -
(سام) ماذا سنفعل ؟ -
307
00:19:11,851 --> 00:19:14,488
ماذا سنفعل ؟ -
308
00:19:14,521 --> 00:19:16,290
تخلصوا من معداتكم -
إنخفضوا.. إنخفضوا -
309
00:19:16,323 --> 00:19:17,790
أي شئ قد يسحبكم للأسفل
310
00:19:17,824 --> 00:19:20,294
يجب أن نقفز (
محال -
311
00:19:20,327 --> 00:19:23,029
هل سنترك معداتنا ؟
312
00:19:23,062 --> 00:19:24,431
إنها تفسد هذا
313
00:19:24,465 --> 00:19:26,533
إذا بقينا هنا فسنموت
314
00:19:26,567 --> 00:19:28,569
لا يمكن أن نقفز.. رجاءً
315
00:19:28,602 --> 00:19:31,070
هل تظنين أننا نريد
الموت من على منحدر ؟
316
00:19:31,105 --> 00:19:33,906
حمقى مجانين -
أجري لا يغطي كل هذا
317
00:19:33,940 --> 00:19:36,876
.قتل الحمقى شئ لكن فعل هذا
318
00:19:38,077 --> 00:19:39,413
إسمعني
319
00:19:39,446 --> 00:19:41,080
لا يمكنني السباحة -
يمكنك فعل أي شئ
320
00:19:41,115 --> 00:19:42,316
يجب فعله للصمود
321
00:19:42,349 --> 00:19:43,484
لقد صمدت حتى هنا بالفعل
322
00:19:43,517 --> 00:19:45,252
هاته القفزة ؟ إنها لا شئ
323
00:19:45,286 --> 00:19:46,953
إنه هواء فحسب
324
00:19:46,986 --> 00:19:49,156
النهر إنه ماء فحسب
325
00:19:49,189 --> 00:19:50,890
يمكنك فعل هذا
سنكون بخير
326
00:19:52,426 --> 00:19:54,093
سأغادر
327
00:19:59,966 --> 00:20:01,168
(ماساخ)
328
00:20:02,935 --> 00:20:04,837
(ماساخ)
329
00:20:06,140 --> 00:20:08,442
ماذا تفعل ؟ إنخفض
330
00:20:08,475 --> 00:20:11,878
إنخفض
331
00:20:11,911 --> 00:20:13,180
ليس هنا يا صديقي
332
00:20:13,213 --> 00:20:15,048
ذلك الرجل يجب أن يموت
333
00:20:17,117 --> 00:20:19,486
خذ بثأرك مرة اخرى -
يجب أن نتحرك -
334
00:20:19,520 --> 00:20:21,087
(باتا) تحرك الآن -
إستمع لي -
335
00:20:21,121 --> 00:20:22,122
تحرك -
لنذهب -
336
00:20:22,156 --> 00:20:23,157
حسنًا ؟ -
حسنًا -
337
00:20:23,190 --> 00:20:25,359
(باتا) هيا لنتحرك -
338
00:20:25,392 --> 00:20:26,993
هيا هيا هيا
339
00:20:31,097 --> 00:20:33,966
يجب أن نتحرك هيا
340
00:20:34,000 --> 00:20:38,405
هل يريد أحد السباحة ؟
أحضروا ملابس السباحة هيا
341
00:20:42,309 --> 00:20:43,310
لا لا سنموت
342
00:20:47,114 --> 00:20:49,048
أنظري لي.. ستكونين بخير
343
00:20:49,082 --> 00:20:50,117
هيا ثقي بي
344
00:20:50,150 --> 00:20:51,585
ثقي بي
345
00:20:56,657 --> 00:20:59,560
هل أنت مستعدة ؟ هيا
346
00:20:59,593 --> 00:21:01,161
هيا لنذهب
347
00:21:03,630 --> 00:21:05,666
لا سحقًا
348
00:21:05,699 --> 00:21:08,268
أحضرها هيا
349
00:21:12,373 --> 00:21:14,274
إضغط على الجرح
350
00:21:14,308 --> 00:21:15,542
(تي جي) إضغط على الجرح
351
00:21:17,111 --> 00:21:18,312
(بو) سأغادر
352
00:21:18,345 --> 00:21:19,646
إذهب
353
00:21:24,151 --> 00:21:26,120
لقد إنتهيت -
إذهب إذهب -
354
00:21:26,153 --> 00:21:28,222
إذهب فحسب -
أنت تعرف ما سيفعلون بإمرأة -
355
00:21:28,255 --> 00:21:31,625
سأغطي عليك لا تخف
سأكون ميتًا قبل أن يصلوا
356
00:21:34,695 --> 00:21:36,430
هيا لنسبح
357
00:21:38,632 --> 00:21:39,999
أنا أغطي
358
00:21:42,569 --> 00:21:44,036
تبًا
359
00:22:09,296 --> 00:22:11,665
أين الفتيات
360
00:22:19,005 --> 00:22:20,474
اين الفتيات ؟
361
00:22:39,526 --> 00:22:41,662
لقد أمسكت بك
362
00:22:53,106 --> 00:22:55,007
تبًا
363
00:23:11,658 --> 00:23:13,293
هيا
364
00:23:23,537 --> 00:23:25,071
تمسك -
إمسك بيدي -
365
00:23:25,105 --> 00:23:26,440
أمسكها
366
00:23:27,841 --> 00:23:29,543
367
00:23:29,576 --> 00:23:31,378
خذ بيدي
368
00:23:31,411 --> 00:23:32,779
هل أنت بخير ؟
369
00:23:33,847 --> 00:23:36,048
اشعر ببرد شديد
370
00:23:36,082 --> 00:23:38,118
هيا يجب أن تستيقظ
371
00:23:40,487 --> 00:23:42,456
هيا.. هيا
372
00:23:47,427 --> 00:23:50,831
يجب أن نتحرك
لم نصل إلى هنا لكي نمت
373
00:23:50,864 --> 00:23:52,432
هيا هيا أنت هناك
374
00:23:52,466 --> 00:23:54,201
يجب أن نستمر بالمشي
375
00:23:54,234 --> 00:23:56,503
ها أنت ذا يا صاح
376
00:23:56,537 --> 00:23:59,172
جيد -
هيا بنا -
377
00:23:59,206 --> 00:24:02,276
يجب أن نواصل التحرك هيا بنا
378
00:24:02,309 --> 00:24:06,045
إبقوا مع بعض -
(باراسا) على قدميك -
379
00:24:26,400 --> 00:24:29,336
هيا لنستمر إلى النهر
380
00:24:29,369 --> 00:24:31,505
هل لازلت في القيادة ؟
381
00:24:35,642 --> 00:24:38,111
نعم و من الأفضل لك أن تظن ذلك
382
00:24:38,145 --> 00:24:40,147
حتى بعد فوضاك ؟
383
00:24:40,180 --> 00:24:41,481
سنرى كم سيصمد ذلك
384
00:24:41,515 --> 00:24:44,151
كلمة أخرى
385
00:24:44,184 --> 00:24:45,652
و ستكون لدينا مشكلة
386
00:24:48,255 --> 00:24:50,724
نحن لدينا مشكلة بالفعل
387
00:25:01,735 --> 00:25:06,273
نحتاج إلى راحة رجاءً
388
00:25:06,306 --> 00:25:09,409
نحتاج إلى إستراحة -
هيا -
389
00:25:09,443 --> 00:25:11,912
يجب أن نرتاح.. لا يمكنني
390
00:25:11,945 --> 00:25:14,748
أنتم لا تعرفون ما مررنا به
391
00:25:14,781 --> 00:25:16,550
يمكن أن يكون أي شئ هناك -
أدخلي في المياه اللعينة -
392
00:25:16,583 --> 00:25:18,485
لن أدخل إلى المياه
393
00:25:18,518 --> 00:25:21,388
إن لم تدخلِ فستومتين
394
00:25:34,368 --> 00:25:35,569
أنت تضيع ذخيرتك.. توقف
395
00:25:36,870 --> 00:25:38,905
توقف.. توقف
396
00:25:38,939 --> 00:25:40,841
ليتراجع الجميع
397
00:25:40,874 --> 00:25:45,479
يجب أن نتاجع.. قد يكون هناك حيوان جديد
398
00:25:46,647 --> 00:25:48,515
يجب أن نفعل شيئًا (سام)
399
00:25:48,548 --> 00:25:52,285
إنها ميتة.. إنك تضيع الذخيرة
400
00:25:52,319 --> 00:25:56,156
(مايك) (مايك) سيسمعوننا
401
00:25:57,591 --> 00:25:58,625
هيا
402
00:26:00,327 --> 00:26:01,595
تحرك
403
00:26:29,923 --> 00:26:31,525
(زالام)
404
00:26:31,558 --> 00:26:35,362
ساعدني أخي
405
00:26:38,965 --> 00:26:40,867
أنت تحتضر أخي
406
00:26:40,901 --> 00:26:42,502
لا
407
00:26:42,536 --> 00:26:46,540
نعم لا باس
408
00:26:46,573 --> 00:26:48,408
هذا وقتك
409
00:26:50,410 --> 00:26:54,614
هل تتذكر (هيلا) ؟
410
00:26:54,648 --> 00:26:58,685
و كل إخوتنا الذين تم
ذبحهم في ذلك اليوم ؟
411
00:26:58,719 --> 00:27:00,587
هل تتذكر الساحة ؟
412
00:27:00,620 --> 00:27:03,356
لقد كانت مملوئة بالدماء
413
00:27:03,390 --> 00:27:07,360
و كنا نقول أن الأرض كانت تبكي من أجلهم
414
00:27:07,394 --> 00:27:08,595
هل تتذكر ذلك ؟
415
00:27:08,628 --> 00:27:12,332
لم يكونوا يبكون من الحزن
416
00:27:12,365 --> 00:27:15,001
بل من الفرح
417
00:27:15,035 --> 00:27:19,639
إنهم المحظوظون
418
00:27:19,673 --> 00:27:24,411
إنهم المختارون الذين ماتوا في ذلك اليوم
419
00:27:25,746 --> 00:27:29,750
و الآن أنت هو المختار
420
00:27:30,751 --> 00:27:33,019
أحبك يا أخي
421
00:27:33,053 --> 00:27:34,554
لكن لا مزيد من المعاناة
422
00:27:51,872 --> 00:27:53,707
نعم -
على رسلك -
423
00:27:59,613 --> 00:28:02,783
تبدو كنقطة حراسة -
حراسة ماذا ؟
424
00:28:05,018 --> 00:28:07,053
إجلسوا هنا يا رفاق
425
00:28:14,995 --> 00:28:16,396
هناك مبانٍ هناك
426
00:28:16,429 --> 00:28:17,597
لماذا لا تذهبان لتفقده ؟
427
00:28:17,631 --> 00:28:19,800
428
00:28:21,102 --> 00:28:23,470
هيا (بو) لنذهب
429
00:28:25,806 --> 00:28:29,042
القمر كامل الليلة
430
00:28:29,075 --> 00:28:31,745
لسوء حظنا
431
00:28:31,778 --> 00:28:32,946
لما ذلك ؟
432
00:28:32,979 --> 00:28:34,548
إنه قمر كامل يا صديقي
433
00:28:36,117 --> 00:28:38,952
ضوء ساطع في الليل
434
00:28:38,985 --> 00:28:42,722
و بالتالي سيسهل رؤيتنا و قتلنا
435
00:28:42,756 --> 00:28:45,759
قتل ؟ حقًا ؟
436
00:28:45,792 --> 00:28:48,461
هل تظن أن (زالام) سيستسلم بسهولة ؟
437
00:28:49,963 --> 00:28:52,098
إنها إبنة الحاكم
438
00:28:54,434 --> 00:28:55,936
بوجودها في يديه
439
00:28:55,969 --> 00:28:58,105
لدي (زالام) قوة كبيرة
440
00:28:59,573 --> 00:29:01,142
و لن يتوقف حتى تكون
441
00:29:01,175 --> 00:29:03,076
كامل الحكومة على ركبها
442
00:29:03,110 --> 00:29:05,445
(باتا) يا صاح
443
00:29:06,446 --> 00:29:08,348
هذا يكفي
444
00:29:09,649 --> 00:29:10,884
هذا يكفي
445
00:29:14,921 --> 00:29:17,958
.أعتذر. لا، نحن بخير، سنكون آمنين هنا
446
00:29:38,578 --> 00:29:41,014
.هذه آخر مرة
447
00:29:41,047 --> 00:29:42,816
:في آخر مرة قلت
."هذه آخر مرة"
448
00:29:42,849 --> 00:29:44,651
،أجل، لكن هذه المرة
.إنها آخر مرة حقًا
449
00:29:44,684 --> 00:29:47,888
.كانت معركة هناك
450
00:29:47,921 --> 00:29:49,789
.أخبرني أنك لا تعتقد أنها قتلت
451
00:29:49,823 --> 00:29:51,992
.الخطة كانت أن ننقذ فتاة واحدة
.لقد أنقذنا ثلاثة
452
00:29:52,025 --> 00:29:54,527
.خطة مختلفة
.نتائج مختلفة
453
00:29:56,997 --> 00:29:58,098
.أجل
454
00:30:11,112 --> 00:30:12,879
.أنا أتسائل ما هذا المكان
455
00:30:12,913 --> 00:30:14,148
.يبدو كمزرعة
456
00:30:14,181 --> 00:30:15,415
ماذا برأيك حفظوا هنا؟
457
00:30:16,516 --> 00:30:17,550
.لا أعرف
458
00:30:18,985 --> 00:30:20,154
.دعني أعرف عندما تحصل على رأي
459
00:30:20,187 --> 00:30:21,922
.أجل، ستكون أول واحد يعرف
460
00:30:21,955 --> 00:30:23,790
.هذا يبدو كمنزل
461
00:30:23,823 --> 00:30:24,691
.أجل
462
00:30:25,859 --> 00:30:27,961
.هيا نطرق-
.أجل-
463
00:30:58,292 --> 00:31:00,794
.آمن-
.أجل، إنه آمن-
464
00:31:01,795 --> 00:31:02,862
.أحسنتم
465
00:31:04,864 --> 00:31:06,032
.لقد أحسنتم
466
00:31:06,066 --> 00:31:08,001
...ألا يجب أن نسأل
467
00:31:08,034 --> 00:31:10,503
.إجلسِ هناك
468
00:31:10,537 --> 00:31:12,739
ألا يجب أن نطلب إذن المالك؟
469
00:31:12,772 --> 00:31:14,641
.لقد بحثنا
.لا يوجد أحد هنا
470
00:31:14,674 --> 00:31:16,009
من وجد شيئًا فهو له، أليس كذلك؟
471
00:31:16,042 --> 00:31:17,577
أين ذهبوا برأيكم؟
472
00:31:19,280 --> 00:31:22,082
.سنكتشف ذلك
إلاي)، أأنت بخير؟)
473
00:31:22,116 --> 00:31:24,651
.دومًا-
.يا رفاق نظفوا المكان-
474
00:31:24,684 --> 00:31:26,653
.جوي)، إعتن بهذا)
475
00:31:26,686 --> 00:31:28,755
.لقد فرغ الخمر
476
00:31:28,788 --> 00:31:30,023
.وقت مناسب لتفيق
477
00:31:31,091 --> 00:31:32,959
.ليس وقتًا مناسبًا أبدًا
478
00:31:32,993 --> 00:31:35,595
بيتا)، (باراسا)، أريدكما أن تراقبا المكان)
.ابقوا على اتصال
479
00:31:36,596 --> 00:31:38,265
.عُلم
480
00:31:38,299 --> 00:31:43,137
انتظري، انتظري. لذا سنبقى
هنا حتى يعودوا مجددًا؟
481
00:31:43,170 --> 00:31:46,207
.نحن بعيدون جدًا عنهم
.لن يكونوا قادرين على تعقبنا
482
00:31:46,240 --> 00:31:47,941
.سنجد طريقة لكي نطلب المساعدة
483
00:31:47,974 --> 00:31:50,744
ماذا بشأن الهاتف اللاسلكي؟-
.لقد دُمر-
484
00:31:50,777 --> 00:31:53,214
.لقد اخترقته الرصاصة مباشرةَ
485
00:31:53,247 --> 00:31:56,049
.أعتقد أنهم لا يجعلون هذه 762 دليلًا
486
00:31:56,082 --> 00:31:58,018
هل حصلت على الإيصال؟
487
00:31:58,051 --> 00:31:59,919
حسنًا، أليس معكم أجهزة لاسلكي يا رفاق؟
488
00:31:59,953 --> 00:32:01,755
.لأجلنا فحسب
.النطاق لا يكفي
489
00:32:01,788 --> 00:32:03,623
.حسنًا
490
00:32:03,656 --> 00:32:05,992
.لا تقلقوا
.نحن لها
491
00:32:09,863 --> 00:32:11,931
.نالوا قسطًا من الراحة يا رفاق
.أنتما الاثنان، تعالوا معي
492
00:32:13,167 --> 00:32:15,602
.تبًا
493
00:32:17,271 --> 00:32:19,106
.أشياء خربة
494
00:32:20,607 --> 00:32:21,975
.مشبع بالرطوبة
495
00:32:22,008 --> 00:32:23,977
هل لدى أحدكم كرة من الأرز؟
496
00:32:24,010 --> 00:32:25,678
.لا تنظر إليّ
497
00:32:28,848 --> 00:32:30,050
.أيها الصيني
498
00:32:47,967 --> 00:32:49,069
أأنتِ بخير؟
499
00:32:49,103 --> 00:32:51,638
أجل، وأنت؟
500
00:32:51,671 --> 00:32:54,241
.بخير-
.جيد-
501
00:32:54,275 --> 00:32:56,943
.أنتما الاثنان تحققوا من محيط المكان
.إذا سمعتم أو رأيتم أي شيء، تحققوا منه
502
00:32:56,976 --> 00:32:58,812
.عُلم
503
00:32:58,845 --> 00:33:00,780
.فحص اللاسلكي
504
00:33:00,814 --> 00:33:01,948
.فحص رائع
505
00:33:01,981 --> 00:33:03,049
.فحص رائع
506
00:33:13,693 --> 00:33:17,063
.(شكرًا يا (جوي
507
00:33:17,097 --> 00:33:19,032
هل يمكنك أن تنتزع معداتي؟-
.أجل-
508
00:33:20,700 --> 00:33:22,602
.شكرًا لك-
.العفو-
509
00:33:25,839 --> 00:33:27,974
من جائع؟
510
00:33:28,007 --> 00:33:29,110
.أنا
511
00:33:29,143 --> 00:33:30,944
ما هذه؟
512
00:33:30,977 --> 00:33:32,779
.شريط الطاقة
513
00:33:32,812 --> 00:33:35,382
.حسنًا
.أحسن من مفيش
514
00:33:36,716 --> 00:33:38,219
.لا تأكليها كلها مرة واحدة
515
00:33:39,286 --> 00:33:42,289
.حسنًا، ببطء، ببطء
516
00:33:42,323 --> 00:33:43,290
.(جوي)
517
00:33:43,324 --> 00:33:44,325
.شكرًا يا أخي
518
00:33:45,825 --> 00:33:47,228
.إنها شهية جدًا، لكنها جافة جدًا
519
00:33:47,261 --> 00:33:48,262
.أجل
520
00:33:48,295 --> 00:33:50,096
.مثل كوب معكرونة
521
00:33:51,798 --> 00:33:53,334
أيمكنني مساعدتك؟
522
00:33:53,367 --> 00:33:55,102
.إنها ليست أول مرة
523
00:33:56,403 --> 00:33:57,971
ماذا، هل أطلق عليك النار؟
524
00:33:58,004 --> 00:34:00,707
.أجل، أطلق عليّ النار، وطعنت، وضربت
525
00:34:00,740 --> 00:34:02,976
.كان ذلك قبل أن ينضم إلى جنود البحرية
526
00:34:05,011 --> 00:34:06,045
.لا، إنه هناك
527
00:34:09,150 --> 00:34:13,786
لماذا هي المسئولة؟
سام)، أو أيًا كان اسمها؟)
528
00:34:13,820 --> 00:34:18,392
.يجب أن تسأليها
529
00:34:18,425 --> 00:34:20,026
.والدها هو القائد
.هو وظفها
530
00:34:21,928 --> 00:34:23,930
ولذا هل توظفكم يا رفاق؟
531
00:34:23,963 --> 00:34:26,065
،أجل. لا بأس
.سأتولى الأمر
532
00:34:27,334 --> 00:34:29,236
.لذا أنتم هنا من أجل المال
533
00:34:29,270 --> 00:34:30,837
ماذا، أتريدينني أقاتل بالمجان؟
534
00:34:32,071 --> 00:34:33,973
.لما لا؟ المتعصبون والمؤمنون يفعلون ذلك
535
00:34:34,007 --> 00:34:36,410
.وليسوا هم الأشخاص الأحباء فحسب
536
00:34:36,443 --> 00:34:39,078
،لذا لو لم تدفع لك
537
00:34:39,113 --> 00:34:41,848
كنّا سنظل في تلك الأقفاص؟
538
00:34:41,881 --> 00:34:44,083
.تيسا)، إنهم يحاولون مساعدتنا)
539
00:34:44,118 --> 00:34:45,286
.أعرف
540
00:34:45,319 --> 00:34:47,354
.أقصد، أن هذا مجرد عمل بالنسبة لهم
541
00:34:47,388 --> 00:34:50,324
.إنها مجرد قائدة وهم لا يحبوها حتى
542
00:34:50,357 --> 00:34:53,260
من يحب قائدتهم؟
543
00:34:53,294 --> 00:34:56,463
أجل، لكنك لا تعتقد أنها لا
يمكنها القيام بذلك، أليس كذلك؟
544
00:35:01,168 --> 00:35:03,703
...أنا فقط أعتقد أن-
هل هي صالحة؟-
545
00:35:06,906 --> 00:35:08,875
.أجل، اجل
546
00:35:08,908 --> 00:35:12,179
.أجل، إنها صالحة
،لقد كانت في الوحل
547
00:35:12,213 --> 00:35:15,149
،وكانت في بعض الأماكن الوعرة
.وخرجت منها بصعوبة
548
00:35:16,383 --> 00:35:18,485
.ربما بصعوبة بالغة
549
00:35:18,519 --> 00:35:22,122
لكنها ستخرجنا من هنا؟
550
00:35:53,953 --> 00:35:55,054
.أجل
551
00:36:02,229 --> 00:36:05,232
.اللعنة. لا توجد كهرباء
552
00:36:06,966 --> 00:36:09,002
.مخيم كامل لا يوجد به كهرباء
553
00:36:09,035 --> 00:36:10,237
.لا بد أن المحوّل مطفء
554
00:36:17,311 --> 00:36:20,013
،حسنًا، نجد المحوّل، ثم نشغله
555
00:36:20,046 --> 00:36:23,550
.ونحصل على هذه الأشياء من الإنترنت
.نطلب الإستخراج
556
00:36:23,584 --> 00:36:25,119
...تلك تبدو كخطة
557
00:36:26,253 --> 00:36:28,289
.لو استطعنا أن نجد المحوّل
558
00:36:31,858 --> 00:36:33,860
.العودة إلى العمل
559
00:36:35,195 --> 00:36:36,397
.أتسائل أين ذهب الجميع
560
00:36:38,299 --> 00:36:41,834
.هناك العديد من المزارع والقرى المهجورة هنا
561
00:36:41,868 --> 00:36:45,038
،لذا، عندما جاءت حركة الشباب
.هرب العديد من الناس
562
00:36:45,071 --> 00:36:46,939
.الآخرون قتلوا
563
00:36:46,973 --> 00:36:49,008
أأنت من هنا؟
564
00:36:49,042 --> 00:36:52,446
."أجل، أنا من شعب "الماساي
565
00:36:53,946 --> 00:36:55,349
متى انتقلت؟
566
00:36:55,382 --> 00:36:58,585
.لم أنتقل
.لقد بقيت
567
00:37:03,123 --> 00:37:04,325
.في الواقع أنت تقول أنك انضممت إليهم
568
00:37:04,358 --> 00:37:06,025
.لقد بقيت
569
00:37:06,059 --> 00:37:07,561
.لقد آمنت بكل شيء كل يقوله الإمام
570
00:37:07,594 --> 00:37:09,962
لقد كنت صغيرًا. ماذا؟
571
00:37:09,996 --> 00:37:13,233
.لهذا السبب عرفت أن
الأحمق الكبير في المنحدر
572
00:37:13,267 --> 00:37:15,034
.المسخ
573
00:37:15,068 --> 00:37:16,403
...أترى، ذلك الرجل
574
00:37:16,437 --> 00:37:19,273
.أنا أخبرك، يومًا ما سأقتله
575
00:37:19,306 --> 00:37:22,309
.لكل خطاياي وخطاياه
576
00:37:22,343 --> 00:37:26,913
.لقد قمنا جميعًا بأمور سيئة
.هكذا ينتهِ الأمر هنا
577
00:37:42,696 --> 00:37:44,964
من برأيك حفر هذا؟
578
00:37:44,997 --> 00:37:46,567
.إنها جرذان كبيرة
579
00:37:49,068 --> 00:37:51,205
.جرذان كبيرة للغاية
580
00:38:06,720 --> 00:38:09,590
.أنظري لهذه الفوضى
581
00:38:14,060 --> 00:38:16,630
.دماء في الفناء
الخلفي أيضًا ما رأيكِ؟
582
00:38:16,663 --> 00:38:19,166
.يبدو وكأن السائق قطّع وسحب للخارج
583
00:38:19,199 --> 00:38:20,933
.أجل، يبدو كذلك
584
00:38:22,569 --> 00:38:25,004
.هذه تركت تعمل
585
00:38:25,037 --> 00:38:27,107
يبدو وكأنهم كانوا يحاولون الهروب
.عندما كانوا يهاجمون
586
00:38:28,175 --> 00:38:29,376
من ماذا؟
587
00:38:29,410 --> 00:38:31,412
.لا أعرف. جرذان كبيرة
588
00:38:33,714 --> 00:38:37,950
.هذا المكان به شعور غريب
589
00:38:39,219 --> 00:38:42,256
هل نقوم بالشعور الآن؟
590
00:38:42,289 --> 00:38:44,591
.أجل، لديّ شعور
591
00:38:44,625 --> 00:38:46,993
.أعرف أنه لديكِ
592
00:38:47,026 --> 00:38:51,861
ما أقوله هو أنه لا أعتقد أنها فكرة سيئة
.لو أظهرتِ ذلك الآن وبعد ذلك
593
00:38:52,064 --> 00:38:55,135
فعلًا؟ ما فائدة ذلك؟
594
00:38:55,169 --> 00:38:56,303
.(يجعلك إنسانة يا (سام
595
00:38:56,336 --> 00:38:58,172
سيساعدكِ هذا على
.إبقاء فريقكِ في الصف
596
00:38:58,205 --> 00:39:00,474
.فريقي يتقاضى أجرًا ليكون في الصف
597
00:39:01,675 --> 00:39:03,677
.ليس من لا يمكنه العودة للديار
598
00:39:08,182 --> 00:39:09,982
.(يا (سام
599
00:39:11,251 --> 00:39:14,288
.سأحمي ظهركِ
.دومًا
600
00:39:19,159 --> 00:39:20,294
.عند ثلاثة
601
00:39:23,263 --> 00:39:24,131
ثلاثة
602
00:39:31,371 --> 00:39:34,408
ما هذا بحق الجحيم؟
603
00:39:34,441 --> 00:39:36,976
.إنها كما ظننت مزرعة أسود
604
00:39:38,044 --> 00:39:39,346
.حصن الصيادين
605
00:39:39,379 --> 00:39:43,015
مزرعة أسود؟
لماذا تتواجد مزرعة أسود؟
606
00:39:43,049 --> 00:39:44,551
.لا يمكنك تناولهم
607
00:39:44,585 --> 00:39:47,287
...جلودهم
608
00:39:47,321 --> 00:39:49,656
،وعظامهم حطمت
609
00:39:49,690 --> 00:39:51,492
.إنه يستحق الكثير من المال في الشرق
610
00:39:53,227 --> 00:39:55,061
.اللعناء-
.ظننت أن تلك نمور-
611
00:39:56,630 --> 00:39:59,199
.النمور أصبحت نادرة، لذلك تحولوا للأسود
612
00:39:59,233 --> 00:40:00,767
.الآن الأسود أصبحوا نادرين
613
00:40:02,769 --> 00:40:05,539
.الفرق هو أنهم يتكاثرون بشكل جيد في الأسر
614
00:40:05,572 --> 00:40:07,641
.لذا لدينا مزرعة أسود
615
00:40:09,576 --> 00:40:13,747
جميع الذكور الكبار يتم إطلاق النار
.عليهم في مزارع صيد الأسود
616
00:40:13,780 --> 00:40:18,151
بعض الأغنياء الكسولين
.والحقراء يأتون هنا بـ100.000 دولار
617
00:40:18,185 --> 00:40:19,486
،يطلقون النار عى الحيوانات ثم يعودون
618
00:40:19,520 --> 00:40:21,555
،ولديه رأس لطيف كبير يمكنه وضعه على الحائط
619
00:40:21,588 --> 00:40:24,056
وقصه عن أنه كيف كان شجاعًا
.ليقتل ملك الغابة
620
00:40:26,760 --> 00:40:28,462
.هؤلاء الحيوانات لم يعرفوا الحرية يومًا
621
00:40:28,495 --> 00:40:31,231
.وضعوهم هناك حيث يموتون
622
00:40:31,265 --> 00:40:34,234
.تلك فوضى-
.إنها فوضى-
623
00:40:34,268 --> 00:40:36,035
.هذه فوضى
624
00:40:39,640 --> 00:40:43,610
.يبدو أن الأسود جمعوا شتات أمرهم
625
00:40:43,644 --> 00:40:45,379
.جيد
626
00:40:46,680 --> 00:40:48,549
-...ما رأيك، مثل
627
00:40:48,582 --> 00:40:50,350
.لا أعرف
ربما يومان؟
628
00:40:50,384 --> 00:40:52,252
629
00:40:53,887 --> 00:40:56,690
.لا أعرف. لا أعرف
.لا أستطيع أن أقول في هذا الحر
630
00:40:59,693 --> 00:41:03,730
...المحوّل بالأسفل
.الأسود حفرت لنفسها وخرجت
631
00:41:05,832 --> 00:41:07,701
حسنًا، لكن أين ذهبوا؟
632
00:41:09,503 --> 00:41:11,805
.عادوا إلى الأدغال
.ليس هناك سببًا لبقائهم هنا
633
00:41:13,674 --> 00:41:15,475
.حظًا طيبًا لهم
634
00:41:17,778 --> 00:41:19,680
...أتعرفين يا (سام) عندما كنت صغيرًا
635
00:41:19,713 --> 00:41:21,815
.ها نحن ذا
.قصة "عندما كنت صغيرًا" أخرى
636
00:41:21,848 --> 00:41:23,750
.لا، لا، لا، هذه قصة جيدة-
.لا أحتمل الانتظار-
637
00:41:23,784 --> 00:41:26,620
عندما كنت صغيرًا، كنت
.أحلم أن الأسود تطاردني
638
00:41:26,653 --> 00:41:29,456
،ولا يهم مهما كانت السرعة أو كيف قفزت
639
00:41:29,489 --> 00:41:31,391
...هؤلاء الحقراء
640
00:41:31,425 --> 00:41:34,428
.مرحبًا يا قائدة، هذا المكان يبدو مهجورًا
641
00:41:34,461 --> 00:41:36,263
هل وجدتِ أي شيء ؟
642
00:41:36,296 --> 00:41:39,266
.أجل، وجدنا جثتين
643
00:41:39,299 --> 00:41:41,735
.إنه أمر معقد جدًا-
.عُلم-
644
00:41:41,768 --> 00:41:43,670
لقد وجدت عدد قليل من
.الأكواخ لأتحقق منهم
645
00:41:43,704 --> 00:41:45,739
تأهبوا
646
00:41:47,307 --> 00:41:49,109
إلايجه)؟)
647
00:42:03,423 --> 00:42:04,625
إلايجه)؟)
648
00:42:10,230 --> 00:42:12,566
إلايجه)؟)
649
00:42:15,435 --> 00:42:16,670
إلايجه)؟)
650
00:42:59,012 --> 00:43:01,348
...تبًا
651
00:43:01,381 --> 00:43:02,549
...تبًا
652
00:43:06,586 --> 00:43:07,754
إلايجه)؟)
653
00:43:09,923 --> 00:43:11,558
إلايجه)؟)
654
00:43:29,643 --> 00:43:30,610
على ماذا يطلقون النار؟
655
00:43:30,644 --> 00:43:31,945
!إنبطحوا
!إنبطحوا
656
00:43:31,978 --> 00:43:33,547
!إنبطحوا
!إنبطحوا
657
00:43:33,580 --> 00:43:35,015
ماذا تري؟
658
00:43:35,048 --> 00:43:36,683
.حسنًا، حسنًا-
ماذا تري؟-
659
00:43:36,717 --> 00:43:38,885
!إنبطحوا
660
00:43:38,919 --> 00:43:40,520
.اهدأوا-
.أرجوك-
661
00:43:40,554 --> 00:43:41,922
.حسنًا-
662
00:43:41,955 --> 00:43:45,258
يا (بو)، أنت ابق معهم، اتفقنا؟
663
00:43:45,292 --> 00:43:47,728
.لا، أنت ابق
.أنت مصاب
664
00:43:47,761 --> 00:43:49,996
هذا؟
665
00:43:50,030 --> 00:43:52,332
ما هذا؟
666
00:43:57,003 --> 00:43:59,673
.كُن ضيفي
667
00:43:59,706 --> 00:44:01,041
.من المفترض أن نتناقش
668
00:44:01,074 --> 00:44:02,909
.لا، نحن بخير
669
00:44:40,914 --> 00:44:43,083
.يا إلهي-
ما الأمر؟ ماذا حدث؟-
670
00:44:43,117 --> 00:44:45,051
.(شيئًا ما أخذ (إلايجه-
ماذا تقصدين بـ"شيئًا ما"؟-
671
00:44:45,085 --> 00:44:47,320
هل مات؟-
.أجل، لقد مات-
672
00:44:47,354 --> 00:44:49,356
.لقد مزق إربًا إربًا
673
00:46:01,595 --> 00:46:06,666
بو ين) ماذا ستقول أمك؟)
674
00:46:06,700 --> 00:46:08,368
...ستقول
675
00:46:09,536 --> 00:46:12,572
!تبًا
676
00:46:12,606 --> 00:46:14,175
.تبًا. ابقوا هنا
677
00:46:14,208 --> 00:46:15,675
!لا تتحركوا
!لا تتحركوا
678
00:46:15,709 --> 00:46:17,777
لا لا لا
679
00:46:17,811 --> 00:46:19,713
!(بو)! (بو)
680
00:46:34,060 --> 00:46:35,629
...أسد
681
00:46:38,199 --> 00:46:39,666
...أسد
682
00:46:39,699 --> 00:46:42,669
.فهمت
683
00:46:42,702 --> 00:46:44,571
.إنه مصاب-
.أجل، عمل رائع-
684
00:46:44,604 --> 00:46:45,739
.لقد علّمتها يا صديقي
685
00:46:45,772 --> 00:46:47,141
.أجل-
.أجل-
686
00:46:47,174 --> 00:46:49,143
.أجل
687
00:46:49,176 --> 00:46:52,213
.تمكنت منك قليلًا
688
00:46:52,246 --> 00:46:55,182
.لقد تمكن مني أيضًا
.قليلًا فحسب
689
00:46:55,216 --> 00:46:58,518
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟-
.أسد لعين انقض عليه-
690
00:46:58,551 --> 00:47:01,021
.تبًا. أسد آخر قتل (إلايجه) أيضًا
691
00:47:01,054 --> 00:47:03,089
إلايجه) مات؟)
692
00:47:03,124 --> 00:47:05,725
.حسنًا، ضعه أرضًا-
.حسنًا، اخلعوا حزامه-
693
00:47:05,759 --> 00:47:07,060
.أنظر إليّ يا (بو). أنظر إليّ-
.اخلع حزامه، علينا أن نرى-
694
00:47:07,093 --> 00:47:09,230
.ها أنت ذا. ها أنت ذا
695
00:47:09,263 --> 00:47:12,098
.لديه تمزق في الجانب الأيسر كله
696
00:47:12,133 --> 00:47:13,900
.احقنيه بالمورفين-
.إنه ينزف هنا-
697
00:47:13,934 --> 00:47:15,602
ماذا حدث له؟-
.أحد ما يحضر سدادة الأوردة-
698
00:47:15,635 --> 00:47:18,505
!أحد ما يتحدث معي-
.حسنًا. (بو) أنظر إليّ-
699
00:47:18,538 --> 00:47:20,607
.اعطه قطعة سكر
.إنه يحتاج المورفين. احضره
700
00:47:20,640 --> 00:47:21,841
ماذا حدث له بحق الجحيم؟
701
00:47:21,875 --> 00:47:24,245
!أسد-
!يا إلهي-
702
00:47:24,278 --> 00:47:26,546
.تعال ساعده الآن-
.تمسّك، هذا سيؤلمك يا صديقي-
703
00:47:26,579 --> 00:47:28,648
.أسد هاجمه-
.ها أنت ذا-
704
00:47:28,682 --> 00:47:30,550
.أريدكِ أن تضغطي على هذا الجرح
705
00:47:30,583 --> 00:47:32,253
.(تمسّك يا رجل، تمسّك يا (بو-
.لا، لا أريد أن أؤذيه-
706
00:47:32,286 --> 00:47:34,754
.اضغطي على الجرح وإلا سيموت
707
00:47:34,788 --> 00:47:36,523
.حاضر. حاضر-
.ها أنت ذا-
708
00:47:36,556 --> 00:47:38,658
.اضغطي عليه-
.يا إلهي. يا إلهي-
709
00:47:38,692 --> 00:47:40,694
.تمسّك يا صديقي-
.تبًا-
710
00:47:40,727 --> 00:47:43,230
.ها أنت ذا-
يا (بو)؟-
711
00:47:43,264 --> 00:47:44,931
...مهلًا، مهلًا-
.مهلًا، مهلًا، مهلًا-
712
00:47:44,965 --> 00:47:45,932
.ابق معي
713
00:47:45,966 --> 00:47:47,234
.ابق معنا-
.ابق هنا-
714
00:47:47,268 --> 00:47:48,668
.بو)، في الغرفة، في الغرفة)-
.سحقًا، سحقًا-
715
00:47:48,702 --> 00:47:50,904
716
00:47:50,937 --> 00:47:52,639
.افتح-
717
00:47:52,672 --> 00:47:55,109
ما هذا بحق الجحيم؟-
718
00:47:55,142 --> 00:47:56,243
719
00:47:56,277 --> 00:47:58,912
720
00:47:58,945 --> 00:48:02,515
721
00:48:02,549 --> 00:48:05,252
722
00:48:05,286 --> 00:48:07,654
.أنت محق، هذا مزعج جدًا
723
00:48:07,687 --> 00:48:09,956
.مزعج جدًا-
.هذا مزعج جدًا-
724
00:48:21,835 --> 00:48:25,538
!يا قائد
!لقد تتبعت أثرهم
725
00:48:25,572 --> 00:48:27,108
أين؟-
.خمسة أميال، ناحية الجنوب-
726
00:48:27,141 --> 00:48:29,310
.أحسنت يا أخي
.هيا بنا
727
00:48:29,343 --> 00:48:30,577
.هيا. هيا
728
00:48:43,124 --> 00:48:45,025
.(جوي). (مايك)
729
00:48:58,239 --> 00:49:00,073
.لقد أعطيته كل المورفين الذي لدينا
730
00:49:00,107 --> 00:49:02,209
،النزيف توقف
.لكنه يحتاج للاستخراج
731
00:49:02,243 --> 00:49:04,245
.كلنا نحتاج للاستخراج
732
00:49:04,278 --> 00:49:06,679
.يجب أن نحضر أدوات الاتصال
733
00:49:06,713 --> 00:49:08,848
.حسنًا. لذا هذا نحن
734
00:49:08,882 --> 00:49:12,085
هناك جهاز إرسال في هذا
.المبنى لكن لا توجد كهرباء
735
00:49:12,119 --> 00:49:14,355
،لم أرى المحوّل
.لكن يجب أن نفترض أن هناك واحد
736
00:49:14,388 --> 00:49:16,357
.ويجب أن نفترض أنه لا يوجد به وقود
737
00:49:16,390 --> 00:49:22,160
،لذا سنحدد مكان المحوّل، ونملؤه بالوقود
.ثم نشغل الكهرباء، ثم يعمل اللاسلكي
738
00:49:22,263 --> 00:49:23,797
.سنفعل ذلك قبل عودة أصدقائنا
739
00:49:23,830 --> 00:49:25,598
أصدقائنا الأسود أم أصدقائنا الإرهابيين؟
740
00:49:25,632 --> 00:49:26,733
.أصدقائنا الشواذ
741
00:49:27,934 --> 00:49:29,669
.اسمعوا، أعتقد أننا يمكننا القيام بذلك
742
00:49:29,702 --> 00:49:31,604
.أعرف أننا مررنا بما هو أسوء بكثير
743
00:49:31,638 --> 00:49:35,942
.لا. ليس بدون ذخيرة، أو
أسلحة، أو بعض الإمدادات
744
00:49:35,975 --> 00:49:39,079
.هناك أول مرة لكل شيء
745
00:49:39,113 --> 00:49:41,681
بالإضافة إلى أن هناك العديد من الأماكن
.التي يمكن للأسود أن يختبئوا فيها
746
00:49:41,714 --> 00:49:44,118
ولماذا هذه الأشياء اللعينة ما زالت هنا؟
747
00:49:44,151 --> 00:49:47,620
جديًا لماذا لا يخرج مع أصدقائه الغامضين؟
748
00:49:48,955 --> 00:49:51,158
.لأن بعض الأسود مفترسة
749
00:49:51,192 --> 00:49:54,161
.إنهم يحبون القتل
750
00:49:54,195 --> 00:49:56,297
.لذلك نحن في القاع من السلسلة الغذائية
751
00:49:57,997 --> 00:49:59,666
ماذا عن صفقة الذخيرة؟
ماذا تبقى لنا؟
752
00:50:09,410 --> 00:50:11,978
.هذا لا شيء
.يا إلهي
753
00:50:12,011 --> 00:50:14,080
.إطلاق النار عليها لن يساعد على أي حال
754
00:50:14,115 --> 00:50:15,316
.هذا العيار
755
00:50:16,350 --> 00:50:18,252
.هذا لن يوقفها
756
00:50:18,285 --> 00:50:21,322
.قد يرهبها، لكنها ستقتلكم اولًا
757
00:50:21,355 --> 00:50:23,157
كيف لك أن تعلم أنها "أنثى"؟
758
00:50:24,391 --> 00:50:26,726
.لأن الإناث هم القتلة الحقيقيين
759
00:50:29,929 --> 00:50:33,134
حسنًا، ماذا عن النار؟
760
00:50:33,167 --> 00:50:36,137
إنهم يخافون من النار، أليس كذلك؟
هل يمكن أن ننجح في ذلك؟
761
00:50:36,170 --> 00:50:39,706
.الحقيقة أن الأسود لا تخاف من النار
762
00:50:39,739 --> 00:50:41,708
.في الحقيقة، ذلك قد يجعلهم يتعقبوننا
763
00:50:43,977 --> 00:50:46,779
هذا يجعلك تتسائل كيف سنخرج
من أفريقيا في المكان الأول؟
764
00:50:46,813 --> 00:50:49,383
كيف لك أن تعلم الكثير بشأن الأسود؟
765
00:50:49,416 --> 00:50:53,019
شعب الماساي عاشوا جنبًا
.بجنب مع الأسود لأجيال عدة
766
00:50:53,052 --> 00:50:57,191
.من تقاليدهم صيد الأسود
.يدل هذا على رجولتهم
767
00:50:57,224 --> 00:51:00,793
في الحقيقة، على الفتى
.أن يقتل أسدًا ليكون رجلًا
768
00:51:01,794 --> 00:51:03,029
لذا هل قتلت واحدًا؟
769
00:51:06,433 --> 00:51:09,236
.لا، لم أقتل
770
00:51:09,270 --> 00:51:12,005
.لم أستطع
.لم أستطع فحسب
771
00:51:12,038 --> 00:51:16,410
لم أستطع أن أزهق روحًا
.لكي أثبت أنني رجلًا
772
00:51:19,513 --> 00:51:22,383
.لقد ألحقت العار بعائلتي
773
00:51:22,416 --> 00:51:25,919
أعتقد أن القدرة على القتل
774
00:51:25,952 --> 00:51:28,888
.هي أقل جودة تتطلبها أن تكون رجلًا
775
00:51:33,194 --> 00:51:35,296
ما الذي تقوم به عندما
شيئًا ما يحاول قتلك؟
776
00:51:37,464 --> 00:51:39,333
.أعتقد أننا سنكتشف ذلك
777
00:51:46,773 --> 00:51:49,776
أأنتم مستعدون؟-
.أجل-
778
00:51:49,809 --> 00:51:52,413
باراسا)، هل ترى أي شيء؟)
779
00:51:55,382 --> 00:51:57,351
.تقريبًا في موقعي يا قائدة
780
00:51:58,785 --> 00:52:00,019
.تأهبوا
781
00:52:11,030 --> 00:52:12,299
.حسنًا
782
00:52:17,137 --> 00:52:18,071
.هيا
783
00:52:20,073 --> 00:52:23,910
سحقًا، أين هذا الشيء اللعين؟
784
00:52:26,547 --> 00:52:28,982
.سأذهب لأتحقق من تلك المباني هنا
785
00:52:29,015 --> 00:52:30,251
إحمي ظهرنا
786
00:52:30,284 --> 00:52:31,385
.عُلم
787
00:52:31,418 --> 00:52:36,956
.سام)، لا تهربي)
788
00:52:36,990 --> 00:52:38,425
.لا تتصرفي كالفريسة
789
00:52:41,928 --> 00:52:43,364
.كلنا فريسة
790
00:52:52,206 --> 00:52:54,073
.إنها مجرد نزهة في الغابة
791
00:52:54,108 --> 00:52:55,409
.أكره الغابة
792
00:53:11,458 --> 00:53:15,229
.كل شيء خالي يا قائدة
793
00:53:15,262 --> 00:53:16,463
عُلم
794
00:53:32,313 --> 00:53:36,949
.باتا) العين عليك)
.قف عندك
795
00:53:36,983 --> 00:53:38,885
حسنًا، عُلم
796
00:54:01,675 --> 00:54:03,843
!انتظروا! توقفوا! توقفوا
797
00:54:04,645 --> 00:54:07,348
.الأسد هناك
798
00:54:07,381 --> 00:54:09,550
.العاشرة. ابقوا ساكنين. لا تتحركوا
799
00:54:22,061 --> 00:54:23,130
!أشياء خربة
800
00:54:24,131 --> 00:54:25,898
.تحدث إليّ
801
00:54:25,932 --> 00:54:28,034
أين هي؟
802
00:54:28,067 --> 00:54:30,604
مشاكل تقنية
803
00:54:30,637 --> 00:54:33,340
.لست فريسة. لست فريسة
804
00:54:33,374 --> 00:54:34,475
.لست فريسة
805
00:54:37,444 --> 00:54:40,280
باراسا)، هل يمكنك رؤيتها؟)
806
00:54:42,081 --> 00:54:44,385
حسنًا، حسنًا، اعطوني خمس دقائق
807
00:54:44,418 --> 00:54:45,619
هل سنعود؟
808
00:54:47,388 --> 00:54:49,323
.(يجب أن نحصل على هذا اللاسلكي يا (جوي
809
00:54:51,392 --> 00:54:54,261
بارسا)، أي شيء؟)
810
00:54:54,294 --> 00:54:55,496
حسنًا، تأهبوا
811
00:55:01,568 --> 00:55:02,636
تبًا
812
00:55:04,304 --> 00:55:05,972
.أضعناها يا قائدة
813
00:55:10,611 --> 00:55:12,312
.ابدأ بالمشي
814
00:55:16,450 --> 00:55:18,285
راقبها. عُلم؟
815
00:55:18,318 --> 00:55:19,686
تأهبي يا قائدة
816
00:55:20,687 --> 00:55:22,489
.معدات لعينة خربة
817
00:55:29,129 --> 00:55:30,497
لا شيء يا قائدة
818
00:55:30,531 --> 00:55:34,301
.حسنًا. سأتجه شرقًا، وأنت اتجه غربًا
819
00:55:47,548 --> 00:55:51,151
!أجل! يا للروعة
820
00:55:55,789 --> 00:55:58,192
.سحقًا. تبًا
821
00:55:59,426 --> 00:56:02,196
!تبًا
822
00:56:05,132 --> 00:56:08,502
جوي) لقد وجدت المحوّل)
.لكن ليس به وقود
823
00:56:10,270 --> 00:56:12,773
.يمكنني إصلاح ذلك
.لقد وجدت الوقود
824
00:56:12,806 --> 00:56:14,775
.أحضره لي
825
00:56:14,808 --> 00:56:16,276
.أجل، قادم الآن
826
00:56:34,561 --> 00:56:36,530
!شيء لعين
827
00:56:36,563 --> 00:56:38,398
!تبًا
828
00:56:40,400 --> 00:56:42,102
!أشياء لعينة
829
00:56:52,212 --> 00:56:54,214
.شكرًا لك
830
00:56:57,484 --> 00:56:59,419
.هناك. حسنًا
831
00:57:01,388 --> 00:57:03,055
!يا إلهي
832
00:57:05,659 --> 00:57:06,527
!هيا
833
00:57:10,531 --> 00:57:12,165
.أجل، اشتغلت
834
00:58:13,427 --> 00:58:15,329
.نحن عائدون للعمل يا قائدة
835
00:58:42,422 --> 00:58:45,459
.أجل. حسنًا
836
00:58:47,961 --> 00:58:51,198
.هيا يا حبيبتي
837
00:59:06,813 --> 00:59:07,881
.حسنًا
838
00:59:24,297 --> 00:59:25,866
.لا! لا، لا
839
00:59:28,635 --> 00:59:30,170
يا قائدة
840
00:59:31,605 --> 00:59:32,572
لقد انقضّت عليه
841
00:59:32,606 --> 00:59:35,275
.باراسا) مات)
842
00:59:38,578 --> 00:59:40,580
!تبًا
843
00:59:49,356 --> 00:59:51,358
.وداعًا يا صديقي
844
00:59:59,700 --> 01:00:01,501
.المحطة الاولى، هذا فريق "روغ"، حوّل
845
01:00:01,535 --> 01:00:04,938
...هيا
846
01:00:04,971 --> 01:00:07,574
.المحطة الاولى، هذا فريق "روغ"، حوّل
847
01:00:07,607 --> 01:00:11,378
فريق "روغ" تحدثي للمحطة الأولى
848
01:00:11,411 --> 01:00:14,581
"لقد فقدنا استخراج "أوسبري
.ونحن بحاجة ماسة للمساعدة
849
01:00:14,614 --> 01:00:17,684
.لدينا ابنة القائد
.إنها بريطانية الجنسية
850
01:00:17,718 --> 01:00:21,521
.لدينا مجموعة ميليشيا الشباب على مقربة
851
01:00:21,555 --> 01:00:23,390
.لقد نفذت الذخيرة
852
01:00:23,423 --> 01:00:26,493
،لدينا العديد من الجرحى
.وهناك حيوانات عدائية بالقرب منّا
853
01:00:26,526 --> 01:00:28,862
نحن بحاجة إلى عميلة استخراج
عاجلة. هل تتلقاني؟
854
01:00:30,897 --> 01:00:33,567
.عُلم
.بخصوص عملية الاستخراج سلبي
855
01:00:35,035 --> 01:00:36,903
لا توجد وحدات حتى الفجر
856
01:00:39,639 --> 01:00:42,042
.سلبي. لن ننتظر لست ساعات
857
01:00:42,075 --> 01:00:44,878
.نحتاج للمساعدة الآن
.ضعي (بريجز) على الخط
858
01:00:44,911 --> 01:00:46,546
عُلم
859
01:00:48,715 --> 01:00:51,852
.(سام) أنا (بريجز)
.ارسلي حالتك
860
01:00:51,885 --> 01:00:53,587
.لدينا الفتاة
861
01:00:53,620 --> 01:00:55,722
.عمل رائع. سأعلم القائد
862
01:00:55,756 --> 01:00:58,759
سمعت أن لديكِ بعض المشاكل؟
863
01:00:58,792 --> 01:01:02,562
.نحن لن نقضي الليل
864
01:01:02,596 --> 01:01:05,665
.ستفعلون
.(دومًا تفعلون يا (سام
865
01:01:05,699 --> 01:01:08,668
لهذا السبب أستدعيكِ للمهام الصعبة
866
01:01:08,702 --> 01:01:13,273
.ابقوا حتى الفجر، وأعدكِ
أنني سأخرجكم من هنا
867
01:01:19,045 --> 01:01:20,847
.الفجر. عُلم. انتهى
868
01:01:26,853 --> 01:01:30,557
لمن كانت هذه الفكرة لخوض هذه المهمة؟
869
01:01:30,590 --> 01:01:32,859
.فكرتكم
870
01:01:34,995 --> 01:01:36,363
مرحى
871
01:01:37,898 --> 01:01:39,933
.المساعدة قادمة
872
01:01:41,601 --> 01:01:42,969
.علينا أن نمكث هنا لفترة
873
01:01:43,003 --> 01:01:46,373
كم المدة؟-
.حتى شروق الشمس-
874
01:01:47,374 --> 01:01:48,842
.ماذا؟ لا يمكننا ذلك
875
01:01:48,875 --> 01:01:51,411
.بل يمكننا
.لبضعة ساعات فحسب
876
01:01:51,444 --> 01:01:53,580
.لكن يا (سام) سيأتون من أجلنا
877
01:01:53,613 --> 01:01:56,383
.لن يأتوا. إنهم لا يعرفون مكانكِ
.أنتِ في آمان. لا بأس
878
01:01:56,416 --> 01:01:59,653
.لسنا بأمان هنا
.زالام) لن يستسلم)
879
01:02:00,821 --> 01:02:02,422
.إنها قيّمة لهم
880
01:02:02,455 --> 01:02:04,724
لم تختطف من أجل
.حفنة من المال فحسب
881
01:02:04,758 --> 01:02:06,993
.هي تقصد أن لديهم سلطة على والدها
882
01:02:07,027 --> 01:02:09,563
هذا يعطيه السيطرة على
.هذه المنطقة بأكملها
883
01:02:10,797 --> 01:02:12,866
.يبدو أنك تعرف الكثير عنه
884
01:02:12,899 --> 01:02:14,401
ولمَ هذا ؟
885
01:02:14,434 --> 01:02:15,969
لأنني كنت جندياً
في حركة الشباب
886
01:02:17,037 --> 01:02:18,939
آسفة
ما هذا بحق الجحيم ؟
887
01:02:20,006 --> 01:02:21,142
مهلاً , لا
888
01:02:21,175 --> 01:02:23,110
أنت واحد منهم
889
01:02:23,144 --> 01:02:25,146
هل يعلم والدي
أنكم وثقتم بالعدو ؟
890
01:02:25,179 --> 01:02:26,513
والدي يعرف
اكثر مما تعتقدين
891
01:02:26,546 --> 01:02:27,814
ماذا يعني ذلك ؟
892
01:02:27,848 --> 01:02:29,916
لماذا تمكنا من أنقاذك بدون ( باتا )
893
01:02:31,017 --> 01:02:32,519
سوف آخذ هذا
حسناً ؟
894
01:02:32,552 --> 01:02:34,521
لا رصاصات
نفذت ذخيرتنا ’ تذكرين ؟
895
01:02:34,554 --> 01:02:36,056
الرجال الذين أخذونا أشرار
896
01:02:36,089 --> 01:02:38,859
أنا لستُ شريراً
انا لستُ واحد منهم
897
01:02:38,892 --> 01:02:43,164
لم اكن اريد اختطاف الفتيات الصغيرات أبداً
... وأكون
898
01:02:43,197 --> 01:02:45,031
( أسيليا ) , أريني
899
01:02:45,065 --> 01:02:47,500
يا ألهي
! لا
900
01:02:47,534 --> 01:02:49,736
! يحتاج أن يرى
أنظر ألى هذا
901
01:02:49,769 --> 01:02:52,806
قاموا بجلدها وضربونا
أنظر ألى ذلك
902
01:02:55,876 --> 01:02:58,678
لا أعرف ما هي
فكرتك عن الشر
903
01:02:58,712 --> 01:03:00,647
ولكن اذا كنت مع الأشخاص
الذين يفعلون ذلك
904
01:03:00,680 --> 01:03:03,683
فأنت لستَ شخصاً صالحاً
905
01:03:10,957 --> 01:03:13,793
... كنت صغيراً عندما
عندما أنضممت لهم
906
01:03:13,827 --> 01:03:15,196
لذا ؟
907
01:03:15,229 --> 01:03:17,631
حاولت المغادرة
منذُ وقت طويل
908
01:03:17,664 --> 01:03:21,202
... لكنهم وضحوا أنه
اذا غادرت
909
01:03:21,235 --> 01:03:23,204
سيقتلون أطفالي وعائلتي
910
01:03:23,237 --> 01:03:24,738
لذلك بقيت
911
01:03:26,740 --> 01:03:28,842
جاء ( ظلام ) من أنجلترا
912
01:03:28,875 --> 01:03:31,811
رجل لدية العديد
من الأفكار ليعلمنا
913
01:03:31,845 --> 01:03:34,181
لتعليم الناس طريق الله
914
01:03:34,215 --> 01:03:36,082
يا ألهي
أدخل في صلب الموضوع
915
01:03:36,117 --> 01:03:37,651
! غادرت
916
01:03:37,684 --> 01:03:41,021
لقد هربنا , حسناً ؟
لهذا أنا هنا
917
01:03:41,054 --> 01:03:42,689
ولكنهم جاؤوا
918
01:03:42,722 --> 01:03:44,724
وقد فعلوا بالضبط
919
01:03:44,758 --> 01:03:46,793
ما قالوه وقد فعلوه
920
01:03:48,895 --> 01:03:50,497
... أطفالي
921
01:03:52,599 --> 01:03:53,934
... عائلتي
922
01:03:57,271 --> 01:03:59,873
كلهم , هل ترين ؟
923
01:03:59,906 --> 01:04:02,976
وقرروا أبقائي على قيد الحياة
924
01:04:03,009 --> 01:04:05,545
وجعلوني اشاهد
925
01:04:09,049 --> 01:04:13,520
جاؤوا ألى مدرستنا ... صفنا
926
01:04:16,157 --> 01:04:18,591
جعلوا ثمانية منا يبقون
بجانبنا أمام الحائط
927
01:04:19,960 --> 01:04:22,929
اخبرونا أن نركع على ركبنا
928
01:04:22,963 --> 01:04:25,565
ربطوا ايادينا خلف طهورنا
929
01:04:25,598 --> 01:04:27,101
وضعوا الأكياس فوق رؤسنا
930
01:04:28,868 --> 01:04:31,905
... وقال ’ اذا أحدثنا صوت
931
01:04:33,873 --> 01:04:35,675
سيطلق النار علينا
932
01:04:41,081 --> 01:04:44,617
وأنتظرنا
انتظرنا الموت
933
01:04:49,323 --> 01:04:51,258
لم نصدر أي صوت
934
01:04:53,994 --> 01:04:56,863
انتظرت دوري لأموت
935
01:04:57,864 --> 01:05:01,034
انتظرنا دورنا للموت
936
01:05:05,605 --> 01:05:09,143
لقد قتلهم, عندما كان
بإمكانهم ان يأخذوني
937
01:05:10,577 --> 01:05:12,912
لم ار قط اي رهائن
938
01:05:12,946 --> 01:05:16,082
هؤلاء الرهائن
لديهم اسماء
939
01:05:16,117 --> 01:05:17,617
لدينا اسماء
940
01:05:20,086 --> 01:05:22,223
ما هي أسماء اطفالك ؟
941
01:05:25,326 --> 01:05:26,993
ما كانت اسمائهم ؟
942
01:05:30,930 --> 01:05:32,932
ما كانت اسمائهم ؟
943
01:05:33,933 --> 01:05:35,202
أناآسف
944
01:05:43,743 --> 01:05:46,012
ايتها القائدة
شخص ما يحتاج الى المراقبة
945
01:05:49,783 --> 01:05:51,252
أريد ان أراقب أيتها القائدة
946
01:06:08,169 --> 01:06:09,636
الآخرون في الموقع ؟
947
01:06:09,669 --> 01:06:12,173
كلهم في الموقع
948
01:06:12,206 --> 01:06:15,642
انتشروا
اهجموا من جميع الأتجاهات
949
01:06:15,675 --> 01:06:18,812
وتذكروا أن الفتاة يجب أن تعيش
950
01:06:18,845 --> 01:06:21,282
اي شخص آخر
افعلوا معه كما يأمر به الدين
951
01:06:22,916 --> 01:06:23,917
! أنطلقوا
952
01:06:26,187 --> 01:06:28,054
لقد حان الوقت
لنخبرهم أننا هنا
953
01:06:28,088 --> 01:06:30,890
أجل
هل معك قنابل سي 4 ؟
954
01:06:32,293 --> 01:06:33,327
هيا بنا
955
01:07:17,238 --> 01:07:19,306
هي فتاة جيدة
956
01:07:19,340 --> 01:07:20,640
أجل
957
01:07:21,908 --> 01:07:24,211
انها تهتم بالأشياء
958
01:07:24,245 --> 01:07:25,945
اكثر مما افعل
على كل حال
959
01:07:27,281 --> 01:07:29,082
هل أنتما صديقتان ؟
960
01:07:29,116 --> 01:07:32,186
حسناً , ليس كثيراً
961
01:07:32,219 --> 01:07:35,456
ما اعنيه أنني بالكاد اعرفها
قبل هذه المغامرة
962
01:07:35,489 --> 01:07:37,358
لماذ أنت في أفريقيا ؟
963
01:07:38,359 --> 01:07:40,461
أنه الحظ
على ما أعتقد
964
01:07:40,494 --> 01:07:43,197
فكرة والدي العظيمة
لمساعدتي على التأقلم
965
01:07:43,230 --> 01:07:46,367
لكي يرسلني ألى مدرسة
دولية باهظة الثمن
966
01:07:46,400 --> 01:07:50,703
رائع , أنت من المحظوظين
967
01:07:50,737 --> 01:07:56,277
أعني , لقد ارسلني والدي ألى الأكادمية
العسكرية عندما كان عمري 13 عام
968
01:07:56,310 --> 01:08:00,079
لا أعتقد انني غادرت المحرم
الجامعي قبل أن ابلغ 16 عام
969
01:08:00,114 --> 01:08:02,116
من هناك , انتقلت مباشرةً
الى التدريب الأساسي
970
01:08:02,149 --> 01:08:05,352
ثم ألتحقت مباشرةً
بأكادمية ( رينجرز )
971
01:08:06,786 --> 01:08:09,956
اذن لازواج , لا أطفال , ولا عشرة قطط ؟
972
01:08:09,989 --> 01:08:12,293
لا , لا , ولا
973
01:08:13,494 --> 01:08:15,061
أعيش وأنا قريبة من الموت
974
01:08:15,094 --> 01:08:17,464
أما موتي أو موت شخص آخر
975
01:08:17,498 --> 01:08:21,801
لذلك لا أريد فعل ذلك بشخص آخر
976
01:08:21,834 --> 01:08:23,437
أجل
977
01:08:23,470 --> 01:08:26,039
ما أعنيه
وما أعتقده أنني مجرد عاهرة
978
01:08:26,072 --> 01:08:29,510
ولا يستيع أحد التعامل معكِ
نعم , هذه الفكرة الأساسية
979
01:08:32,313 --> 01:08:35,416
أذن ماذا ستفعلين عندما
تصلين ألى المنزل ؟
980
01:08:37,117 --> 01:08:38,751
هل تعتقدين
اننا سنعود ألى المنزل ؟
981
01:08:38,785 --> 01:08:42,722
بعد خمس ساعات أخرى
982
01:08:44,325 --> 01:08:46,993
أنه هنا , أنه هنا
983
01:08:47,026 --> 01:08:48,828
( ظلام ) هنا
أنه قادم
984
01:08:48,861 --> 01:08:49,862
اجلسي
985
01:08:49,896 --> 01:08:51,232
تعالي ألى هنا
986
01:08:51,265 --> 01:08:53,367
أجلسي , اجلسي
987
01:08:53,400 --> 01:08:56,869
لقد رصدت مستكشفاً
على الجانب الشرقي
988
01:08:56,903 --> 01:08:58,272
مهلاً , مهلاً
989
01:08:58,305 --> 01:08:59,973
ماذا تفعل ايها الرجل
الصغير المجنون ؟
990
01:09:00,006 --> 01:09:02,309
سمعت أن هناك قتال
لم أرغب في تفويته
991
01:09:02,343 --> 01:09:05,845
حسناً , لايوجد ذخيرة في هذا
ستبقى هنا مع الفتيات
992
01:09:05,878 --> 01:09:08,382
لا , يمكنني القتال , دعني أقاتل
لا يمكنني الجلوس هنا
993
01:09:08,415 --> 01:09:10,484
هذا ما ستفعله
اجلس الآن
994
01:09:10,517 --> 01:09:11,784
! لا
انها أوامر النقيبة
995
01:09:11,818 --> 01:09:13,853
هي ليست نقيبة
996
01:09:13,886 --> 01:09:15,088
انت ؟
هل انتِ نقيبة ؟
997
01:09:15,122 --> 01:09:17,056
تعرف أنني نقيبة ايها اللعين
( بو )
998
01:09:17,090 --> 01:09:18,359
لكنكِ فتاة
! مهلاً
999
01:09:18,392 --> 01:09:19,460
هذا كلام بتأثير المورفين
1000
01:09:19,493 --> 01:09:21,262
تعال ألى هنا
أسترح
1001
01:09:21,295 --> 01:09:23,896
انا هنا
ها أنت هنا , ( بو )
1002
01:09:23,930 --> 01:09:25,798
واذا شعرت بالحاجة للسير بتجاه
1003
01:09:25,832 --> 01:09:28,435
هذا الضوء الساطع في نهاية
... النفق , فقط تذكر
1004
01:09:28,469 --> 01:09:32,905
نعم , اجل , هذا هو الصحيح .
1005
01:09:32,939 --> 01:09:35,376
1006
01:09:35,409 --> 01:09:37,010
( سام ) , ها هي الخطة ؟
1007
01:09:37,043 --> 01:09:39,346
! أجلسي , أجلسي
1008
01:09:39,380 --> 01:09:41,848
هذه ليست الخطة
! أخرسي , ! أخرسي
1009
01:09:43,550 --> 01:09:47,020
! تباً , أيتها القائدة
اخبار جيدة
1010
01:09:47,053 --> 01:09:48,522
( جودي ) , ماذا لديكِ ؟
1011
01:09:48,555 --> 01:09:51,924
ايتها القائدة , لقد وجدت بمدقية
بها تسع طلقات
1012
01:09:51,958 --> 01:09:55,462
يمكن أن نقتل بعضاً منهم
ونأخذ اسلحتهم , ونعادل الفرص
1013
01:09:55,496 --> 01:09:56,929
! ونفجرهم
1014
01:09:58,299 --> 01:09:59,533
اخرجا
1015
01:09:59,566 --> 01:10:01,302
! تباً
1016
01:10:04,104 --> 01:10:05,306
! مهلاً , ! مهلاً
1017
01:10:19,952 --> 01:10:22,156
ابتعد عني
... أنت
1018
01:10:22,189 --> 01:10:26,327
! مهلاً , ! أنا , ! أنا , ! انظري ألي
1019
01:10:30,597 --> 01:10:32,566
! اللعنه
1020
01:10:49,683 --> 01:10:51,017
! ( تيسا )
1021
01:11:49,243 --> 01:11:51,178
! تباً
1022
01:11:53,514 --> 01:11:57,317
حسناً , حسناً
هذا لا ينجح
1023
01:11:57,351 --> 01:11:58,552
هذا صحيح
1024
01:11:58,585 --> 01:12:01,087
اللعنه عليكِ
اللعنه عليك ايتها القطة
1025
01:12:01,121 --> 01:12:03,157
فقط لأنني
شخص يفضل الكلاب ؟
1026
01:12:11,732 --> 01:12:13,267
تعالي هنا ايتها القطة
1027
01:12:49,436 --> 01:12:53,307
( سام ) , أجذبيها للخارج
! أعطيني فرصه للإطلاق
1028
01:12:54,441 --> 01:12:57,478
! ( سام ) , ( سام )
عليكِ التحرك
1029
01:12:57,511 --> 01:12:59,313
اجذبيها للخارج حتى
أحصل على فرصه لقتلها
1030
01:13:14,695 --> 01:13:16,062
أيتها القطة
1031
01:13:44,124 --> 01:13:46,193
تبًا
1032
01:13:46,226 --> 01:13:49,229
حسناً , ( باتا ) كان على حق
لقد كانوا قادمين
1033
01:13:49,263 --> 01:13:51,164
يا ألهي , ( جوي )
هذه اللبوه أذاقتك المرار
1034
01:13:51,198 --> 01:13:52,666
نعم لقد خضعت
علاقات أسوأ من هذا
1035
01:13:52,699 --> 01:13:54,835
لكن تلك الندوب
عميقة من الداخل
1036
01:13:54,868 --> 01:13:57,471
هل تراهم ؟
مستعدين لهذه المعركة ؟
1037
01:13:57,504 --> 01:13:59,373
ايمكنك فعل هذا ؟
1038
01:13:59,406 --> 01:14:01,775
أجل , نعم
لدي بعض الطاقة
1039
01:14:01,808 --> 01:14:03,377
لا , لا
... ليس كثيراً
1040
01:14:03,410 --> 01:14:05,312
الضوء مضاء , كما تعلمين
لكنه ليس بالأمر الصعب
1041
01:14:06,380 --> 01:14:08,248
جيد
نعم , هل تريدين بندقية ؟
1042
01:14:08,282 --> 01:14:10,851
لا , لا , سأجد حلاً ما
احتفظ بهذه
1043
01:14:10,884 --> 01:14:13,253
لنذهب لإحضار الفتيات
1044
01:14:13,287 --> 01:14:14,154
دعينا نذهب
1045
01:14:16,857 --> 01:14:19,326
حسناً , ايها العناء
! تحركوا
1046
01:14:19,359 --> 01:14:20,827
الضوء مضاء
1047
01:14:22,362 --> 01:14:23,363
استمري بالتحرك ايتها القائدة
1048
01:14:24,364 --> 01:14:25,832
أيتها القائدة ؟
تحرك
1049
01:14:31,805 --> 01:14:32,706
! تحرك
1050
01:14:39,446 --> 01:14:40,480
هل أنتِ بخير ؟
1051
01:14:40,514 --> 01:14:41,548
أنه هنا
1052
01:14:41,582 --> 01:14:43,383
( ظلام ) هنا
1053
01:14:43,417 --> 01:14:45,319
نعم , يبدو الأمر كذلك
اين ( تيس ) ؟
1054
01:14:45,352 --> 01:14:47,721
... هي كانت
اعتقد أنها كانت ورائي
1055
01:14:47,754 --> 01:14:50,390
علينا أن نجدها
نعم سأذهب
1056
01:14:50,424 --> 01:14:52,526
عليكِ أن تبقي هنا , لا تتحركِ
1057
01:14:52,559 --> 01:14:54,227
حتى أقول لكِ
هل تفهمين؟
1058
01:14:54,261 --> 01:14:55,562
هل تفهمين ؟
1059
01:14:55,596 --> 01:14:57,297
! أجل
1060
01:14:57,331 --> 01:15:00,400
( جوي ) , ( جوي )
1061
01:15:00,434 --> 01:15:02,803
( جوي ) , معي ( سيليا )
هي في غرفة الأتصالات
1062
01:15:02,836 --> 01:15:04,104
هل ترى الفتاة الآخرى ؟
1063
01:15:05,572 --> 01:15:07,574
لا يا أيها القائدة
1064
01:15:10,210 --> 01:15:12,379
لكني سابقى منتبهاً
1065
01:15:12,412 --> 01:15:14,414
شكراً لك , واضح
1066
01:15:14,448 --> 01:15:15,782
حسناً
1067
01:15:18,251 --> 01:15:21,455
حسناً ,هذا ثقيل جداً
1068
01:15:46,847 --> 01:15:48,715
! تباً
1069
01:15:48,749 --> 01:15:49,916
لا
1070
01:15:52,619 --> 01:15:54,454
لا
1071
01:15:56,857 --> 01:15:58,392
لستُ بحاجة
لأخذكِ حيةً
1072
01:16:04,264 --> 01:16:06,500
! هيا ! , أمسكي بي لنذهب
1073
01:16:06,533 --> 01:16:07,634
! لا , لا , يا ( سام )
1074
01:16:10,804 --> 01:16:11,905
! أركضي ! تراجعي
1075
01:16:16,309 --> 01:16:17,678
أنهضي , الآن , الآن , الآن
1076
01:16:21,281 --> 01:16:22,282
تعالي , أنزلي
1077
01:16:35,328 --> 01:16:37,931
لا
سينال مني
1078
01:16:37,964 --> 01:16:39,800
لقد تخطاني
1079
01:16:39,833 --> 01:16:41,435
ها أنت هنا
1080
01:16:41,468 --> 01:16:42,736
يا ابن العاهرة
1081
01:16:47,040 --> 01:16:48,608
حسناً
1082
01:16:50,911 --> 01:16:53,547
اللعنه , انا بخير
1083
01:17:14,835 --> 01:17:17,037
أنطلق , أنطلق , أنطلق , انطلق
اتبعوني
1084
01:17:20,841 --> 01:17:22,275
حسناً
1085
01:17:22,309 --> 01:17:23,410
حسناً
عندما اقول أنطلقي
1086
01:17:23,443 --> 01:17:24,845
ستركضين الى غرفة الأتصالات
1087
01:17:24,878 --> 01:17:26,880
هناك مباشرةً
( أسيليا ) هناك
1088
01:17:26,913 --> 01:17:28,515
حسناً ؟
لن اترككِ
1089
01:17:28,548 --> 01:17:30,350
يمكنكِ أن تفعلي ذلك
يمكنكِ الذهاب , حسناً ؟
1090
01:17:30,383 --> 01:17:33,587
سأقوم بتغطيتكِ , حسناً
عندما اقول , أنطلقي
1091
01:17:33,620 --> 01:17:36,056
حسناً , حسناً , أجل
حاهزة ؟ أنطلقي
1092
01:17:36,089 --> 01:17:37,524
!إنطلقي , اللعنه
1093
01:17:39,826 --> 01:17:40,794
! تمسكِ
1094
01:17:45,732 --> 01:17:47,567
أنتظري , انتظري , انتظري
1095
01:17:53,707 --> 01:17:54,574
تباً
1096
01:17:56,042 --> 01:17:58,678
يا ( سامانثا ) الغبية
اللعنه
1097
01:18:09,489 --> 01:18:11,558
حسناً
الآن لدينا قتال متكافئ
1098
01:18:21,401 --> 01:18:24,337
( أسيليا ) ! هل انت بخير ؟
1099
01:18:24,371 --> 01:18:25,639
أين ( سام ) ؟
هي قادمة
1100
01:18:25,672 --> 01:18:27,841
! اغلقي الباب
1101
01:18:33,114 --> 01:18:35,315
حسناً , اتريدين مساعدة ؟
انتظري
1102
01:18:36,850 --> 01:18:37,884
ماذا ؟
1103
01:18:39,486 --> 01:18:40,987
أنتظري ! يمكننا التصرف
كطفلتين دوماً
1104
01:18:41,021 --> 01:18:42,923
لا يمكننا البقاء هنا
سنموت
1105
01:18:42,956 --> 01:18:44,825
أعني , أجل
علينا القتال
1106
01:18:44,858 --> 01:18:47,861
هل تريدين القتال ؟
لم أود الرد با المثل أبداً طوال حياتي
1107
01:18:47,894 --> 01:18:50,530
لكنني أريد القتال
حسناً
1108
01:18:51,865 --> 01:18:53,400
حسناً
هل أنتِ مستعدة ؟
1109
01:18:57,771 --> 01:18:59,439
حسناً
1110
01:19:04,411 --> 01:19:06,546
مهلاً , ايتها القائدة
انا معكِ
1111
01:19:07,547 --> 01:19:09,950
هنا , خذي هذا
1112
01:19:13,820 --> 01:19:15,789
تحرك
أنا معكِ أغطيكِ
1113
01:19:26,766 --> 01:19:28,068
... حسناً
1114
01:19:33,874 --> 01:19:36,810
انت افضل رفيقة
تم أختطافي معها
1115
01:19:41,948 --> 01:19:44,551
حتى أنتِ وضعكِ صعب
1116
01:19:44,584 --> 01:19:46,686
أنا خائفة
وأنا ايضاً
1117
01:19:47,854 --> 01:19:49,422
وانا ايضاً
1118
01:19:51,524 --> 01:19:52,959
لنقوم بذلك
1119
01:19:54,895 --> 01:19:55,996
هيا بنا ننطلق
1120
01:20:29,930 --> 01:20:30,997
... تباً
1121
01:20:35,669 --> 01:20:36,970
لا , لا
1122
01:20:40,573 --> 01:20:41,675
... لا
1123
01:21:27,887 --> 01:21:29,556
أنت ملك لــ ظلام الآن
! لا
1124
01:21:29,589 --> 01:21:30,757
أهدأي الآن
أتركني
1125
01:22:14,235 --> 01:22:16,303
! مساخ
1126
01:22:18,738 --> 01:22:21,674
( باتا ) ! , أخي
1127
01:22:24,111 --> 01:22:26,247
أنت مازلت تتنفس ؟
1128
01:22:36,723 --> 01:22:38,558
وأنت تملك الشجاعة
1129
01:22:41,162 --> 01:22:42,163
تعال
1130
01:22:44,964 --> 01:22:46,066
! تعال
1131
01:22:52,705 --> 01:22:54,040
أعد ما قلت ؟
1132
01:22:57,178 --> 01:22:58,279
1133
01:23:05,652 --> 01:23:08,255
هيا , يارجل
1134
01:23:23,270 --> 01:23:24,904
جبان
1135
01:23:24,938 --> 01:23:26,873
أين كانت
شجاعتك من قبل
1136
01:23:26,906 --> 01:23:30,111
عندما وقفت وشاهدت
عائلتك تموت ؟
1137
01:23:44,458 --> 01:23:45,725
...مهلاً
1138
01:23:45,758 --> 01:23:47,261
1139
01:23:47,294 --> 01:23:48,962
...مهلاً
1140
01:23:50,164 --> 01:23:51,332
1141
01:23:54,067 --> 01:23:54,968
1142
01:23:57,104 --> 01:24:00,640
نحنُ ... تركناك تعيش
1143
01:24:01,442 --> 01:24:03,776
نحنُ تركناك تعيش
1144
01:24:03,810 --> 01:24:05,112
! لم تكن تلك حياة
1145
01:24:16,323 --> 01:24:17,924
! أبق بالأسفل
1146
01:24:19,926 --> 01:24:21,128
أنظر إلي
1147
01:24:24,063 --> 01:24:25,865
أنظر إلي
1148
01:24:29,002 --> 01:24:31,938
لقد أخذت كل شيء مني
1149
01:24:31,971 --> 01:24:34,807
... كانت أسماء أطفالي
1150
01:24:35,509 --> 01:24:36,876
... ( تابو )
1151
01:24:38,279 --> 01:24:43,082
( جوزي ) , و ( سارا )
1152
01:24:54,161 --> 01:24:58,765
الآن ... الآن
أنا رجل
1153
01:25:03,170 --> 01:25:05,105
أعتقد أنني رأيته هناك
1154
01:25:05,139 --> 01:25:06,005
... أذهبي
1155
01:25:08,375 --> 01:25:10,211
هذه ميته جيدة
1156
01:25:12,346 --> 01:25:14,448
لقد ابليت حسناً يا أخي
1157
01:25:14,481 --> 01:25:16,383
ستكون عائلتك فخورة بك
1158
01:26:14,441 --> 01:26:16,075
مرحباً ( بو )
1159
01:26:19,246 --> 01:26:20,514
أخي
1160
01:26:22,249 --> 01:26:23,450
لماذا لا تسحب كرسياً ؟
1161
01:26:38,031 --> 01:26:40,867
اسقطت رجلاً هناك
1162
01:26:41,868 --> 01:26:44,471
مهلاً , اسقطت سلاحه الرشاش
1163
01:26:44,505 --> 01:26:46,873
هل لديكِ القوة
للذهاب والحصول علية ؟
1164
01:26:49,008 --> 01:26:50,511
ولا أنا
1165
01:26:56,116 --> 01:26:57,217
هي هناك
1166
01:26:57,251 --> 01:27:00,953
اللبوة ؟
لا
1167
01:27:00,987 --> 01:27:06,327
لا ... بعد
النار والقتال , لا
1168
01:27:06,360 --> 01:27:09,163
مستحيل أن تبقى
1169
01:27:09,196 --> 01:27:11,398
ليس لديها حتى سبب للبقاء
1170
01:27:13,933 --> 01:27:16,337
هذا يسمى لئم با النسبه لها
1171
01:27:19,273 --> 01:27:24,178
من العدل أن تقتلنا
1172
01:27:24,211 --> 01:27:27,581
الأشياء التي فعلناها
... هذا العام
1173
01:27:27,614 --> 01:27:29,015
... الموت
1174
01:27:31,984 --> 01:27:33,520
الكثير من الموت
1175
01:27:35,356 --> 01:27:37,591
ولماذا قُتلت هذا المخلوقات؟
1176
01:27:40,594 --> 01:27:41,994
من أجل الدواء ؟
1177
01:27:42,995 --> 01:27:44,598
التعاويذ السحرية ؟
1178
01:27:47,334 --> 01:27:50,237
لا أفهم كيف يريد شخص
موت هذه الحيوانات
1179
01:27:51,672 --> 01:27:53,005
لابد من أن تكون حية
1180
01:27:55,041 --> 01:27:57,043
لمبدأ عمره ألف عام
1181
01:28:00,314 --> 01:28:01,582
أشعر بالعار
1182
01:28:10,424 --> 01:28:11,958
مرحباً ايها الشاب
1183
01:28:16,697 --> 01:28:20,300
1184
01:28:20,334 --> 01:28:24,371
1185
01:28:24,405 --> 01:28:27,940
1186
01:28:27,974 --> 01:28:30,177
1187
01:28:30,210 --> 01:28:33,045
1188
01:28:33,079 --> 01:28:34,715
1189
01:28:34,748 --> 01:28:37,016
1190
01:28:37,049 --> 01:28:39,720
1191
01:28:50,397 --> 01:28:51,398
رائع
1192
01:28:53,534 --> 01:28:55,067
حسناً , لحدوث ذلك
1193
01:28:59,273 --> 01:29:02,443
لكنك كنت على حق
هي لا تزال موجودة
1194
01:29:22,729 --> 01:29:25,732
لترتاح جيداً أيها الصبي المجنون
1195
01:29:46,220 --> 01:29:47,521
ما الذي يجري ؟
... اللعنه
1196
01:29:47,554 --> 01:29:48,689
! اللعنه عليك
تعال ألى هنا
1197
01:29:49,823 --> 01:29:52,159
تباً , اللعنه
ايتها العاهرة
1198
01:29:52,192 --> 01:29:55,395
تباً ... اللعنه
1199
01:29:55,429 --> 01:29:57,564
يجب أن أعرف أنكِ ستكونين عصبية
عندما أحضرناك
1200
01:29:57,598 --> 01:29:59,266
تباً لكِ أيتها الفتاة ( الميدلاندز )
أليك كذلك ؟
1201
01:29:59,299 --> 01:30:02,202
اللعنه عليك
! قاتل خائن
1202
01:30:02,236 --> 01:30:04,671
أنا لستُ قاتلاً
أكثر من حكومتكِ القاتلة
1203
01:30:05,706 --> 01:30:07,307
حكومتك أيضاً أيها الوغد
1204
01:30:07,341 --> 01:30:09,776
لا , ليس بعد الآن
انه ليس بلدي
1205
01:30:09,810 --> 01:30:11,445
لم تردني على أية حال
1206
01:30:11,478 --> 01:30:13,213
وكل من هم مثل بشرتي أو ديني
1207
01:30:13,247 --> 01:30:15,249
لا يمكنني العودة للمنزل
1208
01:30:15,282 --> 01:30:16,483
على الأقل
أنا مرحب بي هنا
1209
01:30:16,517 --> 01:30:18,285
! بسبب ما فعلته
1210
01:30:18,318 --> 01:30:19,686
أنا لم ابدأ حتى
لا , لا
1211
01:30:19,720 --> 01:30:21,622
انهضي
! لا
1212
01:30:21,655 --> 01:30:23,257
! أنهضي
1213
01:30:23,290 --> 01:30:25,125
لا , لا , لا
! أغلقِ فمكِ
1214
01:30:50,517 --> 01:30:53,554
مرحباً يا حبيبتي
1215
01:31:44,938 --> 01:31:46,907
! لا , لا , لا , لا
1216
01:31:46,940 --> 01:31:49,743
دعونا نذهب
هي ليست الشخص الذي تريدة
1217
01:31:49,776 --> 01:31:52,245
أنتِ لستِ الشخص
الذي أريدة أيضاً
1218
01:31:52,279 --> 01:31:53,647
لذا , لا , اللعنة عليكِ
1219
01:31:53,680 --> 01:31:55,816
أعتقد انني قد اقطع رأسها فوراً
1220
01:31:55,849 --> 01:31:57,618
! لا
على مهلك
1221
01:31:57,651 --> 01:32:01,622
( تيس ) , ( تيس ) , تمهلي , أثبتي مكانكِ
سيكون الامر بخير
1222
01:32:01,655 --> 01:32:04,858
لماذا تقولين ذلك بحق الجحيم ؟
انت تعلمين أنه لن يكون بخير
1223
01:32:04,891 --> 01:32:07,527
! أخرسي أيتها اللعينه
1224
01:32:12,899 --> 01:32:15,636
حسناً خذني
حسناً ؟
1225
01:32:15,669 --> 01:32:16,937
هل أنتِ غبية
او ماذا ؟
1226
01:32:16,970 --> 01:32:19,773
أخبرتكِ أنني أريد ابنة المحافظ
1227
01:32:19,806 --> 01:32:22,409
الآن
اعلم أنكِ تعرفين أين هي
1228
01:32:22,442 --> 01:32:23,810
لذا أحضريها ألي
1229
01:32:23,844 --> 01:32:26,446
الآن , أذا لم تفعلي هذا
فستمونون جميعاً
1230
01:32:26,480 --> 01:32:28,682
بما في ذلك هذه الفتاة
أنه أختياركِ
1231
01:32:28,715 --> 01:32:30,784
1232
01:32:30,817 --> 01:32:32,819
سوف يفعل ذلك
1233
01:32:34,454 --> 01:32:36,890
أجل
حسناً , سأعطيها لك
1234
01:32:36,923 --> 01:32:38,925
فقط اسحب رجالك
واتركها تذهب
1235
01:32:40,794 --> 01:32:43,530
أجل , حياتان مقابل حياة واحدة
1236
01:32:43,563 --> 01:32:46,633
سأذهب لأعثر عليها
أسرعي أيتها اللعينة
1237
01:32:50,804 --> 01:32:52,873
سأذهب لأعثر عليها
أسرعي أيتها اللعينة
1238
01:32:52,906 --> 01:32:54,341
! اللعنة
1239
01:32:54,374 --> 01:32:57,344
اللعنه
سننتظر
1240
01:33:03,917 --> 01:33:05,352
( أسيليا ) ؟
1241
01:33:14,294 --> 01:33:15,562
( أسيليا ) ؟
1242
01:33:17,764 --> 01:33:18,632
مرحباً
1243
01:33:25,605 --> 01:33:27,307
مرحباً و ( اسيليا )
1244
01:33:27,340 --> 01:33:28,675
... لقد اخبرتكِ أن تبقي في
1245
01:33:32,045 --> 01:33:33,613
قتلت رجلاً
1246
01:33:35,816 --> 01:33:37,250
... أنا اللعنه علي
نعم
1247
01:33:37,284 --> 01:33:38,719
... أنا اللعنه علي
حسناً
1248
01:33:38,752 --> 01:33:40,554
قتلت رجلاً
أجل
1249
01:33:40,587 --> 01:33:43,290
وأنا أعلم أنه صعب
1250
01:33:43,323 --> 01:33:45,525
يمكننا أنهاء هذا
1251
01:33:46,893 --> 01:33:49,197
لكني أريدكِ أن تسمعي
اريدكِ أن تكوني قوية
1252
01:33:50,030 --> 01:33:52,032
لدي خطة , حسناً ؟
1253
01:33:52,065 --> 01:33:53,600
أين هي ؟
1254
01:33:53,633 --> 01:33:55,001
من هنا , تعالي
1255
01:34:13,920 --> 01:34:16,556
تباً لي
1256
01:34:25,832 --> 01:34:28,034
حسناً ؟
اين هي ؟
1257
01:34:29,836 --> 01:34:32,939
هي في الحظيرة
يمكنك أصطحابها بهدوء
1258
01:34:32,973 --> 01:34:35,609
وبهذه الطريقة لن
تعرف أنني الفاعلة
1259
01:34:37,544 --> 01:34:39,946
ولماذا تهتمين كثيراً بها ؟
1260
01:34:43,117 --> 01:34:45,452
لأنني وعدتها أنني
سأحميها
1261
01:34:45,485 --> 01:34:49,055
حقاً ؟ حسناً , لقد كذبت
الآن قودينا ألى الطريق
1262
01:34:50,090 --> 01:34:52,359
أنهضي
( تيس ) , تعالي
1263
01:34:53,460 --> 01:34:54,661
! هيا بنا
1264
01:35:00,467 --> 01:35:02,502
لماذا هي مهمة
بالنسبة لكِ
1265
01:35:02,536 --> 01:35:03,970
لين يمنحكِ والدها السلطة أبداً
1266
01:35:04,004 --> 01:35:05,739
لا يهم ما تفعله بها
1267
01:35:05,772 --> 01:35:07,641
أريد ما هو حقي
1268
01:35:09,442 --> 01:35:11,444
حسناً
ماذا عن الخلافة ؟
1269
01:35:11,478 --> 01:35:14,481
الخلافة ؟
لا توجد خلافة
1270
01:35:14,514 --> 01:35:16,082
الأمر متمحول حول هذا
1271
01:35:16,117 --> 01:35:17,551
حول المال
1272
01:35:17,584 --> 01:35:19,352
... سرق والدها
لا تنظري ألي
1273
01:35:19,386 --> 01:35:21,588
! سُرق والدها مني
انه مدين لي
1274
01:35:21,621 --> 01:35:23,890
حسناً
لذلك كان هذا كله تمثيلاً
1275
01:35:23,924 --> 01:35:25,659
هل تفضلين
ان اكون متعصب دينياً ؟
1276
01:35:25,692 --> 01:35:28,028
هذا الأمر للحمقى
1277
01:35:28,061 --> 01:35:31,631
يتعامل والدها في تجارة العاج
كما نفعل
1278
01:35:31,665 --> 01:35:35,869
أعضاء الأسد , قرون وحيد القرن
حتى هذا المكان , هو يمتلكه
1279
01:35:35,902 --> 01:35:37,104
جزء من عمله
1280
01:35:37,138 --> 01:35:39,072
تربية الأسود لتحقيق الربح
1281
01:35:39,106 --> 01:35:41,575
لا
والدها ناشط بيئي
1282
01:35:41,608 --> 01:35:42,909
نعم با الطبع
هو كذلك
1283
01:35:42,943 --> 01:35:44,377
أنها قصة عظيمة تغطية
أليس كذلك ؟
1284
01:35:44,411 --> 01:35:47,047
الحقيقة هي أن كل
... شيء له قيمة
1285
01:35:47,080 --> 01:35:50,550
الحيوانات والبشر
1286
01:35:50,584 --> 01:35:52,819
هو أكثر من قَتل
في أنحاء البلاد
1287
01:35:52,853 --> 01:35:53,987
وهو يلعب بقذارة
1288
01:35:54,020 --> 01:35:56,623
لكن لا تقلقِ , يمكنني
اللعب بقذارة أيضاً
1289
01:35:56,656 --> 01:35:57,891
أتفهمينني ؟
نعم , حسناً
1290
01:35:57,924 --> 01:35:59,793
هي هناك
اخبرتها أن تختبئ
1291
01:35:59,826 --> 01:36:01,661
يمكنك فقط الدخول والتصرف
وكأنك وجدتها
1292
01:36:01,695 --> 01:36:03,997
هل تظنينني أحمقاً ؟
1293
01:36:04,030 --> 01:36:06,700
هل تعتقدين انني غبي
ان اذهب هناك وحدي ؟
1294
01:36:06,733 --> 01:36:08,501
أنتِ أولاً
1295
01:36:10,737 --> 01:36:12,639
دع ( تيس ) تذهب
1296
01:36:13,974 --> 01:36:16,177
أنتَ لاتحتاجها
1297
01:36:16,210 --> 01:36:18,511
- أذهبي , اخرجي من هنا
اذهبي
1298
01:36:19,779 --> 01:36:20,947
قوديني للطريق
1299
01:36:23,150 --> 01:36:25,785
يمكنكِ الخروج الآن
( أسيليا )
1300
01:36:32,492 --> 01:36:34,060
أذن اين هي ؟
1301
01:36:34,094 --> 01:36:34,961
أهربا الآن
1302
01:36:41,034 --> 01:36:43,204
مهلاً , يافتيات
1303
01:36:43,237 --> 01:36:44,671
أنظرنَ ماذا وجدت
1304
01:36:46,207 --> 01:36:47,908
ماذا تعتقدين
هل هذا يخيفني ؟
1305
01:36:47,941 --> 01:36:49,976
اخبرتكِ , أنا رجل سيئ
1306
01:36:50,010 --> 01:36:51,978
معي بندقية
معي القوة
1307
01:36:52,012 --> 01:36:54,614
في الواقع , لا اعتقد
ان أياً منا بيده القوة
1308
01:37:08,495 --> 01:37:10,164
لذا الآن لديك خيار
1309
01:37:12,166 --> 01:37:14,601
أي عاهرة ستقتلك ؟
1310
01:37:17,704 --> 01:37:19,606
اقسم ان احدنا ستفعل
1311
01:37:20,774 --> 01:37:22,209
حسناً , اذن
ستموتين أولاً
1312
01:38:11,992 --> 01:38:14,894
عاشت الملكة
1313
01:38:22,902 --> 01:38:24,105
ضعيها , (تيس )
1314
01:38:33,880 --> 01:38:35,749
أجل , اذهبي
1315
01:38:49,763 --> 01:38:50,964
يا الهي
1316
01:38:59,639 --> 01:39:01,741
كل ما أردته هو
حماية صغارها
1317
01:39:04,044 --> 01:39:06,079
ولهذا بقيت وغادر الباقون
1318
01:39:08,349 --> 01:39:10,284
انها تذكرني بشخص أعرفه
1319
01:39:13,620 --> 01:39:14,988
مهلاً , وهل أنا عديم الفائدة ؟
1320
01:39:15,021 --> 01:39:16,823
لقد ابليت حسناً
1321
01:39:16,856 --> 01:39:18,359
أعني , بالنسبة لرجل
نعم , نعم
1322
01:39:18,392 --> 01:39:20,327
أم هل تريد عناقاً ؟
لا , لا
1323
01:39:20,361 --> 01:39:22,896
ربما تريد
لدي مشاكل
1324
01:39:26,032 --> 01:39:28,001
1325
01:39:28,034 --> 01:39:29,636
هذا آلمني
1326
01:40:18,589 --> 01:40:23,589
ترجمة
= ناظم محمودي - محمد صلاح - د. حيدر المدني =
105170