Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:09,759
Okay, so, if
you can hear me over
2
00:00:09,759 --> 00:00:10,969
the roar of the engine,
3
00:00:10,969 --> 00:00:16,057
I am making my way to the
tippy topmost northern most
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,643
inhabited place on earth
where there are more
5
00:00:18,643 --> 00:00:22,272
polar bears than
there are humans!
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,694
Like this is just wild.
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,739
Woo! Faster!
8
00:00:32,115 --> 00:00:33,408
Throughout my career,
9
00:00:33,408 --> 00:00:36,619
I've worked in all
kinds of kitchens.
10
00:00:37,704 --> 00:00:40,999
And every challenge I face
has made me a better chef.
11
00:00:41,916 --> 00:00:44,836
So now, I'm heading
out on a journey.
12
00:00:44,836 --> 00:00:46,921
I'm literally in the
middle of nowhere.
13
00:00:46,921 --> 00:00:51,051
To places like
this, this and this.
14
00:00:51,342 --> 00:00:53,219
Wow. Look at that.
15
00:00:53,219 --> 00:00:55,722
To restaurants so remote
that their chefs face
16
00:00:55,722 --> 00:00:57,557
more challenges in a day...
17
00:00:57,557 --> 00:01:01,186
See what it
takes to get a good product?
18
00:01:01,186 --> 00:01:03,563
Than most
chefs face in a lifetime.
19
00:01:03,563 --> 00:01:05,190
Oh my God.
20
00:01:05,190 --> 00:01:07,317
And yet, they turn
these obstacles into
21
00:01:07,317 --> 00:01:09,778
once in a lifetime meals.
22
00:01:09,778 --> 00:01:11,404
We got a fish.
23
00:01:11,404 --> 00:01:13,907
Oh, yeah.
Looking good.
24
00:01:13,907 --> 00:01:16,618
Now, they're welcoming
me into their kitchens.
25
00:01:16,618 --> 00:01:18,286
Cheers.
Welcome.
26
00:01:18,286 --> 00:01:19,996
Oh yum. Wow. Wow.
27
00:01:19,996 --> 00:01:21,498
It's a chance to up my game.
28
00:01:21,498 --> 00:01:22,749
I'm just blown away.
29
00:01:22,749 --> 00:01:24,959
That's good.
I know.
30
00:01:24,959 --> 00:01:27,837
While having the kind
of adventures that can only be
31
00:01:27,837 --> 00:01:31,674
had at the very
end of the world.
32
00:01:32,050 --> 00:01:34,260
I got it.
33
00:01:39,766 --> 00:01:42,936
After four flights,
I've arrived at Svalbard,
34
00:01:42,936 --> 00:01:45,230
midway between the
northern tip of Norway
35
00:01:45,230 --> 00:01:47,649
and The North Pole.
36
00:01:47,649 --> 00:01:50,485
At that point, I hopped on
this two-hour boat ride that
37
00:01:50,485 --> 00:01:53,404
is taking me through an icy
fjord to get to the tip of
38
00:01:53,404 --> 00:01:56,866
Kapp Linne, home of
Isfjord Radio Restaurant.
39
00:01:58,576 --> 00:02:01,079
Let's go.
Step on it.
40
00:02:03,998 --> 00:02:06,501
It's July, and even in the
middle of the summer,
41
00:02:06,501 --> 00:02:10,171
the lack of roads and limited
access by sea make this
42
00:02:10,171 --> 00:02:14,217
one of the most isolated
places in the world.
43
00:02:14,676 --> 00:02:17,679
Wow. Look at that.
44
00:02:23,143 --> 00:02:25,436
The restaurant is housed
in a radio station that
45
00:02:25,436 --> 00:02:28,231
was built in 1933.
46
00:02:28,231 --> 00:02:31,693
With the arrival of fiber
optic cable in 2003,
47
00:02:31,693 --> 00:02:34,112
the facility became obsolete.
48
00:02:34,112 --> 00:02:37,407
And though it may look a bit
rustic on the outside, it's
49
00:02:37,407 --> 00:02:41,953
been transformed into a hotel
and fine dining destination.
50
00:02:42,328 --> 00:02:43,705
Thank you very much.
51
00:02:43,705 --> 00:02:45,707
Hi.
52
00:02:45,707 --> 00:02:46,875
Hold on.
I'm Kristen.
53
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
I'm Evelyn. Evelyn.
54
00:02:47,876 --> 00:02:49,210
I'm going
to be your guard.
55
00:02:49,210 --> 00:02:52,088
My guard. Okay.
What do I need a guard for?
56
00:02:52,088 --> 00:02:54,215
Don't worry.
Let's go up.
57
00:02:54,215 --> 00:02:57,343
Don't worry. Famous
last words, right there.
58
00:02:57,343 --> 00:02:59,387
Isfjord
Radio is quite isolated.
59
00:02:59,512 --> 00:03:02,223
So, we are located
in polar bear territory...
60
00:03:02,348 --> 00:03:06,603
Which means, um, that,
uh, roam around freely outside.
61
00:03:06,603 --> 00:03:09,856
They actually need to be
accompanied by guards.
62
00:03:09,856 --> 00:03:11,900
Seriously?
Yeah.
63
00:03:11,900 --> 00:03:16,821
Here you go.
This is a polar bear paw.
64
00:03:17,197 --> 00:03:18,239
Oh God.
65
00:03:18,239 --> 00:03:21,159
We just had one that
broke into the garage,
66
00:03:21,159 --> 00:03:24,704
found his way somehow
to the food storage.
67
00:03:24,704 --> 00:03:27,707
Uh, went in there, made
a huge mess and then he
68
00:03:27,707 --> 00:03:29,959
climbed out of the window.
69
00:03:29,959 --> 00:03:32,045
That's crazy.
Oh my God.
70
00:03:32,045 --> 00:03:35,590
How often around here does it
actually happen, like per year?
71
00:03:35,590 --> 00:03:38,092
Well, that's
always depends a little bit.
72
00:03:38,092 --> 00:03:41,471
That's basically also the
reason why you are not allowed
73
00:03:41,471 --> 00:03:43,806
to just go outside and, uh,
74
00:03:43,806 --> 00:03:46,226
walk around between
all the buildings.
75
00:03:46,226 --> 00:03:49,187
So, every time you want to
go out, you have to call me.
76
00:03:49,187 --> 00:03:50,230
Okay.
77
00:03:50,230 --> 00:03:51,981
Or someone
like me with a gun.
78
00:03:51,981 --> 00:03:54,692
Uh, so we can, uh, escort
you and make sure you're safe,
79
00:03:54,692 --> 00:03:57,028
while you, for example,
use the sauna and then
80
00:03:57,028 --> 00:03:58,279
have a swim in the ocean...
81
00:03:58,279 --> 00:03:59,322
Mm-hm.
82
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
You'll be standing
there with the rifle?
83
00:04:00,490 --> 00:04:02,283
We'll be standing
there with the rifle.
84
00:04:02,283 --> 00:04:04,202
We all know
polar bears can be deadly.
85
00:04:04,202 --> 00:04:08,456
And Evelyn tells me there's over
3,000 of them on this island.
86
00:04:08,831 --> 00:04:11,668
So, as weird as it
might be to have a guard,
87
00:04:11,668 --> 00:04:13,920
I'm kinda glad she's with me.
88
00:04:14,295 --> 00:04:16,965
You ready to explore
our hotel and restaurant?
89
00:04:16,965 --> 00:04:18,466
Yes.
90
00:04:18,466 --> 00:04:21,010
The reason I wanted to come to
this restaurant is because
91
00:04:21,010 --> 00:04:23,846
it has a reputation
for not only being remote.
92
00:04:23,846 --> 00:04:27,642
Get rid of
your suit and your boots.
93
00:04:27,642 --> 00:04:29,644
But for serving
one-of-a-kind experimental
94
00:04:29,644 --> 00:04:33,022
dishes which are unlike
anything I've had before.
95
00:04:33,022 --> 00:04:36,567
Okay, come on in.
Thank you.
96
00:04:37,652 --> 00:04:39,904
Oh, wow.
This is beautiful.
97
00:04:39,904 --> 00:04:43,074
You walk inside and you are
immediately greeted by warmth.
98
00:04:43,074 --> 00:04:45,326
Just like the textures,
the patterns, the colors,
99
00:04:45,326 --> 00:04:48,454
everything makes you feel like
you've now stepped into this
100
00:04:48,454 --> 00:04:50,456
cozy oasis.
101
00:04:50,456 --> 00:04:53,751
And while that gusting freezing
world is just outside,
102
00:04:53,751 --> 00:04:56,838
it's clear that in here
you're going to experience
103
00:04:56,838 --> 00:04:59,632
nothing but elegance.
104
00:05:00,550 --> 00:05:02,468
{\an8}Hello.
Hello.
105
00:05:02,468 --> 00:05:03,469
{\an8}Hi.
106
00:05:03,469 --> 00:05:04,971
{\an8}Welcome.
How are you doing?
107
00:05:04,971 --> 00:05:06,347
I'm well.
Thank you. I'm Kristen.
108
00:05:06,347 --> 00:05:07,765
I'm Rogier.
Nice to meet you.
109
00:05:07,765 --> 00:05:09,058
Nice to meet you.
Thank you for having me.
110
00:05:09,058 --> 00:05:10,810
Glad to see you
make it out to Isfjord.
111
00:05:10,810 --> 00:05:12,395
This is great.
Thank you very much.
112
00:05:12,520 --> 00:05:13,438
How was the boat ride?
113
00:05:13,646 --> 00:05:15,898
Everything from,
honestly even just like the
114
00:05:15,898 --> 00:05:18,276
four-day journey that it's taken
me to get here has been...
115
00:05:18,276 --> 00:05:19,610
I can imagine, yeah.
116
00:05:19,610 --> 00:05:21,237
An absolute adventure.
117
00:05:21,237 --> 00:05:23,364
Little magical place,
if I might say myself as well.
118
00:05:23,364 --> 00:05:24,907
How does this work?
119
00:05:24,907 --> 00:05:27,952
Like I, I'm fascinated by this
entire process cause you are
120
00:05:27,952 --> 00:05:30,413
quite literally like in
the middle of nowhere.
121
00:05:30,413 --> 00:05:32,790
To be very honest?
It's very limited.
122
00:05:32,790 --> 00:05:35,460
Before I came to Isfjord Radio,
I was working at a
123
00:05:35,460 --> 00:05:37,837
very busy
restaurant in Amsterdam.
124
00:05:37,837 --> 00:05:41,174
And, uh, the
trucks came every day.
125
00:05:41,174 --> 00:05:42,467
You know, we
unload the trucks...
126
00:05:42,467 --> 00:05:43,509
Yeah.
127
00:05:43,509 --> 00:05:44,719
Every fresh
produce came. And then
128
00:05:44,844 --> 00:05:47,930
...I came out here
and it's opposite world.
129
00:05:48,639 --> 00:05:50,516
Rogier grew
up in The Netherlands.
130
00:05:50,516 --> 00:05:53,853
But he spent more time on
the road than any other place.
131
00:05:53,853 --> 00:05:56,397
He fell in love with cooking
when he took a job at a
132
00:05:56,397 --> 00:05:59,567
restaurant to help fund his
travels and years later,
133
00:05:59,567 --> 00:06:01,986
he went on to become the
chef at one of Amsterdam's
134
00:06:01,986 --> 00:06:04,155
top restaurants.
135
00:06:04,155 --> 00:06:06,115
But the need for a new
adventure was calling him,
136
00:06:06,115 --> 00:06:08,868
and Isfjord Radio fit the bill.
137
00:06:08,868 --> 00:06:11,746
After two years on the job,
he still finds creating
138
00:06:11,746 --> 00:06:15,249
extraordinary meals with
very limited resources
139
00:06:15,249 --> 00:06:17,377
to be the ultimate challenge.
140
00:06:18,169 --> 00:06:19,754
It's all
about the preservation...
141
00:06:20,088 --> 00:06:22,757
...and making sure that I do
have a fully stocked freezer.
142
00:06:22,882 --> 00:06:23,841
Can I
see this freezer?
143
00:06:23,841 --> 00:06:25,009
Yes, please.
Of course. That's just...
144
00:06:25,009 --> 00:06:26,094
Cause I imagine
it's just like packed with
145
00:06:26,094 --> 00:06:27,345
so much good stuff.
146
00:06:27,345 --> 00:06:29,597
{\an8}It is definitely.
Let me show you.
147
00:06:33,810 --> 00:06:35,019
Local trappers
are limited to
148
00:06:35,019 --> 00:06:37,563
very short hunting windows,
149
00:06:37,563 --> 00:06:40,566
so Rogier takes what
he can when it's available,
150
00:06:40,566 --> 00:06:43,736
butchers it and freezes it
to last the entire year.
151
00:06:44,028 --> 00:06:45,405
This is a stack
of reindeer mince,
152
00:06:45,405 --> 00:06:46,906
reindeer stock, reindeer necks.
153
00:06:46,906 --> 00:06:47,365
Ah.
154
00:06:47,365 --> 00:06:48,825
And it keeps on going.
155
00:06:49,450 --> 00:06:51,411
Every part
of the animal is used.
156
00:06:51,411 --> 00:06:53,204
Nothing goes to waste.
157
00:06:53,204 --> 00:06:56,541
So, you have a freezer full of
beautifully preserved items.
158
00:06:56,541 --> 00:06:59,043
And yet you also have a
lot of great fresh produce.
159
00:06:59,043 --> 00:07:00,711
So, how is this
getting to you?
160
00:07:00,878 --> 00:07:02,422
In the summertime,
the fresh produce...
161
00:07:02,422 --> 00:07:03,589
...I get it by the boats...
162
00:07:03,589 --> 00:07:05,341
...which happens
about once a month.
163
00:07:05,633 --> 00:07:06,592
Okay.
164
00:07:06,592 --> 00:07:09,345
We don't always get it
like in the tiptop conditions.
165
00:07:09,345 --> 00:07:10,930
Because it takes such
a long time for
166
00:07:10,930 --> 00:07:11,889
the produce to come here.
167
00:07:11,889 --> 00:07:14,392
So we need to find a way to
preserve it, start using it to
168
00:07:14,392 --> 00:07:16,185
like extend the life of it...
169
00:07:16,185 --> 00:07:18,062
Yeah.
A little bit longer.
170
00:07:18,062 --> 00:07:21,149
Being resourceful
is just the start for Rogier.
171
00:07:21,149 --> 00:07:24,152
He has to deliver a
world-class dining experience
172
00:07:24,152 --> 00:07:25,486
night after night.
173
00:07:25,486 --> 00:07:26,904
Let me open
up the door for you.
174
00:07:26,904 --> 00:07:29,323
Thank you.
175
00:07:29,740 --> 00:07:31,284
So it's nice
to have you here.
176
00:07:31,409 --> 00:07:32,410
While you're here...
177
00:07:32,410 --> 00:07:34,662
...we're going to have an
adventure group coming here.
178
00:07:35,163 --> 00:07:38,291
And I want to use them a
little bit to start trying out
179
00:07:38,291 --> 00:07:39,459
a few new dishes...
180
00:07:39,459 --> 00:07:40,751
...that I haven't done before
181
00:07:40,751 --> 00:07:45,673
to kinda get us prepared
for our CEO, Brita.
182
00:07:46,048 --> 00:07:47,884
She's gonna come
the end of this week.
183
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
Brita is the
mother of Isfjord Radio.
184
00:07:51,387 --> 00:07:54,223
She always tells her chefs the
food should be as adventurous
185
00:07:54,223 --> 00:07:56,350
as the journey to get there.
186
00:07:56,350 --> 00:07:58,561
And she comes by every
few months to see if the
187
00:07:58,561 --> 00:08:00,646
restaurant is living
up to her standards.
188
00:08:00,646 --> 00:08:03,107
I need to make
sure that she's going to be
189
00:08:03,107 --> 00:08:05,735
completely surprised
and just blown away.
190
00:08:05,735 --> 00:08:07,862
No pressure.
No pressure at all.
191
00:08:07,862 --> 00:08:09,947
So, are, are
you thinking of any
192
00:08:09,947 --> 00:08:10,990
specific dishes so far?
193
00:08:10,990 --> 00:08:12,867
What kind of ideas are
floating around your head?
194
00:08:12,867 --> 00:08:14,785
I always like to
implement a little bit of the
195
00:08:14,785 --> 00:08:17,705
freshness that we can
find here that doesn't come
196
00:08:17,705 --> 00:08:19,248
straight from my freezer.
197
00:08:19,248 --> 00:08:22,210
If we want to make it
a spectacular dinner,
198
00:08:22,210 --> 00:08:25,838
I know there's urchins,
mussels, clams
199
00:08:25,838 --> 00:08:27,840
underneath the water somewhere.
200
00:08:27,840 --> 00:08:31,511
So, we're going to
have to go diving.
201
00:08:31,511 --> 00:08:34,764
You know
it's freezing cold?
202
00:08:34,764 --> 00:08:37,350
The water's warmed up
at least a degree and a half
203
00:08:37,350 --> 00:08:38,809
in the last couple of weeks.
204
00:08:38,809 --> 00:08:40,353
A degree and
a half it warmed up?
205
00:08:40,353 --> 00:08:41,687
It warmed up. Yeah.
206
00:08:41,687 --> 00:08:45,274
It will take your breath away
when you go under the water.
207
00:08:45,274 --> 00:08:46,943
I'm going to
jump in the Arctic Ocean.
208
00:08:46,943 --> 00:08:49,111
Oh, God.
209
00:08:54,534 --> 00:08:57,286
Rogier has scouted the
area for good diving spots
210
00:08:57,286 --> 00:09:00,414
and found a huge colony of
sea urchins in a shallow bay
211
00:09:00,414 --> 00:09:02,917
just 15 minutes
from the restaurant.
212
00:09:03,292 --> 00:09:05,836
And then our diving spot
is going to be over here.
213
00:09:08,339 --> 00:09:09,423
Hey, real quick, guys.
214
00:09:09,423 --> 00:09:12,009
There is actually a polar bear
on the hill.
215
00:09:12,218 --> 00:09:16,639
Shut up.
Hold on. Where?
216
00:09:20,268 --> 00:09:21,894
it's a polar bear.
217
00:09:21,894 --> 00:09:23,938
It is a polar bear.
218
00:09:24,188 --> 00:09:27,441
Oh my God,
it's moving. (bleep)!
219
00:09:28,526 --> 00:09:30,736
So, a polar bear this
close to the shore means
220
00:09:30,736 --> 00:09:33,364
there is likely a food
source nearby.
221
00:09:33,364 --> 00:09:34,490
He locked eyes with me.
222
00:09:34,490 --> 00:09:35,575
I felt it.
223
00:09:35,575 --> 00:09:36,867
It's probably a seal,
224
00:09:36,867 --> 00:09:39,996
but I'm not eager to
give him any other ideas.
225
00:09:40,413 --> 00:09:41,581
He knows we're here.
226
00:09:41,872 --> 00:09:43,291
He's looking straight at us.
227
00:09:43,708 --> 00:09:45,126
This is nuts.
228
00:09:45,501 --> 00:09:48,421
Yep.
It's unbelievable.
229
00:09:48,421 --> 00:09:51,340
Is that too close
to go diving here?
230
00:09:51,340 --> 00:09:53,092
Rafael?
Yeah?
231
00:09:53,092 --> 00:09:54,927
What does
this mean for our dive?
232
00:09:54,927 --> 00:09:56,554
It's too big risk.
233
00:09:56,554 --> 00:09:59,181
Since polar bears are
excellent swimmers and prey on
234
00:09:59,181 --> 00:10:01,475
creatures in the sea, it
looks like we'll need to
235
00:10:01,475 --> 00:10:03,561
change up our dive spot.
236
00:10:03,561 --> 00:10:07,064
But even though urchins are
over-populated in this area,
237
00:10:07,064 --> 00:10:09,650
Rogier can't be sure
that there's gonna be any
238
00:10:09,650 --> 00:10:10,651
at this new location.
239
00:10:10,651 --> 00:10:12,528
Oh, boy.
240
00:10:13,029 --> 00:10:14,363
You go first.
241
00:10:14,363 --> 00:10:15,906
Bye.
Bye.
242
00:10:18,117 --> 00:10:20,119
Oh my goodness.
243
00:10:21,120 --> 00:10:22,913
You gotta be
โช kidding me.
244
00:10:23,205 --> 00:10:25,666
The ocean is
about a degree above freezing.
245
00:10:25,666 --> 00:10:28,586
So, in theory, this
seven-millimeter wetsuit
246
00:10:28,586 --> 00:10:30,838
should keep me nice and warm.
247
00:10:30,838 --> 00:10:33,549
Okay. (bleep) three, two...
248
00:10:33,549 --> 00:10:35,176
One.
249
00:10:35,176 --> 00:10:36,927
Ooh.
250
00:10:36,927 --> 00:10:38,763
Woo-hoo.
251
00:10:38,763 --> 00:10:40,431
Oh, my God.
It's cold.
252
00:10:40,431 --> 00:10:43,392
Rafael is keeping an eye out
on a nearby cliff so he can
253
00:10:43,392 --> 00:10:46,646
give us plenty of warning if
there are any more polar bears.
254
00:10:46,646 --> 00:10:49,106
But we'll have to be quick
since we're definitely
255
00:10:49,106 --> 00:10:51,859
going to attract attention.
256
00:10:55,655 --> 00:10:59,241
Now we need to go down
and search for some stuff.
257
00:11:04,121 --> 00:11:06,040
There's a ton of
seaweed in this spot which is
258
00:11:06,040 --> 00:11:08,334
a popular snack for sea urchins.
259
00:11:08,459 --> 00:11:09,794
Where are
the sea urchins?
260
00:11:09,960 --> 00:11:10,920
I have no idea.
261
00:11:11,420 --> 00:11:13,631
But we searched...
262
00:11:13,631 --> 00:11:18,594
and searched...
263
00:11:18,594 --> 00:11:20,388
and came up empty-handed.
264
00:11:20,388 --> 00:11:22,973
So, we grabbed
some seaweed instead.
265
00:11:23,641 --> 00:11:24,475
I found this one...
266
00:11:24,475 --> 00:11:25,434
...and it interests me...
267
00:11:25,434 --> 00:11:26,936
...because I've
never seen it before.
268
00:11:28,145 --> 00:11:31,023
The whole mission
wasn't a complete fail.
269
00:11:31,023 --> 00:11:32,858
We got some seaweed.
270
00:11:32,858 --> 00:11:36,445
I know Rogier has a backup
plan, so we'll head off to a
271
00:11:36,445 --> 00:11:38,906
different location and
then hopefully we can find
272
00:11:38,906 --> 00:11:41,367
something we can
actually serve to our guests.
273
00:11:41,617 --> 00:11:44,078
...once I get
the human condom off my body.
274
00:11:55,089 --> 00:11:56,507
Let's get some fish.
275
00:11:57,341 --> 00:11:58,426
So, we are going to
go to Lake Linne...
276
00:11:58,426 --> 00:12:01,679
...which is where I get most
of my char in the summertime.
277
00:12:07,685 --> 00:12:08,728
You can kind of see how
278
00:12:08,728 --> 00:12:10,438
the landscape already
changes, like...
279
00:12:10,688 --> 00:12:12,064
...from one place
to the next one.
280
00:12:14,567 --> 00:12:16,902
This whole area is
protected by the Norwegian
281
00:12:16,902 --> 00:12:20,156
government and no motorized
vehicles are allowed.
282
00:12:20,156 --> 00:12:24,368
So, the only way to get to the
lake is a two-hour roundtrip
283
00:12:24,368 --> 00:12:26,620
hike across the tundra.
284
00:12:26,620 --> 00:12:28,622
Look at this landscape.
285
00:12:28,622 --> 00:12:31,333
It's like in the
middle of nothing.
286
00:12:34,670 --> 00:12:36,672
Amazing!
287
00:12:36,672 --> 00:12:40,342
Once I crested the ridge,
I swear to God, the view
288
00:12:40,342 --> 00:12:42,762
literally took my breath away.
289
00:12:44,597 --> 00:12:45,890
X marks the spot.
290
00:12:46,056 --> 00:12:49,894
Wow.
That is unbelievable.
291
00:12:53,481 --> 00:12:54,815
Welcome to Lake Linne.
292
00:12:54,815 --> 00:12:56,192
We're going to get some fish.
293
00:12:56,525 --> 00:12:58,694
Let's go do it.
294
00:12:58,986 --> 00:13:01,155
Rogier prefers to fish with
nets that he sets out at the
295
00:13:01,155 --> 00:13:02,615
beginning of the season.
296
00:13:02,615 --> 00:13:04,617
And returns to check daily.
297
00:13:04,617 --> 00:13:06,744
As you can see, we
have some buoys out already.
298
00:13:06,744 --> 00:13:08,496
We're going to
start with this one.
299
00:13:08,496 --> 00:13:10,498
So, how do you feel like
going out on the water?
300
00:13:10,498 --> 00:13:13,876
I, uh... yes.
301
00:13:13,876 --> 00:13:15,836
Yes. Perfect.
302
00:13:15,836 --> 00:13:18,547
So, to get to the
buoys that mark the nets,
303
00:13:18,547 --> 00:13:20,591
we're taking his canoe.
304
00:13:20,591 --> 00:13:23,219
I have a
survival suit here for you.
305
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
Rogier makes this
trip to the lake every day
306
00:13:27,640 --> 00:13:28,891
in the summer.
307
00:13:28,891 --> 00:13:31,227
He's caught as many
as 18 fish at a time,
308
00:13:31,227 --> 00:13:34,063
but sometimes he
doesn't get any at all.
309
00:13:34,063 --> 00:13:37,358
You got this?
Yep, I can do it.
310
00:13:37,358 --> 00:13:39,568
But whatever he gets in
those short months
311
00:13:39,568 --> 00:13:42,071
has to last him all year.
312
00:13:43,322 --> 00:13:45,783
Oh, my God.
313
00:13:46,992 --> 00:13:50,955
And what I now
always do, I grab the buoy and
314
00:13:50,955 --> 00:13:54,625
attached to the buoy, you
find the floating rope.
315
00:13:54,625 --> 00:13:58,671
Okay.
How are we doing?
316
00:13:59,129 --> 00:14:00,840
I don't
feel any fish.
317
00:14:00,840 --> 00:14:02,091
Uh-oh.
No luck.
318
00:14:02,091 --> 00:14:03,384
Yeah,
there's no fish.
319
00:14:03,384 --> 00:14:04,468
Ready
for the next one?
320
00:14:04,468 --> 00:14:05,636
Where is it?
321
00:14:05,636 --> 00:14:07,346
They're over there.
Oh, I see it.
322
00:14:07,346 --> 00:14:08,848
Well, I should
have been wearing your suit.
323
00:14:08,848 --> 00:14:10,182
You're getting
water all over me.
324
00:14:14,019 --> 00:14:18,065
Woo.
There we go.
325
00:14:23,320 --> 00:14:24,947
Woo.
Oh, we got fish.
326
00:14:24,947 --> 00:14:25,990
We got fish.
327
00:14:25,990 --> 00:14:27,533
Holy
it's a big one.
328
00:14:27,533 --> 00:14:29,159
Nice.
329
00:14:29,159 --> 00:14:32,538
It may be just one
fish, but with one this size,
330
00:14:32,538 --> 00:14:35,249
we can easily feed the party
that's coming tomorrow,
331
00:14:35,249 --> 00:14:38,669
as well as Brita and her
friends the following day.
332
00:14:38,669 --> 00:14:40,546
Woo hoo.
333
00:14:40,546 --> 00:14:42,339
An Arctic
Char from the Arctic.
334
00:14:42,339 --> 00:14:44,258
Who would have thought?
335
00:14:50,639 --> 00:14:52,892
Back on the shore, Rogier
suggested we warm up with
336
00:14:52,892 --> 00:14:55,769
coffee before the
long hike back.
337
00:14:55,769 --> 00:14:57,605
There is something to be
said about the character of a
338
00:14:57,605 --> 00:15:02,943
person who can do this and
live in this environment.
339
00:15:02,943 --> 00:15:05,487
Definitely challenges.
340
00:15:05,487 --> 00:15:09,116
Like 24/7 daylight can already
upset a lot of people,
341
00:15:09,116 --> 00:15:11,076
from day one, 24/7 darkness...
342
00:15:11,076 --> 00:15:12,077
Yeah.
343
00:15:12,077 --> 00:15:13,704
Of course, you miss
your families and friends.
344
00:15:13,704 --> 00:15:15,247
You know, but then...
345
00:15:15,372 --> 00:15:17,207
It's more the
challenge for myself
346
00:15:17,207 --> 00:15:19,710
saying, "I can do this".
347
00:15:20,002 --> 00:15:21,503
Yeah.
Which I love.
348
00:15:21,503 --> 00:15:25,174
I love a challenge.
I, I thrive in it. I need it.
349
00:15:25,174 --> 00:15:26,383
Yeah.
350
00:15:26,383 --> 00:15:28,177
It keeps
me on my toes.
351
00:15:28,177 --> 00:15:30,220
It's a good thing
Rogier likes to stay on his toes
352
00:15:30,220 --> 00:15:33,098
because working in a spot
like this requires an
353
00:15:33,098 --> 00:15:35,726
intense focus at all times.
354
00:15:35,726 --> 00:15:38,687
And now, I'm looking forward
to seeing how his intensity
355
00:15:38,687 --> 00:15:40,940
plays out in the kitchen.
356
00:15:49,406 --> 00:15:50,950
Bread is in the oven.
357
00:15:50,950 --> 00:15:54,328
The guests will most likely
come in around 7:30-ish.
358
00:15:54,328 --> 00:15:55,204
{\an8}So...
359
00:15:55,204 --> 00:15:57,581
We have a couple
of hours until go time.
360
00:15:58,165 --> 00:16:00,334
For this meal, Rogier
wants to test some truly
361
00:16:00,334 --> 00:16:02,920
experimental recipes on a
group of Arctic hikers
362
00:16:02,920 --> 00:16:06,173
in order to more finely tune
what he serves to the founder
363
00:16:06,173 --> 00:16:07,466
in two days.
364
00:16:07,591 --> 00:16:08,550
It's going
to be the amuse...
365
00:16:08,842 --> 00:16:11,136
...a starter, a main
and a dessert.
366
00:16:11,303 --> 00:16:12,888
You know, we've got to
give them a dessert.
367
00:16:12,888 --> 00:16:13,931
Yeah.
368
00:16:13,931 --> 00:16:16,850
Now that we're swapping out
Arctic Char for the sea urchins,
369
00:16:16,850 --> 00:16:18,894
I'm curious to see
how Rogier plans to prepare it
370
00:16:18,894 --> 00:16:22,398
with the other ingredients
he's preserved, frozen or
371
00:16:22,398 --> 00:16:24,191
had recently delivered.
372
00:16:24,608 --> 00:16:26,568
We have beetroots...
373
00:16:26,568 --> 00:16:29,738
...so I was thinking about a
beetroot puree kind of idea.
374
00:16:30,072 --> 00:16:31,699
We'll do some trial tests.
375
00:16:32,116 --> 00:16:34,368
The main course will
be a sous vide preparation of
376
00:16:34,368 --> 00:16:37,329
Arctic Char complemented
by fresh apples,
377
00:16:37,329 --> 00:16:40,374
a fermented berry sauce
and beet puree.
378
00:16:40,374 --> 00:16:43,961
Another smart mix of fresh
and preserved ingredients.
379
00:16:43,961 --> 00:16:45,004
What do you want me to do?
380
00:16:45,170 --> 00:16:47,131
You can do the reindeer
tongue with the melon.
381
00:16:47,464 --> 00:16:49,717
Sure.
Perfect.
382
00:16:49,717 --> 00:16:51,802
The main will be
complemented by an appetizer
383
00:16:51,802 --> 00:16:55,097
of reindeer tongue
with fresh melon.
384
00:16:55,097 --> 00:16:57,808
It's a local twist on a
tried-and-true classic.
385
00:16:58,684 --> 00:16:59,935
And I want
to do desserts that...
386
00:16:59,935 --> 00:17:01,812
...I've also been
trial and erroring with.
387
00:17:02,104 --> 00:17:03,564
Maybe a little passion fruit.
388
00:17:03,981 --> 00:17:06,275
Mix it in with some
saffron and kimchi juice.
389
00:17:06,442 --> 00:17:09,570
I want to try out
carmelized white chocolate.
390
00:17:10,070 --> 00:17:11,488
And maybe some parsnip chips.
391
00:17:13,657 --> 00:17:15,159
And make it into sorbet.
392
00:17:16,243 --> 00:17:19,038
So, Rogier's dessert
will be a passionfruit and
393
00:17:19,038 --> 00:17:21,582
kimchi, yes kimchi, sorbet
394
00:17:21,582 --> 00:17:24,626
with white chocolate custard
and parsnip chips.
395
00:17:24,626 --> 00:17:26,920
Dusted in lingonberry powder.
396
00:17:27,588 --> 00:17:29,048
It's a new
experiment for me as well.
397
00:17:29,048 --> 00:17:31,592
So, let's trial and error
and just have fun with it.
398
00:17:31,592 --> 00:17:32,718
Oh, boy.
399
00:17:32,718 --> 00:17:35,846
So, the dessert is making my
brain go a little bit crazy.
400
00:17:35,846 --> 00:17:39,016
It would never have occurred
to me to put kimchi juice
401
00:17:39,016 --> 00:17:40,976
in a passionfruit sorbet.
402
00:17:41,101 --> 00:17:42,269
It's my kimchi.
403
00:17:44,563 --> 00:17:45,606
Oh, this
has got a kick.
404
00:17:45,606 --> 00:17:46,648
Exactly.
405
00:17:46,648 --> 00:17:48,358
But it's sweet in the beginning,
and then a kick in the end.
406
00:17:48,358 --> 00:17:49,526
Ooh.
407
00:17:49,526 --> 00:17:51,653
But this is what I came here
for, to be pushed out of
408
00:17:51,653 --> 00:17:54,448
my culinary comfort zone.
409
00:17:54,823 --> 00:17:56,950
I'm really hoping these
diners' palettes are as
410
00:17:56,950 --> 00:18:00,037
adventurous as the effort it
took for them to get here.
411
00:18:01,747 --> 00:18:03,415
I think I looked
out of the window and saw
412
00:18:03,415 --> 00:18:05,167
a few of the guests.
413
00:18:05,167 --> 00:18:06,752
Do they
look happy and hungry?
414
00:18:06,752 --> 00:18:08,879
They definitely
look hungry.
415
00:18:14,384 --> 00:18:16,428
Bread is ready.
Thank God.
416
00:18:16,428 --> 00:18:18,847
What do you think about
putting a little divot and
417
00:18:18,847 --> 00:18:20,891
putting a little
bit of sweetness in?
418
00:18:21,058 --> 00:18:23,602
Love your style.
Love your work.
419
00:18:23,894 --> 00:18:25,979
Chardonnay
from Burgundy.
420
00:18:26,480 --> 00:18:28,398
Our dinner party
is waiting to be served.
421
00:18:28,398 --> 00:18:30,192
So, we're doing the
final plating of the
422
00:18:30,192 --> 00:18:31,819
stout beer bread starter,
423
00:18:31,819 --> 00:18:33,403
which we decided to
compliment with a
424
00:18:33,403 --> 00:18:35,447
Mork syrup at the last minute,
425
00:18:35,447 --> 00:18:38,450
to give the butter
an unexpected sweet kick.
426
00:18:39,576 --> 00:18:41,078
Good evening, everybody.
427
00:18:41,078 --> 00:18:42,412
Thank you very
much for coming.
428
00:18:42,412 --> 00:18:45,082
{\an8}Starting off today, we
have some stout bread.
429
00:18:45,082 --> 00:18:47,918
{\an8}It's a sourdough that you
kind of mix in with some
430
00:18:47,918 --> 00:18:49,878
{\an8}caraway seeds and
cayenne pepper.
431
00:18:49,878 --> 00:18:51,839
We have the
whipped brown butter,
432
00:18:51,839 --> 00:18:54,007
and some genius person
actually puts in...
433
00:18:54,133 --> 00:18:55,259
...a little bit
of Mork syrup...
434
00:18:55,259 --> 00:18:56,593
...which is a dark syrup.
435
00:18:57,761 --> 00:19:00,681
Thank you.
Thank you very much.
436
00:19:06,270 --> 00:19:08,772
It's good.
Mm-hm.
437
00:19:08,897 --> 00:19:10,816
I like the taste
of the brown syrup inside.
438
00:19:11,108 --> 00:19:13,277
It's really, really good.
Mm-hm.
439
00:19:13,277 --> 00:19:16,196
So, the diners here,
they're looking for something
440
00:19:16,196 --> 00:19:17,531
that shakes things up.
441
00:19:17,531 --> 00:19:19,908
They're looking for something
they can't find anywhere else.
442
00:19:19,908 --> 00:19:22,870
They're, quite frankly,
the dream guests.
443
00:19:26,915 --> 00:19:28,417
Glad to see
everybody's still here.
444
00:19:28,417 --> 00:19:30,043
Thank you very much for that.
445
00:19:31,837 --> 00:19:33,130
Go this way.
446
00:19:33,130 --> 00:19:34,882
Definitely an effort
that we've done together.
447
00:19:34,882 --> 00:19:38,010
We have a piece of melon
in reduced cherry vinegar.
448
00:19:38,010 --> 00:19:40,637
And then we have reindeer
tongue pastrami on top of it.
449
00:19:41,471 --> 00:19:42,848
What is it presented on?
450
00:19:42,848 --> 00:19:44,683
This is the
shoulder bone of also
451
00:19:44,683 --> 00:19:45,851
the Svalbard reindeer.
452
00:19:45,851 --> 00:19:47,728
Thank you.
Thank you very much.
453
00:19:47,728 --> 00:19:49,313
Cheers, guys.
454
00:19:49,313 --> 00:19:51,565
Reindeer tongue.
455
00:19:53,650 --> 00:19:55,152
It's tender on the
inside but still the,
456
00:19:55,152 --> 00:19:57,446
the crust is like chewy.
457
00:19:57,446 --> 00:19:59,072
Mm.
458
00:19:59,198 --> 00:20:00,032
That is very tasty.
459
00:20:00,407 --> 00:20:02,117
I like it.
460
00:20:06,121 --> 00:20:07,998
Wow.
461
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
So, for the main,
we have a beetroot puree.
462
00:20:10,209 --> 00:20:12,628
{\an8}And we have an Arctic Char
that we catch ourselves
463
00:20:12,628 --> 00:20:14,004
{\an8}in Lake Linne.
464
00:20:14,004 --> 00:20:16,173
{\an8}We have apples, we have
a fermented berry sauce
465
00:20:16,173 --> 00:20:17,216
{\an8}and then some...
466
00:20:17,341 --> 00:20:19,843
...puffed
buckwheat on top of it, so...
467
00:20:20,052 --> 00:20:21,845
Enjoy, guys.
468
00:20:23,805 --> 00:20:25,766
I like the
freshness of the apple.
469
00:20:26,141 --> 00:20:27,517
It's really good.
470
00:20:27,517 --> 00:20:31,480
And the skin
is crisp as well. It's nice.
471
00:20:32,022 --> 00:20:33,649
I'm going to
jump on the sorbet.
472
00:20:33,649 --> 00:20:34,733
Oh, boy.
473
00:20:34,733 --> 00:20:37,110
So far, these diners have
been very receptive and
474
00:20:37,110 --> 00:20:39,404
a great test for the dishes
Rogier would like to serve
475
00:20:39,404 --> 00:20:41,240
for the founder tomorrow.
476
00:20:41,406 --> 00:20:42,908
I love little
trials like this.
477
00:20:43,784 --> 00:20:46,036
But even I'm not sure
if Rogier will hit the mark
478
00:20:46,036 --> 00:20:48,330
with his experimental dessert.
479
00:20:48,330 --> 00:20:50,832
The white chocolate,
the lingonberry powder,
480
00:20:50,832 --> 00:20:53,543
passionfruit, all
make sense to me.
481
00:20:53,543 --> 00:20:56,588
It's the kimchi juice and the
saffron that's throwing me off.
482
00:21:01,843 --> 00:21:02,928
Thank you.
483
00:21:02,928 --> 00:21:04,554
It's an
absolute pleasure.
484
00:21:04,554 --> 00:21:07,057
Thank you.
You're welcome.
485
00:21:09,226 --> 00:21:11,270
{\an8}The last little
trial is this caramelized
486
00:21:11,270 --> 00:21:13,397
{\an8}white chocolate creme anglaise.
487
00:21:13,397 --> 00:21:16,191
{\an8}And then we have a little
carmel of sorbet in the middle
488
00:21:16,191 --> 00:21:18,485
which is a sorbet made
from passionfruit, saffron
489
00:21:18,485 --> 00:21:20,320
and some kimchi
juice inside of it.
490
00:21:20,529 --> 00:21:21,655
Kimchi juice?
491
00:21:21,989 --> 00:21:24,449
They reacted
a lot easier than you did.
492
00:21:24,574 --> 00:21:27,369
Yes, you did.
The adventurous group.
493
00:21:28,745 --> 00:21:30,998
Sounds disgusting,
I'm not going to lie.
494
00:21:31,373 --> 00:21:32,833
It's a bit
weird to think about it.
495
00:21:32,833 --> 00:21:35,377
I was like, why
would you even try that?
496
00:21:35,377 --> 00:21:37,254
Dig in.
Don't let it melt.
497
00:21:37,254 --> 00:21:38,922
Oh my God.
498
00:21:47,848 --> 00:21:49,266
Oh, it's really good.
499
00:21:49,266 --> 00:21:50,350
Super nice.
500
00:21:50,350 --> 00:21:52,769
The passionfruit,
it's amazing.
501
00:21:52,769 --> 00:21:56,648
But yeah, the favorite, there
is no question, was the dessert.
502
00:21:56,982 --> 00:21:58,233
I love the ice cream.
503
00:21:58,233 --> 00:21:59,901
Super good.
It's so good.
504
00:21:59,901 --> 00:22:01,570
Like had all the components.
505
00:22:01,570 --> 00:22:03,530
It had the sourness that
I really like and then the
506
00:22:03,530 --> 00:22:05,657
crunchiness with
the chips on top.
507
00:22:05,657 --> 00:22:07,034
That was amazing.
508
00:22:07,326 --> 00:22:08,952
That's a
really good dessert.
509
00:22:09,369 --> 00:22:10,620
Cheers.
510
00:22:12,748 --> 00:22:15,876
Mm. That's fun.
511
00:22:15,876 --> 00:22:18,086
It's funky. Yep.
It makes sense.
512
00:22:18,086 --> 00:22:19,629
Really?
Mm-hm.
513
00:22:19,629 --> 00:22:22,341
Finally, somebody
says it makes sense.
514
00:22:22,341 --> 00:22:24,843
The dessert was
the shock of the century.
515
00:22:24,843 --> 00:22:28,055
And any doubt that I had
that it was just ingredients
516
00:22:28,055 --> 00:22:29,639
thrown together
to shock somebody,
517
00:22:29,639 --> 00:22:32,392
all went away when
you tasted it.
518
00:22:34,978 --> 00:22:36,563
Thank you very much,
everybody, for coming here.
519
00:22:36,563 --> 00:22:37,689
Thank you, Rogier.
520
00:22:37,689 --> 00:22:39,858
And I hope the
adventure doesn't stop at this,
521
00:22:39,858 --> 00:22:41,068
just keeps on going.
522
00:22:41,068 --> 00:22:42,110
Cheers, guys.
523
00:22:42,110 --> 00:22:44,488
Cheers.
Hey, cheers.
524
00:22:45,739 --> 00:22:49,159
Okay, so yes, today's
meal was a total success.
525
00:22:49,868 --> 00:22:50,911
Well done.
526
00:22:50,911 --> 00:22:52,871
Thank you very much.
Yeah, love it.
527
00:22:52,871 --> 00:22:55,165
But Rogier's
boss is coming tomorrow,
528
00:22:55,165 --> 00:22:57,959
and she has notoriously
high standards.
529
00:22:57,959 --> 00:22:59,836
So, game on.
530
00:23:09,471 --> 00:23:11,348
I think we're on a
really good course with what
531
00:23:11,348 --> 00:23:12,641
we have been doing.
532
00:23:12,641 --> 00:23:15,102
I was very excited to see
the dishes that we made.
533
00:23:15,102 --> 00:23:17,896
It looks amazing and tasted
amazing and I think everybody
534
00:23:17,896 --> 00:23:19,231
was super happy with it.
535
00:23:19,231 --> 00:23:20,774
And that
dessert was awesome.
536
00:23:20,774 --> 00:23:22,776
You like it?
Yeah. I really do.
537
00:23:22,776 --> 00:23:25,862
You want to do it again?
Yeah.
538
00:23:25,862 --> 00:23:28,657
Not only was the meal a
success, but the star dish
539
00:23:28,657 --> 00:23:31,660
was Rogier's passionfruit
kimchi sorbet,
540
00:23:31,660 --> 00:23:33,995
which is inspiring him
to push the envelope
541
00:23:33,995 --> 00:23:37,416
even further to
impress his boss.
542
00:23:37,833 --> 00:23:40,293
I'm also looking
to switch it up a little bit...
543
00:23:40,293 --> 00:23:41,420
...with something exotic.
544
00:23:41,962 --> 00:23:43,380
Just add more?
545
00:23:43,380 --> 00:23:44,423
Just add... Okay.
546
00:23:44,423 --> 00:23:45,632
One more,
one more dish as well.
547
00:23:45,632 --> 00:23:46,842
And I also think it
would be nice for you...
548
00:23:46,967 --> 00:23:48,844
...to have a little bit
of that playfulness with it...
549
00:23:48,844 --> 00:23:51,805
...which is going to be
the Svalbard Ptarmigan.
550
00:23:51,930 --> 00:23:52,889
{\an8}Second course.
551
00:23:52,889 --> 00:23:54,141
How do you, how
do you spell Ptarmigan?
552
00:23:54,141 --> 00:23:57,477
It's, uh, P-T armigan.
553
00:23:57,853 --> 00:23:59,855
Roger tells me the
ptarmigan is a grouse that
554
00:23:59,855 --> 00:24:01,440
lives in the area.
555
00:24:01,440 --> 00:24:04,818
And is such a staple, they
call it the Svalbard chicken.
556
00:24:04,818 --> 00:24:06,736
I have a few
of the hearts left.
557
00:24:06,736 --> 00:24:07,737
Okay.
558
00:24:07,737 --> 00:24:10,365
But, of course, Rogier wants
to use the parts of the animal
559
00:24:10,365 --> 00:24:12,409
that aren't widely eaten.
560
00:24:12,409 --> 00:24:13,994
Stuff that I really
want to work with, what
561
00:24:13,994 --> 00:24:17,914
I haven't actually worked
with yet is the stomachs.
562
00:24:18,623 --> 00:24:20,125
I don't, I don't know
how to cook, I don't know
563
00:24:20,125 --> 00:24:21,126
how to cook that.
564
00:24:21,126 --> 00:24:22,335
But I will, I'll
figure it out.
565
00:24:22,335 --> 00:24:23,503
There's
trial and error.
566
00:24:23,503 --> 00:24:25,797
I have one, I have one,
one try to get that right.
567
00:24:26,840 --> 00:24:29,092
I got to say it's pretty
daunting to be asked to
568
00:24:29,092 --> 00:24:31,761
experiment with a totally
new ingredient before this
569
00:24:31,761 --> 00:24:33,638
really important dinner.
570
00:24:33,638 --> 00:24:36,349
But it's also getting me back
in touch with how I first fell
571
00:24:36,349 --> 00:24:38,310
in love with cooking.
572
00:24:38,310 --> 00:24:41,146
So, the first thing I ever made
at like five or six-years old
573
00:24:41,146 --> 00:24:42,731
was a chocolate pudding.
574
00:24:42,731 --> 00:24:46,359
It did not include chocolate,
nor did it include sugar.
575
00:24:46,359 --> 00:24:49,779
It was basically water,
cornstarch slurry and
576
00:24:49,779 --> 00:24:51,740
soy sauce to make it turn brown.
577
00:24:51,740 --> 00:24:54,534
And I just went into the
kitchen, and I just did it
578
00:24:54,534 --> 00:24:56,119
without fear of failure,
579
00:24:56,119 --> 00:24:58,747
without fear of
someone not liking it.
580
00:24:58,747 --> 00:25:00,290
It did not taste good.
581
00:25:01,374 --> 00:25:03,293
Um... But it wasn't about that.
582
00:25:03,293 --> 00:25:06,004
It was about the thrill of
discovery and not the
583
00:25:06,004 --> 00:25:07,297
fear of defeat.
584
00:25:07,297 --> 00:25:10,425
And that's how I want to
approach this Ptarmigan dish.
585
00:25:10,425 --> 00:25:14,054
Thinking of like this really
great rich yummy broth and
586
00:25:14,054 --> 00:25:16,389
then we can skewer the
meats and the stomach
587
00:25:16,389 --> 00:25:18,016
in just like a light grill.
588
00:25:18,016 --> 00:25:19,851
Brain is,
brain is already going...
589
00:25:19,851 --> 00:25:20,977
Yeah.
100 miles an hour.
590
00:25:20,977 --> 00:25:22,020
I love it. Yeah.
591
00:25:22,020 --> 00:25:24,523
So, we'll do a... Ptarmigan.
592
00:25:24,523 --> 00:25:26,441
Ptarmigan brodo...
Broth with a...
593
00:25:26,441 --> 00:25:29,444
With, um, skewer... Stomach.
594
00:25:29,444 --> 00:25:30,987
Stomach.
595
00:25:32,239 --> 00:25:33,740
First time I've ever
written that in my life.
596
00:25:33,740 --> 00:25:35,242
Perfect.
597
00:25:35,242 --> 00:25:36,868
But the stomachs
aren't the only things
598
00:25:36,868 --> 00:25:39,079
Rogier wants to test.
599
00:25:39,746 --> 00:25:41,957
Keeping with the bird theme,
he invites me back into the
600
00:25:41,957 --> 00:25:45,001
kitchen to show off
his latest experiment.
601
00:25:45,001 --> 00:25:48,004
In the form of a new cocktail.
602
00:25:48,004 --> 00:25:50,715
I do have something
that I'm trying out because
603
00:25:50,715 --> 00:25:54,094
the grouse pouch is what
we call the hamster bag.
604
00:25:55,220 --> 00:25:57,180
I've made that,
or I've put it inside of
605
00:25:57,180 --> 00:25:58,598
some Dutch malted gin.
606
00:25:58,890 --> 00:25:59,849
Jenever.
607
00:25:59,849 --> 00:26:01,101
I can go and get it and
let you have a try as well.
608
00:26:01,101 --> 00:26:07,566
Okay. Some regurgitated
undigested pouch liquid.
609
00:26:08,149 --> 00:26:10,151
It hasn't
been regurgitated yet.
610
00:26:11,528 --> 00:26:13,154
Oh, man.
611
00:26:13,154 --> 00:26:14,781
The color's
throwing me off, though.
612
00:26:14,781 --> 00:26:15,782
I'm not going to lie.
613
00:26:15,782 --> 00:26:17,367
Oh, really?
Oh, yeah.
614
00:26:17,367 --> 00:26:20,537
Oh no, so it's all the stuff
that they have yet to swallow?
615
00:26:20,829 --> 00:26:23,373
Yeah, this is what they
collect for the wintertime.
616
00:26:23,373 --> 00:26:25,584
So, it is saved
in a little pouch.
617
00:26:25,875 --> 00:26:27,919
But it's got all
the digestive acid, right?
618
00:26:27,919 --> 00:26:29,004
No, no digestive acid.
619
00:26:29,004 --> 00:26:30,589
It doesn't get digested
inside the feeding parts.
620
00:26:30,589 --> 00:26:32,215
Saliva?
621
00:26:32,215 --> 00:26:34,467
Maybe some enzymes,
some healthy enzymes.
622
00:26:35,176 --> 00:26:37,512
Probiotic bacterias
because if you smell the bag...
623
00:26:37,929 --> 00:26:40,515
...it smells like very
herby and seedy from...
624
00:26:40,682 --> 00:26:44,769
But this is very,
very new and the idea of...
625
00:26:45,228 --> 00:26:50,900
unswallowed stuff does
throw your brain for a loop.
626
00:26:51,067 --> 00:26:53,111
It's as close
to Svalbard produce
627
00:26:53,111 --> 00:26:54,070
as you can get...
628
00:26:54,070 --> 00:26:56,573
...only the birds have
been gathering it for us.
629
00:26:56,573 --> 00:26:58,074
Oh, my God. Yes.
630
00:26:58,074 --> 00:27:01,328
It is local seeds from Svalbard
that they have collected.
631
00:27:01,328 --> 00:27:02,537
If they can't get any food,
632
00:27:02,537 --> 00:27:06,207
they will regurgitate
this and swallow it.
633
00:27:06,207 --> 00:27:08,793
Amazing. Yeah.
634
00:27:08,793 --> 00:27:10,837
Just have a quick
little smell about it.
635
00:27:18,845 --> 00:27:20,472
I don't know. I...
636
00:27:21,473 --> 00:27:23,933
I mean, I consider myself
an adventurous eater,
637
00:27:23,933 --> 00:27:25,935
but this one is
pushing my limits.
638
00:27:25,935 --> 00:27:29,272
But hey, I was wrong
about that kimchi dessert.
639
00:27:29,272 --> 00:27:31,441
And, I'm always staying
open-minded to things
640
00:27:31,441 --> 00:27:32,651
that are new to me.
641
00:27:32,651 --> 00:27:34,402
I will try it.
642
00:27:40,659 --> 00:27:44,037
So, today before we
actually go and feed our guests,
643
00:27:44,037 --> 00:27:46,164
thinking it would be
nice to go out and
644
00:27:46,164 --> 00:27:48,792
have one more little
experience of Svalbard.
645
00:27:48,792 --> 00:27:49,834
Okay.
646
00:27:49,834 --> 00:27:50,835
Give you a
little surprise.
647
00:27:50,835 --> 00:27:54,089
This is something to
aid in the dinner this evening?
648
00:27:54,089 --> 00:27:56,675
It will add a nice
little touch to the dinner, yes.
649
00:27:57,008 --> 00:27:58,802
{\an8}I think you'll
be blown away.
650
00:27:58,968 --> 00:28:00,970
Are you
all prepped for the dinner?
651
00:28:01,346 --> 00:28:02,055
Not yet.
652
00:28:02,222 --> 00:28:03,473
We cook together.
653
00:28:09,979 --> 00:28:11,398
I, I promise I'm
not going to make you dive.
654
00:28:11,856 --> 00:28:13,274
But I am going to make
you touch the water.
655
00:28:13,274 --> 00:28:15,026
I will, I will.
656
00:28:15,026 --> 00:28:18,988
So, today's the day we'll be
cooking for Rogier's boss, and
657
00:28:18,988 --> 00:28:21,741
he's taking me to his
favorite spot in Svalbard,
658
00:28:21,741 --> 00:28:24,285
to get a surprise
last-minute ingredient.
659
00:28:26,913 --> 00:28:28,832
So, this is what
makes Svalbard magical.
660
00:28:29,749 --> 00:28:31,543
This is so crazy.
661
00:28:33,420 --> 00:28:35,922
Oh, my God.
662
00:28:38,174 --> 00:28:39,968
So, what are we getting?
663
00:28:39,968 --> 00:28:45,974
We're getting ice.
The most obvious choice.
664
00:28:47,183 --> 00:28:49,894
Kill the
engine, brother.
665
00:28:50,437 --> 00:28:54,983
If you're really quiet, and
you listen through the waves,
666
00:28:54,983 --> 00:28:58,611
you hear all the
pops and cracks?
667
00:28:58,611 --> 00:29:01,823
This is the glacier ice that's
been compressed snow and
668
00:29:01,823 --> 00:29:04,451
air bubbles over
thousands of years.
669
00:29:04,451 --> 00:29:09,289
So, when it melts, all the air
bubbles pop, pop, pop, pop, pop.
670
00:29:09,289 --> 00:29:11,249
So, if you put this in
a glass and you pour
671
00:29:11,249 --> 00:29:12,083
a cocktail on top of it,
672
00:29:12,083 --> 00:29:14,961
you're going to get
the same popping effect.
673
00:29:18,590 --> 00:29:21,676
I did not know
glacier ice pops and fizzes.
674
00:29:21,676 --> 00:29:23,636
Like even just
now, just hold it.
675
00:29:23,636 --> 00:29:26,681
Just, just take a
second, everyone.
676
00:29:29,017 --> 00:29:34,230
Like seriously?
It's magnificent.
677
00:29:36,149 --> 00:29:38,777
I'm finding myself
at a loss for words.
678
00:29:46,701 --> 00:29:48,161
Look in
the front of us.
679
00:29:48,953 --> 00:29:50,121
Now he dive. You see?
680
00:29:51,456 --> 00:29:52,290
This is walrus.
681
00:29:56,336 --> 00:30:00,882
No. No way.
682
00:30:03,009 --> 00:30:05,261
!
683
00:30:05,553 --> 00:30:07,764
We're surrounded by walruses.
684
00:30:10,099 --> 00:30:11,351
They're just everywhere.
685
00:30:15,563 --> 00:30:17,440
I can stare
at this all day.
686
00:30:17,440 --> 00:30:19,984
But let's collect
the salty glacier ice.
687
00:30:19,984 --> 00:30:21,778
Oh yeah, cause we
actually have stuff to do.
688
00:30:21,778 --> 00:30:24,155
We actually
do have stuff to do.
689
00:30:24,155 --> 00:30:26,908
Yep, and a dinner to prepare.
690
00:30:26,908 --> 00:30:28,117
Here we go.
691
00:30:28,117 --> 00:30:31,329
Move that one?
Let's see.
692
00:30:36,960 --> 00:30:40,004
Only 10% of the
ice is actually above water.
693
00:30:40,004 --> 00:30:41,673
It's all connected.
694
00:30:41,673 --> 00:30:43,049
Bye.
695
00:30:43,049 --> 00:30:45,301
So, these pieces are
a lot bigger than they appear
696
00:30:45,301 --> 00:30:47,178
on the surface.
697
00:30:47,178 --> 00:30:48,179
Hold on.
698
00:30:48,179 --> 00:30:49,597
I got you.
699
00:30:49,597 --> 00:30:51,724
Are you
sure you have me?
700
00:30:53,017 --> 00:30:54,978
Oh, damn.
701
00:30:54,978 --> 00:30:59,148
One cubic foot of ice
actually weighs 55 pounds.
702
00:31:00,149 --> 00:31:02,986
So, we're definitely going
to get our workout today.
703
00:31:02,986 --> 00:31:05,280
that's heavy.
704
00:31:06,114 --> 00:31:08,491
I'm going to taste it. Cheers.
705
00:31:08,491 --> 00:31:09,993
Cheers.
706
00:31:09,993 --> 00:31:12,620
Mm. Salty.
707
00:31:12,620 --> 00:31:14,539
It is salty.
708
00:31:14,539 --> 00:31:16,165
But don't worry.
709
00:31:16,165 --> 00:31:18,710
That saltiness won't be
noticeable in a cocktail,
710
00:31:18,710 --> 00:31:21,921
since the ice itself is made
from freshwater and we'll be
711
00:31:21,921 --> 00:31:25,049
chipping these giant
chunks into very small pieces.
712
00:31:25,049 --> 00:31:26,342
Mm.
713
00:31:26,342 --> 00:31:27,677
I bet there's
walrus pee on this.
714
00:31:27,677 --> 00:31:28,720
What do you think?
715
00:31:28,720 --> 00:31:31,264
Little bit
of extra flavoring.
716
00:31:42,734 --> 00:31:43,776
Ready?
717
00:31:43,776 --> 00:31:45,111
Yes.
I was born ready.
718
00:31:45,111 --> 00:31:47,447
{\an8}I've been setting up a
little bit already.
719
00:31:47,447 --> 00:31:49,657
{\an8}Okay. We have,
what, a couple of hours?
720
00:31:49,657 --> 00:31:50,992
{\an8}So, we need to move fast?
721
00:31:50,992 --> 00:31:51,993
Fast.
Okay.
722
00:31:51,993 --> 00:31:54,245
Fast and efficient.
723
00:31:54,871 --> 00:31:56,581
In addition to the
reindeer pastrami and
724
00:31:56,581 --> 00:31:58,917
Arctic Char that we
served yesterday...
725
00:31:58,917 --> 00:32:00,793
Fish is going down.
726
00:32:00,793 --> 00:32:02,921
We're adding a new
menu item that Rogier and I
727
00:32:02,921 --> 00:32:04,589
are working out together.
728
00:32:04,589 --> 00:32:05,423
Stomach time.
729
00:32:05,548 --> 00:32:08,217
Oh, boy.
What's it smell like?
730
00:32:08,509 --> 00:32:09,969
It's got
a gamey kind of smell.
731
00:32:10,386 --> 00:32:13,056
And this protein
is unfamiliar to both of us.
732
00:32:13,473 --> 00:32:14,891
Smells like olives.
733
00:32:14,891 --> 00:32:16,267
A little bit.
734
00:32:16,267 --> 00:32:18,436
The Ptarmigan
stomach, which we plan to
735
00:32:18,436 --> 00:32:21,147
grill on hand cut skewers,
with other parts of the bird,
736
00:32:21,147 --> 00:32:24,567
and then serve with a
broth on the side for dipping.
737
00:32:24,567 --> 00:32:27,403
And don't forget, there's the
Ptarmigan feeding sack that
738
00:32:27,403 --> 00:32:30,031
Rogier wants to
mix into a cocktail.
739
00:32:30,865 --> 00:32:32,325
I have a little
Hibachi grill and we can
740
00:32:32,325 --> 00:32:33,534
put the skewers on it.
741
00:32:33,534 --> 00:32:35,328
And you're
going to make the skewers?
742
00:32:35,495 --> 00:32:37,038
Yes, I'm
going to make the skewers...
743
00:32:37,038 --> 00:32:39,248
...because you kind of surprised
me with that idea and...
744
00:32:39,499 --> 00:32:41,292
...I did not have
any skewers ready.
745
00:32:41,584 --> 00:32:43,544
But, just like
everything in this place...
746
00:32:43,544 --> 00:32:46,130
You gonna kinda have to
make do with what you got.
747
00:32:46,130 --> 00:32:49,801
Seven skewers, coming up.
748
00:32:49,968 --> 00:32:51,260
Too big?
749
00:32:51,260 --> 00:32:52,303
I think so.
Too thick, yeah.
750
00:32:52,303 --> 00:32:53,513
A little bit
too thick, huh?
751
00:32:54,013 --> 00:32:54,889
One more time
through the middle
752
00:32:54,889 --> 00:32:56,641
would be perfect, actually.
753
00:32:57,517 --> 00:32:59,852
Oh, great.
Yeah, I love it.
754
00:33:02,939 --> 00:33:05,316
So, I'm just trying to
find my way into the stomach.
755
00:33:05,692 --> 00:33:07,777
Oh, man.
756
00:33:10,279 --> 00:33:12,782
Oh, there it is.
It's, oh man.
757
00:33:12,949 --> 00:33:13,866
Out come
the little rocks.
758
00:33:16,077 --> 00:33:18,997
She was a little freaked
out by the stomachs, definitely.
759
00:33:18,997 --> 00:33:20,039
I like that.
760
00:33:20,039 --> 00:33:21,541
It's like I got freaked
out by some of the things
761
00:33:21,541 --> 00:33:22,917
I do as well.
762
00:33:22,917 --> 00:33:25,545
But then it's just a mental
challenge to like get over it
763
00:33:25,545 --> 00:33:28,047
and find the right
way of working with it.
764
00:33:28,464 --> 00:33:30,008
My God,
do you hear that?
765
00:33:30,425 --> 00:33:31,843
It's rocks in the stomach...
766
00:33:31,843 --> 00:33:33,511
...that the bird has eaten.
767
00:33:33,720 --> 00:33:35,513
It helps them digest.
768
00:33:38,599 --> 00:33:40,601
I wonder what Brita is
going to say about this.
769
00:33:41,060 --> 00:33:45,189
When, um, Brita is
coming in, is it a different
770
00:33:45,189 --> 00:33:47,316
kind of energy for you?
771
00:33:47,316 --> 00:33:49,736
I'm definitely a
little bit more focused and
772
00:33:49,736 --> 00:33:53,322
I'm trying to serve her
like very playful things.
773
00:33:53,322 --> 00:33:56,534
I would hate to let her
be bored with the food.
774
00:33:56,534 --> 00:33:57,910
Right.
775
00:33:57,910 --> 00:34:00,038
I understand that Brita's
mandate for Rogier is
776
00:34:00,038 --> 00:34:01,456
to be experimental.
777
00:34:01,581 --> 00:34:03,332
If you feel this,
it's super tough.
778
00:34:03,791 --> 00:34:05,418
Oh yeah,
that's like leather...
779
00:34:05,543 --> 00:34:06,711
I don't think
that's edible.
780
00:34:07,003 --> 00:34:09,589
But to be
experimenting with new protein
781
00:34:09,589 --> 00:34:13,301
and new flavors with less than
two hours before her arrival,
782
00:34:13,301 --> 00:34:15,053
is pretty nerve racking.
783
00:34:15,595 --> 00:34:17,346
Let's see if we can skewer
an apple on that,
784
00:34:17,346 --> 00:34:19,348
without it splitting.
785
00:34:22,101 --> 00:34:24,020
Oh, beautiful.
786
00:34:24,020 --> 00:34:25,063
Perfect.
787
00:34:25,063 --> 00:34:28,232
The way I think about
food is my point of reference is
788
00:34:28,232 --> 00:34:32,403
nostalgia, it is comfort, it is
things that I'm familiar with.
789
00:34:32,403 --> 00:34:35,531
And then I kind of start to
manipulate and bring it to
790
00:34:35,531 --> 00:34:38,326
a place where it feels
slightly more new.
791
00:34:38,326 --> 00:34:40,119
But it's not completely
far departed
792
00:34:40,119 --> 00:34:42,080
from the point of origin.
793
00:34:42,205 --> 00:34:43,081
Let's get
rid of the rocks.
794
00:34:43,748 --> 00:34:45,416
Need to make sure that
we're giving edible food
795
00:34:45,416 --> 00:34:46,584
on the skewers.
796
00:34:46,584 --> 00:34:47,627
Yeah.
797
00:34:47,627 --> 00:34:51,422
Rogier likes to start with the
wildest, craziest ideas and
798
00:34:51,422 --> 00:34:53,382
then he just starts
messing with them.
799
00:34:53,382 --> 00:34:56,511
We have completely opposite
approaches in the kitchen.
800
00:34:56,511 --> 00:34:59,639
So, I'm excited, but also
kind of nervous to see
801
00:34:59,639 --> 00:35:01,474
how this all plays out.
802
00:35:12,026 --> 00:35:14,195
{\an8}Oh God,
we have 30 minutes.
803
00:35:14,195 --> 00:35:15,363
{\an8}What do we have to do?
804
00:35:15,363 --> 00:35:16,447
Fish is in.
805
00:35:17,115 --> 00:35:18,491
Tongue and
everything is prepared.
806
00:35:18,491 --> 00:35:21,035
Broth is on. Apple we
have just a la minute.
807
00:35:21,327 --> 00:35:22,995
Dessert?
Sorbet's on.
808
00:35:22,995 --> 00:35:25,748
So, the only real
thing we have to do is skewer?
809
00:35:25,748 --> 00:35:28,376
Skewer, and make
sure we have happy guests.
810
00:35:28,376 --> 00:35:30,294
Yeah.
See how this goes.
811
00:35:30,294 --> 00:35:31,754
Happy days.
812
00:35:31,754 --> 00:35:33,339
We're experimenting
with the best way to serve up
813
00:35:33,339 --> 00:35:34,924
these grouse organs.
814
00:35:34,924 --> 00:35:37,426
I think we should
go olive, heart.
815
00:35:37,426 --> 00:35:38,594
Are we
writing this down?
816
00:35:39,595 --> 00:35:41,848
We're thinking since
the Ptarmigan stomach smells
817
00:35:41,848 --> 00:35:45,351
similar to olives, we're going
to include actual olives.
818
00:35:45,810 --> 00:35:48,521
Along with the apples soaked
in dill oil to give a bright
819
00:35:48,521 --> 00:35:50,565
compliment to the gamey dish.
820
00:35:50,565 --> 00:35:52,775
Stomach in the middle.
821
00:35:52,775 --> 00:35:54,861
No, we should put the
apple in the middle
822
00:35:54,861 --> 00:35:56,821
to keep it separate.
823
00:35:56,821 --> 00:36:00,491
And then stomach.
824
00:36:00,491 --> 00:36:02,076
Look at that. How fun.
825
00:36:02,201 --> 00:36:03,619
Arctic kebob.
826
00:36:04,287 --> 00:36:05,413
I love it.
827
00:36:05,413 --> 00:36:07,999
Rogier's teaching me
to trust my instincts more.
828
00:36:07,999 --> 00:36:10,376
And not be so
scared to mess up.
829
00:36:10,376 --> 00:36:11,419
I dig it.
830
00:36:11,419 --> 00:36:12,461
Yeah, me too.
831
00:36:12,461 --> 00:36:14,338
I think
we're ready to serve.
832
00:36:20,845 --> 00:36:23,472
Welcome.
Just come in and have a seat.
833
00:36:24,557 --> 00:36:27,101
This is beautiful. Wow.
834
00:36:28,144 --> 00:36:29,604
Hello.
Hello, Brita.
835
00:36:29,604 --> 00:36:30,771
Good evening, everybody.
836
00:36:30,771 --> 00:36:32,899
Hello.
837
00:36:34,108 --> 00:36:35,943
I'm so glad
to see you guys here.
838
00:36:35,943 --> 00:36:38,905
I will just quickly put
some bread in the middle.
839
00:36:41,616 --> 00:36:44,619
When you come this
far north, through the valleys
840
00:36:44,619 --> 00:36:50,208
{\an8}crossing the frozen fjords,
this is a unique adventure.
841
00:36:50,583 --> 00:36:54,337
And I think that the food
should be as adventurous
842
00:36:54,337 --> 00:36:56,756
as the travel itself.
843
00:36:56,756 --> 00:36:59,008
I'm going to
get this out of your way.
844
00:36:59,008 --> 00:37:01,719
It'd be a shame if you
couldn't reach the bread.
845
00:37:02,136 --> 00:37:03,971
Thank you.
846
00:37:05,097 --> 00:37:08,434
So, our chefs have a
big responsibility in adding
847
00:37:08,434 --> 00:37:10,228
to that adventure.
848
00:37:10,228 --> 00:37:12,104
Thank you very much
for coming, as always,
849
00:37:12,104 --> 00:37:13,272
to Isfjord Radio.
850
00:37:13,272 --> 00:37:16,609
I have the pleasure of being
accompanied by Kristen Kish
851
00:37:16,609 --> 00:37:19,362
to create an exciting
dinner for you guys tonight.
852
00:37:19,362 --> 00:37:20,488
Thank you.
853
00:37:22,907 --> 00:37:24,742
It's mad.
854
00:37:25,159 --> 00:37:27,161
Syrup in the middle.
855
00:37:27,954 --> 00:37:30,122
This place is
a touch of madness.
856
00:37:30,122 --> 00:37:33,000
This place is adventure.
857
00:37:34,418 --> 00:37:36,420
Oh. Mm.
858
00:37:36,420 --> 00:37:40,508
So, the meals should
represent a touch of madness.
859
00:37:51,102 --> 00:37:52,311
Have they
had this before?
860
00:37:52,436 --> 00:37:53,813
No, Brita has tried my
861
00:37:53,813 --> 00:37:56,065
reindeer tongue pastrami
before but not...
862
00:37:56,065 --> 00:37:58,526
...even close to what
we're doing at the moment.
863
00:37:58,943 --> 00:38:00,945
Rogier's plan is to
start with the more expected
864
00:38:00,945 --> 00:38:04,782
dishes like bread and butter
and the reindeer pastrami.
865
00:38:04,782 --> 00:38:07,910
{\an8}Oh, yes. Wow.
866
00:38:10,871 --> 00:38:13,249
The way they're
presenting the food is amazing.
867
00:38:13,374 --> 00:38:15,042
Yes.
868
00:38:17,461 --> 00:38:18,087
Fantastic.
869
00:38:18,754 --> 00:38:20,673
So much taste.
870
00:38:20,673 --> 00:38:22,300
Next up, is the Char.
871
00:38:22,300 --> 00:38:24,635
{\an8}Oh, oh.
872
00:38:24,635 --> 00:38:26,429
{\an8}Which also
takes advantage of
873
00:38:26,429 --> 00:38:28,097
{\an8}the local ingredients.
874
00:38:28,097 --> 00:38:30,016
{\an8}But doesn't stray too
far from a traditional
875
00:38:30,016 --> 00:38:32,018
Scandinavian preparation.
876
00:38:34,937 --> 00:38:37,523
I have to learn
how to cook this beetroot puree.
877
00:38:37,773 --> 00:38:40,234
I love the beetroot.
878
00:38:43,821 --> 00:38:46,282
But now, we're
going into totally unknown and
879
00:38:46,282 --> 00:38:48,367
experimental territory.
880
00:38:48,534 --> 00:38:49,535
Now I'm nervous.
881
00:38:49,994 --> 00:38:51,996
Are you?
Yeah.
882
00:38:54,540 --> 00:38:56,876
Aye.
883
00:38:58,127 --> 00:39:00,504
So, this is
an interesting one.
884
00:39:01,339 --> 00:39:04,717
We've been playing around
with the Svalbard Ptarmigan.
885
00:39:04,717 --> 00:39:07,553
{\an8}On the skewers, you will
find a black olive,
886
00:39:07,553 --> 00:39:11,349
{\an8}Ptarmigan heart, then there's a
breast and a piece of apple
887
00:39:11,349 --> 00:39:15,144
marinated in some dill oil,
and a piece of stomach.
888
00:39:16,103 --> 00:39:19,482
We have a sauce that's
made of apples, star anise...
889
00:39:19,482 --> 00:39:22,860
...and also a tiny little bit of
langoustine stock inside of it.
890
00:39:23,569 --> 00:39:26,530
Don't forget to
mention that he hand whittled
891
00:39:26,530 --> 00:39:28,783
the skewers himself.
892
00:39:29,241 --> 00:39:30,576
Do they add some flavor?
893
00:39:30,576 --> 00:39:31,952
Is there a slight burn?
894
00:39:31,952 --> 00:39:33,329
They are definitely
adding a little burnt flavor
895
00:39:33,329 --> 00:39:34,372
from the inside...
896
00:39:34,372 --> 00:39:36,290
...but I would not
recommend to eat it.
897
00:39:38,793 --> 00:39:40,378
It tastes
extra special.
898
00:39:40,378 --> 00:39:41,921
I promise.
899
00:39:41,921 --> 00:39:43,172
Enjoy.
900
00:39:49,762 --> 00:39:53,891
We have never had
those parts of the ptarmigan...
901
00:39:53,891 --> 00:39:56,644
...and the stick in
our restaurant before.
902
00:40:02,358 --> 00:40:03,567
That's delicious.
903
00:40:05,861 --> 00:40:07,613
I think
it's perfectly cooked.
904
00:40:08,114 --> 00:40:09,240
Yes.
905
00:40:09,240 --> 00:40:14,870
We want to deliver innovation,
elegancy, contrast, surprise.
906
00:40:14,870 --> 00:40:19,125
This dish answered to
all of those areas for me.
907
00:40:19,542 --> 00:40:21,836
I know Isfjord Radio
has amazing food, but not,
908
00:40:21,836 --> 00:40:23,504
not like this.
909
00:40:23,504 --> 00:40:24,922
Takes it
to a new level.
910
00:40:24,922 --> 00:40:27,299
Really, a new level.
911
00:40:27,299 --> 00:40:29,385
It's playful
and creative.
912
00:40:29,385 --> 00:40:33,139
They managed to create
this fusion of our local
913
00:40:33,139 --> 00:40:36,809
resources and leveling
it up to a gourmet level.
914
00:40:36,809 --> 00:40:38,853
That's what makes it special.
915
00:40:38,853 --> 00:40:41,981
And that's worth
the trip, so to say.
916
00:40:42,815 --> 00:40:43,899
You got to go.
917
00:40:43,899 --> 00:40:45,568
Ice cream's melting.
918
00:40:45,568 --> 00:40:48,654
{\an8}After Rogier's gamble with the
Ptarmigan stomachs paid off,
919
00:40:48,654 --> 00:40:51,282
{\an8}I was pretty sure the
kimchi passionfruit sorbet
920
00:40:51,282 --> 00:40:53,617
{\an8}would also be a hit.
921
00:40:53,951 --> 00:40:57,455
It's, it's very strange,
but it's fantastically good.
922
00:40:57,705 --> 00:41:00,583
Life will be not
the same after this dessert.
923
00:41:04,503 --> 00:41:07,840
But this feeding
bag cocktail, total wild card.
924
00:41:15,139 --> 00:41:17,308
So, what's this?
925
00:41:20,478 --> 00:41:24,565
{\an8}I have infused the
feeding bags of the ptarmigans,
926
00:41:24,565 --> 00:41:27,359
inside the young
Dutch malted gin.
927
00:41:28,277 --> 00:41:31,572
So, the herbiness that you
have in it, it comes from the
928
00:41:31,572 --> 00:41:34,909
local fauna that the
ptarmigans gather.
929
00:41:35,534 --> 00:41:37,369
The ice we have
collected ourselves
930
00:41:37,369 --> 00:41:39,538
today from the glacier.
931
00:41:39,538 --> 00:41:40,581
Wow.
932
00:41:40,706 --> 00:41:42,875
I recognize this ice.
933
00:41:45,211 --> 00:41:47,630
I hope you enjoy it.
934
00:41:54,220 --> 00:41:57,348
It's interesting.
I love the glacier ice.
935
00:41:58,641 --> 00:42:01,143
But I don't like it.
936
00:42:02,186 --> 00:42:02,895
Rogier...
937
00:42:03,103 --> 00:42:04,104
...I have some problem.
938
00:42:09,151 --> 00:42:11,195
I cannot understand
how you get this idea...
939
00:42:11,195 --> 00:42:12,863
...and you go to
these conclusions.
940
00:42:15,699 --> 00:42:18,661
It doesn't taste good
for me, but we had fun with it.
941
00:42:18,661 --> 00:42:22,540
And I think that is more or
less what I get out of it.
942
00:42:22,540 --> 00:42:26,168
I think this here, this is
playful, this is adventurous.
943
00:42:26,168 --> 00:42:29,755
I like that it's a
touch of madness,
944
00:42:29,755 --> 00:42:31,799
doing things differently.
945
00:42:31,799 --> 00:42:33,467
That's our idea, right?
946
00:42:33,467 --> 00:42:36,053
Doing it a bit differently.
947
00:42:36,053 --> 00:42:37,846
Thank you, Rogier. Cheers.
948
00:42:37,846 --> 00:42:41,100
Rogier, thank you
for being brave with us.
949
00:42:41,433 --> 00:42:43,727
Thank you for
allowing me to be brave.
950
00:42:47,856 --> 00:42:51,318
By embracing radical
experimentation, this chef has
951
00:42:51,318 --> 00:42:54,113
turned the challenges of
having very limited resources,
952
00:42:54,113 --> 00:42:56,282
into an opportunity.
953
00:42:56,865 --> 00:42:59,201
I wish you'd
stay forever - both of you.
954
00:42:59,535 --> 00:43:01,328
I did not, I
honestly, I was just, I was,
955
00:43:01,328 --> 00:43:04,373
I was a help for him in the
kitchen and it was truly
956
00:43:04,373 --> 00:43:05,583
an absolute pleasure.
957
00:43:05,583 --> 00:43:08,210
This place is magical.
958
00:43:08,210 --> 00:43:10,629
It has inspired him to cook
the foods that he cooks,
959
00:43:10,629 --> 00:43:14,466
and I was just a really
lucky recipient to be
960
00:43:14,466 --> 00:43:16,343
on the other end of
learning all this.
961
00:43:16,343 --> 00:43:17,595
So, thank you very much.
962
00:43:17,595 --> 00:43:18,721
You're
being very humble.
963
00:43:20,055 --> 00:43:21,932
We brainstormed
together and I loved it.
964
00:43:21,932 --> 00:43:23,809
Rogier truly
is an inspiration.
965
00:43:23,809 --> 00:43:26,854
And if I can bring that sense
of playfulness and discovery
966
00:43:26,854 --> 00:43:30,733
back into my own kitchen, who
knows what might come out of it.
967
00:43:30,983 --> 00:43:33,569
Cheers to both of you.
Thank you.
968
00:43:37,865 --> 00:43:40,868
{\an8}But this is a lesson I can apply
outside the kitchen, too.
969
00:43:40,868 --> 00:43:45,748
{\an8}This amazing restaurant is
innovative, experimental,
970
00:43:45,748 --> 00:43:49,543
{\an8}and most of all, gives space for
wonder and curiosity.
971
00:43:50,544 --> 00:43:53,005
{\an8}That's what made me fall in love
with cooking in the first place,
972
00:43:53,005 --> 00:43:56,300
{\an8}and it's a reminder of how
I want to live my life.
973
00:43:57,259 --> 00:43:59,720
{\an8}And now I'm ready to take
the plunge into the next
974
00:43:59,720 --> 00:44:02,348
{\an8}great adventure at the
very end of the world.
975
00:44:02,348 --> 00:44:03,515
{\an8}Captioned by
Cotter Media Group.
72395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.