All language subtitles for Restaurants.At.The.End.Of.The.World.S01E02.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,759 Okay, so, if you can hear me over 2 00:00:09,759 --> 00:00:10,969 the roar of the engine, 3 00:00:10,969 --> 00:00:16,057 I am making my way to the tippy topmost northern most 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,643 inhabited place on earth where there are more 5 00:00:18,643 --> 00:00:22,272 polar bears than there are humans! 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,694 Like this is just wild. 7 00:00:27,694 --> 00:00:30,739 Woo! Faster! 8 00:00:32,115 --> 00:00:33,408 Throughout my career, 9 00:00:33,408 --> 00:00:36,619 I've worked in all kinds of kitchens. 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,999 And every challenge I face has made me a better chef. 11 00:00:41,916 --> 00:00:44,836 So now, I'm heading out on a journey. 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,921 I'm literally in the middle of nowhere. 13 00:00:46,921 --> 00:00:51,051 To places like this, this and this. 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 Wow. Look at that. 15 00:00:53,219 --> 00:00:55,722 To restaurants so remote that their chefs face 16 00:00:55,722 --> 00:00:57,557 more challenges in a day... 17 00:00:57,557 --> 00:01:01,186 See what it takes to get a good product? 18 00:01:01,186 --> 00:01:03,563 Than most chefs face in a lifetime. 19 00:01:03,563 --> 00:01:05,190 Oh my God. 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,317 And yet, they turn these obstacles into 21 00:01:07,317 --> 00:01:09,778 once in a lifetime meals. 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,404 We got a fish. 23 00:01:11,404 --> 00:01:13,907 Oh, yeah. Looking good. 24 00:01:13,907 --> 00:01:16,618 Now, they're welcoming me into their kitchens. 25 00:01:16,618 --> 00:01:18,286 Cheers. Welcome. 26 00:01:18,286 --> 00:01:19,996 Oh yum. Wow. Wow. 27 00:01:19,996 --> 00:01:21,498 It's a chance to up my game. 28 00:01:21,498 --> 00:01:22,749 I'm just blown away. 29 00:01:22,749 --> 00:01:24,959 That's good. I know. 30 00:01:24,959 --> 00:01:27,837 While having the kind of adventures that can only be 31 00:01:27,837 --> 00:01:31,674 had at the very end of the world. 32 00:01:32,050 --> 00:01:34,260 I got it. 33 00:01:39,766 --> 00:01:42,936 After four flights, I've arrived at Svalbard, 34 00:01:42,936 --> 00:01:45,230 midway between the northern tip of Norway 35 00:01:45,230 --> 00:01:47,649 and The North Pole. 36 00:01:47,649 --> 00:01:50,485 At that point, I hopped on this two-hour boat ride that 37 00:01:50,485 --> 00:01:53,404 is taking me through an icy fjord to get to the tip of 38 00:01:53,404 --> 00:01:56,866 Kapp Linne, home of Isfjord Radio Restaurant. 39 00:01:58,576 --> 00:02:01,079 Let's go. Step on it. 40 00:02:03,998 --> 00:02:06,501 It's July, and even in the middle of the summer, 41 00:02:06,501 --> 00:02:10,171 the lack of roads and limited access by sea make this 42 00:02:10,171 --> 00:02:14,217 one of the most isolated places in the world. 43 00:02:14,676 --> 00:02:17,679 Wow. Look at that. 44 00:02:23,143 --> 00:02:25,436 The restaurant is housed in a radio station that 45 00:02:25,436 --> 00:02:28,231 was built in 1933. 46 00:02:28,231 --> 00:02:31,693 With the arrival of fiber optic cable in 2003, 47 00:02:31,693 --> 00:02:34,112 the facility became obsolete. 48 00:02:34,112 --> 00:02:37,407 And though it may look a bit rustic on the outside, it's 49 00:02:37,407 --> 00:02:41,953 been transformed into a hotel and fine dining destination. 50 00:02:42,328 --> 00:02:43,705 Thank you very much. 51 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 Hi. 52 00:02:45,707 --> 00:02:46,875 Hold on. I'm Kristen. 53 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 I'm Evelyn. Evelyn. 54 00:02:47,876 --> 00:02:49,210 I'm going to be your guard. 55 00:02:49,210 --> 00:02:52,088 My guard. Okay. What do I need a guard for? 56 00:02:52,088 --> 00:02:54,215 Don't worry. Let's go up. 57 00:02:54,215 --> 00:02:57,343 Don't worry. Famous last words, right there. 58 00:02:57,343 --> 00:02:59,387 Isfjord Radio is quite isolated. 59 00:02:59,512 --> 00:03:02,223 So, we are located in polar bear territory... 60 00:03:02,348 --> 00:03:06,603 Which means, um, that, uh, roam around freely outside. 61 00:03:06,603 --> 00:03:09,856 They actually need to be accompanied by guards. 62 00:03:09,856 --> 00:03:11,900 Seriously? Yeah. 63 00:03:11,900 --> 00:03:16,821 Here you go. This is a polar bear paw. 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,239 Oh God. 65 00:03:18,239 --> 00:03:21,159 We just had one that broke into the garage, 66 00:03:21,159 --> 00:03:24,704 found his way somehow to the food storage. 67 00:03:24,704 --> 00:03:27,707 Uh, went in there, made a huge mess and then he 68 00:03:27,707 --> 00:03:29,959 climbed out of the window. 69 00:03:29,959 --> 00:03:32,045 That's crazy. Oh my God. 70 00:03:32,045 --> 00:03:35,590 How often around here does it actually happen, like per year? 71 00:03:35,590 --> 00:03:38,092 Well, that's always depends a little bit. 72 00:03:38,092 --> 00:03:41,471 That's basically also the reason why you are not allowed 73 00:03:41,471 --> 00:03:43,806 to just go outside and, uh, 74 00:03:43,806 --> 00:03:46,226 walk around between all the buildings. 75 00:03:46,226 --> 00:03:49,187 So, every time you want to go out, you have to call me. 76 00:03:49,187 --> 00:03:50,230 Okay. 77 00:03:50,230 --> 00:03:51,981 Or someone like me with a gun. 78 00:03:51,981 --> 00:03:54,692 Uh, so we can, uh, escort you and make sure you're safe, 79 00:03:54,692 --> 00:03:57,028 while you, for example, use the sauna and then 80 00:03:57,028 --> 00:03:58,279 have a swim in the ocean... 81 00:03:58,279 --> 00:03:59,322 Mm-hm. 82 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 You'll be standing there with the rifle? 83 00:04:00,490 --> 00:04:02,283 We'll be standing there with the rifle. 84 00:04:02,283 --> 00:04:04,202 We all know polar bears can be deadly. 85 00:04:04,202 --> 00:04:08,456 And Evelyn tells me there's over 3,000 of them on this island. 86 00:04:08,831 --> 00:04:11,668 So, as weird as it might be to have a guard, 87 00:04:11,668 --> 00:04:13,920 I'm kinda glad she's with me. 88 00:04:14,295 --> 00:04:16,965 You ready to explore our hotel and restaurant? 89 00:04:16,965 --> 00:04:18,466 Yes. 90 00:04:18,466 --> 00:04:21,010 The reason I wanted to come to this restaurant is because 91 00:04:21,010 --> 00:04:23,846 it has a reputation for not only being remote. 92 00:04:23,846 --> 00:04:27,642 Get rid of your suit and your boots. 93 00:04:27,642 --> 00:04:29,644 But for serving one-of-a-kind experimental 94 00:04:29,644 --> 00:04:33,022 dishes which are unlike anything I've had before. 95 00:04:33,022 --> 00:04:36,567 Okay, come on in. Thank you. 96 00:04:37,652 --> 00:04:39,904 Oh, wow. This is beautiful. 97 00:04:39,904 --> 00:04:43,074 You walk inside and you are immediately greeted by warmth. 98 00:04:43,074 --> 00:04:45,326 Just like the textures, the patterns, the colors, 99 00:04:45,326 --> 00:04:48,454 everything makes you feel like you've now stepped into this 100 00:04:48,454 --> 00:04:50,456 cozy oasis. 101 00:04:50,456 --> 00:04:53,751 And while that gusting freezing world is just outside, 102 00:04:53,751 --> 00:04:56,838 it's clear that in here you're going to experience 103 00:04:56,838 --> 00:04:59,632 nothing but elegance. 104 00:05:00,550 --> 00:05:02,468 {\an8}Hello. Hello. 105 00:05:02,468 --> 00:05:03,469 {\an8}Hi. 106 00:05:03,469 --> 00:05:04,971 {\an8}Welcome. How are you doing? 107 00:05:04,971 --> 00:05:06,347 I'm well. Thank you. I'm Kristen. 108 00:05:06,347 --> 00:05:07,765 I'm Rogier. Nice to meet you. 109 00:05:07,765 --> 00:05:09,058 Nice to meet you. Thank you for having me. 110 00:05:09,058 --> 00:05:10,810 Glad to see you make it out to Isfjord. 111 00:05:10,810 --> 00:05:12,395 This is great. Thank you very much. 112 00:05:12,520 --> 00:05:13,438 How was the boat ride? 113 00:05:13,646 --> 00:05:15,898 Everything from, honestly even just like the 114 00:05:15,898 --> 00:05:18,276 four-day journey that it's taken me to get here has been... 115 00:05:18,276 --> 00:05:19,610 I can imagine, yeah. 116 00:05:19,610 --> 00:05:21,237 An absolute adventure. 117 00:05:21,237 --> 00:05:23,364 Little magical place, if I might say myself as well. 118 00:05:23,364 --> 00:05:24,907 How does this work? 119 00:05:24,907 --> 00:05:27,952 Like I, I'm fascinated by this entire process cause you are 120 00:05:27,952 --> 00:05:30,413 quite literally like in the middle of nowhere. 121 00:05:30,413 --> 00:05:32,790 To be very honest? It's very limited. 122 00:05:32,790 --> 00:05:35,460 Before I came to Isfjord Radio, I was working at a 123 00:05:35,460 --> 00:05:37,837 very busy restaurant in Amsterdam. 124 00:05:37,837 --> 00:05:41,174 And, uh, the trucks came every day. 125 00:05:41,174 --> 00:05:42,467 You know, we unload the trucks... 126 00:05:42,467 --> 00:05:43,509 Yeah. 127 00:05:43,509 --> 00:05:44,719 Every fresh produce came. And then 128 00:05:44,844 --> 00:05:47,930 ...I came out here and it's opposite world. 129 00:05:48,639 --> 00:05:50,516 Rogier grew up in The Netherlands. 130 00:05:50,516 --> 00:05:53,853 But he spent more time on the road than any other place. 131 00:05:53,853 --> 00:05:56,397 He fell in love with cooking when he took a job at a 132 00:05:56,397 --> 00:05:59,567 restaurant to help fund his travels and years later, 133 00:05:59,567 --> 00:06:01,986 he went on to become the chef at one of Amsterdam's 134 00:06:01,986 --> 00:06:04,155 top restaurants. 135 00:06:04,155 --> 00:06:06,115 But the need for a new adventure was calling him, 136 00:06:06,115 --> 00:06:08,868 and Isfjord Radio fit the bill. 137 00:06:08,868 --> 00:06:11,746 After two years on the job, he still finds creating 138 00:06:11,746 --> 00:06:15,249 extraordinary meals with very limited resources 139 00:06:15,249 --> 00:06:17,377 to be the ultimate challenge. 140 00:06:18,169 --> 00:06:19,754 It's all about the preservation... 141 00:06:20,088 --> 00:06:22,757 ...and making sure that I do have a fully stocked freezer. 142 00:06:22,882 --> 00:06:23,841 Can I see this freezer? 143 00:06:23,841 --> 00:06:25,009 Yes, please. Of course. That's just... 144 00:06:25,009 --> 00:06:26,094 Cause I imagine it's just like packed with 145 00:06:26,094 --> 00:06:27,345 so much good stuff. 146 00:06:27,345 --> 00:06:29,597 {\an8}It is definitely. Let me show you. 147 00:06:33,810 --> 00:06:35,019 Local trappers are limited to 148 00:06:35,019 --> 00:06:37,563 very short hunting windows, 149 00:06:37,563 --> 00:06:40,566 so Rogier takes what he can when it's available, 150 00:06:40,566 --> 00:06:43,736 butchers it and freezes it to last the entire year. 151 00:06:44,028 --> 00:06:45,405 This is a stack of reindeer mince, 152 00:06:45,405 --> 00:06:46,906 reindeer stock, reindeer necks. 153 00:06:46,906 --> 00:06:47,365 Ah. 154 00:06:47,365 --> 00:06:48,825 And it keeps on going. 155 00:06:49,450 --> 00:06:51,411 Every part of the animal is used. 156 00:06:51,411 --> 00:06:53,204 Nothing goes to waste. 157 00:06:53,204 --> 00:06:56,541 So, you have a freezer full of beautifully preserved items. 158 00:06:56,541 --> 00:06:59,043 And yet you also have a lot of great fresh produce. 159 00:06:59,043 --> 00:07:00,711 So, how is this getting to you? 160 00:07:00,878 --> 00:07:02,422 In the summertime, the fresh produce... 161 00:07:02,422 --> 00:07:03,589 ...I get it by the boats... 162 00:07:03,589 --> 00:07:05,341 ...which happens about once a month. 163 00:07:05,633 --> 00:07:06,592 Okay. 164 00:07:06,592 --> 00:07:09,345 We don't always get it like in the tiptop conditions. 165 00:07:09,345 --> 00:07:10,930 Because it takes such a long time for 166 00:07:10,930 --> 00:07:11,889 the produce to come here. 167 00:07:11,889 --> 00:07:14,392 So we need to find a way to preserve it, start using it to 168 00:07:14,392 --> 00:07:16,185 like extend the life of it... 169 00:07:16,185 --> 00:07:18,062 Yeah. A little bit longer. 170 00:07:18,062 --> 00:07:21,149 Being resourceful is just the start for Rogier. 171 00:07:21,149 --> 00:07:24,152 He has to deliver a world-class dining experience 172 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 night after night. 173 00:07:25,486 --> 00:07:26,904 Let me open up the door for you. 174 00:07:26,904 --> 00:07:29,323 Thank you. 175 00:07:29,740 --> 00:07:31,284 So it's nice to have you here. 176 00:07:31,409 --> 00:07:32,410 While you're here... 177 00:07:32,410 --> 00:07:34,662 ...we're going to have an adventure group coming here. 178 00:07:35,163 --> 00:07:38,291 And I want to use them a little bit to start trying out 179 00:07:38,291 --> 00:07:39,459 a few new dishes... 180 00:07:39,459 --> 00:07:40,751 ...that I haven't done before 181 00:07:40,751 --> 00:07:45,673 to kinda get us prepared for our CEO, Brita. 182 00:07:46,048 --> 00:07:47,884 She's gonna come the end of this week. 183 00:07:48,634 --> 00:07:51,387 Brita is the mother of Isfjord Radio. 184 00:07:51,387 --> 00:07:54,223 She always tells her chefs the food should be as adventurous 185 00:07:54,223 --> 00:07:56,350 as the journey to get there. 186 00:07:56,350 --> 00:07:58,561 And she comes by every few months to see if the 187 00:07:58,561 --> 00:08:00,646 restaurant is living up to her standards. 188 00:08:00,646 --> 00:08:03,107 I need to make sure that she's going to be 189 00:08:03,107 --> 00:08:05,735 completely surprised and just blown away. 190 00:08:05,735 --> 00:08:07,862 No pressure. No pressure at all. 191 00:08:07,862 --> 00:08:09,947 So, are, are you thinking of any 192 00:08:09,947 --> 00:08:10,990 specific dishes so far? 193 00:08:10,990 --> 00:08:12,867 What kind of ideas are floating around your head? 194 00:08:12,867 --> 00:08:14,785 I always like to implement a little bit of the 195 00:08:14,785 --> 00:08:17,705 freshness that we can find here that doesn't come 196 00:08:17,705 --> 00:08:19,248 straight from my freezer. 197 00:08:19,248 --> 00:08:22,210 If we want to make it a spectacular dinner, 198 00:08:22,210 --> 00:08:25,838 I know there's urchins, mussels, clams 199 00:08:25,838 --> 00:08:27,840 underneath the water somewhere. 200 00:08:27,840 --> 00:08:31,511 So, we're going to have to go diving. 201 00:08:31,511 --> 00:08:34,764 You know it's freezing cold? 202 00:08:34,764 --> 00:08:37,350 The water's warmed up at least a degree and a half 203 00:08:37,350 --> 00:08:38,809 in the last couple of weeks. 204 00:08:38,809 --> 00:08:40,353 A degree and a half it warmed up? 205 00:08:40,353 --> 00:08:41,687 It warmed up. Yeah. 206 00:08:41,687 --> 00:08:45,274 It will take your breath away when you go under the water. 207 00:08:45,274 --> 00:08:46,943 I'm going to jump in the Arctic Ocean. 208 00:08:46,943 --> 00:08:49,111 Oh, God. 209 00:08:54,534 --> 00:08:57,286 Rogier has scouted the area for good diving spots 210 00:08:57,286 --> 00:09:00,414 and found a huge colony of sea urchins in a shallow bay 211 00:09:00,414 --> 00:09:02,917 just 15 minutes from the restaurant. 212 00:09:03,292 --> 00:09:05,836 And then our diving spot is going to be over here. 213 00:09:08,339 --> 00:09:09,423 Hey, real quick, guys. 214 00:09:09,423 --> 00:09:12,009 There is actually a polar bear on the hill. 215 00:09:12,218 --> 00:09:16,639 Shut up. Hold on. Where? 216 00:09:20,268 --> 00:09:21,894 it's a polar bear. 217 00:09:21,894 --> 00:09:23,938 It is a polar bear. 218 00:09:24,188 --> 00:09:27,441 Oh my God, it's moving. (bleep)! 219 00:09:28,526 --> 00:09:30,736 So, a polar bear this close to the shore means 220 00:09:30,736 --> 00:09:33,364 there is likely a food source nearby. 221 00:09:33,364 --> 00:09:34,490 He locked eyes with me. 222 00:09:34,490 --> 00:09:35,575 I felt it. 223 00:09:35,575 --> 00:09:36,867 It's probably a seal, 224 00:09:36,867 --> 00:09:39,996 but I'm not eager to give him any other ideas. 225 00:09:40,413 --> 00:09:41,581 He knows we're here. 226 00:09:41,872 --> 00:09:43,291 He's looking straight at us. 227 00:09:43,708 --> 00:09:45,126 This is nuts. 228 00:09:45,501 --> 00:09:48,421 Yep. It's unbelievable. 229 00:09:48,421 --> 00:09:51,340 Is that too close to go diving here? 230 00:09:51,340 --> 00:09:53,092 Rafael? Yeah? 231 00:09:53,092 --> 00:09:54,927 What does this mean for our dive? 232 00:09:54,927 --> 00:09:56,554 It's too big risk. 233 00:09:56,554 --> 00:09:59,181 Since polar bears are excellent swimmers and prey on 234 00:09:59,181 --> 00:10:01,475 creatures in the sea, it looks like we'll need to 235 00:10:01,475 --> 00:10:03,561 change up our dive spot. 236 00:10:03,561 --> 00:10:07,064 But even though urchins are over-populated in this area, 237 00:10:07,064 --> 00:10:09,650 Rogier can't be sure that there's gonna be any 238 00:10:09,650 --> 00:10:10,651 at this new location. 239 00:10:10,651 --> 00:10:12,528 Oh, boy. 240 00:10:13,029 --> 00:10:14,363 You go first. 241 00:10:14,363 --> 00:10:15,906 Bye. Bye. 242 00:10:18,117 --> 00:10:20,119 Oh my goodness. 243 00:10:21,120 --> 00:10:22,913 You gotta be โ™ช kidding me. 244 00:10:23,205 --> 00:10:25,666 The ocean is about a degree above freezing. 245 00:10:25,666 --> 00:10:28,586 So, in theory, this seven-millimeter wetsuit 246 00:10:28,586 --> 00:10:30,838 should keep me nice and warm. 247 00:10:30,838 --> 00:10:33,549 Okay. (bleep) three, two... 248 00:10:33,549 --> 00:10:35,176 One. 249 00:10:35,176 --> 00:10:36,927 Ooh. 250 00:10:36,927 --> 00:10:38,763 Woo-hoo. 251 00:10:38,763 --> 00:10:40,431 Oh, my God. It's cold. 252 00:10:40,431 --> 00:10:43,392 Rafael is keeping an eye out on a nearby cliff so he can 253 00:10:43,392 --> 00:10:46,646 give us plenty of warning if there are any more polar bears. 254 00:10:46,646 --> 00:10:49,106 But we'll have to be quick since we're definitely 255 00:10:49,106 --> 00:10:51,859 going to attract attention. 256 00:10:55,655 --> 00:10:59,241 Now we need to go down and search for some stuff. 257 00:11:04,121 --> 00:11:06,040 There's a ton of seaweed in this spot which is 258 00:11:06,040 --> 00:11:08,334 a popular snack for sea urchins. 259 00:11:08,459 --> 00:11:09,794 Where are the sea urchins? 260 00:11:09,960 --> 00:11:10,920 I have no idea. 261 00:11:11,420 --> 00:11:13,631 But we searched... 262 00:11:13,631 --> 00:11:18,594 and searched... 263 00:11:18,594 --> 00:11:20,388 and came up empty-handed. 264 00:11:20,388 --> 00:11:22,973 So, we grabbed some seaweed instead. 265 00:11:23,641 --> 00:11:24,475 I found this one... 266 00:11:24,475 --> 00:11:25,434 ...and it interests me... 267 00:11:25,434 --> 00:11:26,936 ...because I've never seen it before. 268 00:11:28,145 --> 00:11:31,023 The whole mission wasn't a complete fail. 269 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 We got some seaweed. 270 00:11:32,858 --> 00:11:36,445 I know Rogier has a backup plan, so we'll head off to a 271 00:11:36,445 --> 00:11:38,906 different location and then hopefully we can find 272 00:11:38,906 --> 00:11:41,367 something we can actually serve to our guests. 273 00:11:41,617 --> 00:11:44,078 ...once I get the human condom off my body. 274 00:11:55,089 --> 00:11:56,507 Let's get some fish. 275 00:11:57,341 --> 00:11:58,426 So, we are going to go to Lake Linne... 276 00:11:58,426 --> 00:12:01,679 ...which is where I get most of my char in the summertime. 277 00:12:07,685 --> 00:12:08,728 You can kind of see how 278 00:12:08,728 --> 00:12:10,438 the landscape already changes, like... 279 00:12:10,688 --> 00:12:12,064 ...from one place to the next one. 280 00:12:14,567 --> 00:12:16,902 This whole area is protected by the Norwegian 281 00:12:16,902 --> 00:12:20,156 government and no motorized vehicles are allowed. 282 00:12:20,156 --> 00:12:24,368 So, the only way to get to the lake is a two-hour roundtrip 283 00:12:24,368 --> 00:12:26,620 hike across the tundra. 284 00:12:26,620 --> 00:12:28,622 Look at this landscape. 285 00:12:28,622 --> 00:12:31,333 It's like in the middle of nothing. 286 00:12:34,670 --> 00:12:36,672 Amazing! 287 00:12:36,672 --> 00:12:40,342 Once I crested the ridge, I swear to God, the view 288 00:12:40,342 --> 00:12:42,762 literally took my breath away. 289 00:12:44,597 --> 00:12:45,890 X marks the spot. 290 00:12:46,056 --> 00:12:49,894 Wow. That is unbelievable. 291 00:12:53,481 --> 00:12:54,815 Welcome to Lake Linne. 292 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 We're going to get some fish. 293 00:12:56,525 --> 00:12:58,694 Let's go do it. 294 00:12:58,986 --> 00:13:01,155 Rogier prefers to fish with nets that he sets out at the 295 00:13:01,155 --> 00:13:02,615 beginning of the season. 296 00:13:02,615 --> 00:13:04,617 And returns to check daily. 297 00:13:04,617 --> 00:13:06,744 As you can see, we have some buoys out already. 298 00:13:06,744 --> 00:13:08,496 We're going to start with this one. 299 00:13:08,496 --> 00:13:10,498 So, how do you feel like going out on the water? 300 00:13:10,498 --> 00:13:13,876 I, uh... yes. 301 00:13:13,876 --> 00:13:15,836 Yes. Perfect. 302 00:13:15,836 --> 00:13:18,547 So, to get to the buoys that mark the nets, 303 00:13:18,547 --> 00:13:20,591 we're taking his canoe. 304 00:13:20,591 --> 00:13:23,219 I have a survival suit here for you. 305 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 Rogier makes this trip to the lake every day 306 00:13:27,640 --> 00:13:28,891 in the summer. 307 00:13:28,891 --> 00:13:31,227 He's caught as many as 18 fish at a time, 308 00:13:31,227 --> 00:13:34,063 but sometimes he doesn't get any at all. 309 00:13:34,063 --> 00:13:37,358 You got this? Yep, I can do it. 310 00:13:37,358 --> 00:13:39,568 But whatever he gets in those short months 311 00:13:39,568 --> 00:13:42,071 has to last him all year. 312 00:13:43,322 --> 00:13:45,783 Oh, my God. 313 00:13:46,992 --> 00:13:50,955 And what I now always do, I grab the buoy and 314 00:13:50,955 --> 00:13:54,625 attached to the buoy, you find the floating rope. 315 00:13:54,625 --> 00:13:58,671 Okay. How are we doing? 316 00:13:59,129 --> 00:14:00,840 I don't feel any fish. 317 00:14:00,840 --> 00:14:02,091 Uh-oh. No luck. 318 00:14:02,091 --> 00:14:03,384 Yeah, there's no fish. 319 00:14:03,384 --> 00:14:04,468 Ready for the next one? 320 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 Where is it? 321 00:14:05,636 --> 00:14:07,346 They're over there. Oh, I see it. 322 00:14:07,346 --> 00:14:08,848 Well, I should have been wearing your suit. 323 00:14:08,848 --> 00:14:10,182 You're getting water all over me. 324 00:14:14,019 --> 00:14:18,065 Woo. There we go. 325 00:14:23,320 --> 00:14:24,947 Woo. Oh, we got fish. 326 00:14:24,947 --> 00:14:25,990 We got fish. 327 00:14:25,990 --> 00:14:27,533 Holy it's a big one. 328 00:14:27,533 --> 00:14:29,159 Nice. 329 00:14:29,159 --> 00:14:32,538 It may be just one fish, but with one this size, 330 00:14:32,538 --> 00:14:35,249 we can easily feed the party that's coming tomorrow, 331 00:14:35,249 --> 00:14:38,669 as well as Brita and her friends the following day. 332 00:14:38,669 --> 00:14:40,546 Woo hoo. 333 00:14:40,546 --> 00:14:42,339 An Arctic Char from the Arctic. 334 00:14:42,339 --> 00:14:44,258 Who would have thought? 335 00:14:50,639 --> 00:14:52,892 Back on the shore, Rogier suggested we warm up with 336 00:14:52,892 --> 00:14:55,769 coffee before the long hike back. 337 00:14:55,769 --> 00:14:57,605 There is something to be said about the character of a 338 00:14:57,605 --> 00:15:02,943 person who can do this and live in this environment. 339 00:15:02,943 --> 00:15:05,487 Definitely challenges. 340 00:15:05,487 --> 00:15:09,116 Like 24/7 daylight can already upset a lot of people, 341 00:15:09,116 --> 00:15:11,076 from day one, 24/7 darkness... 342 00:15:11,076 --> 00:15:12,077 Yeah. 343 00:15:12,077 --> 00:15:13,704 Of course, you miss your families and friends. 344 00:15:13,704 --> 00:15:15,247 You know, but then... 345 00:15:15,372 --> 00:15:17,207 It's more the challenge for myself 346 00:15:17,207 --> 00:15:19,710 saying, "I can do this". 347 00:15:20,002 --> 00:15:21,503 Yeah. Which I love. 348 00:15:21,503 --> 00:15:25,174 I love a challenge. I, I thrive in it. I need it. 349 00:15:25,174 --> 00:15:26,383 Yeah. 350 00:15:26,383 --> 00:15:28,177 It keeps me on my toes. 351 00:15:28,177 --> 00:15:30,220 It's a good thing Rogier likes to stay on his toes 352 00:15:30,220 --> 00:15:33,098 because working in a spot like this requires an 353 00:15:33,098 --> 00:15:35,726 intense focus at all times. 354 00:15:35,726 --> 00:15:38,687 And now, I'm looking forward to seeing how his intensity 355 00:15:38,687 --> 00:15:40,940 plays out in the kitchen. 356 00:15:49,406 --> 00:15:50,950 Bread is in the oven. 357 00:15:50,950 --> 00:15:54,328 The guests will most likely come in around 7:30-ish. 358 00:15:54,328 --> 00:15:55,204 {\an8}So... 359 00:15:55,204 --> 00:15:57,581 We have a couple of hours until go time. 360 00:15:58,165 --> 00:16:00,334 For this meal, Rogier wants to test some truly 361 00:16:00,334 --> 00:16:02,920 experimental recipes on a group of Arctic hikers 362 00:16:02,920 --> 00:16:06,173 in order to more finely tune what he serves to the founder 363 00:16:06,173 --> 00:16:07,466 in two days. 364 00:16:07,591 --> 00:16:08,550 It's going to be the amuse... 365 00:16:08,842 --> 00:16:11,136 ...a starter, a main and a dessert. 366 00:16:11,303 --> 00:16:12,888 You know, we've got to give them a dessert. 367 00:16:12,888 --> 00:16:13,931 Yeah. 368 00:16:13,931 --> 00:16:16,850 Now that we're swapping out Arctic Char for the sea urchins, 369 00:16:16,850 --> 00:16:18,894 I'm curious to see how Rogier plans to prepare it 370 00:16:18,894 --> 00:16:22,398 with the other ingredients he's preserved, frozen or 371 00:16:22,398 --> 00:16:24,191 had recently delivered. 372 00:16:24,608 --> 00:16:26,568 We have beetroots... 373 00:16:26,568 --> 00:16:29,738 ...so I was thinking about a beetroot puree kind of idea. 374 00:16:30,072 --> 00:16:31,699 We'll do some trial tests. 375 00:16:32,116 --> 00:16:34,368 The main course will be a sous vide preparation of 376 00:16:34,368 --> 00:16:37,329 Arctic Char complemented by fresh apples, 377 00:16:37,329 --> 00:16:40,374 a fermented berry sauce and beet puree. 378 00:16:40,374 --> 00:16:43,961 Another smart mix of fresh and preserved ingredients. 379 00:16:43,961 --> 00:16:45,004 What do you want me to do? 380 00:16:45,170 --> 00:16:47,131 You can do the reindeer tongue with the melon. 381 00:16:47,464 --> 00:16:49,717 Sure. Perfect. 382 00:16:49,717 --> 00:16:51,802 The main will be complemented by an appetizer 383 00:16:51,802 --> 00:16:55,097 of reindeer tongue with fresh melon. 384 00:16:55,097 --> 00:16:57,808 It's a local twist on a tried-and-true classic. 385 00:16:58,684 --> 00:16:59,935 And I want to do desserts that... 386 00:16:59,935 --> 00:17:01,812 ...I've also been trial and erroring with. 387 00:17:02,104 --> 00:17:03,564 Maybe a little passion fruit. 388 00:17:03,981 --> 00:17:06,275 Mix it in with some saffron and kimchi juice. 389 00:17:06,442 --> 00:17:09,570 I want to try out carmelized white chocolate. 390 00:17:10,070 --> 00:17:11,488 And maybe some parsnip chips. 391 00:17:13,657 --> 00:17:15,159 And make it into sorbet. 392 00:17:16,243 --> 00:17:19,038 So, Rogier's dessert will be a passionfruit and 393 00:17:19,038 --> 00:17:21,582 kimchi, yes kimchi, sorbet 394 00:17:21,582 --> 00:17:24,626 with white chocolate custard and parsnip chips. 395 00:17:24,626 --> 00:17:26,920 Dusted in lingonberry powder. 396 00:17:27,588 --> 00:17:29,048 It's a new experiment for me as well. 397 00:17:29,048 --> 00:17:31,592 So, let's trial and error and just have fun with it. 398 00:17:31,592 --> 00:17:32,718 Oh, boy. 399 00:17:32,718 --> 00:17:35,846 So, the dessert is making my brain go a little bit crazy. 400 00:17:35,846 --> 00:17:39,016 It would never have occurred to me to put kimchi juice 401 00:17:39,016 --> 00:17:40,976 in a passionfruit sorbet. 402 00:17:41,101 --> 00:17:42,269 It's my kimchi. 403 00:17:44,563 --> 00:17:45,606 Oh, this has got a kick. 404 00:17:45,606 --> 00:17:46,648 Exactly. 405 00:17:46,648 --> 00:17:48,358 But it's sweet in the beginning, and then a kick in the end. 406 00:17:48,358 --> 00:17:49,526 Ooh. 407 00:17:49,526 --> 00:17:51,653 But this is what I came here for, to be pushed out of 408 00:17:51,653 --> 00:17:54,448 my culinary comfort zone. 409 00:17:54,823 --> 00:17:56,950 I'm really hoping these diners' palettes are as 410 00:17:56,950 --> 00:18:00,037 adventurous as the effort it took for them to get here. 411 00:18:01,747 --> 00:18:03,415 I think I looked out of the window and saw 412 00:18:03,415 --> 00:18:05,167 a few of the guests. 413 00:18:05,167 --> 00:18:06,752 Do they look happy and hungry? 414 00:18:06,752 --> 00:18:08,879 They definitely look hungry. 415 00:18:14,384 --> 00:18:16,428 Bread is ready. Thank God. 416 00:18:16,428 --> 00:18:18,847 What do you think about putting a little divot and 417 00:18:18,847 --> 00:18:20,891 putting a little bit of sweetness in? 418 00:18:21,058 --> 00:18:23,602 Love your style. Love your work. 419 00:18:23,894 --> 00:18:25,979 Chardonnay from Burgundy. 420 00:18:26,480 --> 00:18:28,398 Our dinner party is waiting to be served. 421 00:18:28,398 --> 00:18:30,192 So, we're doing the final plating of the 422 00:18:30,192 --> 00:18:31,819 stout beer bread starter, 423 00:18:31,819 --> 00:18:33,403 which we decided to compliment with a 424 00:18:33,403 --> 00:18:35,447 Mork syrup at the last minute, 425 00:18:35,447 --> 00:18:38,450 to give the butter an unexpected sweet kick. 426 00:18:39,576 --> 00:18:41,078 Good evening, everybody. 427 00:18:41,078 --> 00:18:42,412 Thank you very much for coming. 428 00:18:42,412 --> 00:18:45,082 {\an8}Starting off today, we have some stout bread. 429 00:18:45,082 --> 00:18:47,918 {\an8}It's a sourdough that you kind of mix in with some 430 00:18:47,918 --> 00:18:49,878 {\an8}caraway seeds and cayenne pepper. 431 00:18:49,878 --> 00:18:51,839 We have the whipped brown butter, 432 00:18:51,839 --> 00:18:54,007 and some genius person actually puts in... 433 00:18:54,133 --> 00:18:55,259 ...a little bit of Mork syrup... 434 00:18:55,259 --> 00:18:56,593 ...which is a dark syrup. 435 00:18:57,761 --> 00:19:00,681 Thank you. Thank you very much. 436 00:19:06,270 --> 00:19:08,772 It's good. Mm-hm. 437 00:19:08,897 --> 00:19:10,816 I like the taste of the brown syrup inside. 438 00:19:11,108 --> 00:19:13,277 It's really, really good. Mm-hm. 439 00:19:13,277 --> 00:19:16,196 So, the diners here, they're looking for something 440 00:19:16,196 --> 00:19:17,531 that shakes things up. 441 00:19:17,531 --> 00:19:19,908 They're looking for something they can't find anywhere else. 442 00:19:19,908 --> 00:19:22,870 They're, quite frankly, the dream guests. 443 00:19:26,915 --> 00:19:28,417 Glad to see everybody's still here. 444 00:19:28,417 --> 00:19:30,043 Thank you very much for that. 445 00:19:31,837 --> 00:19:33,130 Go this way. 446 00:19:33,130 --> 00:19:34,882 Definitely an effort that we've done together. 447 00:19:34,882 --> 00:19:38,010 We have a piece of melon in reduced cherry vinegar. 448 00:19:38,010 --> 00:19:40,637 And then we have reindeer tongue pastrami on top of it. 449 00:19:41,471 --> 00:19:42,848 What is it presented on? 450 00:19:42,848 --> 00:19:44,683 This is the shoulder bone of also 451 00:19:44,683 --> 00:19:45,851 the Svalbard reindeer. 452 00:19:45,851 --> 00:19:47,728 Thank you. Thank you very much. 453 00:19:47,728 --> 00:19:49,313 Cheers, guys. 454 00:19:49,313 --> 00:19:51,565 Reindeer tongue. 455 00:19:53,650 --> 00:19:55,152 It's tender on the inside but still the, 456 00:19:55,152 --> 00:19:57,446 the crust is like chewy. 457 00:19:57,446 --> 00:19:59,072 Mm. 458 00:19:59,198 --> 00:20:00,032 That is very tasty. 459 00:20:00,407 --> 00:20:02,117 I like it. 460 00:20:06,121 --> 00:20:07,998 Wow. 461 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 So, for the main, we have a beetroot puree. 462 00:20:10,209 --> 00:20:12,628 {\an8}And we have an Arctic Char that we catch ourselves 463 00:20:12,628 --> 00:20:14,004 {\an8}in Lake Linne. 464 00:20:14,004 --> 00:20:16,173 {\an8}We have apples, we have a fermented berry sauce 465 00:20:16,173 --> 00:20:17,216 {\an8}and then some... 466 00:20:17,341 --> 00:20:19,843 ...puffed buckwheat on top of it, so... 467 00:20:20,052 --> 00:20:21,845 Enjoy, guys. 468 00:20:23,805 --> 00:20:25,766 I like the freshness of the apple. 469 00:20:26,141 --> 00:20:27,517 It's really good. 470 00:20:27,517 --> 00:20:31,480 And the skin is crisp as well. It's nice. 471 00:20:32,022 --> 00:20:33,649 I'm going to jump on the sorbet. 472 00:20:33,649 --> 00:20:34,733 Oh, boy. 473 00:20:34,733 --> 00:20:37,110 So far, these diners have been very receptive and 474 00:20:37,110 --> 00:20:39,404 a great test for the dishes Rogier would like to serve 475 00:20:39,404 --> 00:20:41,240 for the founder tomorrow. 476 00:20:41,406 --> 00:20:42,908 I love little trials like this. 477 00:20:43,784 --> 00:20:46,036 But even I'm not sure if Rogier will hit the mark 478 00:20:46,036 --> 00:20:48,330 with his experimental dessert. 479 00:20:48,330 --> 00:20:50,832 The white chocolate, the lingonberry powder, 480 00:20:50,832 --> 00:20:53,543 passionfruit, all make sense to me. 481 00:20:53,543 --> 00:20:56,588 It's the kimchi juice and the saffron that's throwing me off. 482 00:21:01,843 --> 00:21:02,928 Thank you. 483 00:21:02,928 --> 00:21:04,554 It's an absolute pleasure. 484 00:21:04,554 --> 00:21:07,057 Thank you. You're welcome. 485 00:21:09,226 --> 00:21:11,270 {\an8}The last little trial is this caramelized 486 00:21:11,270 --> 00:21:13,397 {\an8}white chocolate creme anglaise. 487 00:21:13,397 --> 00:21:16,191 {\an8}And then we have a little carmel of sorbet in the middle 488 00:21:16,191 --> 00:21:18,485 which is a sorbet made from passionfruit, saffron 489 00:21:18,485 --> 00:21:20,320 and some kimchi juice inside of it. 490 00:21:20,529 --> 00:21:21,655 Kimchi juice? 491 00:21:21,989 --> 00:21:24,449 They reacted a lot easier than you did. 492 00:21:24,574 --> 00:21:27,369 Yes, you did. The adventurous group. 493 00:21:28,745 --> 00:21:30,998 Sounds disgusting, I'm not going to lie. 494 00:21:31,373 --> 00:21:32,833 It's a bit weird to think about it. 495 00:21:32,833 --> 00:21:35,377 I was like, why would you even try that? 496 00:21:35,377 --> 00:21:37,254 Dig in. Don't let it melt. 497 00:21:37,254 --> 00:21:38,922 Oh my God. 498 00:21:47,848 --> 00:21:49,266 Oh, it's really good. 499 00:21:49,266 --> 00:21:50,350 Super nice. 500 00:21:50,350 --> 00:21:52,769 The passionfruit, it's amazing. 501 00:21:52,769 --> 00:21:56,648 But yeah, the favorite, there is no question, was the dessert. 502 00:21:56,982 --> 00:21:58,233 I love the ice cream. 503 00:21:58,233 --> 00:21:59,901 Super good. It's so good. 504 00:21:59,901 --> 00:22:01,570 Like had all the components. 505 00:22:01,570 --> 00:22:03,530 It had the sourness that I really like and then the 506 00:22:03,530 --> 00:22:05,657 crunchiness with the chips on top. 507 00:22:05,657 --> 00:22:07,034 That was amazing. 508 00:22:07,326 --> 00:22:08,952 That's a really good dessert. 509 00:22:09,369 --> 00:22:10,620 Cheers. 510 00:22:12,748 --> 00:22:15,876 Mm. That's fun. 511 00:22:15,876 --> 00:22:18,086 It's funky. Yep. It makes sense. 512 00:22:18,086 --> 00:22:19,629 Really? Mm-hm. 513 00:22:19,629 --> 00:22:22,341 Finally, somebody says it makes sense. 514 00:22:22,341 --> 00:22:24,843 The dessert was the shock of the century. 515 00:22:24,843 --> 00:22:28,055 And any doubt that I had that it was just ingredients 516 00:22:28,055 --> 00:22:29,639 thrown together to shock somebody, 517 00:22:29,639 --> 00:22:32,392 all went away when you tasted it. 518 00:22:34,978 --> 00:22:36,563 Thank you very much, everybody, for coming here. 519 00:22:36,563 --> 00:22:37,689 Thank you, Rogier. 520 00:22:37,689 --> 00:22:39,858 And I hope the adventure doesn't stop at this, 521 00:22:39,858 --> 00:22:41,068 just keeps on going. 522 00:22:41,068 --> 00:22:42,110 Cheers, guys. 523 00:22:42,110 --> 00:22:44,488 Cheers. Hey, cheers. 524 00:22:45,739 --> 00:22:49,159 Okay, so yes, today's meal was a total success. 525 00:22:49,868 --> 00:22:50,911 Well done. 526 00:22:50,911 --> 00:22:52,871 Thank you very much. Yeah, love it. 527 00:22:52,871 --> 00:22:55,165 But Rogier's boss is coming tomorrow, 528 00:22:55,165 --> 00:22:57,959 and she has notoriously high standards. 529 00:22:57,959 --> 00:22:59,836 So, game on. 530 00:23:09,471 --> 00:23:11,348 I think we're on a really good course with what 531 00:23:11,348 --> 00:23:12,641 we have been doing. 532 00:23:12,641 --> 00:23:15,102 I was very excited to see the dishes that we made. 533 00:23:15,102 --> 00:23:17,896 It looks amazing and tasted amazing and I think everybody 534 00:23:17,896 --> 00:23:19,231 was super happy with it. 535 00:23:19,231 --> 00:23:20,774 And that dessert was awesome. 536 00:23:20,774 --> 00:23:22,776 You like it? Yeah. I really do. 537 00:23:22,776 --> 00:23:25,862 You want to do it again? Yeah. 538 00:23:25,862 --> 00:23:28,657 Not only was the meal a success, but the star dish 539 00:23:28,657 --> 00:23:31,660 was Rogier's passionfruit kimchi sorbet, 540 00:23:31,660 --> 00:23:33,995 which is inspiring him to push the envelope 541 00:23:33,995 --> 00:23:37,416 even further to impress his boss. 542 00:23:37,833 --> 00:23:40,293 I'm also looking to switch it up a little bit... 543 00:23:40,293 --> 00:23:41,420 ...with something exotic. 544 00:23:41,962 --> 00:23:43,380 Just add more? 545 00:23:43,380 --> 00:23:44,423 Just add... Okay. 546 00:23:44,423 --> 00:23:45,632 One more, one more dish as well. 547 00:23:45,632 --> 00:23:46,842 And I also think it would be nice for you... 548 00:23:46,967 --> 00:23:48,844 ...to have a little bit of that playfulness with it... 549 00:23:48,844 --> 00:23:51,805 ...which is going to be the Svalbard Ptarmigan. 550 00:23:51,930 --> 00:23:52,889 {\an8}Second course. 551 00:23:52,889 --> 00:23:54,141 How do you, how do you spell Ptarmigan? 552 00:23:54,141 --> 00:23:57,477 It's, uh, P-T armigan. 553 00:23:57,853 --> 00:23:59,855 Roger tells me the ptarmigan is a grouse that 554 00:23:59,855 --> 00:24:01,440 lives in the area. 555 00:24:01,440 --> 00:24:04,818 And is such a staple, they call it the Svalbard chicken. 556 00:24:04,818 --> 00:24:06,736 I have a few of the hearts left. 557 00:24:06,736 --> 00:24:07,737 Okay. 558 00:24:07,737 --> 00:24:10,365 But, of course, Rogier wants to use the parts of the animal 559 00:24:10,365 --> 00:24:12,409 that aren't widely eaten. 560 00:24:12,409 --> 00:24:13,994 Stuff that I really want to work with, what 561 00:24:13,994 --> 00:24:17,914 I haven't actually worked with yet is the stomachs. 562 00:24:18,623 --> 00:24:20,125 I don't, I don't know how to cook, I don't know 563 00:24:20,125 --> 00:24:21,126 how to cook that. 564 00:24:21,126 --> 00:24:22,335 But I will, I'll figure it out. 565 00:24:22,335 --> 00:24:23,503 There's trial and error. 566 00:24:23,503 --> 00:24:25,797 I have one, I have one, one try to get that right. 567 00:24:26,840 --> 00:24:29,092 I got to say it's pretty daunting to be asked to 568 00:24:29,092 --> 00:24:31,761 experiment with a totally new ingredient before this 569 00:24:31,761 --> 00:24:33,638 really important dinner. 570 00:24:33,638 --> 00:24:36,349 But it's also getting me back in touch with how I first fell 571 00:24:36,349 --> 00:24:38,310 in love with cooking. 572 00:24:38,310 --> 00:24:41,146 So, the first thing I ever made at like five or six-years old 573 00:24:41,146 --> 00:24:42,731 was a chocolate pudding. 574 00:24:42,731 --> 00:24:46,359 It did not include chocolate, nor did it include sugar. 575 00:24:46,359 --> 00:24:49,779 It was basically water, cornstarch slurry and 576 00:24:49,779 --> 00:24:51,740 soy sauce to make it turn brown. 577 00:24:51,740 --> 00:24:54,534 And I just went into the kitchen, and I just did it 578 00:24:54,534 --> 00:24:56,119 without fear of failure, 579 00:24:56,119 --> 00:24:58,747 without fear of someone not liking it. 580 00:24:58,747 --> 00:25:00,290 It did not taste good. 581 00:25:01,374 --> 00:25:03,293 Um... But it wasn't about that. 582 00:25:03,293 --> 00:25:06,004 It was about the thrill of discovery and not the 583 00:25:06,004 --> 00:25:07,297 fear of defeat. 584 00:25:07,297 --> 00:25:10,425 And that's how I want to approach this Ptarmigan dish. 585 00:25:10,425 --> 00:25:14,054 Thinking of like this really great rich yummy broth and 586 00:25:14,054 --> 00:25:16,389 then we can skewer the meats and the stomach 587 00:25:16,389 --> 00:25:18,016 in just like a light grill. 588 00:25:18,016 --> 00:25:19,851 Brain is, brain is already going... 589 00:25:19,851 --> 00:25:20,977 Yeah. 100 miles an hour. 590 00:25:20,977 --> 00:25:22,020 I love it. Yeah. 591 00:25:22,020 --> 00:25:24,523 So, we'll do a... Ptarmigan. 592 00:25:24,523 --> 00:25:26,441 Ptarmigan brodo... Broth with a... 593 00:25:26,441 --> 00:25:29,444 With, um, skewer... Stomach. 594 00:25:29,444 --> 00:25:30,987 Stomach. 595 00:25:32,239 --> 00:25:33,740 First time I've ever written that in my life. 596 00:25:33,740 --> 00:25:35,242 Perfect. 597 00:25:35,242 --> 00:25:36,868 But the stomachs aren't the only things 598 00:25:36,868 --> 00:25:39,079 Rogier wants to test. 599 00:25:39,746 --> 00:25:41,957 Keeping with the bird theme, he invites me back into the 600 00:25:41,957 --> 00:25:45,001 kitchen to show off his latest experiment. 601 00:25:45,001 --> 00:25:48,004 In the form of a new cocktail. 602 00:25:48,004 --> 00:25:50,715 I do have something that I'm trying out because 603 00:25:50,715 --> 00:25:54,094 the grouse pouch is what we call the hamster bag. 604 00:25:55,220 --> 00:25:57,180 I've made that, or I've put it inside of 605 00:25:57,180 --> 00:25:58,598 some Dutch malted gin. 606 00:25:58,890 --> 00:25:59,849 Jenever. 607 00:25:59,849 --> 00:26:01,101 I can go and get it and let you have a try as well. 608 00:26:01,101 --> 00:26:07,566 Okay. Some regurgitated undigested pouch liquid. 609 00:26:08,149 --> 00:26:10,151 It hasn't been regurgitated yet. 610 00:26:11,528 --> 00:26:13,154 Oh, man. 611 00:26:13,154 --> 00:26:14,781 The color's throwing me off, though. 612 00:26:14,781 --> 00:26:15,782 I'm not going to lie. 613 00:26:15,782 --> 00:26:17,367 Oh, really? Oh, yeah. 614 00:26:17,367 --> 00:26:20,537 Oh no, so it's all the stuff that they have yet to swallow? 615 00:26:20,829 --> 00:26:23,373 Yeah, this is what they collect for the wintertime. 616 00:26:23,373 --> 00:26:25,584 So, it is saved in a little pouch. 617 00:26:25,875 --> 00:26:27,919 But it's got all the digestive acid, right? 618 00:26:27,919 --> 00:26:29,004 No, no digestive acid. 619 00:26:29,004 --> 00:26:30,589 It doesn't get digested inside the feeding parts. 620 00:26:30,589 --> 00:26:32,215 Saliva? 621 00:26:32,215 --> 00:26:34,467 Maybe some enzymes, some healthy enzymes. 622 00:26:35,176 --> 00:26:37,512 Probiotic bacterias because if you smell the bag... 623 00:26:37,929 --> 00:26:40,515 ...it smells like very herby and seedy from... 624 00:26:40,682 --> 00:26:44,769 But this is very, very new and the idea of... 625 00:26:45,228 --> 00:26:50,900 unswallowed stuff does throw your brain for a loop. 626 00:26:51,067 --> 00:26:53,111 It's as close to Svalbard produce 627 00:26:53,111 --> 00:26:54,070 as you can get... 628 00:26:54,070 --> 00:26:56,573 ...only the birds have been gathering it for us. 629 00:26:56,573 --> 00:26:58,074 Oh, my God. Yes. 630 00:26:58,074 --> 00:27:01,328 It is local seeds from Svalbard that they have collected. 631 00:27:01,328 --> 00:27:02,537 If they can't get any food, 632 00:27:02,537 --> 00:27:06,207 they will regurgitate this and swallow it. 633 00:27:06,207 --> 00:27:08,793 Amazing. Yeah. 634 00:27:08,793 --> 00:27:10,837 Just have a quick little smell about it. 635 00:27:18,845 --> 00:27:20,472 I don't know. I... 636 00:27:21,473 --> 00:27:23,933 I mean, I consider myself an adventurous eater, 637 00:27:23,933 --> 00:27:25,935 but this one is pushing my limits. 638 00:27:25,935 --> 00:27:29,272 But hey, I was wrong about that kimchi dessert. 639 00:27:29,272 --> 00:27:31,441 And, I'm always staying open-minded to things 640 00:27:31,441 --> 00:27:32,651 that are new to me. 641 00:27:32,651 --> 00:27:34,402 I will try it. 642 00:27:40,659 --> 00:27:44,037 So, today before we actually go and feed our guests, 643 00:27:44,037 --> 00:27:46,164 thinking it would be nice to go out and 644 00:27:46,164 --> 00:27:48,792 have one more little experience of Svalbard. 645 00:27:48,792 --> 00:27:49,834 Okay. 646 00:27:49,834 --> 00:27:50,835 Give you a little surprise. 647 00:27:50,835 --> 00:27:54,089 This is something to aid in the dinner this evening? 648 00:27:54,089 --> 00:27:56,675 It will add a nice little touch to the dinner, yes. 649 00:27:57,008 --> 00:27:58,802 {\an8}I think you'll be blown away. 650 00:27:58,968 --> 00:28:00,970 Are you all prepped for the dinner? 651 00:28:01,346 --> 00:28:02,055 Not yet. 652 00:28:02,222 --> 00:28:03,473 We cook together. 653 00:28:09,979 --> 00:28:11,398 I, I promise I'm not going to make you dive. 654 00:28:11,856 --> 00:28:13,274 But I am going to make you touch the water. 655 00:28:13,274 --> 00:28:15,026 I will, I will. 656 00:28:15,026 --> 00:28:18,988 So, today's the day we'll be cooking for Rogier's boss, and 657 00:28:18,988 --> 00:28:21,741 he's taking me to his favorite spot in Svalbard, 658 00:28:21,741 --> 00:28:24,285 to get a surprise last-minute ingredient. 659 00:28:26,913 --> 00:28:28,832 So, this is what makes Svalbard magical. 660 00:28:29,749 --> 00:28:31,543 This is so crazy. 661 00:28:33,420 --> 00:28:35,922 Oh, my God. 662 00:28:38,174 --> 00:28:39,968 So, what are we getting? 663 00:28:39,968 --> 00:28:45,974 We're getting ice. The most obvious choice. 664 00:28:47,183 --> 00:28:49,894 Kill the engine, brother. 665 00:28:50,437 --> 00:28:54,983 If you're really quiet, and you listen through the waves, 666 00:28:54,983 --> 00:28:58,611 you hear all the pops and cracks? 667 00:28:58,611 --> 00:29:01,823 This is the glacier ice that's been compressed snow and 668 00:29:01,823 --> 00:29:04,451 air bubbles over thousands of years. 669 00:29:04,451 --> 00:29:09,289 So, when it melts, all the air bubbles pop, pop, pop, pop, pop. 670 00:29:09,289 --> 00:29:11,249 So, if you put this in a glass and you pour 671 00:29:11,249 --> 00:29:12,083 a cocktail on top of it, 672 00:29:12,083 --> 00:29:14,961 you're going to get the same popping effect. 673 00:29:18,590 --> 00:29:21,676 I did not know glacier ice pops and fizzes. 674 00:29:21,676 --> 00:29:23,636 Like even just now, just hold it. 675 00:29:23,636 --> 00:29:26,681 Just, just take a second, everyone. 676 00:29:29,017 --> 00:29:34,230 Like seriously? It's magnificent. 677 00:29:36,149 --> 00:29:38,777 I'm finding myself at a loss for words. 678 00:29:46,701 --> 00:29:48,161 Look in the front of us. 679 00:29:48,953 --> 00:29:50,121 Now he dive. You see? 680 00:29:51,456 --> 00:29:52,290 This is walrus. 681 00:29:56,336 --> 00:30:00,882 No. No way. 682 00:30:03,009 --> 00:30:05,261 ! 683 00:30:05,553 --> 00:30:07,764 We're surrounded by walruses. 684 00:30:10,099 --> 00:30:11,351 They're just everywhere. 685 00:30:15,563 --> 00:30:17,440 I can stare at this all day. 686 00:30:17,440 --> 00:30:19,984 But let's collect the salty glacier ice. 687 00:30:19,984 --> 00:30:21,778 Oh yeah, cause we actually have stuff to do. 688 00:30:21,778 --> 00:30:24,155 We actually do have stuff to do. 689 00:30:24,155 --> 00:30:26,908 Yep, and a dinner to prepare. 690 00:30:26,908 --> 00:30:28,117 Here we go. 691 00:30:28,117 --> 00:30:31,329 Move that one? Let's see. 692 00:30:36,960 --> 00:30:40,004 Only 10% of the ice is actually above water. 693 00:30:40,004 --> 00:30:41,673 It's all connected. 694 00:30:41,673 --> 00:30:43,049 Bye. 695 00:30:43,049 --> 00:30:45,301 So, these pieces are a lot bigger than they appear 696 00:30:45,301 --> 00:30:47,178 on the surface. 697 00:30:47,178 --> 00:30:48,179 Hold on. 698 00:30:48,179 --> 00:30:49,597 I got you. 699 00:30:49,597 --> 00:30:51,724 Are you sure you have me? 700 00:30:53,017 --> 00:30:54,978 Oh, damn. 701 00:30:54,978 --> 00:30:59,148 One cubic foot of ice actually weighs 55 pounds. 702 00:31:00,149 --> 00:31:02,986 So, we're definitely going to get our workout today. 703 00:31:02,986 --> 00:31:05,280 that's heavy. 704 00:31:06,114 --> 00:31:08,491 I'm going to taste it. Cheers. 705 00:31:08,491 --> 00:31:09,993 Cheers. 706 00:31:09,993 --> 00:31:12,620 Mm. Salty. 707 00:31:12,620 --> 00:31:14,539 It is salty. 708 00:31:14,539 --> 00:31:16,165 But don't worry. 709 00:31:16,165 --> 00:31:18,710 That saltiness won't be noticeable in a cocktail, 710 00:31:18,710 --> 00:31:21,921 since the ice itself is made from freshwater and we'll be 711 00:31:21,921 --> 00:31:25,049 chipping these giant chunks into very small pieces. 712 00:31:25,049 --> 00:31:26,342 Mm. 713 00:31:26,342 --> 00:31:27,677 I bet there's walrus pee on this. 714 00:31:27,677 --> 00:31:28,720 What do you think? 715 00:31:28,720 --> 00:31:31,264 Little bit of extra flavoring. 716 00:31:42,734 --> 00:31:43,776 Ready? 717 00:31:43,776 --> 00:31:45,111 Yes. I was born ready. 718 00:31:45,111 --> 00:31:47,447 {\an8}I've been setting up a little bit already. 719 00:31:47,447 --> 00:31:49,657 {\an8}Okay. We have, what, a couple of hours? 720 00:31:49,657 --> 00:31:50,992 {\an8}So, we need to move fast? 721 00:31:50,992 --> 00:31:51,993 Fast. Okay. 722 00:31:51,993 --> 00:31:54,245 Fast and efficient. 723 00:31:54,871 --> 00:31:56,581 In addition to the reindeer pastrami and 724 00:31:56,581 --> 00:31:58,917 Arctic Char that we served yesterday... 725 00:31:58,917 --> 00:32:00,793 Fish is going down. 726 00:32:00,793 --> 00:32:02,921 We're adding a new menu item that Rogier and I 727 00:32:02,921 --> 00:32:04,589 are working out together. 728 00:32:04,589 --> 00:32:05,423 Stomach time. 729 00:32:05,548 --> 00:32:08,217 Oh, boy. What's it smell like? 730 00:32:08,509 --> 00:32:09,969 It's got a gamey kind of smell. 731 00:32:10,386 --> 00:32:13,056 And this protein is unfamiliar to both of us. 732 00:32:13,473 --> 00:32:14,891 Smells like olives. 733 00:32:14,891 --> 00:32:16,267 A little bit. 734 00:32:16,267 --> 00:32:18,436 The Ptarmigan stomach, which we plan to 735 00:32:18,436 --> 00:32:21,147 grill on hand cut skewers, with other parts of the bird, 736 00:32:21,147 --> 00:32:24,567 and then serve with a broth on the side for dipping. 737 00:32:24,567 --> 00:32:27,403 And don't forget, there's the Ptarmigan feeding sack that 738 00:32:27,403 --> 00:32:30,031 Rogier wants to mix into a cocktail. 739 00:32:30,865 --> 00:32:32,325 I have a little Hibachi grill and we can 740 00:32:32,325 --> 00:32:33,534 put the skewers on it. 741 00:32:33,534 --> 00:32:35,328 And you're going to make the skewers? 742 00:32:35,495 --> 00:32:37,038 Yes, I'm going to make the skewers... 743 00:32:37,038 --> 00:32:39,248 ...because you kind of surprised me with that idea and... 744 00:32:39,499 --> 00:32:41,292 ...I did not have any skewers ready. 745 00:32:41,584 --> 00:32:43,544 But, just like everything in this place... 746 00:32:43,544 --> 00:32:46,130 You gonna kinda have to make do with what you got. 747 00:32:46,130 --> 00:32:49,801 Seven skewers, coming up. 748 00:32:49,968 --> 00:32:51,260 Too big? 749 00:32:51,260 --> 00:32:52,303 I think so. Too thick, yeah. 750 00:32:52,303 --> 00:32:53,513 A little bit too thick, huh? 751 00:32:54,013 --> 00:32:54,889 One more time through the middle 752 00:32:54,889 --> 00:32:56,641 would be perfect, actually. 753 00:32:57,517 --> 00:32:59,852 Oh, great. Yeah, I love it. 754 00:33:02,939 --> 00:33:05,316 So, I'm just trying to find my way into the stomach. 755 00:33:05,692 --> 00:33:07,777 Oh, man. 756 00:33:10,279 --> 00:33:12,782 Oh, there it is. It's, oh man. 757 00:33:12,949 --> 00:33:13,866 Out come the little rocks. 758 00:33:16,077 --> 00:33:18,997 She was a little freaked out by the stomachs, definitely. 759 00:33:18,997 --> 00:33:20,039 I like that. 760 00:33:20,039 --> 00:33:21,541 It's like I got freaked out by some of the things 761 00:33:21,541 --> 00:33:22,917 I do as well. 762 00:33:22,917 --> 00:33:25,545 But then it's just a mental challenge to like get over it 763 00:33:25,545 --> 00:33:28,047 and find the right way of working with it. 764 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 My God, do you hear that? 765 00:33:30,425 --> 00:33:31,843 It's rocks in the stomach... 766 00:33:31,843 --> 00:33:33,511 ...that the bird has eaten. 767 00:33:33,720 --> 00:33:35,513 It helps them digest. 768 00:33:38,599 --> 00:33:40,601 I wonder what Brita is going to say about this. 769 00:33:41,060 --> 00:33:45,189 When, um, Brita is coming in, is it a different 770 00:33:45,189 --> 00:33:47,316 kind of energy for you? 771 00:33:47,316 --> 00:33:49,736 I'm definitely a little bit more focused and 772 00:33:49,736 --> 00:33:53,322 I'm trying to serve her like very playful things. 773 00:33:53,322 --> 00:33:56,534 I would hate to let her be bored with the food. 774 00:33:56,534 --> 00:33:57,910 Right. 775 00:33:57,910 --> 00:34:00,038 I understand that Brita's mandate for Rogier is 776 00:34:00,038 --> 00:34:01,456 to be experimental. 777 00:34:01,581 --> 00:34:03,332 If you feel this, it's super tough. 778 00:34:03,791 --> 00:34:05,418 Oh yeah, that's like leather... 779 00:34:05,543 --> 00:34:06,711 I don't think that's edible. 780 00:34:07,003 --> 00:34:09,589 But to be experimenting with new protein 781 00:34:09,589 --> 00:34:13,301 and new flavors with less than two hours before her arrival, 782 00:34:13,301 --> 00:34:15,053 is pretty nerve racking. 783 00:34:15,595 --> 00:34:17,346 Let's see if we can skewer an apple on that, 784 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 without it splitting. 785 00:34:22,101 --> 00:34:24,020 Oh, beautiful. 786 00:34:24,020 --> 00:34:25,063 Perfect. 787 00:34:25,063 --> 00:34:28,232 The way I think about food is my point of reference is 788 00:34:28,232 --> 00:34:32,403 nostalgia, it is comfort, it is things that I'm familiar with. 789 00:34:32,403 --> 00:34:35,531 And then I kind of start to manipulate and bring it to 790 00:34:35,531 --> 00:34:38,326 a place where it feels slightly more new. 791 00:34:38,326 --> 00:34:40,119 But it's not completely far departed 792 00:34:40,119 --> 00:34:42,080 from the point of origin. 793 00:34:42,205 --> 00:34:43,081 Let's get rid of the rocks. 794 00:34:43,748 --> 00:34:45,416 Need to make sure that we're giving edible food 795 00:34:45,416 --> 00:34:46,584 on the skewers. 796 00:34:46,584 --> 00:34:47,627 Yeah. 797 00:34:47,627 --> 00:34:51,422 Rogier likes to start with the wildest, craziest ideas and 798 00:34:51,422 --> 00:34:53,382 then he just starts messing with them. 799 00:34:53,382 --> 00:34:56,511 We have completely opposite approaches in the kitchen. 800 00:34:56,511 --> 00:34:59,639 So, I'm excited, but also kind of nervous to see 801 00:34:59,639 --> 00:35:01,474 how this all plays out. 802 00:35:12,026 --> 00:35:14,195 {\an8}Oh God, we have 30 minutes. 803 00:35:14,195 --> 00:35:15,363 {\an8}What do we have to do? 804 00:35:15,363 --> 00:35:16,447 Fish is in. 805 00:35:17,115 --> 00:35:18,491 Tongue and everything is prepared. 806 00:35:18,491 --> 00:35:21,035 Broth is on. Apple we have just a la minute. 807 00:35:21,327 --> 00:35:22,995 Dessert? Sorbet's on. 808 00:35:22,995 --> 00:35:25,748 So, the only real thing we have to do is skewer? 809 00:35:25,748 --> 00:35:28,376 Skewer, and make sure we have happy guests. 810 00:35:28,376 --> 00:35:30,294 Yeah. See how this goes. 811 00:35:30,294 --> 00:35:31,754 Happy days. 812 00:35:31,754 --> 00:35:33,339 We're experimenting with the best way to serve up 813 00:35:33,339 --> 00:35:34,924 these grouse organs. 814 00:35:34,924 --> 00:35:37,426 I think we should go olive, heart. 815 00:35:37,426 --> 00:35:38,594 Are we writing this down? 816 00:35:39,595 --> 00:35:41,848 We're thinking since the Ptarmigan stomach smells 817 00:35:41,848 --> 00:35:45,351 similar to olives, we're going to include actual olives. 818 00:35:45,810 --> 00:35:48,521 Along with the apples soaked in dill oil to give a bright 819 00:35:48,521 --> 00:35:50,565 compliment to the gamey dish. 820 00:35:50,565 --> 00:35:52,775 Stomach in the middle. 821 00:35:52,775 --> 00:35:54,861 No, we should put the apple in the middle 822 00:35:54,861 --> 00:35:56,821 to keep it separate. 823 00:35:56,821 --> 00:36:00,491 And then stomach. 824 00:36:00,491 --> 00:36:02,076 Look at that. How fun. 825 00:36:02,201 --> 00:36:03,619 Arctic kebob. 826 00:36:04,287 --> 00:36:05,413 I love it. 827 00:36:05,413 --> 00:36:07,999 Rogier's teaching me to trust my instincts more. 828 00:36:07,999 --> 00:36:10,376 And not be so scared to mess up. 829 00:36:10,376 --> 00:36:11,419 I dig it. 830 00:36:11,419 --> 00:36:12,461 Yeah, me too. 831 00:36:12,461 --> 00:36:14,338 I think we're ready to serve. 832 00:36:20,845 --> 00:36:23,472 Welcome. Just come in and have a seat. 833 00:36:24,557 --> 00:36:27,101 This is beautiful. Wow. 834 00:36:28,144 --> 00:36:29,604 Hello. Hello, Brita. 835 00:36:29,604 --> 00:36:30,771 Good evening, everybody. 836 00:36:30,771 --> 00:36:32,899 Hello. 837 00:36:34,108 --> 00:36:35,943 I'm so glad to see you guys here. 838 00:36:35,943 --> 00:36:38,905 I will just quickly put some bread in the middle. 839 00:36:41,616 --> 00:36:44,619 When you come this far north, through the valleys 840 00:36:44,619 --> 00:36:50,208 {\an8}crossing the frozen fjords, this is a unique adventure. 841 00:36:50,583 --> 00:36:54,337 And I think that the food should be as adventurous 842 00:36:54,337 --> 00:36:56,756 as the travel itself. 843 00:36:56,756 --> 00:36:59,008 I'm going to get this out of your way. 844 00:36:59,008 --> 00:37:01,719 It'd be a shame if you couldn't reach the bread. 845 00:37:02,136 --> 00:37:03,971 Thank you. 846 00:37:05,097 --> 00:37:08,434 So, our chefs have a big responsibility in adding 847 00:37:08,434 --> 00:37:10,228 to that adventure. 848 00:37:10,228 --> 00:37:12,104 Thank you very much for coming, as always, 849 00:37:12,104 --> 00:37:13,272 to Isfjord Radio. 850 00:37:13,272 --> 00:37:16,609 I have the pleasure of being accompanied by Kristen Kish 851 00:37:16,609 --> 00:37:19,362 to create an exciting dinner for you guys tonight. 852 00:37:19,362 --> 00:37:20,488 Thank you. 853 00:37:22,907 --> 00:37:24,742 It's mad. 854 00:37:25,159 --> 00:37:27,161 Syrup in the middle. 855 00:37:27,954 --> 00:37:30,122 This place is a touch of madness. 856 00:37:30,122 --> 00:37:33,000 This place is adventure. 857 00:37:34,418 --> 00:37:36,420 Oh. Mm. 858 00:37:36,420 --> 00:37:40,508 So, the meals should represent a touch of madness. 859 00:37:51,102 --> 00:37:52,311 Have they had this before? 860 00:37:52,436 --> 00:37:53,813 No, Brita has tried my 861 00:37:53,813 --> 00:37:56,065 reindeer tongue pastrami before but not... 862 00:37:56,065 --> 00:37:58,526 ...even close to what we're doing at the moment. 863 00:37:58,943 --> 00:38:00,945 Rogier's plan is to start with the more expected 864 00:38:00,945 --> 00:38:04,782 dishes like bread and butter and the reindeer pastrami. 865 00:38:04,782 --> 00:38:07,910 {\an8}Oh, yes. Wow. 866 00:38:10,871 --> 00:38:13,249 The way they're presenting the food is amazing. 867 00:38:13,374 --> 00:38:15,042 Yes. 868 00:38:17,461 --> 00:38:18,087 Fantastic. 869 00:38:18,754 --> 00:38:20,673 So much taste. 870 00:38:20,673 --> 00:38:22,300 Next up, is the Char. 871 00:38:22,300 --> 00:38:24,635 {\an8}Oh, oh. 872 00:38:24,635 --> 00:38:26,429 {\an8}Which also takes advantage of 873 00:38:26,429 --> 00:38:28,097 {\an8}the local ingredients. 874 00:38:28,097 --> 00:38:30,016 {\an8}But doesn't stray too far from a traditional 875 00:38:30,016 --> 00:38:32,018 Scandinavian preparation. 876 00:38:34,937 --> 00:38:37,523 I have to learn how to cook this beetroot puree. 877 00:38:37,773 --> 00:38:40,234 I love the beetroot. 878 00:38:43,821 --> 00:38:46,282 But now, we're going into totally unknown and 879 00:38:46,282 --> 00:38:48,367 experimental territory. 880 00:38:48,534 --> 00:38:49,535 Now I'm nervous. 881 00:38:49,994 --> 00:38:51,996 Are you? Yeah. 882 00:38:54,540 --> 00:38:56,876 Aye. 883 00:38:58,127 --> 00:39:00,504 So, this is an interesting one. 884 00:39:01,339 --> 00:39:04,717 We've been playing around with the Svalbard Ptarmigan. 885 00:39:04,717 --> 00:39:07,553 {\an8}On the skewers, you will find a black olive, 886 00:39:07,553 --> 00:39:11,349 {\an8}Ptarmigan heart, then there's a breast and a piece of apple 887 00:39:11,349 --> 00:39:15,144 marinated in some dill oil, and a piece of stomach. 888 00:39:16,103 --> 00:39:19,482 We have a sauce that's made of apples, star anise... 889 00:39:19,482 --> 00:39:22,860 ...and also a tiny little bit of langoustine stock inside of it. 890 00:39:23,569 --> 00:39:26,530 Don't forget to mention that he hand whittled 891 00:39:26,530 --> 00:39:28,783 the skewers himself. 892 00:39:29,241 --> 00:39:30,576 Do they add some flavor? 893 00:39:30,576 --> 00:39:31,952 Is there a slight burn? 894 00:39:31,952 --> 00:39:33,329 They are definitely adding a little burnt flavor 895 00:39:33,329 --> 00:39:34,372 from the inside... 896 00:39:34,372 --> 00:39:36,290 ...but I would not recommend to eat it. 897 00:39:38,793 --> 00:39:40,378 It tastes extra special. 898 00:39:40,378 --> 00:39:41,921 I promise. 899 00:39:41,921 --> 00:39:43,172 Enjoy. 900 00:39:49,762 --> 00:39:53,891 We have never had those parts of the ptarmigan... 901 00:39:53,891 --> 00:39:56,644 ...and the stick in our restaurant before. 902 00:40:02,358 --> 00:40:03,567 That's delicious. 903 00:40:05,861 --> 00:40:07,613 I think it's perfectly cooked. 904 00:40:08,114 --> 00:40:09,240 Yes. 905 00:40:09,240 --> 00:40:14,870 We want to deliver innovation, elegancy, contrast, surprise. 906 00:40:14,870 --> 00:40:19,125 This dish answered to all of those areas for me. 907 00:40:19,542 --> 00:40:21,836 I know Isfjord Radio has amazing food, but not, 908 00:40:21,836 --> 00:40:23,504 not like this. 909 00:40:23,504 --> 00:40:24,922 Takes it to a new level. 910 00:40:24,922 --> 00:40:27,299 Really, a new level. 911 00:40:27,299 --> 00:40:29,385 It's playful and creative. 912 00:40:29,385 --> 00:40:33,139 They managed to create this fusion of our local 913 00:40:33,139 --> 00:40:36,809 resources and leveling it up to a gourmet level. 914 00:40:36,809 --> 00:40:38,853 That's what makes it special. 915 00:40:38,853 --> 00:40:41,981 And that's worth the trip, so to say. 916 00:40:42,815 --> 00:40:43,899 You got to go. 917 00:40:43,899 --> 00:40:45,568 Ice cream's melting. 918 00:40:45,568 --> 00:40:48,654 {\an8}After Rogier's gamble with the Ptarmigan stomachs paid off, 919 00:40:48,654 --> 00:40:51,282 {\an8}I was pretty sure the kimchi passionfruit sorbet 920 00:40:51,282 --> 00:40:53,617 {\an8}would also be a hit. 921 00:40:53,951 --> 00:40:57,455 It's, it's very strange, but it's fantastically good. 922 00:40:57,705 --> 00:41:00,583 Life will be not the same after this dessert. 923 00:41:04,503 --> 00:41:07,840 But this feeding bag cocktail, total wild card. 924 00:41:15,139 --> 00:41:17,308 So, what's this? 925 00:41:20,478 --> 00:41:24,565 {\an8}I have infused the feeding bags of the ptarmigans, 926 00:41:24,565 --> 00:41:27,359 inside the young Dutch malted gin. 927 00:41:28,277 --> 00:41:31,572 So, the herbiness that you have in it, it comes from the 928 00:41:31,572 --> 00:41:34,909 local fauna that the ptarmigans gather. 929 00:41:35,534 --> 00:41:37,369 The ice we have collected ourselves 930 00:41:37,369 --> 00:41:39,538 today from the glacier. 931 00:41:39,538 --> 00:41:40,581 Wow. 932 00:41:40,706 --> 00:41:42,875 I recognize this ice. 933 00:41:45,211 --> 00:41:47,630 I hope you enjoy it. 934 00:41:54,220 --> 00:41:57,348 It's interesting. I love the glacier ice. 935 00:41:58,641 --> 00:42:01,143 But I don't like it. 936 00:42:02,186 --> 00:42:02,895 Rogier... 937 00:42:03,103 --> 00:42:04,104 ...I have some problem. 938 00:42:09,151 --> 00:42:11,195 I cannot understand how you get this idea... 939 00:42:11,195 --> 00:42:12,863 ...and you go to these conclusions. 940 00:42:15,699 --> 00:42:18,661 It doesn't taste good for me, but we had fun with it. 941 00:42:18,661 --> 00:42:22,540 And I think that is more or less what I get out of it. 942 00:42:22,540 --> 00:42:26,168 I think this here, this is playful, this is adventurous. 943 00:42:26,168 --> 00:42:29,755 I like that it's a touch of madness, 944 00:42:29,755 --> 00:42:31,799 doing things differently. 945 00:42:31,799 --> 00:42:33,467 That's our idea, right? 946 00:42:33,467 --> 00:42:36,053 Doing it a bit differently. 947 00:42:36,053 --> 00:42:37,846 Thank you, Rogier. Cheers. 948 00:42:37,846 --> 00:42:41,100 Rogier, thank you for being brave with us. 949 00:42:41,433 --> 00:42:43,727 Thank you for allowing me to be brave. 950 00:42:47,856 --> 00:42:51,318 By embracing radical experimentation, this chef has 951 00:42:51,318 --> 00:42:54,113 turned the challenges of having very limited resources, 952 00:42:54,113 --> 00:42:56,282 into an opportunity. 953 00:42:56,865 --> 00:42:59,201 I wish you'd stay forever - both of you. 954 00:42:59,535 --> 00:43:01,328 I did not, I honestly, I was just, I was, 955 00:43:01,328 --> 00:43:04,373 I was a help for him in the kitchen and it was truly 956 00:43:04,373 --> 00:43:05,583 an absolute pleasure. 957 00:43:05,583 --> 00:43:08,210 This place is magical. 958 00:43:08,210 --> 00:43:10,629 It has inspired him to cook the foods that he cooks, 959 00:43:10,629 --> 00:43:14,466 and I was just a really lucky recipient to be 960 00:43:14,466 --> 00:43:16,343 on the other end of learning all this. 961 00:43:16,343 --> 00:43:17,595 So, thank you very much. 962 00:43:17,595 --> 00:43:18,721 You're being very humble. 963 00:43:20,055 --> 00:43:21,932 We brainstormed together and I loved it. 964 00:43:21,932 --> 00:43:23,809 Rogier truly is an inspiration. 965 00:43:23,809 --> 00:43:26,854 And if I can bring that sense of playfulness and discovery 966 00:43:26,854 --> 00:43:30,733 back into my own kitchen, who knows what might come out of it. 967 00:43:30,983 --> 00:43:33,569 Cheers to both of you. Thank you. 968 00:43:37,865 --> 00:43:40,868 {\an8}But this is a lesson I can apply outside the kitchen, too. 969 00:43:40,868 --> 00:43:45,748 {\an8}This amazing restaurant is innovative, experimental, 970 00:43:45,748 --> 00:43:49,543 {\an8}and most of all, gives space for wonder and curiosity. 971 00:43:50,544 --> 00:43:53,005 {\an8}That's what made me fall in love with cooking in the first place, 972 00:43:53,005 --> 00:43:56,300 {\an8}and it's a reminder of how I want to live my life. 973 00:43:57,259 --> 00:43:59,720 {\an8}And now I'm ready to take the plunge into the next 974 00:43:59,720 --> 00:44:02,348 {\an8}great adventure at the very end of the world. 975 00:44:02,348 --> 00:44:03,515 {\an8}Captioned by Cotter Media Group. 72395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.