All language subtitles for Rabbit Hole - 01x02 - At Any Given Moment.EDITH.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:06,528 WEIR: In my line of work, 2 00:00:06,571 --> 00:00:08,138 it's best not to get close to anyone. 3 00:00:08,182 --> 00:00:10,923 - Hailey. - John. Bingo. 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,621 - Is that a camera? - Blackmail will not work. 5 00:00:12,664 --> 00:00:14,014 My marriage was over years ago. 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,102 MADI: Corporate espionage 7 00:00:15,145 --> 00:00:16,755 is a dirty way to get rich. 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,192 I'm not a spy. 9 00:00:18,235 --> 00:00:21,064 Manipulating people to influence markets is what then? 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,109 Consulting. 11 00:00:22,152 --> 00:00:23,284 God, it's so good to see you. 12 00:00:23,327 --> 00:00:24,633 It's been too long, huh? 13 00:00:24,676 --> 00:00:25,764 WEIR: Yeah, it has. 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,636 - It's a simple job. - Why me? 15 00:00:27,679 --> 00:00:29,290 I know I can trust you. 16 00:00:29,333 --> 00:00:30,943 All we need to do is suggest that the Banomar Group 17 00:00:30,987 --> 00:00:33,076 and the Treasury Department investigator are somehow 18 00:00:33,120 --> 00:00:34,904 in bed together... nothing tawdry, 19 00:00:34,947 --> 00:00:37,515 just a few photographs to squash the investigation. 20 00:00:37,559 --> 00:00:39,909 What was she doing in Valence's neighborhood? 21 00:00:39,952 --> 00:00:42,472 NEWSMAN: The body of U.S. Treasury investigator Edward Homm 22 00:00:42,616 --> 00:00:44,566 was found in Queens today. 23 00:00:44,609 --> 00:00:46,220 NEWSWOMAN: Police already have the name of a suspect... John Weir. 24 00:00:46,220 --> 00:00:47,525 LARTER: What the hell is going on? 25 00:00:47,569 --> 00:00:49,701 - I don't know, I'm trying to figure it out. - Well, we got burnt. 26 00:00:49,745 --> 00:00:51,645 Valence fucked us. 27 00:00:51,746 --> 00:00:52,965 [EXPLOSION] 28 00:00:53,009 --> 00:00:54,793 Were you in that explosion? What the hell happened? 29 00:00:54,837 --> 00:00:56,317 This was not the plan. 30 00:00:56,360 --> 00:00:58,449 VALENCE: Shut up. 31 00:00:58,493 --> 00:01:00,060 Miles, no, no! 32 00:01:00,103 --> 00:01:01,670 NEWSMAN: Authorities have identified 33 00:01:01,713 --> 00:01:04,412 a person of interest in the mysterious deaths 34 00:01:04,455 --> 00:01:06,153 of both tech entrepreneur Miles Valence 35 00:01:06,196 --> 00:01:09,025 and Treasury official Edward Homm. 36 00:01:10,070 --> 00:01:12,333 ♪ 37 00:01:12,376 --> 00:01:14,335 [INDISTINCT, OVERLAPPING NEWS BROADCASTS] 38 00:01:26,825 --> 00:01:29,132 ♪ I'm lyin' alone with my head... ♪ 39 00:01:29,176 --> 00:01:30,916 - [SNORTS] - [BEN LAUGHS] 40 00:01:30,960 --> 00:01:33,049 - BEN: [BABBLES] Oh, yes, um, uh... - You do it. 41 00:01:33,093 --> 00:01:35,051 It's Señor Wences, right? 42 00:01:35,095 --> 00:01:36,618 [IN SPANISH ACCENT]: "It's all right! It's all right. 43 00:01:36,661 --> 00:01:37,967 - It's all right." - [CLAIRE LAUGHING] 44 00:01:38,009 --> 00:01:40,317 Thank you. Right here. 45 00:01:40,360 --> 00:01:42,406 We are boring him to death. 46 00:01:42,450 --> 00:01:44,408 Dad, I finished my food. 47 00:01:44,452 --> 00:01:47,716 Yes, I can see that. 48 00:01:47,759 --> 00:01:49,631 Okay. [SIGHS] 49 00:01:49,674 --> 00:01:51,067 John. 50 00:01:51,110 --> 00:01:53,113 Give me... 51 00:01:53,156 --> 00:01:54,288 - [CLEARS THROAT] - Route... 52 00:01:54,331 --> 00:01:55,331 [DRUMMING ON TABLE] 53 00:01:55,332 --> 00:01:57,465 ... 66. 54 00:01:57,508 --> 00:01:59,554 - Oh. - But that's a hard one. 55 00:01:59,687 --> 00:02:03,256 I know, but I think you've got it. 56 00:02:03,300 --> 00:02:06,041 - St. Louis. - Mm-hmm. 57 00:02:06,085 --> 00:02:09,741 Joplin, Missouri. Oklahoma City. Amarillo. 58 00:02:09,783 --> 00:02:13,962 Gallup, New Mexico. Flagstaff, Arizona? 59 00:02:14,006 --> 00:02:15,790 Don't forget... 60 00:02:16,791 --> 00:02:20,578 Winona, Kingman, Barstow, St. Bernardino? 61 00:02:20,621 --> 00:02:21,666 - CLAIRE: Yoo-hoo! - BEN: Well done. 62 00:02:21,709 --> 00:02:24,277 Brilliant. A veritable genius. 63 00:02:24,321 --> 00:02:26,236 - [PHONE RINGING] - Good man. 64 00:02:26,279 --> 00:02:27,585 I'll get that. 65 00:02:27,628 --> 00:02:30,762 Nice job, honey. Good job. 66 00:02:33,243 --> 00:02:34,461 - Okay? - [HANDSET CLICKS] 67 00:02:34,505 --> 00:02:36,419 Go. 68 00:02:43,121 --> 00:02:46,473 [SAFE DIAL CLICKING, WHIRRING] 69 00:02:53,524 --> 00:02:55,265 [CHUCKLES] 70 00:02:58,398 --> 00:03:01,183 Thanks, cowboy. 71 00:03:06,754 --> 00:03:08,060 Good man. 72 00:03:08,103 --> 00:03:09,583 [CHUCKLES] 73 00:03:09,627 --> 00:03:11,629 CLAIRE: Hey, honey... 74 00:03:11,672 --> 00:03:13,892 Ben, are you teaching him to smoke? 75 00:03:13,935 --> 00:03:15,415 - We talked about this. - It's only candy. 76 00:03:16,764 --> 00:03:18,853 I did a pack a day when I was his age. 77 00:03:18,897 --> 00:03:20,202 [SIGHS SOFTLY] 78 00:03:20,246 --> 00:03:21,639 Can you check the phone? 79 00:03:21,681 --> 00:03:23,423 - It's driving me crazy. - The phone? 80 00:03:23,467 --> 00:03:25,207 - What's wrong with the phone? - It's just, it's... 81 00:03:25,251 --> 00:03:27,079 It's clicking. It's not all the time, but... 82 00:03:28,907 --> 00:03:30,691 Which line? 83 00:03:30,735 --> 00:03:31,866 The house? 84 00:03:31,910 --> 00:03:33,390 - CLAIRE: Mm-hmm. - Are you sure? 85 00:03:33,433 --> 00:03:35,043 I don't hear anything. What kind of clicking? 86 00:03:35,087 --> 00:03:37,698 Well, I don't know. It's just... clicking, you know. 87 00:03:41,441 --> 00:03:44,618 Maybe it's just a bad connection? 88 00:03:46,054 --> 00:03:48,535 Or I don't know. [CHUCKLES SOFTLY] 89 00:03:49,883 --> 00:03:51,451 I'm sure that it's-it's nothing. 90 00:03:51,495 --> 00:03:53,801 Nothing? Clicking is not nothing. 91 00:03:53,845 --> 00:03:56,500 - Nothing is nothing. - Okay. 92 00:03:56,543 --> 00:04:00,611 Judy was trying to call and it just made this funny sound, but... 93 00:04:00,612 --> 00:04:01,896 Everything will be great. 94 00:04:01,940 --> 00:04:03,855 Okay, no, no, no, let's just forget it, 95 00:04:03,898 --> 00:04:05,726 - and if it happens... - It's not going to happen again! 96 00:04:06,814 --> 00:04:08,163 CLAIRE: Ben, that's not necessary. 97 00:04:08,207 --> 00:04:12,298 Okay, I'll... I'm gonna call someone, and it's fine. 98 00:04:12,342 --> 00:04:14,387 [SIGHS] Ben. 99 00:04:14,431 --> 00:04:16,823 [SIGHS] Sweetie, it's... 100 00:04:16,868 --> 00:04:17,956 No more phones. 101 00:04:17,999 --> 00:04:20,698 What? No, don't be... Ben! 102 00:04:21,393 --> 00:04:23,570 What are you... ? Stop. Just stop, stop, stop. 103 00:04:24,658 --> 00:04:26,660 What do you mean "no more phones"? I need a phone. 104 00:04:26,704 --> 00:04:29,489 - Ben! - No more phones. 105 00:04:29,533 --> 00:04:31,404 Ben, please, what are you doing? 106 00:04:31,448 --> 00:04:33,711 - [LIGHT BULB SHATTERS] - CLAIRE: Ben! Ben! 107 00:04:33,754 --> 00:04:37,105 - Stop, stop it! - No more phones! 108 00:04:37,148 --> 00:04:39,456 I'm trying to keep you safe. 109 00:04:39,499 --> 00:04:41,109 How is this keeping us safe? 110 00:04:41,153 --> 00:04:44,330 ♪ 111 00:04:48,465 --> 00:04:50,031 [TAPPING RAPIDLY] 112 00:04:50,075 --> 00:04:51,206 NEWSWOMAN [ON RADIO]: ... still at large, 113 00:04:51,249 --> 00:04:52,773 the whereabouts of John Weir. 114 00:04:52,817 --> 00:04:54,427 Suspect John Weir still in connection 115 00:04:54,471 --> 00:04:56,951 and wanted for two deaths. 116 00:04:57,778 --> 00:04:58,778 While back in Washington... 117 00:04:59,214 --> 00:05:00,214 ... a decision... 118 00:05:01,652 --> 00:05:03,262 ... on voting rights. 119 00:05:03,305 --> 00:05:04,916 The decision hotly anticipated by members 120 00:05:04,959 --> 00:05:08,006 on both sides of the aisle. 121 00:05:08,049 --> 00:05:09,573 [SIREN CHIRPS] 122 00:05:12,663 --> 00:05:14,360 NEWSMAN: The deadly explosion that rockd 123 00:05:14,404 --> 00:05:16,362 Water Street last night was probably accidental, 124 00:05:16,406 --> 00:05:18,538 as search and rescue efforts continue... 125 00:05:18,582 --> 00:05:20,453 MADI: No. 126 00:05:20,497 --> 00:05:21,497 No, no, no. 127 00:05:21,498 --> 00:05:23,456 Make Chloe do it. 128 00:05:23,500 --> 00:05:24,544 What? 129 00:05:24,588 --> 00:05:27,155 Still? Well, wake her up. 130 00:05:27,199 --> 00:05:29,027 Okay, wait, hold on. 131 00:05:29,070 --> 00:05:30,855 Um... 132 00:05:30,898 --> 00:05:33,466 Madi, FBI. Thank you. 133 00:05:33,510 --> 00:05:37,252 [SCOFFS] Because, because, Danielle, kids need structure. 134 00:05:37,296 --> 00:05:39,429 Especially this one. So just, you know, 135 00:05:39,472 --> 00:05:42,344 bang some pots and pans if you have to. 136 00:05:42,388 --> 00:05:44,346 Well, I got to go. 137 00:05:45,696 --> 00:05:47,001 RASCHE: How many is that? 138 00:05:47,045 --> 00:05:48,481 MADI: Hey! 139 00:05:48,525 --> 00:05:50,352 Uh, I've met most of Weir's people. 140 00:05:50,396 --> 00:05:52,093 I can help you ID. 141 00:05:52,137 --> 00:05:53,965 There should be three. 142 00:05:54,008 --> 00:05:55,575 - Two males and one female. - RASCHE: Um, Madi. 143 00:05:55,619 --> 00:05:57,316 Financial Crimes is that way. 144 00:05:57,359 --> 00:05:59,884 I know Weir extremely well. I can be of value here. 145 00:05:59,927 --> 00:06:02,060 Well, this isn't a financial investigation. 146 00:06:02,103 --> 00:06:04,889 See, you can tell by all the rubble and burnt shit. 147 00:06:04,932 --> 00:06:07,239 Edward Homm was FinCEN at Treasury. 148 00:06:07,282 --> 00:06:09,894 As long as Weir is a suspect in that murder, 149 00:06:09,937 --> 00:06:11,286 then I have a reason to be here. 150 00:06:11,330 --> 00:06:13,201 Is that Morello's opinion or just yours? 151 00:06:13,245 --> 00:06:14,855 Morello will see it my way. 152 00:06:14,899 --> 00:06:16,291 - Okay. - Request is pending. 153 00:06:16,335 --> 00:06:20,295 - Well, until Morello does, we'll handle it. - Okay, Captain, is there anything 154 00:06:20,339 --> 00:06:21,993 unusual about the scene? 155 00:06:22,036 --> 00:06:24,212 Looks like a gas explosion, and I've seen a few, 156 00:06:24,256 --> 00:06:26,084 but we've got a lot to turn over yet. 157 00:06:26,127 --> 00:06:27,694 Okay, well, that would be a hell of a coincidence. 158 00:06:27,738 --> 00:06:30,784 Hey, would you stop jumping to conclusions? 159 00:06:30,828 --> 00:06:32,830 Even if he was cleaning up loose ends, 160 00:06:32,873 --> 00:06:35,659 we need evidence to support that. 161 00:06:35,702 --> 00:06:37,574 You know that, right? Evidence? 162 00:06:37,617 --> 00:06:38,749 It's in the FBI handbook. 163 00:06:38,792 --> 00:06:40,228 It's one of the early chapters. 164 00:06:40,272 --> 00:06:42,600 Okay, okay, Rasche. It's safe to assume 165 00:06:42,613 --> 00:06:44,189 - that when Weir is involved... - Assuming is what got you 166 00:06:44,232 --> 00:06:45,799 exiled to the white-collar desk. 167 00:06:45,843 --> 00:06:47,845 I like my job, so I'm gonna do it the right way, 168 00:06:47,888 --> 00:06:49,455 if you don't mind. 169 00:06:49,499 --> 00:06:51,283 - And we'll see you later, okay? - Hey, Rasche, 170 00:06:51,326 --> 00:06:52,980 - listen to me. I know this guy. - FIREFIGHTER: Make a hole. 171 00:06:53,023 --> 00:06:55,983 Make a hole. Coming out now. We got one alive! 172 00:06:56,027 --> 00:06:58,029 You're gonna be okay... 173 00:07:05,253 --> 00:07:06,864 [ELEVATOR BELL DINGS] 174 00:07:06,907 --> 00:07:08,561 NEWSMAN [ON TV]: ... wanted in connection 175 00:07:08,605 --> 00:07:10,694 with the death of U.S. Treasury Agent Edward Hom. 176 00:07:10,737 --> 00:07:12,957 The public is urged to contact the authorities 177 00:07:13,000 --> 00:07:16,047 with any information about the suspect and any... 178 00:07:23,620 --> 00:07:24,795 - Hi. - Hi, checking out. 179 00:07:24,838 --> 00:07:25,883 Yes, ma'am. 180 00:07:30,975 --> 00:07:33,934 This is a really, really bad idea. 181 00:07:34,892 --> 00:07:36,720 [PHONE RINGING] 182 00:07:39,766 --> 00:07:42,247 [SIGHS] 183 00:07:42,290 --> 00:07:44,684 Hey. You should stay out of this. 184 00:07:44,728 --> 00:07:46,164 John, are you okay? What's going on? 185 00:07:46,207 --> 00:07:47,687 Everything's fucked up. 186 00:07:47,731 --> 00:07:49,341 I'm... 187 00:07:49,384 --> 00:07:52,300 just trying to put it together in my mind right. 188 00:07:52,344 --> 00:07:54,955 I know. I don't understand, but... 189 00:07:54,999 --> 00:07:57,305 [SIGHS] Nobody was supposed to die. 190 00:07:57,349 --> 00:07:58,698 What happened? 191 00:07:58,742 --> 00:08:00,482 We really shouldn't be talking. 192 00:08:00,526 --> 00:08:02,310 Yeah, I know, but I just dropped off Sam, 193 00:08:02,354 --> 00:08:04,138 and he's asking questions about that video of you. 194 00:08:04,182 --> 00:08:05,770 He saw it on TV and... 195 00:08:05,913 --> 00:08:07,489 Look, he's scared. 196 00:08:07,533 --> 00:08:09,187 And I don't know what to tell him. 197 00:08:09,230 --> 00:08:10,536 Tell him it's a lie and I don't know where it came from. 198 00:08:10,536 --> 00:08:11,711 And what about Miles? 199 00:08:11,755 --> 00:08:14,279 My God, what happened? 200 00:08:16,368 --> 00:08:18,936 I didn't kill him. He jumped. 201 00:08:18,979 --> 00:08:22,722 He looked me in the eye and he jumped. 202 00:08:22,766 --> 00:08:24,637 Jesus. 203 00:08:25,682 --> 00:08:27,771 He had this stare, like... 204 00:08:27,814 --> 00:08:31,383 calm, like nothing else mattered, 205 00:08:31,426 --> 00:08:33,559 and then he jumped. 206 00:08:33,603 --> 00:08:36,257 But why would he do that? 207 00:08:36,301 --> 00:08:37,868 I... I don't know. 208 00:08:37,911 --> 00:08:39,783 Do you need help, John? I can help. 209 00:08:39,826 --> 00:08:43,134 No, I just need to sort this out. 210 00:08:43,177 --> 00:08:45,658 Right now it doesn't make any sense. 211 00:08:45,702 --> 00:08:47,573 - Nothing makes any sense. - Talk to me. 212 00:08:47,617 --> 00:08:49,227 Okay? You can talk to me. 213 00:08:49,270 --> 00:08:50,663 I will, as soon as I get this sorted out. 214 00:08:50,707 --> 00:08:51,707 No, John, 215 00:08:51,708 --> 00:08:52,708 none of this is okay. 216 00:08:52,709 --> 00:08:53,797 I know. 217 00:08:53,840 --> 00:08:56,277 But I'm gonna make it okay. 218 00:08:56,321 --> 00:08:57,670 [SIGHS] Tell Sam not to be scared. 219 00:08:57,714 --> 00:08:59,629 John. 220 00:08:59,672 --> 00:09:01,587 I got to get back to you. 221 00:09:01,631 --> 00:09:03,067 Thanks. 222 00:09:03,110 --> 00:09:05,460 FEWKES: Miss, are you Hailey Marie Winton? 223 00:09:05,504 --> 00:09:08,507 - Uh, what can I... ? - REINS: Detective Reins. 224 00:09:08,550 --> 00:09:09,813 Detective Fewkes. 225 00:09:09,856 --> 00:09:11,336 Hailey Marie Winton of Pittsburgh. 226 00:09:11,379 --> 00:09:13,164 - Is that you? - Yes. 227 00:09:13,207 --> 00:09:14,687 Is this about that guy? 228 00:09:14,731 --> 00:09:16,167 FEWKES: We'd like you to come with us 229 00:09:16,210 --> 00:09:17,472 until we can find out more. 230 00:09:17,516 --> 00:09:18,560 Maybe ask some questions. 231 00:09:18,604 --> 00:09:20,214 [SIGHS] I knew it. 232 00:09:20,258 --> 00:09:22,216 Uh, yeah, yeah. 233 00:09:22,260 --> 00:09:23,565 Okay. 234 00:09:31,356 --> 00:09:33,706 - Ma'am. - Uh, who are you? 235 00:09:33,750 --> 00:09:35,447 - Oh. - Come this way, please. 236 00:09:35,490 --> 00:09:38,276 Okay. 237 00:09:38,319 --> 00:09:40,974 The car's just right over here. 238 00:09:43,542 --> 00:09:45,544 A Mercedes? 239 00:09:45,587 --> 00:09:47,024 Yeah, it's his personal. 240 00:09:47,067 --> 00:09:48,939 He came straight from home today. 241 00:09:52,333 --> 00:09:54,553 - I... I'm sorry. Something's wrong. - FEWKES: Just come with us. 242 00:09:54,596 --> 00:09:56,511 - Hey. Let go of my... - Everything's fine. 243 00:09:56,555 --> 00:09:58,165 - Everything's fine. - Hey, let go of me. Don't touch me. 244 00:09:58,209 --> 00:10:00,777 - Everything's fine. - Hey! Let go of me! 245 00:10:00,820 --> 00:10:03,257 Hey. [GRUNTING] 246 00:10:03,301 --> 00:10:05,782 Help! [STRAINING] 247 00:10:05,825 --> 00:10:08,349 - Hey, I'm a fucking lawyer. - [TASER CRACKLING] 248 00:10:08,393 --> 00:10:09,524 [CROWD GASPS] 249 00:10:10,569 --> 00:10:12,614 This woman is under arrest! 250 00:10:12,658 --> 00:10:13,790 Help! 251 00:10:15,922 --> 00:10:17,881 [BREATHING HEAVILY] 252 00:10:22,320 --> 00:10:23,756 - Where are you taking her? - [HAILEY GASPS] 253 00:10:24,801 --> 00:10:26,324 WEIR: What's your precinct? 254 00:10:26,367 --> 00:10:28,456 What are the charges? 255 00:10:28,500 --> 00:10:30,676 This woman has done nothing, and they're arresting her. 256 00:10:30,720 --> 00:10:33,470 - What are you doing? Fuck! - I have it all on camera. 257 00:10:33,513 --> 00:10:34,636 MAN: Answer him! 258 00:10:34,680 --> 00:10:36,160 I see you. 259 00:10:36,203 --> 00:10:37,552 - We see you! - [CROWD CLAMORING] 260 00:10:37,596 --> 00:10:38,902 We see you! 261 00:10:38,945 --> 00:10:40,294 - Back off! - MAN 2: We see you! 262 00:10:40,338 --> 00:10:41,556 MAN 3: We see you! 263 00:10:41,600 --> 00:10:43,080 - WEIR: We see you! - We see you! 264 00:10:43,123 --> 00:10:44,429 MAN 4: We see you! 265 00:10:44,472 --> 00:10:45,952 We can see you! 266 00:10:45,996 --> 00:10:47,214 [CROWD CLAMORING] 267 00:10:47,258 --> 00:10:48,389 WEIR: We see you! 268 00:10:48,433 --> 00:10:50,478 - Are you ready? - For what? 269 00:10:50,522 --> 00:10:51,915 You're ready enough. Gun! Gun! 270 00:10:51,958 --> 00:10:53,351 - [CROWD PANICKING] - They're gonna shoot her! 271 00:10:53,394 --> 00:10:55,614 [HAILEY GRUNTING] 272 00:10:57,529 --> 00:10:59,357 MAN: Hey, hey, hey, hey... 273 00:11:02,273 --> 00:11:03,796 Back the fuck up! 274 00:11:03,840 --> 00:11:06,756 [TIRES SCREECHING] 275 00:11:11,848 --> 00:11:12,849 Who the fuck were they? 276 00:11:12,892 --> 00:11:14,198 Oh, drop it already. 277 00:11:14,241 --> 00:11:15,547 - Who are you with? - Who am I with? 278 00:11:15,590 --> 00:11:17,157 Who are you with? They were gonna kill me. 279 00:11:17,201 --> 00:11:18,506 - Are you with Arda? - Are you going to kill me? 280 00:11:18,550 --> 00:11:20,204 Why are people trying to kill me? 281 00:11:20,247 --> 00:11:22,119 I'm not gonna kill you, okay? I just want some answers. 282 00:11:22,162 --> 00:11:23,816 - What were you doing on 9th Street yesterday? - What, yesterday? 283 00:11:23,860 --> 00:11:25,122 I was at my fucking job at a meeting. 284 00:11:25,165 --> 00:11:26,819 Right, the homeless charity thing. 285 00:11:26,863 --> 00:11:28,952 Social justice warrior/lawyer who knows Krav Maga. 286 00:11:28,995 --> 00:11:31,128 - Not suspicious at all. - I don't know Krav Maga. 287 00:11:31,171 --> 00:11:33,739 - I just took a class to strengthen my core. - Who are you? 288 00:11:33,783 --> 00:11:35,219 I'm nobody. Just let me... 289 00:11:35,262 --> 00:11:37,090 Clearly, whoever is after me is after you. 290 00:11:37,134 --> 00:11:39,310 So why don't you just tell me what the fuck is going on? 291 00:11:39,353 --> 00:11:41,747 Clearly, you are the shady one. You murder people. 292 00:11:41,791 --> 00:11:43,575 I haven't murdered anybody, and clearly I just saved your life, 293 00:11:43,618 --> 00:11:46,143 - so how about some appreciation? - Are you fucking kidding me?! 294 00:11:46,186 --> 00:11:47,405 People are trying to kill me. 295 00:11:47,448 --> 00:11:49,581 [TIRES SCREECHING] 296 00:11:49,624 --> 00:11:51,583 Stop! 297 00:11:51,626 --> 00:11:53,019 My entire life has just been blown apart. 298 00:11:53,063 --> 00:11:54,499 Do you understand? People are dead. 299 00:11:54,542 --> 00:11:55,805 My friend just fucked me over 300 00:11:55,848 --> 00:11:57,241 and jumped off a fucking building 301 00:11:57,284 --> 00:11:59,025 in front of my very eyes. 302 00:11:59,069 --> 00:12:01,332 I need to know what's going on and why. 303 00:12:01,375 --> 00:12:03,203 And until I get some answers about how you and those 304 00:12:03,247 --> 00:12:04,988 fucking assholes in the blue Mercedes 305 00:12:05,031 --> 00:12:06,946 are mixed up in all this shit, you're not going anywhere. 306 00:12:06,990 --> 00:12:08,730 You're stuck with me. Got it? 307 00:12:08,774 --> 00:12:11,037 Okay, first off, nobody tells me what to do! 308 00:12:11,081 --> 00:12:12,996 Nobody. You got it? And second of all, 309 00:12:13,039 --> 00:12:14,475 thank you for what you did back there. 310 00:12:14,519 --> 00:12:16,173 The rescue was very clever, 311 00:12:16,216 --> 00:12:17,304 even if it was a little racist. 312 00:12:17,348 --> 00:12:18,915 - Racist? - Using assumptions about 313 00:12:18,958 --> 00:12:20,830 Black people and the police to manipulate the crowd, 314 00:12:20,873 --> 00:12:22,744 it was reductive, and by that measure, 315 00:12:22,788 --> 00:12:24,094 - it was a little racist. - Oh, my God! 316 00:12:24,137 --> 00:12:25,835 - I just saved your life. - Stop talking! 317 00:12:25,878 --> 00:12:27,880 I am processing. I am trying to say, 318 00:12:27,924 --> 00:12:30,230 "I get it. It's okay that you did that." 319 00:12:30,274 --> 00:12:32,450 But... [STUTTERS] Okay, it's just me. [GROANS] 320 00:12:32,493 --> 00:12:34,800 It's just me. It's how I process. Fight or flight, 321 00:12:34,844 --> 00:12:37,150 which... it's usually fight. Especially when I'm scared. 322 00:12:37,194 --> 00:12:38,804 And I'm fucking scared, man! 323 00:12:38,848 --> 00:12:40,066 Who were those people? 324 00:12:40,110 --> 00:12:41,763 And what have you gotten me into? 325 00:12:41,807 --> 00:12:42,807 I don't have time for this. 326 00:12:42,808 --> 00:12:44,331 Blindfold or trunk? 327 00:12:44,375 --> 00:12:45,942 - What? - I don't want you seeing where I'm going. 328 00:12:45,985 --> 00:12:47,117 Blindfold or trunk? 329 00:12:47,160 --> 00:12:49,032 Fuck you! 330 00:12:49,075 --> 00:12:50,903 Where are you going? Hey! Hey! 331 00:12:54,298 --> 00:12:56,039 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 332 00:12:56,082 --> 00:12:57,475 I don't, I don't need to go to the hospital, all right? 333 00:12:57,518 --> 00:12:59,694 - I... I can go home. - [SIGHS] 334 00:12:59,738 --> 00:13:01,435 Okay? 335 00:13:01,479 --> 00:13:02,697 My girlfriend's going to freak out. 336 00:13:02,741 --> 00:13:04,047 She hates hospitals. 337 00:13:05,135 --> 00:13:07,354 Don't worry. We're just going to check you out. 338 00:13:11,881 --> 00:13:13,230 MADI: Hey. 339 00:13:13,273 --> 00:13:15,797 Uh, Jo Madi. 340 00:13:15,841 --> 00:13:18,626 Uh, we met upstairs in the office. 341 00:13:18,670 --> 00:13:20,846 I know your... knew your boss. 342 00:13:20,890 --> 00:13:22,587 Yeah. Hi. 343 00:13:22,630 --> 00:13:25,459 Uh, do you mind if I ask you a few questions? 344 00:13:26,983 --> 00:13:28,898 So, um... 345 00:13:28,941 --> 00:13:30,551 Ooh, what happened up there? 346 00:13:31,683 --> 00:13:33,206 It's so hard to remember, it... 347 00:13:33,250 --> 00:13:34,947 - MADI: Mm. - Um... 348 00:13:34,991 --> 00:13:36,340 I came back from the food run. 349 00:13:36,383 --> 00:13:38,385 It was just, it was really sudden. 350 00:13:38,429 --> 00:13:41,475 Right. I mean, were there other people there? 351 00:13:41,519 --> 00:13:43,216 - Mm-hmm. - And John Weir? 352 00:13:43,260 --> 00:13:44,826 - Where was he? - In his office, I think. 353 00:13:44,870 --> 00:13:46,437 You know, somebody said that they saw someone 354 00:13:46,480 --> 00:13:48,700 who looked like him standing on the street. 355 00:13:48,743 --> 00:13:51,616 He was definitely there. 356 00:13:51,659 --> 00:13:54,184 [CHUCKLES SOFTLY] I mean, I think. I don't know. 357 00:13:54,227 --> 00:13:57,013 I'm just... I don't know if it was really Weir. 358 00:13:57,056 --> 00:14:00,233 - So, um... - [SIGHS] 359 00:14:00,277 --> 00:14:01,756 You were just standing there with everybody and... 360 00:14:01,800 --> 00:14:03,758 - it happened? - Madi! 361 00:14:03,802 --> 00:14:05,847 - Okay, thanks. - Madi! 362 00:14:05,891 --> 00:14:06,891 [MADI CLEARS THROAT] 363 00:14:06,892 --> 00:14:08,328 What'd I tell you? 364 00:14:08,372 --> 00:14:11,636 Okay, listen, Rasche, something is off. 365 00:14:11,679 --> 00:14:13,333 Is this your way of trying to get back in the field? 366 00:14:13,377 --> 00:14:15,379 You crack the big case and all is forgiven? 367 00:14:15,422 --> 00:14:16,423 'Cause it doesn't work like that. 368 00:14:16,467 --> 00:14:17,903 It's weird, Rasche. 369 00:14:17,947 --> 00:14:20,079 I mean, three charred bodies, 370 00:14:20,123 --> 00:14:21,646 and he just gets off with some scratches? 371 00:14:21,689 --> 00:14:23,648 Well, if you were really a part of this case, 372 00:14:23,691 --> 00:14:25,084 you would know that he was found farther 373 00:14:25,128 --> 00:14:26,477 from the epicenter than they were. 374 00:14:26,520 --> 00:14:28,174 Well, you're going to run the DNA 375 00:14:28,218 --> 00:14:30,611 for whoever's in those bags, right? 376 00:14:30,655 --> 00:14:32,222 You are so out of your lane right now. 377 00:14:32,265 --> 00:14:34,441 No, you can't take anything at face value with Weir. 378 00:14:34,485 --> 00:14:35,747 He knows how people think. 379 00:14:35,790 --> 00:14:38,184 He's super smart and he's half crazy. 380 00:14:38,228 --> 00:14:39,794 So that makes him unpredictable. 381 00:14:39,838 --> 00:14:41,579 Yeah, and only you can solve him. 382 00:14:41,622 --> 00:14:43,592 - [CHUCKLES] - Are you really so desperate 383 00:14:43,593 --> 00:14:45,322 to get back in that, what, you're making shit up 384 00:14:45,365 --> 00:14:47,106 - to feel useful? - No. 385 00:14:47,150 --> 00:14:49,587 No, I'm not. I know this guy, Rasche. 386 00:14:49,630 --> 00:14:51,067 - I'm telling you. - Okay. 387 00:14:51,110 --> 00:14:53,634 Fuck you and your white whale, Madi. 388 00:14:53,678 --> 00:14:55,332 And until Morello signs off, 389 00:14:55,375 --> 00:14:57,160 you don't belong here. Do you understand? 390 00:14:57,203 --> 00:14:58,857 Come on, man. You're not going to use any of my 391 00:14:58,900 --> 00:15:00,511 - expertise in this... - Please. There's your car. 392 00:15:00,554 --> 00:15:02,034 Have yourself a nice day. 393 00:15:02,078 --> 00:15:03,427 You're going to kick me out? 394 00:15:03,470 --> 00:15:05,037 That would be what I'm doing, yes. 395 00:15:05,081 --> 00:15:06,734 [MADI SCOFFS] 396 00:15:06,778 --> 00:15:08,388 What, you're just going to watch me walk to my car? 397 00:15:08,432 --> 00:15:10,782 - I'm waiting. - All right, fine. Fuck you. 398 00:15:11,826 --> 00:15:13,785 You know, you got a big ego, man. 399 00:15:13,828 --> 00:15:16,179 You know what? You have yourself a nice fucking day. 400 00:15:16,222 --> 00:15:17,832 We're going to do real FBI work here. 401 00:15:17,876 --> 00:15:20,922 - You go do money FBI. - MADI: Oh, yeah. Fuck you. 402 00:15:20,966 --> 00:15:23,012 ♪ 403 00:15:50,996 --> 00:15:52,389 CLAIRE: So, no more me? 404 00:15:52,432 --> 00:15:54,260 No more Johnathan? Is that what you want? 405 00:15:54,304 --> 00:15:56,132 Because that is what you're saying. 406 00:15:56,175 --> 00:15:57,959 BEN: We can't do this anymore! 407 00:15:58,003 --> 00:16:01,050 [BOTH ARGUING INDISTINCTLY] 408 00:16:10,059 --> 00:16:11,408 BEN: I don't expect you to understad 409 00:16:11,451 --> 00:16:14,019 what we're going through, but you 410 00:16:14,063 --> 00:16:16,282 and your mother are going to move away. 411 00:16:17,892 --> 00:16:20,808 I may not see you, for a long while. 412 00:16:23,333 --> 00:16:25,074 Don't blame your mother. 413 00:16:26,640 --> 00:16:28,860 - ♪ - [INAUDIBLE] 414 00:16:33,343 --> 00:16:35,867 I am sorry it's come to this. 415 00:16:37,086 --> 00:16:38,826 There's just something I have to do. 416 00:16:42,917 --> 00:16:43,917 [GUNSHOT ECHOES] 417 00:16:46,965 --> 00:16:47,965 CLAIRE: Johnathan, it's your turn. 418 00:16:47,966 --> 00:16:49,576 Just take the shovel. 419 00:16:49,620 --> 00:16:51,230 Johnathan, take it. 420 00:16:51,274 --> 00:16:52,318 Just take the shovel. 421 00:16:52,362 --> 00:16:54,755 Johnathan! What are you doing? 422 00:17:06,898 --> 00:17:09,727 No one will ever know this. 423 00:17:09,770 --> 00:17:11,990 That your father died fighting for this country. 424 00:17:13,600 --> 00:17:16,168 Those things in the newspapers, 425 00:17:16,212 --> 00:17:17,952 they aren't true. 426 00:17:17,996 --> 00:17:21,042 He did what he did to keep you and your mother safe. 427 00:17:21,956 --> 00:17:22,956 [GUNSHOT] 428 00:17:26,831 --> 00:17:29,790 Fuck! Are you shitting me with this? 429 00:17:29,834 --> 00:17:31,270 I gave you two options. You wouldn't choose one. 430 00:17:31,314 --> 00:17:33,011 So I gave them both. 431 00:17:33,054 --> 00:17:35,187 - Where are we? - Doesn't matter. 432 00:17:35,231 --> 00:17:36,841 We're going to be leaving soon enough. 433 00:17:36,884 --> 00:17:38,451 Come on. Sit up. 434 00:17:38,495 --> 00:17:40,888 - [HAILEY SOBBING] - It's all right. You're all right. 435 00:17:43,935 --> 00:17:45,589 Here, let's sit you down. 436 00:17:45,632 --> 00:17:48,374 - There. - [HAILEY WHIMPERS] 437 00:17:52,813 --> 00:17:54,467 This is a straight-up murder house. 438 00:17:54,511 --> 00:17:56,730 I don't need you or your commentary right now. 439 00:17:56,774 --> 00:17:58,906 I'm trying to think, and I'm running out of time. 440 00:17:58,950 --> 00:18:00,343 Time for what? 441 00:18:03,476 --> 00:18:05,174 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 442 00:18:05,217 --> 00:18:06,523 Really? 443 00:18:09,482 --> 00:18:10,570 [HAMMER THUDDING] 444 00:18:27,631 --> 00:18:30,242 Okay. I need to know who you really are. 445 00:18:30,286 --> 00:18:32,375 I mean it. So start telling me. 446 00:18:33,463 --> 00:18:35,073 - I told you. - No. You told me about 447 00:18:35,116 --> 00:18:36,814 your other bullshit. Everything checked out. 448 00:18:36,857 --> 00:18:38,555 I need you to tell me what you're not telling me. 449 00:18:38,598 --> 00:18:40,774 You know that sounds crazy, right? 450 00:18:40,818 --> 00:18:43,908 None of this shit happened until I met you. 451 00:18:43,951 --> 00:18:45,257 Explain that. 452 00:18:45,301 --> 00:18:46,780 I've looked at this from every angle. 453 00:18:46,824 --> 00:18:49,914 Okay? Every possible permutation. 454 00:18:49,957 --> 00:18:51,220 And none of this makes sense. 455 00:18:51,263 --> 00:18:53,178 There's absolutely no version of you 456 00:18:53,222 --> 00:18:54,745 - that makes sense to me. - Okay, okay. 457 00:18:54,788 --> 00:18:56,268 I see that you've been through a lot, 458 00:18:56,312 --> 00:18:58,749 that you've lost friends and who knows what else, 459 00:18:58,792 --> 00:19:00,403 and I am sorry for that. 460 00:19:00,446 --> 00:19:02,753 But the way I see it, you brought this down on me. 461 00:19:02,796 --> 00:19:05,538 - Not the other way around. - [WEIR LAUGHS] 462 00:19:05,582 --> 00:19:07,366 Okay. 463 00:19:07,410 --> 00:19:09,977 The camera in your hotel room tells me one of two things. 464 00:19:10,021 --> 00:19:11,588 You're either working for somebody, 465 00:19:11,631 --> 00:19:14,112 or someone's watching you. Now, for argument's sake, 466 00:19:14,155 --> 00:19:16,157 let's just say you're the victim in all of this, 467 00:19:16,201 --> 00:19:19,726 and someone's watching you. I need to know why and who. 468 00:19:19,770 --> 00:19:22,599 That's your proof that I'm lying? 469 00:19:22,642 --> 00:19:24,688 How do you know it's not some hotel guy 470 00:19:24,731 --> 00:19:26,385 who's getting his rocks off? 471 00:19:26,429 --> 00:19:28,082 How do you know that my naked body, 472 00:19:28,126 --> 00:19:29,867 and maybe even yours, is on the Internet 473 00:19:29,910 --> 00:19:31,695 with Erin Andrews right now? 474 00:19:31,738 --> 00:19:32,957 You're going to need more proof than that. 475 00:19:33,000 --> 00:19:35,046 Okay, fair enough. 476 00:19:35,089 --> 00:19:37,962 It doesn't explain away our online hookup. 477 00:19:38,005 --> 00:19:40,225 You saw my phone. That was you. 478 00:19:40,269 --> 00:19:42,836 I don't use that app. You honestly think 479 00:19:42,880 --> 00:19:44,055 that I would give my personal information 480 00:19:44,098 --> 00:19:46,579 to a company to-to meet a woman? 481 00:19:47,624 --> 00:19:49,930 I mean, I haven't known you that long, 482 00:19:49,974 --> 00:19:52,106 - but you seem pretty lonely. - I don't use the app. 483 00:19:52,150 --> 00:19:55,153 Well, you have an account. Explain that. 484 00:19:55,196 --> 00:19:56,285 I can't. 485 00:19:56,328 --> 00:19:57,634 If you didn't make the account, 486 00:19:57,677 --> 00:19:58,983 someone else did. 487 00:19:59,026 --> 00:20:01,115 Just look up the address they used, 488 00:20:01,159 --> 00:20:03,117 and maybe that'll tell you. 489 00:20:03,161 --> 00:20:05,772 Do you have a computer? 490 00:20:10,995 --> 00:20:12,518 [SIGHS] Give me a second. 491 00:20:18,481 --> 00:20:19,830 Okay. You got 15 minutes online. 492 00:20:19,873 --> 00:20:21,658 After that, I got to pull the plug. 493 00:20:21,701 --> 00:20:24,269 That's weird, but okay. 494 00:20:24,313 --> 00:20:27,838 Um, it's not going to take that long. 495 00:20:27,881 --> 00:20:29,753 - Okay. - [KEYBOARD CLACKING] 496 00:20:29,796 --> 00:20:31,450 That's your username. 497 00:20:31,494 --> 00:20:35,411 And that is the email that is linked to the account. 498 00:20:37,021 --> 00:20:39,066 WEIR: Larterland? 499 00:20:40,372 --> 00:20:41,678 Shit. 500 00:20:43,462 --> 00:20:44,507 [KEYBOARD CLACKING] 501 00:20:45,638 --> 00:20:46,857 Oh, you don't have an account, 502 00:20:46,900 --> 00:20:48,206 but now you know your password? 503 00:20:48,249 --> 00:20:49,729 Larter is someone who worked with me. 504 00:20:49,773 --> 00:20:51,601 He uses the same stupid password for everything. 505 00:20:54,255 --> 00:20:55,996 It was them. 506 00:20:56,040 --> 00:20:57,215 Them? 507 00:20:57,258 --> 00:20:58,564 My coworkers. 508 00:20:59,696 --> 00:21:01,001 But why? 509 00:21:02,351 --> 00:21:04,701 Well, just ask them. 510 00:21:08,357 --> 00:21:10,359 I can't. 511 00:21:11,360 --> 00:21:13,840 - I know why. - What? 512 00:21:13,884 --> 00:21:15,755 They probably feel bad for you. 513 00:21:15,799 --> 00:21:18,323 Like, like they thought you were lonely? 514 00:21:18,367 --> 00:21:20,107 No, that's not it. 515 00:21:20,151 --> 00:21:22,196 Ew. Are you some incel guy? 516 00:21:22,240 --> 00:21:24,590 Like sad, sad loner shit? 517 00:21:24,634 --> 00:21:27,158 - Enough. - Yeah. Uh... 518 00:21:27,201 --> 00:21:28,942 If there's one thing I'm more willing to believe 519 00:21:28,986 --> 00:21:30,422 than you being a psycho murderer, 520 00:21:30,466 --> 00:21:32,293 it's that you're, you're a dateless loser 521 00:21:32,337 --> 00:21:33,817 who needs his friends to set him up. 522 00:21:33,860 --> 00:21:36,036 That, that makes perfect sense. 523 00:21:36,080 --> 00:21:37,821 Wow, you are a really funny girl. 524 00:21:37,864 --> 00:21:40,693 Unless lonely has made you crazy, 525 00:21:40,737 --> 00:21:42,695 and you decided to kill some Asian dude 526 00:21:42,739 --> 00:21:44,218 because your dog told you to. 527 00:21:44,262 --> 00:21:45,785 Is that really the most plausible thing 528 00:21:45,829 --> 00:21:47,657 - you can come up with? - Take it from a lawyer. 529 00:21:47,700 --> 00:21:52,444 Trunk, stalker, spooky-ass unheated house? Psycho. 530 00:21:52,488 --> 00:21:54,794 I am not some psychotic killer person, okay? 531 00:21:54,838 --> 00:21:56,100 [CLATTERING] 532 00:21:57,188 --> 00:21:58,407 [SOFT GRUNTING] 533 00:21:59,799 --> 00:22:01,061 - Seriously? - WEIR: Homm? 534 00:22:02,236 --> 00:22:03,716 [MUFFLED YELL, GRUNTS] 535 00:22:04,369 --> 00:22:06,719 [HOMM GROANING IN PAIN] 536 00:22:06,763 --> 00:22:08,373 HAILEY: Who is that? 537 00:22:08,417 --> 00:22:10,897 What's going on? Who... ? 538 00:22:10,941 --> 00:22:13,334 Isn't that the guy you killed? 539 00:22:13,378 --> 00:22:14,814 [MUFFLED GROANING] 540 00:22:14,858 --> 00:22:16,990 See, not a psycho. 541 00:22:19,036 --> 00:22:20,516 I saved his life. 542 00:22:20,559 --> 00:22:22,605 - [GROANING CONTINUES] - Not that he believes me. 543 00:22:22,648 --> 00:22:24,781 My life? 544 00:22:25,825 --> 00:22:27,610 Maybe you're not who I thought you were, 545 00:22:27,653 --> 00:22:29,481 which leads me back to one question. 546 00:22:29,525 --> 00:22:31,570 Yeah, what's that? 547 00:22:31,614 --> 00:22:34,617 [SIGHS] Blindfold or trunk? 548 00:22:34,660 --> 00:22:36,793 [YELLS] What the fuck, dude? 549 00:22:36,836 --> 00:22:38,751 I'm sorry, okay? I am sorry. 550 00:22:38,795 --> 00:22:42,668 People don't take to being put in trunks, asshole, okay? 551 00:22:42,712 --> 00:22:44,844 - I'll make a note of it. - Oh, yeah, thanks. 552 00:22:44,888 --> 00:22:47,673 Uh-uh! Do not lay your hands on me. 553 00:22:47,717 --> 00:22:49,719 All right? 554 00:22:49,762 --> 00:22:50,937 [GRUNTS] 555 00:22:51,982 --> 00:22:54,288 A mile and a half up the road, there's a mini-mart. 556 00:22:54,332 --> 00:22:55,768 Believe it or not, there's a pay phone. 557 00:22:55,812 --> 00:22:57,553 Are you trying to tell me something? 558 00:22:57,596 --> 00:22:59,032 I'm letting you go. 559 00:22:59,076 --> 00:23:00,164 Okay? Obviously this was a big mistake, 560 00:23:00,207 --> 00:23:02,383 so I am letting you go. 561 00:23:04,516 --> 00:23:06,605 You're letting me go? 562 00:23:06,649 --> 00:23:09,042 Coincidence is the only version of this 563 00:23:09,086 --> 00:23:10,479 that makes any sense. So, yes, 564 00:23:10,522 --> 00:23:12,132 I'm letting you go, on one condition. 565 00:23:12,176 --> 00:23:13,960 You never saw me, okay? 566 00:23:14,004 --> 00:23:16,441 I've got all of your personal information right here. 567 00:23:16,485 --> 00:23:19,139 I can find you anytime I want. Understand? 568 00:23:22,316 --> 00:23:24,318 You going to cut me loose? 569 00:23:24,362 --> 00:23:25,842 Right. 570 00:23:33,502 --> 00:23:34,720 You know what? 571 00:23:34,764 --> 00:23:37,027 Fuck no. 572 00:23:37,070 --> 00:23:38,463 I'm not going anywhere with someone trying to kill me. 573 00:23:38,507 --> 00:23:39,856 What? 574 00:23:39,899 --> 00:23:41,814 - I'm not going. - Don't get back in there. 575 00:23:45,078 --> 00:23:46,689 It's not safe. 576 00:23:46,732 --> 00:23:49,039 You leave me here, I'm telling the cops everything 577 00:23:49,082 --> 00:23:52,042 about you and the little man in your basement. 578 00:23:52,085 --> 00:23:53,086 You understand that? 579 00:23:53,130 --> 00:23:55,175 I'm a target now, just like you. 580 00:23:55,219 --> 00:23:56,612 So what am I supposed to? I'm supposed to go 581 00:23:56,655 --> 00:23:58,352 out into the world to get myself killed? 582 00:23:58,396 --> 00:24:02,356 You brought this onto me. You are responsible. 583 00:24:03,444 --> 00:24:06,317 I'm staying with your tweaky, paranoid self. 584 00:24:06,360 --> 00:24:08,493 And it's not Stockholm syndrome, asshole. 585 00:24:08,537 --> 00:24:11,278 Okay? Don't get your hopes up. 586 00:24:11,322 --> 00:24:13,846 It's battlefield triage. I'm a pragmatist. 587 00:24:13,890 --> 00:24:16,283 So start the car. Go ahead, start it, start it, start it. 588 00:24:16,327 --> 00:24:18,111 - And we're going back to your spooky-ass house... - [ENGINE STARTS] 589 00:24:18,155 --> 00:24:20,157 ... until I know I'm safe. 590 00:24:21,637 --> 00:24:24,117 Patty Hearst had to be easier than this. 591 00:24:38,610 --> 00:24:41,395 - CLAIRE: Okay. - [CAR DOOR SHUTS] 592 00:24:41,439 --> 00:24:42,571 - [CAR DOOR SHUTS] - [CLAIRE SIGHS] 593 00:24:44,224 --> 00:24:45,835 Mom. 594 00:24:45,878 --> 00:24:48,794 - Johnathan, I told you... - I don't want to go. 595 00:24:50,883 --> 00:24:52,015 This is my home. 596 00:24:53,886 --> 00:24:55,975 What about my friends? I don't want to move... 597 00:24:56,019 --> 00:24:59,109 No more, please, okay? I understand. 598 00:24:59,152 --> 00:25:01,154 But no more. 599 00:25:01,198 --> 00:25:02,591 - Okay. - What... 600 00:25:02,634 --> 00:25:04,549 What about Dad? 601 00:25:04,593 --> 00:25:06,769 [CLAIRE SIGHS] 602 00:25:06,812 --> 00:25:08,945 He needs us. 603 00:25:10,511 --> 00:25:11,817 You need to go get him. 604 00:25:11,861 --> 00:25:14,124 We have to leave, sweetheart. 605 00:25:14,167 --> 00:25:16,343 We have to. 606 00:25:17,649 --> 00:25:19,651 - Okay. - [ENGINE STARTS] 607 00:25:26,876 --> 00:25:29,313 ♪ 608 00:25:37,190 --> 00:25:39,540 [TAPPING FINGERS RAPIDLY] 609 00:25:41,107 --> 00:25:44,763 Could you stop, please? It's really annoying. 610 00:25:46,722 --> 00:25:49,072 Body-focused self-soothing. 611 00:25:50,290 --> 00:25:52,205 You mean a tic? 612 00:25:53,772 --> 00:25:55,034 It's a tic. 613 00:25:56,166 --> 00:25:57,646 What are you soothing? 614 00:25:57,689 --> 00:26:00,126 Hmm. We don't have enough time. 615 00:26:00,170 --> 00:26:03,652 How about you, um, cut these zip ties now? 616 00:26:04,957 --> 00:26:06,698 Still thinking about that. 617 00:26:06,742 --> 00:26:09,135 [SIGHS] You got to stop being so paranoid. 618 00:26:09,179 --> 00:26:12,051 Would you please just be quiet for a second? 619 00:26:12,095 --> 00:26:13,574 Why? 620 00:26:13,618 --> 00:26:15,402 You know, there's still room in the trunk. 621 00:26:15,446 --> 00:26:18,014 Oh, go ahead. Try that again. Go ahead. 622 00:26:20,320 --> 00:26:22,366 WEIR: There he is. 623 00:26:25,021 --> 00:26:27,719 [INDISTINCT CONVERSATION] 624 00:26:28,938 --> 00:26:31,549 Oh, is that the guy we're after? 625 00:26:31,592 --> 00:26:32,768 WEIR: Me, not we. 626 00:26:32,811 --> 00:26:34,204 We are in this together now. 627 00:26:34,247 --> 00:26:35,814 - Remember? - You said that. I never said 628 00:26:35,858 --> 00:26:38,077 - anything like that. - Yeah, where am I gonna go? 629 00:26:38,121 --> 00:26:39,905 You need to trust me now. 630 00:26:39,949 --> 00:26:41,907 Trust is a dangerous game. 631 00:26:41,951 --> 00:26:44,649 What kind of bullshit is that? 632 00:26:44,693 --> 00:26:46,564 I don't do trust. 633 00:26:49,610 --> 00:26:51,482 That's no way to live, Weir. 634 00:26:52,483 --> 00:26:53,614 [ENGINE STARTS] 635 00:26:53,658 --> 00:26:55,007 Yeah, right. 636 00:27:01,144 --> 00:27:04,016 [INDISTINCT CONVERSATION] 637 00:27:08,760 --> 00:27:10,501 Excuse me. 638 00:27:10,544 --> 00:27:13,373 I'm sorry to bother you, but you see that guy over there? 639 00:27:13,417 --> 00:27:16,420 He's my best friend. Um... 640 00:27:16,463 --> 00:27:18,683 It's his birthday and I wanted to surprise him. 641 00:27:18,727 --> 00:27:19,989 Wondering if you could help me out. 642 00:27:23,209 --> 00:27:24,471 Promise you that it's gonna make 643 00:27:24,515 --> 00:27:25,777 a big difference to your bottom line. 644 00:27:25,821 --> 00:27:27,257 To all of us. Thank you very much. 645 00:27:28,562 --> 00:27:30,956 Gentlemen, do you guys know what you're going to order? 646 00:27:31,000 --> 00:27:32,001 Thank you very much. So... 647 00:27:32,044 --> 00:27:34,003 [GASPS] Oh, my God! 648 00:27:34,046 --> 00:27:35,744 Oh, my God! I am so sorry, sir. 649 00:27:35,787 --> 00:27:38,224 - It's all right. It's okay. - I am so, so, so sorry. 650 00:27:38,268 --> 00:27:40,661 - It's just a, just a $700 shirt. - Oh, my God. 651 00:27:40,705 --> 00:27:42,098 - I'm so sorry. - It's okay. Gentlemen, 652 00:27:42,141 --> 00:27:43,795 if you'll excuse me, I'll be right back. 653 00:27:43,839 --> 00:27:44,964 - Thank you. Excuse me. Excuse me. - I'm so... 654 00:27:45,623 --> 00:27:47,886 [SIGHS] Goddamn it. 655 00:27:47,930 --> 00:27:50,149 [TISSUE SCRAPING] 656 00:27:50,193 --> 00:27:52,064 That's gonna need a stain pen. 657 00:27:52,108 --> 00:27:53,674 Jesus Christ. Weir. 658 00:27:53,718 --> 00:27:55,502 Why am I the target? 659 00:27:55,546 --> 00:27:56,677 Weir, you can't be here. 660 00:27:56,721 --> 00:27:58,636 - [GRUNTS] - My entire team is dead, 661 00:27:58,679 --> 00:28:00,159 Valence is dead, and I'm all over the news? 662 00:28:00,203 --> 00:28:01,770 What the fuck do you know about it?! 663 00:28:01,813 --> 00:28:03,467 I-I don't know shit, all right? 664 00:28:03,510 --> 00:28:04,947 Valence looped me out of everything. 665 00:28:04,990 --> 00:28:06,644 - He liked it that way. - Right before he jumped, 666 00:28:06,687 --> 00:28:09,255 he received an email saying, "Do it now." Who sent it? 667 00:28:09,299 --> 00:28:10,561 - Who sent it?! - I don't know! 668 00:28:10,604 --> 00:28:11,997 I don't know, I swear to God. 669 00:28:12,041 --> 00:28:13,303 Well, you're gonna help me figure it out. 670 00:28:16,306 --> 00:28:18,003 I can't do that. 671 00:28:18,047 --> 00:28:19,526 All of his comms are encrypted. 672 00:28:19,570 --> 00:28:20,832 I don't have that kind of access. 673 00:28:20,876 --> 00:28:23,182 - Bullshit. - [SCOFFS] 674 00:28:23,226 --> 00:28:25,794 I did everything I was hired to do. 675 00:28:25,837 --> 00:28:28,187 Valence paid me to keep my team in the dark, I did it. 676 00:28:28,231 --> 00:28:29,972 When he paid me to kill Homm, I did it. 677 00:28:30,015 --> 00:28:31,669 Problem solved. 678 00:28:31,712 --> 00:28:33,236 You were paid to not get caught, 679 00:28:33,279 --> 00:28:35,542 - not get seen on camera. - Fuck off, you moron. 680 00:28:35,586 --> 00:28:38,197 I wasn't caught. I was set up! 681 00:28:41,897 --> 00:28:44,551 How do I access Valence's comms data? 682 00:28:45,552 --> 00:28:47,946 Weir, you can't be here, okay? 683 00:28:47,990 --> 00:28:50,949 I'm not going to say a word, but you got to fucking go. 684 00:28:50,993 --> 00:28:52,777 - We got to put distance. - Why did they want Homm dead? 685 00:28:52,821 --> 00:28:55,084 - Don't ask me that. - Well, who ordered the contract? 686 00:28:55,127 --> 00:28:56,868 - Who's the client? - [STUTTERS] 687 00:28:56,912 --> 00:28:58,217 These people, if they knew you were here... 688 00:28:58,261 --> 00:29:00,524 - Who? - [SIGHS] Please. 689 00:29:01,568 --> 00:29:03,875 These people are dangerous, okay? 690 00:29:03,919 --> 00:29:05,268 They're not the kinds you want to cross. 691 00:29:05,311 --> 00:29:06,922 Neither am I. 692 00:29:06,965 --> 00:29:08,314 They won't kill you if I go to the police 693 00:29:08,358 --> 00:29:10,273 and tell them everything I know, right? 694 00:29:10,316 --> 00:29:12,710 Trust me, you're going to give me a name. 695 00:29:12,753 --> 00:29:16,279 And so help me God, I will know if you're lying. 696 00:29:16,322 --> 00:29:18,585 [SIGHS] Fuck. 697 00:29:21,066 --> 00:29:22,763 Please don't make me, 'cause he'll know if I... 698 00:29:22,807 --> 00:29:25,766 No one else is here! 699 00:29:25,810 --> 00:29:28,291 - He's everywhere. - Good. 700 00:29:28,334 --> 00:29:30,684 Then it should be simple. Tell me how to find him. 701 00:29:30,728 --> 00:29:32,251 I don't know. I've never seen him. 702 00:29:32,295 --> 00:29:33,862 Nobody's seen him. 703 00:29:39,215 --> 00:29:40,477 Oh. 704 00:29:42,435 --> 00:29:43,828 Last chance. 705 00:29:43,872 --> 00:29:45,830 How do I access Valence's comms data? 706 00:29:45,874 --> 00:29:47,832 You don't. Only he could. 707 00:29:47,876 --> 00:29:50,313 Without his password and his authenticator, 708 00:29:50,356 --> 00:29:52,010 there's no getting in, okay? 709 00:29:52,054 --> 00:29:53,794 Five wrong tries, the whole server just 710 00:29:53,838 --> 00:29:55,884 bleaches itself. It's impossible. 711 00:29:55,927 --> 00:29:56,928 Please. Let me worry about that. 712 00:29:56,972 --> 00:29:58,277 Where's the authenticator? 713 00:29:58,321 --> 00:29:59,570 That's what I'm trying to tell you. 714 00:29:59,580 --> 00:30:01,672 It was in his pocket when he jumped. It's fucking gone. 715 00:30:06,590 --> 00:30:08,940 This is the moment where you forget you saw me. 716 00:30:08,984 --> 00:30:11,464 - All right. - [DOOR OPENS, SHUTS] 717 00:30:11,508 --> 00:30:13,553 ♪ 718 00:30:28,525 --> 00:30:29,961 WOMAN: One earpiece communicator. 719 00:30:31,180 --> 00:30:33,573 One gun. One wallet. 720 00:30:36,794 --> 00:30:38,883 One key fob. 721 00:30:48,023 --> 00:30:49,023 - [CAN OPENS] - ELIZA: Babe, 722 00:30:49,024 --> 00:30:50,155 why won't you listen to me? 723 00:30:50,199 --> 00:30:53,376 KYLE: I'm okay. It's fine. 724 00:30:53,419 --> 00:30:54,986 [ELIZA SIGHS] 725 00:30:56,770 --> 00:30:59,208 You should come back to my place. 726 00:30:59,251 --> 00:31:01,427 Hey, you don't have anything here. 727 00:31:01,471 --> 00:31:03,081 I can cook for you. 728 00:31:04,082 --> 00:31:05,997 I'm fine. 729 00:31:06,041 --> 00:31:08,043 I'm good, okay? 730 00:31:09,044 --> 00:31:11,350 - [MUMBLES GIBBERISH] - [CHUCKLES SOFTLY] 731 00:31:11,394 --> 00:31:13,613 - [LAUGHS] - [SIGHS] 732 00:31:13,657 --> 00:31:15,572 Imagine if yesterday morning was the last time 733 00:31:15,615 --> 00:31:17,617 we ever saw each other. 734 00:31:19,141 --> 00:31:21,360 Stop worrying. 735 00:31:21,404 --> 00:31:23,275 All right? 736 00:31:23,319 --> 00:31:25,234 [PHONE CHIMES, BUZZES] 737 00:31:27,453 --> 00:31:29,586 Who's that? 738 00:31:34,199 --> 00:31:37,202 It's... [CHUCKLES] my boss. 739 00:31:37,246 --> 00:31:38,943 I got to do some, some... 740 00:31:38,987 --> 00:31:40,901 - After what just happened? - [SIGHS] 741 00:31:40,945 --> 00:31:42,033 Seriously? 742 00:31:42,077 --> 00:31:44,688 I'm fine. I'm fine. 743 00:31:44,731 --> 00:31:46,037 All right? 744 00:31:46,081 --> 00:31:49,432 Just go home. I'll be there soon, okay? 745 00:31:49,475 --> 00:31:52,348 - Promise? - Mm-hmm. 746 00:32:08,625 --> 00:32:10,366 HAILEY: Do you really think 747 00:32:10,409 --> 00:32:12,411 you're going to walk in there 748 00:32:12,455 --> 00:32:14,500 and just get whatever it is you want to get? 749 00:32:17,764 --> 00:32:19,592 [INDISTINCT CONVERSATION] 750 00:32:25,033 --> 00:32:27,687 Is this you looking at every angle and permutation? 751 00:32:27,731 --> 00:32:29,167 'Cause I can tell you right now, 752 00:32:29,211 --> 00:32:31,082 every one of them ends with you getting busted. 753 00:32:31,126 --> 00:32:32,866 Hands, please. 754 00:32:32,910 --> 00:32:34,825 Come on. 755 00:32:34,868 --> 00:32:36,087 HAILEY: Oh, my... 756 00:32:36,131 --> 00:32:38,089 Is this, is this really necessary? 757 00:32:38,133 --> 00:32:40,700 I'm afraid... so. 758 00:32:40,744 --> 00:32:42,267 [HAILEY SCOFFS] 759 00:32:43,616 --> 00:32:45,444 [HAILEY SIGHS] 760 00:32:46,532 --> 00:32:48,099 - [SIGHS] - The brain associates 761 00:32:48,143 --> 00:32:50,971 and organizes information according to context. 762 00:32:51,015 --> 00:32:53,844 So if you change the context of any given situation, 763 00:32:53,887 --> 00:32:56,151 you can change how you're perceived. 764 00:32:56,194 --> 00:32:57,674 [CHUCKLES] So what? 765 00:32:57,717 --> 00:32:58,849 The last thing they expect is a wanted man 766 00:32:58,892 --> 00:32:59,980 to walk into a police station. 767 00:33:00,024 --> 00:33:02,157 So they're not going to notice? 768 00:33:02,200 --> 00:33:03,810 Something like that. 769 00:33:03,854 --> 00:33:05,856 Except this is going to require a few more cues. 770 00:33:05,899 --> 00:33:08,293 - See ya. - Well... 771 00:33:11,688 --> 00:33:13,907 What is happening? 772 00:33:15,822 --> 00:33:16,910 HAILEY: He's shopping? 773 00:33:19,696 --> 00:33:21,001 [SCOFFS] 774 00:33:24,396 --> 00:33:26,137 No. 775 00:33:27,356 --> 00:33:28,835 Wow. 776 00:33:29,793 --> 00:33:32,622 [DOOR BUZZES] 777 00:33:32,665 --> 00:33:36,191 Yeah, I'm just about to pass through security. Hold on. 778 00:33:36,234 --> 00:33:39,759 - [WOMAN AND OFFICER ARGUING] - Thanks. Still there? 779 00:33:39,803 --> 00:33:41,326 - WOMAN: Just give him the message. - OFFICER: Nope. 780 00:33:41,370 --> 00:33:43,154 Look, I hear you, but you're not hearing me. 781 00:33:43,198 --> 00:33:45,635 I can't testify at three cases on the same day 782 00:33:45,678 --> 00:33:47,724 in different buildings. It's physically impossible. 783 00:33:47,767 --> 00:33:49,334 Yo! Open the door. 784 00:33:49,378 --> 00:33:50,466 - He needs to know I'm here. - Yeah, I understand, 785 00:33:50,466 --> 00:33:52,207 but that's on the D.A. Not me. 786 00:33:52,250 --> 00:33:53,686 I'll call you back. 787 00:33:53,730 --> 00:33:55,253 - Yo, buzz the door. - Hold on, will you? 788 00:33:55,297 --> 00:33:57,037 No. You tell her to hold on and buzz the door. 789 00:33:57,081 --> 00:33:58,822 WOMAN: He needs to know I'm here. Just go back there. 790 00:33:58,865 --> 00:33:59,953 - WEIR: Hey, you holding me up? - Come on, guys! 791 00:33:59,953 --> 00:34:01,825 You make me clock in late, 792 00:34:01,868 --> 00:34:03,783 I'm going to get my desk sergeant down here, 793 00:34:03,827 --> 00:34:05,481 stick his fist up your ass and use you like a puppet. 794 00:34:05,524 --> 00:34:06,786 - Now open the fucking door. - Fucking kidding me? 795 00:34:06,830 --> 00:34:08,571 - Open the door! - Come on! 796 00:34:08,614 --> 00:34:10,094 - [DOOR BUZZING] - All right. All right. All right. 797 00:34:10,137 --> 00:34:11,570 - Thank you very much. - WOMAN: No, no, no. You need to listen to me. 798 00:34:11,571 --> 00:34:13,793 - This is a matter of life and death. - You need to listen. 799 00:34:13,793 --> 00:34:15,534 [ARGUMENT CONTINUES] 800 00:34:34,074 --> 00:34:36,033 [DIALING] 801 00:34:36,075 --> 00:34:37,512 [LINE RINGING] 802 00:34:37,556 --> 00:34:40,211 - OPERATOR: Midtown West. - Investigations. 803 00:34:40,255 --> 00:34:41,908 - Hold. - [LINE SWITCHES] 804 00:34:41,952 --> 00:34:43,432 - OPERATOR 2: Investigations. - I'd like to speak 805 00:34:43,475 --> 00:34:45,216 to the lead investigator of the Valence case. 806 00:34:45,260 --> 00:34:46,347 Please hold. 807 00:34:58,360 --> 00:34:59,491 Connecting you with Detective Singh. 808 00:34:59,535 --> 00:35:00,579 Thank you. 809 00:35:00,623 --> 00:35:02,886 [PHONE RINGS] 810 00:35:02,929 --> 00:35:04,801 Yeah? This is Singh. 811 00:35:04,844 --> 00:35:06,716 Uh, hi, I-I... 812 00:35:06,759 --> 00:35:11,373 I work near the building where that guy was thrown out of, 813 00:35:11,416 --> 00:35:14,376 and I was having lunch and I think I might have 814 00:35:14,419 --> 00:35:16,378 found something you'd be interested in. 815 00:35:16,421 --> 00:35:18,293 Oh, yeah? What's that? 816 00:35:18,336 --> 00:35:20,295 Oh, well, it's hard to explain. 817 00:35:20,338 --> 00:35:22,122 I was hoping I could just show it to you. 818 00:35:22,166 --> 00:35:25,648 I'm out here in your lobby. 819 00:35:25,691 --> 00:35:27,693 Oh. Great. 820 00:35:27,737 --> 00:35:31,131 I'll be right there. What's your name? 821 00:35:31,175 --> 00:35:34,352 Billy. Billy Jacks. I'm in a brown jacket. 822 00:35:34,396 --> 00:35:36,093 Okay, I'll be right there. 823 00:35:36,136 --> 00:35:37,616 Thank you. 824 00:35:38,617 --> 00:35:41,054 ♪ 825 00:35:51,326 --> 00:35:53,023 Shit. 826 00:36:01,292 --> 00:36:02,815 [DOOR BUZZES] 827 00:36:06,602 --> 00:36:08,168 OFFICER: Skateboard. 828 00:36:09,431 --> 00:36:11,259 Here you go. 829 00:36:37,154 --> 00:36:40,113 Is there a Mr. Jacks here? 830 00:36:40,157 --> 00:36:42,072 Billy Jacks? 831 00:36:42,115 --> 00:36:44,204 - Here you go. [SIGHS] - Hey, thanks, buddy. 832 00:36:44,248 --> 00:36:45,728 Sucks to hear Singh transferred out. 833 00:36:45,771 --> 00:36:47,643 - She was cute. - Yeah, I heard. 834 00:36:47,686 --> 00:36:49,079 - Thanks again. - No problem. 835 00:37:06,052 --> 00:37:08,228 Jesus. 836 00:37:10,535 --> 00:37:13,146 Why did you carry a gun? 837 00:37:20,415 --> 00:37:21,894 Bingo. 838 00:37:27,291 --> 00:37:29,075 Hey! 839 00:37:29,119 --> 00:37:31,774 You want your Post-it? 840 00:37:31,817 --> 00:37:33,341 [CHUCKLES] 841 00:37:33,384 --> 00:37:35,212 Yeah. Thanks, buddy. 842 00:37:35,255 --> 00:37:37,040 ♪ 843 00:37:40,217 --> 00:37:42,480 Is there a Mr. Jacks here? 844 00:37:44,743 --> 00:37:46,397 Billy? 845 00:37:48,181 --> 00:37:49,357 Billy Jacks? 846 00:37:52,925 --> 00:37:54,753 Mr. Jacks? 847 00:37:54,797 --> 00:37:56,189 MAN: No. 848 00:37:57,539 --> 00:37:59,932 - Oh! [CHUCKLES] Sorry. - I'm so sorry. 849 00:38:06,678 --> 00:38:07,723 Stop! 850 00:38:09,072 --> 00:38:11,553 [DOOR RATTLING] 851 00:38:19,517 --> 00:38:20,910 - [GRUNTS] - Whoa! 852 00:38:22,085 --> 00:38:23,216 Shit. 853 00:38:24,348 --> 00:38:26,089 - Who the fuck is that? - You. 854 00:38:28,265 --> 00:38:29,527 [GRUNTING] 855 00:38:34,880 --> 00:38:35,881 HAILEY: Come on. 856 00:38:37,753 --> 00:38:39,015 [WEIR YELLS] 857 00:38:39,058 --> 00:38:40,799 [BOTH GRUNT] 858 00:38:41,626 --> 00:38:43,149 What's going on? 859 00:38:44,324 --> 00:38:45,804 [BOTH GRUNTING] 860 00:38:47,632 --> 00:38:48,894 [KYLE SCREAMS] 861 00:38:48,938 --> 00:38:49,939 [WEIR GROANS IN PAIN] 862 00:38:49,982 --> 00:38:51,027 HAILEY: Oh, my God. 863 00:38:51,070 --> 00:38:52,289 Who does that? 864 00:38:55,640 --> 00:38:57,250 [BOTH GRUNTING] 865 00:39:00,210 --> 00:39:01,907 [KYLE YELLS] 866 00:39:02,647 --> 00:39:04,910 Are you fucking kidding me? [GRUNTS] 867 00:39:05,955 --> 00:39:07,609 [BOTH GRUNTING] 868 00:39:18,663 --> 00:39:21,405 [TIRES SCREECH] 869 00:39:21,449 --> 00:39:22,449 Oh! 870 00:39:23,320 --> 00:39:25,235 Get... get up! 871 00:39:29,892 --> 00:39:32,242 Told you I'd get it. 872 00:39:37,421 --> 00:39:39,379 All right, what the fuck is going on? 873 00:39:43,558 --> 00:39:45,560 ♪ 874 00:40:13,805 --> 00:40:15,851 ♪ 875 00:40:43,443 --> 00:40:45,489 ♪ 876 00:41:12,168 --> 00:41:14,518 [GUNSHOT] 877 00:41:15,867 --> 00:41:18,043 Dad? Dad! 878 00:41:22,657 --> 00:41:25,660 - ♪ - [INAUDIBLE] 879 00:41:49,248 --> 00:41:51,337 [DOOR OPENS] 880 00:41:51,381 --> 00:41:52,948 - [DOOR CLOSES] - Hey. 881 00:41:52,991 --> 00:41:54,253 [LOCK CLICKS] 882 00:41:55,864 --> 00:41:57,605 HAILEY: What's wrong? 883 00:41:58,910 --> 00:42:00,956 It's just us. 884 00:42:00,999 --> 00:42:02,740 You're okay. 885 00:42:02,784 --> 00:42:05,134 [HOMM WHIMPERING] 886 00:42:05,177 --> 00:42:06,962 [KNIFE SCRAPING] 887 00:42:08,354 --> 00:42:09,442 MAN: He's not talking, so I'm going 888 00:42:09,486 --> 00:42:12,358 to start cutting his fingers off. 889 00:42:12,402 --> 00:42:13,925 [CLEARS THROAT] 890 00:42:15,753 --> 00:42:18,277 Oh, you're really messing this one up, John. 891 00:42:19,278 --> 00:42:21,585 Nice to see you, too, Dad. 892 00:42:23,413 --> 00:42:25,676 Who the fuck is this? 893 00:42:25,677 --> 00:42:30,677 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.