Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:31,720 --> 00:01:34,950
[Road Home]
3
00:01:35,370 --> 00:01:37,630
[Episode 22]
4
00:01:39,920 --> 00:01:41,530
Biasanya kamu
5
00:01:41,580 --> 00:01:42,780
dan Lu Yanchen
6
00:01:43,340 --> 00:01:44,140
banyak bicara?
7
00:01:45,220 --> 00:01:46,420
Kami sudah kenal beberapa tahun.
8
00:01:47,580 --> 00:01:48,860
Kalau pria bersama,
9
00:01:48,860 --> 00:01:49,789
lebih banyak bicara.
10
00:01:49,900 --> 00:01:51,100
Kalau dengan wanita,
11
00:01:51,630 --> 00:01:52,670
tidak tahu harus bicara apa.
12
00:01:53,700 --> 00:01:55,200
Itu, apa kamu lelah?
13
00:01:55,380 --> 00:01:55,780
Tidak.
14
00:01:57,800 --> 00:01:58,750
Bawa aku berkeliling.
15
00:01:59,400 --> 00:01:59,870
Boleh.
16
00:01:59,900 --> 00:02:00,910
Kamu mau ke mana? Aku akan mengantarmu.
17
00:02:04,780 --> 00:02:06,660
Apa Qining dekat?
18
00:02:07,340 --> 00:02:08,900
Dekat, hanya setengah jam.
19
00:02:09,660 --> 00:02:09,979
Baiklah.
20
00:02:21,200 --> 00:02:22,750
Ke depan lagi akan memasuki Qining.
21
00:02:24,310 --> 00:02:26,630
Ketika aku pertama kali datang,
22
00:02:26,860 --> 00:02:27,980
saat baru melapor,
23
00:02:28,890 --> 00:02:30,860
berdiri sangat lama di padang rumput untuk melihat pemandangan.
24
00:02:34,260 --> 00:02:35,410
Memang pemandangan
25
00:02:35,440 --> 00:02:36,400
yang tidak bisa dilihat di Beijing.
26
00:02:36,980 --> 00:02:37,350
Benar.
27
00:02:37,680 --> 00:02:39,360
Setelah tiba di tempat yang lapang,
28
00:02:39,880 --> 00:02:40,720
kubawa kamu untuk melihat-lihat.
29
00:02:46,270 --> 00:02:47,710
Mal dan lainnya,
30
00:02:48,500 --> 00:02:49,420
kamu datang ke sini,
31
00:02:49,850 --> 00:02:50,920
sepertinya tidak terlalu ingin melihatnya.
32
00:02:51,530 --> 00:02:52,290
Aku tidak jalan-jalan ke mal.
33
00:02:53,380 --> 00:02:55,220
Aku hanya mau melihat pemandangan tanah air ini.
34
00:02:55,900 --> 00:02:56,910
Baiklah, kubawa kamu melihatnya.
35
00:03:16,660 --> 00:03:17,540
Ingin naik unta?
36
00:03:18,579 --> 00:03:19,200
Memangnya ada?
37
00:03:19,700 --> 00:03:20,380
Di sekitar sini ada,
38
00:03:21,010 --> 00:03:21,970
disewakan untuk wisatawan.
39
00:03:22,790 --> 00:03:23,630
Aku ambilkan dua ekor.
40
00:03:23,940 --> 00:03:25,030
Kalau aku naik sendirian,
41
00:03:25,560 --> 00:03:26,400
aku tidak bisa.
42
00:03:27,020 --> 00:03:27,579
Kalau begitu,
43
00:03:28,220 --> 00:03:28,980
kita berdua
44
00:03:29,850 --> 00:03:30,940
naik bersama tidak terlalu bagus.
45
00:03:31,410 --> 00:03:33,180
Aku tidak bilang mau naik seekor denganmu.
46
00:03:33,740 --> 00:03:34,870
Maksudku,
47
00:03:35,660 --> 00:03:36,970
aku belajar, kamu bantu aku pegangi untanya.
48
00:03:38,090 --> 00:03:38,890
Boleh, tidak masalah.
49
00:03:39,540 --> 00:03:40,260
Kamu tunggu di sini.
50
00:03:40,460 --> 00:03:41,020
Aku akan mengambilnya.
51
00:03:46,829 --> 00:03:47,760
Sama seperti anaknya.
52
00:04:01,770 --> 00:04:02,580
Kapten Qin,
53
00:04:03,260 --> 00:04:04,460
sebenarnya kamu mau membantuku atau tidak?
54
00:04:05,120 --> 00:04:05,490
Mau.
55
00:04:06,420 --> 00:04:07,300
Aku hanya takut
56
00:04:07,500 --> 00:04:08,780
melewati batas.
57
00:04:10,140 --> 00:04:10,980
Kapten Qin,
58
00:04:11,540 --> 00:04:13,020
kamu sama sekali tidak seperti pernah menikah.
59
00:04:14,770 --> 00:04:15,810
Istri adalah istri.
60
00:04:16,050 --> 00:04:17,230
Kamu seorang gadis,
61
00:04:17,310 --> 00:04:19,149
tentu harus diperlakukan dengan hati-hati.
62
00:04:20,180 --> 00:04:20,820
Feodal.
63
00:04:21,459 --> 00:04:21,800
Kemari.
64
00:04:27,540 --> 00:04:28,010
Duduk yang benar.
65
00:04:34,900 --> 00:04:35,860
Melihat pemandangan dari atas unta
66
00:04:36,260 --> 00:04:36,780
lebih bagus.
67
00:04:39,100 --> 00:04:39,820
Kalau begitu, aku pegang.
68
00:04:39,920 --> 00:04:40,590
Supaya ia mau berjalan.
69
00:04:40,950 --> 00:04:41,260
Baiklah.
70
00:04:47,030 --> 00:04:48,140
Sebelum aku datang ke Qining,
71
00:04:48,140 --> 00:04:49,180
juga tidak pernah naik unta.
72
00:04:49,880 --> 00:04:50,460
Bahkan menunggang kuda
73
00:04:50,460 --> 00:04:51,659
juga dipelajari di sini.
74
00:04:52,380 --> 00:04:53,060
Aku tinggal lama
75
00:04:53,800 --> 00:04:54,440
di sini.
76
00:04:55,390 --> 00:04:56,870
Perlahan-lahan seperti Kapten Lu,
77
00:04:57,110 --> 00:04:57,820
menganggap tempat ini sebagai
78
00:04:57,850 --> 00:04:58,960
kampung halaman kedua sendiri.
79
00:04:59,940 --> 00:05:00,940
Tanah air
80
00:05:01,290 --> 00:05:02,480
adalah kampung halaman sendiri.
81
00:05:03,250 --> 00:05:03,960
Ke mana pun sama saja.
82
00:05:05,490 --> 00:05:06,240
Tidak disangka,
83
00:05:06,370 --> 00:05:07,410
jangkauanmu cukup bagus.
84
00:05:08,350 --> 00:05:09,150
Apa maksudmu?
85
00:05:11,650 --> 00:05:12,690
Saat aku kecil,
86
00:05:12,970 --> 00:05:13,950
ada banjir di rumah.
87
00:05:14,880 --> 00:05:15,770
Orang yang datang menolong
88
00:05:15,790 --> 00:05:16,670
ada dari berbagai tempat.
89
00:05:17,280 --> 00:05:18,540
Jadi pada saat penting,
90
00:05:18,780 --> 00:05:19,290
sama saja.
91
00:05:20,320 --> 00:05:21,360
Setiap provinsi sama saja.
92
00:05:22,630 --> 00:05:23,870
Satu-satunya yang berbeda adalah
93
00:05:25,260 --> 00:05:25,940
pemandangannya berbeda.
94
00:05:47,180 --> 00:05:48,380
Benar saja, mereka ada di sini.
95
00:05:49,909 --> 00:05:50,870
Qin Mingyu ini,
96
00:05:51,200 --> 00:05:52,530
selain kerja hanya tahu kerja,
97
00:05:52,920 --> 00:05:53,520
tidak ada kehidupan.
98
00:05:54,750 --> 00:05:56,070
Menyuruhnya membawa gadis bermain keluar,
99
00:05:56,400 --> 00:05:57,120
kemungkinan besar
100
00:05:58,220 --> 00:05:58,580
di sini.
101
00:06:01,670 --> 00:06:02,300
Qin Mingyu!
102
00:06:05,050 --> 00:06:05,930
Kalian sudah datang.
103
00:06:06,370 --> 00:06:07,170
Mau naik unta?
104
00:06:07,740 --> 00:06:08,440
Kamu main saja.
105
00:06:08,840 --> 00:06:09,520
Jangan pedulikan kami.
106
00:06:13,510 --> 00:06:14,320
Sekarang kamu tidak boleh mengendarainya.
107
00:06:14,940 --> 00:06:15,430
Lain kali datang lagi.
108
00:06:16,100 --> 00:06:16,850
Baiklah.
109
00:06:23,060 --> 00:06:24,210
Kamu sungguh tidak menganggapku orang luar?
110
00:06:25,040 --> 00:06:26,000
Bukankah aku...
111
00:06:26,650 --> 00:06:27,410
Kamu apa?
112
00:06:30,300 --> 00:06:31,740
Dua hari ini bisnisku susah.
113
00:06:32,270 --> 00:06:33,710
Malam hari harus menemani
114
00:06:33,740 --> 00:06:34,610
Bos minum arak.
115
00:06:34,940 --> 00:06:35,970
Dia anak kecil,
116
00:06:36,500 --> 00:06:36,950
aku tidak leluasa.
117
00:06:39,100 --> 00:06:39,590
Baiklah.
118
00:06:39,720 --> 00:06:40,450
Biar anak ini tempatku.
119
00:06:41,700 --> 00:06:43,300
Kamu memang terbaik di dunia ini.
120
00:06:44,010 --> 00:06:44,730
Berhenti.
121
00:06:45,600 --> 00:06:46,370
Aku sudah menikah.
122
00:06:46,420 --> 00:06:47,760
Aku tahu.
123
00:06:48,300 --> 00:06:50,100
Aku mana berani memikirkan orang milik Kak Qin?
124
00:06:51,890 --> 00:06:52,330
Kak Qin.
125
00:06:53,780 --> 00:06:54,880
Aku... aku pergi dulu.
126
00:06:55,780 --> 00:06:56,260
Mau pergi?
127
00:06:56,980 --> 00:06:57,420
Xiaonan.
128
00:06:57,650 --> 00:06:58,680
Kalau ada apa-apa hubungi aku.
129
00:06:58,850 --> 00:06:59,380
Sering berhubungan.
130
00:07:05,330 --> 00:07:06,200
Apa kamu menyadari
131
00:07:06,910 --> 00:07:07,620
dia takut padamu?
132
00:07:08,630 --> 00:07:09,510
Bukan begitu.
133
00:07:10,600 --> 00:07:11,950
Anak ini baik hati,
134
00:07:12,490 --> 00:07:13,290
sedang menghindari kecurigaan.
135
00:07:14,110 --> 00:07:15,600
Kamu masih membelanya?
136
00:07:15,620 --> 00:07:16,410
Jarang sekali.
137
00:07:17,410 --> 00:07:18,840
Aku sangat menyukainya.
138
00:07:19,460 --> 00:07:20,380
Beberapa hari ini restoran kita
139
00:07:20,380 --> 00:07:21,760
kedatangan beberapa teman lama,
140
00:07:21,790 --> 00:07:22,290
semuanya bertanya padaku
141
00:07:22,620 --> 00:07:23,930
apa bekerja sama dengannya bisa diandalkan?
142
00:07:24,430 --> 00:07:25,390
Aku bilang tidak masalah.
143
00:07:26,470 --> 00:07:27,510
Jangan bicara urusan orang dewasa.
144
00:07:27,540 --> 00:07:28,380
Ada anak kecil di sini.
145
00:07:30,230 --> 00:07:31,370
Kita berdua juga tidak punya anak.
146
00:07:31,610 --> 00:07:33,440
Bagaimana kalau coba rawat?
147
00:07:37,620 --> 00:07:38,260
Aku coba.
148
00:07:41,250 --> 00:07:42,560
Halo, namaku Qin Feng.
149
00:07:43,380 --> 00:07:43,970
Halo, Paman.
150
00:07:44,130 --> 00:07:45,010
Namaku Qin Xiaonan.
151
00:07:45,850 --> 00:07:46,210
Baiklah.
152
00:07:47,580 --> 00:07:48,420
Kami adalah
153
00:07:48,990 --> 00:07:49,900
teman baik Bibi Gui Xiao
154
00:07:49,930 --> 00:07:51,500
dan Paman Lu Chen.
155
00:07:52,290 --> 00:07:53,370
Kelak kamu di Beijing,
156
00:07:53,659 --> 00:07:55,220
kami akan bergiliran menjagamu.
157
00:07:56,780 --> 00:07:58,170
Lihatlah, ada beberapa ayah dan ibu
158
00:07:58,200 --> 00:07:58,720
yang menjagamu,
159
00:07:59,110 --> 00:07:59,780
mengajakmu bermain
160
00:07:59,800 --> 00:08:00,400
juga lumayan bagus.
161
00:08:00,420 --> 00:08:00,860
Benar, tidak?
162
00:08:05,240 --> 00:08:06,470
Anak ini sangat kuat.
163
00:08:10,000 --> 00:08:11,490
Duan Rou tidak mengantuk.
164
00:08:11,510 --> 00:08:12,470
Aku tidak ada tempat lain untuk membawanya pergi.
165
00:08:13,260 --> 00:08:13,660
Benar.
166
00:08:13,690 --> 00:08:14,620
Aku sendiri yang mau datang.
167
00:08:15,470 --> 00:08:16,110
Apa masih ada
168
00:08:16,140 --> 00:08:17,650
tempat yang lebih cocok
169
00:08:18,470 --> 00:08:20,120
untuk aku dan Lu Chen mengembangkan hubungan?
170
00:08:21,550 --> 00:08:22,590
Ada, tentu saja ada.
171
00:08:22,830 --> 00:08:23,470
Kalau begitu, bawa kami pergi.
172
00:08:24,540 --> 00:08:25,760
Benar, bawa kami pergi.
173
00:08:26,020 --> 00:08:27,180
Hanya saja agak jauh.
174
00:08:28,660 --> 00:08:29,450
Pelan-pelan saja.
175
00:08:31,220 --> 00:08:31,580
Baiklah.
176
00:08:34,610 --> 00:08:35,120
Sudahlah.
177
00:08:35,340 --> 00:08:36,429
Tidak perlu banyak bicara lagi.
178
00:08:36,510 --> 00:08:37,179
Kita berdua satu mobil.
179
00:08:50,860 --> 00:08:52,340
Sebelum datang kamu membicarakan dia denganku.
180
00:08:53,100 --> 00:08:54,070
Setelah datang,
181
00:08:54,240 --> 00:08:55,160
kamu malah ketakutan setengah mati.
182
00:08:56,180 --> 00:08:56,870
Tidak.
183
00:08:56,970 --> 00:08:58,180
Teman Kakak Ipar,
184
00:08:58,290 --> 00:08:59,640
aku takut tidak melayaninya dengan baik.
185
00:09:00,110 --> 00:09:01,040
Dia membantumu menjaga Xiaonan
186
00:09:01,070 --> 00:09:01,630
begitu lama,
187
00:09:02,140 --> 00:09:03,430
hanya teman Kakak Ipar?
188
00:09:04,580 --> 00:09:05,120
Tentu saja.
189
00:09:06,060 --> 00:09:06,760
Mana hati nuranimu?
190
00:09:09,620 --> 00:09:10,020
Baiklah.
191
00:09:10,990 --> 00:09:12,370
Sedikit suka, tapi...
192
00:09:13,440 --> 00:09:14,480
Aku selalu merasa tidak pantas untuknya.
193
00:09:22,740 --> 00:09:24,380
Biasanya kamu sangat santai,
194
00:09:24,410 --> 00:09:26,430
kenapa sekarang tidak banyak bicara?
195
00:09:28,220 --> 00:09:28,880
Apa?
196
00:09:32,130 --> 00:09:32,930
Sebenarnya,
197
00:09:33,820 --> 00:09:34,500
tujuan kedatangan kali ini,
198
00:09:35,330 --> 00:09:37,010
pertama karena aku ingin bertemu Lu Chen.
199
00:09:38,230 --> 00:09:38,910
Kedua,
200
00:09:39,680 --> 00:09:40,670
ingin kamu dan Qin Mingyu
201
00:09:40,710 --> 00:09:41,760
bertemu secara resmi.
202
00:09:43,800 --> 00:09:44,490
Begitu, ya.
203
00:09:47,070 --> 00:09:49,120
Aku hanya belum memikirkannya.
204
00:09:50,860 --> 00:09:52,170
Kelihatannya
205
00:09:52,910 --> 00:09:53,700
dia sepertinya
206
00:09:53,740 --> 00:09:54,740
tidak tertarik padaku.
207
00:09:55,620 --> 00:09:57,050
Tadi saat naik unta,
208
00:09:57,690 --> 00:09:59,050
dia tidak bersedia membantuku naik.
209
00:10:01,940 --> 00:10:03,090
Tapi aku tidak merasa begitu.
210
00:10:03,910 --> 00:10:05,420
Aku merasa dia
211
00:10:05,440 --> 00:10:06,250
sangat tertarik padamu.
212
00:10:09,050 --> 00:10:09,620
Benarkah?
213
00:10:11,970 --> 00:10:13,100
Lu Chen juga merasa begitu.
214
00:10:13,880 --> 00:10:15,050
Dia memahami Qin Mingyu.
215
00:10:29,980 --> 00:10:30,840
[Ngarai Pesona]
216
00:10:48,470 --> 00:10:49,330
Cantik sekali.
217
00:11:02,270 --> 00:11:03,120
Kamu jaga Duan Rou.
218
00:11:03,540 --> 00:11:04,340
Aku akan menjaga istriku.
219
00:11:05,860 --> 00:11:06,170
Baik.
220
00:11:19,420 --> 00:11:20,060
Kamu lihat sebelah sana.
221
00:11:34,250 --> 00:11:34,710
Agak tinggi.
222
00:11:35,310 --> 00:11:35,720
Jangan takut.
223
00:11:36,600 --> 00:11:36,870
Ayo.
224
00:11:38,720 --> 00:11:39,220
Ada aku.
225
00:11:41,590 --> 00:11:42,270
Tunggu sebentar.
226
00:11:42,300 --> 00:11:43,060
Aku ikat rambut dulu.
227
00:11:59,770 --> 00:12:00,500
Astaga.
228
00:12:02,550 --> 00:12:05,180
♫Hai, hari ini hari apa?♫
229
00:12:03,790 --> 00:12:04,340
Lihat ke depan.
230
00:12:05,790 --> 00:12:08,420
♫Apa bisa bertemu denganmu♫
231
00:12:06,190 --> 00:12:07,390
Tapi jika melihat ke depan,
232
00:12:07,420 --> 00:12:09,020
tidak bisa melihat pemandangan di bawah.
233
00:12:08,930 --> 00:12:11,610
♫Agar detak jantung tetap di 110♫
234
00:12:09,950 --> 00:12:11,110
Pemandangan di tengah lebih indah.
235
00:12:12,110 --> 00:12:14,170
♫Terus berdetak kencang♫
236
00:12:15,260 --> 00:12:17,880
♫Oh, kamu belum bangun♫
237
00:12:18,410 --> 00:12:21,200
♫Tak melihat pesan dariku♫
238
00:12:21,400 --> 00:12:24,220
♫Apa ada yang memberitahumu♫
239
00:12:24,760 --> 00:12:26,920
♫Aku sangat merindukanmu♫
240
00:12:27,910 --> 00:12:30,660
♫Pacaran sedang populer♫
241
00:12:31,040 --> 00:12:33,260
♫Kamu masih mau diam saja?♫
242
00:12:33,840 --> 00:12:36,630
♫Bahkan rembulan pun sudah dibangunkan♫
243
00:12:37,310 --> 00:12:39,590
♫Meteor juga bisa berhenti♫
244
00:12:40,400 --> 00:12:43,260
♫Lagu cinta sedang populer♫
245
00:12:43,300 --> 00:12:45,970
♫Aku akan menyanyikannya untukmu♫
246
00:12:46,400 --> 00:12:49,530
♫Kita harus perlahan-lahan memupuk perasaan♫
247
00:12:49,870 --> 00:12:52,300
♫Aku yakin kamu bisa♫
248
00:12:52,670 --> 00:12:55,140
[Beijing, Shanghai, Hangzhou, Hezhuang, Nanjing, Shenyang]
249
00:12:57,880 --> 00:12:58,530
Mau pergi?
250
00:13:00,920 --> 00:13:01,720
Tidak.
251
00:13:02,280 --> 00:13:03,020
Aku takut ketinggian.
252
00:13:03,500 --> 00:13:04,860
Lalu biasanya bagaimana kamu liburan?
253
00:13:04,880 --> 00:13:05,560
Tidak mendaki gunung?
254
00:13:06,400 --> 00:13:07,340
Biasanya baik-baik saja.
255
00:13:08,010 --> 00:13:09,610
Tapi yang tergantung di udara seperti itu,
256
00:13:09,770 --> 00:13:10,530
aku tidak sanggup.
257
00:13:11,940 --> 00:13:12,700
Kita
258
00:13:13,090 --> 00:13:14,460
melihat pemandangan di sini saja.
259
00:13:15,390 --> 00:13:16,320
Beranikan diri untuk mencoba.
260
00:13:16,440 --> 00:13:16,960
Ada aku.
261
00:13:26,180 --> 00:13:26,540
Baiklah.
262
00:13:27,560 --> 00:13:28,360
Berhubung ingin mencoba,
263
00:13:29,110 --> 00:13:30,060
coba yang paling menantang itu.
264
00:13:38,140 --> 00:13:41,720
[Titik awal garis A]
265
00:13:41,860 --> 00:13:43,380
Halo, selamat datang.
266
00:13:43,380 --> 00:13:43,740
Halo.
267
00:14:09,070 --> 00:14:10,660
Sebaiknya kita kembali saja.
268
00:14:11,790 --> 00:14:13,130
Ada aku, jalan ke depan.
269
00:14:14,310 --> 00:14:14,650
Ayo.
270
00:14:27,880 --> 00:14:28,500
Lihat ke depan.
271
00:14:30,610 --> 00:14:31,210
Aku baik-baik saja.
272
00:14:31,760 --> 00:14:32,530
Melangkah dengan stabil.
273
00:14:32,940 --> 00:14:33,510
Selangkah demi selangkah.
274
00:14:34,580 --> 00:14:34,910
Ayo.
275
00:14:55,950 --> 00:14:56,580
Lihatlah.
276
00:14:58,100 --> 00:14:58,620
Duan Rou.
277
00:15:02,180 --> 00:15:02,940
Ini pertama kalinya Qin Mingyu
278
00:15:02,940 --> 00:15:03,890
naik jembatan gantung.
279
00:15:04,540 --> 00:15:05,550
Dulu dia tidak mau,
280
00:15:05,760 --> 00:15:06,430
merasa tidak kokoh.
281
00:15:06,860 --> 00:15:07,460
Benarkah?
282
00:15:08,220 --> 00:15:09,460
Buat citra yang bagus untuknya.
283
00:15:13,100 --> 00:15:14,180
Yang dikatakan Kapten Lu,
284
00:15:14,800 --> 00:15:15,590
benar adanya?
285
00:15:15,620 --> 00:15:16,210
Tidak.
286
00:15:16,740 --> 00:15:17,380
Aku sering datang.
287
00:15:18,220 --> 00:15:19,030
Suatu kali,
288
00:15:19,060 --> 00:15:19,980
juga membawa Xiaonan
289
00:15:19,980 --> 00:15:21,140
berjalan melewati ini.
290
00:15:22,580 --> 00:15:23,200
Kalau begitu,
291
00:15:23,710 --> 00:15:25,390
kenapa dia bilang kamu pertama kali naik?
292
00:15:27,130 --> 00:15:27,900
Mungkin untuk
293
00:15:27,900 --> 00:15:29,110
memberikan kesan baik untukmu.
294
00:15:31,590 --> 00:15:32,150
Orang jujur.
295
00:15:32,760 --> 00:15:33,190
Tambah nilai.
296
00:15:33,980 --> 00:15:34,540
Ini juga termasuk
297
00:15:34,540 --> 00:15:35,530
kelebihanku.
298
00:16:10,560 --> 00:16:11,270
Lihat kedua sisi.
299
00:16:12,600 --> 00:16:13,070
Tidak.
300
00:16:13,630 --> 00:16:14,420
Terlalu sulit.
301
00:16:15,320 --> 00:16:15,990
Lihatlah.
302
00:16:17,160 --> 00:16:18,130
Kalau sampai melewatkannya,
303
00:16:19,090 --> 00:16:19,540
sayang disayangkan.
304
00:16:38,500 --> 00:16:39,260
Tidak disangka,
305
00:16:41,300 --> 00:16:42,060
pemandangannya begitu indah.
306
00:16:55,500 --> 00:16:56,420
Sebelumnya,
307
00:16:57,350 --> 00:16:57,860
aku tidak merasa begitu.
308
00:17:00,730 --> 00:17:01,880
Sekarang sepertinya memang indah.
309
00:17:30,550 --> 00:17:30,990
Kamu lelah?
310
00:17:31,530 --> 00:17:32,130
Tidak.
311
00:17:34,140 --> 00:17:35,180
Di sini sangat indah.
312
00:17:37,660 --> 00:17:38,850
Apa kalian sering kemari?
313
00:17:40,570 --> 00:17:41,330
Mana ada waktu luang?
314
00:17:42,460 --> 00:17:43,060
Benar juga.
315
00:17:45,530 --> 00:17:46,770
Kalian jarang bisa libur sehari.
316
00:17:46,790 --> 00:17:47,590
Bagaimana kalau nanti
317
00:17:47,620 --> 00:17:48,680
kita pergi ke Kepolisian Qining?
318
00:17:49,050 --> 00:17:50,410
Tinggal di apartemen tua itu.
319
00:17:51,460 --> 00:17:52,040
Bisa, tidak?
320
00:17:52,490 --> 00:17:53,290
Duan Rou belum pernah pergi.
321
00:17:55,490 --> 00:17:56,050
Tanya Kapten Qin.
322
00:17:56,660 --> 00:17:57,140
Kapten Qin.
323
00:17:57,520 --> 00:17:58,160
Bisa, tidak?
324
00:17:59,550 --> 00:18:00,300
Apanya yang bisa?
325
00:18:01,220 --> 00:18:01,900
Aku tidak pulang,
326
00:18:02,050 --> 00:18:02,490
lanjut bermain.
327
00:18:04,190 --> 00:18:04,660
Lanjut bermain.
328
00:18:05,980 --> 00:18:06,820
Lihat siapa yang sudah pulang kerja.
329
00:18:06,930 --> 00:18:07,460
Panggil semuanya kemari.
330
00:18:07,740 --> 00:18:08,060
Baiklah.
331
00:18:16,240 --> 00:18:16,880
Teman-teman,
332
00:18:17,320 --> 00:18:18,600
turunkan barang-barang di mobil.
333
00:18:18,660 --> 00:18:19,160
Baiklah.
334
00:18:19,180 --> 00:18:19,640
Baik.
335
00:18:19,680 --> 00:18:20,120
Diterima.
336
00:18:22,620 --> 00:18:23,180
Kakak Ipar.
337
00:18:23,470 --> 00:18:24,060
Halo.
338
00:18:24,100 --> 00:18:25,230
Kebetulan sekali kamu datang hari ini.
339
00:18:26,540 --> 00:18:26,940
Kapten Lu,
340
00:18:27,540 --> 00:18:28,890
kami baru saja membeli makanan dan minuman
341
00:18:28,920 --> 00:18:29,890
di kota praja.
342
00:18:29,930 --> 00:18:31,060
Malam ini kita makan barbeku.
343
00:18:32,030 --> 00:18:32,720
Barangnya jatuh.
344
00:18:33,040 --> 00:18:34,610
Air soda paling cocok dengan barbeku.
345
00:18:37,860 --> 00:18:38,700
Tidak melihatku, ya?
346
00:18:40,090 --> 00:18:41,010
Setiap kali selalu saja.
347
00:18:41,080 --> 00:18:41,800
Setiap kali selalu saja.
348
00:18:42,030 --> 00:18:43,340
Kenapa kamu cemburu dengan mantan kapten?
349
00:18:44,540 --> 00:18:45,420
Bukankah aku cemburu
350
00:18:45,440 --> 00:18:46,210
karena peduli pada kalian?
351
00:18:46,580 --> 00:18:48,210
Tidak disangka kamu ini pencemburu.
352
00:18:48,410 --> 00:18:49,240
Bercanda.
353
00:18:49,910 --> 00:18:50,640
Ayo, minum.
354
00:18:51,540 --> 00:18:52,180
Dia ini...
355
00:18:53,500 --> 00:18:54,710
Dia temannya Kakak Ipar.
356
00:18:56,800 --> 00:18:57,290
Duan Rou.
357
00:18:57,500 --> 00:18:57,850
Halo.
358
00:18:59,470 --> 00:18:59,940
Halo.
359
00:19:00,190 --> 00:19:00,720
Halo.
360
00:19:00,750 --> 00:19:01,420
Halo.
361
00:19:01,570 --> 00:19:03,250
Mana mungkin temannya Kakak Ipar?
362
00:19:03,300 --> 00:19:04,460
Jelas-jelas Kapten Qin...
363
00:19:04,480 --> 00:19:04,950
Berhenti.
364
00:19:05,020 --> 00:19:06,190
Bukankah kamu membeli cukup banyak?
365
00:19:06,220 --> 00:19:06,890
Air soda, ya?
366
00:19:06,930 --> 00:19:07,930
Ayo, kita pindahkan dua kotak.
367
00:19:07,950 --> 00:19:09,190
Bukan, biarkan aku selesai bicara.
368
00:19:09,220 --> 00:19:09,820
Bicara apa?
369
00:19:11,520 --> 00:19:12,210
Aku beri tahu.
370
00:19:12,620 --> 00:19:14,050
Nanti kalau anak-anak nakal itu datang,
371
00:19:14,150 --> 00:19:15,060
jangan bercanda dengan Duan Rou.
372
00:19:15,590 --> 00:19:16,710
Pihak wanita saja tidak mempermasalahkannya,
373
00:19:16,740 --> 00:19:17,640
apa yang kamu permasalahkan?
374
00:19:17,920 --> 00:19:18,700
Dia tidak mempermasalahkannya
375
00:19:18,730 --> 00:19:19,710
karena dia murah hati.
376
00:19:21,100 --> 00:19:21,780
Sudahlah.
377
00:19:21,930 --> 00:19:22,680
Wajahmu memerah.
378
00:19:24,220 --> 00:19:25,460
Kenapa berbicara seperti itu pada kapten?
379
00:19:26,190 --> 00:19:26,860
Kapten Qin,
380
00:19:27,060 --> 00:19:28,620
hari ini kita memakai pakaian biasa.
381
00:19:31,490 --> 00:19:32,320
Itu, kalian sudah bekerja keras.
382
00:19:32,540 --> 00:19:33,260
Sudah seharusnya.
383
00:19:33,550 --> 00:19:33,950
Kapten Lu.
384
00:19:42,490 --> 00:19:42,890
Duduk.
385
00:19:46,480 --> 00:19:47,060
Kakak Ipar.
386
00:19:47,360 --> 00:19:48,070
Kita bertemu lagi.
387
00:19:48,720 --> 00:19:49,410
Menurutku,
388
00:19:49,480 --> 00:19:50,790
Kakak Ipar lebih cantik.
389
00:19:51,500 --> 00:19:51,980
Iya.
390
00:19:53,510 --> 00:19:54,270
Istriku
391
00:19:54,470 --> 00:19:55,260
tidak perlu kamu bilang cantik.
392
00:19:56,680 --> 00:19:58,050
Ucapan baik-baik juga tidak mau mendengarnya?
393
00:19:58,600 --> 00:19:59,070
Kapten Lu,
394
00:19:59,560 --> 00:20:00,470
kamu benar-benar berubah.
395
00:20:00,830 --> 00:20:02,510
Melindungi keluarga tanpa batas.
396
00:20:10,940 --> 00:20:11,560
Di sini banyak asap.
397
00:20:12,820 --> 00:20:14,100
Kamu duduklah, tunggu makan saja.
398
00:20:14,830 --> 00:20:16,140
Aku hanya hamil.
399
00:20:16,170 --> 00:20:17,010
Bukan selemah itu sampai
400
00:20:17,030 --> 00:20:18,070
tidak bisa melakukan apa pun.
401
00:20:18,740 --> 00:20:21,020
Selain itu, aku belum pernah berkemah.
402
00:20:21,050 --> 00:20:22,250
Aku hanya ingin merasakannya.
403
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
Baiklah, merasakannya.
404
00:20:24,180 --> 00:20:24,710
Kamu duduk dulu.
405
00:20:27,580 --> 00:20:28,310
Ada aku,
406
00:20:29,050 --> 00:20:30,090
kamu cukup merasakan
407
00:20:30,120 --> 00:20:31,340
porsi makan meningkat saja.
408
00:20:32,260 --> 00:20:32,780
Bagus juga.
409
00:20:33,940 --> 00:20:35,690
Dokter menyuruhku makan dengan normal.
410
00:20:35,870 --> 00:20:37,390
Boleh makan sebanyak yang aku bisa.
411
00:20:37,690 --> 00:20:39,300
Bagaimanapun harus memberi nutrisi pada anak.
412
00:20:40,590 --> 00:20:41,120
Makan yang gemuk.
413
00:20:42,430 --> 00:20:43,270
Kamu tidak keberatan?
414
00:20:43,560 --> 00:20:44,000
Tidak.
415
00:20:47,430 --> 00:20:47,940
Zhong.
416
00:20:48,990 --> 00:20:49,760
Aku melihat si kecil itu
417
00:20:49,780 --> 00:20:50,730
sedari tadi.
418
00:20:50,770 --> 00:20:51,690
Biarkan aku menggendongnya.
419
00:20:52,090 --> 00:20:52,400
Baiklah.
420
00:20:54,420 --> 00:20:55,310
Kamu masih belum selesai makan.
421
00:20:55,370 --> 00:20:56,190
Baru selesai cuci tangan.
422
00:20:56,260 --> 00:20:57,570
Tidak apa-apa, nanti aku cuci tangan lagi.
423
00:20:57,590 --> 00:20:58,190
Aku mau menggendongnya dulu.
424
00:20:59,650 --> 00:20:59,960
Ini.
425
00:21:03,030 --> 00:21:03,600
Si kecil.
426
00:21:05,180 --> 00:21:06,310
Apa ia juga anjing polisi?
427
00:21:06,390 --> 00:21:07,070
Bukan.
428
00:21:07,150 --> 00:21:08,580
Ia anak anjing dari rumah istriku.
429
00:21:12,620 --> 00:21:13,410
Imut sekali.
430
00:21:16,300 --> 00:21:18,310
Bukankah kamu juga pernah memelihara anjing polisi?
431
00:21:18,540 --> 00:21:20,120
Anjing yang bersama
432
00:21:20,140 --> 00:21:21,270
dengan kapten lama.
433
00:21:23,380 --> 00:21:24,110
Kemudian di Tianwen,
434
00:21:24,130 --> 00:21:25,500
kepolisian memberiku seekor yang kecil.
435
00:21:26,220 --> 00:21:27,060
Tapi sekarang,
436
00:21:27,100 --> 00:21:28,290
Lin Nan membantuku memeliharanya.
437
00:21:29,060 --> 00:21:30,260
Mungkin ia sudah dewasa.
438
00:21:34,540 --> 00:21:36,020
Aku ingat saat kita sekolah,
439
00:21:36,140 --> 00:21:37,660
ada seekor anjing besar di bengkel.
440
00:21:37,860 --> 00:21:39,080
Saat itu aku tidak berani menyentuhnya,
441
00:21:39,290 --> 00:21:40,250
hanya kamu yang berani.
442
00:21:41,220 --> 00:21:42,300
Sebenarnya mereka penakut.
443
00:21:42,680 --> 00:21:43,830
Kamu galak sedikit saja pada mereka,
444
00:21:44,130 --> 00:21:44,880
mereka akan takut.
445
00:21:47,630 --> 00:21:48,970
Tapi, beberapa yang di Tianwen itu
446
00:21:49,120 --> 00:21:50,790
sudah dibesarkan oleh Lin Nan,
447
00:21:51,860 --> 00:21:53,260
mungkin mereka tidak akan mengenaliku lagi kalau aku ke sana.
448
00:21:53,970 --> 00:21:54,810
Tidak akan.
449
00:21:55,360 --> 00:21:55,890
Dengar-dengar,
450
00:21:55,910 --> 00:21:57,030
anjing sangat cerdas.
451
00:22:00,550 --> 00:22:01,190
Benar, tidak?
452
00:22:25,420 --> 00:22:27,140
Jarang-jarang ada yang membantuku melakukan ini.
453
00:22:29,650 --> 00:22:30,860
Tidak pernah ada yang membantuku melakukan ini.
454
00:22:31,820 --> 00:22:32,860
Aku lihat kamu tidak bergerak,
455
00:22:33,670 --> 00:22:34,710
jadi aku kira kamu sudah tidur.
456
00:22:37,340 --> 00:22:39,090
Aku bisa tidur sambil duduk
457
00:22:39,840 --> 00:22:40,960
juga termasuk sebuah keahlian.
458
00:22:44,300 --> 00:22:45,370
Jika kamu mengantuk,
459
00:22:46,320 --> 00:22:47,220
aku keluar dulu.
460
00:22:48,220 --> 00:22:49,010
Aku tidak mengantuk.
461
00:22:53,690 --> 00:22:54,360
Xiaonan...
462
00:22:54,650 --> 00:22:55,690
Kita
463
00:22:56,560 --> 00:22:57,400
bisa membicarakan hal lain.
464
00:23:00,530 --> 00:23:00,890
Baiklah.
465
00:23:05,660 --> 00:23:06,540
Kalau begitu kamu yang mulai saja.
466
00:23:09,300 --> 00:23:11,900
Ceritamu saat sekolah?
467
00:23:15,980 --> 00:23:17,130
Semua yang bisa disebut cerita
468
00:23:18,090 --> 00:23:18,810
sangatlah luar biasa.
469
00:23:19,830 --> 00:23:20,590
Punyaku
470
00:23:21,970 --> 00:23:22,460
biasa-biasa saja.
471
00:23:25,100 --> 00:23:25,820
Aku juga tidak begitu
472
00:23:25,820 --> 00:23:26,830
naik turun.
473
00:23:29,030 --> 00:23:30,230
Bukankah kehidupan
474
00:23:30,260 --> 00:23:31,130
sebagian besar orang mirip?
475
00:23:32,170 --> 00:23:33,790
Tapi detailnya berbeda.
476
00:23:37,000 --> 00:23:39,860
Entah nilaiku naik atau turun,
477
00:23:40,620 --> 00:23:41,690
guru juga tidak terlalu peduli.
478
00:23:43,460 --> 00:23:45,620
Tapi sebelum ujian nasional pertama,
479
00:23:46,090 --> 00:23:46,690
setahun sebelumnya,
480
00:23:47,380 --> 00:23:49,190
aku berusaha keras
481
00:23:49,980 --> 00:23:50,790
dan nilaiku naik.
482
00:23:51,550 --> 00:23:52,830
Berarti kamu berbakat.
483
00:23:53,610 --> 00:23:55,290
Bisa meningkatkan nilai dengan signifikan
484
00:23:55,450 --> 00:23:56,490
dalam satu tahun.
485
00:23:57,490 --> 00:23:58,550
Tidak bisa disebut bakat.
486
00:23:59,780 --> 00:24:00,550
Pokoknya, didapatkan dari kerja keras.
487
00:24:01,910 --> 00:24:04,720
Berusaha keras juga membuktikan kalau kamu tekun.
488
00:24:05,560 --> 00:24:06,640
Kelas 3 SMA,
489
00:24:07,020 --> 00:24:08,170
mana ada yang berani tidak tekun?
490
00:24:09,780 --> 00:24:10,310
Aku.
491
00:24:12,330 --> 00:24:13,240
Kamu rendah hati saja.
492
00:24:13,790 --> 00:24:14,790
Sekilas langsung tahu kamu murid berprestasi.
493
00:24:19,110 --> 00:24:19,990
Tahun itu,
494
00:24:20,860 --> 00:24:21,850
aku tiba-tiba tidak ingin belajar lagi.
495
00:24:22,780 --> 00:24:24,080
Kelas 3 SMA kutelantarkan setahun penuh.
496
00:24:25,150 --> 00:24:25,710
Kenapa?
497
00:24:27,770 --> 00:24:28,970
Sejak kecil hingga dewasa,
498
00:24:29,610 --> 00:24:30,340
aku terlalu berusaha keras.
499
00:24:32,060 --> 00:24:33,610
Senar itu selalu tegang,
500
00:24:33,870 --> 00:24:34,650
tidak berani kendur
501
00:24:35,330 --> 00:24:36,370
dan tahu kalau tidak boleh kendur.
502
00:24:38,210 --> 00:24:40,120
Kemudian saat SMA kelas 3,
503
00:24:40,650 --> 00:24:41,770
tiba-tiba merasa tidak menarik.
504
00:24:43,130 --> 00:24:45,020
Makan dan tidur selama setahun.
505
00:24:45,680 --> 00:24:47,030
Tes pertama awal masuk sekolah
506
00:24:47,260 --> 00:24:47,750
sama dengan
507
00:24:47,780 --> 00:24:48,750
nilai ujian nasionalku.
508
00:24:50,340 --> 00:24:51,050
Sama saja tidak belajar.
509
00:24:52,740 --> 00:24:53,780
Kamu cukup berkarakter.
510
00:24:55,090 --> 00:24:56,090
Tapi juga ada manfaatnya.
511
00:24:56,920 --> 00:24:58,340
Ketika kamu bersantai
512
00:24:58,380 --> 00:24:59,630
saat hidupmu dalam tahap
513
00:24:59,660 --> 00:25:00,380
paling tegang,
514
00:25:01,260 --> 00:25:02,170
kamu akan menyadari
515
00:25:03,400 --> 00:25:04,440
banyak hal dalam hidup
516
00:25:04,490 --> 00:25:05,530
yang tidak begitu penting.
517
00:25:06,290 --> 00:25:07,400
Lebih mudah menghadapinya dengan santai.
518
00:25:11,990 --> 00:25:13,070
Entah perkataanmu itu
519
00:25:13,100 --> 00:25:13,970
penalaran yang salah atau bukan,
520
00:25:15,430 --> 00:25:16,710
tapi aku menerima nasihat itu.
521
00:25:19,840 --> 00:25:21,700
Semua pengalaman hidup sangat penting.
522
00:25:22,850 --> 00:25:24,040
Seperti saat aku kelas 3 SMA,
523
00:25:24,640 --> 00:25:26,080
orang lain memilih untuk menaikkan nilai,
524
00:25:26,710 --> 00:25:27,750
aku memilih untuk rileks.
525
00:25:29,810 --> 00:25:30,560
Kemudian,
526
00:25:31,390 --> 00:25:32,670
aku belum mengadakan pernikahan,
527
00:25:33,700 --> 00:25:34,470
setelah membuat surat nikah
528
00:25:34,860 --> 00:25:35,700
dan langsung bercerai, 'kan?
529
00:25:37,240 --> 00:25:38,520
Kurasa itu bukan masalah besar.
530
00:25:39,900 --> 00:25:41,490
Pada ujian bahasa Inggris kelas 3 SMA,
531
00:25:41,750 --> 00:25:43,140
aku mengumpulkan kertas ujian setengah jam lebih awal.
532
00:25:43,900 --> 00:25:44,700
Setelah keluar,
533
00:25:45,030 --> 00:25:46,410
kulihat semua orang tua berkumpul di gerbang,
534
00:25:46,430 --> 00:25:47,140
menunggu menjemput anaknya.
535
00:25:48,170 --> 00:25:49,050
Begitu melihatku,
536
00:25:49,480 --> 00:25:50,300
tentu saja mengira
537
00:25:50,300 --> 00:25:51,260
ujianku pasti tidak bagus.
538
00:25:52,220 --> 00:25:53,190
Sebenarnya nilaiku lumayan bagus.
539
00:25:54,970 --> 00:25:55,740
Jika diingat kembali,
540
00:25:56,280 --> 00:25:56,920
semuanya adalah pengalaman.
541
00:25:57,770 --> 00:25:58,210
Benar.
542
00:25:59,480 --> 00:26:00,140
Kelas 3 SMA
543
00:26:01,090 --> 00:26:02,320
adalah modal hidup.
544
00:26:05,380 --> 00:26:06,550
Setelah itu baru bekerja,
545
00:26:07,000 --> 00:26:08,110
semua hal
546
00:26:09,650 --> 00:26:10,060
tidak diingat
547
00:26:10,060 --> 00:26:11,300
sejelas saat masa sekolah.
548
00:26:13,190 --> 00:26:14,610
Jadi, sifat
549
00:26:15,160 --> 00:26:16,360
dan ketahanan melawan tekanan
550
00:26:17,200 --> 00:26:18,170
sebenarnya dididik
551
00:26:18,200 --> 00:26:18,770
saat masa sekolah.
552
00:26:22,280 --> 00:26:22,770
Duan Rou.
553
00:26:23,590 --> 00:26:24,830
Sampai mati adalah anak muda.
554
00:26:27,280 --> 00:26:28,520
Ucapanmu ini bagus.
555
00:26:29,370 --> 00:26:29,700
Ayo.
556
00:26:30,560 --> 00:26:31,230
Bersulang untukmu.
557
00:26:31,260 --> 00:26:31,990
Aku terima ucapan ini.
558
00:26:47,140 --> 00:26:47,730
Menurutmu,
559
00:26:48,260 --> 00:26:49,220
Duan Rou dan Qin Mingyu,
560
00:26:49,240 --> 00:26:50,400
apa yang mereka bicarakan?
561
00:26:51,170 --> 00:26:51,930
Tadi saat masuk,
562
00:26:51,950 --> 00:26:53,300
kulihat mereka berbicara dan tertawa.
563
00:26:53,330 --> 00:26:54,010
Mereka sangat senang.
564
00:26:56,550 --> 00:26:57,100
Tidak bisa ditebak.
565
00:27:03,580 --> 00:27:04,980
Tidak ada lagi yang ingin kamu katakan padaku?
566
00:27:08,260 --> 00:27:09,850
Saat muda juga kamu yang banyak bicara,
567
00:27:10,160 --> 00:27:10,760
aku tidak banyak bicara.
568
00:27:13,730 --> 00:27:15,140
Aku datang jauh-jauh.
569
00:27:15,170 --> 00:27:15,970
Bisa tidak ubah kebiasaan
570
00:27:15,990 --> 00:27:17,240
burukmu yang tidak banyak bicara itu?
571
00:27:19,250 --> 00:27:20,410
Begitu ada luang,
572
00:27:20,630 --> 00:27:21,640
bukankah kita akan mengobrol lewat telepon?
573
00:27:22,830 --> 00:27:23,870
Puluhan pesan laporan
574
00:27:23,900 --> 00:27:25,250
yang kamu kirimkan padaku setiap hari
575
00:27:25,980 --> 00:27:26,570
juga kubaca semua.
576
00:27:27,800 --> 00:27:28,680
Bisakah kamu menghafalnya?
577
00:27:33,480 --> 00:27:34,760
Aku bertanya padamu.
578
00:27:36,890 --> 00:27:38,320
Kapan kamu bisa dewasa?
579
00:27:41,710 --> 00:27:42,600
Pertanyaan yang kamu tanyakan
580
00:27:42,630 --> 00:27:43,670
sama seperti waktu kecil.
581
00:27:46,170 --> 00:27:46,880
Kamu jengkel padaku?
582
00:27:47,640 --> 00:27:47,990
Tidak berani.
583
00:27:49,540 --> 00:27:50,050
Cium.
584
00:27:59,730 --> 00:28:00,180
Kamu setengah hati.
585
00:28:03,690 --> 00:28:04,420
Hanya dibatasi tenda.
586
00:28:05,340 --> 00:28:06,340
Telinga mereka sangat tajam.
587
00:28:07,090 --> 00:28:08,230
Suami istri sah.
588
00:30:00,650 --> 00:30:01,340
Sudah selarut ini,
589
00:30:01,980 --> 00:30:02,610
masih belum tidur?
590
00:30:03,670 --> 00:30:05,320
Bukankah ingin keluar untuk pelatihan?
591
00:30:07,360 --> 00:30:07,630
Baik.
592
00:30:08,290 --> 00:30:08,870
Kamu latih.
593
00:30:09,360 --> 00:30:09,930
Aku mengamati.
594
00:30:11,260 --> 00:30:12,800
Bagaimanapun, mereka prajurit yang pernah kamu didik, 'kan?
595
00:30:13,730 --> 00:30:14,330
Aku tidak sanggup lagi.
596
00:30:14,840 --> 00:30:15,530
Lebih baik kamu saja.
597
00:30:18,430 --> 00:30:19,540
Kalian tidak mengantuk, ya?
598
00:30:22,550 --> 00:30:23,630
Bukankah kita semua
599
00:30:23,780 --> 00:30:25,100
jarang-jarang bisa bersantai semalaman?
600
00:30:25,820 --> 00:30:27,370
Itu, aku bawa anjing jalan-jalan dulu.
601
00:30:27,730 --> 00:30:28,440
Aku sedikit lapar.
602
00:30:28,460 --> 00:30:29,300
Aku pergi cari makanan.
603
00:30:30,380 --> 00:30:31,420
A... aku mau pergi melihat bulan.
604
00:30:32,460 --> 00:30:33,340
Aku juga ikut.
605
00:30:39,780 --> 00:30:40,900
Saat di tenda wanita,
606
00:30:41,460 --> 00:30:42,380
perhatikan waktu.
607
00:30:44,730 --> 00:30:45,200
Bukan, aku...
608
00:30:45,380 --> 00:30:45,780
Ini...
609
00:30:46,980 --> 00:30:47,950
Aku tulus mengobrol.
610
00:30:58,390 --> 00:30:59,110
Mereka sudah pergi?
611
00:31:03,050 --> 00:31:03,580
Sudah.
612
00:31:05,030 --> 00:31:05,440
Lanjutkan.
613
00:31:16,400 --> 00:31:17,190
Masih tidak bisa tidur?
614
00:31:19,060 --> 00:31:20,570
Suara angin di sini bagus.
615
00:31:21,440 --> 00:31:22,410
Tidak berisik,
616
00:31:23,040 --> 00:31:23,920
juga tidak takut ada bahaya.
617
00:31:26,570 --> 00:31:28,450
Pekerjaan kalian sangat berhasil.
618
00:31:28,900 --> 00:31:29,890
Negara damai dan rakyat sejahtera.
619
00:31:32,380 --> 00:31:33,110
Terima kasih atas pengakuanmu.
620
00:31:34,870 --> 00:31:35,480
Sama-sama.
621
00:31:42,160 --> 00:31:42,630
Duan Rou,
622
00:31:43,230 --> 00:31:44,140
aku tidak masuk lagi.
623
00:31:44,770 --> 00:31:45,610
Kamu cepatlah tidur.
624
00:31:47,740 --> 00:31:48,320
Sampai jumpa besok.
625
00:31:48,580 --> 00:31:49,110
Sampai jumpa besok.
626
00:33:01,300 --> 00:33:02,380
Kukira kamu sudah tidur.
627
00:33:04,280 --> 00:33:05,100
Udara di sini bagus.
628
00:33:06,090 --> 00:33:06,850
Keluar mencari udara segar
629
00:33:07,240 --> 00:33:07,680
juga cukup bagus.
630
00:33:46,500 --> 00:33:46,980
Terima kasih.
631
00:33:52,280 --> 00:33:52,710
Lihatlah.
632
00:33:54,360 --> 00:33:55,470
Aku tidak bisa menemukan topik lagi.
633
00:33:57,990 --> 00:33:58,680
Tidak perlu bicara.
634
00:34:00,960 --> 00:34:01,760
Begini saja cukup bagus.
635
00:34:04,860 --> 00:34:05,900
Tapi saat berbicara denganmu,
636
00:34:07,030 --> 00:34:08,090
aku merasa lebih santai.
637
00:34:10,699 --> 00:34:11,120
Aku juga.
638
00:34:28,010 --> 00:34:29,920
Kenapa kamu tertawa aneh?
639
00:34:33,139 --> 00:34:33,880
Malam yang bagus.
640
00:34:34,830 --> 00:34:35,350
Malam yang indah.
641
00:34:55,710 --> 00:34:56,380
Apa yang kamu lakukan?
642
00:34:57,880 --> 00:34:58,610
Jangan ganggu mereka.
643
00:34:59,790 --> 00:35:00,630
Aku penasaran.
644
00:35:02,890 --> 00:35:03,780
Apa yang membuatmu penasaran?
645
00:35:04,890 --> 00:35:05,920
Memangnya kamu belum pernah pacaran?
646
00:35:07,730 --> 00:35:08,060
Berbaringlah.
647
00:35:08,740 --> 00:35:09,140
Tidur.
648
00:35:22,670 --> 00:35:23,430
Kalau kalian ingin melihat,
649
00:35:23,450 --> 00:35:24,290
keluar dan lihatlah dengan berani.
650
00:35:24,310 --> 00:35:25,440
Buat apa kalian berdesakan di sini denganku?
651
00:35:25,970 --> 00:35:27,300
Bukankah kami tidak berani keluar?
652
00:35:27,610 --> 00:35:29,010
Di tempatmu bisa mendengar sedikit suara.
653
00:35:29,970 --> 00:35:30,540
Ayo.
654
00:35:31,240 --> 00:35:31,640
Joker.
655
00:35:32,990 --> 00:35:33,830
Tidak.
656
00:35:34,830 --> 00:35:35,960
Aku mau mendengarkan dengan serius.
657
00:35:37,060 --> 00:35:38,100
Fokus.
658
00:35:42,380 --> 00:35:42,810
Ayo bersama-sama.
659
00:35:45,220 --> 00:35:46,540
Menurutmu, apa yang dibicarakan oleh Kapten Qin
660
00:35:46,570 --> 00:35:47,240
dan Duan Rou?
661
00:35:48,050 --> 00:35:48,500
Jangan bicara.
662
00:36:03,510 --> 00:36:04,150
Apa yang kamu lakukan?
663
00:36:10,590 --> 00:36:11,420
Melatih keahlian.
664
00:36:20,130 --> 00:36:20,550
Tidur.
665
00:36:22,720 --> 00:36:23,240
Kemari.
666
00:36:23,530 --> 00:36:24,250
Ayo bersama-sama.
667
00:36:26,920 --> 00:36:27,860
Tidak mau pergi, kita berdesakan saja.
668
00:36:28,670 --> 00:36:29,510
Bukan, kalian…
669
00:36:32,950 --> 00:36:34,780
Malam ini telinga Kapten Qin
670
00:36:35,350 --> 00:36:36,120
sangat tajam.
671
00:36:36,900 --> 00:36:37,820
Dia berkencan dengan gadis,
672
00:36:37,960 --> 00:36:38,680
jadi malu.
673
00:36:39,870 --> 00:36:40,690
Pelankan suara kalian.
674
00:36:41,100 --> 00:36:42,090
Tidak takut Kapten Qin mendengarnya?
675
00:36:42,420 --> 00:36:43,420
Biar saja kalau kedengaran.
676
00:36:43,700 --> 00:36:44,730
Dia tidak mungkin terus melempari kita
677
00:36:44,750 --> 00:36:45,460
dengan batu.
678
00:36:48,950 --> 00:36:49,630
Kapten Qin.
679
00:36:50,090 --> 00:36:51,010
Kami sudah berbaring.
680
00:36:51,710 --> 00:36:52,390
Kamu lanjutkan.
681
00:36:53,130 --> 00:36:54,280
Kami sudah tidak bisa mendengarnya.
682
00:36:55,560 --> 00:36:57,400
Lumayan juga idemu.
683
00:36:58,130 --> 00:36:58,690
Kapten Qin.
684
00:36:58,990 --> 00:36:59,470
Semangat.
685
00:37:00,780 --> 00:37:01,750
Apa aku juga harus mengatakan sesuatu?
686
00:37:01,780 --> 00:37:02,160
Kapten Qin.
687
00:37:02,180 --> 00:37:02,940
Kamu tidur saja.
688
00:37:36,310 --> 00:37:36,780
Kamu sudah bangun?
689
00:37:41,550 --> 00:37:42,330
Selamat pagi.
690
00:37:44,370 --> 00:37:45,010
Selamat pagi.
691
00:37:55,430 --> 00:37:56,180
Jujur saja,
692
00:37:57,880 --> 00:37:59,930
meskipun aku memahami pekerjaanmu,
693
00:38:00,950 --> 00:38:02,800
saat harus berpikir, aku tetap memikirkannya.
694
00:38:03,570 --> 00:38:04,300
Jujur saja,
695
00:38:05,980 --> 00:38:07,410
sebagian besar waktu aku merasa sangat baik
696
00:38:07,440 --> 00:38:08,550
melakukan pekerjaan ini.
697
00:38:11,060 --> 00:38:11,990
Begitu memikirkanmu,
698
00:38:13,490 --> 00:38:14,440
aku masih merasa bersalah.
699
00:38:19,870 --> 00:38:21,140
Aku terharu sesaat.
700
00:38:36,440 --> 00:38:37,230
Mereka sudah pulang?
701
00:38:39,290 --> 00:38:40,290
Kemarin malam ada tugas,
702
00:38:40,760 --> 00:38:41,530
lalu mereka pulang.
703
00:38:43,980 --> 00:38:44,970
Aku pernah mendengar
704
00:38:45,160 --> 00:38:46,000
tentang pekerjaan kalian.
705
00:38:46,230 --> 00:38:47,380
Sekarang aku melihatnya sendiri.
706
00:38:47,640 --> 00:38:48,550
Aku sudah mengerti kesulitan kalian.
707
00:38:49,670 --> 00:38:50,830
Setiap pekerjaan ada kesulitannya masing-masing.
708
00:38:51,110 --> 00:38:51,690
Aku bantu kamu.
709
00:38:52,250 --> 00:38:52,730
Tidak perlu.
710
00:38:52,760 --> 00:38:53,320
Aku sendiri saja.
711
00:38:53,740 --> 00:38:54,890
Aku bisa membantu sedikit.
712
00:38:56,780 --> 00:38:58,310
Tapi tidak ada sisa sampah.
713
00:38:58,990 --> 00:38:59,990
Mereka membereskannya saat pergi?
714
00:39:01,460 --> 00:39:02,300
Sudah dibereskan kemarin malam
715
00:39:02,330 --> 00:39:02,810
dan sudah dibawa pergi.
716
00:39:04,640 --> 00:39:05,810
Pria-pria dewasa,
717
00:39:06,040 --> 00:39:07,190
tapi sangat teliti.
718
00:39:25,030 --> 00:39:26,180
Aku akan bantu mereka bereskan barang.
719
00:39:26,980 --> 00:39:27,710
Membereskan barang
720
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
juga memupuk perasaan.
721
00:39:34,230 --> 00:39:35,550
Kalau begitu, kita tidak keluar?
722
00:39:36,060 --> 00:39:36,900
Aku ingin mencuci muka.
723
00:39:39,130 --> 00:39:39,530
Tunggu sebentar.
724
00:39:40,200 --> 00:39:41,100
Mereka akan segera pergi.
725
00:39:53,880 --> 00:39:54,760
Mereka belum bangun,
726
00:39:55,290 --> 00:39:56,010
apa yang akan kita lakukan?
727
00:39:56,700 --> 00:39:57,410
Kubawa kamu sarapan.
728
00:39:58,490 --> 00:39:58,900
Baik.
729
00:40:04,240 --> 00:40:05,000
Makan apa?
730
00:40:05,270 --> 00:40:05,990
Jalan saja dulu.
731
00:40:06,050 --> 00:40:06,930
Kita makan yang kita temukan.
732
00:40:07,560 --> 00:40:07,920
Baik.
733
00:40:21,620 --> 00:40:22,860
Perkataanmu sangat tepat.
734
00:40:24,440 --> 00:40:25,080
Aku mengenal dia.
735
00:40:26,710 --> 00:40:27,070
Ayo pergi.
736
00:40:38,810 --> 00:40:39,770
Menurutmu, ke mana mereka pergi?
737
00:40:41,610 --> 00:40:42,050
Tidak perlu bertanya.
738
00:40:44,330 --> 00:40:45,330
Apa kita perlu mencari mereka?
739
00:40:46,140 --> 00:40:46,470
Tidak perlu.
740
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
Jika Qin Mingyu ingin kita
741
00:40:48,500 --> 00:40:49,220
mencari mereka,
742
00:40:49,300 --> 00:40:49,800
dia akan mengatakannya.
743
00:40:52,070 --> 00:40:52,940
Aku menyadari kalian berdua
744
00:40:52,940 --> 00:40:54,150
benar-benar pasangan serasi.
745
00:40:55,580 --> 00:40:56,420
Kamu melihat kekompakan kami?
746
00:40:57,110 --> 00:40:57,440
Benar.
747
00:41:00,100 --> 00:41:01,160
Kami banyak kali bekerja sama
748
00:41:01,180 --> 00:41:01,990
melakukan tugas.
749
00:41:02,330 --> 00:41:03,440
Yang dialami di TKP
750
00:41:03,780 --> 00:41:04,660
berhubungan dengan hidup dan mati.
751
00:41:05,510 --> 00:41:06,880
Jika sedikit kekompakan ini pun tidak ada,
752
00:41:07,550 --> 00:41:09,230
benar-benar tidak akan berani saling menyerahkan nyawa.
753
00:41:11,170 --> 00:41:12,140
Persahabatan sehidup semati.
754
00:41:14,370 --> 00:41:15,450
Yang melakukan pekerjaan seperti kami ini
755
00:41:15,490 --> 00:41:16,170
benar-benar seperti itu.
756
00:41:20,870 --> 00:41:21,800
Dulu aku dan Kapten Lu
757
00:41:21,880 --> 00:41:22,790
sering datang ke sini.
758
00:41:23,520 --> 00:41:25,010
Membeli beberapa makanan enak
759
00:41:25,330 --> 00:41:26,220
dan membawakan semua orang.
760
00:41:27,270 --> 00:41:28,150
Di tempat kalian
761
00:41:28,170 --> 00:41:29,010
tidak ada makanan enak?
762
00:41:29,530 --> 00:41:31,040
Tentu saja ada. Tim kami
763
00:41:31,140 --> 00:41:32,050
memiliki fasilitas dan gaji yang sangat bagus.
764
00:41:33,220 --> 00:41:34,130
Hanya saja, terkadang
765
00:41:34,150 --> 00:41:35,300
ingin makan sesuatu yang spesial,
766
00:41:35,700 --> 00:41:36,820
jadi keluar untuk membeli sedikit.
767
00:41:37,240 --> 00:41:37,740
Sekalian
768
00:41:38,790 --> 00:41:39,710
mencari udara segar dan menghilangkan kebosanan.
769
00:41:47,230 --> 00:41:47,600
Ada apa?
770
00:41:48,850 --> 00:41:49,780
Aku ingin pergi ke stasiun kereta api.
771
00:41:50,330 --> 00:41:51,170
Stasiun kereta api?
772
00:41:51,430 --> 00:41:51,780
Benar.
773
00:41:53,830 --> 00:41:55,200
Aku tidak pernah melihat stasiun kereta api di sini.
774
00:41:57,180 --> 00:41:58,460
Setiap aku pergi ke suatu tempat,
775
00:41:58,480 --> 00:41:59,960
aku suka jalan-jalan di stasiun kereta api.
776
00:42:01,510 --> 00:42:03,530
Stasiun kereta api
777
00:42:03,860 --> 00:42:04,860
di setiap provinsi dan daerah berbeda.
778
00:42:05,630 --> 00:42:06,430
Masing-masing memiliki ciri khas sendiri.
779
00:42:07,570 --> 00:42:08,320
Penumpangnya juga berbeda.
780
00:42:10,230 --> 00:42:10,850
Ini termasuk
781
00:42:10,870 --> 00:42:12,070
sebuah cara untuk mengenal tempat tersebut.
782
00:42:12,980 --> 00:42:13,750
Rasa penasaran.
783
00:42:13,920 --> 00:42:14,550
Apa kamu paham?
784
00:42:16,960 --> 00:42:18,280
Setiap manusia memang berbeda.
785
00:42:19,000 --> 00:42:20,950
Penasaran atau tidak, itu tidak penting.
786
00:42:21,350 --> 00:42:22,010
Kalau kamu ingin pergi,
787
00:42:22,240 --> 00:42:22,890
aku akan membawamu.
788
00:42:24,780 --> 00:42:25,950
Pantas saja kita bisa mengobrol dengan baik.
789
00:42:27,520 --> 00:42:27,930
Apa?
46057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.