Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,790 --> 00:01:41,196
Nathan.
2
00:01:41,957 --> 00:01:44,232
How are you, old man?
3
00:01:44,267 --> 00:01:46,333
Very good.Thank you, Mr. Knighton.
4
00:01:46,368 --> 00:01:48,269
You look like
the walking dead.
5
00:01:48,304 --> 00:01:49,831
Yes. Well, I'm always
a little bit cold
6
00:01:49,866 --> 00:01:51,503
when I've
just got out of bed.
7
00:01:51,538 --> 00:01:53,439
Perhaps you can tell me
why I've been summoned,
8
00:01:53,474 --> 00:01:55,606
8:00 a.m.
on a Sunday morning?
9
00:01:55,641 --> 00:01:57,938
Well, if you'd care to
study the film, you'll see
that two nights ago,
10
00:01:57,973 --> 00:02:02,349
some heavily guarded cargo
was ambushed outside
a facility in Johannesburg,
11
00:02:02,384 --> 00:02:06,353
where 20 security guardswere mercilessly annihilated.
12
00:02:06,388 --> 00:02:09,257
I want you to retrievewhat went missing
13
00:02:09,292 --> 00:02:11,424
and to find outwho the seller is,
14
00:02:11,459 --> 00:02:12,656
who the buyer is,
15
00:02:13,329 --> 00:02:14,625
and what it is.
16
00:02:14,660 --> 00:02:17,793
So we don't know exactly
what it is, sir?
17
00:02:17,828 --> 00:02:21,566
No. That is the mystery.
18
00:02:21,601 --> 00:02:23,799
But our analysts
in intelligence reported
19
00:02:23,834 --> 00:02:27,275
it very quickly
became extremely popular
with the wrong sort of people.
20
00:02:27,310 --> 00:02:29,541
And with a price tagof around ten billion,
21
00:02:29,576 --> 00:02:32,874
I don't think we can afford
for it to remain a mystery
much longer.
22
00:02:35,483 --> 00:02:38,583
It's been given the name
"the Handle."
23
00:02:38,618 --> 00:02:41,619
But why me?
Why not the official
intelligence branch?
24
00:02:41,654 --> 00:02:44,457
Ruse de guerre, Nathan.
25
00:02:44,492 --> 00:02:46,954
An unorthodox approach to war.
26
00:02:46,989 --> 00:02:49,957
I need a creative, cunning
and unconventional vision
27
00:02:49,992 --> 00:02:53,026
to retrieve
this kind of mercurial threat.
28
00:02:53,061 --> 00:02:56,304
A courier on a bicycle
in congested traffic,
29
00:02:56,339 --> 00:02:57,899
not the official team.
30
00:02:57,934 --> 00:03:00,000
They'd take forever to wade
through the administration,
31
00:03:00,035 --> 00:03:01,738
and the clock doth ticketh.
32
00:03:02,972 --> 00:03:05,544
So, who will be
heading up your team?
33
00:03:05,579 --> 00:03:07,843
Oh, the usual chap.
Orson Fortune.
34
00:03:08,549 --> 00:03:09,911
Oh, fuck.
35
00:03:09,946 --> 00:03:12,419
That man is
an administrative nightmare.
36
00:03:12,454 --> 00:03:15,653
He can't fly
unless there's a private jet
because of claustrophobia.
37
00:03:15,688 --> 00:03:18,689
Then he needs sedating
with the finest claret
because of agoraphobia.
38
00:03:18,724 --> 00:03:21,296
And then there's
the rehabilitation
in the Maldives
39
00:03:21,331 --> 00:03:23,331
because
of cloudo-bloody-phobia.
40
00:03:24,400 --> 00:03:25,696
Yes, I understand, sir.
41
00:03:25,731 --> 00:03:27,698
But when you cut back
on his expenses
42
00:03:27,733 --> 00:03:30,701
and created
a mental health department,
it was a perfect storm.
43
00:03:30,736 --> 00:03:34,067
He's trained to exploit
every system presented,
44
00:03:34,102 --> 00:03:37,906
which is why he is
the very bicycle courier
you require.
45
00:03:37,941 --> 00:03:39,512
Where is he?
46
00:03:39,547 --> 00:03:41,041
Well, it's funnyyou should say that, sir.
47
00:03:41,076 --> 00:03:44,682
He is on one of his, uh,rehabilitation retreats.
48
00:03:44,717 --> 00:03:47,553
Yes, you are paying for that,sir, but don't worry.
49
00:03:47,588 --> 00:03:49,555
I think I can pull him in.
50
00:03:49,590 --> 00:03:50,985
The fuck are you
doing here, Nathan?
51
00:03:51,020 --> 00:03:52,987
Everything all right,
Orson?
No, it's not.
52
00:03:53,022 --> 00:03:55,396
I'm supposed to be
on holiday,
53
00:03:55,431 --> 00:03:58,597
and you're supposed to be
4,000 miles in that direction.
54
00:03:58,632 --> 00:04:03,437
Actually, it's 3,000 miles
in that direction.
But whatever.
55
00:04:03,472 --> 00:04:05,571
-Mind if I come in?
-Yes, I fucking do.
56
00:04:06,407 --> 00:04:08,101
Aren't you gonna ask
why I'm here?
57
00:04:08,136 --> 00:04:10,576
No, I'm fucking not,
because you're not staying.
58
00:04:10,611 --> 00:04:12,809
Wouldn't be here
if it wasn't serious.
59
00:04:12,844 --> 00:04:14,877
I don't care
how fucking serious it is.
60
00:04:14,912 --> 00:04:17,517
I'm on holiday,
and I'm not interested
in working at the moment.
61
00:04:17,552 --> 00:04:21,785
There's a price to pay
for possessing
a unique set of skills,
62
00:04:21,820 --> 00:04:23,985
being as brilliant
as you are,
63
00:04:24,020 --> 00:04:27,054
and please don't take this
the wrong way,
64
00:04:27,089 --> 00:04:31,927
as a private contractor,
your government pays you
handsomely for.
65
00:04:31,962 --> 00:04:34,666
I'm ignoring this apparition.
I'm talking to an empty space.
66
00:04:34,701 --> 00:04:35,931
You're going home.
67
00:04:35,966 --> 00:04:37,669
And I'm gonna
meet my girlfriend...
68
00:04:38,771 --> 00:04:40,067
at the bar.
69
00:04:40,102 --> 00:04:43,103
Ah, yes. About
that girlfriend of yours.
70
00:04:43,138 --> 00:04:46,678
It seems as though she's not
just your girlfriend.
71
00:04:46,713 --> 00:04:48,911
But don't worry,
we'll fly her home first class.
72
00:04:49,880 --> 00:04:52,816
Have you been
spying on me, Nathan?
I am sorry.
73
00:04:52,851 --> 00:04:55,522
But something rather nasty
has been stolen.
74
00:04:56,019 --> 00:04:57,359
How nasty?
75
00:04:57,894 --> 00:04:59,658
Under file A is file B.
76
00:04:59,693 --> 00:05:02,122
That's the list
of nefarious potential buyers
77
00:05:02,157 --> 00:05:03,695
whose interests
have been aroused.
78
00:05:03,730 --> 00:05:05,433
We don't know
what was stolen.
79
00:05:05,468 --> 00:05:07,468
That remains a mystery
for you to solve.
80
00:05:07,503 --> 00:05:10,537
But we need to stop it
getting onto the open market.
81
00:05:11,606 --> 00:05:12,803
Threat's imminent.
82
00:05:12,838 --> 00:05:15,509
How imminent?
Imminently imminent.
83
00:05:15,544 --> 00:05:18,875
Put it this way.
When you hit the ground,
you'll be running, literally.
84
00:05:18,910 --> 00:05:20,448
We've got the plane.
85
00:05:20,483 --> 00:05:22,516
The BBJ, this year's model.
86
00:05:22,551 --> 00:05:24,782
And all your medicinal
requirements.
87
00:05:24,817 --> 00:05:27,488
'82, '96, 2004.
88
00:05:29,118 --> 00:05:30,755
Marinate.
89
00:05:30,790 --> 00:05:32,526
And I'll see you
in two minutes.
90
00:05:32,561 --> 00:05:35,463
Fine. So Orsonwill be heading your team.
91
00:05:35,498 --> 00:05:37,960
Will you be using John,
the comms man?
92
00:05:37,995 --> 00:05:40,567
- Ah, sadly not, sir.
-Isn't he the best?
93
00:05:40,602 --> 00:05:42,195
Well, he might be good...
94
00:05:42,230 --> 00:05:45,473
...but he turned out
to be something of
a duplicitous snake.
95
00:05:45,508 --> 00:05:48,575
He went over
to Mike Hook's team.
96
00:05:48,610 --> 00:05:50,445
Ah, Mike, the competition.
97
00:05:50,480 --> 00:05:52,810
Yes. Just on that note, sir,
I do hope we won't be competing
98
00:05:52,845 --> 00:05:54,944
for the same prize
on this mission with Mike.
99
00:05:54,979 --> 00:05:57,815
There is more than one
security department
in this government.
100
00:05:57,850 --> 00:05:59,751
Mike is on another job.
101
00:05:59,786 --> 00:06:01,148
Very good, sir.
102
00:06:02,492 --> 00:06:03,920
-Afternoon, Lucinda.
-Sir.
103
00:06:04,791 --> 00:06:07,055
Oh, I was starting to worry.
104
00:06:07,090 --> 00:06:09,497
Had to get changed.
Didn't we all?
105
00:06:09,532 --> 00:06:11,631
-Captain, can we
warm the engines up?
-Right away, sir.
106
00:06:11,666 --> 00:06:12,764
Isn't that the '82?
107
00:06:12,799 --> 00:06:14,161
It's still drinking well.
108
00:06:14,196 --> 00:06:16,064
Isn't this
my medicinal requirement?
109
00:06:16,099 --> 00:06:17,505
Yes.
110
00:06:18,805 --> 00:06:20,772
Thirsty, were ya?
111
00:06:20,807 --> 00:06:23,478
Party for one,
like all your parties?
112
00:06:28,276 --> 00:06:29,715
Is it the usual team?
113
00:06:29,750 --> 00:06:31,211
Minus John.
Where's John?
114
00:06:31,246 --> 00:06:32,982
-John got poached.
-By who?
115
00:06:33,017 --> 00:06:34,852
By "whom." Never mind.
116
00:06:34,887 --> 00:06:36,689
But I do mind. I know John.
117
00:06:36,724 --> 00:06:39,054
I like John.
I trust John. He's a pro.
118
00:06:39,089 --> 00:06:40,825
Someone paying him more?
Yes.
119
00:06:40,860 --> 00:06:43,894
If I asked,
would you pay me more?
120
00:06:43,929 --> 00:06:45,192
-You can ask.
-Will you pay me more?
121
00:06:45,227 --> 00:06:46,831
No.
122
00:06:46,866 --> 00:06:48,800
You're above
that grubby self-interest.
123
00:06:48,835 --> 00:06:50,637
You're a patriot.
124
00:06:50,672 --> 00:06:53,607
And besides,
no one gets treated
like you get treated.
125
00:06:53,642 --> 00:06:56,137
When you say "you,"
you really mean you.
126
00:06:56,172 --> 00:06:57,875
Anyway, who's my footman?
127
00:06:57,910 --> 00:06:59,679
I found
a splendid replacement.
128
00:06:59,714 --> 00:07:01,747
-What's his name?
-Sarah Fidel.
129
00:07:02,310 --> 00:07:04,684
Strong nom de guerre.
130
00:07:04,719 --> 00:07:07,049
-Never heard of him.
-That's because
she's an American.
131
00:07:08,657 --> 00:07:10,558
"She."
132
00:07:10,593 --> 00:07:14,056
Lucinda, bring
the 2004 Haut-Brion, please.
133
00:07:14,091 --> 00:07:14,991
Ah.
134
00:07:19,899 --> 00:07:21,701
I'll help myself to a beer.
135
00:07:23,573 --> 00:07:26,101
I have a ratherfabulous replacementfor Comms John.
136
00:07:26,136 --> 00:07:30,204
An American, much more
versatile and creative.
Sarah Fidel.
137
00:07:31,141 --> 00:07:33,042
Didn't she work with Mike?
138
00:07:33,077 --> 00:07:36,584
Mike, consistent
with his character,
abandoned her in Beirut,
139
00:07:36,619 --> 00:07:37,948
which is where
I picked her up.
140
00:07:37,983 --> 00:07:39,312
Any other footmen?
141
00:07:39,347 --> 00:07:42,183
Yes, this young man,
JJ Davies.
142
00:07:42,218 --> 00:07:44,284
There really isn't very much
he can't do either.
143
00:07:44,319 --> 00:07:48,123
Comms, guns, driving,
diving, rapping, slapping,
you name it.
144
00:07:48,158 --> 00:07:52,798
They are both
two comprehensive footmen,
the perfect all-rounders.
145
00:08:03,206 --> 00:08:05,239
Isn't that JJ?
What's he doing here?
146
00:08:05,274 --> 00:08:07,010
He's joined the team.
147
00:08:07,045 --> 00:08:09,683
He's a good kid,
but isn't he a bit green?
148
00:08:09,718 --> 00:08:12,279
He's been very busy
since you last saw him.
149
00:08:12,314 --> 00:08:16,690
He's what you might call
enthusiastic, hungry, keen.
150
00:08:16,725 --> 00:08:18,626
Don't put your fingers
near his mouth.
151
00:08:19,189 --> 00:08:20,925
-JJ.
-Sir.
152
00:08:20,960 --> 00:08:24,027
Mr. Fortune, meet Miss Fidel.
153
00:08:24,062 --> 00:08:26,095
Miss Fidel.
154
00:08:27,296 --> 00:08:28,702
Your Highness.
155
00:08:31,641 --> 00:08:33,234
Apparently,
you're the new John.
156
00:08:33,269 --> 00:08:36,270
Not meaning a toilet
or prostitute's client,
I take it?
157
00:08:36,305 --> 00:08:40,109
Please don't pee on me.
I don't do that anymore.
158
00:08:43,818 --> 00:08:46,247
John didn't have
a personality.
159
00:08:46,282 --> 00:08:48,084
I liked John.
160
00:08:48,119 --> 00:08:50,691
You can call her "John"
if it makes you
more comfortable.
161
00:08:50,726 --> 00:08:51,890
He was reliable.
162
00:08:51,925 --> 00:08:53,760
Wasn't that reliable.
163
00:08:53,795 --> 00:08:58,061
Heard he got poached
by my old team.
Your old team?
164
00:08:58,096 --> 00:09:01,669
The other leading
private contractor
favored by your government.
165
00:09:02,672 --> 00:09:04,034
You worked for Mike?
166
00:09:04,636 --> 00:09:06,641
Mike, the competition Mike?
167
00:09:06,676 --> 00:09:09,204
You may not like Mike,
but Mike is good.
168
00:09:09,877 --> 00:09:11,844
What we got?
169
00:09:11,879 --> 00:09:14,242
Bagman, coming in
on a flight with a hard drive.
170
00:09:14,277 --> 00:09:16,277
We need to track him,
see where he takes it.
171
00:09:16,312 --> 00:09:18,081
I'm gonna
keep an eye on you,
172
00:09:18,116 --> 00:09:20,314
feed you
constructive information,
play the right music.
173
00:09:20,349 --> 00:09:23,284
I'll control the turntables,
you control the dance floor.
174
00:09:23,319 --> 00:09:24,857
Like to dance?
175
00:09:25,992 --> 00:09:27,420
I liked John.
176
00:09:27,455 --> 00:09:29,895
We'll send him
some flowers
on your behalf.
177
00:09:42,272 --> 00:09:44,140
Got anything yet?
178
00:09:44,175 --> 00:09:46,439
Okay, I'm getting somewhere
very slowly.
179
00:09:46,474 --> 00:09:48,716
Still dialing in.
Can you hear it?
180
00:09:51,347 --> 00:09:53,919
Do you actually know
how to use a computer?
181
00:09:53,954 --> 00:09:58,088
Well, I'm sure I can find
my way if you just tell me
where the on button is.
182
00:09:58,123 --> 00:10:00,992
Nathan,
we've been here three hours,
and my feet are hurting.
183
00:10:01,027 --> 00:10:03,995
She's your responsibility.She slips up, it's on you.
184
00:10:04,030 --> 00:10:05,766
I hired her. I trust her.
185
00:10:05,801 --> 00:10:07,460
We have a three-hour window,
okay?
186
00:10:07,495 --> 00:10:09,066
He's gotta be with us soon.
187
00:10:11,202 --> 00:10:13,202
In fact, on cue.
188
00:10:13,237 --> 00:10:15,468
-Think I got him.
-About time.
189
00:10:15,503 --> 00:10:17,943
Hiding in that crocodileshould be the drive.
190
00:10:17,978 --> 00:10:20,176
What's on the drive? We don't know.
191
00:10:20,211 --> 00:10:22,343
Orson,just remember he's a bagman.
192
00:10:22,378 --> 00:10:26,149
A retired professor,not a threator a black belt in Mogadishu.
193
00:10:26,184 --> 00:10:28,118
I'll try not tofrighten him to death.
194
00:10:28,153 --> 00:10:30,318
We just need to knowwho he's delivering it to.
195
00:10:30,353 --> 00:10:32,485
Whiz kid,what am I looking for?
196
00:10:32,520 --> 00:10:35,356
Brown hat, spectacles,
crocodile-skin briefcase,
upper level.
197
00:10:35,391 --> 00:10:38,260
He should be cominginto your peepers now.
198
00:10:38,295 --> 00:10:40,735
I'm in his phone,and I'm gonna send hima message.
199
00:10:40,770 --> 00:10:42,033
"Car is delayed."
200
00:10:42,068 --> 00:10:43,430
You see him, sweetheart?
Got him.
201
00:10:43,465 --> 00:10:45,102
Sending himto Luigi's Coffee Bar,
202
00:10:45,137 --> 00:10:46,169
ground floor.
203
00:10:46,204 --> 00:10:47,500
How do you know it's him?
204
00:10:47,535 --> 00:10:49,271
You dance, I'll play,
remember?
205
00:10:49,306 --> 00:10:50,976
Jane, he's heading your way.
206
00:10:51,011 --> 00:10:52,340
In position.
207
00:10:52,375 --> 00:10:54,177
JJ, take the B stairs.
208
00:10:59,415 --> 00:11:01,756
He passing me now,
heading to coffee shop.
209
00:11:01,791 --> 00:11:02,955
He's all yours.
210
00:11:07,324 --> 00:11:09,390
I still see you in position.
Jane, respond.
211
00:11:12,131 --> 00:11:13,526
Jane?
212
00:11:13,561 --> 00:11:15,099
Wakey-wakey, whiz kid.
213
00:11:15,134 --> 00:11:17,101
Orson, I'm getting
no response from Jane.
214
00:11:17,136 --> 00:11:20,203
JJ, keep your peepers peeled
and your hands
out of your pockets.
215
00:11:20,238 --> 00:11:22,876
Peepers peeled.
Hands flying free.
216
00:11:22,911 --> 00:11:25,208
Marcia, the job is yours.
Catch him at the counter.
217
00:11:26,343 --> 00:11:28,211
Confirm whenthe tracker's in place.
218
00:11:28,246 --> 00:11:29,509
Moving in now.
219
00:11:31,953 --> 00:11:33,414
Why do I smell
something ratty?
220
00:11:33,449 --> 00:11:34,921
I smell it too.
221
00:11:34,956 --> 00:11:36,791
Marcia,
confirm tracker in place.
222
00:11:42,095 --> 00:11:43,424
Marcia, Marcia, Marcia.
223
00:11:43,459 --> 00:11:45,294
Confirm tracker in place.
224
00:11:45,329 --> 00:11:47,934
Why do I get the feeling
we're not the only team
in town?
225
00:11:47,969 --> 00:11:49,903
Can't be. I would know.
226
00:11:49,938 --> 00:11:51,465
Okay, that's odd.
227
00:11:51,500 --> 00:11:54,039
Either it's a glitch
in the network or someone's--
228
00:11:54,074 --> 00:11:55,810
someone is very good.
229
00:11:55,845 --> 00:11:57,845
In my experience,
it's seldom the network.
230
00:11:57,880 --> 00:11:59,242
Who could do that?
231
00:12:00,443 --> 00:12:02,014
John.
232
00:12:03,050 --> 00:12:04,247
John could do that.
233
00:12:04,282 --> 00:12:05,853
Smells like Team B.
234
00:12:05,888 --> 00:12:07,822
Nathan, what the fuck
are they doing here?
235
00:12:07,857 --> 00:12:11,287
If that weasel John is here,
it means that toad Mike
is too.
236
00:12:11,322 --> 00:12:12,585
Stand by.
237
00:12:12,620 --> 00:12:15,291
Nathan.
238
00:12:15,326 --> 00:12:17,964
Mike isn'ton a different job, is he, sir?
239
00:12:17,999 --> 00:12:21,033
Or is it a coincidence
that his team
is at Madrid Airport?
240
00:12:21,068 --> 00:12:24,432
If he's there, it isn't
because of my department.
241
00:12:24,467 --> 00:12:26,533
My world works
in a similar fashion to yours.
242
00:12:26,568 --> 00:12:29,173
The government likes to keep
departments competing.
243
00:12:29,208 --> 00:12:31,307
Competition
for the best condition.
244
00:12:31,342 --> 00:12:33,078
Mike only has two talents.
245
00:12:33,113 --> 00:12:35,212
Blowing his cover
and blowing himself.
246
00:12:35,247 --> 00:12:36,950
But thanks for the heads-up.
247
00:12:37,447 --> 00:12:39,051
Orson, confirmed.
248
00:12:39,086 --> 00:12:40,888
Mike is hereto track the crocodile.
249
00:12:40,923 --> 00:12:42,857
Mike's clumsy and predictable.
250
00:12:42,892 --> 00:12:44,617
They're not here to track him.
They're here to pick him up.
251
00:12:44,652 --> 00:12:47,191
I've resolved the glitch.
We're going back live.
252
00:12:47,226 --> 00:12:49,160
JJ, change of policy.
253
00:12:49,195 --> 00:12:51,492
Don't go in, go out.
Exit door F pincer.
254
00:12:51,527 --> 00:12:52,999
On it, boss.
255
00:12:56,400 --> 00:12:58,334
You have two inbound,
8:00 and six o'clock.
256
00:12:58,369 --> 00:12:59,533
Understood.
257
00:13:02,109 --> 00:13:04,109
Just tell me they haven't
tasered the girls.
258
00:13:04,644 --> 00:13:06,639
Uh... Oh, yes, tasered.
259
00:13:06,674 --> 00:13:08,476
Let me feel your rhythm,
whiz kid.
260
00:13:10,513 --> 00:13:13,316
Count me in.
Three, two, one.
261
00:13:25,132 --> 00:13:26,901
Take a deep breath.
That's right.
262
00:13:33,943 --> 00:13:35,569
Our man is en route to exit.
263
00:13:35,604 --> 00:13:37,571
Main gate departures.Two B's in pursuit.
264
00:13:37,606 --> 00:13:40,145
I'm on it. I'm exitingthrough the parallel doors.
265
00:13:42,380 --> 00:13:46,184
He's moving to taxi 49502.
266
00:13:46,219 --> 00:13:47,955
-Nathan, you're needed.
-Incoming.
267
00:13:47,990 --> 00:13:49,352
JJ, your location?
268
00:13:49,387 --> 00:13:50,958
Exiting througheast parallel doors.
269
00:13:50,993 --> 00:13:53,961
-Seรฑor? Hola, seรฑor.
-Mr. Bakker.
270
00:13:53,996 --> 00:13:55,556
Oh, no, no, no.
I cannot come with you.
271
00:13:55,591 --> 00:13:57,327
Two more B'sposing in the car.
272
00:13:57,362 --> 00:13:58,966
- No, no, please.
-Come with us.
273
00:13:59,001 --> 00:14:00,902
What's going on?
274
00:14:10,045 --> 00:14:12,540
Heart. Heart. Heart.
275
00:14:12,575 --> 00:14:14,245
JJ, wheel.
276
00:14:14,280 --> 00:14:15,950
Heart.
277
00:14:15,985 --> 00:14:17,919
-What's wrong with him?
- Don't know.
278
00:14:19,582 --> 00:14:21,956
-Keeps saying he's hot.
-No, no. Heart.
279
00:14:21,991 --> 00:14:24,024
Loosen his tie.
280
00:14:25,225 --> 00:14:26,488
He doesn't feel very hot.
281
00:14:26,523 --> 00:14:28,028
He's not hot, you idiots.
282
00:14:28,063 --> 00:14:29,227
He has a heart condition.
283
00:14:32,034 --> 00:14:34,067
We have two of them
in pursuit.
284
00:14:34,102 --> 00:14:37,004
The drive will be encrypted,but I can clone it remotely.
285
00:14:37,039 --> 00:14:38,500
Connect me to the hard drive.
286
00:14:42,044 --> 00:14:43,604
We're roadblocked.
287
00:14:43,639 --> 00:14:45,980
They have my wife.
They will kill her.
288
00:14:49,777 --> 00:14:51,711
JJ, lock the doors.
289
00:14:54,155 --> 00:14:56,386
There's a dozen of them,
fully armed.
290
00:14:57,752 --> 00:15:00,357
Get out!
Get out of the vehicle, now!
291
00:15:00,392 --> 00:15:01,622
I need more time.
292
00:15:01,657 --> 00:15:03,294
I need another 20 seconds.
293
00:15:04,429 --> 00:15:07,232
They don't know me, my face.
294
00:15:07,267 --> 00:15:12,237
You go to the Duchess.
Table 12, 6:00 p.m.!
Save my wife!
295
00:15:20,511 --> 00:15:22,115
Four.
296
00:15:23,679 --> 00:15:26,383
Three... two...
297
00:15:27,419 --> 00:15:29,023
Open the door!
298
00:15:29,058 --> 00:15:31,685
I've got it. Let it go.
299
00:15:43,237 --> 00:15:44,599
We're gonna need a shovel.
300
00:15:46,273 --> 00:15:48,009
-Nathan.
-Mike.
301
00:15:48,511 --> 00:15:49,703
Nice of you to knock.
302
00:15:50,574 --> 00:15:53,080
-Orson.
-Mike.
303
00:15:55,315 --> 00:15:57,117
That belong to me?
304
00:16:04,291 --> 00:16:05,653
What'd he do
to our friend here?
305
00:16:05,688 --> 00:16:07,754
You scared him to death, Mike.
306
00:16:07,789 --> 00:16:09,228
It's good, sir.
307
00:16:12,167 --> 00:16:14,431
Second mouse
always gets the cheese, mmm?
308
00:16:18,437 --> 00:16:20,734
Yeah. Let's go.
309
00:16:21,870 --> 00:16:24,111
The drive is good,but it's scrambled.
310
00:16:24,146 --> 00:16:25,475
Without the data key,it's useless.
311
00:16:25,510 --> 00:16:27,675
So our best option,deliver the drive
312
00:16:27,710 --> 00:16:29,446
and find out who the buyer is.
313
00:16:38,886 --> 00:16:42,492
No one interestinghas joined the rooftopin the last 40 minutes.
314
00:16:42,527 --> 00:16:45,825
So whoever
you're there to meet
is already there.
315
00:16:48,698 --> 00:16:52,304
Here we go. Nathan,
your file says you're terrible
at accents. So don't talk.
316
00:16:53,274 --> 00:16:54,471
Bakker?
317
00:16:59,808 --> 00:17:01,148
This for me?
318
00:17:06,551 --> 00:17:07,748
Have a good evening.
319
00:17:10,687 --> 00:17:12,192
Think I got him.
320
00:17:12,227 --> 00:17:14,458
He's coming back
as Ben Harris.
321
00:17:14,493 --> 00:17:15,723
Ben Harris.
322
00:17:16,592 --> 00:17:20,167
He's the lawyer/consigliere
to Greg Simmonds.
323
00:17:20,202 --> 00:17:21,432
Who's Greg Simmonds?
324
00:17:21,467 --> 00:17:23,170
He's a billionaire
arms dealer.
325
00:17:23,205 --> 00:17:25,436
-Only plays in the top tier.
-Greg Simmonds.
326
00:17:25,471 --> 00:17:28,670
Interested in selling 9-mils
to kids. He's selling
Tomahawks to terrorists.
327
00:17:28,705 --> 00:17:31,343
He's impossible to catch.
Very elusive.
328
00:17:31,378 --> 00:17:33,510
He only uses Ben Harris
on his biggest deals.
329
00:17:33,545 --> 00:17:37,778
And if he's turned up in person,
speaks for itself.
330
00:17:37,813 --> 00:17:40,253
Oh, hello.
This might be useful.
331
00:17:40,288 --> 00:17:42,486
Greg's hosting a charity event
in Cannes.
332
00:17:42,521 --> 00:17:45,225
Well,
that's convenient, 'cause
we're also going to Cannes.
333
00:17:45,260 --> 00:17:46,655
Seems he loves an orphan.
334
00:17:46,690 --> 00:17:48,558
Well, he wants to.
He made enough of them.
335
00:17:54,500 --> 00:17:58,436
Uh, we've picked up some time.
So we'll be arriving into LA
in less than four hours.
336
00:17:58,471 --> 00:17:59,668
LA?
337
00:18:04,741 --> 00:18:09,315
When I put my head down,
we were heading to
the south of France.
338
00:18:09,350 --> 00:18:13,484
So, can someone please tell me
why we're flying to Los Angeles?
339
00:18:13,519 --> 00:18:14,815
The power of "no," Nathan.
340
00:18:15,752 --> 00:18:16,883
I'm sorry?
341
00:18:16,918 --> 00:18:18,489
Backwards to go forwards.
342
00:18:18,524 --> 00:18:20,689
We're going to LA
to pick up our invitation.
343
00:18:20,724 --> 00:18:21,921
That being?
344
00:18:21,956 --> 00:18:23,494
Danny Francesco.
345
00:18:25,432 --> 00:18:27,960
Danny Francesco?
The movie star?
346
00:18:32,274 --> 00:18:34,406
Goddamn it!
Stunt failed. Reset.
347
00:18:34,441 --> 00:18:37,343
I do the stunts,
you shoot the money.
348
00:18:37,378 --> 00:18:38,674
Wake up, everybody!
349
00:18:40,645 --> 00:18:42,414
Chad, get out
of the fucking car!
350
00:18:42,449 --> 00:18:46,682
Greg Simmonds's
favorite movie star,
Danny Francesco.
351
00:18:46,717 --> 00:18:48,585
And how does that get us in?
352
00:18:48,620 --> 00:18:51,390
You can't catch this fish
with conventional lures.
353
00:18:51,425 --> 00:18:54,426
Greg wants
what everyone wants.
What they can't have.
354
00:18:54,461 --> 00:18:57,429
There's nothing he can't buy
apart from Danny Francesco,
355
00:18:57,464 --> 00:19:00,465
who recently snubbed
a ten-million-dollar offer
356
00:19:00,500 --> 00:19:02,896
to jump out of a cake
and sing him "Happy Birthday."
357
00:19:02,931 --> 00:19:06,801
He's obsessed
with celebrities, but more
obsessed with their partners.
358
00:19:06,836 --> 00:19:09,001
Sarah will be going
as Danny's girlfriend.
359
00:19:09,036 --> 00:19:13,445
It's the fish
that can't be caught, Nathan.
Power of "no."
360
00:19:13,480 --> 00:19:17,614
And how do we turn
this movie star's "no"
into a "yes"?
361
00:19:17,649 --> 00:19:19,286
I think we've got something.
362
00:19:19,816 --> 00:19:21,222
Blackmail?
363
00:19:21,824 --> 00:19:23,356
Yeah, blackmail.
364
00:19:23,391 --> 00:19:25,985
Hmm. Ruse de guerre.
365
00:19:26,020 --> 00:19:27,888
Very good. Carry on.
366
00:19:27,923 --> 00:19:29,461
So, how are you
gonna play this?
367
00:19:29,496 --> 00:19:30,924
I found
some spectacular dirt
368
00:19:30,959 --> 00:19:32,959
on the infamous movie producer
Saul Goldstein,
369
00:19:32,994 --> 00:19:34,697
so I pulled him in to help us.
370
00:19:34,732 --> 00:19:36,501
I asked Saul to lure Danny
to Vegas
371
00:19:36,536 --> 00:19:38,503
under the premise
of a five-picture deal.
372
00:19:38,538 --> 00:19:40,604
But as Greg is hosting
his charity fundraising event
373
00:19:40,639 --> 00:19:42,540
that we would like to attend,
374
00:19:42,575 --> 00:19:44,740
you're going to ask
Danny Francesco
to come with us instead.
375
00:19:44,775 --> 00:19:47,347
Huh. Creative work.
376
00:19:47,382 --> 00:19:49,382
So what have we got
on Danny Francesco?
377
00:19:49,417 --> 00:19:51,648
He's having an affair
with his sister-in-law.
378
00:19:53,454 --> 00:19:54,816
Told you she was good.
379
00:19:56,083 --> 00:19:58,050
Leave this with me.
380
00:19:58,085 --> 00:20:00,624
Fucking Jesus.
381
00:20:00,659 --> 00:20:02,263
Fucking Swedish.
382
00:20:03,629 --> 00:20:05,629
You kill me, Saul!
383
00:20:05,664 --> 00:20:07,994
Oh, Saul.
You're a fabulous producer.
384
00:20:08,029 --> 00:20:10,700
I mean,
you're a piece of shit, but
you're a fabulous producer.
385
00:20:10,735 --> 00:20:12,702
Everybody wants to
work with you.
I want to work with you.
386
00:20:12,737 --> 00:20:15,034
But a Swedish accent, Saul?
387
00:20:15,069 --> 00:20:17,740
Come on, I'm an American!
388
00:20:17,775 --> 00:20:19,841
I can't do an accent.
Hello, Natasha.
389
00:20:19,876 --> 00:20:21,612
Danny's not gonna
need you on this flight.
390
00:20:21,647 --> 00:20:24,714
Uh, really?
Yeah. One of those things.
391
00:20:24,749 --> 00:20:29,422
I appreciate that, Danny,
but we need you
to do this for us.
392
00:20:29,985 --> 00:20:31,655
"For us"?
393
00:20:31,690 --> 00:20:33,657
What, the royal "us"?
What are you talking about?
394
00:20:35,760 --> 00:20:38,827
I mean, you have
to do this for us.
395
00:20:38,862 --> 00:20:40,059
I have to?
396
00:20:42,063 --> 00:20:44,701
I don't mean to
contradict you, Saul,
397
00:20:44,736 --> 00:20:47,000
but I don't have to do
anything for anybody.
398
00:20:47,035 --> 00:20:51,004
And I don't want to
contradict you, Danny,
but we all have to do our bit.
399
00:20:51,974 --> 00:20:53,578
I'm sorry.
400
00:20:53,613 --> 00:20:55,778
I thought you were here
to serve the coffee.
401
00:20:55,813 --> 00:20:59,111
Why do I suddenly feel like
I'm being ganged up on here,
Saul?
402
00:20:59,146 --> 00:21:01,619
-Who are you?
-I'm your new manager.
403
00:21:04,085 --> 00:21:05,755
I'm sorry, kid.
404
00:21:05,790 --> 00:21:07,427
They had something on me
too.
405
00:21:07,462 --> 00:21:11,123
Okay, Saul,
where are you going? Saul--
406
00:21:11,158 --> 00:21:13,763
I'm gonna let you converse
with your new manager.
407
00:21:13,798 --> 00:21:16,568
You're gonna do great, Danny.
You're a star.
408
00:21:16,603 --> 00:21:18,768
Saul. Hey, Saul.
409
00:21:18,803 --> 00:21:20,836
-Where do you think
you're go-- This is--
-See you soon.
410
00:21:20,871 --> 00:21:22,673
Saul,
don't you dare leave the--
411
00:21:22,708 --> 00:21:24,004
Natasha!
412
00:21:25,447 --> 00:21:26,710
Where is Natasha?
413
00:21:27,911 --> 00:21:29,812
Who let this man
on my plane?
414
00:21:30,947 --> 00:21:33,013
Natasha!
415
00:21:33,048 --> 00:21:37,556
-This is my plane!
-Yes, it is, Danny,
and it's a lovely plane.
416
00:21:37,591 --> 00:21:39,822
But you're gonna have to
trust me for two minutes.
417
00:21:39,857 --> 00:21:43,089
-Why should I?
-Because you're an actor.
You're a movie star.
418
00:21:43,124 --> 00:21:44,695
Because you're
a professional.
419
00:21:45,599 --> 00:21:47,027
Imagine we're in a scene.
420
00:21:47,799 --> 00:21:50,536
Please, sit down.
421
00:21:59,976 --> 00:22:01,679
Are you a patriot?
422
00:22:01,714 --> 00:22:03,780
I don't vote Republican,
if that's what you mean.
423
00:22:03,815 --> 00:22:06,948
Okay. Let me give it to you
a different way.
424
00:22:07,850 --> 00:22:11,117
The world needs you
for your greatest role yet.
425
00:22:12,461 --> 00:22:14,824
You and I
are going to a party.
426
00:22:14,859 --> 00:22:16,122
Who are you?
427
00:22:16,157 --> 00:22:18,960
I'm your manager,
Charlie Rosewood.
428
00:22:18,995 --> 00:22:22,095
You're no longer
going to Vegas.
We're going to Cannes.
429
00:22:23,505 --> 00:22:25,637
No. You are getting off
of my plane,
430
00:22:25,672 --> 00:22:27,067
and Natasha's
gonna make you.
431
00:22:27,102 --> 00:22:29,740
Natasha! Natasha!
432
00:22:29,775 --> 00:22:31,445
What the fuck
have you done with Natasha?
433
00:22:31,480 --> 00:22:32,644
Please calm down.
434
00:22:34,214 --> 00:22:38,584
There's a sensitive
and awkward situation between
you and your sister-in-law...
435
00:22:40,082 --> 00:22:41,950
that you probably
shouldn't have filmed.
436
00:22:53,700 --> 00:22:55,733
I actually love
my sister-in-law.
437
00:22:55,768 --> 00:22:58,472
Yes, Danny. You've made that
quite evident.
438
00:23:05,173 --> 00:23:07,877
It turns out everyone thinks
you're a superstar, Danny.
439
00:23:07,912 --> 00:23:11,012
Once they heard
you were in town,
they came to us.
440
00:23:11,047 --> 00:23:12,882
Uh--
Stop.
441
00:23:14,083 --> 00:23:15,654
I don't think
I can do this.
442
00:23:15,689 --> 00:23:16,952
No, no, no.
Danny.
443
00:23:16,987 --> 00:23:18,019
Nope.
Danny.
444
00:23:18,054 --> 00:23:19,218
Trust yourself.
445
00:23:19,990 --> 00:23:21,825
No need to be nervous.
446
00:23:21,860 --> 00:23:24,597
No reason to be nervous?
They're only killers.
447
00:23:24,632 --> 00:23:27,501
We've all seen you
handle killers before
on-screen.
448
00:23:27,536 --> 00:23:29,096
Fundamentally,
there's no difference.
449
00:23:29,131 --> 00:23:30,999
What do you think
an agent does?
450
00:23:31,034 --> 00:23:34,134
They act. And no one acts
better than you, Danny.
451
00:23:34,703 --> 00:23:36,235
The best agents are stars,
452
00:23:36,270 --> 00:23:39,073
and the best actors
are movie stars.
453
00:23:40,615 --> 00:23:41,878
I guess that's sorta true.
454
00:23:41,913 --> 00:23:44,243
You're an actor. Act.
455
00:23:44,278 --> 00:23:46,850
There's a big difference
between an actor
and a movie star.
456
00:23:46,885 --> 00:23:51,250
-And that is why
they're obsessed with you.
-Yeah.
457
00:23:51,285 --> 00:23:55,661
Well, that and the fact that
I didn't jump out of a cake
for $10 million.
458
00:23:58,633 --> 00:24:00,600
Okay.
459
00:24:00,635 --> 00:24:03,097
While I'm busy playing
my part, what are you two
gonna be doing?
460
00:24:03,132 --> 00:24:06,573
We need to get close enough
to Greg Simmonds
to remotely access his cell.
461
00:24:11,338 --> 00:24:13,580
Okay.
I'm ready.
462
00:24:14,082 --> 00:24:15,549
Let's go to work.
463
00:24:46,813 --> 00:24:48,747
Walking on set.
464
00:24:49,376 --> 00:24:50,980
Good.
465
00:24:51,015 --> 00:24:53,752
Remember, you're not there
to buy anything.
466
00:24:54,554 --> 00:24:57,723
I'm sure
I don't have to remind you
467
00:24:57,758 --> 00:25:02,057
that you spent the entire
annual budget on wine
during the flight over.
468
00:25:02,092 --> 00:25:05,962
So lay off the wine,concentrate on gettinginto Greg's phone,
469
00:25:05,997 --> 00:25:08,195
and identify who's actuallybuying this Handle.
470
00:25:08,230 --> 00:25:11,000
Understood.
Danny, we good?
471
00:25:11,838 --> 00:25:13,233
Good? Is that a joke?
472
00:25:13,268 --> 00:25:15,037
Remember,
you're a professional.
473
00:25:15,072 --> 00:25:16,775
You're playing yourself.
474
00:25:16,810 --> 00:25:18,876
I-- But I've never
played myself.
You can do this.
475
00:25:18,911 --> 00:25:20,647
Ladies and gentlemen...
Danny.
476
00:25:20,682 --> 00:25:23,243
...lot number 4
from the Quintess Collection
477
00:25:23,278 --> 00:25:26,213
is a pair of diamond
and sapphire earrings.
478
00:25:26,248 --> 00:25:29,854
And a round of applause,
please, for Sir Jonathan Mendes
479
00:25:29,889 --> 00:25:33,055
for the winning bid
of $258,000.
480
00:25:33,090 --> 00:25:36,124
...happy ending because he--
he was diagnosed with, um--
481
00:25:36,159 --> 00:25:38,390
What's that funny cancer?
Um...
482
00:25:38,425 --> 00:25:40,359
Is there a funny cancer?
483
00:25:40,394 --> 00:25:42,966
Can't remember what it was.
It was something
like cock cancer.
484
00:25:43,001 --> 00:25:45,199
And he, uh-- He, uh...
485
00:25:46,301 --> 00:25:49,170
-What?
-Will someone pinch me, please?
486
00:25:49,205 --> 00:25:51,645
Pinch you? Why?
'Cause I think I'm dreaming.
487
00:25:52,076 --> 00:25:53,273
Is that...
488
00:25:54,276 --> 00:25:56,342
Is that Danny Francesco?
489
00:25:56,377 --> 00:25:57,915
D'you know what?
I'm a little bit excited.
490
00:25:57,950 --> 00:26:00,049
Oh, I do love
Danny Francesco.
491
00:26:00,084 --> 00:26:01,952
Everyone loves
Danny Francesco.
492
00:26:01,987 --> 00:26:05,054
I am a little bit starstruck.
I am. It's not cool, but I am.
493
00:26:05,089 --> 00:26:07,694
Good evening.
Ah, good evening.
494
00:26:07,729 --> 00:26:10,026
- Hi.
-Nah, I'll tell you what...
495
00:26:10,061 --> 00:26:12,666
Danny, you like this--
Do you like this piece?
496
00:26:14,065 --> 00:26:15,867
Love it.
497
00:26:15,902 --> 00:26:17,836
It's one thingutilizing the expense account
498
00:26:17,871 --> 00:26:20,399
because you have
"psychological" issues.
499
00:26:20,434 --> 00:26:22,434
It's another thing
bankrupting the department.
500
00:26:22,469 --> 00:26:24,678
What's he doing here?
501
00:26:24,713 --> 00:26:26,812
Was that you,
Benjamin Bunny?
502
00:26:26,847 --> 00:26:28,440
Not guilty, Mr. Simmonds.
503
00:26:28,475 --> 00:26:29,947
It was you, wasn't it?
504
00:26:29,982 --> 00:26:31,212
It's a surprise, sir.
505
00:26:31,247 --> 00:26:34,182
Ah, how much
is that fabulous item?
506
00:26:34,217 --> 00:26:35,755
Lot number 15.
507
00:26:35,790 --> 00:26:38,692
-$1.5 million.
-Ooh.
508
00:26:38,727 --> 00:26:42,124
Lot number 15 from
the Habsburg collection.
You like it, Danny?
509
00:26:42,159 --> 00:26:45,028
It's wonderful.
1.5 million, you say, eh?
510
00:26:45,063 --> 00:26:47,866
Anything Danny buys,
he can pay for himself.
He can afford it.
511
00:26:48,396 --> 00:26:49,736
He likes it.
512
00:26:49,771 --> 00:26:51,265
Don't you fucking dare,
Orson.
513
00:26:52,433 --> 00:26:54,070
-I'll take it.
-Orson!
514
00:26:54,105 --> 00:26:56,908
Sadly, he can't.
It's no longer available.
515
00:26:56,943 --> 00:26:59,141
-Shame.
-It's not a terrible shame.
516
00:26:59,176 --> 00:27:00,780
It now belongs to you.
517
00:27:00,815 --> 00:27:02,749
Compliments of Mr. Simmonds.
518
00:27:02,784 --> 00:27:04,113
He's a big fan.
519
00:27:04,148 --> 00:27:06,753
Mr. Danny Francesco.
520
00:27:06,788 --> 00:27:08,249
Look at you.
521
00:27:08,284 --> 00:27:10,790
The one and only,
the legend.
522
00:27:10,825 --> 00:27:12,759
You're very kind.
No, no. I'm Greg Simmonds.
523
00:27:12,794 --> 00:27:14,860
And I wanna thank you
very much
524
00:27:14,895 --> 00:27:17,929
for all the entertainment
you've provided us
over the years.
525
00:27:17,964 --> 00:27:20,129
-Thank you.
-Well, listen.
526
00:27:20,164 --> 00:27:22,901
It's a fantastic gesture,
but I can't accept it.
527
00:27:22,936 --> 00:27:25,838
No, no, you can,
and you can for two reasons.
528
00:27:25,873 --> 00:27:27,741
One, you deserve it.
529
00:27:27,776 --> 00:27:29,908
Two, it's a fundraiser.
530
00:27:31,538 --> 00:27:34,748
Speaking of which,
would you care to meet
531
00:27:34,783 --> 00:27:37,982
Trent and Arnold,
who are both in biotech?
532
00:27:38,017 --> 00:27:41,854
I don't wanna be vulgar,
but 22 billion, 17 billion.
533
00:27:41,889 --> 00:27:45,924
Sorry, boys, I didn't wanna
be indiscreet, but, you know,
facts are facts.
534
00:27:45,959 --> 00:27:47,926
And they're both sponsoring
tonight's event.
535
00:27:47,961 --> 00:27:50,027
Hey.
Big fan.
536
00:27:50,062 --> 00:27:51,996
Oh, thank you. Great cause.
537
00:27:52,031 --> 00:27:53,734
We try, you know.
538
00:27:54,330 --> 00:27:56,495
Orphans. War.
539
00:27:58,037 --> 00:28:00,037
-Mm-hmm.
-Oh, oh, oh.
540
00:28:00,072 --> 00:28:03,876
Let me introduce to you
the...
...the lovely Michaela.
541
00:28:03,911 --> 00:28:05,372
Well, what
an absolute pleasure.
542
00:28:05,407 --> 00:28:07,913
Pleasure's all mine.
543
00:28:07,948 --> 00:28:11,048
And can I just say--
Are we allowed to
say these things now?
544
00:28:11,083 --> 00:28:12,786
Wow. Wow.
545
00:28:12,821 --> 00:28:14,183
Wow.
Wow.
546
00:28:14,218 --> 00:28:15,921
Hello.
What's your name?
547
00:28:15,956 --> 00:28:18,550
-Ah, Charlie Rosewood.
-Hello, Charlie.
548
00:28:18,585 --> 00:28:20,959
My business manager,
Charlie Rosewood.
549
00:28:21,555 --> 00:28:22,829
Oh, yeah? Are you sure?
550
00:28:24,833 --> 00:28:26,294
You don't look like
a business manager.
551
00:28:28,034 --> 00:28:29,803
Books, covers.
552
00:28:29,838 --> 00:28:31,904
Oh, yeah.
Well, big book, aren't ya?
553
00:28:31,939 --> 00:28:33,906
He's doubled my money
in the last three years.
554
00:28:33,941 --> 00:28:36,238
Is that right?
You got any tips for me, then?
555
00:28:36,273 --> 00:28:38,845
I don't think
you need any tips,
do you, Mr. Simmonds?
556
00:28:38,880 --> 00:28:41,342
-You'd be surprised.
I'm very, very greedy.
557
00:28:41,377 --> 00:28:45,016
Well, maybe tonight you'll be
loosening the purse strings
a bit for us.
558
00:28:45,051 --> 00:28:47,986
Uh, no tax benefits,
so no chance.
559
00:28:48,021 --> 00:28:50,120
And, uh,
Danny doesn't like kids.
560
00:28:50,925 --> 00:28:52,991
-Oh.
561
00:28:53,026 --> 00:28:54,960
- He was kidding.
562
00:28:54,995 --> 00:28:57,490
Well, you're not wrong.
563
00:28:57,525 --> 00:28:59,965
Actually, we've got two
of the war orphans
here tonight,
564
00:29:00,000 --> 00:29:01,901
-and they're really annoying.
565
00:29:01,936 --> 00:29:04,101
I don't want to be pushy,
but there's a lot of
566
00:29:04,136 --> 00:29:05,465
very interesting people
at this party,
567
00:29:05,500 --> 00:29:07,434
and I would-- I'd--
568
00:29:07,469 --> 00:29:10,206
Emilia, could you
take that for me, me darling?
569
00:29:10,975 --> 00:29:12,978
I would love you
to meet some of them.
570
00:29:13,013 --> 00:29:14,309
Well, I--
571
00:29:14,344 --> 00:29:16,344
Mr. Simmonds,
I would love to.
572
00:29:16,379 --> 00:29:18,148
I just--
I'm actually quite shy.
573
00:29:18,183 --> 00:29:20,953
Danny,
it's the least you can do.
574
00:29:20,988 --> 00:29:24,055
Mr. Simmonds here,
he just spent
1.5 million on you.
575
00:29:24,090 --> 00:29:27,520
Well-- No. To be accurate,
I didn't spend it on Danny.
576
00:29:27,555 --> 00:29:29,456
I spent it on Michaela.
577
00:29:29,491 --> 00:29:34,934
Why don't we all
retire to the cocktail master?
578
00:29:34,969 --> 00:29:38,201
That's what
you usually call me,
right, honey?
579
00:29:38,236 --> 00:29:39,334
Minus the "tail."
580
00:29:40,469 --> 00:29:42,909
She's--
581
00:29:42,944 --> 00:29:45,109
I don't think I believe
what I just heard.
582
00:29:45,144 --> 00:29:46,407
I'll pretend
I didn't hear that.
583
00:29:46,442 --> 00:29:48,178
Come on, over to the bar.
584
00:29:48,213 --> 00:29:50,543
You are gonna
wash your mouth out.
Come on, Danny.
585
00:29:50,578 --> 00:29:52,380
A generous donation of...
586
00:30:04,394 --> 00:30:06,097
So I grab him
by the balls...
Yeah, yeah.
587
00:30:06,132 --> 00:30:08,132
...and I say,
"If you speak to her
like that again,
588
00:30:08,167 --> 00:30:10,904
I'm gonna rip off your head
and shit down your neck."
589
00:30:10,939 --> 00:30:13,907
And I feel something.
I feel a little lump.
Yeah.
590
00:30:13,942 --> 00:30:15,909
Two days later, he's diagnosed
with testicle cancer.
591
00:30:15,944 --> 00:30:17,372
Oh, my God.
592
00:30:17,407 --> 00:30:19,176
A year later,
he wins his first
Tour de France.
593
00:30:21,477 --> 00:30:23,213
I love that.
Yeah?
594
00:30:23,248 --> 00:30:24,643
He's funny, isn't he?
And he's naughty too.
595
00:30:24,678 --> 00:30:26,381
Yeah.
Yes.
596
00:30:26,416 --> 00:30:28,416
Go on, then.
Give us some more.
597
00:30:28,451 --> 00:30:31,221
-How are we gonnaget to his cell?
-His guard still has it.
598
00:30:31,256 --> 00:30:32,684
We've been watching her.
Go find her.
599
00:30:32,719 --> 00:30:34,653
One for the footman then.
600
00:30:34,688 --> 00:30:37,161
Really?
Why can't you do it?
601
00:30:37,196 --> 00:30:39,361
You wanted to be
more than a whiz kid.
602
00:30:39,396 --> 00:30:42,903
You wanna get in the field,
get your shoes dirty.
603
00:30:43,672 --> 00:30:45,532
Go on, everyone,
have another cocktail.
604
00:30:45,567 --> 00:30:47,402
Keep him busy.
He cost a fortune.
Didn't you, Jean-Pierre?
605
00:30:47,437 --> 00:30:49,470
Look at that.
Look at that! It's magic!
606
00:30:49,505 --> 00:30:51,472
That's it.
Do all the monkey business.
That's it. Flip, flip.
607
00:30:51,507 --> 00:30:54,112
I'll get yours, Michaela,
while you go to the powder room.
608
00:30:54,147 --> 00:30:55,707
Oh, thank you so much.
609
00:30:55,742 --> 00:30:57,478
It's not so much magic.
Just a little practice.
610
00:30:57,513 --> 00:30:59,513
I could do that.
Give me ten minutes...
611
00:30:59,548 --> 00:31:01,647
While I powder my nose,
what will you be doing,
Mr. Charlie Rosewood?
612
00:31:01,682 --> 00:31:06,091
The waiter behind you was also
at the Madrid Airport.
613
00:31:07,226 --> 00:31:08,962
Nathan, Mike's back again.
I heard.
614
00:31:08,997 --> 00:31:11,129
You deal with Greg.
I'll handle Mike.
615
00:31:11,164 --> 00:31:15,199
You do your thing,
and, uh, I'll do mine.
616
00:31:15,234 --> 00:31:16,464
Okay, sweetheart.
617
00:31:17,698 --> 00:31:19,401
Go on, then.
Give us some more.
618
00:31:19,436 --> 00:31:21,403
Go back to the dirty ones,
'cause I like them best.
619
00:31:21,438 --> 00:31:23,207
Well, this is gonna
knock your socks off.
620
00:31:23,242 --> 00:31:25,539
Lot number 6
from the Delamont collection
621
00:31:25,574 --> 00:31:28,146
is the one-of-a-kind
blue sapphire...
622
00:31:29,116 --> 00:31:30,313
Where am I going?
623
00:31:31,679 --> 00:31:33,184
Yes, thank you. I know.
Where is it?
624
00:31:33,219 --> 00:31:35,285
Keep going and then
turn left at the end.
625
00:31:40,556 --> 00:31:42,193
Evening, Nathan.
626
00:31:42,228 --> 00:31:44,228
You got your boys in
to mess things up again?
627
00:31:44,263 --> 00:31:48,430
Mike, nobody likes you,
even your wife.
628
00:31:48,465 --> 00:31:50,465
Well, that's what
she told me, anyway,
629
00:31:50,500 --> 00:31:53,204
whilst trying to
untangle herself
from my chest hairs.
630
00:31:53,239 --> 00:31:55,140
One dayyou'll grow up, Nathan,
631
00:31:55,175 --> 00:31:57,637
and you'll realize
I've got more money,
632
00:31:57,672 --> 00:32:00,013
more men, more intel.
633
00:32:00,048 --> 00:32:01,740
You don't stand a chance.
634
00:32:01,775 --> 00:32:03,511
In which department?
635
00:32:03,546 --> 00:32:06,052
She did whisper you havean alarmingly small penis,
636
00:32:06,087 --> 00:32:08,549
and I know you havean incredibly small brain.
637
00:32:08,584 --> 00:32:10,584
Is it methat should be worried?
638
00:32:10,619 --> 00:32:13,125
You still running operationsout of the back of your garage?
639
00:32:13,160 --> 00:32:15,061
At least I have an operation.
640
00:32:15,096 --> 00:32:17,030
There's a difference betweenyou needing an operation
641
00:32:17,065 --> 00:32:18,526
and me having an operation.
642
00:32:18,561 --> 00:32:20,198
We're way ahead of youon this, Nathan.
643
00:32:20,233 --> 00:32:22,431
Outclassed as usual.
644
00:32:22,466 --> 00:32:24,466
You'll onlymess this up like you doall the others, Mike.
645
00:32:24,501 --> 00:32:26,138
Stay out of my way.
646
00:32:29,572 --> 00:32:31,605
Let's be
a good little buggy.
647
00:32:33,246 --> 00:32:35,048
Okay, what do I do now?
648
00:32:36,579 --> 00:32:38,711
Emilia's in the room
the other side of that wall.
649
00:32:38,746 --> 00:32:40,614
I can get a lock
if you stand there.
650
00:32:43,322 --> 00:32:46,158
If I get any closer,
my ass is gonna go through it.
651
00:32:49,163 --> 00:32:50,690
JJ, who is this guy?
652
00:32:52,628 --> 00:32:54,265
Hurry up 'cause I'm on him.
653
00:32:54,300 --> 00:32:56,135
Okay, the phone's on now.
654
00:33:02,869 --> 00:33:05,144
-Can I help you?
655
00:33:05,179 --> 00:33:06,442
Oh, hi.
656
00:33:06,477 --> 00:33:08,279
I was just looking
at this painting.
657
00:33:08,314 --> 00:33:09,379
Oh.
658
00:33:10,811 --> 00:33:12,547
I'm sorry, who are you?
659
00:33:12,582 --> 00:33:13,746
Michaela.
660
00:33:15,222 --> 00:33:18,124
I'm here
with Danny Francesco.
661
00:33:18,926 --> 00:33:21,457
That's it.
I, uh-- I saw you earlier.
662
00:33:21,492 --> 00:33:25,494
Greg told me he had this
amazing painting, and he knows
I'm an art lover, so...
663
00:33:26,463 --> 00:33:29,234
I actually curate
Mr. Simmonds's collection.
664
00:33:29,269 --> 00:33:32,435
-No way.
-Yeah. This is actually
an original Rhed.
665
00:33:32,470 --> 00:33:34,536
Wow. Rhed with an H.
666
00:33:34,571 --> 00:33:36,571
Wow.
667
00:33:36,606 --> 00:33:40,146
You really know your stuff.
That's pretty esoteric.
668
00:33:40,181 --> 00:33:41,543
Do you work in the arts?
669
00:33:41,578 --> 00:33:44,843
No, I'm just an enthusiast.
670
00:33:47,254 --> 00:33:48,451
Keep him talking.
671
00:33:49,353 --> 00:33:52,719
I'm always curious about
the philosophical details
672
00:33:52,754 --> 00:33:54,787
behind
a collector's motivation.
673
00:33:54,822 --> 00:33:57,757
Mmm. We delving
somewhere deep here?
674
00:33:57,792 --> 00:33:59,858
I don't know. Are we?
675
00:34:06,306 --> 00:34:08,834
All right, JJ.I didn't need his life story.
676
00:34:08,869 --> 00:34:11,276
I just wanted his name.Now disconnect his comms.
677
00:34:11,773 --> 00:34:12,871
Good evening, sir.
678
00:34:13,742 --> 00:34:15,313
Vincent, is it?
679
00:34:15,348 --> 00:34:17,249
Vincent, can I hear Orson?
680
00:34:18,747 --> 00:34:22,188
Relax. Mike cannot
hear this conversation.
681
00:34:23,157 --> 00:34:26,225
-Here you go, Mike.
You'll enjoy this.
-Vincent.
682
00:34:27,789 --> 00:34:29,789
Vincent.
683
00:34:31,529 --> 00:34:33,199
Who's Mike?
684
00:34:33,234 --> 00:34:34,761
We can play that game
if you wanna,
685
00:34:34,796 --> 00:34:38,303
but one way or another,
686
00:34:38,338 --> 00:34:39,766
you're gonna
swim to the shore.
687
00:34:39,801 --> 00:34:42,571
Vincent.
688
00:34:42,606 --> 00:34:45,541
Please continue.
Well, I'm interested in...
689
00:34:45,576 --> 00:34:49,215
...the paradox
of dualistic motivation.
690
00:34:49,250 --> 00:34:51,547
He will try and bribe you.
Don't listen.
691
00:34:51,582 --> 00:34:55,617
The only question is,
are you gonna do it
with a broken nose...
692
00:34:57,720 --> 00:34:59,522
or with your face intact...
693
00:35:01,460 --> 00:35:02,888
and this watch on your wrist.
694
00:35:02,923 --> 00:35:05,330
The canvas should be a portal
695
00:35:05,365 --> 00:35:09,400
into the abstract,
infinite, life-transcendent,
696
00:35:09,435 --> 00:35:13,404
which, of course,
gives creative expression
its inner value.
697
00:35:13,439 --> 00:35:15,373
Mike? Check in, Mi--
698
00:35:16,937 --> 00:35:18,508
Fuck you, Orson.
699
00:35:19,379 --> 00:35:20,972
Check in.
700
00:35:21,007 --> 00:35:22,875
Where's the paradox?
701
00:35:22,910 --> 00:35:27,484
The-- The paradox is that
there is beauty in the filth.
702
00:35:28,817 --> 00:35:31,554
What else have you got?
Good question.
703
00:35:31,589 --> 00:35:34,689
I admire a man
with a strong sense
of self-preservation.
704
00:35:38,893 --> 00:35:41,564
However, there is a limit.
705
00:35:44,800 --> 00:35:46,404
What was wrong
with the watch?
706
00:35:50,872 --> 00:35:54,445
The most beautiful roses come
from the ugliest manure.
707
00:35:54,480 --> 00:35:57,382
I feel like I'm on the couch.
708
00:36:01,784 --> 00:36:03,256
You still got a minute to go.
709
00:36:03,291 --> 00:36:04,719
Anyway, it's a theory.
710
00:36:04,754 --> 00:36:06,787
I have no idea
if it has any credibility.
711
00:36:08,296 --> 00:36:10,791
Where'd you get that from?
Have you got one for me?
712
00:36:29,911 --> 00:36:32,615
Vincent.
One more chance...
713
00:36:33,717 --> 00:36:35,387
while your nose
is still straight.
714
00:36:42,363 --> 00:36:44,528
What's it in?
715
00:36:44,563 --> 00:36:45,991
Left or the right?
716
00:36:52,802 --> 00:36:54,505
It was the right.
717
00:36:54,540 --> 00:36:56,408
Now, if you don't mind,
I'll take my watch back.
718
00:36:57,873 --> 00:36:59,939
-Yes, Sarah.
719
00:36:59,974 --> 00:37:04,515
Rich people, if you,
um, hadn't noticed, they--
they like to show off.
720
00:37:05,050 --> 00:37:06,418
I'm gonna head back.
721
00:37:07,454 --> 00:37:08,816
Great chatting with you.
722
00:37:10,017 --> 00:37:11,423
What's your name again?
723
00:37:11,458 --> 00:37:13,392
Michaela. Mm-hmm.
Michaela.
724
00:37:13,427 --> 00:37:14,987
Have a great night.
You too.
725
00:37:17,662 --> 00:37:19,662
What's next
for Danny Francesco?
726
00:37:19,697 --> 00:37:22,566
My next film role?
Yeah. Yeah.
727
00:37:22,601 --> 00:37:26,636
Well,
I'm playing a mysterious,
self-made billionaire
728
00:37:26,671 --> 00:37:31,872
who goes on a transcendental
journey from material genius
to spiritual giant.
729
00:37:31,907 --> 00:37:34,578
Well, that's a bit spooky,
isn't it?
730
00:37:35,141 --> 00:37:36,712
You just described me.
731
00:37:36,747 --> 00:37:38,813
I don't--
Idea-- Danny, shush.
732
00:37:38,848 --> 00:37:42,982
Why don't you come spend
a little bit of time with me
733
00:37:43,017 --> 00:37:46,722
and, you know, do your research,
find your character, all that?
734
00:37:47,527 --> 00:37:48,658
Charlie?
735
00:37:48,693 --> 00:37:50,462
Michaela. Success?
736
00:37:50,497 --> 00:37:52,893
Of course. Success?
Success.
737
00:37:52,928 --> 00:37:54,631
Be with you shortly.
738
00:37:54,666 --> 00:37:56,864
Well, I will go rescuethe movie star, then.
739
00:38:05,578 --> 00:38:07,908
Good luck, Vincent.
740
00:38:07,943 --> 00:38:11,813
Michaela, my darling,
your boyfriend
wants to use me,
741
00:38:11,848 --> 00:38:14,684
don't know why,
as inspiration
for his next film.
742
00:38:14,719 --> 00:38:16,653
Gave me an idea.
743
00:38:16,688 --> 00:38:19,051
Why don't you both come
and have a little vacation
744
00:38:19,086 --> 00:38:20,855
in my Turkish villa
this weekend?
745
00:38:20,890 --> 00:38:24,155
-Ooh.
-And Danny gets to
pick up some tips.
746
00:38:24,190 --> 00:38:25,959
Shadow me, you know.
747
00:38:25,994 --> 00:38:27,565
Do whatever I do.
748
00:38:27,600 --> 00:38:29,765
Whatever I do do.
What do I do?
749
00:38:29,800 --> 00:38:31,404
We'll find out.
You will.
750
00:38:31,439 --> 00:38:33,835
Is that a good idea?
751
00:38:33,870 --> 00:38:36,002
I mean, I have
a couple things going on,
752
00:38:36,037 --> 00:38:39,038
but I think
I can rearrange some things.
753
00:38:39,073 --> 00:38:41,172
You, Michaela,
have a lot going on.
754
00:38:41,207 --> 00:38:44,450
-But what about this weekend?
755
00:38:44,485 --> 00:38:45,847
Gregory, how are you?
756
00:38:45,882 --> 00:38:47,486
Oh, Lord. Look who's here.
757
00:38:49,820 --> 00:38:53,459
Well, we've been
waiting for you to introduce us
to Danny Francesco.
758
00:38:53,494 --> 00:38:56,957
Of course you have.
Danny, I'd like you to meet
my very good friends
759
00:38:56,992 --> 00:38:59,091
Alexander and Natalya,
760
00:38:59,126 --> 00:39:00,928
and big Yiv...
Alexander.
761
00:39:00,963 --> 00:39:02,831
...and the sulky Katya...
Yes.
762
00:39:02,866 --> 00:39:04,503
...and somewhat scary Dimitry.
763
00:39:04,538 --> 00:39:06,131
Dimitry,
nice to meet you.
Yes.
764
00:39:06,166 --> 00:39:08,034
Man,
I'm such a fan, you know.
765
00:39:08,069 --> 00:39:09,673
Uh, you mind if I, uh...
Selfie?
766
00:39:09,708 --> 00:39:11,510
Yes.
Selfie time.
Let's do it.
767
00:39:11,545 --> 00:39:13,611
Yeah. Be gentle with him.
Yes, um...
768
00:39:13,646 --> 00:39:15,140
Go on, then.
Danny, please.
769
00:39:15,175 --> 00:39:17,483
-Yes.
-This way. Yeah, good.
770
00:39:17,518 --> 00:39:19,749
Wait. Wait, wait. Yes.
Yeah, good.
Good. Uh...
771
00:39:19,784 --> 00:39:22,554
This is fantastic.
Okay. Everyone, just--
Yeah.
772
00:39:22,589 --> 00:39:24,787
Why don't you just crowd
around a little tighter.
773
00:39:24,822 --> 00:39:27,020
They're like piranhas,
aren't they?
Yeah.
774
00:39:27,055 --> 00:39:28,758
Now, that is a feeding frenzy.
775
00:39:28,793 --> 00:39:30,122
Another one. Whoa!
Okay.
776
00:39:30,157 --> 00:39:31,728
Wait. Not finished yet.
No, I think we got it.
777
00:39:31,763 --> 00:39:33,928
He's gonna come out of there
a skeleton.
778
00:39:35,635 --> 00:39:38,064
Very, very nice to meet you.
779
00:39:38,099 --> 00:39:40,033
Just watch where you're
putting your hands, Dimitry.
780
00:39:42,576 --> 00:39:44,477
Why are you looking at me
like that, Greg?
781
00:39:45,942 --> 00:39:48,074
I think you know
why I'm looking at you
like that.
782
00:39:49,682 --> 00:39:51,880
And you know
that I'm spoken for.
783
00:39:51,915 --> 00:39:54,949
Oh, I do,
and I respect that. I do.
784
00:39:54,984 --> 00:39:57,886
But will you allow me
to flatter you for a moment?
785
00:39:59,219 --> 00:40:02,693
Danny is a famous actor,
and that is very impressive.
786
00:40:02,728 --> 00:40:07,060
But actors all work
for someone, don't they?
787
00:40:07,095 --> 00:40:11,999
You strike me as someone
who doesn't take orders.
788
00:40:12,034 --> 00:40:14,540
Well--
No. Shush,
'cause I'm talking.
789
00:40:14,575 --> 00:40:18,841
I think you're a free spirit.
790
00:40:19,643 --> 00:40:22,845
I'm not sure
what that means.
791
00:40:22,880 --> 00:40:24,715
It's been a pleasure.
It's been an absolute--
792
00:40:24,750 --> 00:40:26,816
You remember in this movie
when you were
a kick-ass bad guy?
793
00:40:26,851 --> 00:40:28,180
You're so good.
I get some--
794
00:40:29,722 --> 00:40:30,919
Come here.
795
00:40:33,858 --> 00:40:40,159
The world is a much,
much bigger place
than you can possibly imagine.
796
00:40:43,131 --> 00:40:45,230
Allow me to show it to you.
797
00:40:47,168 --> 00:40:49,201
Eh?
798
00:40:51,678 --> 00:40:53,546
Hmm?
799
00:40:53,581 --> 00:40:55,647
Michaela.
800
00:40:55,682 --> 00:40:57,143
Hello, Charlie.
Yes.
801
00:40:57,178 --> 00:40:59,277
Does our superstar
need rescuing?
Great. Yes.
802
00:40:59,312 --> 00:41:00,883
Hey, Danny. Shall we?
803
00:41:00,918 --> 00:41:02,918
Michaela.
Mmm.
804
00:41:02,953 --> 00:41:06,251
Think about
what I said, yeah?
Mmm.
805
00:41:06,286 --> 00:41:08,561
Hey, look, Danny.
Your manager is here
to save you.
806
00:41:08,596 --> 00:41:10,827
I gotta take him away
before you three birds
807
00:41:10,862 --> 00:41:12,598
chew the meat off his bones.
808
00:41:14,129 --> 00:41:15,832
-Danny, take my hand.
-Danny. Come on, please!
809
00:41:15,867 --> 00:41:17,196
Oh!
810
00:41:17,231 --> 00:41:18,868
Hey, Danny, stay! Come on!
811
00:41:18,903 --> 00:41:20,837
-Hey, man. I love you.
- Danny, come back.
812
00:41:20,872 --> 00:41:22,234
-We love you so much.
- Come on.
813
00:41:22,269 --> 00:41:24,643
Danny, you're my man.
Man, I love you, man.
814
00:41:24,678 --> 00:41:26,645
Look, these
beautiful pictures.
Ah, look.
815
00:41:26,680 --> 00:41:28,779
Ha! Dimitry,
your tongue is hanging out,
816
00:41:28,814 --> 00:41:30,275
and your hand
is on his cock.
817
00:41:30,310 --> 00:41:32,750
Danny, you should be
proud of yourself.
818
00:41:32,785 --> 00:41:36,083
Yeah, looks
like we may be going away
for the weekend with Greggy.
819
00:41:37,757 --> 00:41:41,022
You guys have to stop
doing this to me.
820
00:41:41,057 --> 00:41:43,728
I don't know if that was
the most exhilarating
moment of my life
821
00:41:43,763 --> 00:41:45,631
or the most terrifying
moment of my life,
822
00:41:45,666 --> 00:41:48,733
but Danny Francesco
playing Danny Francesco,
823
00:41:48,768 --> 00:41:50,328
that is the way forward.
824
00:42:08,117 --> 00:42:10,788
Congratulations, team.A successful evening.
825
00:42:10,823 --> 00:42:13,318
Debrief at 0700.
Good work.
826
00:42:13,353 --> 00:42:15,760
Well, well, Greg.
827
00:42:15,795 --> 00:42:17,223
Well, Alexander,
828
00:42:17,258 --> 00:42:20,798
at your new, improved
summer sale price
829
00:42:20,833 --> 00:42:23,603
that is the $10 billion...
830
00:42:24,969 --> 00:42:26,265
-we have a deal.
831
00:42:26,300 --> 00:42:29,169
Fantastic!
832
00:42:29,941 --> 00:42:31,941
So, who's buying?
833
00:42:33,241 --> 00:42:36,044
No, not telling you that.
834
00:42:36,079 --> 00:42:39,685
My job is to protect
every link in this chain.
835
00:42:39,720 --> 00:42:43,755
So I do protect them, yes,
but I'm also protecting you.
836
00:42:43,790 --> 00:42:48,122
So what happens now
is that I tell them
that you are delighted,
837
00:42:48,157 --> 00:42:51,422
and they will be delighted,
and then we can all
be delighted together.
838
00:42:51,457 --> 00:42:53,666
We should celebrate now.
839
00:42:53,701 --> 00:42:55,899
We should. Uh, Emilia.
840
00:42:55,934 --> 00:42:59,034
Get one of them really
stupid bottles of vodka.
841
00:42:59,069 --> 00:43:01,971
You know, the one
with the five-carat rock
in the top.
842
00:43:02,006 --> 00:43:04,237
You'll love that.
843
00:43:05,240 --> 00:43:08,175
I do wish you'd communicate
with your other departments.
844
00:43:08,210 --> 00:43:11,717
Someone is feeding Mike
information, inside information.
845
00:43:11,752 --> 00:43:15,083
It doesn'tlook like Mike is working foranyone in this government.
846
00:43:15,118 --> 00:43:18,317
I'll need more time
to find out which government
he's working for.
847
00:43:19,254 --> 00:43:21,452
Now, tell me what you have.
848
00:43:21,487 --> 00:43:24,323
We still can't confirm
it's the Handle.
849
00:43:24,358 --> 00:43:28,129
What we do know
is that Alexander is selling
something for $10 billion.
850
00:43:28,164 --> 00:43:30,329
Greg Simmondsis brokering the deal.
851
00:43:30,364 --> 00:43:31,704
And who's the buyer?
852
00:43:32,333 --> 00:43:34,806
Still a mystery.
853
00:43:34,841 --> 00:43:39,008
But it won't remain one
for long.
854
00:43:39,043 --> 00:43:41,747
Well, I think
Orson is right.
855
00:43:41,782 --> 00:43:45,751
Greg has a thing
for stealing girlfriends,
856
00:43:45,786 --> 00:43:47,214
especially from movie stars.
857
00:43:47,249 --> 00:43:49,348
So accept his offer
to go away.
858
00:43:49,383 --> 00:43:51,350
That's a vulnerable
position.
859
00:43:51,385 --> 00:43:54,089
I've dealt with much worse
than Greg Simmonds before,
believe me.
860
00:43:54,124 --> 00:43:56,795
Vulnerable?
Just be aware if they need
to get out quick,
861
00:43:56,830 --> 00:43:58,192
it might not be that easy.
862
00:43:58,227 --> 00:44:00,293
At some point,
the movie star's gonna melt.
863
00:44:00,328 --> 00:44:01,833
I'm sure he'll be fine.
864
00:44:01,868 --> 00:44:03,967
What did you find
on Trent and Arnold?
865
00:44:04,002 --> 00:44:06,937
Our biotech billionaires
are buying up
an awful lot of gold.
866
00:44:06,972 --> 00:44:09,038
Other than that,
not a great deal.
867
00:44:09,073 --> 00:44:11,975
At least we know
that Alexander and his friends
are involved.
868
00:44:12,010 --> 00:44:14,241
Whatever they're selling
has now got Greg very excited.
869
00:44:14,276 --> 00:44:15,847
Yeah. I found out
where they're staying,
870
00:44:15,882 --> 00:44:17,442
but their computers
are impossible to hack.
871
00:44:17,477 --> 00:44:19,213
I don't know how long
it's gonna take me to get in.
872
00:44:19,248 --> 00:44:20,478
Options?
873
00:44:20,513 --> 00:44:22,315
Quickest way
874
00:44:22,350 --> 00:44:25,087
is to physically install
software on their computers.
875
00:44:25,122 --> 00:44:28,354
You mean break in and
install via a thumb drive?
876
00:44:28,389 --> 00:44:32,193
-Yes, that's the most
direct way to do it.
-This one's for you, then.
877
00:44:32,228 --> 00:44:35,229
-Really? I thought
I was the footman.
-No, a tech whiz.
878
00:44:35,264 --> 00:44:37,264
-Yeah, and you're the hammer.
-Hammer?
879
00:44:37,299 --> 00:44:39,200
If there's a problem,
I'll do it.
880
00:44:39,235 --> 00:44:40,773
No, there's not a problem, JJ.
881
00:44:41,303 --> 00:44:42,434
I'll do it.
882
00:44:42,469 --> 00:44:44,271
I can get
inside Alexander's.
883
00:44:44,306 --> 00:44:46,042
I hope you take him
to dinner first.
884
00:44:48,310 --> 00:44:49,914
Before you get
inside of him.
885
00:44:51,313 --> 00:44:54,754
S... Se--
886
00:45:01,587 --> 00:45:04,357
You are over the wall.Neatly done.
887
00:45:08,495 --> 00:45:10,968
And we are redirecting
the air con.
888
00:45:25,985 --> 00:45:29,250
And they're all
sleeping like babies now.
889
00:45:29,285 --> 00:45:31,285
They're not gonna
wake up anytime soon.
890
00:45:31,320 --> 00:45:33,353
You are safe to enter.
891
00:45:45,004 --> 00:45:46,234
Doors opening now.
892
00:45:52,913 --> 00:45:55,342
Up the stairs, first floor,
bedroom on the left.
893
00:46:03,319 --> 00:46:05,253
Once you've installedthe thumb drive,
894
00:46:05,288 --> 00:46:07,959
cover your tracksand make it looklike a robbery.
895
00:46:07,994 --> 00:46:09,521
Swag some watches,
896
00:46:09,556 --> 00:46:12,997
crack the safeand bag some cash, baby.
897
00:46:13,032 --> 00:46:15,362
The more you bag,the better it looks.
898
00:46:19,467 --> 00:46:24,041
โช Raindrops are fallin'On my head โช
899
00:46:24,076 --> 00:46:29,508
โช And just like the guyWhose feet are too bigFor his bed โช
900
00:46:29,543 --> 00:46:32,016
โช Nothing seems to fit โช
901
00:46:32,051 --> 00:46:34,084
โช Those raindrops are fallin'On my head... โช
902
00:46:34,119 --> 00:46:37,252
No timeto watch TV, sweetheart.Get to work.
903
00:46:37,287 --> 00:46:43,027
โช So I just did meSome talking to the sun โช
904
00:46:44,163 --> 00:46:50,100
โช And I said I didn't likeThe way he got things done โช
905
00:46:50,135 --> 00:46:52,465
โช Sleepin' on the job โช
906
00:46:52,500 --> 00:46:59,010
โช Those raindropsAre fallin' on my headThey keep fallin' โช
907
00:46:59,045 --> 00:47:04,312
โช But there's one thingI know โช
908
00:47:04,347 --> 00:47:08,646
โช The bluesThey send to meet me โช
909
00:47:08,681 --> 00:47:12,122
โช Won't defeat me โช
910
00:47:12,157 --> 00:47:14,091
โช It won't be long โช
911
00:47:14,126 --> 00:47:19,657
โช Till happinessSteps up to greet me โช
912
00:47:23,498 --> 00:47:26,532
โช Raindrops keep fallin'On my head โช
913
00:47:27,902 --> 00:47:33,473
โช But that doesn't meanMy eyes will soon beTurning red โช
914
00:47:33,508 --> 00:47:35,244
โช Crying's not for me โช
915
00:47:35,279 --> 00:47:37,048
Find the laptop?
916
00:47:37,083 --> 00:47:39,050
Found.
917
00:47:39,085 --> 00:47:43,351
And now I'd like you
to plug in that drive
and slap enter.
918
00:47:43,386 --> 00:47:46,684
Whatever they control,I can control better.
919
00:47:46,719 --> 00:47:49,621
We have full accessto their computer.
920
00:47:51,526 --> 00:47:55,066
Now that you've sucked it dry,
return to safe.
921
00:47:55,101 --> 00:47:59,004
โช Raindrops keep fallin'On my head โช
922
00:47:59,039 --> 00:48:05,142
โช But that doesn't meanMy eyes will soon beTurning red โช
923
00:48:05,177 --> 00:48:07,573
โช Crying's not for me... โช
924
00:48:07,608 --> 00:48:10,081
There are still
two guards patrolling.
925
00:48:10,116 --> 00:48:11,676
Exit via the front door.
926
00:48:14,021 --> 00:48:16,351
โช Because I'm free... โช
927
00:48:16,386 --> 00:48:18,617
Nicely done, sweetheart.
We'll pick you up
at the front gate.
928
00:48:18,652 --> 00:48:25,690
โช Nothing's worrying me โช
929
00:48:29,168 --> 00:48:30,530
Don't move!
930
00:48:34,767 --> 00:48:36,107
Don't--
931
00:48:58,131 --> 00:48:59,196
What's that?
932
00:48:59,825 --> 00:49:01,165
It's a guard dog.
933
00:49:02,102 --> 00:49:04,399
Guard, dog.
934
00:49:04,434 --> 00:49:07,105
-I'm good with a dog.
-Lucky, that.
935
00:49:08,372 --> 00:49:10,240
-What about your mate?
-Power nap.
936
00:49:10,275 --> 00:49:11,604
He'll be all right
in a minute.
937
00:49:11,639 --> 00:49:13,606
Okay, are you guys done?
I heard a gunshot.
938
00:49:15,643 --> 00:49:16,774
Shh. Shh.
939
00:49:16,809 --> 00:49:19,183
-Is anyone dead?
-No.
940
00:49:19,218 --> 00:49:20,448
No thanks to you.
941
00:49:20,483 --> 00:49:22,615
-What?
-You said it was clear.
942
00:49:22,650 --> 00:49:26,256
-I said the front was clear.
-I came out the front.
943
00:49:26,291 --> 00:49:28,720
Yeah, you know, they usually
keep the Olympic-size
swimming pools
944
00:49:28,755 --> 00:49:30,194
in the back of the house.
945
00:49:37,500 --> 00:49:38,796
Ah.
946
00:49:38,831 --> 00:49:40,765
Front, back, right, wrong.
947
00:49:40,800 --> 00:49:42,140
Right, wrong.
948
00:49:42,175 --> 00:49:43,405
Whatever.
949
00:49:43,440 --> 00:49:44,736
Anyway, shall we?
950
00:49:53,252 --> 00:49:54,614
- JJ.
-Sir.
951
00:49:54,649 --> 00:49:56,253
Morning.
Morning.
952
00:49:56,288 --> 00:49:58,156
Sarah says I didn't
miss much last night.
953
00:49:58,191 --> 00:50:00,389
- In and out.
-So you weren't seen
by anyone?
954
00:50:00,424 --> 00:50:02,688
-Yes.
-That's a yes,
you weren't seen by anyone?
955
00:50:03,557 --> 00:50:06,164
-Yes.
-Or a yes,
you were seen by someone?
956
00:50:07,134 --> 00:50:08,826
-Yes.
-Childish.
957
00:50:08,861 --> 00:50:10,696
Nothing you need to
worry about, Nathan.
958
00:50:10,731 --> 00:50:13,237
You just concentrate
on your gluten-free,
lactose-intolerant,
959
00:50:13,272 --> 00:50:14,502
bunny-stroking breakfast.
960
00:50:14,537 --> 00:50:16,603
Boys, done?
961
00:50:16,638 --> 00:50:19,210
I pulled this off
of Alexander's laptop.
962
00:50:19,245 --> 00:50:21,641
Looks like the deal's
all agreed to on their side,
963
00:50:21,676 --> 00:50:23,808
and there's an escrow account
linked.
964
00:50:23,843 --> 00:50:26,481
What are they selling?
We still don't know.
965
00:50:26,516 --> 00:50:27,779
So we could be
wasting our time.
966
00:50:27,814 --> 00:50:30,122
Hang on.
Activity on Greg's phone.
967
00:50:30,157 --> 00:50:32,454
Yes?
968
00:50:32,489 --> 00:50:36,161
I'm with Arnold, enjoying
the view from up here.
969
00:50:36,196 --> 00:50:39,362
You're backin Disneyland already?Didn't hang about, did you?
970
00:50:39,397 --> 00:50:41,331
What'd you do,
beam yourselves there?
971
00:50:41,366 --> 00:50:44,796
Don't go mad, darling.
Yesterday I looked
like fucking candy.
972
00:50:44,831 --> 00:50:46,831
You're lucky
we made your party at all.
973
00:50:46,866 --> 00:50:50,340
Your choice of friends
is questionable.
You're not wrong.
974
00:50:50,375 --> 00:50:54,146
But I'd argue that they
are acquaintances, not friends.
975
00:50:54,181 --> 00:50:56,643
And yes,
we did raise a lot of money
for the war orphans.
976
00:50:56,678 --> 00:50:58,315
Thank you for caring.
977
00:50:58,350 --> 00:51:00,449
Put a load of rich lowbrows
in a room together,
978
00:51:00,484 --> 00:51:02,451
they'll always outbid
one another
979
00:51:02,486 --> 00:51:05,223
in the name of
egotistical competition
and ostentation.
980
00:51:05,258 --> 00:51:07,456
Which is kind of the point,
Trent.
981
00:51:07,491 --> 00:51:10,261
Didn't have you downas an angry anticapitalist.
982
00:51:10,296 --> 00:51:12,626
No, we are anticapitalist.
983
00:51:12,661 --> 00:51:14,826
Anti-other-capitalists.
984
00:51:14,861 --> 00:51:17,829
I'll tell you what, boys.
I've got another call coming in.
985
00:51:17,864 --> 00:51:19,402
Thank you, my darling.
Thank you, sir.
986
00:51:19,437 --> 00:51:20,799
You better take it, then.
987
00:51:20,834 --> 00:51:22,504
So what was the point
of this one?
988
00:51:22,539 --> 00:51:24,572
Just to check we're okay.
989
00:51:24,607 --> 00:51:26,574
Yes, we are okay.
990
00:51:26,609 --> 00:51:29,544
Just remember,yellow is the colorand gold is the game.
991
00:51:29,579 --> 00:51:32,283
And I still love you.
We'll speak later.
992
00:51:32,318 --> 00:51:33,548
Hello, Qasim.
993
00:51:35,321 --> 00:51:36,452
Go on.
994
00:51:38,291 --> 00:51:39,785
And? Everything set?
995
00:51:43,362 --> 00:51:44,427
Why?
996
00:51:57,937 --> 00:51:59,409
Don't move!
997
00:52:01,347 --> 00:52:02,379
I will shoot you.
998
00:52:03,679 --> 00:52:06,482
-Don't shoot! Don't hurt me.
999
00:52:06,517 --> 00:52:08,451
Come on. I-- Take my hands!
1000
00:52:10,257 --> 00:52:12,752
No police. No prison.
I've got kids!
1001
00:52:14,327 --> 00:52:16,294
Sir. Sorry, sir.
1002
00:52:16,329 --> 00:52:18,890
He's crying for mama.
Not a problem.
1003
00:52:39,385 --> 00:52:40,846
You shot my foot!
1004
00:52:40,881 --> 00:52:42,518
Shh!
1005
00:52:42,553 --> 00:52:44,355
No cry for mama.
1006
00:52:44,390 --> 00:52:46,016
Psst, psst, psst.
1007
00:52:46,051 --> 00:52:48,425
This is the kind of thing
I need to know about.
1008
00:52:48,460 --> 00:52:50,955
Shh. You dropped
your chopsticks.
1009
00:52:50,990 --> 00:52:52,363
You got shit on your face.
1010
00:52:52,398 --> 00:52:53,397
Should I be worried?
1011
00:53:00,307 --> 00:53:02,703
You keep me informed, Qasim.
1012
00:53:02,738 --> 00:53:04,309
Goody goody then.
1013
00:53:04,344 --> 00:53:06,311
"Flying fowl" in 72 hours?
1014
00:53:06,346 --> 00:53:07,642
What the cuss
does that mean?
1015
00:53:07,677 --> 00:53:09,644
I got a location
on Qasim's phone.
1016
00:53:09,679 --> 00:53:12,548
If Alexander and his team
are entering another country
illegally,
1017
00:53:12,583 --> 00:53:15,551
they're gonna need help
avoiding any risks
with the authorities.
1018
00:53:15,586 --> 00:53:17,388
So where's this Qasim based?
1019
00:53:18,721 --> 00:53:21,887
Antalya, Turkey.
Gobble, gobble.
1020
00:53:21,922 --> 00:53:24,626
That's "flying fowl"
with a W, not a U.
1021
00:53:24,661 --> 00:53:28,531
Hence "flying fowl,"
flying to Turkey.
1022
00:53:28,566 --> 00:53:30,060
Bit of a reach.
1023
00:53:30,095 --> 00:53:33,734
You'd think so,
except Qasim Amari
is a diplomat
1024
00:53:33,769 --> 00:53:36,308
located in the, uh,
Turkish government's office
in Antalya, Turkey.
1025
00:53:36,343 --> 00:53:37,639
I don't know how I do it.
1026
00:53:37,674 --> 00:53:39,344
What a brain.
1027
00:53:39,379 --> 00:53:42,380
Do I have a brain in there?
Oh, she does.
1028
00:53:42,415 --> 00:53:45,350
Modern women.
What will they think of next?
1029
00:53:45,385 --> 00:53:47,979
-So, looks like
we're all flying fowl.
- Amazing.
1030
00:53:48,014 --> 00:53:50,619
We'll track Qasim,
see where he leads us.
1031
00:53:50,654 --> 00:53:52,489
Sarah, you go with Danny
as planned
1032
00:53:52,524 --> 00:53:54,689
and find out from Greg
exactly what it is
he's buying.
1033
00:53:54,724 --> 00:53:56,427
We need a confirmation
on that.
1034
00:53:56,462 --> 00:53:59,859
Explains why Greggy's spending
his weekend in Turkey.
1035
00:54:07,473 --> 00:54:10,342
There's a term
for being beaten
in four moves, Nathan:
1036
00:54:11,144 --> 00:54:14,071
-Fool's Mate.
-Wasn't four moves.
1037
00:54:14,106 --> 00:54:17,041
If you can get yourself
out of that little mess
I put you in,
1038
00:54:17,076 --> 00:54:18,845
you can have a glass of this.
1039
00:54:18,880 --> 00:54:20,913
What we got on Qasim, JJ?
1040
00:54:21,749 --> 00:54:24,389
Libyan diplomat based
all over the world.
1041
00:54:24,424 --> 00:54:27,986
Met Greg Simmonds
in the 2000s, who put him
on the payroll soon after.
1042
00:54:28,021 --> 00:54:32,122
Qasim's been greasing palms
and burying bodies for Greg
ever since.
1043
00:54:32,157 --> 00:54:34,432
Nice work.
1044
00:54:34,467 --> 00:54:36,599
Have a glass of this.
Wine's not really my thing.
1045
00:54:36,634 --> 00:54:38,095
Is that the 2004?
1046
00:54:38,130 --> 00:54:39,998
Who's talking to you?
Aren't you busy enough?
1047
00:54:41,573 --> 00:54:43,034
There's wine
and then there's wine.
1048
00:54:43,069 --> 00:54:45,003
Don't force the poor man.
1049
00:54:50,945 --> 00:54:52,142
Whoo!
1050
00:54:52,177 --> 00:54:54,848
Congratulations,
Dr. Frankenstein.
1051
00:54:54,883 --> 00:54:56,652
You've created
another monster.
1052
00:54:56,687 --> 00:55:00,590
Nathan, you don't put
fish fat oil in a Ferrari.
1053
00:55:02,660 --> 00:55:03,692
Whoo!
1054
00:55:22,009 --> 00:55:24,581
Ah, little Miss Paradox.
1055
00:55:24,616 --> 00:55:25,978
She got in your head yet?
1056
00:55:27,619 --> 00:55:29,916
-Hey, good to see ya.
-You too.
1057
00:55:29,951 --> 00:55:33,491
There they are,
my new best friends.
1058
00:55:33,526 --> 00:55:35,988
Hosgeldiniz,
as we say in Turkey.
1059
00:55:36,023 --> 00:55:37,957
Mmm. Thank you
for the jet.
1060
00:55:37,992 --> 00:55:40,432
Oh, don't be silly.
That's the baby one.
1061
00:55:40,467 --> 00:55:42,995
-Danny Francesco, yeah.
-It's good to see you, Greg.
1062
00:55:43,030 --> 00:55:45,503
Excited to be here,
learn from the master.
1063
00:55:45,538 --> 00:55:48,066
-Oh, no, I'm not the master.
1064
00:55:48,101 --> 00:55:49,936
Now, before
we do anything else,
1065
00:55:49,971 --> 00:55:52,642
follow me
'cause I have something
to show you.
1066
00:55:52,677 --> 00:55:54,710
Grab a drink on the way.
1067
00:55:54,745 --> 00:55:56,679
'75 Corniche, Greggy.
I love it.
1068
00:55:56,714 --> 00:55:59,418
Yeah, it's nice, isn't it?
Present from Elton, that one.
1069
00:56:01,180 --> 00:56:03,752
Wait a second.
That looks exactly like
the car that I drove--
1070
00:56:03,787 --> 00:56:05,556
Do you know why?
Do you know why?
1071
00:56:06,458 --> 00:56:09,153
-That's not possible.
- Oh, yeah.
1072
00:56:09,188 --> 00:56:10,627
Oh, yeah, it is.
1073
00:56:10,662 --> 00:56:13,157
Lovingly restored
with me own hands.
1074
00:56:13,192 --> 00:56:14,829
It's not really
with me own hands.
1075
00:56:14,864 --> 00:56:16,930
I'm just joking.
1076
00:56:16,965 --> 00:56:18,998
It's nice though, isn't it?
I--
1077
00:56:21,035 --> 00:56:22,199
Look at him.
1078
00:56:23,070 --> 00:56:24,476
I drove this car myself.
1079
00:56:24,511 --> 00:56:25,774
I know, honey.
1080
00:56:25,809 --> 00:56:27,677
And, Michaela,
did his own stunts.
1081
00:56:27,712 --> 00:56:29,580
Is that true, Danny?
Yeah.
1082
00:56:29,615 --> 00:56:32,781
-Could you still do 'em?
-I'm a little rusty, but sure.
1083
00:56:32,816 --> 00:56:35,850
Right, game on.
After lunch, yes?
1084
00:56:35,885 --> 00:56:39,524
Okay. I might have to
sit that one out,
but you boys have fun.
1085
00:56:39,559 --> 00:56:42,725
After lunch, Michaela,
you are having the pleasure
1086
00:56:42,760 --> 00:56:46,960
of a four-hands,
hot stones massage
with Suki and Sasha.
1087
00:56:46,995 --> 00:56:50,964
And they really,
really understand
a lady's geography.
1088
00:56:50,999 --> 00:56:52,196
Isn't that right, Emilia?
1089
00:56:52,836 --> 00:56:53,868
Yes, they do.
1090
00:56:53,903 --> 00:56:55,199
Sounds fabulous.
1091
00:56:55,234 --> 00:56:56,706
She looks nervous.
1092
00:56:56,741 --> 00:56:58,004
Oh, believe me, I'm not.
1093
00:56:58,039 --> 00:57:00,611
You even have my prop gun!
1094
00:57:00,646 --> 00:57:03,482
Yeah, yeah, it is.
But it's not a prop anymore,
Danny, so steady, yeah?
1095
00:57:04,815 --> 00:57:06,584
I cannot believe
you got this car.
Yeah.
1096
00:57:06,619 --> 00:57:08,850
I wanted this car
so bad.
Did you? Did you?
1097
00:57:09,853 --> 00:57:11,523
How much did you want it,
Danny?
1098
00:57:11,558 --> 00:57:14,152
Of all the cars
I've driven on-screen,
1099
00:57:14,187 --> 00:57:16,286
this is the only car
I wanted to possess.
1100
00:57:16,321 --> 00:57:19,993
-Is that right?
Did you crave it?
-Yeah.
1101
00:57:20,028 --> 00:57:22,292
-Did you yearn for it?
-Yeah.
1102
00:57:22,327 --> 00:57:24,063
Did you dream about it?
1103
00:57:24,802 --> 00:57:25,966
I longed for it.
1104
00:57:26,672 --> 00:57:28,199
Do you know what?
1105
00:57:28,234 --> 00:57:30,003
It's yours.
Come on, let's have lunch.
1106
00:57:31,677 --> 00:57:33,204
-What?
-It's yours.
1107
00:57:36,616 --> 00:57:38,077
Come on!
1108
00:57:38,112 --> 00:57:40,849
All right.
1109
00:57:40,884 --> 00:57:41,982
Do you like kebabs?
1110
00:57:44,657 --> 00:57:45,854
What's in the bag?
1111
00:57:45,889 --> 00:57:47,152
Nothing.
1112
00:57:47,187 --> 00:57:49,693
So you're carrying
an empty bag?
1113
00:57:49,728 --> 00:57:51,123
You nicked the Margaux,
didn't ya?
1114
00:57:51,158 --> 00:57:52,993
"Nicked"
is a little bit strong.
1115
00:57:53,028 --> 00:57:55,160
Leaving half a bottle
of Margaux on a plane?
1116
00:57:55,195 --> 00:57:56,634
So you're
a doggie bag man.
1117
00:57:56,669 --> 00:57:58,130
Do you have any idea
what it costs?
1118
00:57:58,165 --> 00:58:00,000
He has no idea
how much it costs.
1119
00:58:00,035 --> 00:58:02,739
Short arms, long pockets.
Room keys.
1120
00:58:02,774 --> 00:58:04,268
Meet down here
in 60 minutes?
1121
00:58:04,303 --> 00:58:05,940
We're off
to track the Libyan.
1122
00:58:08,274 --> 00:58:10,813
-What are you doing?
That's my key.
-I know what it is.
1123
00:58:10,848 --> 00:58:12,782
I also know
you've given yourself
the biggest room.
1124
00:58:12,817 --> 00:58:14,652
How do you know I haven't
already switched them?
1125
00:58:15,149 --> 00:58:16,654
Fuck off, Nathan.
1126
00:58:16,689 --> 00:58:18,920
You haven't got
the bandwidth for that.
1127
00:58:20,123 --> 00:58:24,662
I can't believe it.
I'm in the car with the actor.
1128
00:58:24,697 --> 00:58:27,027
Is the back end
still bulletproof?
It feels a little squirrelly.
1129
00:58:27,062 --> 00:58:29,293
Oh, yeah.
Unique selling point.
1130
00:58:29,328 --> 00:58:32,802
So, tell me, how did
the leap from millionaire
to billionaire change you?
1131
00:58:32,837 --> 00:58:34,771
Right. Interesting question
1132
00:58:34,806 --> 00:58:39,204
and, I imagine,
my cue to say money
doesn't make you happier.
1133
00:58:39,239 --> 00:58:42,680
I'll tell you what, Danny,
it fucking does.
1134
00:58:42,715 --> 00:58:46,849
It does.
I'm really happy now and--
and a nicer person too.
1135
00:58:46,884 --> 00:58:48,917
I worry about things.
I worry about the world.
1136
00:58:48,952 --> 00:58:50,655
I worry about
the war orphans.
1137
00:58:50,690 --> 00:58:52,624
You don't strike me
as a worrier, Greg.
1138
00:58:52,659 --> 00:58:54,318
Yeah, well,
you don't strike me
1139
00:58:54,353 --> 00:58:56,991
as someone who drives like
a little girlie, but you do.
1140
00:58:57,026 --> 00:58:58,696
Oh, is that how it is?
1141
00:58:58,731 --> 00:59:01,094
Whoa!
1142
00:59:01,129 --> 00:59:02,997
Slow down,
Danny Francesco.
1143
00:59:03,032 --> 00:59:07,067
You are driving me
into my dreams!
1144
00:59:30,730 --> 00:59:32,763
Everything all right,
Michaela?
1145
00:59:33,599 --> 00:59:37,702
Yeah. Oh, my God,
this place is massive.
1146
00:59:38,404 --> 00:59:41,706
And wow,
this piece is beautiful.
1147
00:59:41,741 --> 00:59:43,400
Um, Mimar Sinan.
1148
00:59:43,435 --> 00:59:45,842
-Are you looking for your room?
-Yes.
1149
00:59:45,877 --> 00:59:48,713
Mm-hmm.
My room is that way.
1150
00:59:48,748 --> 00:59:50,209
It's actually the other way.
1151
00:59:50,244 --> 00:59:52,046
Of course.
1152
00:59:52,081 --> 00:59:54,686
Down the corridor,
turn right,
and it's on your left.
1153
00:59:54,721 --> 00:59:57,150
Hey, that massage
was so good, by the way.
1154
00:59:57,185 --> 00:59:59,823
-Y-You should join us next time.
-Turn right.
1155
00:59:59,858 --> 01:00:02,089
Right. Got it.
1156
01:00:02,124 --> 01:00:03,695
Okay, I'll see you later.
1157
01:00:15,841 --> 01:00:17,137
Qasim's out.
1158
01:00:17,172 --> 01:00:18,941
We following?
Not yet.
1159
01:00:21,209 --> 01:00:23,242
Looks like he's en route
for a coffee.
1160
01:00:31,087 --> 01:00:33,483
Oh, hello.
How does he do it?
1161
01:00:33,518 --> 01:00:35,254
Mike?
1162
01:00:35,289 --> 01:00:37,355
Doesn't matter
how he's done it. He's done it.
1163
01:00:37,390 --> 01:00:40,864
-It's Mike, isn't it?
-How's he getting
his information?
1164
01:00:40,899 --> 01:00:42,734
Ground control?
1165
01:00:42,769 --> 01:00:45,231
Can you hear me, Major Tom?
Loud and clear.
1166
01:00:46,267 --> 01:00:47,838
How are we getting on?
1167
01:00:48,841 --> 01:00:50,203
Looping monitor.
1168
01:00:50,238 --> 01:00:52,469
They have some sort
of adolescent firewall.
1169
01:00:52,504 --> 01:00:54,878
It's taking me about a minute
to perforate it.
1170
01:00:54,913 --> 01:00:56,473
Done.
1171
01:01:01,447 --> 01:01:03,348
Looks like he's had enough
of that paper.
1172
01:01:03,383 --> 01:01:05,790
Qasim's off,
and Mike's going with him.
1173
01:01:05,825 --> 01:01:07,022
We following?
1174
01:01:07,057 --> 01:01:08,859
No, let Mike play that game.
1175
01:01:08,894 --> 01:01:10,256
My money's on the paper.
1176
01:01:10,291 --> 01:01:12,324
Whatever you say, boss.
1177
01:01:12,359 --> 01:01:13,831
You want an ice cream?
1178
01:01:23,040 --> 01:01:24,270
And I am in.
1179
01:01:24,305 --> 01:01:25,370
Great.
1180
01:01:25,839 --> 01:01:27,174
What's he buying?
1181
01:01:27,209 --> 01:01:28,780
Hold on.
1182
01:01:28,815 --> 01:01:31,277
I picked up a file
sent by Qasim.
1183
01:01:31,312 --> 01:01:33,147
He's using RSA encryption.
1184
01:01:34,084 --> 01:01:35,116
Huh.
1185
01:01:36,018 --> 01:01:38,020
-Well, that's disappointing.
- What?
1186
01:01:38,055 --> 01:01:41,188
Well, it looks like
Greg's up to no good.
1187
01:01:41,223 --> 01:01:44,422
But not spectacularly no good,
just no good.
1188
01:01:44,457 --> 01:01:47,062
Don't be mean, Sarah.
Give me something.
1189
01:01:47,097 --> 01:01:49,867
Greg is buying containers
of stolen AK-47s.
1190
01:01:49,902 --> 01:01:51,803
Yes, very funny.
Now, seriously, what is it?
1191
01:01:51,838 --> 01:01:53,805
No, I am serious.
1192
01:01:53,840 --> 01:01:55,499
We've got it wrong.
1193
01:01:55,534 --> 01:01:57,006
See for yourself.
1194
01:02:05,049 --> 01:02:06,279
Oh, hello.
1195
01:02:06,314 --> 01:02:07,786
We've seen him before.
1196
01:02:11,055 --> 01:02:13,924
Shall we?
I'll get the ice creams,
you get the wheel.
1197
01:02:13,959 --> 01:02:15,926
Can't be, Sarah.
1198
01:02:15,961 --> 01:02:18,357
All that fuss over30 million dollars'worth of guns?
1199
01:02:18,392 --> 01:02:20,392
It's too small a crimefor too big a player.
1200
01:02:20,427 --> 01:02:22,834
If it's a cover,it's a very good one.
1201
01:02:22,869 --> 01:02:25,595
It's enough evidence to feelhis collar, but not enoughto choke him with it.
1202
01:02:25,630 --> 01:02:27,465
Understood,
1203
01:02:27,500 --> 01:02:30,501
but there's nothing linkingthis deal to the Handle.
1204
01:02:30,536 --> 01:02:33,603
Pooh. Get out of there
and get back as soon as you can.
1205
01:02:33,638 --> 01:02:36,276
Let me just dig a bit deeper
1206
01:02:36,311 --> 01:02:39,477
and find some evidence
we can hold over him
for a rainy day.
1207
01:02:39,512 --> 01:02:40,819
Okay, but be quick.
1208
01:02:41,655 --> 01:02:44,922
Orson, you there?
What is it?
1209
01:02:44,957 --> 01:02:47,188
Time to come in.
We were wrong.
1210
01:02:47,223 --> 01:02:50,158
It's not the Handle,it's firearms. We're followingthe wrong rabbit.
1211
01:02:50,193 --> 01:02:52,226
You go back to bed.
Leave this with me.
1212
01:02:52,261 --> 01:02:54,096
Sarah's shown me proof.
1213
01:02:54,131 --> 01:02:55,526
Forget it. We're done.
1214
01:02:55,561 --> 01:02:57,363
I don't think so.
1215
01:02:57,398 --> 01:03:00,498
We're back with
our old friend Ben Harris.
1216
01:03:00,533 --> 01:03:02,368
If Greg has Ben involved,
1217
01:03:02,403 --> 01:03:05,569
there's no way that this deal
is about guns.
1218
01:03:05,604 --> 01:03:08,176
All right.Follow him, but do not engage.
1219
01:03:08,211 --> 01:03:09,947
I'll let Sarah knowwe're still in play.
1220
01:03:20,388 --> 01:03:21,618
You got me, JJ?
1221
01:03:23,457 --> 01:03:24,621
I've got a lock on you, boss.
1222
01:03:34,369 --> 01:03:36,402
Do we pick him up?
No.
1223
01:03:37,108 --> 01:03:38,305
Cat follows mouse.
1224
01:03:50,517 --> 01:03:52,088
Can you get a lockonto his phone?
1225
01:03:52,123 --> 01:03:53,551
Yeah, if you get close enough.
1226
01:03:53,586 --> 01:03:55,553
Stay within 50 meters.
1227
01:03:55,588 --> 01:03:57,962
I can use your phoneto lock onto his signal.
1228
01:03:57,997 --> 01:03:59,194
Quicker if he uses it.
1229
01:03:59,229 --> 01:04:01,031
Get close enough
to raise suspicion,
1230
01:04:01,066 --> 01:04:03,264
but not too close so he bolts.
1231
01:04:03,299 --> 01:04:05,299
That will initiate himactivating his phone.
1232
01:04:09,569 --> 01:04:11,140
Are we being followed?
1233
01:04:16,642 --> 01:04:18,543
He sent a text.I blocked it.
1234
01:04:22,153 --> 01:04:24,153
I've got him. I've locked on.
1235
01:04:24,688 --> 01:04:26,023
I've blocked his call.
1236
01:04:27,719 --> 01:04:29,554
Can't get through.
No signal.
1237
01:04:32,229 --> 01:04:34,262
Deal with that.
Yes, sir.
1238
01:04:37,102 --> 01:04:38,563
Lost?
1239
01:04:38,598 --> 01:04:41,170
Thank you, sir.
Maybe you can help me.
1240
01:04:41,205 --> 01:04:43,139
I'm looking for
the, uh, harbor.
1241
01:04:43,174 --> 01:04:45,372
This way, sir.
Oh.
1242
01:04:50,775 --> 01:04:53,182
Hang on. I've justjammed another message.
1243
01:04:55,054 --> 01:04:56,680
We're burned.
He's recognized ya.
1244
01:04:59,157 --> 01:05:00,354
That's strange,
1245
01:05:01,156 --> 01:05:04,160
'cause, uh,
according to the map,
1246
01:05:05,163 --> 01:05:06,525
it says this way.
1247
01:05:06,560 --> 01:05:08,461
No. This way, sir.
1248
01:05:10,234 --> 01:05:11,266
Oh.
1249
01:05:12,401 --> 01:05:14,203
Ah! Amazing.
1250
01:05:14,238 --> 01:05:16,568
You're absolutely right.
Thank you.
1251
01:05:31,816 --> 01:05:33,552
Got to pick him up.
He's gonna run.
1252
01:05:47,073 --> 01:05:50,767
Orson, if he getsout of range, I can't blockhis signal. Get after him.
1253
01:06:00,515 --> 01:06:02,548
He's in the buildingon the left.
1254
01:06:13,264 --> 01:06:15,231
He's ten meters, straight on.
1255
01:06:20,568 --> 01:06:21,765
Hey!
1256
01:06:24,770 --> 01:06:26,770
JJ, he's on two wheels.
Talk to me.
1257
01:06:26,805 --> 01:06:28,409
Fifteen meters, take a right.
1258
01:06:37,849 --> 01:06:40,124
Left or right, JJ?
Sharp left.
1259
01:06:41,193 --> 01:06:42,324
He's getting out of range.
1260
01:07:07,846 --> 01:07:10,715
- JJ, speak to me.
-He's stopped moving.
1261
01:07:10,750 --> 01:07:12,321
He's right in front of ya.
1262
01:07:18,560 --> 01:07:19,691
Missed him.
1263
01:07:19,726 --> 01:07:20,857
Stairs?
Take a right.
1264
01:07:30,803 --> 01:07:32,143
Afternoon.
1265
01:07:38,415 --> 01:07:40,250
Excuse me.
1266
01:07:40,285 --> 01:07:42,417
Can you, uh, take a picture
of me and the view?
1267
01:07:44,322 --> 01:07:46,751
They're only stairs.
Go on, move yourself.
1268
01:07:46,786 --> 01:07:48,753
Next time,I'll sit in the car.You do the chasing.
1269
01:07:48,788 --> 01:07:50,821
Let me take a look.
1270
01:07:54,464 --> 01:07:55,760
Oh, beautiful.
1271
01:07:55,795 --> 01:07:57,696
Give me your phone.
Let me take one of you.
1272
01:07:59,469 --> 01:08:00,831
He's still there.
1273
01:08:10,975 --> 01:08:12,579
There's no one here.
1274
01:08:12,614 --> 01:08:14,647
I'm telling ya,he's right there.
1275
01:08:14,682 --> 01:08:16,550
You're on topof his phone now.
1276
01:08:17,949 --> 01:08:20,686
Ah, Jesus.
What did he do that for?
1277
01:08:20,721 --> 01:08:23,326
Hold on,I'm just pulling up.
1278
01:08:23,361 --> 01:08:26,923
There's a bodyall over the floor 200 feetbelow me. It's Harris.
1279
01:08:26,958 --> 01:08:29,794
Get the phone, the paper...
1280
01:08:31,435 --> 01:08:32,764
...and get the body
in the back.
1281
01:08:38,310 --> 01:08:39,573
That isn't Ben Harris.
1282
01:08:39,608 --> 01:08:42,213
What do you mean
it's not Ben Harris?
1283
01:08:50,052 --> 01:08:51,387
That's Ben Harris.
1284
01:09:01,762 --> 01:09:03,630
Is he in the back?
1285
01:09:03,665 --> 01:09:05,236
Yeah, he's in the back.
1286
01:09:09,902 --> 01:09:13,607
So, Nathan, can you now confirm?
1287
01:09:13,642 --> 01:09:16,742
The file Sarah extractedfrom Greg's computer
1288
01:09:16,777 --> 01:09:19,745
was actually the data keythat unlocked the Bakker drive,
1289
01:09:19,780 --> 01:09:21,549
confirming it is the Handle.
1290
01:09:21,584 --> 01:09:22,781
So what is it?
1291
01:09:22,816 --> 01:09:26,356
The first of its kind
programmable AI.
1292
01:09:26,391 --> 01:09:29,953
Our people had hoped
it was still in the post,
1293
01:09:29,988 --> 01:09:32,857
but now it seems
the post has been delivered.
1294
01:09:32,892 --> 01:09:36,663
It can hack any system,
even other AI programs.
1295
01:09:36,698 --> 01:09:38,764
With what end?
To any end.
1296
01:09:38,799 --> 01:09:41,998
It can launch a nuclear strike
and then cover its own tracks,
1297
01:09:42,033 --> 01:09:44,704
pointing the finger
at whomever it wants to blame.
1298
01:09:44,739 --> 01:09:49,005
Whatever is run by a computer,it can control.
1299
01:09:49,040 --> 01:09:52,283
And we still don't know
what they intend
to use it for.
1300
01:09:52,318 --> 01:09:53,548
Yes.
1301
01:09:53,583 --> 01:09:55,451
But we can at leastnow confirm
1302
01:09:55,486 --> 01:09:57,453
that Alexander is indeedselling the Handle,
1303
01:09:57,488 --> 01:10:00,852
with Greg Simmondsbrokering the dealfor $10 billion.
1304
01:10:00,887 --> 01:10:02,755
Confirmed.
1305
01:10:02,790 --> 01:10:04,592
So, what now?
1306
01:10:04,627 --> 01:10:06,462
When's the transaction
gonna take place?
1307
01:10:06,497 --> 01:10:08,057
Deal's set for 9:00 a.m.
1308
01:10:08,092 --> 01:10:11,830
Between the newspaper
and info extracted
from his phone,
1309
01:10:11,865 --> 01:10:15,636
Ben Harris was to be picked upfrom Hotel Amara's lobby
1310
01:10:15,671 --> 01:10:17,770
by Alexander's representative
1311
01:10:17,805 --> 01:10:21,543
and taken to the exchangeto transfer the escrow.
1312
01:10:21,578 --> 01:10:24,007
He still needs to call Greg
to get a 15-digit passcode.
1313
01:10:24,042 --> 01:10:28,616
So, inconveniently,
we do still need Ben Harris.
1314
01:10:28,651 --> 01:10:31,850
Could've done
without him dying, but still.
1315
01:10:31,885 --> 01:10:33,390
Childish.
1316
01:10:33,425 --> 01:10:34,721
Can we make me Ben Harris?
1317
01:10:35,361 --> 01:10:36,591
Go on.
1318
01:10:36,626 --> 01:10:38,329
They don't know
what he looks like.
1319
01:10:38,364 --> 01:10:40,595
He guarded his visual identityvery closely.
1320
01:10:41,862 --> 01:10:43,532
Mr. Harris?
Yes.
1321
01:10:43,567 --> 01:10:46,062
There is a greenG-Wagon outside.
1322
01:10:46,097 --> 01:10:47,800
My men will escort you.
1323
01:10:49,705 --> 01:10:51,540
I'll do the deal myself.
1324
01:10:51,575 --> 01:10:53,707
But you'll have to talk
to Greg on the phone.
1325
01:11:04,720 --> 01:11:06,918
It's a pleasure
to meet with you,
Mr. Harris.
1326
01:11:06,953 --> 01:11:08,524
Your phone, please.
1327
01:11:11,529 --> 01:11:12,759
Anything else?
1328
01:11:13,564 --> 01:11:14,794
Nothing else.
1329
01:11:15,731 --> 01:11:17,731
Do you mind?
Please.
1330
01:11:26,170 --> 01:11:28,676
I can make you look like him,
but I can't make you
sound like him.
1331
01:11:28,711 --> 01:11:31,547
Don't we know someone
who can?
1332
01:11:31,582 --> 01:11:33,912
I'll tell you what,
Danny, Michaela.
1333
01:11:33,947 --> 01:11:35,848
It's a gift.
1334
01:11:35,883 --> 01:11:38,521
It is a gift. My dad had it.
It's like a party trick
for him.
1335
01:11:38,556 --> 01:11:41,689
Didn't matter what it was.
Could be a toy,
could be a pair of shoes.
1336
01:11:41,724 --> 01:11:45,121
He could put his hand on it,
shut his eyes
and tell you the price.
1337
01:11:45,156 --> 01:11:48,498
He'd go, "14.99."
No, he could. He could. You--
1338
01:11:48,533 --> 01:11:51,435
Don't stop on my account.
I have to use
the little girls' room.
1339
01:11:51,470 --> 01:11:53,096
Yes, my darling.
You know where it is,
don't you?
1340
01:11:53,131 --> 01:11:56,737
Uh, yes. It's, uh,
straight past Mimar Sinan
1341
01:11:56,772 --> 01:11:58,134
and a right at Timur.
1342
01:11:59,643 --> 01:12:00,906
She's funny, isn't she?
1343
01:12:00,941 --> 01:12:02,677
She's great.
You're very lucky.
1344
01:12:02,712 --> 01:12:04,580
Right. So, roof comes down.
1345
01:12:04,615 --> 01:12:07,451
Watch this. Roof comes down.
1346
01:12:07,486 --> 01:12:11,554
You say,
"Relax. Relax, Mr. Steak."
There he is all calm now.
1347
01:12:16,462 --> 01:12:19,463
Sarah, regrettably,Ben Harris has passed away.
1348
01:12:19,498 --> 01:12:21,058
When?
Couple of hours ago.
1349
01:12:21,093 --> 01:12:23,665
Orson encouraged him to jump offan extremely tall building.
1350
01:12:23,700 --> 01:12:25,029
Mmm. Poor guy.
1351
01:12:25,064 --> 01:12:26,800
Can you make himsound like Harris?
1352
01:12:26,835 --> 01:12:29,869
-Have you sourced
any existing voice recordings?
-Yes.
1353
01:12:29,904 --> 01:12:33,037
In which case,upload them and send them to me,and I can do that.
1354
01:12:33,072 --> 01:12:34,709
How?
1355
01:12:34,744 --> 01:12:36,612
The vocoder works
in real time.
Mmm. Clever.
1356
01:12:36,647 --> 01:12:38,944
That's AI for you,
Nathan.
One last thing.
1357
01:12:38,979 --> 01:12:42,486
I need you to confirmyou still have full accessto Alexander's network.
1358
01:12:44,589 --> 01:12:45,885
Confirmed.
1359
01:12:48,956 --> 01:12:51,825
Make yourself comfortable.
There is water in the door.
1360
01:13:17,116 --> 01:13:19,182
So far, so good.
Okay.
1361
01:13:19,217 --> 01:13:21,987
Keep in touch, JJ.
1362
01:13:22,022 --> 01:13:24,561
Now, you two, you're gonna
have to entertain yourselves
for an hour,
1363
01:13:24,596 --> 01:13:26,629
'cause I've gotta
make a work call.
1364
01:13:26,664 --> 01:13:28,961
It's all right.
I guess I could use a little
nappy-poo myself, so...
1365
01:13:28,996 --> 01:13:31,931
-Ooh. I'll join you
for your nappy-poo.
-Yeah?
1366
01:13:31,966 --> 01:13:33,702
Change of plan.
1367
01:13:33,737 --> 01:13:36,199
Danny, you make the work call.
I'll take the nappy-poo.
1368
01:13:36,234 --> 01:13:37,673
Michaela, you join me.
1369
01:13:37,708 --> 01:13:39,037
Greggy.
1370
01:13:45,144 --> 01:13:47,881
They're going off road.
I'm parking up.
1371
01:14:10,609 --> 01:14:14,270
He is the real deal.
It's super impressive.
1372
01:14:14,305 --> 01:14:16,646
And he's so into you!
You reallyknow your stuff.
1373
01:14:16,681 --> 01:14:18,813
I mean,
if you're not interested,
I know I might be.
1374
01:14:18,848 --> 01:14:20,815
Fill your boots.
1375
01:14:20,850 --> 01:14:23,015
Where's the paradox?
What are you doing?
1376
01:14:23,050 --> 01:14:26,953
-Well, I need to make Orson
sound like Greg's lawyer.
-Why?
1377
01:14:26,988 --> 01:14:30,154
Because Ben Harris is dead,
and we need him alive
for the arms deal.
1378
01:14:30,189 --> 01:14:31,826
Ben Harris is dead?
1379
01:14:31,861 --> 01:14:33,630
When did that happen?
And who killed him?
1380
01:14:33,665 --> 01:14:35,764
That's not something
you need to worry about,
Danny.
1381
01:14:35,799 --> 01:14:37,931
You need to worry about
how much longer we have
until we're found out.
1382
01:14:37,966 --> 01:14:40,868
-Found out?
1383
01:14:40,903 --> 01:14:44,036
I know you're having
a billionaire love affair.
It's very sweet.
1384
01:14:44,071 --> 01:14:47,743
But we have about 20 minutes
before Greg's security
blows our fucking brains out.
1385
01:14:49,978 --> 01:14:51,879
What do I do?
1386
01:14:51,914 --> 01:14:54,112
I suggest you get ready
for your next scene.
1387
01:14:54,147 --> 01:14:56,719
-Which is?
-The getaway.
1388
01:14:56,754 --> 01:14:59,183
Right. I know
how to do that.
1389
01:14:59,218 --> 01:15:01,251
-Action time.
-Right.
1390
01:15:01,286 --> 01:15:04,221
I'll see you in the garage.
-Okay, darling.
1391
01:15:24,716 --> 01:15:26,078
They will be here soon.
1392
01:15:35,490 --> 01:15:36,891
I'm on.
1393
01:16:14,392 --> 01:16:17,195
Sergi.
Boss.
1394
01:16:20,772 --> 01:16:22,167
I'm in place.
1395
01:16:23,236 --> 01:16:25,137
Mr. Harris, I assume.
1396
01:16:27,812 --> 01:16:29,075
Pleasure to meet you.
1397
01:16:29,847 --> 01:16:30,912
Likewise.
1398
01:16:36,084 --> 01:16:37,347
Here we are.
1399
01:16:40,418 --> 01:16:43,056
Your people have confirmedour product is authentic.
1400
01:16:43,091 --> 01:16:44,992
I present the Handle.
1401
01:16:46,930 --> 01:16:48,193
I need my phone.
1402
01:17:00,273 --> 01:17:02,141
Yes, Benjamin Bunny?
1403
01:17:02,810 --> 01:17:05,045
Mr. Simmonds, we're connected.
1404
01:17:05,080 --> 01:17:07,113
Mr. Simmonds, we're connected.
1405
01:17:07,753 --> 01:17:08,851
All right.
1406
01:17:08,886 --> 01:17:10,017
We're good.
1407
01:17:16,058 --> 01:17:17,827
The 15-digit passcode.
1408
01:17:19,765 --> 01:17:21,160
A moment of privacy, please.
1409
01:17:21,195 --> 01:17:22,865
A moment of privacy, please.
1410
01:17:22,900 --> 01:17:24,966
Emilia.
What is it?
1411
01:17:25,001 --> 01:17:29,234
There seems to be
some sort of break-in
in our Internet security.
1412
01:17:29,269 --> 01:17:31,236
Just waitingfor the system to go online.
1413
01:17:31,271 --> 01:17:33,271
Just waitingfor the system to go online.
1414
01:17:33,306 --> 01:17:34,371
Holding.
1415
01:17:37,211 --> 01:17:40,080
It's like someone's
hacked in, but it keeps
dropping in and out.
1416
01:17:40,115 --> 01:17:42,181
Who's hacking in?
1417
01:17:42,216 --> 01:17:44,282
The signal's coming
from within the compound.
1418
01:17:44,317 --> 01:17:46,284
Ready for
the 15-digit passcode.
1419
01:17:46,319 --> 01:17:48,253
Ready for the 15-digit passcode.
1420
01:17:48,288 --> 01:17:50,024
Right, here we go.
1421
01:17:50,961 --> 01:17:53,896
Two, six, two...
1422
01:17:53,931 --> 01:17:57,130
Harris istransferring now. Stand by.
1423
01:17:57,165 --> 01:17:58,362
Update.
1424
01:17:58,831 --> 01:18:00,166
It's happening.
1425
01:18:02,236 --> 01:18:04,302
Check the monitors.
Show me where.
1426
01:18:04,337 --> 01:18:06,106
The signal's bouncing
all around the server.
I can't lock it down.
1427
01:18:06,141 --> 01:18:08,746
...squiggly dash, eight...
Come on.
1428
01:18:09,573 --> 01:18:11,881
...five, nine,
1429
01:18:11,916 --> 01:18:13,982
small letter "b"
for bollocks...
1430
01:18:16,217 --> 01:18:18,448
...five, six,
1431
01:18:19,550 --> 01:18:22,826
five, five, comma,
1432
01:18:23,895 --> 01:18:25,158
big "C" for clit.
1433
01:18:29,164 --> 01:18:30,427
It happened.
1434
01:18:30,462 --> 01:18:32,330
Ponytail, 11 o'clock.
1435
01:18:33,366 --> 01:18:35,366
Show me Greg's office.
1436
01:18:35,401 --> 01:18:37,335
I know Greg's in there.
Why is it empty?
1437
01:18:37,370 --> 01:18:38,974
Got it?
All done.
1438
01:18:39,009 --> 01:18:41,141
-Transaction complete.
- All right, Ben.
1439
01:18:41,176 --> 01:18:43,374
You hurry home.
Don't talk to strangers.
1440
01:18:46,544 --> 01:18:50,953
Check all communications
in and out of the villa
in the past 24 hours.
1441
01:18:50,988 --> 01:18:52,823
Doesn't like ya.
1442
01:18:52,858 --> 01:18:54,891
It's the guard from the villa.
1443
01:18:54,926 --> 01:18:56,321
I'm on him.
1444
01:18:57,093 --> 01:18:58,356
Payment confirmed.
1445
01:19:00,228 --> 01:19:04,065
Ten billion confirmed.
1446
01:19:04,100 --> 01:19:05,330
Confirmed.
1447
01:19:05,365 --> 01:19:07,167
Mazel tov.
1448
01:19:07,202 --> 01:19:08,465
Confirmed.
1449
01:19:08,500 --> 01:19:11,402
Ponytail,lodging complaint.
1450
01:19:11,437 --> 01:19:13,943
Thank you, Mr. Harris.
Stop!
1451
01:19:14,946 --> 01:19:16,407
This is not Ben Harris.
1452
01:19:18,246 --> 01:19:19,916
- Kill him!
1453
01:19:20,952 --> 01:19:21,984
JJ.
1454
01:19:47,506 --> 01:19:49,143
Sarah, update.
1455
01:19:49,178 --> 01:19:51,508
I'm just unconfirming
their confirmation.
1456
01:19:52,277 --> 01:19:54,247
-What's happening?
-It was confirmed.
1457
01:19:54,282 --> 01:19:55,413
Just confirm again!
1458
01:20:09,429 --> 01:20:11,297
JJ, who are these people?
1459
01:20:11,332 --> 01:20:12,936
I'm scanning.
Find out.
1460
01:20:12,971 --> 01:20:15,532
Give me a moment.
Thirty seconds.
1461
01:20:15,567 --> 01:20:18,040
I don't understand.
What don't you understand?
1462
01:20:19,307 --> 01:20:20,570
It's gone.
1463
01:20:34,421 --> 01:20:37,026
Just don't tell me it's Mike.
1464
01:20:37,061 --> 01:20:39,457
Understood. Then I won't.
1465
01:20:40,359 --> 01:20:42,592
-Who is it?
-I'm not allowed to tell ya.
1466
01:20:43,430 --> 01:20:44,627
Fuck it!
1467
01:20:45,663 --> 01:20:47,234
Give me a fucking break.
1468
01:20:47,269 --> 01:20:48,466
I got Orson under control.
1469
01:20:48,501 --> 01:20:50,204
Get that gun out of my face.
1470
01:20:50,239 --> 01:20:52,074
Give me the fucking radio.
1471
01:20:52,109 --> 01:20:53,911
Are you up there
in the chopper, Mike?
1472
01:20:54,705 --> 01:20:56,639
Orson, you sound upset.
1473
01:20:56,674 --> 01:20:59,708
Don't you worry
about me, Mike.
I'm having a lovely time.
1474
01:20:59,743 --> 01:21:02,414
What seems to be the problem?
Engine trouble?
1475
01:21:02,449 --> 01:21:06,187
Don't concern yourself.I'll give youthe bus fare home.
1476
01:21:06,222 --> 01:21:08,024
My boys
will take over from here.
1477
01:21:14,098 --> 01:21:15,361
Come on.
1478
01:21:18,234 --> 01:21:19,431
Who are ya?
1479
01:21:22,403 --> 01:21:23,699
Who are you, Michaela?
1480
01:21:26,671 --> 01:21:28,077
How'd you do it?
1481
01:21:30,180 --> 01:21:32,048
This thing between us...
1482
01:21:33,348 --> 01:21:34,512
is strong, innit?
1483
01:21:35,381 --> 01:21:37,383
Do you knowwhat the Turks call it?
1484
01:21:39,486 --> 01:21:41,750
It means "fire."
1485
01:21:41,785 --> 01:21:44,291
They say the godswill be furiousif you put it out.
1486
01:21:44,326 --> 01:21:46,590
But you knowwhat I'm gonna do?
1487
01:21:46,625 --> 01:21:50,297
I'm going to put it out,
Michaela, because of Danny.
1488
01:21:50,332 --> 01:21:52,530
He's a friend,
and I respect him.
1489
01:21:52,565 --> 01:21:55,170
And it's the right thing
to do.
Mmm.
1490
01:21:56,272 --> 01:21:57,733
I'm sorry
if that disappoints you.
1491
01:21:58,869 --> 01:22:02,507
No, it's fine.
I'll see you at dinner.
1492
01:22:11,452 --> 01:22:13,419
Round up any survivors.
1493
01:22:13,454 --> 01:22:15,751
Tie 'em up, beat 'em up,
bring 'em here.
1494
01:22:15,786 --> 01:22:18,127
I wanna be
back in the air ASAP.
1495
01:22:21,231 --> 01:22:22,791
Orson,you know why I'm here.
1496
01:22:22,826 --> 01:22:25,563
Let's not
make this any messier
than it needs to be.
1497
01:22:25,598 --> 01:22:27,136
So don't be a bad girl.
1498
01:22:27,171 --> 01:22:28,368
Just surrender my prize.
1499
01:22:28,403 --> 01:22:30,040
You want it so bad,
1500
01:22:30,075 --> 01:22:32,108
you get your arse down here
and get it yourself.
1501
01:22:34,343 --> 01:22:36,046
I have people
to do that for me.
1502
01:22:36,081 --> 01:22:37,278
Oh, here he is.
1503
01:22:37,313 --> 01:22:39,610
Keeping a safe distance
as usual.
1504
01:22:39,645 --> 01:22:41,711
You're a spineless jellyfish,
Mike.
1505
01:22:41,746 --> 01:22:44,582
-Yatom, get the case.
- I'm on it.
1506
01:22:44,617 --> 01:22:46,749
Go on. It's yours.
1507
01:22:46,784 --> 01:22:49,422
You're not taking it.
I'm giving it to ya.
1508
01:22:53,725 --> 01:22:56,297
Okay. What's this?
1509
01:22:58,532 --> 01:23:01,434
Oh, no. He's got a gun.
It's okay, relax. Relax.
1510
01:23:03,207 --> 01:23:04,635
Oh, it's a selfie! Okay!
1511
01:23:04,670 --> 01:23:07,209
Who's gonna tell me
what's going on?
1512
01:23:07,244 --> 01:23:08,837
We think they hacked
into our secure server.
1513
01:23:08,872 --> 01:23:10,608
It's not that secure,
then, is it?
1514
01:23:10,643 --> 01:23:12,577
It's worse than that,
I'm afraid.
1515
01:23:12,612 --> 01:23:15,778
Whoever you think you were
on the phone to before,
you weren't.
1516
01:23:15,813 --> 01:23:17,648
Ready forthe 15-digit passcode.
1517
01:23:17,683 --> 01:23:19,848
What are you on about?
That's Ben.
1518
01:23:19,883 --> 01:23:21,817
Ready forthe 15-digit passcode.
1519
01:23:21,852 --> 01:23:25,260
You stop Danny Francesco
and whoever the fuck that is.
1520
01:23:25,295 --> 01:23:26,591
Do it now. Do it now!
1521
01:23:26,626 --> 01:23:28,263
Get after that car.
1522
01:23:28,298 --> 01:23:30,265
Bring them back to me.
Understood.
1523
01:23:39,243 --> 01:23:42,376
Yatom, we good?
Yes. We got it.
1524
01:23:42,411 --> 01:23:44,312
Check the case, John.
1525
01:23:50,815 --> 01:23:53,882
You have the case.
So why are we on our knees?
1526
01:23:53,917 --> 01:23:56,126
You won't be on your knees
for long, my friend.
1527
01:23:56,161 --> 01:24:00,592
Orson,
there's something strange
going on up here.
1528
01:24:01,562 --> 01:24:03,793
-It's good, boss.
-Right.
1529
01:24:16,643 --> 01:24:18,478
Temperature's changed.
1530
01:24:18,513 --> 01:24:21,646
Mike's gone rogue.He's executed Alexander's men.
1531
01:24:23,485 --> 01:24:25,815
We've got what we need.
Connors.
1532
01:24:25,850 --> 01:24:27,421
Yes, boss?
1533
01:24:27,885 --> 01:24:29,126
Kill Orson.
1534
01:24:31,295 --> 01:24:32,426
They're gonna kill you now.
1535
01:24:32,461 --> 01:24:34,296
Shoot them first, then.
1536
01:24:43,703 --> 01:24:45,274
I'm not just good with dogs.
1537
01:24:49,544 --> 01:24:50,576
Tidy.
1538
01:24:51,512 --> 01:24:53,744
There's a chopper
with a dead pilot up here.
1539
01:24:53,779 --> 01:24:55,812
I'll meet you there.
Incoming.
1540
01:24:55,847 --> 01:24:57,616
Nathan.
Yes?
1541
01:24:57,651 --> 01:24:59,849
Nathan, we're being chasedby Greg's security.
1542
01:24:59,884 --> 01:25:01,521
Then get un-chased.
1543
01:25:04,658 --> 01:25:06,559
Good news,
the back is bulletproof.
1544
01:25:06,594 --> 01:25:08,660
Bad news,
I can't control the back end.
1545
01:25:16,406 --> 01:25:18,472
You any good
in one of these?
1546
01:25:18,507 --> 01:25:21,838
It's been a while.
But I'll feel my way.
1547
01:25:22,940 --> 01:25:24,676
It's only a chopper.
1548
01:25:28,484 --> 01:25:30,781
Feeling my way.
1549
01:25:39,825 --> 01:25:41,825
You think you can
put your foot down?
1550
01:25:47,932 --> 01:25:49,635
What are you gonna do
with that?
1551
01:25:49,670 --> 01:25:51,901
I'm gonna shoot at them,
Danny.
1552
01:25:51,936 --> 01:25:53,474
I think I can
help you out with that.
1553
01:26:09,756 --> 01:26:11,228
I'm out of bullets.
1554
01:26:12,858 --> 01:26:14,924
Nathan, are you there?
Yes, what is it?
1555
01:26:14,959 --> 01:26:17,993
Your friend Mike's
appeared again,
but this time he's turned.
1556
01:26:18,028 --> 01:26:21,667
-Turned?-He's executed Alexander's menand taken the AI.
1557
01:26:21,702 --> 01:26:23,405
I'm going after him
in a chopper.
1558
01:26:29,479 --> 01:26:31,314
Did the other twoget out okay?
1559
01:26:31,349 --> 01:26:33,481
Don't worry about them.
They can take care
of themselves.
1560
01:26:35,419 --> 01:26:36,913
The road's closed.
1561
01:26:46,430 --> 01:26:48,023
What happened? Cover's blown.
1562
01:26:48,058 --> 01:26:50,058
Greg's security
are in pursuit.
1563
01:26:50,093 --> 01:26:52,060
You just focus
on retrieving the case
from Mike.
1564
01:26:52,095 --> 01:26:55,030
Find out where they are.
Already on it.
1565
01:26:55,065 --> 01:26:57,472
Two minutes southwest
of this thing.
1566
01:27:02,105 --> 01:27:03,544
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1567
01:27:22,532 --> 01:27:23,762
They're going in the tunnel.
1568
01:27:32,608 --> 01:27:34,575
Do you know how to use
these rocket launchers?
1569
01:27:34,610 --> 01:27:35,939
Can't be too complicated.
1570
01:27:36,641 --> 01:27:39,448
F for "forward,"
R for "rocket."
1571
01:27:40,814 --> 01:27:42,583
Oh, I think
we're in trouble here.
1572
01:27:45,115 --> 01:27:46,620
Oops.
1573
01:27:55,598 --> 01:27:57,092
I think R's for "rear."
1574
01:27:57,127 --> 01:28:00,469
I think
I've worked that out now.
Thank you, JJ.
1575
01:28:00,504 --> 01:28:03,439
Let's hope
there's two more seats
in that chopper.
1576
01:28:11,581 --> 01:28:14,483
Knighton has confirmed
Mike was not working
for any government.
1577
01:28:14,518 --> 01:28:15,880
He's been working
independently.
1578
01:28:15,915 --> 01:28:17,882
Ain't that a surprise.
1579
01:28:17,917 --> 01:28:19,785
You need to track him down.
1580
01:28:19,820 --> 01:28:22,788
You track him down.
We're going back to Greg's.
1581
01:28:22,823 --> 01:28:24,394
-We are?
-You are?
1582
01:28:24,429 --> 01:28:25,890
We are?
We are?
1583
01:28:25,925 --> 01:28:28,431
I can't go back to Greg's.
1584
01:28:28,466 --> 01:28:30,763
Danny, nothing
to worry about.
1585
01:28:30,798 --> 01:28:33,799
JJ's taking care of you.
Sit down, Danny.
1586
01:28:33,834 --> 01:28:36,769
You might wanna see Greg,
but I don't think Greg
wants to see you.
1587
01:28:36,804 --> 01:28:40,575
That's where you're wrong,
Nathan. I am exactly
who he wants to see.
1588
01:28:40,610 --> 01:28:43,941
He knows Sarah downloaded
enough information on him
to throw away the key.
1589
01:28:43,976 --> 01:28:47,010
...find some evidence
we can hold over him
for a rainy day.
1590
01:28:47,045 --> 01:28:50,178
-So, Greg now works for us.
- Clever me.
I'm just gonna say it.
1591
01:28:50,213 --> 01:28:52,422
JJ, tell Greg
we're coming in.
1592
01:28:52,457 --> 01:28:54,050
We have an offer
he can't refuse.
1593
01:28:54,085 --> 01:28:55,953
We'll be expecting a call.
1594
01:28:55,988 --> 01:28:57,460
Whatever you say, boss.
1595
01:28:57,495 --> 01:29:00,529
Uh, can we--
can we drop me off first?
1596
01:29:01,532 --> 01:29:04,434
Nothing to worry about, Danny.
Greg's in love with you.
1597
01:29:04,469 --> 01:29:06,634
Would you buckle up?
Sit down, Danny.
1598
01:29:39,933 --> 01:29:43,605
Well, if you're wondering
whether I'm feeling
something of a tit,
1599
01:29:44,140 --> 01:29:46,509
the answer is yes, I am.
1600
01:29:46,544 --> 01:29:49,138
-Is it humiliating, Emilia?
-Yes.
1601
01:29:49,173 --> 01:29:51,613
Do we still think
we can maybe make a deal?
1602
01:29:51,648 --> 01:29:53,109
Yes.
Yes, we do.
1603
01:29:53,144 --> 01:29:55,045
Which is not to take away
1604
01:29:55,080 --> 01:29:58,719
from the genius of your plan,
Orson Fortune.
1605
01:29:59,354 --> 01:30:01,183
That is a sexy name.
It is.
1606
01:30:01,218 --> 01:30:03,988
You must fancy him a bit,
fake Michaela.
1607
01:30:06,124 --> 01:30:07,563
Still fancy you a bit.
1608
01:30:08,995 --> 01:30:13,503
But what you done,
using him as bait,
1609
01:30:13,538 --> 01:30:15,670
celebrity Trojan horse,
that's brilliant.
1610
01:30:15,705 --> 01:30:17,034
It's classy.
1611
01:30:17,069 --> 01:30:21,269
Not so classy, though,
is your competitor Mike.
1612
01:30:21,304 --> 01:30:25,108
Comes barreling in,
pretending to be
Mr. Law and Order,
1613
01:30:25,143 --> 01:30:29,915
steals your thunder and,
potentially, my commission.
1614
01:30:32,051 --> 01:30:33,952
You can keep
your commission, Gregory.
1615
01:30:33,987 --> 01:30:36,526
Oh, yeah?
Oh, yeah.
1616
01:30:36,561 --> 01:30:41,091
You can keep your commission,
you can keep your reputation,
your liberty.
1617
01:30:41,126 --> 01:30:43,665
Because you're gonna donate
your said commission
1618
01:30:43,700 --> 01:30:45,931
to your favorite charity,
Orphans of War.
1619
01:30:49,035 --> 01:30:51,167
Oh. Am I?
1620
01:30:51,769 --> 01:30:53,543
Who's your buyer, Greg?
1621
01:30:54,711 --> 01:30:56,744
I never reveal my buyers,
Orson.
1622
01:30:59,045 --> 01:31:00,682
Emilia, tell them.
1623
01:31:00,717 --> 01:31:02,178
You remember
Trent and Arnold?
1624
01:31:02,213 --> 01:31:05,786
...would you care to meet
Trent and Arnold...
1625
01:31:05,821 --> 01:31:08,151
The biotech
billionaire friends.
That's it.
1626
01:31:08,186 --> 01:31:13,255
As we speak, they are using
your precious programmable AI,
1627
01:31:13,290 --> 01:31:16,192
the Handle,
I believe you call it,
1628
01:31:16,227 --> 01:31:18,799
in conjunction
with a concert of satellites.
1629
01:31:19,535 --> 01:31:21,835
...enjoying the view
from up here.
1630
01:31:21,870 --> 01:31:25,773
To trip up
the world's banking system.
1631
01:31:25,808 --> 01:31:28,710
So that's why they're
buying up 40 billion dollars'
worth of gold
1632
01:31:28,745 --> 01:31:32,010
while simultaneously trying
to cover their tracks.
1633
01:31:32,045 --> 01:31:33,143
That's exactly it, Orson.
1634
01:31:33,178 --> 01:31:35,145
By the time they finish,
1635
01:31:35,180 --> 01:31:37,345
gold is the only thing
you'll be able to buy
a sticky book with.
1636
01:31:37,380 --> 01:31:39,215
You're taking us there, Greg.
1637
01:31:39,250 --> 01:31:40,722
I could.
1638
01:31:40,757 --> 01:31:42,592
And I reckon
I can get through the door
1639
01:31:42,627 --> 01:31:45,287
because I've got something
they can't ignore.
1640
01:31:45,322 --> 01:31:48,323
Namely, a comprehensive
insurance policy.
1641
01:31:48,358 --> 01:31:51,326
But I do worry about
your invitation.
1642
01:31:51,361 --> 01:31:53,361
Trent and Arnold
have rented themselves
1643
01:31:53,396 --> 01:31:55,132
a very nasty
little private army.
1644
01:31:55,167 --> 01:31:57,167
You let me worry about that.
1645
01:31:57,202 --> 01:31:59,840
Just one last thing.
1646
01:32:02,710 --> 01:32:05,615
I would kill
to see you in action.
1647
01:32:07,916 --> 01:32:09,113
Oh, Danny.
1648
01:32:10,347 --> 01:32:11,918
Well, how can I say no?
1649
01:32:20,357 --> 01:32:24,095
So, what are they going to do
with this Handle?
1650
01:32:24,130 --> 01:32:25,327
The Handle...
1651
01:32:26,671 --> 01:32:28,935
would be
a financial atomic bomb.
1652
01:32:28,970 --> 01:32:32,301
It'll create a digital glitchin the world's banking system.
1653
01:32:32,336 --> 01:32:34,776
May last only a few minutes,
1654
01:32:34,811 --> 01:32:38,208
but that'll be enoughfor trust to evaporatein conventional markets.
1655
01:32:38,243 --> 01:32:41,981
Gold, like always,
1656
01:32:42,016 --> 01:32:45,820
would be the only
remaining currency
with any credibility,
1657
01:32:45,855 --> 01:32:48,350
its valuerising exponentially.
1658
01:32:48,385 --> 01:32:53,157
Anarchy would follow
while the world
reorganizes itself.
1659
01:32:54,226 --> 01:32:56,259
Well, Nathan,
1660
01:32:56,294 --> 01:32:59,196
now it's time for your man
to prove his worth.
1661
01:33:03,235 --> 01:33:04,707
Clear the room.
1662
01:33:06,172 --> 01:33:08,238
Anita.
Yes, Mr. Knighton.
1663
01:33:08,273 --> 01:33:10,405
Get the PM on the line.
1664
01:33:20,384 --> 01:33:24,023
And the bird is up.
We'll have eyes soon.
1665
01:33:27,259 --> 01:33:30,293
And Greg and Danny
have arrived.
1666
01:33:34,937 --> 01:33:36,904
Floor is yours.
1667
01:33:36,939 --> 01:33:39,269
Method?
Blitzkrieg.
1668
01:33:39,304 --> 01:33:41,744
Hmm.
Get 'em before
they count the first body.
1669
01:33:41,779 --> 01:33:43,042
I like it.
1670
01:33:43,811 --> 01:33:47,079
I'll cover ya.
There are blind spots.
1671
01:33:47,114 --> 01:33:49,114
That's what the bird's for,
JJ.
1672
01:33:49,149 --> 01:33:50,346
JJ...
1673
01:33:51,382 --> 01:33:52,788
shoot straight.
1674
01:33:58,488 --> 01:33:59,894
Leave it with me, boss.
1675
01:34:18,244 --> 01:34:19,716
How are you feeling?
1676
01:34:20,785 --> 01:34:22,279
Good.
Nervous?
1677
01:34:22,314 --> 01:34:24,215
No.
1678
01:34:24,250 --> 01:34:26,954
Remember your lines.
You've only got two.
1679
01:34:31,928 --> 01:34:33,455
You got the bitabout the lights?
1680
01:34:34,128 --> 01:34:35,226
Yes.
1681
01:34:36,064 --> 01:34:37,360
One more thing, Danny.
1682
01:34:38,935 --> 01:34:40,231
Lose the shades.
1683
01:34:46,371 --> 01:34:50,780
And we are back
with four guards
by the pagoda.
1684
01:34:50,815 --> 01:34:52,848
I am blocking their comms.
1685
01:34:53,477 --> 01:34:54,817
Blocked.
1686
01:34:55,919 --> 01:34:57,787
I have the two on the right.
1687
01:35:09,130 --> 01:35:12,494
Hello, boys. Hello.
1688
01:35:12,529 --> 01:35:16,003
Ooh, a lot of very
serious faces, Danny.
1689
01:35:16,038 --> 01:35:18,500
Now, you remember those two,
don't you? Trent and Arnold.
1690
01:35:18,535 --> 01:35:22,537
And one of you, you,
is Mike. Is that right?
1691
01:35:22,572 --> 01:35:24,407
Well played, Mike.
1692
01:35:24,442 --> 01:35:26,541
A bit naughty
for a government contractor,
1693
01:35:26,576 --> 01:35:28,477
but we are where we are.
1694
01:35:28,512 --> 01:35:30,083
Moving on.
1695
01:35:32,120 --> 01:35:34,791
Two more ahead.
I'll take one o'clock.
1696
01:35:40,898 --> 01:35:43,096
The purpose
of this visit is, Danny?
1697
01:35:47,564 --> 01:35:51,269
You never paid, uh...
Mr. Simmonds's commission.
1698
01:35:51,304 --> 01:35:54,272
We were paying
for you to deliver,
but you didn't.
1699
01:35:54,774 --> 01:35:57,440
Mike did. You failed.
1700
01:35:57,475 --> 01:36:00,443
That's a bit weak,
isn't it, Trent? Because
I wasn't paid to deliver.
1701
01:36:00,478 --> 01:36:03,578
I was paid to supply,
and I think I have supplied.
Have I, Danny?
1702
01:36:03,613 --> 01:36:05,316
Orson, take a leftthrough the hedges.
1703
01:36:05,351 --> 01:36:07,252
Two on the jetty.
1704
01:36:10,389 --> 01:36:12,059
Now you're clear.
1705
01:36:18,265 --> 01:36:19,935
Do we really
have to listen to this?
1706
01:36:19,970 --> 01:36:22,564
You will listen to this,
and here's the reason.
1707
01:36:22,599 --> 01:36:26,370
I don't wanna patronize you.
I'm not a patronizing person.
1708
01:36:26,405 --> 01:36:29,472
But you three,
one, two, three,
1709
01:36:29,507 --> 01:36:31,914
you are quite new
to this game, aren't you?
1710
01:36:31,949 --> 01:36:35,643
And there is a reason
why no one,
and I do mean no one,
1711
01:36:35,678 --> 01:36:38,448
not Mr. Hussein,
not Mr. Qaddafi,
1712
01:36:38,483 --> 01:36:40,054
not Mr. Escobar--
1713
01:36:40,089 --> 01:36:42,287
and that's before
I start dropping names...
1714
01:36:42,322 --> 01:36:46,258
...why none of them
have ever refused to pay me.
1715
01:36:46,293 --> 01:36:48,326
Have you got me?
Going dark.
1716
01:36:48,361 --> 01:36:50,031
Repositioning.
Let me find you.
1717
01:36:50,066 --> 01:36:51,098
In the Can-Am.
1718
01:36:52,233 --> 01:36:53,661
Behind me, on the horizon,
1719
01:36:53,696 --> 01:36:57,236
I think you'll see an old,
derelict, 1960s hotel.
1720
01:36:57,271 --> 01:37:00,371
Needs demolition.Now, you could do that with...
1721
01:37:00,406 --> 01:37:04,078
I don't know, what,
30, 40 pounds of Semtex.
About right, Mike?
1722
01:37:06,643 --> 01:37:08,313
Silenceand darkness retained.
1723
01:37:08,348 --> 01:37:10,282
And you've got
two more guards up top.
1724
01:37:11,615 --> 01:37:14,451
Or you could do it with...
Lights, please, Danny.
1725
01:37:15,454 --> 01:37:21,964
One AGM-65 Maverick missile
very much like this one
1726
01:37:21,999 --> 01:37:24,032
in three, two, one.
1727
01:37:28,401 --> 01:37:29,939
What happened there then?
1728
01:37:30,474 --> 01:37:31,941
Let's do that again.
1729
01:37:32,471 --> 01:37:35,978
In three, two, one.
1730
01:37:39,544 --> 01:37:43,117
Wait. Wait. Wait.
There's more.
1731
01:37:57,199 --> 01:37:59,034
There we are.
I think we're done now.
1732
01:38:00,400 --> 01:38:02,235
Danny, the lights again,
please.
1733
01:38:05,207 --> 01:38:09,704
What are you trying to convey
with this... illustration,
Mr. Simmonds?
1734
01:38:09,739 --> 01:38:14,577
What I'm trying to convey,
Mike, is how little
you boys understand
1735
01:38:14,612 --> 01:38:17,987
of the new world
which you find yourselves in.
1736
01:38:18,022 --> 01:38:19,648
I would've thought
it was obvious
1737
01:38:19,683 --> 01:38:22,189
that I'd have some kind
of insurance, and I do.
1738
01:38:22,224 --> 01:38:23,619
Danny, give them the papers.
1739
01:38:27,790 --> 01:38:30,263
You'll see
in the left-hand column
1740
01:38:30,298 --> 01:38:32,595
there's a list
of names and addresses
1741
01:38:32,630 --> 01:38:35,235
of people that I believe
you hold near and dear.
1742
01:38:35,270 --> 01:38:37,534
Take the service elevatorone level down.
1743
01:38:37,569 --> 01:38:40,108
And he's in. Phase two.
Let's move.
1744
01:38:40,143 --> 01:38:42,077
In the right-hand column,
1745
01:38:42,112 --> 01:38:45,575
there's a very exact time
for when those people
will be, um...
1746
01:38:45,610 --> 01:38:47,709
What's a nice word for it,
Danny?
1747
01:38:47,744 --> 01:38:50,382
Uh, "eviscerated."
1748
01:38:50,417 --> 01:38:52,087
That's not
a very nice word, is it?
1749
01:38:52,122 --> 01:38:54,749
But it's not gonna happen,
1750
01:38:54,784 --> 01:38:59,193
because I'm very confident
that within five minutes,
1751
01:38:59,228 --> 01:39:02,757
and five minutes is all you have
as the countdown has started,
1752
01:39:02,792 --> 01:39:04,627
and the only thing
that will stop it...
1753
01:39:11,405 --> 01:39:13,669
...is a phone call
from my business manager...
1754
01:39:15,574 --> 01:39:17,244
telling me that my money
1755
01:39:18,709 --> 01:39:21,644
has been transferred
to my account.
1756
01:39:31,557 --> 01:39:34,756
So from this point,it's out of my handsand into yours.
1757
01:39:34,791 --> 01:39:38,199
Danny, let's go
and have a drink. Come on.
1758
01:39:41,402 --> 01:39:43,072
Bye, boys.
1759
01:39:44,867 --> 01:39:46,570
I mean,
give him the money.
1760
01:39:46,605 --> 01:39:49,276
Mike. That's my mom there.
1761
01:39:50,444 --> 01:39:51,542
Jean.
1762
01:39:54,151 --> 01:39:56,514
That's the most
impressive thing
I've ever seen a man do.
1763
01:39:56,549 --> 01:39:58,780
Really? Really?
1764
01:39:58,815 --> 01:40:00,716
Get the transfer done now.
1765
01:40:00,751 --> 01:40:03,158
-We were set up
to make the payment anyway.
-So get it done now!
1766
01:40:10,332 --> 01:40:11,760
He's bluffing.
1767
01:40:11,795 --> 01:40:14,367
Those explosions didn't
look like a bluff to me!
1768
01:40:14,402 --> 01:40:17,700
Turns out there's a reason
they call him the Dark Angel
of Merciless Death, Mike!
1769
01:40:31,815 --> 01:40:34,552
Listen to me.He's bluffing. Easy for you to say.
1770
01:40:34,587 --> 01:40:36,653
I mean, do you even have
anyone on your list?
1771
01:40:36,688 --> 01:40:39,524
You can forget
your commission, Mike.
It's going to Simmonds.
1772
01:40:39,559 --> 01:40:43,165
You useless
pair of Silicon tits.
Let me handle this.
1773
01:40:43,200 --> 01:40:45,233
Back off! All right?
1774
01:40:45,268 --> 01:40:46,762
You handling it
put us in this mess.
1775
01:40:46,797 --> 01:40:49,600
I'm not interested
in what you have to say, Mike.
1776
01:40:49,635 --> 01:40:51,602
Now back the fuck off!
1777
01:41:00,712 --> 01:41:02,184
Backing off.
1778
01:41:04,254 --> 01:41:05,451
Backing off.
1779
01:41:07,422 --> 01:41:09,752
Everybody calm down.
Calm down.
1780
01:41:09,787 --> 01:41:11,622
Mike looks upset.
1781
01:41:11,657 --> 01:41:14,526
-Orson, how you doing?
-Still alive.
Still moving upwards.
1782
01:41:14,561 --> 01:41:16,693
Okay, well, Greg left
with the movie star.
1783
01:41:16,728 --> 01:41:18,563
It seems like things
are getting a bit heated
in there.
1784
01:41:18,598 --> 01:41:20,895
Chris, progress report.
1785
01:41:20,930 --> 01:41:23,172
It's happening, it's happening.
Thirty seconds.
1786
01:41:23,974 --> 01:41:25,636
They're doing
the transferring now.
1787
01:41:25,671 --> 01:41:27,704
That's a billion dollars
to your Orphans of War.
1788
01:41:27,739 --> 01:41:30,311
Look, we'll be okay.
We won't be okay.
1789
01:41:30,346 --> 01:41:32,940
Did you see
what happened out there?
You think that's okay?
1790
01:41:32,975 --> 01:41:36,779
I am in their system.
I have all their
codes and details.
1791
01:41:36,814 --> 01:41:38,715
I can move all their money.
1792
01:41:38,750 --> 01:41:41,421
Truth is
I am better than them,
1793
01:41:41,456 --> 01:41:43,390
and you don't need them
anymore.
1794
01:41:43,425 --> 01:41:45,359
...idea to get
involved with the fucking
weapons dealers--
1795
01:41:45,394 --> 01:41:46,723
Don't turn this around on me.
1796
01:41:46,758 --> 01:41:48,791
We have a problem,
and we have to deal with it.
1797
01:41:48,826 --> 01:41:50,826
-There are explosions going off
on the fucking horizon.
-Oh, are there?
1798
01:41:50,861 --> 01:41:53,202
You think that's fu--
So, you're just gonna
brush that off?
1799
01:41:53,237 --> 01:41:54,269
No, no. No. No!
1800
01:42:09,352 --> 01:42:10,912
Is it safe to go in?
1801
01:42:10,947 --> 01:42:12,419
It's hard to tell,
1802
01:42:12,454 --> 01:42:14,520
but there is nobody moving.
1803
01:42:30,703 --> 01:42:32,373
Bit of a mess in here,
whiz kid.
1804
01:42:38,876 --> 01:42:40,447
Found the case, JJ.
1805
01:42:44,684 --> 01:42:45,815
Just check it.
1806
01:42:49,590 --> 01:42:50,688
We're good, boss.
1807
01:42:51,557 --> 01:42:55,528
Orson, behind you.
In three, two, one.
1808
01:43:05,672 --> 01:43:07,408
Don't do it, Mike.
1809
01:43:08,345 --> 01:43:09,674
Leave it where it lies.
1810
01:43:15,517 --> 01:43:18,012
Orson, I need the case.
1811
01:43:18,047 --> 01:43:19,783
I need the fucking case!
1812
01:43:19,818 --> 01:43:23,391
You want it so bad, Mike,
you can fucking have it.
1813
01:43:23,426 --> 01:43:24,722
Orson!
1814
01:43:47,384 --> 01:43:50,044
What you got in the case?
Our wages.
1815
01:43:50,079 --> 01:43:52,783
Is that Nathan and his army
to get us out of here?
1816
01:43:52,818 --> 01:43:54,917
That's not Nathan
you can hear.
1817
01:43:54,952 --> 01:43:59,427
That's Knighton's
black ops incoming,
a little bit late as usual.
1818
01:43:59,462 --> 01:44:02,628
Nathan abandoned us.
Apparently, he has something
more important to do.
1819
01:44:02,663 --> 01:44:05,092
Of course he did.
He sent the BBJ.
1820
01:44:05,127 --> 01:44:08,634
He's in Doha. Apparently,
there's been another incident.
1821
01:44:08,669 --> 01:44:10,801
Oh, but he told me
to tell you not to panic.
1822
01:44:10,836 --> 01:44:13,408
He has all of your
medicinal requirements
on board.
1823
01:44:13,977 --> 01:44:15,476
Did you bring a corkscrew?
1824
01:44:15,511 --> 01:44:17,610
I'll be your corkscrew, baby.
1825
01:44:17,645 --> 01:44:18,875
Course you will.
1826
01:44:18,910 --> 01:44:21,075
Budge up.
We're going on a holiday.
1827
01:44:55,177 --> 01:44:57,815
I suppose you're all feeling
quite pleased with yourselves.
1828
01:44:57,850 --> 01:45:01,687
It's impossible to feel
pleased with ourselves
on the wages you pay.
1829
01:45:01,722 --> 01:45:03,117
I have some good news.
1830
01:45:03,152 --> 01:45:06,120
Since your last escapade
was such a success,
1831
01:45:06,155 --> 01:45:07,792
don't let it go to your heads,
1832
01:45:07,827 --> 01:45:09,728
I have another job for you.
1833
01:45:09,763 --> 01:45:12,764
And this time,
the money is spectacular.
1834
01:45:12,799 --> 01:45:15,437
I don't care
how spectacular it is.
1835
01:45:15,472 --> 01:45:17,538
I'm going on holiday.
That's yours.
1836
01:45:17,573 --> 01:45:19,441
Ooh, where are we going,
darling?
1837
01:45:19,476 --> 01:45:21,476
Don't know,
and I don't care.
1838
01:45:21,511 --> 01:45:24,413
As long as it's hot,
expensive, and he's paying.
1839
01:45:24,448 --> 01:45:25,876
And we're taking the jet.
1840
01:45:25,911 --> 01:45:28,549
Take it, take it.
Go wherever you want.
Go mad.
1841
01:45:28,584 --> 01:45:30,518
Enjoy the snow,
enjoy the beaches.
1842
01:45:30,553 --> 01:45:33,554
It's all on me, as long
as you're back in 36 hours.
1843
01:45:33,589 --> 01:45:36,150
Two weeks.
Orson.
1844
01:45:36,185 --> 01:45:37,822
I'm not great at skiing.
Orson.
1845
01:45:37,857 --> 01:45:39,527
I like the beach.
1846
01:45:39,562 --> 01:45:40,990
I don't care where we go
as long as I'm drunk.
1847
01:45:41,025 --> 01:45:43,564
-Fine. 48 hours.
-Ten days.
1848
01:45:43,599 --> 01:45:46,501
You're killing me!
Ninety-six hours!
A week.
1849
01:45:46,536 --> 01:45:50,967
And, Orson, we need
the necklaces and watches
you stole from Alexander.
1850
01:45:51,002 --> 01:45:53,002
Your government
wants them back.
1851
01:45:53,037 --> 01:45:55,972
Too late. I've sold 'em.
I've invested the money.
1852
01:45:56,007 --> 01:45:58,744
We are now
in the movie business.
1853
01:45:59,780 --> 01:46:01,142
See you next Tuesday.
1854
01:46:01,980 --> 01:46:03,177
Hold on.
1855
01:46:03,913 --> 01:46:07,852
Orson. Wait.
W-What movie business?
1856
01:46:07,887 --> 01:46:11,724
It better not involve
Danny Francesco
and his fiancรฉ, Greg Simmonds.
1857
01:46:40,249 --> 01:46:43,019
We were paying to deliver,
but you didn't.
1858
01:46:43,054 --> 01:46:46,253
-Mike did. You failed.
1859
01:46:46,288 --> 01:46:48,893
Yeah, well, that's
a bit naughty, Mr. Yamamoto.
1860
01:46:48,928 --> 01:46:51,599
I'm not paid to deliver.
I'm paid to supply.
1861
01:46:53,537 --> 01:46:56,065
Now, there's a very
good reason why no one...
1862
01:46:56,100 --> 01:46:57,836
...and I mean no one,
1863
01:46:57,871 --> 01:47:01,202
not Mr. Hussein,
not Mr. Qaddafi,
not Mr. Escobar--
1864
01:47:01,237 --> 01:47:03,545
and that's before
I start dropping names...
1865
01:47:03,580 --> 01:47:05,910
Behind me on the horizon,
1866
01:47:05,945 --> 01:47:09,848
there's a derelict monastery
in need of demolition.
1867
01:47:10,950 --> 01:47:12,752
Now, how are we going
to do that?
1868
01:47:12,787 --> 01:47:16,954
Well, we could use
50, 60 pounds of Semtex.
1869
01:47:16,989 --> 01:47:19,022
Does that sound about right,
Mr. Yamamoto?
1870
01:47:19,057 --> 01:47:25,534
Or we could use one single
AMG-65 Maverick missile,
1871
01:47:25,569 --> 01:47:27,899
very much like this.
1872
01:47:27,934 --> 01:47:31,232
Going in three, two, one.
1873
01:47:34,204 --> 01:47:36,809
Fucking amateur hour. Maxie.
1874
01:47:36,844 --> 01:47:38,745
Where's the VFX, Maxie?
Sorry, Danny.
1875
01:47:38,780 --> 01:47:41,143
Come on, man.
I can't work like this.
I'll get it fixed.
1876
01:47:41,178 --> 01:47:43,310
Barney, can you get me Guy?
Cut the camera.
1877
01:47:43,345 --> 01:47:45,048
Cut the cameras.
Reset, everybody.
1878
01:47:47,623 --> 01:47:50,020
What did you think
of that one, Greggy?
1879
01:47:50,055 --> 01:47:51,890
I'll be honest with you.
1880
01:47:51,925 --> 01:47:55,256
For me,
that was very, very moving.
1881
01:47:55,291 --> 01:47:57,632
That was--
That was beautiful, Danny.
1882
01:47:57,667 --> 01:47:59,326
That one?
That one.
1883
01:47:59,361 --> 01:48:01,130
That one.
That one.
1884
01:48:01,165 --> 01:48:03,803
I don't know.
It was not my best take.
I don't...
1885
01:48:03,838 --> 01:48:05,673
Did you like that one?
I don't...
1886
01:48:05,708 --> 01:48:08,610
See, I love that bit
because you're--
you're smiling,
1887
01:48:08,645 --> 01:48:10,040
but you're scary too.
1888
01:48:10,075 --> 01:48:13,648
Yeah. But look at my hair.
It's awful.
1889
01:48:13,683 --> 01:48:16,651
I just feel like it's--
There. And there, there.
1890
01:48:16,686 --> 01:48:18,983
Eh, I think
we can do another one.
Brilliant.
1891
01:48:19,018 --> 01:48:21,150
We can do another one. Guy!
Go on. Off you go.
138306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.