All language subtitles for Oldboy (2003) RM (1080p BluRay x265 Silence)_track4_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,623 --> 00:01:23,041 What? 2 00:01:23,625 --> 00:01:28,630 I said I want to tell you my story. 3 00:01:29,172 --> 00:01:30,382 What the hell? 4 00:01:30,382 --> 00:01:32,968 What's with the way you fucking talk? 5 00:01:34,303 --> 00:01:37,806 Who the fuck are you? 6 00:01:45,981 --> 00:01:49,985 My name is... 7 00:01:52,946 --> 00:01:57,576 Oh Dae-su. 8 00:01:57,576 --> 00:02:00,203 Why did you hit on someone else's girlfriend? 9 00:02:00,203 --> 00:02:02,748 Hold on. Did I hit on her? 10 00:02:02,748 --> 00:02:05,459 - Mr. Oh Dae-su! - Did I hit on her? 11 00:02:05,459 --> 00:02:06,293 Fuck! 12 00:02:06,293 --> 00:02:08,253 Okay! I got it. 13 00:02:08,253 --> 00:02:10,631 Just a minute. Okay! Okay! 14 00:02:10,631 --> 00:02:11,798 Fuck. 15 00:02:13,050 --> 00:02:16,053 Mr. Oh Dae-su please sit down. 16 00:02:18,347 --> 00:02:20,599 He is totally drunk. 17 00:02:21,433 --> 00:02:25,020 I hit on her? Hey, let me piss first. 18 00:02:25,020 --> 00:02:27,105 I didn't hit on anyone! 19 00:02:27,606 --> 00:02:30,734 - You son of a bitch! - This guy is a real headache. 20 00:02:30,734 --> 00:02:32,486 - Asshole! - Mr. Oh Dae-su! 21 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Sit down. 22 00:02:34,446 --> 00:02:36,114 I'm very sorry. 23 00:02:36,907 --> 00:02:40,243 - I gotta piss bad. - Great. 24 00:02:40,243 --> 00:02:43,580 - Cute, huh? - Yeah, yeah. Sit down. 25 00:02:43,580 --> 00:02:45,874 Today is my daughter's birthday. 26 00:02:45,874 --> 00:02:49,169 I got her a birthday present. 27 00:02:50,504 --> 00:02:53,173 Snatches of clouds float in the sky. 28 00:02:53,173 --> 00:02:54,216 Ah, great. 29 00:02:54,216 --> 00:02:56,968 A pleasure boat floats on the river. 30 00:02:56,968 --> 00:03:00,722 My name Oh Dae-su, means... 31 00:03:01,682 --> 00:03:08,271 ....Just get by the day quietly." That's why I'm Oh Dae-su. 32 00:03:08,271 --> 00:03:09,940 But, shit... 33 00:03:10,899 --> 00:03:18,407 Why can't I get by this day quietly... Let me go! Huh! 34 00:03:18,407 --> 00:03:21,827 - Shut the hell up! - Let me go! 35 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 Let go of me! 36 00:03:42,347 --> 00:03:44,433 That guy really needs some prison time. 37 00:03:44,433 --> 00:03:48,562 - Get away from me! - Hey, get him! 38 00:03:53,400 --> 00:03:57,863 I'll make sure he doesn't get drunk and cause trouble again. 39 00:03:57,863 --> 00:03:59,781 Have a nice day Officer. 40 00:04:00,574 --> 00:04:03,869 He's usually a nice guy, but... Let's go. 41 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 I'll come visit you soon. 42 00:04:06,246 --> 00:04:08,957 No need. Don't come back. 43 00:04:08,957 --> 00:04:11,543 That's up to me you assholes. 44 00:04:12,252 --> 00:04:13,378 Hey! 45 00:04:15,630 --> 00:04:22,929 My sweet pea, it's daddy. Daddy got you a present. 46 00:04:22,929 --> 00:04:26,391 I'll be home soon with your gift so wait a bit longer. 47 00:04:26,391 --> 00:04:27,392 Let me talk to her. 48 00:04:27,392 --> 00:04:30,896 - Good girl, good. - Give me the phone. 49 00:04:30,896 --> 00:04:33,565 Sweet pea, Joo-hwan wants to talk to you. 50 00:04:33,565 --> 00:04:36,610 You know Joo-hwan, right? Hold on. 51 00:04:38,320 --> 00:04:44,242 Hi, sweetie. It's me, Joo-hwan. 52 00:04:44,242 --> 00:04:49,039 So today's your birthday? Happy birthday. 53 00:04:49,039 --> 00:04:51,708 I'll treat you to something nice tomorrow. 54 00:04:51,708 --> 00:04:56,421 Hello? Oh, Ja-hyun, I'm sorry. 55 00:04:56,421 --> 00:05:00,300 I know it's very late. Dae-su is on his way now. 56 00:05:00,300 --> 00:05:03,470 I'm sorry. Yes? Hold on. 57 00:05:03,470 --> 00:05:09,017 Dae-su, it's your wife. 58 00:05:10,560 --> 00:05:11,770 Dae-sul! 59 00:05:13,522 --> 00:05:14,898 Dae-sul! 60 00:05:19,110 --> 00:05:20,654 Oh Dae-sul 61 00:05:23,406 --> 00:05:24,533 Dae-sul! 62 00:05:29,496 --> 00:05:35,627 I really had enough! Stop fooling around and let's go already. 63 00:05:40,549 --> 00:05:41,883 Dae-sul! 64 00:06:38,690 --> 00:06:40,400 Sir, sir. 65 00:06:40,400 --> 00:06:43,612 Wait, come here. Come talk to me. 66 00:06:43,612 --> 00:06:47,490 I won't ask you to let me go. 67 00:06:47,490 --> 00:06:54,497 Just tell me why I'm here, okay? I should know the reason at least. 68 00:06:54,497 --> 00:07:00,003 Shit, I've been locked up here for two months already. 69 00:07:01,296 --> 00:07:04,507 Sir, wait, come here. What is this place? 70 00:07:04,507 --> 00:07:09,137 Sir, just tell me how long I have to stay in here. 71 00:07:09,137 --> 00:07:10,180 Just tell me that, huh? Sir! 72 00:07:11,598 --> 00:07:12,724 Fuck you! 73 00:07:13,850 --> 00:07:16,645 Come here, you asshole! 74 00:07:17,896 --> 00:07:19,689 Son of a bitch. 75 00:07:19,689 --> 00:07:23,109 I saw your face, asshole. You're dead when I get out. 76 00:07:23,109 --> 00:07:24,569 Come here, asshole. 77 00:07:24,569 --> 00:07:26,529 I'm sorry. I won't curse. 78 00:07:26,529 --> 00:07:31,660 Just tell me. One month, two, or three? 79 00:07:31,660 --> 00:07:33,787 Hey, where are you going? 80 00:07:33,787 --> 00:07:38,208 Just tell me how long you son of a bitch! 81 00:07:38,208 --> 00:07:42,629 I said tell me how long you asshole! 82 00:07:43,380 --> 00:07:49,344 You son of a bitch! Fucking assholes! 83 00:07:51,638 --> 00:07:55,600 If they had told me it was going to be 15 years... 84 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 ...could it have been easier to endure? 85 00:08:00,480 --> 00:08:02,273 Or could it have not? 86 00:08:03,316 --> 00:08:08,154 ‘Laugh, and the world laughs with you. Weep, and you weep alone.” 87 00:08:14,160 --> 00:08:16,705 When the melody plays gas comes out. 88 00:08:26,506 --> 00:08:30,301 When the gas comes I fall asleep. 89 00:08:35,098 --> 00:08:40,228 I found out later that it's the same Valium gas... 90 00:08:40,228 --> 00:08:43,857 ...Russian soldiers used on the Chechen terrorists. 91 00:08:51,614 --> 00:08:54,534 When I wake up my hair has been cut. 92 00:08:54,534 --> 00:08:56,953 I don't like the style really. 93 00:08:57,787 --> 00:09:03,543 But they change my clothes and clean the place up. 94 00:09:04,669 --> 00:09:06,129 Kind bastards. 95 00:09:08,965 --> 00:09:12,761 One, two... 96 00:09:15,013 --> 00:09:16,514 ...three. 97 00:09:18,391 --> 00:09:19,893 It's too spicy... 98 00:09:19,893 --> 00:09:22,479 I don't want spinach... You eat it... 99 00:09:22,479 --> 00:09:24,147 I won't eat spinach... 100 00:09:27,692 --> 00:09:31,362 Kim Ja-hyun's body was found deeply stabbed in the neck. 101 00:09:31,696 --> 00:09:35,658 The brutality of the murder with no valuables missing... 102 00:09:35,658 --> 00:09:39,621 ...led the police to suspect that the motive was personal grudge. 103 00:09:39,621 --> 00:09:44,542 Her husband who disappeared a year ago is now on the wanted list. 104 00:09:44,542 --> 00:09:49,422 According to neighbors the missing husband, Oh Dae-su... 105 00:09:49,422 --> 00:09:53,593 ...drank often, causing trouble with his wife and the neighbors. 106 00:09:54,511 --> 00:09:59,015 Blood found at the scene matched Oh Dae-su's... 107 00:09:59,015 --> 00:10:03,812 ...and fresh fingerprints were found from a cup at the crime scene... 108 00:10:03,812 --> 00:10:09,359 ...proving that Oh Dae-su recently visited his wife, according to the police. 109 00:10:10,652 --> 00:10:15,406 A missing family album, the only stolen item also backs their theories. 110 00:10:47,897 --> 00:10:49,524 After three years... 111 00:10:50,024 --> 00:10:53,653 ...many wrinkles have formed on his face. 112 00:10:56,030 --> 00:11:00,118 - That is around $8,000. - For a Sushi knife? 113 00:11:00,118 --> 00:11:03,204 ‘Right always prevails” 114 00:11:05,832 --> 00:11:11,421 If you stand aimlessly at a phone booth on a rainy day... 115 00:11:11,421 --> 00:11:15,800 ...and meet a man whose face Is hidden under a purple umbrella... 116 00:11:15,800 --> 00:11:21,055 ...1'd suggest that you get close to the TV. - A listening device?" 117 00:11:21,306 --> 00:11:24,559 The television is both a clock and a calendar. 118 00:11:24,559 --> 00:11:28,730 It's your school home, church... 119 00:11:28,730 --> 00:11:30,064 friend... 120 00:11:31,149 --> 00:11:32,400 ...and lover. 121 00:11:33,484 --> 00:11:34,777 But.. 122 00:11:34,861 --> 00:11:38,448 Countless nights may pass... 123 00:11:39,199 --> 00:11:42,827 ...but my heart is turned to you. 124 00:11:43,703 --> 00:11:48,166 Though I may shed my sad tears... 125 00:11:48,166 --> 00:11:52,295 ...It's still your face that I miss. 126 00:11:56,716 --> 00:11:57,926 But.. 127 00:11:58,801 --> 00:12:00,678 ..my lover's song... 128 00:12:02,597 --> 00:12:04,140 ...IS too short. 129 00:12:11,814 --> 00:12:15,735 This morning around 7:50 the Sungsoo Bridge... 130 00:12:15,735 --> 00:12:18,821 ...In Seoul suddenly collapsed in the middle... 131 00:12:18,821 --> 00:12:24,744 I wrote about all the people I fought, tormented, and hurt. 132 00:12:28,206 --> 00:12:31,834 This was both my prison journal... 133 00:12:31,834 --> 00:12:34,629 ...and autobiography of my evil deeds. 134 00:12:36,756 --> 00:12:39,717 I thought I had lived an average life... 135 00:12:43,137 --> 00:12:44,973 ...but I've sinned so much. 136 00:12:52,146 --> 00:12:55,858 All I could think about at that moment was... 137 00:12:56,651 --> 00:13:01,489 ...the poor guy next door is eating with only one chopstick. 138 00:13:03,408 --> 00:13:04,534 But.. 139 00:13:06,744 --> 00:13:07,996 But.. 140 00:13:15,920 --> 00:13:17,880 Who locked me up here? 141 00:13:19,215 --> 00:13:20,383 Yoo Heung-sam? 142 00:13:21,175 --> 00:13:24,012 Lee So-young or Kang Chang-suk? 143 00:13:24,762 --> 00:13:27,557 Whoever it was, just wait. 144 00:13:28,099 --> 00:13:30,268 Wait just a bit. 145 00:13:30,268 --> 00:13:33,980 From the top of your head down to the tips of your toes... 146 00:13:33,980 --> 00:13:37,734 ...no one will be able to find any trace of your body on this earth. 147 00:13:37,734 --> 00:13:41,279 Because I'm going to chew up every last piece of it. 148 00:14:03,968 --> 00:14:06,012 One line for one year. 149 00:14:07,638 --> 00:14:11,684 For this first time I have to ink in six lines. 150 00:14:13,269 --> 00:14:15,897 It will be easier from next year. 151 00:14:17,565 --> 00:14:21,611 The more the tattoos the shorter gets the chopstick. 152 00:14:22,945 --> 00:14:27,867 The shorter gets the chopstick the bigger gets the hole in the wall. 153 00:14:29,243 --> 00:14:30,578 Anyway... 154 00:14:32,121 --> 00:14:34,123 ...time passes well. 155 00:14:39,170 --> 00:14:40,338 9 years. 156 00:14:45,718 --> 00:14:46,886 10 years. 157 00:14:57,605 --> 00:14:58,815 11 years. 158 00:15:02,693 --> 00:15:05,571 ‘The Ex-president Arrested” 159 00:15:05,571 --> 00:15:08,282 ‘Hong Kong Handover Ceremony” 160 00:15:10,284 --> 00:15:12,245 ‘Death of Princess Diana” 161 00:15:12,245 --> 00:15:14,831 ‘Funeral: Westminster Abbey” 162 00:15:14,831 --> 00:15:17,667 ‘IMF Financial Support Officially Approved” 163 00:15:18,876 --> 00:15:20,169 12 years. 164 00:15:20,169 --> 00:15:23,172 ‘Oath of Office” 165 00:15:23,172 --> 00:15:24,257 ‘Gun Salute” 166 00:15:28,803 --> 00:15:33,516 ‘President Kim Dae-jung Arrives in Pyongyang” 167 00:15:37,937 --> 00:15:40,815 ‘Korea Enters World Cup Quarterfinals!” 168 00:15:40,815 --> 00:15:41,983 13 years. 169 00:15:43,234 --> 00:15:46,028 ‘Elected: Roh Moo-hyun” 170 00:15:46,028 --> 00:15:47,155 14 years. 171 00:16:15,641 --> 00:16:18,102 1'll be out in a month. 172 00:16:18,102 --> 00:16:20,646 I'll be out in only one month. 173 00:16:20,646 --> 00:16:21,898 1'll be out. 174 00:16:21,898 --> 00:16:27,653 I'll be out after a month. I'll be out of here. 175 00:16:27,653 --> 00:16:30,323 One month, in just one month 11 be out. 176 00:16:31,449 --> 00:16:35,286 I'll need money when I get out what should I do? 177 00:16:35,286 --> 00:16:38,414 Should I steal or rob? 178 00:16:38,414 --> 00:16:42,376 What shall I eat first? Kimchi stew, grilled eels? 179 00:16:42,376 --> 00:16:45,213 Anything as long as it's not fried dumplings. 180 00:16:45,213 --> 00:16:47,131 Where is this place anyway? 181 00:16:47,131 --> 00:16:50,176 I hear noisy traffic so this must be a city. 182 00:16:50,176 --> 00:16:53,763 But the important thing is Just what floor this is. 183 00:16:53,763 --> 00:16:57,725 What if I break through the wall and it's the 52nd floor? 184 00:16:57,725 --> 00:17:01,604 Even if] fall to my death I'm still getting out. 185 00:17:01,604 --> 00:17:02,939 I'm getting out. 186 00:17:02,939 --> 00:17:04,106 I'm getting out. 187 00:17:04,106 --> 00:17:06,400 In one month, I'm getting out. 188 00:17:34,595 --> 00:17:39,392 Right now you're lying on a field. 189 00:17:41,269 --> 00:17:43,396 When you hear the bell... 190 00:17:44,522 --> 00:17:49,860 ...you will turn your head and look down. 191 00:17:53,114 --> 00:17:57,827 You will see an endless field of green grass. 192 00:18:00,079 --> 00:18:05,334 The sun is shining bright and there's a gentle breeze. 193 00:19:02,350 --> 00:19:04,060 It's a human being. 194 00:19:06,896 --> 00:19:09,231 Don't stop me! 195 00:19:51,148 --> 00:19:52,274 Mister... 196 00:19:53,484 --> 00:19:59,699 ...even though I'm no better than a beast... 197 00:20:02,368 --> 00:20:08,290 ...don't I have the right to live, no? 198 00:20:11,335 --> 00:20:12,420 Mister... 199 00:20:13,587 --> 00:20:20,261 ...even though I'm no better than a beast... 200 00:20:24,390 --> 00:20:34,233 ...don't I have the right to live, no? 201 00:20:57,673 --> 00:21:00,384 That phone booth alley was right here. 202 00:21:00,384 --> 00:21:02,887 Now there's an apartment building. 203 00:21:03,596 --> 00:21:07,391 Still, dumping me on the roof... he's not the most flexible type. 204 00:21:08,768 --> 00:21:11,520 I want to tell you my story. 205 00:21:11,979 --> 00:21:13,856 Die a little later. 206 00:21:13,856 --> 00:21:15,274 What? 207 00:21:23,282 --> 00:21:25,159 I see. 208 00:21:30,664 --> 00:21:36,962 Now, I'll tell you my story. 209 00:21:39,799 --> 00:21:44,637 You see, the reason why I want to die... 210 00:21:48,265 --> 00:21:49,433 Mister! 211 00:21:54,104 --> 00:21:56,106 It's a woman human being. 212 00:22:13,332 --> 00:22:17,002 That crazy guy took my sunglasses... 213 00:22:25,052 --> 00:22:29,348 Laugh, and the world laughs with you. 214 00:22:29,849 --> 00:22:33,936 Weep, and you weep alone. 215 00:22:38,566 --> 00:22:40,568 My home is gone. 216 00:22:41,068 --> 00:22:43,946 I can't call my friends or relatives... 217 00:22:44,613 --> 00:22:47,825 ...because I'm someone who's murdered his wife. 218 00:22:50,828 --> 00:22:53,497 Because I'm a fugitive. 219 00:22:56,458 --> 00:22:58,043 I swear man. 220 00:22:58,961 --> 00:23:01,130 Nah, he'll kick your ass. 221 00:23:01,672 --> 00:23:04,550 Come on, trust me man. 222 00:23:18,355 --> 00:23:19,899 You fucktard! 223 00:23:31,702 --> 00:23:33,370 Fucktard... 224 00:23:34,455 --> 00:23:40,419 Never heard that one before. TV doesn't teach you curse words. 225 00:23:48,677 --> 00:23:54,516 10 years of imaginary training. Is it any use in real life? 226 00:24:05,611 --> 00:24:06,779 Its. 227 00:24:09,490 --> 00:24:14,787 Striped beakfish. Oplegnathus fasciatus. 228 00:24:14,787 --> 00:24:18,082 Lives in the warm waters of coastal reefs. 229 00:24:18,374 --> 00:24:20,542 Despite its weak reflexes... 230 00:24:20,542 --> 00:24:24,588 ...It's known to resist tenaciously when caught. 231 00:24:24,588 --> 00:24:27,174 In South Kyoung-sang Province its offspring... 232 00:24:27,967 --> 00:24:30,177 What's this smell? 233 00:24:42,564 --> 00:24:46,527 Don't even think about asking me any questions. 234 00:24:46,527 --> 00:24:48,570 I don't know a thing. 235 00:25:06,630 --> 00:25:07,506 Pardon? 236 00:25:10,009 --> 00:25:14,096 I said I want to eat something alive. 237 00:25:17,599 --> 00:25:21,186 Oh, right... 238 00:25:21,186 --> 00:25:22,604 Long time no see. 239 00:25:22,604 --> 00:25:24,523 This is my first time. 240 00:25:25,357 --> 00:25:26,734 Maybe not? 241 00:25:26,734 --> 00:25:28,527 But she looks familiar. 242 00:25:30,320 --> 00:25:35,451 You look very familiar. Where have we met? 243 00:25:35,451 --> 00:25:40,497 “The Search for the Best Chefs" Channel 11 Thursdays at 6:30 244 00:25:40,497 --> 00:25:44,251 The youngest female Japanese cuisine chef in Korea. 245 00:25:44,251 --> 00:25:45,753 Oh that? 246 00:25:46,336 --> 00:25:49,673 They said the ratings are low but I guess not. 247 00:25:49,673 --> 00:25:53,385 Women's hands are warm so they can't make sushi. 248 00:25:53,385 --> 00:25:56,305 You sure do know a lot. 249 00:26:09,234 --> 00:26:11,278 Who are you? 250 00:26:14,198 --> 00:26:18,035 Do you like your clothes? 251 00:26:23,791 --> 00:26:25,167 Why... 252 00:26:27,544 --> 00:26:31,173 - Why did you lock me up? - Who do you think I am? 253 00:26:32,925 --> 00:26:35,636 - Yoo Heung-sam? - Wrong. 254 00:26:35,636 --> 00:26:39,473 - Did Lee So-young hire you? - No, wrong again. 255 00:26:39,473 --> 00:26:40,808 Lee Jong-yong? 256 00:26:41,642 --> 00:26:45,020 Kang Chang-suk? Hwang Joo-yeon? 257 00:26:45,020 --> 00:26:48,023 Kim Na-sung? Park Jin-woo? 258 00:26:48,023 --> 00:26:50,109 Im Duk-yoon? Lee Jae-pyung? Kuk Su-ran? Who is it? 259 00:26:50,109 --> 00:26:51,527 Who the hell are you? 260 00:26:51,819 --> 00:26:53,403 Me? 261 00:26:53,403 --> 00:26:58,075 I'm sort of a scholar and my major is you. 262 00:26:58,659 --> 00:27:04,164 An Oh Dae-su-ologist. An expert on Oh Dae-su. 263 00:27:04,164 --> 00:27:07,543 Who I am isn't important. The important thing is why. 264 00:27:07,543 --> 00:27:11,630 Think it over. Review your whole life. 265 00:27:12,005 --> 00:27:15,884 School is over, so now it's time for homework. Right? 266 00:27:17,678 --> 00:27:19,346 Keep this in mind... 267 00:27:19,972 --> 00:27:25,686 Be it a grain of sand or a rock In water they sink the same. 268 00:27:26,478 --> 00:27:28,647 Let me ask you one thing. 269 00:27:28,981 --> 00:27:33,110 You hypnotized me in there didn't you? 270 00:27:34,194 --> 00:27:36,697 What was the hypnotic suggestion? 271 00:27:36,822 --> 00:27:40,701 I miss you. Hurry and come to me. 272 00:27:51,879 --> 00:27:54,381 Here you are. 273 00:27:57,593 --> 00:28:02,973 It's alive, right? May I slice it now? 274 00:28:38,508 --> 00:28:43,472 I must be different from other women. My hands are very cold. 275 00:28:44,306 --> 00:28:46,350 What's with her? 276 00:28:49,853 --> 00:28:52,314 Sir. 277 00:28:53,774 --> 00:28:57,819 Hold on. Hey mister, wake up... 278 00:28:57,819 --> 00:28:59,238 Keep this in mind... 279 00:29:00,697 --> 00:29:08,664 Be it a grain of sand or a rock In water they sink the same. 280 00:29:14,920 --> 00:29:16,380 You're awake? 281 00:29:26,807 --> 00:29:29,059 Is this true? 282 00:29:49,746 --> 00:29:52,249 That fever medicine really works. 283 00:29:53,458 --> 00:29:58,088 You fainted so easy for someone who exercised so much. 284 00:29:59,089 --> 00:30:05,846 Lack of sunlight over a long time leads to deficiencies in vitamins A and E. 285 00:30:06,888 --> 00:30:10,934 Hence my lack of immunity against the influenza. 286 00:30:12,185 --> 00:30:14,730 Do you usually talk that way? 287 00:30:26,992 --> 00:30:30,287 The bathroom door is broken and doesn't lock. 288 00:30:30,287 --> 00:30:34,374 Don't get any ideas. I could slice you like sashimi. 289 00:30:36,084 --> 00:30:37,294 What's this? 290 00:30:38,253 --> 00:30:39,838 Suppositories. 291 00:30:39,838 --> 00:30:43,633 How else could I feed medicine to someone who's fainted? 292 00:30:57,647 --> 00:31:02,152 15 years of imaginary training. Is it any use in real life? 293 00:31:09,993 --> 00:31:11,328 Itisn't 294 00:31:27,427 --> 00:31:29,930 I deserve to die for that. 295 00:31:33,475 --> 00:31:40,482 I bring you here only to deny you. I get why you're angry. 296 00:31:41,316 --> 00:31:42,859 I admit it. 297 00:31:46,238 --> 00:31:52,244 I brought you here because I like you too, but... 298 00:31:55,163 --> 00:32:00,085 You don't even know my name. I'm Mido. 299 00:32:01,128 --> 00:32:08,844 You know... Later, when I feel I'm ready... 300 00:32:09,761 --> 00:32:12,889 Then we do it. Scouts honor. 301 00:32:14,015 --> 00:32:18,520 That song, "The Face I Miss" in your journal. That's the sign. 302 00:32:18,520 --> 00:32:23,150 When I sing it get yourself ready right away. 303 00:32:25,444 --> 00:32:32,951 When it actually comes to the critical moment, I may resist. 304 00:32:32,951 --> 00:32:35,537 But show no mercy. 305 00:32:35,537 --> 00:32:38,457 Just give it to me! 306 00:32:40,959 --> 00:32:45,172 Give it to you? 307 00:32:51,344 --> 00:32:53,054 The ants... 308 00:32:54,055 --> 00:32:58,560 Do they still come out? Do you still feel them? 309 00:32:59,853 --> 00:33:04,566 When it comes to loneliness it's always the ants. 310 00:33:04,566 --> 00:33:07,569 The real lonely people I met... 311 00:33:07,569 --> 00:33:11,072 ...they all hallucinated ants even if just for a second. 312 00:33:11,364 --> 00:33:13,700 Come to think about it... 313 00:33:13,700 --> 00:33:17,037 You know how ants always move in groups. 314 00:33:17,579 --> 00:33:22,751 So I suppose the real lonely people keep imagining ants. 315 00:33:23,084 --> 00:33:26,338 Of course, I never did myself. 316 00:34:28,233 --> 00:34:31,319 She called from overseas five or six years ago. 317 00:34:31,319 --> 00:34:33,113 Asked if her dad showed up. 318 00:34:34,072 --> 00:34:37,909 She didn't even know that he killed her mother. 319 00:34:38,577 --> 00:34:42,872 She must have called us since she only has few relatives. 320 00:34:43,456 --> 00:34:46,251 She had lost a lot of her Korean. 321 00:34:47,752 --> 00:34:51,214 Her foster parents are both doctors or something. 322 00:34:53,717 --> 00:34:55,719 Anyhow, Miss Reporter... 323 00:34:56,761 --> 00:35:03,268 Dae-su is really not caught yet? 324 00:35:07,063 --> 00:35:10,317 Your daughter's address is on the front. 325 00:35:10,317 --> 00:35:13,486 On the back is a map to your wife's grave. 326 00:35:16,906 --> 00:35:18,241 Eva... 327 00:35:18,825 --> 00:35:22,287 Stockholm... Eva... 328 00:35:23,288 --> 00:35:25,290 Do you want to call her? 329 00:35:32,130 --> 00:35:33,840 Want me to call her? 330 00:35:39,596 --> 00:35:41,890 Want to go to the grave together? 331 00:35:48,313 --> 00:35:52,817 No, after I kill that bastard first. 332 00:36:19,219 --> 00:36:21,179 ‘Blue Dragon” 333 00:36:23,348 --> 00:36:24,891 Is it the one? 334 00:36:24,891 --> 00:36:27,268 I haven't even started chewing. 335 00:36:28,770 --> 00:36:30,730 ‘Blue Dragon” 336 00:36:33,191 --> 00:36:34,192 So? 337 00:36:36,152 --> 00:36:38,113 Was that the same taste? 338 00:36:50,917 --> 00:36:53,878 Be it 10 or 100 restaurants it doesn't matter. 339 00:36:56,256 --> 00:36:59,676 I can't ever forget the taste I had for 15 years. 340 00:37:06,433 --> 00:37:08,101 ‘Blue Dragon” 341 00:37:27,579 --> 00:37:33,376 Shall I make you a log-in ID? Your favorite movie or song? 342 00:37:35,086 --> 00:37:40,049 I was talking to him... 343 00:37:40,049 --> 00:37:47,348 ‘Evergreen: Where did you go? Talking to someone? Princess Sashimi: I was talking to him." 344 00:37:48,933 --> 00:37:51,352 “The Count of Monte Cristo?" 345 00:37:52,896 --> 00:37:58,359 There's no one by that name here. 346 00:38:06,493 --> 00:38:10,371 ‘How's life in a bigger prison Mr. Oh Dae-su?" 347 00:38:10,371 --> 00:38:11,831 Who are you? 348 00:38:14,626 --> 00:38:17,962 "Who are you..." 349 00:38:18,588 --> 00:38:21,216 "A lonely prince locked up in a high tower." 350 00:38:21,216 --> 00:38:22,342 Who is he? 351 00:38:28,264 --> 00:38:31,684 I don't know. Just someone I chat with sometimes. 352 00:38:31,684 --> 00:38:33,353 And talk about sushi. 353 00:38:43,655 --> 00:38:45,073 Where are you going? 354 00:38:53,039 --> 00:38:54,499 Where are you going? 355 00:38:54,499 --> 00:38:56,459 I can't trust you. 356 00:39:12,267 --> 00:39:13,810 Purple...” 357 00:39:13,810 --> 00:39:16,688 Purple Blue Dragon 358 00:39:16,813 --> 00:39:20,733 A dragon that's purple and blue. What does that mean? 359 00:39:32,370 --> 00:39:35,540 Why order from so far away? 360 00:39:36,499 --> 00:39:39,878 We passed five Chinese places Just on the way here. 361 00:39:41,796 --> 00:39:44,424 Feels like my lungs will explode. 362 00:39:51,389 --> 00:39:56,561 Tell your chef to go easy on the scallions in the fried dumplings. 363 00:39:57,437 --> 00:39:58,438 Sure. 364 00:40:09,616 --> 00:40:11,659 - Set it down and go. - Okay. 365 00:40:49,030 --> 00:40:53,242 We can't do it by ourselves if it's someone protected by bodyguards. 366 00:40:53,242 --> 00:40:56,204 There are people who specialize in that. 367 00:40:56,204 --> 00:40:58,039 You'll have to hire them too. 368 00:40:58,539 --> 00:41:01,668 We do it by ourselves only if they are small fries. 369 00:41:02,585 --> 00:41:06,965 But if it's over six months we'll bring them in for free. 370 00:41:06,965 --> 00:41:09,384 Yes, that's right. 371 00:41:15,640 --> 00:41:18,851 Why did you imprison me, you... 372 00:41:20,186 --> 00:41:22,021 ...fucktard. 373 00:41:23,523 --> 00:41:31,030 In our 7.5 floor business we guard client info with our lives. 374 00:41:48,589 --> 00:41:52,176 I'm going to pay you back for all 15 years of my life. 375 00:41:52,510 --> 00:41:56,597 With each one pulled out you age by one year. 376 00:42:11,654 --> 00:42:12,989 Stay still. 377 00:42:20,997 --> 00:42:22,457 Ready to talk? 378 00:42:44,270 --> 00:42:46,397 I don't know... 379 00:42:46,397 --> 00:42:49,275 I didn't see his face... 380 00:42:49,275 --> 00:42:52,111 I recorded the call... 381 00:43:05,750 --> 00:43:07,085 "0h Dae-su” 382 00:43:13,299 --> 00:43:16,135 All AB blood types raise your hands. 383 00:43:29,273 --> 00:43:32,610 Hurry, he lost a lot of blood. 384 00:44:31,252 --> 00:44:34,046 Damn, look at him. Is he dead? 385 00:44:45,141 --> 00:44:47,685 You little piece of shit... 386 00:44:56,777 --> 00:44:58,946 You piece of shit! 387 00:45:00,156 --> 00:45:03,284 - Go, motherfucker! - Get the fuck out! 388 00:45:17,798 --> 00:45:18,841 Fuckface! 389 00:45:20,176 --> 00:45:21,802 You fucked up son of a bitch! 390 00:45:36,984 --> 00:45:39,570 Just kill him damn asshole. 391 00:45:48,496 --> 00:45:49,956 Fucking asshole! 392 00:47:02,153 --> 00:47:06,824 Yet another day I couldn't get by quietly. 393 00:47:08,701 --> 00:47:13,039 I've now become a monster. 394 00:47:14,040 --> 00:47:20,046 When my vengeance is over could I return to being the old Dae-su? 395 00:47:24,800 --> 00:47:30,097 Mister, are you alright? Look at all this blood. 396 00:47:30,097 --> 00:47:34,018 Mister, what happened to you? 397 00:47:39,440 --> 00:47:41,650 Saewoon Apartments in Eung-am, building 8. 398 00:47:41,650 --> 00:47:43,194 Please take care of him. 399 00:47:44,445 --> 00:47:47,490 - Thank you. - Not at all. 400 00:47:48,199 --> 00:47:50,284 Well, then... 401 00:47:51,702 --> 00:47:53,287 Farewell, Oh Dae-su. 402 00:47:57,083 --> 00:48:00,669 Farewell, Oh Dae-su. 403 00:48:02,463 --> 00:48:06,926 Farewell... 404 00:49:03,315 --> 00:49:05,901 A bastard you hate but wouldn't want to kill. 405 00:49:05,901 --> 00:49:08,904 A bitch you detest but want more than to kill. 406 00:49:08,904 --> 00:49:10,823 We ll take care of them. 407 00:49:12,032 --> 00:49:15,536 Don't they go mad being locked up for so long? 408 00:49:15,536 --> 00:49:20,666 If you prefer that he doesn't we can administer some medication. 409 00:49:20,666 --> 00:49:23,252 There's this one called ‘Risperdal Solution” 410 00:49:23,252 --> 00:49:28,132 It's known to be a reliable treatment for schizophrenia. 411 00:49:28,132 --> 00:49:31,051 The duration is always the issue. 412 00:49:31,677 --> 00:49:35,681 - How long are you thinking of...? -15 years. 413 00:49:37,475 --> 00:49:41,145 - Too long? -What did he do wrong...? 414 00:49:41,729 --> 00:49:43,772 Oh Dae-su, you see... 415 00:49:44,648 --> 00:49:46,817 ...talks too much. 416 00:49:49,028 --> 00:49:50,529 Go to sleep. 417 00:49:51,197 --> 00:49:55,493 It's about time you visited Joo-hwan's Internet cafĂ© tomorrow. 418 00:50:04,877 --> 00:50:07,213 Sit wherever you'd like. 419 00:50:09,215 --> 00:50:10,341 Joo-hwan. 420 00:50:22,061 --> 00:50:23,896 Oh Dae-su, you see... 421 00:50:24,438 --> 00:50:26,440 ...talks too much. 422 00:50:30,611 --> 00:50:33,405 Have you heard this voice before? 423 00:50:33,864 --> 00:50:37,201 Do you know anyone who would hate me this much? 424 00:50:43,290 --> 00:50:49,880 I don't know all the 260 names of your women's husbands. 425 00:50:59,390 --> 00:51:01,225 ‘Mido (Princess Sashimi)” 426 00:51:03,686 --> 00:51:07,398 - Who's Mido? -This girl who cries over nothing. 427 00:51:11,819 --> 00:51:12,861 Joo-hwan. 428 00:51:15,823 --> 00:51:20,160 Did I really talk that much? 429 00:51:23,289 --> 00:51:29,878 Dae-su, the way I see it you should look for the perpetrator... 430 00:51:29,878 --> 00:51:33,382 ...among those who used to be in your close proximity. 431 00:51:35,134 --> 00:51:37,970 ‘Search for friends: Evergreen” 432 00:51:38,596 --> 00:51:43,559 "Over 50 search results.” 433 00:51:43,559 --> 00:51:46,729 ‘Evergreen invites you to be online friends." 434 00:51:49,023 --> 00:51:53,193 ‘Congratulations. As of yesterday statute of limitations has expired for the murder suspect Oh Dae-su.” 435 00:51:53,193 --> 00:51:57,489 But please remember. Open quote. 436 00:51:58,949 --> 00:52:02,286 Like a gazelle from the hand of the hunter 437 00:52:02,286 --> 00:52:05,998 Like a bird from the snare of the fowler 438 00:52:06,498 --> 00:52:08,667 Free yourself. 439 00:52:11,879 --> 00:52:14,465 - Close quote. - Who are you? 440 00:52:14,465 --> 00:52:17,259 Who are you, you rotten bastard? 441 00:52:18,302 --> 00:52:20,763 I had decided while I was locked up. 442 00:52:20,763 --> 00:52:23,474 That I wouldn't trust anyone if I get out. 443 00:52:23,474 --> 00:52:26,185 That if I find anyone to be suspicious... 444 00:52:26,185 --> 00:52:29,730 ...I would create a secret which only that person and I will know. 445 00:52:30,356 --> 00:52:34,526 The messenger ID, ‘Monster is a trap that I made to catch you. 446 00:52:34,526 --> 00:52:38,197 You bring a complete stranger home. Who are you? 447 00:52:47,706 --> 00:52:49,500 Who is Evergreen? 448 00:52:57,132 --> 00:53:01,220 I tracked down that ID, Evergreen and found out the personal details. 449 00:53:01,220 --> 00:53:03,347 -Ready to jot it down? - Go ahead 450 00:53:03,764 --> 00:53:07,559 The name is Su Dae-oh. Ever heard that surname, ‘Su'? 451 00:53:07,559 --> 00:53:10,521 - Address? - It's in Eung-am. 452 00:53:10,521 --> 00:53:12,398 Saewoon Apartments Building 7, unit 407. 453 00:53:17,528 --> 00:53:22,116 I'm not doing fine in this life in a bigger prison. 454 00:53:40,634 --> 00:53:42,136 "Evergreen." 455 00:53:43,929 --> 00:53:45,389 "Who are you?" 456 00:53:49,810 --> 00:53:51,979 You were going to say that, right? 457 00:53:53,147 --> 00:53:58,485 No, you must find out on your own. Come on, it's a game. 458 00:53:58,485 --> 00:54:02,573 First, who? Then, why? 459 00:54:02,573 --> 00:54:05,033 Once you solve the questions come see me anytime. 460 00:54:05,033 --> 00:54:09,830 I'll mark the answers for you. You have until July 5th. 461 00:54:11,206 --> 00:54:13,709 Only five days left. 462 00:54:16,336 --> 00:54:17,755 Too short? 463 00:54:18,505 --> 00:54:23,427 Do your best. If you pass I'll kill myself instead of Mido. 464 00:54:25,596 --> 00:54:27,973 That's right, Mido. 465 00:54:28,849 --> 00:54:33,854 I'm going to kill every woman you love until you die. 466 00:54:35,481 --> 00:54:39,735 You're notorious for not being able to protect your women. 467 00:54:46,116 --> 00:54:49,870 Wow, you're strong Mr. Monster. 468 00:54:50,454 --> 00:54:53,499 You truly are the monster of my creation. 469 00:54:55,375 --> 00:54:59,671 But this way, you won't ever find out the "why?" 470 00:55:00,339 --> 00:55:03,050 The question that bugged you for the last 15 years. 471 00:55:03,050 --> 00:55:06,470 You don't care anymore? 472 00:55:14,645 --> 00:55:16,021 Take that seat. 473 00:55:23,278 --> 00:55:25,864 Ah, the dental torture. 474 00:55:27,282 --> 00:55:30,202 You won't get enough time to torture me. 475 00:55:30,202 --> 00:55:34,122 I have a weak heart so I have this motor inside. 476 00:55:34,122 --> 00:55:40,045 When it was putin do you know what I said to the doctor? 477 00:55:42,881 --> 00:55:45,008 Doctor Hopkins... 478 00:55:45,008 --> 00:55:50,347 ...give me a remote control that can switch the motor off. 479 00:55:50,347 --> 00:55:53,433 Pardon? Why? 480 00:55:55,435 --> 00:56:00,691 So I can kill myself easily any time I want. 481 00:56:00,691 --> 00:56:03,485 I'll give you a 100 grand more. 482 00:56:16,999 --> 00:56:20,460 Oh, what a conundrum. 483 00:56:20,460 --> 00:56:23,297 You want to kill me right away... 484 00:56:23,297 --> 00:56:26,341 ...but you won't find out why you were locked up. 485 00:56:27,009 --> 00:56:31,305 You want to torture me but I say I'll kill myself first. 486 00:56:31,305 --> 00:56:36,977 To get your revenge or to find out the reason. 487 00:56:38,604 --> 00:56:42,107 Oh, that is the big question. 488 00:56:42,107 --> 00:56:45,360 I've been watching you for 15 years. 489 00:56:47,404 --> 00:56:53,368 I fared well thanks to you. I wasn't bored or lonely. 490 00:56:55,954 --> 00:56:59,625 Seeking revenge is the best cure for the ones who were hurt. 491 00:57:00,042 --> 00:57:01,501 Try it. 492 00:57:03,128 --> 00:57:06,006 The loss of 15 years. 493 00:57:06,006 --> 00:57:10,969 The pain of losing your wife and child. All these would go away. 494 00:57:11,803 --> 00:57:16,224 In other words vengeance is healthy. 495 00:57:16,224 --> 00:57:21,855 But what happens after you've fulfilled your vengeance? 496 00:57:22,606 --> 00:57:26,610 I bet that hidden pain will probably come back again. 497 00:57:29,488 --> 00:57:31,406 "Are you there Mr. Oh Dae-su?" 498 00:57:33,325 --> 00:57:36,995 ‘Mr. Oh Dae-su long time no see." 499 00:57:45,837 --> 00:57:50,133 Hasn't she been tied up for too long? I think you also left the door open. 500 00:58:03,522 --> 00:58:05,023 Please save me. 501 00:58:07,359 --> 00:58:09,444 I need saving myself. 502 00:58:09,444 --> 00:58:12,614 Rudolph the red nosed reindeer had a very shiny nose. 503 00:58:18,954 --> 00:58:21,081 This dentist is really good. 504 00:58:29,715 --> 00:58:32,342 Don't move. 505 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Don't move. 506 00:58:34,511 --> 00:58:35,804 What's with you? 507 00:58:44,646 --> 00:58:45,689 Now... 508 00:58:46,898 --> 00:58:48,316 ...here we go. 509 00:59:04,499 --> 00:59:13,341 You know, they say that cowardice comes from imagination. 510 00:59:14,134 --> 00:59:18,263 So try not to imagine. 511 00:59:18,263 --> 00:59:20,766 It'll make you fucking brave. 512 00:59:21,475 --> 00:59:23,977 Now, here comes the real thing. 513 00:59:52,923 --> 00:59:54,007 Yes? 514 00:59:55,509 --> 01:00:00,138 Well, sir, I do thank you for telling me about this place... 515 01:00:01,348 --> 01:00:03,683 ...but I haven't even started. 516 01:00:04,643 --> 01:00:05,519 What? 517 01:00:19,783 --> 01:00:20,784 Let's go. 518 01:00:37,634 --> 01:00:39,261 Let's really go. 519 01:00:39,845 --> 01:00:41,179 Let's fight. 520 01:00:44,641 --> 01:00:45,642 Let's fight. 521 01:00:51,606 --> 01:00:52,691 Tenacious. 522 01:00:52,691 --> 01:00:54,109 Your hand. 523 01:00:55,110 --> 01:01:00,824 I'm going to cut off your hand. You touched Mido's breasts. 524 01:01:06,955 --> 01:01:09,291 Then what about my tongue? 525 01:01:24,890 --> 01:01:27,851 You still don't trust me you rotten bastard? 526 01:01:31,188 --> 01:01:33,773 I don't think we'll reach an agreement. 527 01:01:33,773 --> 01:01:35,233 I looked into it... 528 01:01:35,233 --> 01:01:38,570 ...and their reason for not paying more than 270 million... 529 01:01:38,570 --> 01:01:41,489 ..wasn't to do with the evaluation of this building. 530 01:01:41,489 --> 01:01:43,950 It's likely that their convertible bonds holders are... 531 01:01:47,037 --> 01:01:49,789 So I think there won't be a big issue. 532 01:01:49,789 --> 01:01:56,338 Of course, there's the 25 percent stake held by their chairman and his relatives... 533 01:02:03,678 --> 01:02:04,888 Dae-su. 534 01:02:06,431 --> 01:02:07,432 Yeah. 535 01:02:10,769 --> 01:02:13,939 Did he really say that he'll kill me? 536 01:02:15,815 --> 01:02:16,900 Yeah. 537 01:02:17,734 --> 01:02:20,445 Because I am a woman you love? 538 01:02:26,326 --> 01:02:27,744 Dae-su. 539 01:02:29,537 --> 01:02:30,664 What? 540 01:02:31,873 --> 01:02:35,085 I wonder where my love is. 541 01:02:36,461 --> 01:02:39,881 The night is getting lonelier. 542 01:02:42,926 --> 01:02:47,305 The words we spoke with our eyes... 543 01:02:47,889 --> 01:02:51,184 ...can be felt with these hands. 544 01:02:52,477 --> 01:02:56,064 Countless nights may pass... 545 01:02:57,440 --> 01:03:01,069 ...but my heart is turned to you. 546 01:03:01,903 --> 01:03:05,949 Though I may shed my sad tears... 547 01:03:06,616 --> 01:03:10,996 ...It's still your face that I miss. 548 01:03:15,834 --> 01:03:20,005 They packed up and left in a rental car. 549 01:03:21,756 --> 01:03:26,303 Mido called the restaurant and quit. 550 01:03:29,889 --> 01:03:32,142 Let's go after this is done. 551 01:03:34,269 --> 01:03:36,730 You should get some rest today. 552 01:03:38,606 --> 01:03:43,320 I have insomnia anyway. "The night is getting lonelier." 553 01:03:44,195 --> 01:03:48,825 Mr. Han, do you really think... 554 01:03:49,701 --> 01:03:53,413 ...Mido has fallen in love with Oh Dae-su? 555 01:03:54,748 --> 01:03:56,166 Already? 556 01:04:16,770 --> 01:04:20,732 Dae-su, it really hurts. 557 01:04:21,983 --> 01:04:23,860 But I'm enduring it. 558 01:04:25,236 --> 01:04:26,863 I want you to know that. 559 01:04:41,711 --> 01:04:44,756 How did you hold out? For 15 years? 560 01:04:45,256 --> 01:04:46,925 There's always a way. 561 01:04:48,218 --> 01:04:49,761 Do you like it? 562 01:04:51,763 --> 01:04:56,851 You really like it, right? I want to be good to you. 563 01:05:25,046 --> 01:05:27,382 Do not worry about the future. 564 01:05:28,967 --> 01:05:31,010 Don't imagine anything. 565 01:05:41,813 --> 01:05:45,900 I feel thankful for all those years in that prison. 566 01:05:47,735 --> 01:05:52,490 If I was still my old self would Mido have liked me like this? 567 01:07:28,461 --> 01:07:33,341 The fact that he knew I wanted to cut off Park's hand means... 568 01:07:33,341 --> 01:07:36,594 ...he's planted a bug on us. 569 01:07:36,594 --> 01:07:39,514 He knew where we were by tailing us. 570 01:07:39,514 --> 01:07:42,600 ‘I've been bugged. Please find it." 571 01:07:43,309 --> 01:07:46,312 Maybe, he let you go... 572 01:07:46,312 --> 01:07:50,817 ...because he has fun watching you run wild seeking revenge. 573 01:07:51,943 --> 01:07:56,281 Never telling you why toying with you forever. 574 01:07:58,199 --> 01:07:59,742 Could that be it? 575 01:08:01,244 --> 01:08:04,038 Evergreen Press Online Printing System. 576 01:08:04,038 --> 01:08:05,707 Evergreen Pasta and Pizza. 577 01:08:05,707 --> 01:08:09,085 Evergreen Services, specializing in security, parking, cleaning. 578 01:08:09,085 --> 01:08:10,670 Evergreen Tree Garden. 579 01:08:10,670 --> 01:08:12,714 Evergreen Old Boys... 580 01:08:12,714 --> 01:08:15,133 ...Sangnok High School alumni homepage. 581 01:08:15,133 --> 01:08:19,137 Evergreen Secret Diary Jung Sang-rok's personal site. 582 01:08:19,137 --> 01:08:21,347 Norwegian Wood, Evergreen... 583 01:08:27,937 --> 01:08:30,189 ‘Welcome to Evergreen Old Boys... 584 01:08:30,189 --> 01:08:32,650 ...the Sangnok High School Alumni Homepage.” 585 01:08:49,167 --> 01:08:51,169 But it's time to close up. 586 01:08:51,169 --> 01:08:55,131 Can't look at the records of Class '79? 587 01:09:00,011 --> 01:09:02,138 It's dark so turn on the lights. 588 01:09:05,558 --> 01:09:07,769 Take your time. 589 01:09:11,356 --> 01:09:14,484 Joo-hwan? Let me ask you something. 590 01:09:15,693 --> 01:09:18,696 Do you know Lee Woo-jin of Class '79? 591 01:09:18,696 --> 01:09:20,406 I think he went to America to study. 592 01:09:21,532 --> 01:09:23,034 Lee Woo-jin? 593 01:09:24,202 --> 01:09:29,791 Don't know him. Is that his name? How did you find out? 594 01:09:29,791 --> 01:09:33,127 Looked through all the yearbooks and found his face. 595 01:09:33,127 --> 01:09:35,421 ! wouldn't know him Just by his name. 596 01:09:35,421 --> 01:09:37,965 ‘Scissorhands Hair Salon..." 597 01:09:37,965 --> 01:09:40,718 Got anything else? Like the school records? 598 01:09:40,718 --> 01:09:43,888 Do you know Lee Soo-ah? She was in our year. 599 01:09:43,888 --> 01:09:48,976 - Lee Soo-ah? She died. - What class was she in? 600 01:09:48,976 --> 01:09:52,563 Homeroom two. She was in my class... 601 01:09:52,563 --> 01:09:55,817 ...next to yours. What about her? 602 01:09:57,193 --> 01:09:59,320 But why is there... 603 01:10:01,364 --> 01:10:06,661 ...no photo, because she was dead. How did Soo-ah die? 604 01:10:06,661 --> 01:10:11,958 That's right, you wouldn't know. She died after you transferred. 605 01:10:12,375 --> 01:10:20,633 She went alone to the Habchun Dam fell into the river, and drowned. 606 01:10:22,677 --> 01:10:28,141 A week later they found her bloated body in the water. 607 01:10:28,141 --> 01:10:30,601 - What was she like? - Her? 608 01:10:30,601 --> 01:10:33,730 She was a total slut. 609 01:10:33,730 --> 01:10:40,194 Acting like a prude on the outside but a filthy whore on the inside. 610 01:10:40,194 --> 01:10:46,451 There was a huge rumor at the school that she fucked anyone and everyone. 611 01:10:46,451 --> 01:10:49,162 I should've gotten in there. 612 01:10:50,747 --> 01:10:58,337 Anyway, her family was super rich. Her grades were really good, too. 613 01:10:58,337 --> 01:11:02,759 But the crucial thing was that she was such a slut. 614 01:11:02,759 --> 01:11:05,762 This is such an old story. 615 01:11:05,762 --> 01:11:09,515 Dae-su, I don't remember too well since it was so long ago... 616 01:11:09,515 --> 01:11:13,478 ...but that Soo-ah... Wait, didn't you also...? 617 01:11:27,074 --> 01:11:30,870 Hey, what's going on? Joo-hwan! 618 01:11:31,954 --> 01:11:34,373 Joo-hwan what's happening? 619 01:11:35,291 --> 01:11:38,419 Joo-hwan! 620 01:11:39,378 --> 01:11:42,965 Mr. Oh Dae-su? 621 01:11:44,091 --> 01:11:50,306 My sister wasn't a slut. 622 01:11:50,306 --> 01:11:53,226 I really want you to know that. 623 01:11:55,311 --> 01:12:00,358 Because you got rid of all the bugs I had to come all the way here. 624 01:12:00,358 --> 01:12:02,026 To listen in. 625 01:12:02,985 --> 01:12:04,862 So, Mr. Roh Joo-hwan... 626 01:12:06,781 --> 01:12:10,910 ...died because of you. Okay? 627 01:12:22,964 --> 01:12:28,010 You son of a bitch! 1'm going to kill you! 628 01:12:28,761 --> 01:12:30,805 I am going to rip you into little pieces! 629 01:12:50,783 --> 01:12:52,285 Motherfucker! 630 01:13:13,139 --> 01:13:16,893 We're not open yet. Please come back in an hour. 631 01:13:17,393 --> 01:13:21,689 A man who got six gold teeth here recommended this place. 632 01:13:29,655 --> 01:13:31,073 Mr. Park? 633 01:13:32,116 --> 01:13:35,161 I had to move because of you. 634 01:13:35,161 --> 01:13:36,412 To celebrate... 635 01:13:38,247 --> 01:13:42,418 ...I bought some new TVs. Do you like it? 636 01:13:43,419 --> 01:13:47,131 There are so many channels. Exciting, huh? 637 01:13:47,131 --> 01:13:49,592 Some of them even refuse to leave. 638 01:13:49,592 --> 01:13:53,638 You lived in a place like this for 15 years? 639 01:13:53,638 --> 01:13:56,223 Got used to it after 11 years. 640 01:13:57,016 --> 01:14:01,646 Come on, I don't need money. 641 01:14:01,646 --> 01:14:04,065 An enemy's enemy is a friend. 642 01:14:09,445 --> 01:14:12,323 We threw away the hand because it rotted. 643 01:14:12,323 --> 01:14:14,450 My wife will be happy... 644 01:14:14,784 --> 01:14:19,121 Damn sons of bitches I want to kick their asses. 645 01:14:21,374 --> 01:14:27,213 So why did you bring me here? 646 01:14:27,630 --> 01:14:29,757 Let me go! 647 01:14:30,466 --> 01:14:34,428 If I don't return after July 5th then let her go. 648 01:14:38,349 --> 01:14:43,521 While I was locked up I remember someone visiting me. 649 01:14:43,521 --> 01:14:47,358 - What did that person do? - Was it three times? 650 01:14:47,358 --> 01:14:52,029 I put hypnosis-inducing drug in your water. 651 01:14:52,029 --> 01:14:53,614 Sodium Barbiturate? 652 01:14:54,782 --> 01:14:56,367 TV Man knows it all. 653 01:14:58,494 --> 01:15:00,121 Dae-sul! 654 01:15:08,713 --> 01:15:11,674 ‘Scissorhands Hair Salon..." 655 01:15:17,972 --> 01:15:20,016 That's nonsense. 656 01:15:20,016 --> 01:15:22,393 Even though it was a Catholic school... 657 01:15:22,393 --> 01:15:25,771 ...doubt she killed herself because of those rumors. 658 01:15:25,771 --> 01:15:28,274 There probably was another reason. 659 01:15:28,983 --> 01:15:33,571 Like she got pregnant or something. 660 01:15:34,238 --> 01:15:38,534 But I don't think Soo-ah really was a slut. 661 01:15:38,534 --> 01:15:40,953 She was such a neat and tidy girl. 662 01:15:40,953 --> 01:15:44,498 She wouldn't put out for just anyone. 663 01:15:44,874 --> 01:15:49,962 There must have been a guy she was going out with. 664 01:15:52,131 --> 01:15:53,924 So who was that guy? 665 01:15:55,301 --> 01:15:57,762 Well, I wouldn't know. 666 01:16:10,733 --> 01:16:14,945 Choon-shim. You knew Lee Soo-ah, right? 667 01:16:14,945 --> 01:16:16,947 Who was her boyfriend? 668 01:16:17,990 --> 01:16:19,909 Don't know? 669 01:16:19,909 --> 01:16:21,911 Shut the hell up. 670 01:16:21,911 --> 01:16:26,040 What would you know about friendship? 671 01:16:26,040 --> 01:16:29,460 Shut your trap. Then who'd know? 672 01:16:30,461 --> 01:16:33,005 Who? Joo-hwan? 673 01:16:36,675 --> 01:16:37,927 What? 674 01:16:39,970 --> 01:16:45,726 Yeah, I know him. But how would he know? 675 01:16:46,519 --> 01:16:50,314 Yeah? Really? 676 01:16:50,314 --> 01:16:53,317 Okay, hang up. I'll call you in a bit. 677 01:16:59,115 --> 01:17:05,371 Choon-shim says Joo-hwan had told her about it. 678 01:17:05,371 --> 01:17:08,791 And says that you would know the best. 679 01:17:22,721 --> 01:17:27,017 Ring, ring, move aside. 680 01:17:30,229 --> 01:17:36,777 You'll get hurt if you hesitate. 681 01:17:47,955 --> 01:17:50,166 "0h Dae-su” 682 01:18:06,390 --> 01:18:10,686 Look at you. Put it out! 683 01:18:10,686 --> 01:18:14,773 I'm transferring today to Seoul. 684 01:18:16,317 --> 01:18:19,486 So butt out, Miss Kim. 685 01:18:19,486 --> 01:18:21,280 You good-for-nothing...! 686 01:19:17,753 --> 01:19:23,968 - You're Oh Dae-su, right? - And you're Miss...? 687 01:19:23,968 --> 01:19:26,220 I heard you're popular among the girls. 688 01:19:27,471 --> 01:19:30,599 You know how rumors are. 689 01:19:30,599 --> 01:19:34,270 I heard you're really funny. Say something funny. 690 01:19:35,479 --> 01:19:40,442 Being stuck with one image isn't healthy, but... 691 01:19:50,411 --> 01:19:55,582 There's this father and son. They went to the public bath... 692 01:19:55,582 --> 01:19:56,834 See you later. 693 01:20:20,566 --> 01:20:24,611 “Take Care Homeroom Three Fuckheads!" 694 01:21:22,878 --> 01:21:25,047 - Come on. - Wait. 695 01:21:27,633 --> 01:21:29,885 - Come here. - No... 696 01:21:32,513 --> 01:21:35,474 - Hurry and come here. - Okay, okay. 697 01:21:44,108 --> 01:21:45,776 Satisfied? 698 01:21:46,193 --> 01:21:48,404 - Raise this up. - No way. 699 01:21:48,404 --> 01:21:50,781 - Raise it. - No. 700 01:22:05,129 --> 01:22:06,338 What? 701 01:22:15,013 --> 01:22:16,807 It tickles. 702 01:22:45,794 --> 01:22:47,379 Give it here. 703 01:22:52,426 --> 01:22:54,094 What are you doing? 704 01:22:54,094 --> 01:22:56,805 - Let me see. - See what? 705 01:22:57,681 --> 01:23:00,142 - Let me see. - Stop. 706 01:23:10,360 --> 01:23:12,029 Go away. 707 01:24:53,922 --> 01:24:57,175 Was it really Soo-ah? You sure? 708 01:24:57,175 --> 01:24:59,303 I don't know her name. 709 01:24:59,303 --> 01:25:04,558 All I know is that she's in your class and she rides a red bike. 710 01:25:11,189 --> 01:25:14,318 Have a good trip. See you in Seoul if I go. 711 01:25:14,318 --> 01:25:17,863 - Where are you going? - Going on a date with Choon-shim. 712 01:25:18,905 --> 01:25:21,742 You're dead meat if you tell anyone! 713 01:25:26,163 --> 01:25:27,456 No way. 714 01:25:29,124 --> 01:25:33,003 You get locked up for 15 years Just for saying that? 715 01:25:35,172 --> 01:25:37,132 Was that such a big sin? 716 01:25:39,926 --> 01:25:45,182 Be it a grain of sand or a rock In water they sink the same. 717 01:25:48,226 --> 01:25:50,604 That's what Lee Woo-jin believes. 718 01:25:52,189 --> 01:25:56,485 Then what's special about July 5th? 719 01:25:57,944 --> 01:25:59,154 That's the day... 720 01:26:02,324 --> 01:26:04,159 ...Lee Soo-ah died. 721 01:26:09,498 --> 01:26:11,208 It's over then. 722 01:26:11,708 --> 01:26:17,631 You said it's not about vengeance but finding out why he locked you up. 723 01:26:18,799 --> 01:26:23,303 Now we'll run away where he can never find us, right? 724 01:26:26,556 --> 01:26:29,017 I can't end it like this. 725 01:26:29,017 --> 01:26:32,270 Vengeance has now become a part of me. 726 01:26:37,192 --> 01:26:40,153 But you don't even know where he lives. 727 01:26:41,238 --> 01:26:44,658 Like a gazelle from the hand of the hunter 728 01:26:44,658 --> 01:26:48,245 Like a bird from the snare of the fowler 729 01:26:48,245 --> 01:26:49,871 Free yourself. 730 01:26:50,414 --> 01:26:55,877 It's from The Proverbs chapter 6 verse 4. Proverbs” is another word for "Maxim". 731 01:26:55,877 --> 01:27:00,757 And Evergreen said he lives in a high tower. 732 01:27:00,757 --> 01:27:05,762 So chapter 6 verse 4 must mean the floor numbers. 733 01:27:07,055 --> 01:27:10,726 Fourth floor? Sixth floor? 734 01:27:11,643 --> 01:27:13,353 Or the sixty-fourth floor? 735 01:27:16,231 --> 01:27:17,357 P? 736 01:27:17,899 --> 01:27:19,234 Penthouse! 737 01:27:22,487 --> 01:27:24,781 Please press the passcode. 738 01:27:31,329 --> 01:27:34,082 What would you like me to pray for? 739 01:27:36,668 --> 01:27:40,547 Wrong entry. Please press again. 740 01:27:45,677 --> 01:27:49,806 Wrong entry. Please press again. 741 01:27:49,806 --> 01:27:51,349 "Dear Lord... 742 01:27:53,185 --> 01:27:58,482 ...please let me meet a younger man next time." 743 01:28:48,657 --> 01:28:53,995 Please make Lee Woo-jin kneel down to Dae-su... 744 01:28:54,913 --> 01:28:58,333 ...and beg him for mercy. 745 01:29:11,555 --> 01:29:14,266 You slept with your sister. 746 01:29:24,568 --> 01:29:26,570 Let's go up and talk. 747 01:29:49,593 --> 01:29:50,677 Sic him! 748 01:30:13,700 --> 01:30:16,036 Let's talk it out. 749 01:30:46,691 --> 01:30:48,276 Feels great. 750 01:30:50,528 --> 01:30:52,280 You slept with your sister. 751 01:30:52,280 --> 01:30:53,615 So refreshing. 752 01:31:00,330 --> 01:31:05,669 And I started the rumors. That's why your sister died. 753 01:31:12,926 --> 01:31:17,764 Looking through the mirror reminds me of that day. Same for you? 754 01:31:17,764 --> 01:31:22,852 How unfair of you to erase my memory and then to tell me to find it. 755 01:31:23,645 --> 01:31:25,230 I won, so... 756 01:31:27,482 --> 01:31:29,526 ...die like you promised. 757 01:31:29,526 --> 01:31:35,657 You think you couldn't remember that day because you were hypnotized? Really? 758 01:31:37,242 --> 01:31:40,412 Do you know the real reason why you couldn't remember? 759 01:31:43,581 --> 01:31:44,958 Let me tell you. 760 01:31:49,045 --> 01:31:50,714 You just forgot. 761 01:31:51,548 --> 01:31:54,134 Is that a let down? 762 01:31:54,134 --> 01:31:57,721 But it's true you simply forgot. 763 01:31:57,721 --> 01:32:00,390 Why? Because it wasn't your business. 764 01:32:01,474 --> 01:32:06,563 Your rumor grew to the point where they were saying Soo-ah got pregnant. 765 01:32:06,938 --> 01:32:11,860 My sister got sucked into that rumor and in the end, began to believe it. 766 01:32:11,860 --> 01:32:16,823 Then, her period actually stopped and her belly began to swell. 767 01:32:16,823 --> 01:32:18,491 Amazing, isn't it? 768 01:32:18,491 --> 01:32:22,454 Ever thought about the girl, pregnant with a child who's also her nephew? 769 01:32:22,454 --> 01:32:24,080 Understand now? 770 01:32:25,498 --> 01:32:29,711 Your tongue got my sister pregnant. 771 01:32:31,504 --> 01:32:33,882 It wasn't Lee Woo-jin's dick. 772 01:32:35,341 --> 01:32:37,343 It was Oh Dae-su's tongue. 773 01:32:42,474 --> 01:32:44,392 Is that why you killed your sister? 774 01:32:44,893 --> 01:32:50,482 I thought about the boy, about to father a child who's also his nephew. 775 01:32:53,151 --> 01:32:55,236 You were probably afraid. 776 01:32:55,236 --> 01:32:59,157 Afraid that everyone will find out once the baby's born. 777 01:32:59,949 --> 01:33:04,704 When you realized that it was all just her imagination after you killed her... 778 01:33:04,704 --> 01:33:06,998 ...how you must have hated me. 779 01:33:08,583 --> 01:33:09,918 It's understandable. 780 01:33:15,048 --> 01:33:20,095 They say Soo-ah died alone at the dam but who took this photo? 781 01:33:21,554 --> 01:33:23,556 What about this date, July 5th? 782 01:33:30,980 --> 01:33:34,317 This is no fun. 783 01:33:34,317 --> 01:33:40,198 I'll just finish what I was telling you. Listen carefully. My story is really fun. 784 01:33:40,198 --> 01:33:43,118 Ever heard of post-hypnotic suggestion? 785 01:33:43,118 --> 01:33:45,662 You suggest something during hypnosis... 786 01:33:45,662 --> 01:33:48,414 ..and then it's acted out in your awakened state. 787 01:33:49,499 --> 01:33:51,668 Still haven't figured it out? 788 01:33:57,590 --> 01:34:01,261 You bring a complete stranger home who are you? 789 01:34:01,678 --> 01:34:04,097 Who are you, you rotten bastard? 790 01:34:09,060 --> 01:34:11,855 We hypnotized you both. 791 01:34:13,148 --> 01:34:16,192 One very fortunate thing was that you both were... 792 01:34:16,192 --> 01:34:19,904 ...highly receptive to hypnosis compared to average people. 793 01:34:20,989 --> 01:34:22,574 Isn't this fun? 794 01:34:22,574 --> 01:34:27,370 One word gets you pregnant one word gets you in love. 795 01:34:29,789 --> 01:34:34,043 But no matter how much you two are receptive to hypnosis... 796 01:34:34,043 --> 01:34:37,505 ...or no matter how good a hypnotist Ms. Yoo is... 797 01:34:37,505 --> 01:34:41,551 ...getting people to fall in love isn't easy. 798 01:34:42,760 --> 01:34:44,721 So do you know what we did? 799 01:34:44,721 --> 01:34:50,351 - Oh that? - Your first suggestion, of course... 800 01:34:50,351 --> 01:34:56,274 ..was to go to that restaurant as soon as you were released. 801 01:34:56,274 --> 01:35:00,778 Next, to react to the specific melody from the cell phone. 802 01:35:00,778 --> 01:35:05,450 When you hear the melody you were to say certain words. 803 01:35:06,117 --> 01:35:07,577 Who are you? 804 01:35:09,120 --> 01:35:12,373 Do you like your clothes? 805 01:35:13,499 --> 01:35:18,922 To the man who says those words Mido was to perform a certain action. 806 01:35:18,922 --> 01:35:22,926 When she grabs your hand your reaction was to be, of course... 807 01:35:26,429 --> 01:35:29,641 Your true mistake was not failing to find the answer. 808 01:35:30,600 --> 01:35:36,314 You kept asking the wrong question so how could you find the right answer? 809 01:35:36,314 --> 01:35:41,361 It's not "Why did Lee Woo-jin lock me up?" 810 01:35:41,361 --> 01:35:44,948 It's "Why did he let me go?" 811 01:35:44,948 --> 01:35:46,658 Once again... 812 01:35:47,033 --> 01:35:51,663 ..why did Lee Woo-jin release Oh Dae-su after just... 813 01:35:52,956 --> 01:35:54,374 ..15 years? 814 01:37:56,537 --> 01:37:59,791 ‘Laugh, and the world laughs with you. Weep, and you will weep alone.” 815 01:39:41,017 --> 01:39:42,018 Mr. Han. 816 01:39:51,152 --> 01:39:52,820 Mister Han! 817 01:40:33,194 --> 01:40:34,403 Mido... 818 01:40:41,369 --> 01:40:43,162 Mido doesn't know, right? 819 01:40:48,042 --> 01:40:50,253 Why did you hide her there? 820 01:40:52,171 --> 01:40:55,758 You thought he'd hate me because I cut off his hand? 821 01:40:55,758 --> 01:40:59,554 Didn't you stop to think maybe it was a trap? 822 01:41:00,263 --> 01:41:04,308 How can you protect your woman with that brain of yours? 823 01:41:05,101 --> 01:41:10,189 I've been secretly protecting Mido since she was three. 824 01:41:10,189 --> 01:41:12,775 But what about you? 825 01:41:13,401 --> 01:41:15,403 Mr. Park's hand? 826 01:41:16,529 --> 01:41:18,447 You imbecile. 827 01:41:19,156 --> 01:41:22,493 Know that new prison of his? He said he had to move. 828 01:41:22,493 --> 01:41:26,122 So I gave him that building in payment for his hand! 829 01:41:49,812 --> 01:41:51,147 Dae-sul! 830 01:41:53,107 --> 01:41:57,194 There's a box here. 831 01:41:57,194 --> 01:42:01,741 It's that same violet box. He's telling me to open it. 832 01:42:01,741 --> 01:42:02,825 No! 833 01:42:03,492 --> 01:42:06,370 No, Mido, don't. 834 01:42:06,370 --> 01:42:08,706 Don't open it no matter what. 835 01:42:08,706 --> 01:42:11,083 If you open it something terrible will happen. 836 01:42:11,083 --> 01:42:14,837 What's in it? You know, don't you? 837 01:42:14,837 --> 01:42:17,840 Mido. My sweet pea wait a bit longer. 838 01:42:17,840 --> 01:42:23,137 I'll be there very soon. 839 01:42:24,847 --> 01:42:31,103 Can't you come right now? I'm scared. 840 01:42:31,103 --> 01:42:33,147 My sweet pea you can wait for me? 841 01:42:33,147 --> 01:42:34,148 Yes. 842 01:42:35,107 --> 01:42:38,611 Good. Good girl. 843 01:42:38,611 --> 01:42:43,032 I'll call you very soon, okay? 844 01:42:57,505 --> 01:42:58,964 I beg you. 845 01:43:02,093 --> 01:43:04,387 Please don't tell Mido. 846 01:43:06,013 --> 01:43:10,518 What has she done wrong? 847 01:43:12,603 --> 01:43:16,023 You know it was all my fault. 848 01:43:18,192 --> 01:43:19,652 I have... 849 01:43:21,404 --> 01:43:26,659 I have committed a terrible sin to your sister. 850 01:43:28,244 --> 01:43:33,624 And I was very wrong to you. 851 01:43:34,834 --> 01:43:40,673 So please leave Mido alone, okay? 852 01:43:45,511 --> 01:43:51,392 If Mido finds out the truth... 853 01:43:51,392 --> 01:43:53,728 ...you asshole... 854 01:43:53,728 --> 01:43:58,274 ...from the top of your head down to the tips of your toes... 855 01:43:58,274 --> 01:44:04,363 ...no one will be able to find any trace of your body on this earth. Why? 856 01:44:04,363 --> 01:44:07,825 Because I'm going to chew up every last piece of it. 857 01:44:09,660 --> 01:44:10,828 Woo-jin! 858 01:44:11,787 --> 01:44:14,331 Mr. Lee Woo-jin I made a mistake. 859 01:44:14,331 --> 01:44:17,418 Please forget what I said. 860 01:44:17,418 --> 01:44:19,378 Sir! Boss! 861 01:44:19,837 --> 01:44:21,338 Woo-jin! 862 01:44:21,338 --> 01:44:25,551 We're Evergreen Old Boys remember? 863 01:44:26,302 --> 01:44:32,975 With the energy from the green pine tree... 864 01:44:35,269 --> 01:44:39,982 ...the Great Sangnok High... 865 01:44:42,610 --> 01:44:46,071 I'll do whatever you want. 866 01:44:46,071 --> 01:44:48,991 I'll do anything. I beg you. 867 01:44:48,991 --> 01:44:54,413 Woo-jin, if you want me to be a dog, I will! 868 01:44:54,413 --> 01:44:58,083 I'm Woo-jin's dog from now on! 869 01:44:58,083 --> 01:44:59,919 I'm your puppy! 870 01:45:05,090 --> 01:45:08,803 Look, I'm wagging my tail. 871 01:45:08,803 --> 01:45:10,346 I'm a dog. 872 01:45:10,346 --> 01:45:14,391 I'll guard your house. I'll be your slave dog. 873 01:47:22,311 --> 01:47:23,646 The box... 874 01:47:29,526 --> 01:47:31,153 Just leave it closed. 875 01:47:41,789 --> 01:47:43,290 Now... 876 01:47:45,834 --> 01:47:48,462 ..what joy will I live for? 877 01:48:52,735 --> 01:48:54,028 Dae-su. 878 01:48:54,945 --> 01:48:56,530 It really hurts. 879 01:48:58,073 --> 01:48:59,867 But I'm enduring it. 880 01:49:01,368 --> 01:49:02,911 I want you to know that. 881 01:49:18,177 --> 01:49:21,180 How did you hold out? For 15 years? 882 01:49:23,724 --> 01:49:28,228 My sister and I knew everything but still loved each other. 883 01:49:31,315 --> 01:49:34,026 Can you two do the same? 884 01:49:36,320 --> 01:49:39,031 Dae-su. Do you like it? 885 01:49:39,031 --> 01:49:41,658 I want to be good to you. 886 01:50:16,693 --> 01:50:17,903 Soo-ah. 887 01:50:33,377 --> 01:50:34,628 Woo-jin. 888 01:50:36,630 --> 01:50:38,715 I know you've been scared. 889 01:50:41,301 --> 01:50:46,473 So let go of me, okay? 890 01:51:01,029 --> 01:51:04,825 Remember me, alright? 891 01:51:12,499 --> 01:51:15,544 I have no regrets. Do you? 892 01:52:00,839 --> 01:52:04,760 Up until this point is the whole story of my adventure. 893 01:52:04,760 --> 01:52:08,388 Thank you for listening to this terrible story to the end. 894 01:52:08,972 --> 01:52:13,018 I hope you now understand my sending a letter... 895 01:52:13,018 --> 01:52:19,441 ...Instead of talking to you in person. This is because I have no tongue. 896 01:52:19,441 --> 01:52:23,153 To be honest I have no reason to help you. 897 01:52:27,866 --> 01:52:29,826 But you see... 898 01:52:30,744 --> 01:52:33,830 I was touched by this last sentence. 899 01:52:34,957 --> 01:52:39,544 ‘Even though I'm no better than a beast... 900 01:52:39,544 --> 01:52:44,466 ..don't I have the right to live?" 901 01:52:47,135 --> 01:52:50,722 But the hypnosis may go wrong and mess up your memories. 902 01:52:52,057 --> 01:52:53,725 Will that be okay? 903 01:53:14,705 --> 01:53:16,248 Once you're ready... 904 01:53:18,333 --> 01:53:20,836 ...stare at that tree. 905 01:53:37,269 --> 01:53:42,941 The tree is slowly changing into a concrete pillar. 906 01:53:51,241 --> 01:53:55,370 You're now inside Lee Woo-jin's penthouse. 907 01:53:56,330 --> 01:53:58,165 It's a dreary night. 908 01:54:01,251 --> 01:54:06,089 The sound of your footsteps to the window echo through the room. 909 01:54:20,103 --> 01:54:24,149 When I ring my bell... 910 01:54:25,150 --> 01:54:28,362 ...you ll be split into two persons. 911 01:54:32,199 --> 01:54:36,328 The one who doesn't know the secret is named, "0h Dae-su.” 912 01:54:36,828 --> 01:54:40,582 The one who keeps the secret is named, "The Monster.” 913 01:54:41,083 --> 01:54:43,126 When [I ring my bell again... 914 01:54:43,126 --> 01:54:46,546 ...the Monster will turn around and begin walking. 915 01:54:51,218 --> 01:54:56,098 With each step he will age by one year. 916 01:54:56,098 --> 01:55:00,602 When the Monster reaches seventy he will die. 917 01:55:00,977 --> 01:55:06,483 There's no need to worry. It will be a very peaceful death. 918 01:55:13,990 --> 01:55:15,242 Good luck. 919 01:55:58,034 --> 01:56:00,120 What's wrong? 920 01:56:00,954 --> 01:56:03,039 Look at you. 921 01:56:32,152 --> 01:56:34,070 Who were you with? 922 01:57:30,001 --> 01:57:32,504 I love you... 923 01:57:32,504 --> 01:57:34,297 ...Dae-su. 924 02:00:07,909 --> 02:00:16,668 2016 © PLAIN ARCHIVE. ALL RIGHT RESERVED. 68183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.