Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,748 --> 00:00:03,445
[Man Narrating]
Previously on Miami Vice.
2
00:00:08,889 --> 00:00:10,686
Judge Villanueva's
got the warrants.
3
00:00:10,758 --> 00:00:12,984
Costa and Edwards
will pick up Albierro...
4
00:00:12,986 --> 00:00:14,632
and we'll bag Hackman.
5
00:00:14,634 --> 00:00:18,951
- Nobody knows where Barkley is.
- Well, let's not let Hackman get itchy feet.
6
00:00:22,336 --> 00:00:24,201
Hey, Sonny.
Yeah?
7
00:00:24,203 --> 00:00:28,606
- The good guys won for once.
- [Chuckles] Yeah, for once.
8
00:00:34,137 --> 00:00:35,164
_
9
00:00:36,550 --> 00:00:38,718
[Boy]
They real bad guys, Daddy?
10
00:00:38,720 --> 00:00:40,812
Ohh!
Real bad guys.
11
00:00:40,905 --> 00:00:43,466
We still gonna be able
to have dinner with Sonny
and Caroline tomorrow?
12
00:00:43,475 --> 00:00:46,264
No problem.
We'll be finished with
the paperwork by 5:00.
13
00:00:46,311 --> 00:00:49,747
Sonny told me
they've already got a sitter.
[Doorbell Rings]
14
00:00:50,657 --> 00:00:52,757
You expecting someone?
15
00:00:55,538 --> 00:00:56,671
_
16
00:00:58,527 --> 00:00:59,851
[Shotgun Blast]
17
00:01:00,853 --> 00:01:04,315
[Woman Screams]
18
00:01:06,597 --> 00:01:08,590
[TV: Anchorwoman]
We now go to Rayford Prison...
19
00:01:08,592 --> 00:01:13,267
and to the cell of convicted murderer
Frank Hackman, who is scheduled
to be executed this Friday.
20
00:01:13,938 --> 00:01:17,374
Even though I didn't commit
the crime I've been convicted of,
21
00:01:17,441 --> 00:01:20,020
I want my death
to count for something.
22
00:01:20,027 --> 00:01:23,310
A parishioner has confessed
to being in Daytona
with Frank Hackman...
23
00:01:23,312 --> 00:01:25,207
the night
the detective was murdered.
24
00:01:25,209 --> 00:01:27,968
I'm afraid an innocent man
may be executed on Friday.
25
00:01:28,035 --> 00:01:29,662
I didn't kill Frankel.
26
00:01:29,737 --> 00:01:33,332
Frank Hackman blew away my partner
in front of his wife and kids,
27
00:01:33,407 --> 00:01:35,932
and he deserves to get
whatever's coming to him.
28
00:01:36,077 --> 00:01:41,947
I'm telling you this so, now or later,
you ought not to feel any guilt.
29
00:01:42,549 --> 00:01:45,109
That's kind of ironic,
don't you think?
30
00:01:45,185 --> 00:01:47,107
I go out for one I didn't do.
31
00:01:47,109 --> 00:01:51,086
The man's about to
watch his last sunset, Gus.
Did he kill him?
32
00:01:52,409 --> 00:01:54,343
He was with me in Daytona.
33
00:01:54,411 --> 00:01:58,575
Hackman is a maggot.
He's been one step ahead of the chair
his entire life.
34
00:01:58,649 --> 00:02:00,776
Look, I was the cop
that arrested him.
35
00:02:00,851 --> 00:02:03,094
You didn't put me here.
36
00:02:03,096 --> 00:02:07,089
I want you to know
there'll come a time...
37
00:02:07,324 --> 00:02:11,283
when you'll ask for forgiveness
and make your peace with God.
38
00:02:11,867 --> 00:02:13,956
I want you to remember...
39
00:02:14,031 --> 00:02:16,023
that I don't hold you accountable.
40
00:02:16,025 --> 00:02:18,789
- What's it gonna take to reopen?
- It's not gonna happen.
41
00:02:19,203 --> 00:02:21,000
What's it gonna take?
42
00:02:22,234 --> 00:02:24,361
Two corroborating witnesses.
43
00:02:24,363 --> 00:02:26,160
[Gasps]
44
00:02:27,688 --> 00:02:29,622
[Gasps]
45
00:02:30,144 --> 00:02:32,135
What do you want to know?
46
00:02:32,690 --> 00:02:34,355
That's better.
47
00:02:34,386 --> 00:02:38,619
Who killed Frankel?
A button man from Buffalo—
De Santis.
48
00:02:39,766 --> 00:02:42,414
Everybody knew
that Frankel was a cop.
49
00:02:42,416 --> 00:02:44,907
A lot of people wanted him hit.
50
00:02:50,356 --> 00:02:52,873
Hackman was with you
in Daytona?
51
00:02:53,934 --> 00:02:57,025
Yeah.
Me and Albierro.
52
00:02:59,685 --> 00:03:02,518
Governor?
Miami Vice.
53
00:03:02,520 --> 00:03:05,011
We have depositions
that will exonerate Frank Hackman.
54
00:03:05,781 --> 00:03:07,836
Thanks, Crockett.
55
00:03:10,132 --> 00:03:12,760
- Just doing my job.
- Like I knew you would.
56
00:03:13,713 --> 00:03:15,036
[Horn Honks]
57
00:03:17,302 --> 00:03:19,302
_
58
00:03:21,131 --> 00:03:22,996
You killed Frankel.
59
00:03:24,286 --> 00:03:26,117
Yeah.
60
00:03:29,695 --> 00:03:33,120
I won't be needing this anymore.
61
00:03:35,024 --> 00:03:37,925
Maybe you can use it.
62
00:03:41,992 --> 00:03:45,768
_
63
00:03:50,309 --> 00:03:58,133
( ♪ We Do What We're Told - Peter Gabriel ♪ )
64
00:03:58,603 --> 00:04:07,693
Resync By Chuck :P
65
00:04:11,366 --> 00:04:15,803
Uh— So, tell me, which one
do you like better? Hmm?
66
00:04:17,711 --> 00:04:19,364
The blue.
67
00:04:19,440 --> 00:04:22,539
You mean the lavender.
It's lavender.
68
00:04:23,244 --> 00:04:25,178
Yeah, the lavender.
69
00:04:25,246 --> 00:04:26,609
I don't know.
70
00:04:26,611 --> 00:04:30,389
Lavender is sort of, um, moody.
Don't you think?
71
00:04:31,729 --> 00:04:33,276
Louis?
72
00:04:33,278 --> 00:04:36,304
Which one do you like?
73
00:04:37,124 --> 00:04:40,560
I like the lavender.
The beige is too bland.
74
00:04:40,628 --> 00:04:43,461
- [Woman]
Louis.
- [Hammers Cock]
75
00:04:43,531 --> 00:04:45,465
[Gasps]
76
00:04:45,533 --> 00:04:47,467
Louis.
77
00:04:47,535 --> 00:04:49,560
Louis, do something.
78
00:04:49,637 --> 00:04:53,198
Yeah, Louis, do something.
[Chuckling]
79
00:04:53,274 --> 00:04:54,901
[Woman]
What do you want?
80
00:04:54,975 --> 00:04:58,502
It ain't fashion advice.
81
00:04:58,579 --> 00:05:01,514
[Woman Gasping, Whimpering]
82
00:05:01,582 --> 00:05:05,746
[Woman]
No! Oh, my God!
What is he doing?
83
00:05:05,820 --> 00:05:08,254
- Come on, Blatt.
- [Woman] Help! Help!
84
00:05:08,322 --> 00:05:10,517
[Shotgun Blasts]
85
00:05:10,591 --> 00:05:12,491
[Weeping]
86
00:05:14,495 --> 00:05:17,726
- [Gunshots]
- [Weeping Continues]
87
00:05:17,798 --> 00:05:19,732
Welcome to the party.
88
00:05:19,800 --> 00:05:22,572
[Screams]
89
00:05:25,673 --> 00:05:28,452
[Whimpers]
90
00:05:31,744 --> 00:05:40,101
♪ ♪ ♪
91
00:05:43,476 --> 00:05:46,710
♪
92
00:05:46,711 --> 00:05:53,778
♪ !!!
93
00:05:55,333 --> 00:05:57,631
[Gunshot]
94
00:07:02,051 --> 00:07:03,985
[Crockett]
I'll be there at, um—
95
00:07:04,053 --> 00:07:06,886
Sonny?
8:10,
when your plane gets in.
96
00:07:06,956 --> 00:07:09,754
When I get home,
we gotta talk.
97
00:07:09,825 --> 00:07:11,269
You okay, babe?
98
00:07:11,271 --> 00:07:13,954
You worry
about everything.
99
00:07:14,029 --> 00:07:17,055
I love you.
I love you too.
100
00:07:29,011 --> 00:07:31,411
You okay, partner?
Yeah.
101
00:07:31,480 --> 00:07:33,471
Yeah.
102
00:07:35,951 --> 00:07:39,751
Who is this guy?
Bob Richardson from Homicide.
103
00:07:39,822 --> 00:07:42,052
What the hell does he want?
104
00:07:43,025 --> 00:07:44,959
[Crockett]
Shotgun slugs.
105
00:07:45,027 --> 00:07:48,724
[Coroner] Just like the uncle.
Slugs don't give you the spread
you get with bird or buckshot.
106
00:07:48,797 --> 00:07:51,459
Yeah, and it's easier
to clean up afterwards.
107
00:07:52,535 --> 00:07:54,400
Drug related?
108
00:07:54,470 --> 00:07:57,064
All we got's
a home invasion right now.
109
00:07:57,139 --> 00:08:00,734
There were trace drugs found,
but nothing to indicate trafficking.
110
00:08:00,809 --> 00:08:03,852
What is she, 16?
Next week.
111
00:08:03,854 --> 00:08:07,916
Twelve years I'm on this job.
Kids are always the hardest.
112
00:08:07,983 --> 00:08:12,579
The uncle was hit with a shotgun slug,
plus a small caliber at close range
to finish him off.
113
00:08:12,655 --> 00:08:15,852
Looks like he was double-tapped
with the gun barrel.
114
00:08:15,925 --> 00:08:19,361
He was hit once.
Notice the parallel markings.
115
00:08:19,428 --> 00:08:23,617
Probably a 12-gauge
side-by-side.
116
00:08:23,619 --> 00:08:28,079
Now, the aunt was hit
with a.380 caliber—
something in that range.
117
00:08:28,705 --> 00:08:30,639
Different shooter?
118
00:08:30,641 --> 00:08:33,269
My guess would be yes.
119
00:08:33,943 --> 00:08:36,070
Twelve-gauge?
120
00:08:36,145 --> 00:08:38,545
Twelve-gauge.
121
00:08:44,787 --> 00:08:48,746
Hey, Good Morning, Miami
said Caitlin's concerts are all sold out.
122
00:08:48,824 --> 00:08:50,758
Yeah.
It's great, isn't it?
123
00:08:50,826 --> 00:08:54,455
Yeah. Scalpers gettin'
60, 70, 80 bucks a pop.
124
00:08:56,131 --> 00:08:59,066
Yeah.
Half the time she's on the road.
125
00:08:59,134 --> 00:09:02,570
And when she is in town
I don't get to see her 'cause I'm workin'.
126
00:09:02,638 --> 00:09:05,266
Hey, amigo,
what can you do about it?
127
00:09:05,341 --> 00:09:09,573
Beats the hell out of me.
I guess look forward to retirement.
[Laughing]
128
00:09:11,625 --> 00:09:17,427
[Man] Hey, we made enough
in the last couple of months
to just lay off for a while.
129
00:09:19,121 --> 00:09:22,522
We don't do nothin'
for three, four weeks.
130
00:09:22,591 --> 00:09:27,722
Then we go back to the same drill—
knocking over houses. It's safe.
131
00:09:28,647 --> 00:09:30,672
It's easy.
132
00:09:32,001 --> 00:09:33,992
But Hackman—
133
00:09:36,105 --> 00:09:38,539
Hackman's got this wild hair.
134
00:09:38,607 --> 00:09:43,237
He says knocking over houses
is small-time.
135
00:09:44,713 --> 00:09:46,647
Says that I'm small-time.
136
00:09:50,178 --> 00:09:53,170
He wants to do this big job.
137
00:10:12,341 --> 00:10:14,901
How long's this been on ice,
Julia?
138
00:10:14,977 --> 00:10:16,968
Two minutes?
139
00:10:19,748 --> 00:10:22,239
I don't ask for much, do I?
140
00:10:23,519 --> 00:10:28,047
But I like cold beer,
not lukewarm beer.
141
00:10:28,271 --> 00:10:31,035
Did I ask
for a lukewarm beer, Julia?
142
00:10:31,894 --> 00:10:33,885
Cold beer!
143
00:10:33,962 --> 00:10:36,430
Is that too much to ask?
144
00:10:42,782 --> 00:10:44,906
[Gasping, Screaming]
I'm talking to you!
145
00:10:44,973 --> 00:10:47,999
Oh, God, Johnny, please!
146
00:10:48,077 --> 00:10:51,638
Oh! Please don't!
[Gasps]
147
00:10:51,714 --> 00:10:54,842
[Castillo]
Inventory of what's missing,
according to the maid.
148
00:10:54,917 --> 00:10:57,750
Doesn't smell
like an execution.
149
00:10:57,820 --> 00:11:00,254
What about the drugs?
150
00:11:00,322 --> 00:11:02,950
[Castillo]
No evidence to link
the traces with the murder.
151
00:11:03,025 --> 00:11:05,550
Maybe they just
took the guy's stash.
152
00:11:05,627 --> 00:11:08,562
Six-figure gem collection.
153
00:11:08,630 --> 00:11:12,157
Looks like the killers
are part of an invasion crew.
That's about all we know.
154
00:11:12,159 --> 00:11:14,753
They picked
that house
at random?
155
00:11:14,793 --> 00:11:17,193
Maybe one of the crew
panicked.
156
00:11:17,195 --> 00:11:20,540
Or maybe he just likes to
wrap up his packages real neat.
157
00:11:20,542 --> 00:11:22,309
No witnesses.
158
00:11:22,377 --> 00:11:26,438
And if he gets caught,
he cops a plea for B & E,
159
00:11:26,515 --> 00:11:29,075
which is exactly what he'd get
if there were witnesses.
160
00:11:29,745 --> 00:11:31,779
The case will be handled by Homicide.
161
00:11:31,854 --> 00:11:33,845
That'll be all.
162
00:11:34,845 --> 00:11:36,511
Lieutenant.
163
00:11:38,627 --> 00:11:41,755
Phone lines cut,
not at the house
but at the pole.
164
00:11:41,830 --> 00:11:45,857
Multiple entry.
The broken windows.
Car distributor cap removed.
165
00:11:45,934 --> 00:11:48,494
This was a very thorough job.
166
00:11:49,671 --> 00:11:52,902
And what they took—
it's only the best stuff.
167
00:11:52,975 --> 00:11:56,138
This guy knows the difference
between Baccarat and Lalique.
168
00:11:57,685 --> 00:11:59,346
What's your point?
169
00:12:01,016 --> 00:12:05,885
[Exhales]
One of the killers
used a 12-gauge— slugs—
170
00:12:05,954 --> 00:12:08,889
and then finished off the victim
with a.380.
171
00:12:09,308 --> 00:12:14,075
In 20 years on the job,
I've only seen that combination once.
172
00:12:15,432 --> 00:12:17,423
It's gotta be Hackman.
173
00:12:19,886 --> 00:12:21,979
Hackman wasn't into B & E.
174
00:12:23,684 --> 00:12:26,585
He would be for six-figure merch.
175
00:12:29,088 --> 00:12:32,387
Do you have anything more
than just a hunch?
176
00:12:35,858 --> 00:12:37,849
No.
177
00:12:43,492 --> 00:12:47,121
Let me know
if you come up with anything.
We'll work on it.
178
00:12:55,838 --> 00:12:59,296
This is not a Vice investigation.
179
00:12:59,374 --> 00:13:03,310
Marty, we can
liaison with Homicide.
180
00:13:03,378 --> 00:13:07,712
I know Hackman.
I know the way he thinks.
I know the way he operates.
181
00:13:07,783 --> 00:13:11,412
There's no place for personal vendettas
in this department.
182
00:13:13,288 --> 00:13:16,553
I got Hackman back on the street.
183
00:13:16,625 --> 00:13:18,957
If he did kill that kid,
184
00:13:19,456 --> 00:13:21,947
then I put the gun in his hand.
185
00:13:26,101 --> 00:13:28,092
Give me a week.
186
00:13:30,477 --> 00:13:32,394
You have a full caseload.
187
00:13:32,428 --> 00:13:34,419
Three days.
188
00:13:40,449 --> 00:13:42,440
I know it was Hackman.
189
00:13:53,892 --> 00:13:55,883
Two days.
190
00:14:00,619 --> 00:14:07,522
( ♪ Lazybones - Hoagy Carmichael ♪ )
191
00:14:07,524 --> 00:14:10,459
We can catch
a 1:15 Pan Atlantic flight.
192
00:14:10,527 --> 00:14:12,961
Hoagy Carmichael.
193
00:14:13,030 --> 00:14:15,629
And be in the Caribbean
in a couple of hours.
194
00:14:15,631 --> 00:14:17,168
"Lazy Bones."
195
00:14:17,230 --> 00:14:20,749
I wanna get out!
That kid that was killed—
196
00:14:20,751 --> 00:14:22,722
Duet with Pee Wee Hunt.
197
00:14:23,540 --> 00:14:26,976
This isn't just B & E, Frank.
Did you see the paper?
198
00:14:27,044 --> 00:14:28,978
It's all over the radio.
199
00:14:29,046 --> 00:14:32,311
1945.
[Chuckles]
200
00:14:32,383 --> 00:14:34,544
[Needle Scratches Across Record]
201
00:14:37,421 --> 00:14:39,821
The cops aren't
giving up on this one.
202
00:14:39,890 --> 00:14:41,824
Crockett.
203
00:14:41,892 --> 00:14:43,826
Crockett's Vice.
204
00:14:43,894 --> 00:14:46,294
If he finds out
you're involved—
205
00:14:46,664 --> 00:14:48,598
This was a robbery.
206
00:14:48,666 --> 00:14:51,363
He don't even work
on this kind of case.
207
00:14:52,169 --> 00:14:54,793
I want to leave.
208
00:14:56,376 --> 00:14:58,867
After this job.
209
00:15:01,087 --> 00:15:04,614
We leave
when I get good and ready.
210
00:15:13,640 --> 00:15:16,074
Invasion, uh, crews?
211
00:15:16,143 --> 00:15:20,079
Yeah. You know anything
about any new invasion crews?
212
00:15:20,147 --> 00:15:22,581
Uh, invasion crews.
They, um—
213
00:15:22,649 --> 00:15:25,083
They're illegal, aren't they?
214
00:15:25,152 --> 00:15:28,417
Some guys working
around Gratigny Park.
215
00:15:28,489 --> 00:15:32,721
And accepting
certain stolen articles,
216
00:15:32,793 --> 00:15:35,023
even the most
unimportant ones,
217
00:15:35,095 --> 00:15:37,086
can, uh—
218
00:15:39,038 --> 00:15:44,999
Porca miseria.
Now that you mention it,
there is this guy named Blatt.
219
00:15:46,028 --> 00:15:48,223
B-L-A-T-T. Blatt.
220
00:15:48,375 --> 00:15:51,936
Comes in here with certain "invaluables"
every once in a while.
221
00:15:52,012 --> 00:15:56,005
You know, now that I think about it,
I think he's one of these, uh,
222
00:15:56,017 --> 00:15:59,994
members of, uh, invasion crews
that, uh—
223
00:16:00,070 --> 00:16:04,200
You know, what you—
Well, he's not here right now, but, uh—
224
00:16:04,274 --> 00:16:08,080
Well, listen, Izz,
you're gonna be sure to let us know
when he comes in, aren't ya?
225
00:16:08,082 --> 00:16:11,213
You bet
I'm gonna let you know.
You're a good man, Izz.
226
00:16:11,281 --> 00:16:13,839
Well darn, you're darn tootin'.
[Whirring]
227
00:16:16,887 --> 00:16:19,321
[Phone Rings]
228
00:16:19,389 --> 00:16:21,482
Crockett.
229
00:16:21,558 --> 00:16:24,152
Sonny?
I just finished rehearsal.
230
00:16:24,227 --> 00:16:26,354
I wanted to hear your voice.
231
00:16:26,430 --> 00:16:28,398
Well, I'm still here.
232
00:16:28,465 --> 00:16:30,933
Are you alone?
233
00:16:31,001 --> 00:16:33,834
No one's sitting
on my desk.
Good.
234
00:16:34,538 --> 00:16:37,405
I wanna whisper something
to you.
All right.
235
00:16:37,474 --> 00:16:40,875
Izzy just called.
Hold on a second, honey.
236
00:16:40,944 --> 00:16:44,573
Yeah. Blatt, one of the guys
from the invasion crew,
237
00:16:44,648 --> 00:16:47,583
just left the jewelry store.
238
00:16:47,651 --> 00:16:50,449
- Sonny?
- Listen, something's come up, sweetie.
239
00:16:52,068 --> 00:16:54,059
I—
240
00:16:55,952 --> 00:16:57,935
I miss you.
241
00:16:57,937 --> 00:16:59,795
Yeah, I miss you too.
242
00:16:59,863 --> 00:17:03,355
He's on his way
to his girlfriend's house.
Don't hang up!
243
00:17:03,434 --> 00:17:05,805
Um, are you okay?
244
00:17:05,953 --> 00:17:07,763
I'm okay.
245
00:17:07,838 --> 00:17:11,103
This is the address.
Listen, I gotta go
catch the bad guys, honey.
246
00:17:11,175 --> 00:17:14,110
I'll call you later.
All right?
247
00:17:14,178 --> 00:17:17,978
Three, four, and turn.
Turn past me.
248
00:17:18,048 --> 00:17:19,982
This is working.
249
00:17:20,050 --> 00:17:23,884
[Tubbs]
The girlfriend, Julia, she's a clerk
at Pop's Security System.
250
00:17:23,954 --> 00:17:28,050
Someone arranges for a security system,
they gotta have something
worth protecting. Right?
251
00:17:28,125 --> 00:17:30,059
She slips the information
to Blatt—
252
00:17:30,127 --> 00:17:32,652
Passes it off
to the rest of the invasion crew—
253
00:17:32,729 --> 00:17:35,163
And to Hackman.
If it is Hackman.
254
00:17:40,971 --> 00:17:43,064
How do you feel?
255
00:17:43,140 --> 00:17:46,075
About finding him?
Yeah.
256
00:17:46,143 --> 00:17:48,077
Frankel.
257
00:17:48,145 --> 00:17:51,080
Couple of nights
before Hackman killed him,
258
00:17:51,148 --> 00:17:54,140
we stopped in to this bar
on the way home and...
259
00:17:55,452 --> 00:17:59,445
Frankel saw a guy in there
he'd been trying to put away
a couple times on rape charges.
260
00:18:01,428 --> 00:18:03,760
Guy had beaten it
both times.
261
00:18:05,095 --> 00:18:09,532
Frankel said he wanted
to take him out in the alley
and beat the living hell out of him.
262
00:18:10,053 --> 00:18:15,491
He said if he felt that way,
maybe he had a year left in him
as a good cop.
263
00:18:17,040 --> 00:18:21,807
I promised myself I'd quit
before I got to that point.
264
00:18:24,615 --> 00:18:26,606
I hope it's not happening.
265
00:18:35,308 --> 00:18:39,301
Doesn't look like Julia's part of
the crew's profit-sharing plan.
266
00:18:48,159 --> 00:18:50,593
You Julia Adams?
Yeah.
267
00:18:50,857 --> 00:18:52,848
We're looking
for Johnny Blatt.
268
00:18:55,028 --> 00:18:58,020
If you're not cops,
I hope you're hit men.
269
00:19:00,333 --> 00:19:02,324
Did he do that to you?
270
00:19:03,970 --> 00:19:06,666
I think he might have
broken my rib.
271
00:19:08,675 --> 00:19:10,666
Where is he?
272
00:19:12,196 --> 00:19:14,858
Yeah, come on in.
273
00:19:20,740 --> 00:19:24,176
[Tubbs]
That's him.
He fits Blatt's description.
274
00:19:44,778 --> 00:19:47,042
There's heat out there.
275
00:19:47,666 --> 00:19:51,208
Day, Bobby, check it out.
276
00:19:52,318 --> 00:19:54,980
Freeze! Miami Vice!
277
00:20:04,787 --> 00:20:06,914
[Gasps, Groans]
278
00:20:29,722 --> 00:20:32,213
[Woman On P.A.]
Dr. McCullen, Surgery, please.
279
00:20:32,292 --> 00:20:34,283
Dr. McCullen.
280
00:20:41,568 --> 00:20:43,900
Sonny.
281
00:20:43,970 --> 00:20:45,904
It wasn't your fault.
282
00:20:45,972 --> 00:20:47,963
It was an accident.
283
00:20:52,879 --> 00:20:55,677
[Exhales]
I wanted him, Rico.
284
00:20:59,019 --> 00:21:02,011
Like I've never wanted
anything before.
285
00:21:05,892 --> 00:21:08,827
[Rings]
286
00:21:08,895 --> 00:21:10,829
Sonny?
Caitlin?
287
00:21:10,897 --> 00:21:13,331
Oh, Sonny,
I can't wait to see you.
288
00:21:14,467 --> 00:21:18,369
Uh, listen, I— I'm, uh—
289
00:21:18,438 --> 00:21:21,373
I don't think I'm gonna be able
to meet you tomorrow.
290
00:21:21,441 --> 00:21:24,376
That's okay.
I can get myself to the theater.
291
00:21:24,444 --> 00:21:27,379
I'm not gonna be able
to come to the show either.
292
00:21:27,447 --> 00:21:30,507
Oh. I was hoping
we could talk before the show.
293
00:21:30,584 --> 00:21:32,518
Can it wait?
294
00:21:32,586 --> 00:21:34,679
It can wait.
295
00:21:34,754 --> 00:21:36,688
Sonny?
296
00:21:36,756 --> 00:21:39,816
Are you all right?
Yeah.
297
00:21:43,280 --> 00:21:44,663
I shot a woman.
298
00:21:44,731 --> 00:21:46,722
Oh, my God.
299
00:21:52,873 --> 00:21:58,675
Um, I'll try to get by the show
sometime tomorrow. I promise.
300
00:21:58,745 --> 00:22:00,679
I love you.
301
00:22:19,699 --> 00:22:21,792
Sonny.
302
00:22:21,868 --> 00:22:24,029
What?
It's time to go.
303
00:22:27,874 --> 00:22:29,865
She didn't make it.
304
00:22:32,679 --> 00:22:35,079
When?
Ten minutes ago.
305
00:23:09,848 --> 00:23:12,942
[Exhales]
I want a transfer.
306
00:23:17,188 --> 00:23:19,179
To where?
307
00:23:20,191 --> 00:23:22,182
Out of Vice.
308
00:23:28,733 --> 00:23:30,860
You don't wanna think about it?
309
00:23:30,935 --> 00:23:32,926
I already have.
310
00:23:41,346 --> 00:23:44,782
Until your transfer comes through,
you're still with the unit.
311
00:23:46,050 --> 00:23:48,041
You're still on the case.
312
00:23:51,055 --> 00:23:53,250
Just for your information,
313
00:23:54,659 --> 00:23:57,457
the bullet
that killed Hackman's wife...
314
00:23:59,831 --> 00:24:02,061
came out of Hackman's gun.
315
00:24:03,902 --> 00:24:06,234
Thought you might
want to know that.
316
00:24:12,510 --> 00:24:14,944
[Whimpers]
317
00:24:15,013 --> 00:24:17,607
If somebody comes,
you never heard of me.
318
00:24:17,682 --> 00:24:19,597
Somebody calls, you never heard of me.
319
00:24:19,599 --> 00:24:22,500
I didn't know they were cops!
[Groans]
320
00:24:26,207 --> 00:24:29,718
What? What? You thought they were
encyclopedia salesmen, right?
321
00:24:29,794 --> 00:24:33,286
You thought maybe me
and Day and Hackman,
we wanted to buy a set. Right?
322
00:24:33,364 --> 00:24:35,958
Oh, God! God, not again!
323
00:24:36,034 --> 00:24:38,400
Leave— No!
324
00:24:40,071 --> 00:24:43,507
Mm-hmm. That's him.
325
00:24:43,575 --> 00:24:45,805
That's the guy.
326
00:24:45,877 --> 00:24:48,437
Muy pa'la paga.
Eh?
327
00:24:48,513 --> 00:24:51,311
He's bad. He's also mean.
Extremely mean.
328
00:24:51,313 --> 00:24:55,249
Comes in here,
he's wound a little too tight,
he tells people that they're too tall.
329
00:24:55,386 --> 00:24:57,320
Too tall, huh?
330
00:24:57,388 --> 00:25:00,323
Comes in here,
tries to break things up.
He thinks he's a fighter.
331
00:25:00,391 --> 00:25:03,326
He likes to fight.
Thinks he's Mike Tyson.
332
00:25:03,394 --> 00:25:05,527
Has he said anything
about something big?
333
00:25:05,550 --> 00:25:07,831
You mean about the ice?
Yeah. Yeah.
334
00:25:07,899 --> 00:25:12,836
He's standing here. Right here.
As close as you are right now
is as close as I was to him,
335
00:25:12,904 --> 00:25:15,839
and he talks—
bing, bing, bing, bing, bing—
like I'm not even there,
336
00:25:15,907 --> 00:25:19,003
like I'm not even supposed to know
what he's talkin' about,
like I'm invisible or something.
337
00:25:19,005 --> 00:25:23,533
He's not only stupid,
he's extremely ignorant.
He belongs in a tree.
338
00:25:26,150 --> 00:25:28,084
So, what'd he say?
339
00:25:28,152 --> 00:25:30,586
About when it's going down?
Tonight.
340
00:25:30,655 --> 00:25:32,332
What?
He didn't say.
341
00:25:32,334 --> 00:25:35,074
Where?
He didn't say.
He's not that dumb.
342
00:25:35,360 --> 00:25:37,419
I was kept out of the loop
on this stuff.
343
00:25:37,495 --> 00:25:40,230
We're wasting our time here.
Well, no, I can
put in a phone call—
344
00:25:40,232 --> 00:25:43,633
I'd rather talk to a wall.
We could get more information.
I'll put in a phone ca—
345
00:25:43,635 --> 00:25:46,163
I didn't get all the information
from him because I wasn't—
346
00:25:46,237 --> 00:25:49,400
I didn't hear everything that he says.
But I know somebody who does.
347
00:25:49,474 --> 00:25:51,806
[Chattering]
348
00:25:59,235 --> 00:26:02,068
[Knocking]
Come in.
349
00:26:02,958 --> 00:26:05,238
[Falsetto Voice]
Where would you like these, ma'am?
350
00:26:06,063 --> 00:26:08,054
Sonny!
[Chuckles]
351
00:26:09,074 --> 00:26:12,625
Hi, baby! Mmm! Ohh!
352
00:26:12,697 --> 00:26:14,688
Mmm.
353
00:26:15,751 --> 00:26:17,742
Mmm.
354
00:26:19,237 --> 00:26:21,667
It's good to see you.
355
00:26:33,716 --> 00:26:36,150
[Exhales]
356
00:26:36,152 --> 00:26:39,144
I found out
what they're gonna hit tonight.
357
00:26:40,625 --> 00:26:43,116
[Crowd Cheering, Applauding]
358
00:26:49,267 --> 00:26:56,180
( ♪ Don't Turn Your Back - Sheena Easton ♪ )
359
00:26:57,108 --> 00:26:59,042
Have a good show.
360
00:26:59,044 --> 00:27:02,810
[Emcee On Loudspeakers]
And now, Club 1235 is proud to present...
361
00:27:02,812 --> 00:27:04,746
Caitlin Davies!
362
00:27:04,949 --> 00:27:08,646
[Cheering,
Applauding]
363
00:27:08,720 --> 00:27:11,518
[Chattering]
[Caitlin Singing]
364
00:27:16,875 --> 00:27:18,866
We'll cover the front.
365
00:27:25,509 --> 00:27:29,138
Switek, Hackman's gonna hit the theater.
Patch me through to Crockett.
366
00:27:35,146 --> 00:27:37,080
Electrical maintenance.
367
00:27:37,148 --> 00:27:39,139
Okay, go on in.
368
00:27:41,319 --> 00:27:44,083
[Ringing]
369
00:28:04,275 --> 00:28:06,209
[Cheering, Applauding]
370
00:28:09,808 --> 00:28:18,729
( ♪ Follow My Rainbow - Sheena Easton ♪ )
371
00:32:05,116 --> 00:32:08,108
[Cheering, Applauding]
372
00:33:22,793 --> 00:33:25,785
[Cheering, Applauding]
373
00:35:06,996 --> 00:35:09,988
I just thought
you might need some help.
374
00:35:10,066 --> 00:35:13,058
[Phone Ringing]
375
00:35:14,537 --> 00:35:17,631
[Ringing Continues]
I'll get it.
376
00:35:21,610 --> 00:35:23,669
Hello?
377
00:35:28,884 --> 00:35:31,114
Uh-huh.
378
00:35:40,830 --> 00:35:42,821
Yeah, thanks.
379
00:35:50,146 --> 00:35:52,307
That was M.E. Calling.
380
00:36:02,785 --> 00:36:05,276
Caitlin was, uh,
381
00:36:06,856 --> 00:36:08,847
seven weeks pregnant.
382
00:36:28,277 --> 00:36:30,268
Sonny.
383
00:36:34,316 --> 00:36:37,308
[Cheering, Applauding]
384
00:37:18,627 --> 00:37:20,618
Hey, amigo.
385
00:37:22,798 --> 00:37:25,289
It's been
almost three weeks, man.
386
00:37:28,804 --> 00:37:32,240
You know,
everybody down at the office
really misses you.
387
00:37:32,308 --> 00:37:34,299
Yeah.
388
00:37:40,800 --> 00:37:43,234
Planning on
staying a while, Rico?
389
00:37:43,443 --> 00:37:46,879
I just thought
you might like some company.
390
00:37:47,423 --> 00:37:49,414
I don't.
391
00:37:58,767 --> 00:38:01,258
Well,
you know where I am.
Yep.
392
00:38:08,944 --> 00:38:11,640
Look, if you wanna talk—
393
00:38:11,714 --> 00:38:13,648
[Sighs]
394
00:38:13,716 --> 00:38:15,707
What about?
395
00:38:44,046 --> 00:38:45,980
What about the Panamanians?
396
00:38:46,048 --> 00:38:49,040
I meet with them
tomorrow.
Keep it loose.
397
00:38:49,739 --> 00:38:52,707
String 'em along
for a couple, three more days.
398
00:38:52,786 --> 00:38:55,150
Now for
the meat and potatoes.
399
00:38:55,224 --> 00:38:57,215
Blatt called his girlfriend.
400
00:39:01,411 --> 00:39:05,326
I hope she has
her medical insurance paid up.
401
00:39:06,735 --> 00:39:08,726
[Tubbs]
From Chicago.
402
00:39:08,804 --> 00:39:10,669
Reach out and touch someone.
403
00:39:10,739 --> 00:39:13,037
Yeah, but he's flying in tonight.
404
00:39:13,108 --> 00:39:16,168
Well, he's either real stupid
or real confident.
405
00:39:16,245 --> 00:39:20,682
Or figures that she's so scared
she's gonna keep her mouth shut.
406
00:39:22,052 --> 00:39:24,520
Maybe we should throw him
a surprise party.
407
00:39:24,987 --> 00:39:27,080
Maybe he's setting us up.
408
00:39:27,156 --> 00:39:29,021
With Hackman?
[Switek]
Great.
409
00:39:29,091 --> 00:39:32,083
If Hackman's there,
we can finally drive
a stake through his heart.
410
00:39:35,309 --> 00:39:37,300
Blatt's not setting us up.
411
00:39:39,835 --> 00:39:42,326
Doesn't have
the brains for that.
412
00:39:44,424 --> 00:39:46,415
My timing's pretty good, huh?
413
00:39:47,876 --> 00:39:51,243
I, uh— I wasn't gonna
come back until tomorrow,
414
00:39:51,313 --> 00:39:55,374
but I've scraped and polished
and fixed everything on the boat...
415
00:39:55,451 --> 00:39:59,888
that needs to be scraped
or polished and fixed.
416
00:40:03,158 --> 00:40:05,490
So I thought
I'd stick my head in.
417
00:40:12,001 --> 00:40:14,492
So, Blatt's coming in
tonight, huh?
418
00:40:16,105 --> 00:40:18,369
What about Hackman?
419
00:40:23,279 --> 00:40:26,271
A week ago
he was on the Virgin Gorda.
420
00:40:26,348 --> 00:40:30,045
Yeah, under the name—
You ready for this?
421
00:40:30,119 --> 00:40:32,053
Crockett.
422
00:40:34,565 --> 00:40:37,932
Yeah, he always did have
a good sense of humor.
423
00:40:38,127 --> 00:40:40,425
The week before that
he was in Martinique.
424
00:40:40,496 --> 00:40:42,903
Just keeps moving around.
425
00:40:42,905 --> 00:40:48,260
Well, all those short hops
aren't gonna do anything
for his frequent-flier points.
426
00:40:49,705 --> 00:40:53,106
We're about two
or three days behind him.
427
00:40:53,175 --> 00:40:56,303
You think Blatt
knows where he is?
428
00:41:00,322 --> 00:41:02,313
I hope so.
429
00:41:25,507 --> 00:41:27,600
Your request for transfer.
430
00:41:29,511 --> 00:41:31,536
[Papers Rustling]
431
00:41:34,183 --> 00:41:36,344
You didn't send it in?
432
00:41:37,586 --> 00:41:40,578
I thought you might
want to take a look at it.
433
00:41:44,531 --> 00:41:46,499
Thanks.
434
00:42:04,765 --> 00:42:06,790
You wanna go
without backup?
435
00:42:09,518 --> 00:42:14,546
If we don't go in now,
Julia's probably gonna have to make
another trip to the emergency room.
436
00:42:14,623 --> 00:42:16,614
[Knocking]
437
00:42:18,561 --> 00:42:20,495
[Sighs]
438
00:42:30,005 --> 00:42:32,337
Hey, kid.
I missed you.
439
00:42:41,016 --> 00:42:44,281
Get me a beer and go upstairs.
Okay?
440
00:42:44,353 --> 00:42:46,287
Okay.
441
00:42:48,323 --> 00:42:52,282
Julia always said
you were the soul of romance.
442
00:42:52,284 --> 00:42:54,980
Don't... even think about it.
443
00:43:05,207 --> 00:43:08,142
[Tubbs]
You gotta admire Blatt for his loyalty.
444
00:43:08,144 --> 00:43:12,376
[Switek] Yeah, it took him
a long time to give up Hackman—
almost 10 minutes.
445
00:43:12,378 --> 00:43:14,312
[Tubbs]
Caicos Island?
446
00:43:14,314 --> 00:43:16,680
A beautiful Caribbean vacation.
447
00:43:16,741 --> 00:43:19,676
Yeah, he sure knows
how to have a good time.
448
00:43:19,678 --> 00:43:22,613
If he tries to leave the island,
he'll be detained.
449
00:43:22,684 --> 00:43:25,346
Arranging extradition
might be a problem.
450
00:43:27,996 --> 00:43:29,987
Crockett?
451
00:43:32,568 --> 00:43:34,627
Try to get some rest.
452
00:43:41,176 --> 00:43:43,770
[Phonograph: Jazz]
453
00:43:43,846 --> 00:43:48,332
( ♪ Lazybones - Hoagy Carmichael ♪ )
454
00:43:58,059 --> 00:44:00,289
Looks like we're even.
455
00:44:00,362 --> 00:44:02,353
Even?
456
00:44:04,533 --> 00:44:06,524
No.
457
00:44:17,734 --> 00:44:19,861
Not even close.
458
00:44:20,382 --> 00:44:22,373
I guess I'm busted.
459
00:44:27,140 --> 00:44:30,405
You enjoying your stay on the island?
[Chuckling]
460
00:44:31,157 --> 00:44:33,204
How do you like the place?
461
00:44:33,835 --> 00:44:37,022
Took me a few weeks
to get everything set up.
462
00:44:37,024 --> 00:44:41,791
You know. I had to figure out
where I wanted to retire,
find a house, furnish it,
463
00:44:42,070 --> 00:44:45,149
get some of my stuff
sent down.
464
00:44:45,151 --> 00:44:49,588
I'd hate to leave.
I'm just getting comfortable.
465
00:44:49,945 --> 00:44:51,634
Get up.
466
00:44:51,636 --> 00:44:54,727
I'm afraid I got other plans, Crockett.
467
00:44:55,369 --> 00:44:58,805
Plans I made
with the local judge and the police...
468
00:44:59,254 --> 00:45:01,188
which involve their pensions.
469
00:45:01,256 --> 00:45:02,774
[Chuckles]
470
00:45:03,407 --> 00:45:06,650
See, I'm really a very altruistic guy.
471
00:45:07,496 --> 00:45:09,180
Get up.
472
00:45:10,026 --> 00:45:12,157
No way.
473
00:45:39,659 --> 00:45:41,650
No way.
474
00:45:43,302 --> 00:45:48,399
I sure as hell know
the same way you couldn't let
an innocent man be executed...
475
00:45:48,670 --> 00:45:51,662
that you can't shoot an unarmed man.
476
00:46:10,868 --> 00:46:12,859
Wrong.
477
00:46:14,863 --> 00:46:21,516
( ♪ Follow My Rainbow - Sheena Easton ♪ )
478
00:47:05,497 --> 00:47:14,379
Resync By Chuck :)
36415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.