Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,746 --> 00:00:32,058
Drop those bags and get out of my house.
2
00:00:39,140 --> 00:00:47,140
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
3
00:01:15,385 --> 00:01:18,155
You know, you really don't
have to leave, Rick.
4
00:01:18,179 --> 00:01:19,615
No. No, no, no, no.
5
00:01:19,639 --> 00:01:21,906
No. You and Thomas are together now.
6
00:01:21,907 --> 00:01:24,362
I don't want to be around
to cramp your style.
7
00:01:24,587 --> 00:01:26,982
Besides, this is good for everyone.
8
00:01:27,006 --> 00:01:29,193
I mean, you guys get free rein
of the guest house
9
00:01:29,217 --> 00:01:32,071
to explore your relationship.
10
00:01:32,095 --> 00:01:33,614
And I get my own space.
11
00:01:33,638 --> 00:01:36,408
And Suzy gets somebody to rent
out her dad's old boat.
12
00:01:36,432 --> 00:01:38,225
- Everybody wins.
- Alright, just promise me
13
00:01:38,249 --> 00:01:39,745
this isn't the end of Pancake Sundays.
14
00:01:39,769 --> 00:01:42,122
I promise. Although, I got
to say, I'm not gonna miss
15
00:01:42,146 --> 00:01:43,457
Spaghetti Western Wednesdays.
16
00:01:43,481 --> 00:01:44,980
Right.
17
00:01:44,981 --> 00:01:46,458
What's a Spaghetti Western?
18
00:01:46,482 --> 00:01:48,961
Oh, it's a subgenre
of American Western movies
19
00:01:48,985 --> 00:01:50,504
made in Europe in the '60s.
20
00:01:50,528 --> 00:01:54,341
And for some reason,
Magnum is a huge fan.
21
00:01:54,365 --> 00:01:55,551
Speaking of TM, where is he?
22
00:01:55,575 --> 00:01:56,760
Oh, we had two clients today,
23
00:01:56,784 --> 00:01:58,846
so we decided to divide and conquer.
24
00:01:58,870 --> 00:02:00,723
Alright, we got to get out of here.
25
00:02:00,747 --> 00:02:02,641
Yeah. Everybody grab something.
26
00:02:02,665 --> 00:02:04,977
Uh, sorry, guys. You're gonna
have to handle this without me.
27
00:02:05,001 --> 00:02:06,794
My client's here.
28
00:02:07,471 --> 00:02:09,964
Oh, come on, Higgy. We need those guns.
29
00:02:10,891 --> 00:02:13,652
Mr. Urima, Ms. Urima,
tell me how I can help you.
30
00:02:13,676 --> 00:02:15,904
Five nights ago, we were robbed.
31
00:02:15,928 --> 00:02:18,073
Two men broke into our house
while we were asleep.
32
00:02:18,097 --> 00:02:19,533
Oh, that's... that's awful.
33
00:02:19,557 --> 00:02:20,826
Were either of you harmed?
34
00:02:20,850 --> 00:02:22,327
No.
35
00:02:22,351 --> 00:02:25,122
Um, actually, my... my dad shot
and killed one of them.
36
00:02:25,146 --> 00:02:26,999
- Bastards.
- Dad.
37
00:02:27,023 --> 00:02:28,208
I didn't want to.
38
00:02:28,232 --> 00:02:29,918
The guy left me no choice.
39
00:02:29,942 --> 00:02:32,588
The other one at least
had the good sense to run.
40
00:02:32,612 --> 00:02:35,841
Did the surviving thief manage
to get away with anything?
41
00:02:35,865 --> 00:02:37,301
A few items, yes.
42
00:02:37,325 --> 00:02:38,886
The most important of which
was a necklace
43
00:02:38,910 --> 00:02:40,262
that belonged to my mom.
44
00:02:40,286 --> 00:02:41,346
It's a family heirloom.
45
00:02:41,370 --> 00:02:44,633
It's worth almost $200,000.
46
00:02:45,592 --> 00:02:46,685
I see.
47
00:02:46,709 --> 00:02:49,063
And has HPD managed
to identify the thief?
48
00:02:49,087 --> 00:02:50,606
No. That's why we're here.
49
00:02:50,630 --> 00:02:52,858
We were hoping you might
have better luck.
50
00:02:52,882 --> 00:02:53,859
Please.
51
00:02:53,883 --> 00:02:56,362
You have to find that necklace.
52
00:02:56,386 --> 00:02:59,615
It's all I have left of my late wife.
53
00:02:59,639 --> 00:03:04,495
Also, it was the only thing of
value I had to pass on to Kerry.
54
00:03:04,519 --> 00:03:08,832
Honestly, I'm just grateful
we're both okay.
55
00:03:08,856 --> 00:03:12,211
I'm actually more concerned
about my dad's safety
56
00:03:12,235 --> 00:03:13,712
than the necklace.
57
00:03:13,736 --> 00:03:16,340
Uh, I mean, the thief
who got away is still out there,
58
00:03:16,364 --> 00:03:17,549
and my dad killed his partner.
59
00:03:17,573 --> 00:03:19,426
What if he comes back for revenge?
60
00:03:19,450 --> 00:03:22,388
I keep telling her, I probably
scared the son of a bitch
61
00:03:22,412 --> 00:03:24,223
too much to come back.
62
00:03:24,247 --> 00:03:27,101
Well, I can understand her fear.
63
00:03:27,125 --> 00:03:30,396
I promise you I'll do everything
that I can to help you both.
64
00:03:30,420 --> 00:03:32,180
Thank you.
65
00:03:36,217 --> 00:03:37,519
Verna.
66
00:03:38,255 --> 00:03:40,316
Hi. Thomas Magnum.
67
00:03:40,346 --> 00:03:41,907
- Hello.
- Welcome to Hawaii.
68
00:03:41,931 --> 00:03:43,033
Thank you.
69
00:03:43,057 --> 00:03:44,660
Thank you for agreeing to meet with me.
70
00:03:44,684 --> 00:03:45,537
Of course.
71
00:03:45,561 --> 00:03:47,204
Do you mind if we walk?
72
00:03:47,242 --> 00:03:49,879
No, not at all. It's a lovely day.
73
00:03:50,481 --> 00:03:53,127
So, what can I do for you?
74
00:03:53,157 --> 00:03:56,419
I'm trying to find my son,
who lives here now.
75
00:03:56,779 --> 00:03:58,799
I haven't seen him in a long time.
76
00:03:58,823 --> 00:04:00,759
Not since he was a little boy...
77
00:04:00,783 --> 00:04:02,335
36 years.
78
00:04:03,785 --> 00:04:05,805
I know how that must sound.
79
00:04:05,830 --> 00:04:09,893
Uh, do you mind if I ask what happened?
80
00:04:09,917 --> 00:04:12,604
I've been struggling with mental
illness for much of my life,
81
00:04:12,628 --> 00:04:14,815
and it got harder
when I became a mother.
82
00:04:14,839 --> 00:04:17,684
Staying with my son and his father...
83
00:04:18,301 --> 00:04:19,611
It just wouldn't have been fair to them.
84
00:04:19,635 --> 00:04:23,907
So I made the difficult decision
to leave.
85
00:04:23,931 --> 00:04:26,952
To this day, I don't know if it
was the right decision or not.
86
00:04:26,983 --> 00:04:30,787
But I do know that I want a
chance to be in my son's life again.
87
00:04:32,315 --> 00:04:35,711
Well, I-I can do my best to find him,
88
00:04:35,735 --> 00:04:38,213
but assuming I can, it's
gonna be totally up to him
89
00:04:38,237 --> 00:04:41,175
whether or not he wants any
kind of relationship with you.
90
00:04:41,199 --> 00:04:42,342
Oh, I understand.
91
00:04:42,366 --> 00:04:43,761
Well, why don't we start off
92
00:04:43,785 --> 00:04:46,305
by you telling me
everything you know about him,
93
00:04:46,329 --> 00:04:47,806
beginning with his name?
94
00:04:47,863 --> 00:04:51,876
Well, Mr. Magnum,
that's why I'm coming to you.
95
00:04:52,293 --> 00:04:53,929
You already know my son.
96
00:04:54,670 --> 00:04:56,982
His name is Theodore Calvin.
97
00:05:03,437 --> 00:05:05,570
I apologize for deceiving you.
98
00:05:06,149 --> 00:05:08,460
I just thought it would be
better to do this
99
00:05:08,485 --> 00:05:09,932
with somebody he knew.
100
00:05:10,247 --> 00:05:12,141
So, what led you to me?
101
00:05:12,165 --> 00:05:14,268
I saw you at that
news conference y'all gave
102
00:05:14,292 --> 00:05:16,270
after the big escape.
103
00:05:16,294 --> 00:05:17,438
I wanted to reach out then,
104
00:05:17,462 --> 00:05:19,515
but I wasn't feeling
as good as I am now.
105
00:05:20,068 --> 00:05:23,497
Well, I mean, still, 36 years
without seeing your son.
106
00:05:24,094 --> 00:05:26,113
I don't think I have to tell you how...
107
00:05:26,137 --> 00:05:28,524
how that has affected TC.
108
00:05:29,807 --> 00:05:32,744
It took me a long time
to admit that I needed help.
109
00:05:32,769 --> 00:05:36,123
Where I come from, mental
illness isn't talked about.
110
00:05:36,584 --> 00:05:38,396
And even after I started
getting treatment,
111
00:05:38,421 --> 00:05:40,607
it took years for me
to find the right combination
112
00:05:40,631 --> 00:05:42,517
of meds and therapy.
113
00:05:42,724 --> 00:05:44,869
And I'm just now beginning to feel like
114
00:05:44,893 --> 00:05:47,413
I'm not living in a prison
of my own mind.
115
00:05:47,437 --> 00:05:49,582
Well, I have no doubt that
TC will be happy
116
00:05:49,606 --> 00:05:52,919
that things are going well.
117
00:05:52,943 --> 00:05:54,379
But I got to be honest.
118
00:05:54,403 --> 00:05:57,924
I-I-I can't promise that
he's gonna want to see you.
119
00:05:57,948 --> 00:06:00,000
I-I understand.
120
00:06:01,118 --> 00:06:04,505
I have no expectations,
but I have to try.
121
00:06:05,539 --> 00:06:09,501
So, can you put together
a meeting for me and my son?
122
00:06:12,504 --> 00:06:14,524
I can hardly believe it.
What did you tell her?
123
00:06:14,548 --> 00:06:16,460
Well, I said I'd talk to TC
124
00:06:16,461 --> 00:06:18,315
and let him know she wants to see him
125
00:06:18,339 --> 00:06:19,612
and then tell her where he stands.
126
00:06:19,636 --> 00:06:21,030
That's all I really can do.
127
00:06:21,054 --> 00:06:23,867
I really can't imagine
this is gonna be easy for TC.
128
00:06:23,891 --> 00:06:25,910
Yeah, these things never are.
129
00:06:25,934 --> 00:06:27,287
I'm heading over to Island Hoppers now.
130
00:06:27,311 --> 00:06:29,122
I'll, uh, catch up with you afterwards.
131
00:06:29,146 --> 00:06:30,123
Okay.
132
00:06:30,147 --> 00:06:31,440
- Bye.
- Bye.
133
00:06:32,366 --> 00:06:33,960
I couldn't find the insurance photos,
134
00:06:33,984 --> 00:06:37,163
but here's a picture of my mom
wearing the necklace.
135
00:06:37,529 --> 00:06:39,007
Wow, it's beautiful.
136
00:06:39,031 --> 00:06:41,009
I can see why she loved it.
137
00:06:41,033 --> 00:06:42,886
When did she pass?
138
00:06:42,910 --> 00:06:44,304
Six years ago.
139
00:06:44,328 --> 00:06:46,723
Since then, my dad
hasn't really been the same.
140
00:06:46,747 --> 00:06:49,142
Then, a few years back,
he was diagnosed with lymphoma
141
00:06:49,166 --> 00:06:51,728
and has required daily care ever since.
142
00:06:51,752 --> 00:06:53,220
Oh, I see.
143
00:06:53,888 --> 00:06:56,483
Can you show me
where the thieves broke in?
144
00:06:56,507 --> 00:06:58,258
Yeah. This way.
145
00:07:00,385 --> 00:07:02,822
The police think they were
only in here a few minutes.
146
00:07:02,846 --> 00:07:04,115
They're not really sure
147
00:07:04,139 --> 00:07:06,326
since my dad and I were both asleep.
148
00:07:06,350 --> 00:07:08,036
Right. And the necklace
was kept in here?
149
00:07:08,060 --> 00:07:11,706
No. It was in an old
wooden bureau off the den.
150
00:07:11,730 --> 00:07:13,166
They found it very quickly.
151
00:07:13,190 --> 00:07:15,835
Well, they still made a mess in here.
152
00:07:19,947 --> 00:07:21,341
My brother's here.
153
00:07:21,365 --> 00:07:24,076
He promised to bring
someone by to fix the window.
154
00:07:27,746 --> 00:07:30,141
- Does your brother visit often?
- No.
155
00:07:30,165 --> 00:07:32,477
He's usually too busy with work
to help out with Dad,
156
00:07:32,501 --> 00:07:34,521
which is one of the reasons
I had to give up my job
157
00:07:34,545 --> 00:07:36,052
in order to do it.
158
00:07:36,076 --> 00:07:38,483
Since then, my life has been consumed
159
00:07:38,507 --> 00:07:39,818
with taking care of him.
160
00:07:39,842 --> 00:07:40,944
That can't be easy.
161
00:07:40,968 --> 00:07:44,113
It's not, but Dad needed me.
162
00:07:44,137 --> 00:07:45,158
Mm-hmm.
163
00:07:45,182 --> 00:07:46,366
I just couldn't be one of those people
164
00:07:46,390 --> 00:07:48,484
who put their parent in a home.
165
00:07:50,075 --> 00:07:51,204
Mm.
166
00:07:51,228 --> 00:07:52,747
Well, I think it's very admirable,
167
00:07:52,771 --> 00:07:54,707
what you're doing, Kerry. Mm.
168
00:07:57,359 --> 00:08:00,046
Brent, this is Juliet Higgins,
169
00:08:00,070 --> 00:08:01,840
the private investigator Dad hired.
170
00:08:01,864 --> 00:08:03,174
Oh. Nice to meet you.
171
00:08:03,198 --> 00:08:04,717
- Mm.
- Thanks for helping us out.
172
00:08:04,741 --> 00:08:06,302
No, of course. I'm just...
173
00:08:06,326 --> 00:08:08,012
I'm sorry about what's
happened to your family.
174
00:08:08,036 --> 00:08:09,514
Me too.
175
00:08:09,538 --> 00:08:12,058
You know, I've, uh,
tried for years to get my dad
176
00:08:12,082 --> 00:08:13,226
and sister to move in with me...
177
00:08:13,250 --> 00:08:14,978
or at least to a safer area.
178
00:08:15,002 --> 00:08:17,772
Maybe after this, they'll finally do it.
179
00:08:17,796 --> 00:08:20,525
Do I have to remind you
it's Dad who wants to stay here?
180
00:08:20,549 --> 00:08:22,610
I mean, he's told us a dozen times
181
00:08:22,634 --> 00:08:24,237
- this is where the memories are.
- Boss?
182
00:08:24,261 --> 00:08:26,281
It's, uh, right back there. Thanks.
183
00:08:26,305 --> 00:08:27,782
Okay.
184
00:08:27,806 --> 00:08:29,576
Have you, uh, contacted
the insurance company
185
00:08:29,600 --> 00:08:31,452
- about the necklace yet?
- Yeah.
186
00:08:31,476 --> 00:08:34,038
I submitted the paperwork
and left a message.
187
00:08:34,062 --> 00:08:35,415
That's it?
188
00:08:35,439 --> 00:08:37,083
You have to keep calling
till you get someone.
189
00:08:37,107 --> 00:08:38,251
Come on, Kerry. You're supposed
190
00:08:38,275 --> 00:08:39,252
to be taking care of this stuff.
191
00:08:39,276 --> 00:08:40,420
Maybe you haven't noticed.
192
00:08:40,444 --> 00:08:42,997
I'm a little busy with Dad here.
193
00:08:43,447 --> 00:08:45,425
Um, Brent, your father mentioned that
194
00:08:45,449 --> 00:08:46,885
on the night of the robbery,
195
00:08:46,909 --> 00:08:48,595
you took a video of the aftermath.
196
00:08:48,619 --> 00:08:50,597
I was wondering if I might
take a look at it.
197
00:08:50,621 --> 00:08:52,056
Sure.
198
00:09:01,606 --> 00:09:03,191
What is it?
199
00:09:03,225 --> 00:09:05,018
Nothing.
200
00:09:07,035 --> 00:09:08,990
So, what can you tell me
about our dead thief?
201
00:09:09,014 --> 00:09:10,783
Name's Alo Kawiki.
202
00:09:10,807 --> 00:09:12,076
Record of petty crime,
203
00:09:12,100 --> 00:09:14,287
but no prior history
of violence until now.
204
00:09:14,311 --> 00:09:16,539
No known associates.
No family on the island either.
205
00:09:16,563 --> 00:09:17,999
Just a girlfriend in Waipahu.
206
00:09:18,023 --> 00:09:19,474
- Hmm.
- Juliet.
207
00:09:19,498 --> 00:09:20,585
To what do we owe this pleasure?
208
00:09:20,609 --> 00:09:23,213
Afternoon, Detective.
I'm just working a case.
209
00:09:23,237 --> 00:09:24,923
Nice.
210
00:09:24,947 --> 00:09:27,199
Ooh! What's this?
211
00:09:28,784 --> 00:09:30,053
Oh.
212
00:09:30,077 --> 00:09:32,805
The Urima robbery? Heard about that one.
213
00:09:32,829 --> 00:09:34,648
Sounds like the owner's
a tough old goat.
214
00:09:34,672 --> 00:09:36,684
- Yeah.
- Good luck.
215
00:09:36,708 --> 00:09:37,843
Thanks.
216
00:09:38,469 --> 00:09:39,854
Listen, there's just...
217
00:09:39,878 --> 00:09:41,815
There's something about
this case that doesn't track.
218
00:09:41,839 --> 00:09:43,233
What's that?
219
00:09:43,257 --> 00:09:45,026
So, the thieves
rummaged around in the office,
220
00:09:45,050 --> 00:09:47,320
but everything that was on the floor
221
00:09:47,344 --> 00:09:49,239
had shards of glass on top of it,
222
00:09:49,263 --> 00:09:50,782
- which tells me that...
- They broke the window
223
00:09:50,806 --> 00:09:52,367
after they were already in the house.
224
00:09:52,391 --> 00:09:54,202
Precisely. I think they were
trying to hide the fact
225
00:09:54,226 --> 00:09:55,662
that this was an inside job.
226
00:09:55,686 --> 00:09:59,398
I think somebody with access
helped the burglars get in.
227
00:09:59,740 --> 00:10:01,334
That's good work. Mm...
228
00:10:01,358 --> 00:10:03,044
And, apparently, the detectives
working the case
229
00:10:03,068 --> 00:10:04,671
- came to the same conclusion.
- Mm.
230
00:10:04,695 --> 00:10:06,798
But we're not sharing that
theory with the family just yet.
231
00:10:06,822 --> 00:10:08,132
Okay. In the meantime,
232
00:10:08,156 --> 00:10:10,009
is HPD making a list
of any regular visitors,
233
00:10:10,033 --> 00:10:11,511
anyone with a key?
234
00:10:11,535 --> 00:10:14,180
Yeah, but that appears to be
a long list...
235
00:10:14,204 --> 00:10:15,348
nurses, caretakers.
236
00:10:15,372 --> 00:10:16,599
A couple of them had records,
237
00:10:16,623 --> 00:10:18,351
but so far, everyone's alibied out.
238
00:10:18,375 --> 00:10:20,436
Right. I take it no one
had any connection
239
00:10:20,460 --> 00:10:22,147
to our dead thief, Alo Kawiki?
240
00:10:22,171 --> 00:10:23,648
None that we've found yet.
241
00:10:23,672 --> 00:10:24,774
Right.
242
00:10:24,798 --> 00:10:26,359
Well, has HPD questioned his girlfriend?
243
00:10:26,383 --> 00:10:29,445
Yeah. But she swore she knew
nothing about his criminal activities.
244
00:10:29,469 --> 00:10:31,860
Well, maybe she'll be more forthcoming
245
00:10:31,884 --> 00:10:33,774
with someone without a badge.
246
00:10:34,224 --> 00:10:35,869
- Thank you.
- Yeah.
247
00:10:41,231 --> 00:10:43,209
I smell a favor coming on.
248
00:10:43,233 --> 00:10:45,209
What? Am I that predictable?
249
00:10:45,986 --> 00:10:47,797
You know what? Don't answer that.
250
00:10:47,821 --> 00:10:49,048
How you doing, Cade?
251
00:10:49,072 --> 00:10:50,407
Hey, Magnum.
252
00:10:50,624 --> 00:10:52,543
Can I talk to you for a second?
253
00:10:54,253 --> 00:10:55,787
Keep working on that gearbox.
254
00:10:56,127 --> 00:10:57,689
- Right here.
- Alright.
255
00:10:59,541 --> 00:11:01,227
You got that look, man.
256
00:11:01,251 --> 00:11:02,586
What's up?
257
00:11:03,846 --> 00:11:05,148
Uh, I don't know how to ease into this,
258
00:11:05,172 --> 00:11:07,132
so I'm just gonna say it.
259
00:11:09,343 --> 00:11:13,239
Your mom's on the island,
and she wants to see you.
260
00:11:13,263 --> 00:11:14,773
She reached out to me.
261
00:11:15,098 --> 00:11:17,109
A-And for what it's worth,
262
00:11:17,726 --> 00:11:19,496
I think she genuinely wants to see you.
263
00:11:19,520 --> 00:11:23,458
I don't feel like there's a...
a hidden agenda or anything.
264
00:11:23,482 --> 00:11:25,752
So she sent you here
to convince me to talk to her?
265
00:11:25,776 --> 00:11:27,170
No, not at all.
266
00:11:27,194 --> 00:11:29,797
I-I just told her that
I'd deliver the message...
267
00:11:29,821 --> 00:11:31,290
That's it.
268
00:11:33,242 --> 00:11:35,002
Well, I don't want to see her.
269
00:11:35,994 --> 00:11:37,746
- You sure?
- Yeah.
270
00:11:39,444 --> 00:11:40,646
Alright.
271
00:11:42,176 --> 00:11:44,020
Thanks for coming by.
272
00:11:59,710 --> 00:12:00,917
Can I help you?
273
00:12:00,918 --> 00:12:02,461
Dawn Makali?
274
00:12:04,379 --> 00:12:06,024
I'm a private investigator.
275
00:12:06,048 --> 00:12:09,485
I'm working for the family
that Alo and his partner robbed.
276
00:12:09,665 --> 00:12:12,186
Listen, I've been over this
with the cops already.
277
00:12:12,211 --> 00:12:14,230
I don't know anything
about the robbery, so...
278
00:12:14,255 --> 00:12:15,491
Please. Uh...
279
00:12:16,307 --> 00:12:18,527
I understand that you don't
want to talk to the police.
280
00:12:18,551 --> 00:12:20,196
You're trying to protect yourself.
281
00:12:20,220 --> 00:12:21,638
It's not about me.
282
00:12:24,307 --> 00:12:25,534
Of course.
283
00:12:25,558 --> 00:12:27,203
It's about... It's about your child.
284
00:12:27,227 --> 00:12:30,321
My baby girl's the only thing
that matters anymore.
285
00:12:31,564 --> 00:12:33,700
She's all I have left of him.
286
00:12:34,868 --> 00:12:36,504
Dawn, I-I understand, and I really...
287
00:12:36,528 --> 00:12:38,464
I don't want to cause you any trouble.
288
00:12:38,488 --> 00:12:39,965
Then what do you want?
289
00:12:39,989 --> 00:12:41,634
To get back my client's property
290
00:12:41,658 --> 00:12:43,677
and to ensure that Alo's partner
291
00:12:43,701 --> 00:12:45,888
won't seek revenge for his death.
292
00:12:47,038 --> 00:12:48,506
And from me?
293
00:12:49,416 --> 00:12:50,976
Just to talk.
294
00:12:56,089 --> 00:12:57,674
Thanks.
295
00:12:58,433 --> 00:13:01,320
According to Dawn,
Alo's partner was this man...
296
00:13:01,344 --> 00:13:04,115
Nixon Haoa, age 37.
297
00:13:04,139 --> 00:13:08,160
He's the owner of that gray
2011 Jeep over there.
298
00:13:08,184 --> 00:13:09,453
History of violent crime.
299
00:13:09,477 --> 00:13:10,996
He was released from Halawa Prison
300
00:13:11,020 --> 00:13:13,999
three years ago after
serving a five-year sentence.
301
00:13:14,023 --> 00:13:15,799
Aside from Dawn, do we have anything
302
00:13:15,823 --> 00:13:17,586
that connects Nixon to the robbery?
303
00:13:17,610 --> 00:13:20,589
No calls or texts between him and Alo.
304
00:13:20,613 --> 00:13:21,966
And on the night of the robbery,
305
00:13:21,990 --> 00:13:23,718
Nixon's phone actually
puts him right here at home.
306
00:13:23,742 --> 00:13:24,951
So, what's the plan?
307
00:13:25,335 --> 00:13:26,802
I guess we, uh, follow Nixon around,
308
00:13:26,826 --> 00:13:28,764
see if we can find anything
that links him to the robbery.
309
00:13:28,788 --> 00:13:31,684
Right. Only we can't let HPD
know how we got onto him.
310
00:13:31,708 --> 00:13:33,644
I promised Dawn I'd keep her out of it.
311
00:13:38,548 --> 00:13:39,525
There he is.
312
00:14:05,742 --> 00:14:07,053
So, how are the clients?
313
00:14:07,077 --> 00:14:10,681
Well, Gus is a tough old coot.
314
00:14:12,123 --> 00:14:13,267
Kerry, his daughter...
315
00:14:13,291 --> 00:14:15,269
She's pretty remarkable, too.
316
00:14:15,293 --> 00:14:16,386
How so?
317
00:14:16,753 --> 00:14:18,856
Well, when Gus' caregivers
didn't work out,
318
00:14:18,880 --> 00:14:22,467
she moved home so that she
could take care of him herself.
319
00:14:22,725 --> 00:14:24,111
That's kind of like
what you did when your mom
320
00:14:24,135 --> 00:14:26,447
was dealing with Alzheimer's, right?
321
00:14:26,471 --> 00:14:28,282
Uh, yeah, but I did it briefly,
322
00:14:28,306 --> 00:14:29,950
and Kerry's been doing it
for four years.
323
00:14:29,974 --> 00:14:32,161
She's given up everything.
324
00:14:38,191 --> 00:14:40,193
What is he doing?
325
00:14:43,530 --> 00:14:44,989
I think he made us.
326
00:14:46,324 --> 00:14:47,760
Why are you following me?
327
00:14:49,285 --> 00:14:51,472
Buddy, I don't know
what you're talking about.
328
00:14:51,496 --> 00:14:52,956
The hell you don't.
329
00:14:55,333 --> 00:14:57,269
This is your only warning.
330
00:14:57,293 --> 00:14:58,771
Back off.
331
00:15:03,842 --> 00:15:04,944
Really? Come on, man!
332
00:15:04,968 --> 00:15:07,178
That's an $1,100 tire.
333
00:15:09,681 --> 00:15:12,034
You know, personally,
when I'm tailing somebody,
334
00:15:12,058 --> 00:15:14,036
I prefer to do it
from a parallel position.
335
00:15:14,060 --> 00:15:16,038
I just find it to be far less obvious.
336
00:15:16,062 --> 00:15:19,875
Yeah, my technique is not the problem.
337
00:15:19,899 --> 00:15:21,961
I think your girl Dawn
had a change of heart
338
00:15:21,985 --> 00:15:23,257
and tipped this guy off.
339
00:15:26,781 --> 00:15:28,592
Gordie, you have me and Thomas.
340
00:15:28,616 --> 00:15:30,136
I got your text about Nixon Haoa.
341
00:15:30,160 --> 00:15:33,087
I'm guessing you were able
to get Alo's girlfriend to talk.
342
00:15:33,955 --> 00:15:37,017
Where we got that information
isn't important, Gordon.
343
00:15:37,041 --> 00:15:39,812
I haven't been back a week, and
you two are already lying to me.
344
00:15:39,836 --> 00:15:41,814
Just like old times, right, Gordie?
345
00:15:41,838 --> 00:15:44,608
Look, I can put a BOLO out on Nixon,
346
00:15:44,632 --> 00:15:46,610
but without Dawn,
347
00:15:46,634 --> 00:15:47,987
we need a reason to pick
him up and hold him
348
00:15:48,011 --> 00:15:50,271
while we try to connect him
to the robbery.
349
00:15:50,764 --> 00:15:53,659
Well, h-how about felony vandalism
350
00:15:53,683 --> 00:15:55,786
and possession of a firearm?
351
00:15:55,810 --> 00:15:57,079
Is he actually guilty of those things
352
00:15:57,103 --> 00:15:58,831
or are you guys
just making up an excuse?
353
00:15:58,855 --> 00:16:00,166
No, no. It's true.
354
00:16:00,190 --> 00:16:02,742
He literally just shot out
one of our tires.
355
00:16:03,318 --> 00:16:05,421
Yeah, okay. That should work for now.
356
00:16:05,445 --> 00:16:07,381
- Alright, I'll talk to you later.
- Okay.
357
00:16:07,405 --> 00:16:09,808
Factoring in this tire,
358
00:16:09,832 --> 00:16:11,803
we're gonna be lucky to break even
on this case.
359
00:16:11,827 --> 00:16:13,888
- Wait.
- Here's something.
360
00:16:13,912 --> 00:16:15,598
Rick's just sent me a list
of four fences on the island
361
00:16:15,622 --> 00:16:18,350
who could potentially move
high-end stolen jewelry.
362
00:16:18,374 --> 00:16:20,895
So if we cross-reference their
location data with Nixon's,
363
00:16:20,919 --> 00:16:23,338
maybe I can find out
which one he visited.
364
00:16:25,547 --> 00:16:26,900
Here we are.
365
00:16:26,925 --> 00:16:28,778
Looks like Nixon did visit
one of those fences
366
00:16:28,802 --> 00:16:30,488
on Rick's list in the last two days.
367
00:16:30,512 --> 00:16:32,097
Name's Jamie Lam.
368
00:16:32,369 --> 00:16:37,248
Well, I think it's time
to pay old Jamie Lam a visit.
369
00:16:41,230 --> 00:16:44,918
Hey, man, I got that battery
to power Suzy's dad's houseboat.
370
00:16:44,943 --> 00:16:47,380
Thanks, pal. You're a lifesaver.
371
00:16:47,404 --> 00:16:48,714
No problem.
372
00:16:48,738 --> 00:16:49,956
Hey...
373
00:16:50,787 --> 00:16:52,463
I heard about your mom.
374
00:16:53,928 --> 00:16:55,253
Yeah.
375
00:16:55,578 --> 00:16:57,213
So you're not gonna see her?
376
00:16:58,084 --> 00:16:59,377
Nope.
377
00:16:59,457 --> 00:17:01,259
Well, I think you should.
378
00:17:01,626 --> 00:17:03,062
Did I ask for your opinion?
379
00:17:03,086 --> 00:17:04,397
No, but I-I just...
380
00:17:04,421 --> 00:17:06,190
Look, I already know
what you're gonna say...
381
00:17:06,214 --> 00:17:07,858
that I need to hear the woman out,
382
00:17:07,882 --> 00:17:09,944
give her a chance, get some closure.
383
00:17:09,968 --> 00:17:12,154
- Well, save it, man.
- Look, I get it.
384
00:17:12,178 --> 00:17:15,648
And I know you didn't ask
for my opinion, but...
385
00:17:16,014 --> 00:17:17,742
I don't think you owe
your mother anything.
386
00:17:17,767 --> 00:17:19,120
You just said I should see her.
387
00:17:19,144 --> 00:17:21,571
For you, not her.
388
00:17:22,188 --> 00:17:24,458
Look, so you can say the things
you need to say to her face
389
00:17:24,501 --> 00:17:27,679
instead of stewing about it
and letting it eat you up.
390
00:17:28,319 --> 00:17:31,714
Look, whatever you decide to do,
I'm here...
391
00:17:32,031 --> 00:17:34,513
to give advice, to listen,
392
00:17:34,909 --> 00:17:36,664
to be your punching bag.
393
00:17:37,620 --> 00:17:39,005
Whatever you need.
394
00:17:49,090 --> 00:17:50,735
This is Jamie Lam's place.
395
00:17:50,759 --> 00:17:53,052
The shipping company must be a front.
396
00:17:55,972 --> 00:17:57,867
And it's closed.
397
00:17:57,891 --> 00:17:59,285
Odd during business hours.
398
00:17:59,309 --> 00:18:00,393
Yeah.
399
00:18:02,312 --> 00:18:03,571
Problem?
400
00:18:04,189 --> 00:18:05,958
Yeah, it's a chain key lock.
401
00:18:05,982 --> 00:18:07,626
Keyway is curved, it's not straight.
402
00:18:07,650 --> 00:18:08,878
Can't be picked.
403
00:18:08,902 --> 00:18:11,005
We'll have to find another way in.
404
00:18:11,029 --> 00:18:12,906
There's probably an alarm.
405
00:18:16,534 --> 00:18:17,752
What're you doing?
406
00:18:18,453 --> 00:18:22,058
Well, if you put a cellphone
camera up to the tinted glass,
407
00:18:22,082 --> 00:18:23,642
you can see right through it,
kinda like an X-ray.
408
00:18:23,666 --> 00:18:25,728
Huh.
409
00:18:25,752 --> 00:18:28,647
Well, Superman, what do you see?
410
00:18:43,817 --> 00:18:45,837
I'd say he's been dead about 48 hours.
411
00:18:45,861 --> 00:18:47,547
He's got bruising on his face.
412
00:18:47,571 --> 00:18:51,175
Like he got into an
altercation before he got shot.
413
00:18:51,199 --> 00:18:52,451
You can bag him now.
414
00:18:53,084 --> 00:18:54,387
Any update on Nixon?
415
00:18:54,411 --> 00:18:57,974
Uh, none. Since your encounter,
his phone's been off-line.
416
00:18:57,998 --> 00:19:00,125
Found this in the desk drawer.
417
00:19:00,425 --> 00:19:01,436
It's gotta be Lam's.
418
00:19:01,460 --> 00:19:03,044
Be nice if we knew his passcode.
419
00:19:04,421 --> 00:19:06,274
Hey, hang on a second.
420
00:19:17,476 --> 00:19:19,287
Here we go.
421
00:19:19,311 --> 00:19:21,581
Someone texted Lam photos of a necklace
422
00:19:21,605 --> 00:19:23,082
the night of the robbery.
423
00:19:23,106 --> 00:19:24,250
That's gotta be Nixon, right?
424
00:19:24,274 --> 00:19:25,577
So what are we thinking?
425
00:19:25,601 --> 00:19:27,920
Nixon makes a deal with Lam
to sell the stolen necklace,
426
00:19:27,944 --> 00:19:29,756
but for some reason, it goes south?
427
00:19:29,780 --> 00:19:31,799
Detective, we got the safe open.
428
00:19:31,823 --> 00:19:33,833
This was the only thing inside.
429
00:19:35,243 --> 00:19:36,721
It's around 100 grand.
430
00:19:36,745 --> 00:19:38,848
That's about half the retail
value of the necklace.
431
00:19:38,872 --> 00:19:41,434
That's as much as a fence is
gonna give you for stolen goods.
432
00:19:41,458 --> 00:19:43,144
Only Nixon never got the payout.
433
00:19:43,168 --> 00:19:44,604
Apparently not.
434
00:19:44,628 --> 00:19:46,689
So why didn't this deal go through?
435
00:19:58,350 --> 00:20:00,568
Hello, Theo.
436
00:20:05,440 --> 00:20:06,626
Look at you.
437
00:20:06,650 --> 00:20:08,910
You look just like your father.
438
00:20:09,569 --> 00:20:10,912
You want to sit?
439
00:20:11,405 --> 00:20:13,007
Yeah.
440
00:20:22,124 --> 00:20:24,084
I guess I should start.
441
00:20:26,378 --> 00:20:29,097
I know I owe you some explanations.
442
00:20:29,881 --> 00:20:33,677
But please don't hear them
as excuses because they're not.
443
00:20:35,762 --> 00:20:39,200
For a long time, before you were born,
444
00:20:39,224 --> 00:20:40,775
I wasn't well.
445
00:20:41,893 --> 00:20:45,155
There were times I was
so messed up, I scared myself.
446
00:20:46,064 --> 00:20:50,285
I thought I could get better
if I just work harder...
447
00:20:50,702 --> 00:20:52,162
pray longer.
448
00:20:53,113 --> 00:20:54,664
I thought I could beat it.
449
00:20:55,073 --> 00:20:56,867
And then you were born.
450
00:20:57,375 --> 00:20:58,952
My angel.
451
00:21:00,078 --> 00:21:04,632
Then all of a sudden,
life got serious real fast.
452
00:21:05,500 --> 00:21:07,645
God had given me this perfect creation
453
00:21:07,669 --> 00:21:10,388
and I was terrified of destroying it.
454
00:21:10,756 --> 00:21:14,193
Before long, I was trapped in a prison
455
00:21:14,217 --> 00:21:16,394
of some very dark thoughts.
456
00:21:16,928 --> 00:21:23,018
And no matter how hard I tried,
I couldn't see my way out.
457
00:21:25,270 --> 00:21:26,821
Leaving you
458
00:21:27,689 --> 00:21:30,867
was the hardest thing I had ever done.
459
00:21:31,693 --> 00:21:34,245
But I knew you would be
better off without me.
460
00:21:35,405 --> 00:21:37,165
And look at you now.
461
00:21:37,795 --> 00:21:39,334
I was right.
462
00:21:40,243 --> 00:21:45,266
Despite all you've been through,
you are still a big,
463
00:21:45,290 --> 00:21:49,479
beautiful, strong Black man,
464
00:21:49,503 --> 00:21:51,564
and for that, I'm grateful.
465
00:21:51,588 --> 00:21:53,507
And I am sorry.
466
00:21:53,531 --> 00:21:57,894
I'm so sorry that I wasn't
the mother that you deserved.
467
00:21:58,762 --> 00:22:02,899
But if you can find it in your heart
468
00:22:03,900 --> 00:22:05,610
to forgive me,
469
00:22:07,153 --> 00:22:10,524
I swear I'll spend the rest
of my life making it up to you.
470
00:22:13,735 --> 00:22:16,988
Pops was different after you left.
471
00:22:19,032 --> 00:22:22,869
Colder, harder.
472
00:22:25,705 --> 00:22:27,173
It changed him.
473
00:22:27,999 --> 00:22:29,709
And me.
474
00:22:32,212 --> 00:22:36,307
It took a long time for me to
feel good about anything again.
475
00:22:37,259 --> 00:22:42,105
I was afraid if I loved
something too much,
476
00:22:43,398 --> 00:22:45,159
it would go away.
477
00:22:45,183 --> 00:22:47,870
Every day you were the first thing
478
00:22:47,894 --> 00:22:49,997
I thought about when I woke up
479
00:22:50,021 --> 00:22:52,824
and the last thing
before I went to sleep.
480
00:22:53,817 --> 00:22:55,368
Then one day...
481
00:22:57,696 --> 00:22:59,163
I stopped.
482
00:23:00,490 --> 00:23:02,250
I let you go...
483
00:23:03,618 --> 00:23:05,912
so I could survive.
484
00:23:08,206 --> 00:23:11,134
I not only learned to live
my life without you...
485
00:23:12,627 --> 00:23:14,345
I learned how to thrive.
486
00:23:15,380 --> 00:23:17,598
See, my life is good now, too.
487
00:23:18,516 --> 00:23:22,763
And I got good people
in it that... that love me.
488
00:23:24,105 --> 00:23:27,118
And they would die
before they abandoned me.
489
00:23:31,605 --> 00:23:33,356
I do forgive you.
490
00:23:36,359 --> 00:23:38,070
And I'm glad you're better.
491
00:23:41,114 --> 00:23:45,178
But you gave up your place
in my life a long time ago.
492
00:23:57,422 --> 00:23:58,941
I've never seen him before.
493
00:23:58,965 --> 00:24:00,224
Kerry?
494
00:24:00,425 --> 00:24:02,094
No, never.
495
00:24:02,393 --> 00:24:04,489
Do you think you'll be able to find him
496
00:24:04,513 --> 00:24:06,574
and get my wife's necklace back?
497
00:24:06,598 --> 00:24:08,242
Well, we do think he still has it.
498
00:24:08,266 --> 00:24:11,579
And we're doing everything
that we can to recover it.
499
00:24:11,603 --> 00:24:13,164
Come on, Dad. Let's get you home.
500
00:24:13,188 --> 00:24:14,648
Mm, yeah.
501
00:24:18,484 --> 00:24:19,753
- We'll be in touch.
- Thanks.
502
00:24:19,778 --> 00:24:21,089
Take care.
503
00:24:21,113 --> 00:24:23,132
Rick's reaching out to the other fences.
504
00:24:23,156 --> 00:24:25,885
Hopefully, one of them will get in touch
505
00:24:25,909 --> 00:24:27,929
if Nixon approaches them to make a deal.
506
00:24:27,953 --> 00:24:30,932
Yeah. In the meantime,
we should check out Nixon's place.
507
00:24:30,956 --> 00:24:32,475
Maybe he brought the necklace
there after he killed Lam.
508
00:24:32,499 --> 00:24:34,811
Need I remind you that HPD
is still staking out his house
509
00:24:34,835 --> 00:24:36,145
in case he comes back?
510
00:24:36,169 --> 00:24:38,106
Which is why we'll park around the block
511
00:24:38,130 --> 00:24:40,274
and sneak in through the backyard.
512
00:24:47,305 --> 00:24:48,616
I'll check in here.
513
00:25:06,700 --> 00:25:08,243
Nothing in here!
514
00:25:11,009 --> 00:25:12,213
What is it?
515
00:25:15,500 --> 00:25:16,759
Have a look.
516
00:25:17,794 --> 00:25:19,480
Look likes Nixon was participating
517
00:25:19,504 --> 00:25:22,442
in the write-a-prisoner program
when he was in Halawa.
518
00:25:22,466 --> 00:25:23,651
Yeah.
519
00:25:23,675 --> 00:25:25,427
And guess who the pen pal is.
520
00:25:28,563 --> 00:25:29,699
Kerry Urima.
521
00:25:29,723 --> 00:25:31,826
She said she didn't know Nixon.
522
00:25:31,850 --> 00:25:33,276
She lied.
523
00:25:37,052 --> 00:25:38,697
You lied about Nixon.
524
00:25:38,721 --> 00:25:41,056
Makes me think you enlisted him
to rob your house.
525
00:25:41,606 --> 00:25:43,368
I was going to inherit that necklace.
526
00:25:43,392 --> 00:25:44,894
Why... Why... Why would I steal it?
527
00:25:45,360 --> 00:25:48,206
Maybe you got worried your dad
would change his mind?
528
00:25:48,230 --> 00:25:49,875
Leave the necklace to both you
and your brother.
529
00:25:49,899 --> 00:25:51,984
That wouldn't have been fair, right?
530
00:25:54,028 --> 00:25:57,038
Because of Nixon, two people are dead.
531
00:25:57,907 --> 00:25:59,426
- Where is he?
- I don't know.
532
00:25:59,450 --> 00:26:02,137
I haven't spoken to Nixon
in three years.
533
00:26:02,161 --> 00:26:03,263
Why'd you lie about knowing him?
534
00:26:03,287 --> 00:26:05,630
Because I screwed up. I...
535
00:26:06,207 --> 00:26:08,185
I must have told him about that necklace
536
00:26:08,209 --> 00:26:09,644
back when we were in touch.
537
00:26:09,668 --> 00:26:10,937
I didn't want my dad
538
00:26:10,961 --> 00:26:13,273
to know that this was all my fault.
539
00:26:13,297 --> 00:26:15,692
So Nixon hears about
the necklace from you,
540
00:26:15,716 --> 00:26:18,278
waits a few years, and then
only now decides to steal it?
541
00:26:18,302 --> 00:26:20,614
- I don't buy it.
- I'm telling you the truth.
542
00:26:20,638 --> 00:26:21,823
Are you?
543
00:26:21,847 --> 00:26:23,408
Because here's a little truth...
544
00:26:23,432 --> 00:26:26,077
We've actually known
from the start that this robbery
545
00:26:26,101 --> 00:26:28,413
was most likely an inside job.
546
00:26:28,437 --> 00:26:31,124
We also know that someone
tipped off Nixon
547
00:26:31,148 --> 00:26:33,825
that he was being tailed
by private investigators.
548
00:26:35,361 --> 00:26:37,088
You see where I'm going with this?
549
00:26:37,112 --> 00:26:38,989
Nixon had help.
550
00:26:40,707 --> 00:26:43,118
I-I need to call my father
to check in on him.
551
00:26:43,376 --> 00:26:45,621
He's fine. Your brother's with him.
552
00:26:45,962 --> 00:26:47,289
I know my rights.
553
00:26:48,340 --> 00:26:49,750
I get a phone call.
554
00:26:50,543 --> 00:26:52,503
You know, I think
she's telling the truth.
555
00:26:52,802 --> 00:26:53,689
What?
556
00:26:53,713 --> 00:26:54,940
I'm just not convinced
557
00:26:54,964 --> 00:26:56,806
that she was in on this with Nixon.
558
00:26:57,967 --> 00:27:00,612
Okay, don't take this
the wrong way, but...
559
00:27:00,636 --> 00:27:02,979
could it be that you've got
a soft spot for her?
560
00:27:03,973 --> 00:27:05,349
I...
561
00:27:06,392 --> 00:27:08,119
Gordon, I think we've made a mistake.
562
00:27:08,143 --> 00:27:10,038
Uh, I don't believe that Kerry
was, in fact,
563
00:27:10,062 --> 00:27:11,206
involved in the robbery.
564
00:27:11,230 --> 00:27:12,916
You're kidding, right?
565
00:27:12,940 --> 00:27:15,627
I mean, we have a direct line
between Kerry and Nixon.
566
00:27:15,651 --> 00:27:16,837
And we have motive.
567
00:27:16,861 --> 00:27:18,463
Both provided by the two of you,
I might add.
568
00:27:18,487 --> 00:27:20,048
Yes, but if you're gonna rob
your own house,
569
00:27:20,072 --> 00:27:21,800
there are far easier ways of doing it.
570
00:27:21,824 --> 00:27:23,510
She also told Brent
that she filed a claim
571
00:27:23,534 --> 00:27:25,178
with the insurance company.
Why would she do that?
572
00:27:25,202 --> 00:27:28,181
Why would she invite greater scrutiny?
573
00:27:28,205 --> 00:27:29,724
They approve the claim,
she doubles her payday.
574
00:27:29,748 --> 00:27:32,811
No, no, no. The risk
far outweighs the reward.
575
00:27:32,835 --> 00:27:35,939
I mean, the insurance company
is in for $200,000.
576
00:27:35,963 --> 00:27:37,190
They're going to investigate this
577
00:27:37,214 --> 00:27:38,733
far more thoroughly than the police.
578
00:27:38,757 --> 00:27:41,319
Agree to disagree.
But what's your point?
579
00:27:41,343 --> 00:27:43,155
Would you just talk
to the insurance company
580
00:27:43,179 --> 00:27:45,448
and see if she did,
in fact, make that claim?
581
00:27:45,472 --> 00:27:48,326
If she didn't, we can agree
that is suspicious.
582
00:27:48,350 --> 00:27:49,870
And, you know, then
you'll have one more piece
583
00:27:49,894 --> 00:27:52,622
of circumstantial evidence
to help you make your case.
584
00:27:52,646 --> 00:27:55,774
I don't know, Gordie.
Something's not adding up.
585
00:27:56,157 --> 00:27:57,610
I think she's right.
586
00:28:00,571 --> 00:28:01,840
Yeah, fine.
587
00:28:01,864 --> 00:28:03,240
I'll contact them.
588
00:28:06,243 --> 00:28:10,039
So, you also think
she might be innocent?
589
00:28:10,380 --> 00:28:12,225
Well, not exactly.
590
00:28:12,249 --> 00:28:14,311
Well, then why did you just back me up?
591
00:28:14,335 --> 00:28:15,729
'Cause I always back you up.
592
00:28:15,753 --> 00:28:19,507
Besides, you're not just
my business partner anymore.
593
00:28:22,767 --> 00:28:24,112
I do it right?
594
00:28:24,136 --> 00:28:26,722
Yeah, she's airworthy.
595
00:28:28,474 --> 00:28:29,941
So...
596
00:28:33,729 --> 00:28:35,397
...uh...
597
00:28:35,655 --> 00:28:37,782
what's, uh, going on...
598
00:28:39,074 --> 00:28:41,326
you know, with your mom?
599
00:28:43,948 --> 00:28:45,665
Oh, it's...
600
00:28:47,534 --> 00:28:49,210
it's complicated.
601
00:28:52,623 --> 00:28:55,550
You know, I barely have
any memories of my mom.
602
00:28:56,210 --> 00:28:57,747
All I really have
603
00:28:57,771 --> 00:29:01,090
are stories that I heard from
other people that knew her.
604
00:29:01,723 --> 00:29:05,935
I know from those stories that
as much as I wanted a mom...
605
00:29:06,762 --> 00:29:08,104
hm...
606
00:29:08,931 --> 00:29:11,900
I was better off without her in my life.
607
00:29:13,151 --> 00:29:18,315
You know, the funny thing is,
the person from those stories...
608
00:29:22,236 --> 00:29:24,579
...didn't seem like the person
I met today.
609
00:29:26,115 --> 00:29:27,415
You know,
610
00:29:29,459 --> 00:29:32,639
sometimes when bad stuff happens,
611
00:29:32,663 --> 00:29:37,185
I think, "What did I do to deserve this?
612
00:29:37,209 --> 00:29:39,712
Like, why me?"
613
00:29:42,131 --> 00:29:43,859
And then I think about the good stuff,
614
00:29:43,883 --> 00:29:46,945
all the really good stuff
that's happened, and...
615
00:29:46,969 --> 00:29:49,479
I ask myself the same thing...
616
00:29:50,347 --> 00:29:52,474
"What did I do to deserve this?"
617
00:29:54,185 --> 00:29:55,704
And the more I think about it,
618
00:29:55,728 --> 00:29:58,748
I think it's not about
deserving anything.
619
00:29:58,772 --> 00:30:00,191
Life just happens.
620
00:30:00,824 --> 00:30:03,545
And the more time I spend
being mad about the bad stuff,
621
00:30:03,569 --> 00:30:05,995
the more I miss out on the good.
622
00:30:07,239 --> 00:30:08,633
I walked into La Mariana
looking for a way
623
00:30:08,657 --> 00:30:11,793
to make some easy cash,
and look what happened.
624
00:30:12,119 --> 00:30:13,621
Hm.
625
00:30:14,830 --> 00:30:18,643
The good things in life can come
from the most unexpected places.
626
00:30:25,466 --> 00:30:27,725
Yeah, I think you'd be surprised.
627
00:30:28,344 --> 00:30:29,894
Just think about it.
628
00:30:30,262 --> 00:30:31,573
Yeah. Come on out for a few days.
629
00:30:31,597 --> 00:30:33,224
Let me show you around.
630
00:30:34,975 --> 00:30:36,661
Okay. Alright, sure.
631
00:30:36,685 --> 00:30:38,217
Talk later. Bye.
632
00:30:49,539 --> 00:30:50,842
It's fake?
633
00:30:50,866 --> 00:30:51,968
100%.
634
00:30:51,992 --> 00:30:53,678
Yeah, if you look at the prong settings,
635
00:30:53,702 --> 00:30:55,597
they were fabricated by a machine.
636
00:30:55,621 --> 00:30:59,100
Each setting should have been
handmade by a master jewelry,
637
00:30:59,124 --> 00:31:02,145
causing each one to have
their own unique imperfections
638
00:31:02,169 --> 00:31:03,803
in their shape.
639
00:31:04,505 --> 00:31:05,857
When you're shopping engagement rings,
640
00:31:05,881 --> 00:31:07,692
you become an expert on this stuff.
641
00:31:07,716 --> 00:31:10,028
Well, that explains why Nixon's
deal with Lam went sideways.
642
00:31:10,052 --> 00:31:13,031
He tried to sell him a fake,
and things escalated from there.
643
00:31:14,932 --> 00:31:16,316
Insurance company.
644
00:31:16,941 --> 00:31:17,994
Gordon Katsumoto.
645
00:31:18,018 --> 00:31:19,371
Engagement ring, eh?
646
00:31:19,395 --> 00:31:21,623
So are you planning to propose
to someone, Detective?
647
00:31:21,647 --> 00:31:23,166
I already did... twice.
648
00:31:23,190 --> 00:31:24,876
She turned me down both times.
649
00:31:24,900 --> 00:31:27,420
Said I'm already married to my job.
650
00:31:27,444 --> 00:31:29,446
I'm hoping third times the charm.
651
00:31:31,365 --> 00:31:33,802
- So did Kerry file the claim?
- No.
652
00:31:33,852 --> 00:31:35,402
Oh.
653
00:31:36,120 --> 00:31:37,681
Well, I stand corrected.
654
00:31:37,705 --> 00:31:39,933
Well, not exactly.
Kerry couldn't file a claim
655
00:31:39,957 --> 00:31:42,435
because the policy
was canceled three months ago.
656
00:31:42,459 --> 00:31:44,437
Apparently, the insurance company
657
00:31:44,461 --> 00:31:46,314
wanted a new appraisal on the necklace
658
00:31:46,338 --> 00:31:48,400
before they'd agree to renew the policy.
659
00:31:48,424 --> 00:31:49,734
But Kerry never brought it in.
660
00:31:49,758 --> 00:31:52,237
She let the policy lapse? That's odd.
661
00:31:52,261 --> 00:31:53,864
Well, unless there was a reason
662
00:31:53,888 --> 00:31:56,283
why she didn't want it to be inspected.
663
00:31:56,307 --> 00:31:57,766
Because she knew it was fake.
664
00:31:58,559 --> 00:32:00,453
Okay, but she definitely had to have had
665
00:32:00,477 --> 00:32:03,081
the original necklace
at some point, right?
666
00:32:03,105 --> 00:32:05,834
I mean, it was insured
in the first place.
667
00:32:05,858 --> 00:32:08,336
Yes, so sometime between
getting the initial policy
668
00:32:08,360 --> 00:32:09,921
and that initial policy lapsing,
669
00:32:09,945 --> 00:32:12,656
the real necklace
was replaced with a replica.
670
00:32:13,206 --> 00:32:16,511
I think Kerry stole it. The real one.
671
00:32:16,535 --> 00:32:18,471
And then she replaced it with a fake.
672
00:32:18,495 --> 00:32:20,765
Back up. 20 minutes ago,
you were on Team Kerry.
673
00:32:20,789 --> 00:32:22,267
No, no. I still think she's innocent
674
00:32:22,291 --> 00:32:23,476
of this most recent theft.
675
00:32:23,500 --> 00:32:24,895
But given this new information,
676
00:32:24,919 --> 00:32:26,605
it's making me think
that she was responsible
677
00:32:26,629 --> 00:32:29,733
for the original necklace
disappearing in the first place.
678
00:32:29,757 --> 00:32:32,611
Okay, if you're right,
how would we ever prove that?
679
00:32:32,635 --> 00:32:33,778
Well, she had to have gone to somebody
680
00:32:33,802 --> 00:32:35,447
to get the fake one made, right?
681
00:32:35,471 --> 00:32:37,491
There's gotta be only
a handful of jewelers
682
00:32:37,515 --> 00:32:39,576
on the island that can do
that level of forgery.
683
00:32:39,600 --> 00:32:41,745
Right. I'm gonna call Rick.
684
00:32:45,689 --> 00:32:48,418
Okay, I, uh... I stole it.
685
00:32:48,442 --> 00:32:50,170
But not because I was bitter.
686
00:32:50,194 --> 00:32:53,048
My father needed a very
expensive medical treatment
687
00:32:53,072 --> 00:32:54,466
to prolong his life.
688
00:32:54,490 --> 00:32:56,051
Insurance wouldn't cover it.
689
00:32:56,075 --> 00:32:58,786
I begged him to sell the
necklace, but he refused.
690
00:32:59,419 --> 00:33:00,597
So you did it without his
691
00:33:00,621 --> 00:33:02,474
or your brother's knowledge?
692
00:33:02,498 --> 00:33:04,392
I lied and said that I appealed
693
00:33:04,416 --> 00:33:06,561
the insurance company's decision.
694
00:33:06,585 --> 00:33:08,688
And that they agreed to pay
for the treatment.
695
00:33:08,712 --> 00:33:11,699
I mean, it... it was the only way.
696
00:33:13,425 --> 00:33:15,393
I didn't want to lose him.
697
00:33:16,011 --> 00:33:18,657
Meanwhile, Nixon still thought
the real thing
698
00:33:18,681 --> 00:33:20,325
was in your house.
699
00:33:20,349 --> 00:33:22,869
But you could've come clean earlier.
700
00:33:22,893 --> 00:33:25,445
There's something else you
haven't told me, isn't there?
701
00:33:26,980 --> 00:33:30,668
My brother also has
a relationship with Nixon.
702
00:33:30,693 --> 00:33:32,128
When Nixon got out of prison,
703
00:33:32,152 --> 00:33:34,965
I got Brent to get him
a job off the books.
704
00:33:34,989 --> 00:33:37,884
You think it's possible
Brent recruited Nixon
705
00:33:37,908 --> 00:33:39,584
to steal the necklace?
706
00:33:40,369 --> 00:33:41,753
I don't know.
707
00:33:42,454 --> 00:33:43,921
Maybe.
708
00:33:44,455 --> 00:33:46,684
Because if so, you can't be too happy
709
00:33:46,709 --> 00:33:48,103
with your brother right now.
710
00:33:48,127 --> 00:33:50,647
Was there any money left
after the treatments?
711
00:33:50,671 --> 00:33:54,985
I still have about $48,000
hidden around the house.
712
00:33:55,456 --> 00:33:57,434
How'd you sell the necklace
in the first place?
713
00:33:57,459 --> 00:33:58,613
I, um...
714
00:33:58,637 --> 00:34:01,449
I took it to a guy in Pearl City.
715
00:34:01,485 --> 00:34:03,070
Charlie Kapono.
716
00:34:03,775 --> 00:34:04,745
Charlie Kapono.
717
00:34:04,769 --> 00:34:07,021
That was one
of the fences on Rick's list.
718
00:34:07,695 --> 00:34:10,917
If Nixon saw him after things
went sideways with Lam,
719
00:34:10,941 --> 00:34:13,128
he could've told Nixon
about the meeting with Kerry.
720
00:34:13,152 --> 00:34:15,380
Which could send Nixon
back to Gus' house
721
00:34:15,404 --> 00:34:16,673
to look for that cash.
722
00:34:16,697 --> 00:34:17,841
Yeah.
723
00:34:24,455 --> 00:34:25,789
Hey, partner.
724
00:34:26,089 --> 00:34:27,726
What are you doing here?
725
00:34:27,750 --> 00:34:29,477
Why haven't you called me back?
726
00:34:29,501 --> 00:34:31,563
This crap is fake.
727
00:34:31,587 --> 00:34:34,065
Your sister stole
the real one six months ago.
728
00:34:34,089 --> 00:34:36,109
Got herself a nice little payout.
729
00:34:38,469 --> 00:34:40,113
I want whatever's left.
730
00:34:54,268 --> 00:34:55,304
You.
731
00:34:55,425 --> 00:34:58,022
Call your sister and find out
where that money is.
732
00:34:58,046 --> 00:35:00,441
And pray she's still got
some of it left.
733
00:35:00,465 --> 00:35:01,692
What money?
734
00:35:01,716 --> 00:35:04,528
Wh... What's this son of a bitch
talking about?
735
00:35:04,552 --> 00:35:05,988
I'll explain later, Dad.
736
00:35:06,012 --> 00:35:08,949
Make the call or I'm gonna
blow your father's head off.
737
00:35:15,063 --> 00:35:16,874
- Yeah?
- Just heard from Childs.
738
00:35:16,898 --> 00:35:18,250
Brent called Kerry asking about the cash
739
00:35:18,274 --> 00:35:19,418
she got for the necklace.
740
00:35:19,442 --> 00:35:21,152
Which means Nixon's there now.
741
00:35:24,030 --> 00:35:25,622
Hurry up, Brent.
742
00:35:28,618 --> 00:35:30,127
Let's go!
743
00:35:32,956 --> 00:35:34,809
You got what you wanted, okay?
744
00:35:34,833 --> 00:35:36,758
- Now go.
- Not yet.
745
00:35:37,342 --> 00:35:38,687
There's one more thing I want.
746
00:35:38,711 --> 00:35:40,272
No, no, no, no!
747
00:35:40,296 --> 00:35:41,233
Please.
748
00:35:41,257 --> 00:35:43,567
This is between you and me.
749
00:35:43,591 --> 00:35:45,152
Leave my dad out of this.
750
00:35:50,598 --> 00:35:51,742
Brent!
751
00:35:56,438 --> 00:35:57,873
That's Nixon.
752
00:35:57,897 --> 00:35:59,333
Stay on him. We'll get the house.
753
00:36:10,452 --> 00:36:11,710
Check that room.
754
00:36:12,544 --> 00:36:14,045
Door left.
755
00:36:14,622 --> 00:36:15,964
Clear!
756
00:36:17,584 --> 00:36:18,769
Bedroom clear.
757
00:36:18,793 --> 00:36:19,836
In here!
758
00:36:20,177 --> 00:36:21,397
Brent.
759
00:36:21,421 --> 00:36:23,680
We need paramedics in the house,
right now.
760
00:36:25,091 --> 00:36:26,735
He's conscious.
761
00:36:26,759 --> 00:36:28,904
Roadblock's in position, Detective.
762
00:36:28,928 --> 00:36:30,781
Copy that. Take him down.
763
00:36:30,805 --> 00:36:33,600
Now!
764
00:36:35,852 --> 00:36:39,540
Go, go! Hands up... now!
765
00:36:39,564 --> 00:36:41,250
He made me do it.
766
00:36:41,274 --> 00:36:43,627
Repeat...
Mr. Urima was behind the wheel.
767
00:36:43,651 --> 00:36:44,754
There's no sign of Nixon.
768
00:36:44,778 --> 00:36:46,797
He must have used Gus as a diversion.
769
00:36:50,325 --> 00:36:52,970
I got eyes on Nixon. He's on foot.
770
00:37:35,787 --> 00:37:37,765
Get the hell outta the car!
771
00:37:41,876 --> 00:37:43,104
Out... now!
772
00:37:50,176 --> 00:37:51,768
Let me see your hands.
773
00:37:52,762 --> 00:37:53,948
Hands!
774
00:38:02,897 --> 00:38:05,668
Turns out Brent has some
serious financial problems,
775
00:38:05,692 --> 00:38:08,087
which motivated him
to enlist Nixon in the robbery.
776
00:38:10,572 --> 00:38:12,258
Thank you, sir.
777
00:38:12,282 --> 00:38:14,451
Dad.
778
00:38:15,333 --> 00:38:16,929
It's okay.
779
00:38:16,953 --> 00:38:19,181
I know about the necklace.
780
00:38:19,205 --> 00:38:21,267
You didn't have to do that, sweetheart.
781
00:38:21,291 --> 00:38:23,227
I just wanted you to have something
782
00:38:23,251 --> 00:38:25,229
for everything you've given me.
783
00:38:25,253 --> 00:38:27,148
I have you, Dad.
784
00:38:27,172 --> 00:38:29,024
That's all I ever wanted.
785
00:38:47,525 --> 00:38:48,818
Hey.
786
00:38:51,154 --> 00:38:52,405
You doing okay?
787
00:38:55,033 --> 00:38:56,743
Yeah.
788
00:38:59,329 --> 00:39:04,226
It's just, um, knowing
all the sacrifices
789
00:39:04,250 --> 00:39:08,189
that Kerry made to look
after her dad, you know,
790
00:39:08,213 --> 00:39:11,400
got me thinking about
how I handled things
791
00:39:11,424 --> 00:39:15,321
when my mom needed help.
792
00:39:15,345 --> 00:39:17,948
I mean, Kerry kept her dad
at home because...
793
00:39:17,972 --> 00:39:20,367
because he said that that's
where all the memories were,
794
00:39:20,391 --> 00:39:22,745
even though moving him to a facility
795
00:39:22,769 --> 00:39:24,229
just would've been easier.
796
00:39:24,569 --> 00:39:26,648
And that's exactly what I did.
797
00:39:28,691 --> 00:39:34,340
And part of me has just always wondered
798
00:39:34,364 --> 00:39:37,867
if that decision hastened her decline.
799
00:39:38,792 --> 00:39:40,662
What choice did you have?
800
00:39:41,127 --> 00:39:43,797
I could've done things
differently, you know?
801
00:39:44,374 --> 00:39:47,561
I had this career at MI6
that I put on hold
802
00:39:47,585 --> 00:39:50,839
and that I was desperate to get back to.
803
00:39:52,966 --> 00:39:56,237
At the time, I-I told myself
that putting her care
804
00:39:56,261 --> 00:39:58,239
in the hands of others
was the best thing for her,
805
00:39:58,263 --> 00:40:02,868
but now I-I just can't help but think
806
00:40:02,892 --> 00:40:07,856
that that was just
the best thing for me.
807
00:40:08,446 --> 00:40:13,118
You know, you can't compare
yourself to Kerry
808
00:40:13,403 --> 00:40:15,870
or anyone else's situation.
809
00:40:16,281 --> 00:40:17,800
You were there for your mom.
810
00:40:17,824 --> 00:40:19,848
And I have no doubt that you did
811
00:40:19,872 --> 00:40:23,746
the best you could under
very difficult circumstances.
812
00:40:26,833 --> 00:40:27,841
Hey.
813
00:40:28,710 --> 00:40:29,937
Come here.
814
00:40:43,516 --> 00:40:45,351
- Hey.
- Hey.
815
00:40:48,271 --> 00:40:50,280
I'm really glad you called.
816
00:40:51,274 --> 00:40:53,867
The last thing I wanted to do
was hurt you.
817
00:40:55,160 --> 00:40:58,246
I realize I could've been more
open to your side of things.
818
00:40:59,949 --> 00:41:01,868
I'm sorry.
819
00:41:04,695 --> 00:41:06,113
Listen, um...
820
00:41:11,384 --> 00:41:14,005
There's a lot of work
to be done between us.
821
00:41:15,764 --> 00:41:17,432
On both sides.
822
00:41:19,594 --> 00:41:21,394
But if you really mean it,
823
00:41:22,514 --> 00:41:25,850
you want a shot at a relationship...
824
00:41:27,811 --> 00:41:29,771
...I'm willing to give it a chance.
825
00:41:31,940 --> 00:41:34,025
I would like that very much.
59742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.