Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,530 --> 00:00:41,113
Anfang 1843 war Europa
von Monarchen regiert -
2
00:00:41,322 --> 00:00:45,613
- und wurden von Krisen und Hunger heimgesucht,
am Rande eines Umbruchs.
3
00:00:45,822 --> 00:00:50,405
In England verändert sich die Industrie
Revolution Weltordnung -
4
00:00:50,613 --> 00:00:53,738
- und schafft ein neues Proletariat.
5
00:00:53,947 --> 00:00:56,405
Gewerkschaften entstehen -
6
00:00:56,613 --> 00:01:00,363
- basierend auf einer "kommunistischen" Utopie,
wo alle Männer Brüder sind.
7
00:01:00,572 --> 00:01:04,072
Zwei junge Deutsche
ändert diese Wahrnehmung -
8
00:01:04,280 --> 00:01:08,822
- und verwandelt so den Kampf
und die Zukunft der Welt.
9
00:01:10,905 --> 00:01:17,447
DER JUNGE KARL MARX
10
00:01:52,572 --> 00:01:55,072
Wenn du frisches Holz sammelst -
11
00:01:55,280 --> 00:02:00,363
- Du musst brutal fliehenvom lebenden Baum.
12
00:02:00,572 --> 00:02:04,822
Aber wenn du trockenes Brennholz sammelst,nichts wird von der Eigenschaft entfernt.
13
00:02:05,030 --> 00:02:09,322
Es ist bereits vom Baum getrennt,und doch gilt es als Eigentum.
14
00:02:15,572 --> 00:02:20,572
Trotz dieses entscheidenden Unterschiedsbeides nennt man Diebstahl -
15
00:02:20,780 --> 00:02:23,655
- und als solche bestraft.
16
00:02:46,197 --> 00:02:49,405
Montesquieu-Namenzwei Formen der Korruption.
17
00:02:53,322 --> 00:02:56,530
Wenn Menschen die Gesetze nicht befolgen.
18
00:02:56,738 --> 00:03:01,238
Oder wenn die Gesetze sie korrumpieren.
19
00:03:41,863 --> 00:03:45,780
Du hast den Unterschied verwischtzwischen Diebstahl und Abholung.
20
00:03:45,988 --> 00:03:49,405
Aber du irrst dich, wenn du denkstdass es Ihnen zugute kommt.
21
00:03:51,114 --> 00:03:55,572
Die Leute sehen die Strafeaber nicht das Verbrechen.
22
00:03:58,197 --> 00:04:00,114
Köln, April 1843
23
00:04:00,322 --> 00:04:02,989
Und da sie das Verbrechen nicht sehen -
24
00:04:03,197 --> 00:04:07,905
- Solltest du sie fürchten,wenn du sie bestrafst -
25
00:04:08,114 --> 00:04:10,155
- weil sie Rache wollen.
26
00:04:10,364 --> 00:04:12,947
Bist du zufrieden, Karl?
27
00:04:15,739 --> 00:04:20,947
Bin ich zufrieden, Stirner?
Ich weiß nicht.
28
00:04:21,155 --> 00:04:23,655
Es ist deine Schuld, dass wir hier gelandet sind.
29
00:04:23,864 --> 00:04:27,530
Zwei Dinge machen mich glücklich:
Dass mein Artikel gewirkt hat -
30
00:04:27,739 --> 00:04:32,114
- und zwar die preußische Gewaltherrschaft
offenbart sich endlich.
31
00:04:32,322 --> 00:04:36,280
Und die Zeitung... Geschlossen und ausgeschaltet.
Unsere Worte sind verstummt.
32
00:04:36,489 --> 00:04:41,780
- Und dass wir eingesperrt werden.
- Was soll ich machen? Den Mund halten?
33
00:04:41,989 --> 00:04:45,655
- Zufrieden mit Anspielungen, so wie Sie?
- Stellen Sie uns klar.
34
00:04:45,864 --> 00:04:51,280
Wovon sind wir Opfer? Ein Erfolg,
die wir Karls Werken zuschreiben können!
35
00:04:51,489 --> 00:04:54,655
Und was ist das Ergebnis?
Wir sind fertig!
36
00:04:54,864 --> 00:04:57,447
Was für ein Erfolg! Gut gemacht!
37
00:04:59,114 --> 00:05:00,905
Nicht öffnen!
38
00:05:01,114 --> 00:05:04,739
Wenn sie die Tür zuschlagen,
sie töten uns!
39
00:05:04,947 --> 00:05:08,322
Den Mund halten. Jetzt reicht es!
40
00:05:08,530 --> 00:05:10,905
Warum zittern wir?
41
00:05:11,114 --> 00:05:15,322
Sie können die "Rheinische Zeitung" zerschlagen,
sie können uns einen Maulkorb anlegen p� -
42
00:05:15,530 --> 00:05:19,864
- aber unsere Gedanken können sie nicht zermalmen!
Wir geben nicht auf. Wir gründen...
43
00:05:20,072 --> 00:05:22,405
- Eine neue Zeitung?
- Ja.
44
00:05:22,614 --> 00:05:27,072
- Sofort �vl?
- War die "Rheinische Zeitung" vl?
45
00:05:27,280 --> 00:05:31,989
Aufruf zur Weltrevolution
ohne Ideen und Konzepte.
46
00:05:34,989 --> 00:05:39,364
Was machst du?
Schreibt vage Untertreibungen.
47
00:05:39,572 --> 00:05:43,947
Vage Literaturkritik.
Vage sozialistische Theorien.
48
00:05:44,155 --> 00:05:48,114
Ich bin traurig über deine Arroganz.
Wir sind alle!
49
00:05:51,447 --> 00:05:57,489
Es tut mir leid für dich, Bauer,
und all ihr jungen Hegelianer.
50
00:05:57,697 --> 00:06:01,864
„Freidenker“, wie Sie sich selbst nennen.
Mutter ihr Narren!
51
00:06:02,072 --> 00:06:06,447
Ich bin es leid, mit Nadeln zu kämpfen.
Ich will ein Mukert!
52
00:06:06,655 --> 00:06:10,655
Stopp Heuchelei, Dummheit
und brutale Autorität.
53
00:06:10,864 --> 00:06:15,030
- Sie haben uns verboten. Bußgeld!
- Was machst du?
54
00:06:15,280 --> 00:06:20,322
Etwas Zeit im Gefängnis wird uns gut tun.
Ich gehöre Ihnen, meine Herren.
55
00:06:23,614 --> 00:06:26,155
- Folgen!
- Lass mich los!
56
00:06:26,364 --> 00:06:29,697
Geschwindigkeit auf!
57
00:06:33,655 --> 00:06:38,614
- Ich habe ein Angebot für dich, Karl.
- Ruhig!
58
00:06:44,864 --> 00:06:49,405
Ich möchte eine neue Zeitschrift gründen.
Anders. Und freier.
59
00:06:49,614 --> 00:06:51,905
Mehr modern. Mutiger.
60
00:06:54,530 --> 00:06:57,489
Was würden Sie Paris sagen?
61
00:07:11,280 --> 00:07:16,155
Manchester in England
62
00:07:16,364 --> 00:07:22,364
- Zwei wurden vom Dampfwebstuhl verbrannt.
- Das muss aufhören!
63
00:07:22,572 --> 00:07:24,864
Die Fabrik von Ermen und Engels
64
00:07:25,072 --> 00:07:28,280
Lass mich los.
65
00:07:39,780 --> 00:07:43,530
Wer hat den Antriebsriemen durchtrennt?
66
00:07:43,739 --> 00:07:47,405
Es waren garantiert die irischen Ketzer.
67
00:07:47,614 --> 00:07:50,614
Was ist mit Roisin?
68
00:07:50,822 --> 00:07:54,947
Das Mädchen, das am Webstuhl eingeschlafen ist
und dir wurden die Finger abgeschnitten?
69
00:07:55,155 --> 00:07:57,530
Wer gibt ihr ihre Finger zurück?
70
00:07:57,739 --> 00:08:01,614
- Darf ich, Vater?
- Dann kann sie lernen, eine Überlebenskünstlerin zu sein.
71
00:08:01,822 --> 00:08:05,322
Du wirst fürs Arbeiten bezahlt, nicht fürs Schlafen!
72
00:08:05,530 --> 00:08:07,864
Ruhig. Du rührst sie an.
73
00:08:08,072 --> 00:08:12,239
Bezahlt? Mit was?
Sie hatte seit drei Tagen nicht geschlafen!
74
00:08:12,447 --> 00:08:17,905
- Sollte sie sich einfach hinlegen und sterben?
- Ruhig sein!
75
00:08:18,114 --> 00:08:21,989
Die Reparaturen werden von Ihrem Darlehen abgezogen.
76
00:08:22,197 --> 00:08:25,822
Du hast Glück,
dass ich euch nicht alle feuere.
77
00:08:26,030 --> 00:08:30,905
Maschinen zu reparieren ist teuer.
Es ist keine Arbeit in Manchester.
78
00:08:32,489 --> 00:08:35,405
Wir sind nur zehn Finger wert!
79
00:08:35,614 --> 00:08:39,530
Sie sagen also, wenn wir
verlieren, können wir auf der Deponie rauchen.
80
00:08:39,739 --> 00:08:44,322
Sie war es, die Roisin erwähnte.
Sie ist die Verantwortliche.
81
00:08:44,530 --> 00:08:48,697
- Was sagten Sie, war ihr Name?
- Ich kann selbst sprechen.
82
00:08:48,905 --> 00:08:54,780
- Ja, das müssen Sie sagen.
- Mein Name ist Mary Burns.
83
00:08:56,905 --> 00:08:59,280
Ich wurde in Tipperary geboren -
84
00:08:59,489 --> 00:09:06,072
- und ist jetzt Sklave in der Textilfabrik
Ermen und Engels in Manchester, England.
85
00:09:09,655 --> 00:09:14,572
Hol sie raus.
Nahrung findet sie woanders.
86
00:09:14,780 --> 00:09:16,822
Du hast gehört, was er gesagt hat. Aus!
87
00:09:17,030 --> 00:09:20,489
Und andere, die ähnliche Gedanken haben,
kann folgen.
88
00:09:51,280 --> 00:09:53,864
Unkraut muss entfernt werden.
89
00:09:54,072 --> 00:09:59,030
Ich möchte eine Liste von
alle Störenfriede und Störenfriede.
90
00:09:59,280 --> 00:10:07,072
- Ist das jetzt nicht genug, Papa?
- Willst du mir beibringen, wie man ein Geschäft führt?
91
00:10:07,280 --> 00:10:11,530
Nein, Vater.
Ich habe nicht vor, ...
92
00:11:22,739 --> 00:11:27,989
- Entschuldigung, was ist da drin?
- Die Iren.
93
00:11:28,197 --> 00:11:31,989
- Ja. Danke.
- Ich wollte wegbleiben.
94
00:11:34,197 --> 00:11:42,239
Ich habe meinen wunderschönen Mond gefundenin der frühen Morgendämmerung
95
00:11:42,406 --> 00:11:50,906
Also melke ich jetzt meine Küheund dann ab nach Tipperary...
96
00:11:58,322 --> 00:12:01,656
- Erlauben Sie mir mich vorzustellen.
- Wir wissen, wer Sie sind.
97
00:12:01,864 --> 00:12:04,614
Warum redest du mit ihm?
98
00:12:04,822 --> 00:12:07,989
- Er ist der Sohn des Chefs.
- Welcher Chef?
99
00:12:08,197 --> 00:12:12,822
Er ist der Sohn von Engels aus Armenien
und die Fabrik von Engels in der Regent Road.
100
00:12:13,031 --> 00:12:17,656
Wo wir wie Tiere entbeint haben
bis heute, als wir gefeuert wurden.
101
00:12:17,864 --> 00:12:25,156
Ja, ich bin Engels' Sohn Friedrich.
Nennen Sie mich einfach Fred oder Freddy.
102
00:12:25,364 --> 00:12:28,031
Was willst du hier?
103
00:12:28,281 --> 00:12:32,281
Jenseits des Irwell gibt es viele Pubs
für nette Leute wie dich.
104
00:12:32,489 --> 00:12:38,614
Leute, die uns als Huren rausschmeißen.
Wie die irischen Katzen sind wir.
105
00:12:40,322 --> 00:12:42,614
Wir sind hier alle irische Katzen, nicht wahr?
106
00:12:42,822 --> 00:12:48,947
Ja, und ich weiß, wer spuckt
Tabaksoße auf seinen frisch geputzten Stiefeln.
107
00:12:50,031 --> 00:12:53,989
Ich kann das bewerkstelligen.
Aber hör auf, mich nett zu nennen.
108
00:12:54,197 --> 00:12:58,281
- Ich bin weder nett noch englisch.
- Sie sagen nicht.
109
00:12:58,489 --> 00:13:01,489
Ich hasse und verachte die feinen Herren.
110
00:13:01,697 --> 00:13:05,322
Sie sind Schweine, die fett werden
durch den Schweiß der Arbeiter.
111
00:13:07,281 --> 00:13:10,156
Er macht sich über uns lustig.
112
00:13:10,364 --> 00:13:14,572
Ich glaube, er ist gekommen
über uns lachen.
113
00:13:14,781 --> 00:13:15,947
Schreck!
114
00:13:16,156 --> 00:13:20,072
Ich bin gekommen, um Sie um Hilfe zu bitten.
115
00:13:20,281 --> 00:13:22,697
Bitten Sie uns um Hilfe?
116
00:13:22,906 --> 00:13:26,406
Ich brauche Berichte aus erster Hand
für ein Buch.
117
00:13:26,614 --> 00:13:28,822
Schreibt er ein Buch?
118
00:13:29,031 --> 00:13:33,697
Unter Arbeiterbedingungen
in Manchester und Leeds.
119
00:13:41,906 --> 00:13:44,614
Ist das eine goldene Uhr, die Sie da haben?
120
00:13:46,989 --> 00:13:50,864
- Wessen Schweiß hat dir das gekauft?
- Lassen Sie uns jetzt nicht darüber streiten.
121
00:13:51,072 --> 00:13:54,697
Ist es ein Konto aus erster Hand,
Sie wollen?
122
00:13:54,906 --> 00:13:58,072
Kannst du die Faust dieses Arbeiters sehen?
123
00:13:58,281 --> 00:14:04,906
Du bekommst es direkt in deinen schönen Ausguss,
wenn du jetzt nicht gehst.
124
00:14:13,447 --> 00:14:16,364
Und wenn ich bleiben will?
125
00:14:28,114 --> 00:14:32,989
Kommst du damit klar?
Ist dir was eingefallen?
126
00:14:37,614 --> 00:14:42,239
Ja ... sogar in diesem Ausmaß!
127
00:14:47,197 --> 00:14:50,864
Paris, Juli 1844
128
00:14:57,989 --> 00:15:02,364
- Was ist, Alphonsine?
- Nichts, Madame Jenny. Sie wachte auf.
129
00:15:06,156 --> 00:15:08,906
Lass mich auf sie aufpassen.
130
00:15:14,447 --> 00:15:17,156
Ich vertraue Alphonsine nicht.
131
00:15:17,364 --> 00:15:20,447
Sie stiehlt, lauert und lügt.
132
00:15:21,989 --> 00:15:25,822
Lass sie einfach stehlen.
Wir schulden ihr zwei Monatsmieten.
133
00:15:28,572 --> 00:15:30,864
Das Mittagessen...
134
00:15:31,072 --> 00:15:35,447
Mein Lenchen.
Könnte Lenchen einfach zu uns kommen.
135
00:15:48,322 --> 00:15:50,739
Sie vermissen Trier.
136
00:15:52,197 --> 00:15:54,864
NEIN.
137
00:15:55,072 --> 00:15:57,947
Ich vermisse Lenchen.
138
00:15:59,281 --> 00:16:02,239
Französisch hat sie in Metz gelernt.
139
00:16:02,406 --> 00:16:08,531
Dein treuer Diener, dein großes Haus,
Ihr Eigentum, Ihre geliebte Familie.
140
00:16:08,739 --> 00:16:12,364
Ich habe dich davon abgehalten. Und wofür?
Ich bekomme nicht einmal einen Kredit von Ruge.
141
00:16:12,572 --> 00:16:17,656
Karl...
Weißt du, was dein größter Fehler ist?
142
00:16:17,864 --> 00:16:20,739
- Erzählen.
- Sie sind ungerecht.
143
00:16:20,947 --> 00:16:26,947
Unfair gegenüber anderen.
Gegen mich. Gegenüber von Ruge.
144
00:16:27,156 --> 00:16:31,572
Ruge zahlt schlecht,
aber er hat uns Paris gegeben.
145
00:16:31,781 --> 00:16:34,781
Wäre da nicht diese Reise,
Wir waren nicht verheiratet.
146
00:16:34,989 --> 00:16:37,656
Glaubst du, dass ohne Paris...
147
00:16:40,656 --> 00:16:43,447
Ich freue mich, Karl.
148
00:17:28,947 --> 00:17:33,906
...wenn sie nicht daran glauben...
149
00:17:34,114 --> 00:17:37,572
dass wir uns lieben
150
00:17:37,781 --> 00:17:40,614
Gute Nacht!
151
00:17:42,031 --> 00:17:45,239
Auch wenn es die Leute stört
152
00:17:45,406 --> 00:17:49,531
Auch wenn es die Leute stört
153
00:17:49,739 --> 00:17:53,406
Ich liebe dich immer noch.
154
00:18:16,281 --> 00:18:20,989
Du musst deine Mutter vorstellen
für ihren Enkel eines Tages.
155
00:18:23,114 --> 00:18:26,781
- Soll ich nach Trier zurückkehren?
- Nur für eine Weile.
156
00:18:29,739 --> 00:18:32,864
Vielleicht kann Mutter mir Geld leihen.
157
00:18:33,073 --> 00:18:36,614
- Ja.
- Warum nicht? Das war eine Möglichkeit.
158
00:18:38,114 --> 00:18:42,989
Karl... Wenn Jennychen und ich
ist zu viel Aufwand...
159
00:18:43,198 --> 00:18:47,156
- Jetzt bist du es, der unfair ist.
- NEIN. Es ist die Idee aller Zeiten.
160
00:18:47,364 --> 00:18:52,489
Meine Reaktion, dein Bruder, wird es genießen
mich nach Hause kommen zu sehen, um zu betteln.
161
00:18:52,698 --> 00:18:56,489
- Vergiss, was ich gesagt habe.
- Ich kann seine moralische Predigt hören.
162
00:18:56,698 --> 00:19:02,364
Eine Predigt über die Beziehung seiner Schwester
an den sozialistischen atheistischen Juden -
163
00:19:02,573 --> 00:19:06,406
- der seine Familie nicht ernähren kann
mit seinen rebellischen Werken.
164
00:19:06,614 --> 00:19:11,448
Ich erzähle dir alles!
Jedes bittere Wort.
165
00:19:11,656 --> 00:19:14,864
Also. Du gewinnst.
166
00:19:18,156 --> 00:19:22,948
Ich arbeite an zwei Büchern.
Plus meine Artikel.
167
00:19:24,948 --> 00:19:27,573
Du solltest aufräumen.
168
00:19:30,906 --> 00:19:33,364
Hier.
169
00:19:34,656 --> 00:19:38,531
Was Rüge angeht,
dann bist du viel zu geduldig.
170
00:19:38,739 --> 00:19:44,573
Er ist nicht arm. Er hat Aktien
in der Eisenbahn zwischen Köln und Antwerpen.
171
00:19:44,781 --> 00:19:47,364
Inkubieren?
172
00:19:47,573 --> 00:19:52,614
- Ja, das weiß jeder.
- Ich wusste es nicht.
173
00:20:02,323 --> 00:20:06,864
Probieren Sie meine Zigarren! Toskana!
London! Corona!
174
00:20:08,031 --> 00:20:10,614
Zigarren!
175
00:20:10,823 --> 00:20:15,281
- Zigarren!
- Eine Zigarre.
176
00:20:15,489 --> 00:20:19,031
Stimme ab, Bürger.
Robusta, Corona, London...
177
00:20:19,281 --> 00:20:24,031
Billiger...
Das.
178
00:20:24,281 --> 00:20:27,239
Drei Sous, wenn du es rauchen kannst.
179
00:20:28,906 --> 00:20:31,239
- Zwei für fünf?
- Bürger!
180
00:20:31,406 --> 00:20:34,656
Hier kommt ein Mann aus Lyon -
181
00:20:34,864 --> 00:20:38,823
- die uns mit ihren Nerven berührt.
Unser lieber, großer Proudhon!
182
00:20:43,948 --> 00:20:47,406
Freunde, Genossen, Bürger!
183
00:20:47,614 --> 00:20:51,989
Ich freue mich, unter Ihnen zu sein
bei diesem republikanischen Essen.
184
00:20:52,198 --> 00:20:54,031
Es lebe Proudhon!
185
00:20:54,281 --> 00:20:58,114
Sie würden diese Bankette verbieten,
denn sie fürchten deinen Zorn -
186
00:20:58,323 --> 00:21:01,239
- und das aus gutem Grund!
187
00:21:01,448 --> 00:21:04,531
Die Menschen sind mehr als die Polizisten -
188
00:21:04,739 --> 00:21:07,531
- als der Wunsch nach Freiheit
Gib die Unterdrückung auf!
189
00:21:07,739 --> 00:21:10,823
- Nieder mit Guizot!
- Hoch leben die Handwerker!
190
00:21:11,031 --> 00:21:15,906
Sie sind die Handwerker,
die Weber, die Schuhmacher -
191
00:21:16,114 --> 00:21:20,573
- die Schneider und die Zimmerleute,
die den Reichtum dieses Landes schafft!
192
00:21:20,781 --> 00:21:25,239
Was ist mit den Arbeitern? Die Brückenlogger,
die Mechaniker und Fabrikarbeiter!
193
00:21:25,406 --> 00:21:29,656
Ich werde sie nicht vergessen!
Die Männer, Frauen und Kinder -
194
00:21:29,864 --> 00:21:34,031
- die mit dem neuen Zeitalter verbunden ist
Maschinen aus Feuer und Schwefel -
195
00:21:34,281 --> 00:21:38,573
- und die manchmal nicht genug Brot haben
um ihre Kraft aufzubauen.
196
00:21:38,781 --> 00:21:43,489
Ich sage es direkt!
Sie werden ermordet!
197
00:21:44,781 --> 00:21:49,531
Und nun zu meinem Thema…
Was ist Sklaverei?
198
00:21:49,739 --> 00:21:54,073
Wenn ich antworte, dass es Mord ist,
willst du mir gleich recht geben.
199
00:21:54,281 --> 00:21:58,823
Also wenn ich frage:
"Was ist Eigentum?" -
200
00:21:59,031 --> 00:22:02,948
- und ich antworte, dass es Diebstahl ist,
Muss ich mich ständig wiederholen?
201
00:22:03,156 --> 00:22:07,573
Eigentumsrechte? Welches Eigentumsrecht?
Privatbesitz der gehobenen Klasse?
202
00:22:07,781 --> 00:22:11,323
Ich kenne diesen Mann.
Es ist Karl Marx.
203
00:22:11,531 --> 00:22:17,698
Eigentumsrechte als Recht gegeben
ebenso wie Freiheit, Gleichheit und Sicherheit.
204
00:22:17,906 --> 00:22:22,906
- Es ist nur ein Gedanke.
- Das sind Rechte!
205
00:22:23,114 --> 00:22:26,281
Die Freiheit, Gleichheit und Sicherheit -
206
00:22:26,489 --> 00:22:31,323
- die jeder Bürger genießt,
hilft, sie zu stärken.
207
00:22:32,489 --> 00:22:35,823
Es sind natürliche, soziale Rechte!
208
00:22:36,031 --> 00:22:39,239
Eigentumsrechte
Andererseits ist ein Hindernis -
209
00:22:39,406 --> 00:22:42,739
- für andere
Freiheit, Gleichheit und Sicherheit.
210
00:22:42,948 --> 00:22:46,364
Von Rechts wegen ist es asozial!
211
00:22:47,864 --> 00:22:52,573
Daher benötige ich keine
dass es an alle weitergegeben wird -
212
00:22:52,781 --> 00:22:55,906
- Sondern dass es abgeschafft wird!
213
00:22:56,114 --> 00:23:01,489
Gut gemacht! Schmerzen! Nieder mit dem Eigentum,
der König und der Staat.
214
00:23:01,698 --> 00:23:05,448
Es lebe die Anarchie!
215
00:23:05,656 --> 00:23:11,114
Ich stimme dir zu, Michail,
aber sei vorsichtig. Feindliche Soldaten lauschen.
216
00:23:22,614 --> 00:23:28,489
Michail Alexandrowitsch Bakunin.
Sie haben den Meister bemängelt.
217
00:23:28,698 --> 00:23:33,281
Sie nennen ihn den Meister. Ich weiss
kein Meister, Gott oder König.
218
00:23:33,489 --> 00:23:38,114
- Karl Marx. Ich bin kein Anarchist.
- Das dachte ich mir wahrscheinlich.
219
00:23:38,323 --> 00:23:42,114
Ich lese "Die deutsch-französischen Annalen".
Gib mir deine Hand.
220
00:23:42,323 --> 00:23:45,073
Ich spüre den Blutrausch in meinen Adern.
221
00:23:45,281 --> 00:23:48,739
Und es ergießt sich in Ihre Schriften.
222
00:23:48,948 --> 00:23:52,323
Liest du "Die Annalen"?
Warum nicht für sie schreiben?
223
00:23:54,864 --> 00:23:59,614
Proudhon, ich muss Marx vorstellen
aus "Die deutsch-französischen Annalen".
224
00:23:59,823 --> 00:24:02,948
-Marx!
- Freut mich.
225
00:24:03,156 --> 00:24:06,656
- Meine Frau Jenny.
- Freut mich.
226
00:24:06,864 --> 00:24:11,073
- Green übersetzt "Annals" für mich.
- Dann tut er ihnen Gewalt an.
227
00:24:12,323 --> 00:24:16,281
- Du scheinst es zu genießen, gebissen zu werden.
- N�, Widersprüche.
228
00:24:16,489 --> 00:24:19,948
- Sie sind ein Hegelianer.
- Materialist vor allem.
229
00:24:20,989 --> 00:24:25,781
- Sie haben mir keine Antwort zum Eigentum gegeben.
- Ich glaube, ich habe es definiert.
230
00:24:25,989 --> 00:24:29,364
Und Diebstahl?
Wie definieren Sie es?
231
00:24:29,573 --> 00:24:33,989
Ist es nötig? Wir wissen alle
dass es eine Verletzung der Sachen anderer Leute ist.
232
00:24:34,198 --> 00:24:36,698
- Ich bedauere. Mein Französisch...
- Ihr Französisch ist in Ordnung.
233
00:24:36,906 --> 00:24:41,906
Danke.
Besitz ist also gleich?
234
00:24:42,114 --> 00:24:44,614
Sie sagen, Besitz ist Diebstahl.
235
00:24:44,823 --> 00:24:49,948
Wenn ich jemandes Eigentum stehle,
ist das Diebstahl?
236
00:24:50,156 --> 00:24:52,990
Du tust so, als würdest du es nicht verstehen,
Ich nehme an.
237
00:24:53,198 --> 00:24:55,406
Karl tut nie so.
238
00:24:55,615 --> 00:24:59,115
Er sagt,
dass du an der Reihe bist ein Bild.
239
00:24:59,323 --> 00:25:04,156
Ein schönes Bild, aber wie Sie hier sagen,
ein Bild, das seinen eigenen Schwanz jagt.
240
00:25:06,615 --> 00:25:12,990
Sie sprechen beide ausgezeichnet Französisch.
Richtig, Grün?
241
00:25:20,615 --> 00:25:24,698
Brillante Neuigkeiten, Freunde!
Faubourg St-Antoine steht in Flammen!
242
00:25:24,906 --> 00:25:27,656
Was ist passiert?
243
00:25:27,865 --> 00:25:33,865
Es begann mit einem Schuhmacher.
Mit drei Franken ging er zu seinem Chef.
244
00:25:34,073 --> 00:25:38,031
Der Chef fand es schmutzig
und bot ihm fünfzig Sous an.
245
00:25:38,281 --> 00:25:42,365
Aber der Typ weigerte sich,
Da warf ihn das Schwein hinaus.
246
00:25:42,573 --> 00:25:45,990
Der Schuster kehrte zurück
mit seinen Freunden alles zu zertrümmern.
247
00:25:46,198 --> 00:25:51,948
Jetzt die Polizei und die Nationalgarde
in die Sache hineingezogen. Es gibt einen Aufstand!
248
00:25:52,156 --> 00:25:56,448
Entspann dich, Weitling.
Jeden Tag kommt es im Faubourg zu Ausschreitungen.
249
00:25:56,656 --> 00:26:00,156
- Es ist keine Revolution.
- Nein, aber es kommt näher.
250
00:26:00,365 --> 00:26:03,448
Ich suche Arnold Ruge...
251
00:26:11,656 --> 00:26:14,281
Er wohnt nebenan.
252
00:26:14,490 --> 00:26:17,406
Weißt du, dass draußen ein Spion ist?
253
00:26:17,615 --> 00:26:22,573
Der Mann mit dem schmutzigen Handtuch?
Es ist schwer zu vermeiden, ihn zu sehen.
254
00:26:27,656 --> 00:26:30,240
Einer Ihrer Landsleute?
255
00:26:30,406 --> 00:26:34,240
- Kennen Sie es gut?
- NEIN.
256
00:26:36,823 --> 00:26:40,073
Was werden Sie mit dem Spion da draußen machen?
257
00:26:40,281 --> 00:26:43,740
Er merkt, wer kommt und geht.
Was kann ich machen?
258
00:26:43,948 --> 00:26:48,240
Ich könnte ihn verprügeln.
Es würde mich nicht stören.
259
00:26:48,448 --> 00:26:53,365
Sicherlich nicht! Wir werden hier geduldet,
aber wir dürfen nicht zu weit gehen.
260
00:26:57,115 --> 00:27:01,906
- Soll ich dir dienen, mein Eigener?
- Nur eine Fingerbreite, meine eigene.
261
00:27:06,281 --> 00:27:09,906
Exzellent.
262
00:27:10,115 --> 00:27:15,240
- Aber ich kann dich jetzt nicht bezahlen.
- Ich habe genug, um über die Runden zu kommen.
263
00:27:15,406 --> 00:27:18,656
- Es ist gut.
- Erlauben Sie?
264
00:27:18,865 --> 00:27:22,531
Es ist eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten.
Im Gegensatz zu anderen.
265
00:27:22,740 --> 00:27:24,990
An wen denkst du? Feuerbach?
266
00:27:25,198 --> 00:27:29,281
Feuerbach? Er schuldet mir einen Artikel.
NEIN...
267
00:27:29,490 --> 00:27:33,698
-Marx.
- Nun, er...
268
00:27:33,906 --> 00:27:38,656
- Kennst du ihn?
- Wir haben uns in Berlin getroffen.
269
00:27:38,865 --> 00:27:41,448
Mit ihm eine Zeitung herausgeben!
270
00:27:41,656 --> 00:27:44,240
- Er ist unmöglich, nicht wahr?
- Einverstanden.
271
00:27:44,448 --> 00:27:49,156
Seine Artikel sind nie fertig.
Er will sie immer verbessern.
272
00:27:49,365 --> 00:27:54,906
- Der Mann ist ein Schlingel.
- Ich habe ihm und seiner Frau eine Unterkunft gegeben.
273
00:27:55,115 --> 00:28:00,656
- Seine Frau. Meine Güte!
- Ist sie ein Schlingel?
274
00:28:01,906 --> 00:28:04,656
Über wen redest du?
275
00:28:06,781 --> 00:28:10,365
- Weißt du, dass draußen ein Spion ist?
- Es sieht aus wie das.
276
00:28:10,573 --> 00:28:13,906
Karl, ich muss präsentieren
Friedrich Engels.
277
00:28:19,323 --> 00:28:22,698
Haben wir uns nicht schon einmal gesehen?
278
00:28:22,906 --> 00:28:25,906
Ich gehe in die Küche.
279
00:28:30,198 --> 00:28:35,656
-Berlin. Im Salon von Bettina von Armin!
- Exakt.
280
00:28:36,948 --> 00:28:39,240
Du warst sehr arrogant.
281
00:28:39,406 --> 00:28:44,406
- Vielleicht. Ich war jung.
- Und reich. Und du hast es zur Schau gestellt.
282
00:28:44,615 --> 00:28:47,656
- Ich erinnere mich nicht daran.
- Aber ich werde.
283
00:28:47,865 --> 00:28:50,448
Du sprachst
als ob Sie den Kommunismus erfunden hätten -
284
00:28:50,656 --> 00:28:55,406
- mit Ihren Offiziers-Epauletten
und goldene Knöpfe ... Es war lächerlich!
285
00:28:55,615 --> 00:28:59,531
- Schauen wir in die Zukunft.
- Ja.
286
00:28:59,740 --> 00:29:03,948
- Du weißt, warum ich hier bin.
- Du kennst meine Situation.
287
00:29:04,156 --> 00:29:08,323
Sehen Sie mich! Ich habe ein krankes Kind
und eine Familie zu unterstützen.
288
00:29:08,531 --> 00:29:13,781
Sie schulden mir zwei Artikel.
Schließlich haben Sie Eisenbahnaktien.
289
00:29:13,990 --> 00:29:18,240
- Der Kurs ist gefallen.
- Mit Verlust verkaufen.
290
00:29:18,406 --> 00:29:21,948
Ich habe Ihnen zwei großartige Artikel gegeben,
Also zahlen Sie, was Sie schulden.
291
00:29:22,156 --> 00:29:26,448
- Brauchen Sie einen Kredit, Ruge?
- Wer hat dich gefragt?
292
00:29:26,656 --> 00:29:30,365
- Ich nehme keine Sau von einem...
- Von was?
293
00:29:30,573 --> 00:29:36,323
Von einem reichen Amateur, der Spaß hat
Umgang mit Menschen auf engstem Raum.
294
00:29:38,156 --> 00:29:41,073
Warte hier.
295
00:29:41,281 --> 00:29:44,823
- Ich werde sehen, was ich finden kann.
- Ja mach das.
296
00:30:00,198 --> 00:30:05,281
Du scheinst mich gut zu kennen.
Hast du meine Artikel gelesen?
297
00:30:06,615 --> 00:30:12,323
Ich habe deine gelesen. Ist�r
„Kritik der Hegelschen Rechtsphilosophie“.
298
00:30:12,531 --> 00:30:16,156
- Ich bin völlig gleichgültig.
- Wirklich?
299
00:30:31,948 --> 00:30:34,656
Ein Chablis von 1839...
300
00:30:34,865 --> 00:30:40,448
Ruge ist ein ausgezeichneter Gastgeber,
auch wenn er nicht zahlt. Nicht wahr?
301
00:30:50,531 --> 00:30:56,365
So genau habe ich noch nie gelesen
und fesselnd zugleich.
302
00:30:59,281 --> 00:31:02,823
Sie haben die Hegelsche Dialektik festgelegt
rechts k�l.
303
00:31:03,031 --> 00:31:07,448
Ich bin 24.
Viel älter kann man nicht sein.
304
00:31:07,656 --> 00:31:11,365
Du bist unsere Zeit
größter materialistischer Denker.
305
00:31:11,573 --> 00:31:17,240
Du bist ein Genie mein Freund.
Ein Genie.
306
00:31:22,656 --> 00:31:26,490
Dein Studium
des englischen Proletariats ...
307
00:31:26,698 --> 00:31:31,323
„Die Position der Arbeiterklasse
in England."
308
00:31:31,531 --> 00:31:35,740
- Es ist mein.
- Muss ich ehrlich sein?
309
00:31:35,948 --> 00:31:39,740
Ja, Vorsicht. Ich kann es aushalten.
310
00:31:41,406 --> 00:31:44,906
Es ist eine erstklassige Arbeit.
311
00:31:45,115 --> 00:31:51,365
Niemand hat es zuvor getan.
Kurz gesagt, es ist großartig.
312
00:31:57,073 --> 00:31:59,282
Karl...
313
00:32:03,782 --> 00:32:06,532
Besser als dein billiger Mist, oder?
314
00:32:07,573 --> 00:32:11,157
Es ist anders.
315
00:32:11,365 --> 00:32:15,115
Ihr Wissen über die Arbeitswelt
ist einzigartig.
316
00:32:15,323 --> 00:32:19,448
Manchester, die Slums, die Fabriken...
317
00:32:19,657 --> 00:32:24,365
Sie kennen das Elend der beiden Arbeiter
und den Kreisen des Großbürgertums.
318
00:32:24,573 --> 00:32:28,240
Wie kann es sein?
319
00:32:28,407 --> 00:32:34,157
Ich schäme mich, es zu sagen.
Ich bin der Anwalt meines Vaters.
320
00:32:34,365 --> 00:32:39,823
Er hat dort drei Textilfabriken
und zehn weitere in Barmen.
321
00:32:40,032 --> 00:32:43,490
- Ja, ja, aber der Rest?
- Die Existenz der Arbeiter?
322
00:32:43,698 --> 00:32:47,157
- Ja.
- Es ist etwas ganz anderes.
323
00:32:48,282 --> 00:32:51,532
Eine Liebesbeziehung.
324
00:32:51,740 --> 00:32:55,490
- Haben Sie Ihre Papiere in Ordnung?
- Ich habe meinen Pass irgendwo.
325
00:33:03,407 --> 00:33:05,032
Vorsichtig auftreten.
326
00:33:05,282 --> 00:33:11,365
Sie sind nicht glücklich mit Ausländern.
Vor allem keine Deutschen. folgen Sie mir
327
00:33:13,115 --> 00:33:15,407
Fortfahren.
328
00:33:15,615 --> 00:33:20,282
Wenn ich sage, biegen wir rechts ab.
Jetzt!
329
00:33:20,490 --> 00:33:23,073
Stoppen! Zwei Männer folgen mir!
330
00:33:23,282 --> 00:33:26,990
- Lass es in Ruhe!
- Es ist ein Erbstück!
331
00:33:27,198 --> 00:33:29,907
Ich befehle dir aufzuhören.
Stoppen!
332
00:33:51,990 --> 00:33:54,615
- Guten Tag.
- Welche Kühnheit!
333
00:34:11,615 --> 00:34:15,490
Hilfe!
Hilfe! Die Polizei!
334
00:34:15,698 --> 00:34:17,573
Aufwachen!
335
00:34:57,907 --> 00:35:02,115
Zu deinen Werken...
Was du vermisst...
336
00:35:02,323 --> 00:35:05,073
- Wenn ich muss...
- In acht nehmen.
337
00:35:05,282 --> 00:35:09,573
Ihre Kritik an Religion und Idealismus
wird Spuren hinterlassen.
338
00:35:09,782 --> 00:35:14,240
Aber lesen Sie die englischen Ökonomen.
Ricardo. Schmied.
339
00:35:14,448 --> 00:35:18,240
Bentham.
Sie sind die Grundlage von allem.
340
00:35:19,407 --> 00:35:23,407
- Kannst du Englisch lesen?
- Ich bin ein Lehrer.
341
00:35:23,615 --> 00:35:26,532
Schach.
342
00:35:29,365 --> 00:35:31,990
- Einer noch? Ich gebe.
- Danke.
343
00:35:32,198 --> 00:35:34,823
Portion!
Zwei mehr!
344
00:35:37,115 --> 00:35:40,740
N...
Ich habe keine Wahl.
345
00:35:42,907 --> 00:35:45,407
Schachmatt.
346
00:35:47,198 --> 00:35:50,157
Grund für denkende Köpfe
und kostenlose Enten!
347
00:35:53,323 --> 00:35:56,073
Schüssel.
348
00:35:57,365 --> 00:36:01,365
Ich habe es nicht gesehen.
Portion!
349
00:36:05,657 --> 00:36:10,157
Ich bin fertig mit Ruge.
Ich gebe meine Artikel an "Vorwärts".
350
00:36:12,573 --> 00:36:18,073
- Ich bin völlig bankrott.
- Ich auch. Portion!
351
00:36:18,282 --> 00:36:23,573
Ich meine es so. Ich bin im Geld.
Habe ich meine Frau erwähnt?
352
00:36:23,782 --> 00:36:28,157
Jenny?
Der schönste Adlige in Trier.
353
00:36:28,365 --> 00:36:34,157
Sie ist Westfale,
eine der ältesten Familien des Landes.
354
00:36:34,365 --> 00:36:37,282
Und wen hat sie geheiratet? Mich.
355
00:36:40,282 --> 00:36:43,240
Sohn eines konvertierten Juden.
356
00:36:49,948 --> 00:36:53,157
Du hast keine Ahnung, wie glücklich sie mich macht.
357
00:36:54,865 --> 00:36:57,407
- Du hast Glück.
- Ja.
358
00:36:59,282 --> 00:37:02,157
Und du?
359
00:37:04,365 --> 00:37:05,698
Welche?
360
00:37:05,907 --> 00:37:09,657
Hast du nicht die Liebe deines Lebens erwähnt?
361
00:37:09,865 --> 00:37:14,448
Es ist ein bisschen kompliziert.
Schüssel.
362
00:37:16,657 --> 00:37:19,740
Schüssel.
363
00:37:28,823 --> 00:37:31,490
War es besser?
364
00:37:34,448 --> 00:37:39,448
- Nicht wirklich.
- Ich folge dir nach Hause.
365
00:37:39,657 --> 00:37:42,573
NEIN!
Ich folge dir nach Hause.
366
00:37:44,115 --> 00:37:47,032
- Hier...
- Danke.
367
00:37:53,282 --> 00:37:55,740
Hier...
368
00:37:57,782 --> 00:38:01,490
Ich glaube, ich habe etwas verstanden.
Danke dir.
369
00:38:03,407 --> 00:38:06,240
- Du hast mir etwas klar gemacht.
- Ebenso.
370
00:38:06,448 --> 00:38:09,823
Nein du.
371
00:38:10,032 --> 00:38:12,157
Hier hier.
372
00:38:12,365 --> 00:38:15,365
- Bisher haben Philosophen...
- �h, Philosophen.
373
00:38:15,573 --> 00:38:17,448
- Hören Sie darauf.
- Aufleuchten.
374
00:38:17,657 --> 00:38:22,865
Bis jetzt haben Philosophen
nur interpretiert...
375
00:38:23,073 --> 00:38:26,365
Interpretierte Welt.
376
00:38:29,365 --> 00:38:31,573
Aber es muss sich ändern.
377
00:38:33,615 --> 00:38:36,407
Aber womit? Und von wem?
378
00:38:39,198 --> 00:38:44,865
Proudhon.
Er kann uns helfen. Kam!
379
00:39:20,032 --> 00:39:23,282
Karl...
Karl, wo bist du?
380
00:39:45,490 --> 00:39:48,282
Meine Güte.
381
00:39:48,490 --> 00:39:51,990
Du gut, mein Kopf!
382
00:40:17,324 --> 00:40:20,074
Hast du schon?
383
00:40:21,657 --> 00:40:27,615
Danke für Ihre Gastfreundschaft.
Ihre... Großzügigkeit.
384
00:40:27,824 --> 00:40:31,699
- Ich muss mich um etwas kümmern.
- Liebesaffären.
385
00:40:31,907 --> 00:40:36,115
- Vergiss unser Geschäft nicht.
- Wie konnte ich das tun?
386
00:40:37,990 --> 00:40:40,615
Wir haben nicht nur getrunken.
Wir haben uns Notizen gemacht.
387
00:40:40,824 --> 00:40:44,490
Wir schreiben zusammen ein Buch.
388
00:40:44,699 --> 00:40:49,449
Eine Kritik an Stirner, Bauer...
Die sentimentalen Berliner Sozialisten.
389
00:40:49,657 --> 00:40:53,115
Die sogenannte „Kritische Kritik“
Autoren.
390
00:40:53,324 --> 00:40:58,449
- Wir haben den Nagel auf den Kopf getroffen, Jenny.
- Der Kopf an der Naht?
391
00:40:59,782 --> 00:41:02,824
- Und der Titel?
- Wir haben gerade erst begonnen.
392
00:41:03,032 --> 00:41:07,824
Ich kann mir einen Titel vorstellen,
wenn ich dich jetzt ansehe.
393
00:41:09,282 --> 00:41:12,615
"Kritik der kritischen Kritik."
394
00:41:23,324 --> 00:41:26,907
"Der wahre Preis von allem."
395
00:41:27,115 --> 00:41:31,532
„Was ihn alles gekostet hat,
wer möchte es erwerben...
396
00:41:32,782 --> 00:41:36,240
...ist die Mühsal und die Mühe,
was benötigt wird, um es zu erwerben."
397
00:41:45,782 --> 00:41:50,115
„Das, was wirklich alles wert ist
für den, der es erworben hat ...
398
00:41:51,115 --> 00:41:56,490
...und wer will es loswerden
oder gegen was anderes tauschen...
399
00:41:58,699 --> 00:42:04,074
...ist es der Verschleiß oder die Anstrengung,
wie er sich retten kann -
400
00:42:04,282 --> 00:42:09,074
- indem man es anderen aufzwingt."
401
00:42:09,282 --> 00:42:13,032
"Arbeit war der erste Preis."
402
00:42:17,282 --> 00:42:21,824
"Die ursprüngliche Währung,
die für alle Dinge bezahlt wurde.“
403
00:42:26,199 --> 00:42:31,574
Karl hat dich aufgenommen.
Er ist wählerisch mit seinen Freunden.
404
00:42:31,782 --> 00:42:36,615
Du bist der erste
er jemals nach Hause gebracht.
405
00:42:36,824 --> 00:42:40,657
Es ist vielleicht keine gute Erinnerung.
406
00:42:41,949 --> 00:42:46,324
Ich habe Ihren Aufsatz gelesen.
Es sprudelt wie Champagner.
407
00:42:46,532 --> 00:42:49,782
Ich kann sehen, was Sie Karl vermitteln.
408
00:42:49,990 --> 00:42:52,824
Der Fall ist ...
409
00:42:53,032 --> 00:42:57,074
Und lassen Sie mich ganz ehrlich sein.
Er hat nicht Ihre gute Gesundheit.
410
00:42:57,282 --> 00:43:00,907
Du bist sportlich. Nach einem Trinkgelage
Bist du frisch wie ein Fisch
411
00:43:01,115 --> 00:43:03,240
Er kommt schon lange in die Gefängnisse.
412
00:43:03,407 --> 00:43:09,032
Also nimm ihn mit, wohin du willst,
aber halt ihn im Zaum.
413
00:43:10,407 --> 00:43:14,115
Du bist eine einzigartige Frau,
Frau Marx.
414
00:43:14,324 --> 00:43:20,074
- Jenny.
- Du bist unglaublich.
415
00:43:20,282 --> 00:43:26,657
Du hättest ein Leben im Luxus führen können
mit einem anderen Aristokraten.
416
00:43:26,865 --> 00:43:32,699
Ja, ich bin der Langeweile entkommen.
Glück erfordert Rebellion.
417
00:43:32,907 --> 00:43:37,949
Rebelliere gegen die Etablierten,
die alte Welt. So sehe ich es.
418
00:43:38,157 --> 00:43:42,532
Und ich hoffe zu sehen
die alte Welt untergeht.
419
00:43:42,740 --> 00:43:46,157
Darin sind wir uns beide einig.
NEIN.
420
00:43:46,365 --> 00:43:49,990
Wir drei, Jenny.
421
00:43:50,199 --> 00:43:54,115
Wir stürzen es,
diese alte Welt.
422
00:43:57,032 --> 00:44:01,115
Es braucht wahrscheinlich mehr als uns drei,
denkst du nicht?
423
00:44:08,865 --> 00:44:13,782
Mein lieber Marx,
wie ein schmutziger kleiner Bauernjunge -
424
00:44:13,990 --> 00:44:18,032
- Ich habe Kartoffeln gehopft,
gedroschener Weizen, gehaltenes Vieh ...
425
00:44:19,157 --> 00:44:24,740
Es tut weh, sich hinzusetzen.
Ich tue es dir zuliebe, Courbet.
426
00:44:24,949 --> 00:44:26,990
- Ich bin ein Feuer, Meister.
- Stoppen!
427
00:44:27,199 --> 00:44:33,115
Sie malen für die Menschen. Ich mag es.
Ich verabscheue alle anderen Künstler.
428
00:44:33,324 --> 00:44:36,324
Was ist mit Raphael,
Da Vinci, Michelangelo?
429
00:44:36,532 --> 00:44:42,490
Ich lehne sie ab. Die Kunst der Zukunft
wird ein gemeinsames Produkt.
430
00:44:42,699 --> 00:44:45,407
Tauschen Sie Lehrer aus? Wagen.
431
00:44:45,615 --> 00:44:50,240
- Jetzt ändern Sie sie einfach.
- Mein Pullover ist gefangen.
432
00:44:52,532 --> 00:44:55,657
- Noch ein Spiel.
- Dieser Schritt ist unfehlbar.
433
00:44:55,865 --> 00:45:00,324
Es gibt keine unfehlbaren Züge im Schach.
Du bist zu selbstbewusst.
434
00:45:00,532 --> 00:45:04,074
Jetzt reicht es!
Ich kann nicht weitermachen.
435
00:45:04,282 --> 00:45:08,532
Du hast meinen Freund getroffen
Friedrich Engels.
436
00:45:08,740 --> 00:45:11,407
- Wir schreiben über Sie.
- Wirklich?
437
00:45:11,615 --> 00:45:15,449
Sich gegen Deutsch wehren
Unterstützer der "Kritischen Kritik".
438
00:45:15,657 --> 00:45:20,032
- Auch dein Freund Green.
- Greifen sie mich an?
439
00:45:20,282 --> 00:45:22,824
- Int�dt.
- Und Sie verteidigen mich?
440
00:45:23,032 --> 00:45:26,574
- Verteidigst du jemanden?
- Es war unter dem Sicherheitsgurt.
441
00:45:26,782 --> 00:45:28,740
Sie haben zwei Seiten gezeigt.
442
00:45:28,949 --> 00:45:32,615
Der kritische Proudhon,
Wer in abstrakten Kategorien denkt -
443
00:45:32,824 --> 00:45:36,407
- und der echte Proudhon,
der echte Armut sieht.
444
00:45:36,615 --> 00:45:39,157
- Wir verteidigen letzteres.
- Gegen den ersten?
445
00:45:39,365 --> 00:45:41,949
NEIN.
Für "Kritische Kritik" ist es -
446
00:45:42,157 --> 00:45:47,491
- besitzen oder nicht besitzen, haben
und Nicht-Haben, abstrakte Konzepte.
447
00:45:47,699 --> 00:45:51,407
Wir sagen, wie Sie, dass es nicht zu besitzen ist
etwas ist kein abstraktes Konzept -
448
00:45:51,616 --> 00:45:55,699
- aber eine Realität,
eine schreckliche Realität.
449
00:45:55,907 --> 00:46:01,241
Heute ist ein Mann, der nichts hat, nichts.
Geld schafft seinen Wert.
450
00:46:01,449 --> 00:46:05,824
Deshalb war es klug von Ihnen
um die dahinterstehende Ökonomie zu analysieren.
451
00:46:06,032 --> 00:46:09,616
Vor allem kein anderer Sozialist
habe es schon mal gemacht.
452
00:46:09,824 --> 00:46:13,699
Ihr Buch ist das des französischen Proletariats
Erstes wissenschaftliches Manifest.
453
00:46:16,282 --> 00:46:19,949
Danke.
Lassen Sie uns Ihnen für Ihre Arbeit danken.
454
00:46:21,324 --> 00:46:24,866
- Wie lautet der Titel?
- Der Titel?
455
00:46:26,407 --> 00:46:28,782
"Kritik der kritischen Kritik."
456
00:46:31,449 --> 00:46:37,449
Lustig. Es klingt
sehr dialektisch, sehr hegelianisch.
457
00:47:26,157 --> 00:47:32,782
Drei Schüsse abgefeuert! Attentatsversuchgegen Friedrich Wilhelm 4!
458
00:47:32,991 --> 00:47:38,407
Attentat
gegen den König von Preußen!
459
00:47:49,616 --> 00:47:53,449
Das Wichtigste ist der Artikel.
460
00:47:54,782 --> 00:47:59,366
Arbeit, deine Arbeit,
kann als Ware angesehen werden.
461
00:47:59,574 --> 00:48:01,907
Faubourg Saint-Antoine,
Arbeitsmethode
462
00:48:02,116 --> 00:48:05,241
Ihre Arbeit wird als Ware verkauft
zum Arbeitgeber.
463
00:48:05,407 --> 00:48:11,032
Aber du bist nicht frei. Du bist gezwungen
verkaufen, um zu überleben.
464
00:48:11,282 --> 00:48:14,074
- Es bringt uns um!
- Und es billig verkaufen.
465
00:48:14,282 --> 00:48:17,616
- Es wird immer Manager und Mitarbeiter geben.
- Nicht immer.
466
00:48:17,824 --> 00:48:21,616
Sagen "es wird immer geben"
ist ein kleinbürgerlicher Gedanke.
467
00:48:21,824 --> 00:48:26,907
Das Kapital will, dass wir so denken.
Aber alles ist in Bewegung.
468
00:48:27,116 --> 00:48:30,324
Alles ändert sich.
Nichts hält ewig.
469
00:48:30,532 --> 00:48:34,991
Alle sozialen Beziehungen,
Sklaverei, Leibeigenschaft, Lohnarbeit -
470
00:48:35,199 --> 00:48:38,282
- sind historisch und vergänglich.
471
00:48:38,491 --> 00:48:41,824
Die Wahrheit ist,
dass sich die aktuellen Bedingungen ändern müssen.
472
00:48:42,032 --> 00:48:47,991
Die Bourgeoisie kann Arbeitskräfte anheuern,
und der Arbeiter ist gezwungen zu verkaufen.
473
00:48:48,199 --> 00:48:50,782
Der Kleinbürger redet gerne über Freiheit -
474
00:48:50,991 --> 00:48:54,657
- aber es ist die Freiheit für sich selbst,
nicht für dich.
475
00:48:54,866 --> 00:48:59,157
Du spürst es in deinem Körper
jeden einzelnen Tag.
476
00:49:01,824 --> 00:49:05,282
Der Kampf ist also nicht gleich.
477
00:49:06,741 --> 00:49:10,657
Alles klar.
Es ist von Anfang an seltsam.
478
00:49:10,866 --> 00:49:14,241
Was für eine Täuschung sind Reformisten
als Proudhon in -
479
00:49:14,407 --> 00:49:19,824
- wenn sie glauben, dass gleiche Bezahlung für alle gilt
ist das Ziel der sozialen Revolution?
480
00:49:20,032 --> 00:49:24,991
Sie träumen davon, ein System zu verbessern,
was natürlich Armut schafft.
481
00:49:25,199 --> 00:49:29,157
- Nicht um es zu ändern.
- Proudhon ist ein großer Mann!
482
00:49:29,366 --> 00:49:34,157
Daran besteht kein Zweifel. Ein großer Mann.
Aber kein großer Ökonom.
483
00:49:35,449 --> 00:49:39,241
Er hat seinen Platz in dieser Bewegung,
die aus New York herausgegeben wird -
484
00:49:39,449 --> 00:49:43,116
- und wie hier
vertreten durch Hermann Kriege...
485
00:49:46,282 --> 00:49:48,741
...und das ist nichts
Brüssel, London, Genf.
486
00:49:48,949 --> 00:49:55,241
Ja, sogar Russland und besonders Deutschland
durch den Besuch unseres Freundes Weitling!
487
00:49:58,782 --> 00:50:04,407
Und wo der böse Friedrich Wilhelm
wurde Opfer eines Attentatsversuchs.
488
00:50:04,616 --> 00:50:07,282
Was leider misslang.
489
00:50:07,491 --> 00:50:11,241
Und auch in England
von meinem Freund Engels.
490
00:50:14,699 --> 00:50:17,991
Hiermit erteile ich Weitling das Wort.
491
00:50:23,116 --> 00:50:25,491
Du hast nicht zu wenig gegeben.
492
00:50:25,699 --> 00:50:28,157
Meine Freunde, dieses Treffen...
493
00:50:28,366 --> 00:50:32,241
Die Sache mit dem Angriff?
Ich habe mich nicht darum gekümmert, Sie es lesen zu lassen.
494
00:50:32,449 --> 00:50:36,449
Es ist mir egal, aber das
ist kaum die preußische Botschaft.
495
00:50:36,657 --> 00:50:40,907
- Ich habe es ihnen nicht geschrieben.
- Vorsichtig auftreten.
496
00:50:41,116 --> 00:50:45,532
Wenn dir etwas passiert,
Ich bin nicht da, um dich zu verteidigen.
497
00:50:45,741 --> 00:50:49,782
...verschiedene Wendungen
um das gleiche Gefühl zu vermitteln.
498
00:50:49,991 --> 00:50:53,949
- Sind Ihre Koffer schon gepackt?
- Ja.
499
00:50:54,157 --> 00:50:57,366
Heute Abend bin ich in London.
Morgen in Manchester.
500
00:50:57,574 --> 00:51:01,032
Wir werden dich vermissen. Herkommen.
501
00:51:01,282 --> 00:51:05,616
- Darunter leide ich.
- Was ist mit deiner großen Liebe?
502
00:51:05,824 --> 00:51:08,907
War es nur so …
503
00:51:09,116 --> 00:51:12,699
Schnell zurück. Die Arbeit wartet.
504
00:51:12,907 --> 00:51:16,657
Unsere Herzen schlagen im gleichen Takt!
505
00:51:16,866 --> 00:51:19,407
Im klaren Sonnenschein der Liebe!
506
00:51:19,616 --> 00:51:25,241
- Im strahlenden Sonnenschein der Revolution!
- Ja.
507
00:51:25,449 --> 00:51:30,366
Meine Brüder, meine Freunde.
Wir sind nicht!
508
00:51:30,574 --> 00:51:34,866
Wir sind unbesiegbar!
509
00:52:01,574 --> 00:52:04,157
Das Erdgeschoss.
510
00:52:37,866 --> 00:52:40,241
Kam!
511
00:52:57,616 --> 00:53:01,533
- Herr. Karl Marx?
- Ja ich bin es.
512
00:53:01,741 --> 00:53:07,491
Auf Geheiß von Minister Guizot und
im Namen des Königs wirst du aus Frankreich ausgewiesen.
513
00:53:07,699 --> 00:53:10,991
- Der König von Frankreich oder Preußen?
- Er ist lustig.
514
00:53:11,199 --> 00:53:15,158
- Verlassen Sie das Land innerhalb von 24 Stunden.
- Sie reden.
515
00:53:15,366 --> 00:53:19,241
Denkst du so?
516
00:53:19,408 --> 00:53:21,366
Ihr Pass.
517
00:53:58,824 --> 00:54:01,866
Innerhalb von 24 Stunden.
518
00:54:02,074 --> 00:54:04,491
Wo soll ich hin?
519
00:54:08,074 --> 00:54:10,533
Wo?
520
00:54:24,908 --> 00:54:28,074
Wir müssen alles verkaufen.
521
00:54:28,283 --> 00:54:32,241
- An einem Tag?
- Wir haben keine Wahl.
522
A0:54:36,033 --> 00:54:40,908
Sie wurden alle ausgewiesen:
Bakunin, Heß, ja, sagt Ruge.
523
00:54:55,616 --> 00:54:59,241
Meine Liebe, bist du krank?
524
00:55:11,574 --> 00:55:13,783
ICH...
525
00:55:13,991 --> 00:55:16,949
Ich bin wieder in der Situation.
526
00:56:13,116 --> 00:56:16,741
Ja Vater?
Wie ist das?
527
00:56:16,949 --> 00:56:22,866
- Wie fühlen Sie sich?
- Ich werde überleben.
528
00:56:23,074 --> 00:56:25,408
Ich bezahle dich gut.
529
00:56:25,616 --> 00:56:29,116
Gibt es etwas, das du mir sagen möchtest?
530
00:56:33,283 --> 00:56:35,616
Die Leute im Club fragen nach dir.
531
00:56:35,824 --> 00:56:41,574
Meine Freundin Naylor sagt: „Was tun
Friedrich?“ Und ich kann nicht lügen.
532
00:56:41,783 --> 00:56:46,283
- Was soll ich ihm sagen?
- Das liegt an dir.
533
00:56:46,491 --> 00:56:51,991
Angenommen, ich gehe auf Fuchsjagd
spielt für dich Karten und Würfel.
534
00:56:52,199 --> 00:56:55,241
Und was sage ich dazu?
535
00:56:55,408 --> 00:56:58,449
Dass es ein religiöses Werk ist?
536
00:57:02,741 --> 00:57:05,616
- Es ist nicht was du denkst.
- Unsinn.
537
00:57:05,824 --> 00:57:11,408
Es ist keine Satire auf die Religion,
sondern ein Angriff auf die Hegelianer.
538
00:57:11,616 --> 00:57:17,408
Du hast vor nichts Respekt
oder irgendjemand, aber ich bin kein Idiot.
539
00:57:17,616 --> 00:57:19,991
Sie haben nichts gegen Rebellen.
540
00:57:20,199 --> 00:57:23,033
Es hätte heißen müssen
„Kritik der kritischen Kritik“.
541
00:57:23,283 --> 00:57:25,866
Marx fügte „Die Heilige Familie“ ein.
542
00:57:26,074 --> 00:57:29,699
Marx!
Werden Sie in Verbindung mit einem Marx erwähnt?
543
00:57:32,949 --> 00:57:36,658
Entschuldigen Sie uns kurz?
544
00:57:41,616 --> 00:57:45,949
- Du hast nette Freunde.
- Ich habe niemand besseren.
545
00:57:46,158 --> 00:57:49,116
- Sie wissen nicht, was er wert ist.
- Sei nicht frech.
546
00:57:52,616 --> 00:57:55,741
Du darfst mich nicht verurteilen.
547
00:57:55,949 --> 00:58:01,866
Bleiben wir professionell.
Sie leihen mir als Stellvertreter.
548
00:58:02,074 --> 00:58:07,408
Ja, um dir einen Gefallen zu tun.
Meine Geduld kennt keine Grenzen.
549
00:58:10,074 --> 00:58:13,824
Sicher, ich bin zurück
drohst Du mir.
550
00:58:15,699 --> 00:58:19,574
Ich drohe dir nicht.
Ich warne dich.
551
00:58:26,074 --> 00:58:30,574
Dein Bruder und deine Schwester
muss nächste Woche bestätigt werden.
552
00:58:30,783 --> 00:58:35,324
Willst du kaum
am Altar teilnehmen.
553
00:58:35,533 --> 00:58:40,408
Warum fragst du nach etwas?
kennst du schon die antwort darauf?
554
00:58:42,533 --> 00:58:46,533
Wie hat dich dieser Dämon verführt?
555
00:58:46,741 --> 00:58:52,158
Wir gehen in die Kirche und wir arbeiten,
während du in der Lasterhöhle faulst -
556
00:58:52,366 --> 00:58:58,283
- und rundherum Kommunisten
und lesen Sie Frauen! Wohin willst du gehen?
557
00:59:04,533 --> 00:59:09,949
Raus an die frische Luft.
Ich ersticke.
558
00:59:10,158 --> 00:59:13,283
Was soll ich deiner Mutter sagen?
559
00:59:24,158 --> 00:59:26,991
Möchten Sie eine Pfeife, Mylord?
Für Ihre Zigarren.
560
00:59:27,199 --> 00:59:31,241
Für Zigarren? Großartig.
561
00:59:31,449 --> 00:59:36,158
- Wie alt bist du?
- Manche sagen zehn.
562
00:59:36,366 --> 00:59:40,241
Höchstens sechs würde ich sagen.
Danke.
563
00:59:45,908 --> 00:59:48,616
Wo sind sie?
Wow, warte!
564
01:00:06,658 --> 01:00:10,533
Bist du es? Meine Güte!
565
01:00:10,741 --> 01:00:13,325
Du bist es!
566
01:00:20,866 --> 01:00:23,616
Shorty, das ist Frederick.
Er ist nicht Gerkarl.
567
01:00:23,825 --> 01:00:27,366
Wer ist er?
568
01:00:27,575 --> 01:00:31,616
Wenn er nicht gerade rast
und gibt Geld an kleine Unternehmen.
569
01:00:31,825 --> 01:00:33,783
Er ist mein Ehemann.
570
01:00:33,991 --> 01:00:37,408
- Lizzy, Frederick ist zurückgekehrt.
- Schweigen.
571
01:00:41,200 --> 01:00:45,783
- Bist du gerade mit der Fähre angekommen?
- Ich bin vor drei Tagen gekommen.
572
01:00:45,991 --> 01:00:49,408
3 Tage.
Du kommst also erst jetzt?
573
01:00:50,450 --> 01:00:51,700
Erbärmlich.
574
01:00:51,908 --> 01:00:56,950
Du kennst meinen Vater nicht.
Oder besser gesagt, du kennst meinen Vater.
575
01:00:57,158 --> 01:01:01,325
Er ist ein reisendes Gefängnis.
Ich bin gerade erst ausgebrochen.
576
01:01:01,533 --> 01:01:06,825
Schade, dass wir keinen Krug Bier haben
damit zu feiern.
577
01:01:07,033 --> 01:01:10,825
Gibst du Shorty nicht noch eine Münze?
Er hat es sich verdient.
578
01:01:16,491 --> 01:01:20,991
- Verdammt.
-G�. Ich möchte mit meinem Mann allein sein.
579
01:01:21,200 --> 01:01:24,950
- Danke schön.
- Gern geschehen.
580
01:01:54,533 --> 01:01:58,575
Wie steht es hier?
Passiert etwas?
581
01:01:59,658 --> 01:02:05,658
Es passiert einfach nichts.
Ich habe das Treffen für Sie arrangiert.
582
01:02:08,283 --> 01:02:11,366
Sagt "Die Liga der Gerechten"
Du etwas?
583
01:02:11,575 --> 01:02:14,700
Erzählen.
584
01:02:27,575 --> 01:02:32,741
Brüssel, Winter 1845
585
01:02:58,325 --> 01:03:01,700
Du bist verbannt
gegen jede politische Aktivität hier.
586
01:03:01,908 --> 01:03:03,866
Ja, ich habe es unterschrieben.
587
01:03:09,908 --> 01:03:12,408
In acht nehmen.
588
01:03:21,533 --> 01:03:23,866
Kannst du es lesen?
589
01:03:24,075 --> 01:03:28,116
Ich habe eine Familie zu unterstützen.
Ich brauche die Arbeit.
590
01:03:28,325 --> 01:03:31,908
Verzeihung. Die Post benötigt
eine gut lesbare Handschrift.
591
01:03:51,408 --> 01:03:54,908
Ich nehme alles.
592
01:04:19,116 --> 01:04:21,700
Wie geht es ihr, Lenchen?
593
01:04:23,491 --> 01:04:25,825
Nein, noch nicht, Herr Marx.
594
01:04:33,783 --> 01:04:36,158
Noch nicht pushen.
595
01:04:36,366 --> 01:04:38,991
Leise.Druck siehe... Druck!
596
01:05:01,825 --> 01:05:04,825
Warum warten? Geh da rein.
597
01:05:09,616 --> 01:05:12,283
Jenny!
598
01:05:22,783 --> 01:05:25,033
Es ist ein Mädchen.
599
01:05:25,283 --> 01:05:29,575
- Noch einer?
- Ist das alles, was Sie zu sagen haben?
600
01:06:04,908 --> 01:06:08,116
Tschüss Laura.
601
01:06:10,283 --> 01:06:14,325
- Können wir sie Laura nennen?
- Wenn Lenchen einverstanden ist.
602
01:06:14,533 --> 01:06:16,825
Natürlich.
603
01:06:17,033 --> 01:06:19,325
Das Mittagessen?
604
01:06:21,075 --> 01:06:26,991
Es war gut, dass sie hier war, Karl.
Was hätte ich ohne sie gemacht?
605
01:06:28,200 --> 01:06:32,950
Lenchen, es ist Laura.
Magst du Lara?
606
01:06:33,158 --> 01:06:36,075
Es ist ein bekannter Name.
607
01:06:36,283 --> 01:06:39,533
Dann wird es Laura sein.
608
01:06:55,367 --> 01:06:57,575
Mein lieber Karl.
609
01:06:57,783 --> 01:07:04,242
Es ist schrecklich, nicht allein zu seinKleinbürger, aber auch Hersteller.
610
01:07:04,408 --> 01:07:08,742
Ein Kleinbürger, der aktiv handeltgegen das Proletariat.
611
01:07:08,950 --> 01:07:14,367
Ein paar Tage bei meinem Vaterzwang mich, mich damit auseinanderzusetzen.
612
01:07:14,575 --> 01:07:20,658
Um die Sache des Kommunismus voranzubringen,bei der Arbeit in der Industrie.
613
01:07:20,867 --> 01:07:26,158
Das ist völlig falsch.Ich halte es nicht mehr lange aus.
614
01:07:44,283 --> 01:07:50,117
Mein lieber Friedrich,Ich verstehe Ihr Dilemma.
615
01:07:50,325 --> 01:07:53,825
Und ich vermisse dich hier.
616
01:07:54,033 --> 01:07:56,992
Wir haben es hier materiell schwer.
617
01:07:59,783 --> 01:08:01,908
Ich bin wieder Vater geworden.
618
01:08:04,658 --> 01:08:07,658
Jenny hat mir eine wunderschöne Laura geschenkt.
619
01:08:09,908 --> 01:08:14,825
Obwohl ich nicht für die Familie sorgen kann,Ich habe ein neues Buch im Sinn.
620
01:08:17,325 --> 01:08:22,075
Ich denke, es ist wichtig zu etablieren,dieser Materialismus, wie wir ihn sehen -
621
01:08:22,283 --> 01:08:27,742
- unterscheidet sich vom bürgerlichen Materialismusdurch das Streben nach einer besseren Gesellschaft.
622
01:08:32,158 --> 01:08:34,450
Zwei Tage! Mehr verlange ich nicht.
623
01:08:34,658 --> 01:08:37,325
- Es sind immer zwei Tage.
- Sie ermüden die Dame.
624
01:08:37,533 --> 01:08:40,992
- Dann wird es der Gerichtsvollzieher sein.
- Aus!
625
01:08:41,200 --> 01:08:44,950
- Was jetzt?
- Wir wollen unser Geld.
626
01:08:45,158 --> 01:08:47,992
Sie erschöpfen uns!
627
01:08:48,200 --> 01:08:50,950
Begnadigung.
628
01:08:56,658 --> 01:09:00,367
Hier.
Ist das richtig?
629
01:09:02,283 --> 01:09:06,117
Haben Sie einen guten Tag.
Und geh nachsehen.
630
01:09:08,533 --> 01:09:12,700
- Ein Wunder? Wo bist du gewesen?
- Bei der Post.
631
01:09:12,908 --> 01:09:16,242
- Hast du einen Job?
- Eine Überweisung von Friedrich.
632
01:09:16,450 --> 01:09:19,450
- Neue Nachrichten?
- Aus dem Maul des Pferdes.
633
01:09:28,950 --> 01:09:32,242
Jenny.
Das Mittagessen.
634
01:09:36,533 --> 01:09:39,992
Es gibt etwas, was ich sagen muss ...
635
01:09:40,200 --> 01:09:43,242
Es fällt mir nicht leicht.
636
01:09:44,450 --> 01:09:48,867
Sie wissen, dass Friedrich sich getroffen hat
„Die Liga der Gerechten“ in London.
637
01:09:49,075 --> 01:09:52,242
- Ja. Und?
- Sie kennen Weitling.
638
01:09:52,450 --> 01:09:57,283
- Der visionäre Schneider.
- Jetzt seien Sie nicht albern. Er ist ein Anführer.
639
01:09:57,492 --> 01:10:01,242
Er half bei der Gründung der Konföderation
und stärke es.
640
01:10:01,408 --> 01:10:04,283
- Ich weiss.
- Sie glauben an etwas.
641
01:10:04,492 --> 01:10:08,867
- Aber ihnen fehlen vernünftige Gedanken.
- Wie können Sie liefern?
642
01:10:11,492 --> 01:10:15,033
Und was sagt Friedrich dazu?
643
01:10:21,325 --> 01:10:25,992
Er hat mich gebeten, nach London zu kommen.
Treffen mit der Konföderation.
644
01:10:30,158 --> 01:10:35,492
Ja. Und dann kümmere ich mich um die Kinder
zusammen mit Lenchen.
645
01:10:35,700 --> 01:10:39,783
Es ist in Ordnung.
Herr. Das Geld von Engels rettet uns.
646
01:10:43,450 --> 01:10:45,533
NEIN.
647
01:10:47,908 --> 01:10:51,492
Friedrich kann ohne mich auskommen.
Ich werde hier sein.
648
01:10:51,700 --> 01:10:54,450
Komm und setz dich.
649
01:10:56,658 --> 01:11:00,242
Du bist verrückt.
Es ist eine einmalige Chance.
650
01:11:00,450 --> 01:11:05,908
Willst du es verpassen?
Es scheint eine starke Bewegung zu sein -
651
01:11:06,117 --> 01:11:10,117
- mit Niederlassungen in der Schweiz
und Deutschland, s...
652
01:11:10,325 --> 01:11:15,117
Wenn Sie ausgewählt werden können
als Delegierter des Bundes -
653
01:11:15,325 --> 01:11:20,242
- Sie sind nicht allein.
Zusammen könnt ihr eine Armee aufbauen.
654
01:11:20,408 --> 01:11:23,908
Mit der Zeit wird es wachsen
und unbesiegbar werden.
655
01:11:27,700 --> 01:11:31,242
Du musst gehen.
656
01:11:35,450 --> 01:11:38,658
"Der Bund der Gerechten" ...
657
01:11:38,867 --> 01:11:43,408
Du großer Narr.
Das Mittagessen? Kommst du?
658
01:11:54,992 --> 01:11:57,408
London, Februar 1846
659
01:11:57,617 --> 01:12:01,075
- Bewegen Sie den verdammten Karren.
- Folgen.
660
01:12:03,992 --> 01:12:07,117
Da ist sie.
661
01:12:07,325 --> 01:12:11,492
Schnell.
Du bist spät dran.
662
01:12:13,033 --> 01:12:16,242
Mein Freund Karl. Meine Frau Maria.
663
01:12:16,450 --> 01:12:19,617
Deine Frau?
664
01:12:19,825 --> 01:12:24,742
Frederick sieht dich als einen großen Mann,
Also dachte ich, du wärst größer.
665
01:12:24,950 --> 01:12:27,575
Ich bin nur ein Mensch
aber ich habe nicht erwartet…
666
01:12:27,783 --> 01:12:32,783
Nein, lass die Komplimente einfach weg.
Hier entlang.
667
01:12:32,992 --> 01:12:35,575
Kommen Sie und sehen Sie.
668
01:12:48,367 --> 01:12:50,700
Warten. Es ist noch nicht zu Hause.
669
01:12:50,908 --> 01:12:56,117
Es ist ein rauer Haufen, der hat
ziemlich viel. Sie vertrauen niemandem.
670
01:12:56,325 --> 01:13:01,367
- Aber haben sie gelesen, was ich?
- Das auch. Seien Sie vorsichtig mit der Kritik.
671
01:13:01,575 --> 01:13:05,075
Sie sind damit nicht ganz einverstanden.
672
01:13:05,283 --> 01:13:07,367
Vielversprechend...
673
01:13:10,283 --> 01:13:15,617
Hier sind sie. Du hast Frederick schon einmal gesehen.
Und das ist Karl.
674
01:13:15,825 --> 01:13:18,492
Karl Marx.
675
01:13:23,283 --> 01:13:25,700
Hinsetzen.
676
01:13:33,325 --> 01:13:37,450
Aus Sicht des Verbandes
Es gibt zwei Arten von Menschen.
677
01:13:37,658 --> 01:13:41,158
Diejenigen, die verhärtet sind
und durch Handarbeit geformt -
678
01:13:41,367 --> 01:13:46,534
- und diejenigen, die die Früchte genießen
dieser Arbeit, nämlich die Oberschicht.
679
01:13:46,742 --> 01:13:50,700
Deinem Aussehen nach zu urteilen
Sie gehören nicht zur ersten Kategorie.
680
01:13:50,909 --> 01:13:55,242
- In meinem Buch habe ich beschrieben...
- Sie haben es von außen beschrieben.
681
01:13:55,409 --> 01:14:00,242
Haben Sie selbst Armut erlebt?
Haft und Verfolgung?
682
01:14:00,409 --> 01:14:05,117
Tut mir leid, aber wenn du uns fertig machst,
bevor wir ein Wort gesagt haben -
683
01:14:05,325 --> 01:14:08,284
- was bedeutet dein Motto:
"Alle Männer sind Brüder"?
684
01:14:08,492 --> 01:14:14,742
- Es ist ein Ideal. Unser Ideal.
- Dafür kämpfen wir.
685
01:14:14,950 --> 01:14:16,909
Was werden wir hier tun?
686
01:14:17,117 --> 01:14:22,575
Der Bund braucht echte Männer,
keine reinen Meinungsmacher.
687
01:14:22,784 --> 01:14:25,950
Ja,
aber Sie möchten Ihre Ideen verbreiten.
688
01:14:26,159 --> 01:14:30,492
Stellen Sie uns also auf die Probe. wirf uns raus
wenn wir es nicht nutzen können.
689
01:14:30,700 --> 01:14:34,325
Wer hat "nutzen" gesagt?
Marx?
690
01:14:36,200 --> 01:14:39,409
Ich wusste,
dass Sie auch aus Frankreich ausgewiesen wurden.
691
01:14:39,617 --> 01:14:43,659
- Und jetzt bist du hier.
- Ich lebe zur Zeit in Brüssel.
692
01:14:43,867 --> 01:14:46,367
Nachmittags halte ich dort Vorträge.
693
01:14:46,575 --> 01:14:49,909
Ein Schritt auf dem langen Weg
zu unseren Zielen:
694
01:14:51,159 --> 01:14:54,784
Die Abschaffung des Geldes.
Lass mich dich anschauen.
695
01:14:54,992 --> 01:15:00,117
Du bist dünner. Du hast gelitten.
Das habe ich auch�.
696
01:15:00,325 --> 01:15:04,825
Ich wurde angekettet und geschlagen.
Schau, was sie mir angetan haben.
697
01:15:09,909 --> 01:15:15,409
- Aber sie konnten meinen Verstand nicht brechen.
- Wir sind nicht bereit zu kämpfen. Hinsetzen.
698
01:15:15,617 --> 01:15:19,617
Wie können Sie uns behilflich sein?
699
01:15:19,825 --> 01:15:25,700
Weitling hat Mitarbeiter in Frankreich und der Schweiz,
und Sie haben es in Deutschland und England.
700
01:15:25,909 --> 01:15:29,242
Gemeinsam mit uns
bringen Sie zu einem Brückenkopf in Brüssel.
701
01:15:30,284 --> 01:15:34,159
Weitling reist dorthin.
Er hat darüber gesprochen.
702
01:15:34,367 --> 01:15:38,284
Ein Netzwerk, das sich erstreckt
bis nach Paris, ja sogar Lyon.
703
01:15:38,492 --> 01:15:42,117
- Warum Lyon?
- Wegen Proudhon.
704
01:15:42,325 --> 01:15:46,909
Proudhon. Kennen Sie Proudhon?
705
01:15:47,117 --> 01:15:49,284
Wir sind sehr nah beieinander.
706
01:15:49,492 --> 01:15:54,034
Wir treffen uns oft,
bis ich abgeschoben wurde.
707
01:15:54,284 --> 01:15:57,450
Wir haben großen Respekt voreinander.
708
01:15:57,659 --> 01:16:02,242
Wir sind fast so, wie Sie in England sagen,
Hand im Handschuh.
709
01:16:05,034 --> 01:16:08,784
- Hand im Handschuh?
- Hand im Handschuh.
710
01:16:08,992 --> 01:16:11,492
Hand im Handschuh...
711
01:16:13,117 --> 01:16:15,492
Herkommen! Herkommen!
712
01:16:19,450 --> 01:16:25,117
Es war gewagt, Proudhon zu erwähnen.
Du hast ein hohes Spiel gespielt. James!
713
01:16:25,325 --> 01:16:29,450
- Tut mir leid, aber die Dame darf nicht...
- Ich weiß, dass Frauen keinen Zugang haben.
714
01:16:29,659 --> 01:16:34,242
Aber sehen Sie sich meine Frau an.
Wenn sie sich erkältet...
715
01:16:34,450 --> 01:16:38,992
Dann schaffe ich solches Chaos,
dass du nie wieder Arbeit bekommst.
716
01:16:39,200 --> 01:16:41,534
Lass es, Friedrich...
717
01:16:41,742 --> 01:16:47,575
- Ich gehöre nicht hierher.
- Suchen wir stattdessen eine Kneipe.
718
01:16:51,784 --> 01:16:57,034
- Es ist der junge Engels!
- Wie geht es Ihnen?
719
01:16:57,284 --> 01:17:01,867
Oft frage ich meinen Freund Engels,
wie jung Friedrich sich fühlt.
720
01:17:02,075 --> 01:17:04,659
- Wie geht es deinem Vater?
- Exzellent.
721
01:17:04,867 --> 01:17:07,492
Darf ich Ihnen meine Frau Mary vorstellen?
722
01:17:07,700 --> 01:17:11,867
- Guten Tag.
- Und mein guter Freund Marx.
723
01:17:12,075 --> 01:17:13,242
Guten Tag.
724
01:17:13,409 --> 01:17:20,159
Herr. Naylor besitzt Fabriken in Leeds
mit vielen Mitarbeitern, darunter auch Kindern.
725
01:17:20,367 --> 01:17:24,909
Mein Freund Marx ist Journalist und Schriftsteller
zu einem Thema, das uns beschäftigt.
726
01:17:25,117 --> 01:17:30,325
Über Kinderarbeiter in Fabriken.
Wie viele haben Sie beschäftigt?
727
01:17:30,534 --> 01:17:33,534
Auf 30 Monate kommen 20 Kinder.
728
01:17:33,742 --> 01:17:36,075
- Tag- oder Nachtarbeit?
- Beide.
729
01:17:36,284 --> 01:17:40,825
- Ist es nicht sehr anstrengend?
- Es schadet der Gesundheit nicht.
730
01:17:41,034 --> 01:17:44,367
- Ihre Gesundheit.
- Was hast du?
731
01:17:44,575 --> 01:17:51,075
Meine Frau meint das geht nicht
Ihre Gesundheit, aber die der Kinder.
732
01:17:51,284 --> 01:17:53,325
Wir haben keine Wahl.
733
01:17:53,534 --> 01:17:58,325
Ohne Kinderarbeit wäre
unsere Produkte werden zu teuer.
734
01:17:58,534 --> 01:18:02,617
Denn dann würden Sie gebraucht
einen angemessenen Lohn für die Arbeit zahlen?
735
01:18:02,825 --> 01:18:06,492
- Der Markt bestimmt den Preis.
- Ja, natürlich.
736
01:18:06,700 --> 01:18:11,325
Wenn ich keine Kinder anheuerte, würden es andere tun
tue das und ich würde bankrott gehen.
737
01:18:11,534 --> 01:18:14,242
So ist die Gesellschaft.
738
01:18:14,450 --> 01:18:20,034
So funktionieren die bestehenden
Produktionsverhältnisse, nicht Gesellschaft.
739
01:18:23,617 --> 01:18:28,659
Ich weiß nicht, was du meinst
mit Produktionsbedingungen.
740
01:18:28,867 --> 01:18:31,367
Für mich klingt das nach Hebräisch.
741
01:18:33,034 --> 01:18:35,784
Danke James.
742
01:18:35,992 --> 01:18:39,575
Wenn die Arbeit mehr kostet,
es gab keinen Gewinn.
743
01:18:39,784 --> 01:18:44,409
Und deshalb keine Wirtschaft,
und damit keine Gesellschaft.
744
01:18:45,700 --> 01:18:48,117
Ist das was du willst?
745
01:18:48,325 --> 01:18:55,450
Ich schätze, wir sprechen nicht die gleiche Sprache.
Ich nenne Gewinnausbeutung.
746
01:18:59,200 --> 01:19:04,284
Herr. Engels, ich war geduldig
wegen meiner Freundschaft mit deinem Vater.
747
01:19:04,492 --> 01:19:08,325
Was würde aus Leuten wie dir werden
in einer Gesellschaft ohne Ausbeutung?
748
01:19:08,534 --> 01:19:12,700
Sie müssten arbeiten.
Wäre das nicht schrecklich?
749
01:19:18,659 --> 01:19:21,284
Grüß deinen Vater von mir.
750
01:19:29,367 --> 01:19:32,867
Jetzt bringt mich der alte Mann um.
751
01:19:40,075 --> 01:19:41,450
Brüssel, 30. März 1846
752
01:19:41,659 --> 01:19:45,700
Es ist mir eine Freude, Sie willkommen zu heißen
an die verehrten Vertreter-
753
01:19:45,909 --> 01:19:51,159
- aus der Arbeiterbewegung.
Willkommen, Pavel Annenkov.
754
01:19:51,367 --> 01:19:55,534
Hermann Kriege,
Zuguterletzt -
755
01:19:55,742 --> 01:19:59,575
- unser lieber Weitling.
756
01:19:59,784 --> 01:20:02,409
Das ist genug!
757
01:20:05,117 --> 01:20:08,909
Sie wissen, warum wir versammelt sind.
Wir müssen uns einigen -
758
01:20:09,117 --> 01:20:14,659
- über eine einfache Doktrin für die Arbeiter,
die keine Zeit zum Lesen haben.
759
01:20:14,867 --> 01:20:17,450
Es ist keine leichte Aufgabe.
760
01:20:17,659 --> 01:20:21,367
- Es muss brüderlich gelesen werden.
- Wie brüderlich von Ihnen!
761
01:20:21,575 --> 01:20:25,950
- Seien Sie jetzt konstruktiv, Green.
- Ja. Sonst wäre ich nicht hier.
762
01:20:26,159 --> 01:20:28,867
Es sei denn, Sie sind aus anderen Gründen hier?
763
01:20:29,075 --> 01:20:32,409
- Was hast du?
- Man weiß nie.
764
01:20:32,617 --> 01:20:38,867
Ich mag diesen einfachen Gedanken.
Was uns verbindet, ist einfach.
765
01:20:40,617 --> 01:20:43,576
- Das Glück der Menschen.
- Deine Freude?
766
01:20:43,784 --> 01:20:48,034
Ist es das, was zu rechtfertigen ist
deine Aktivitäten?
767
01:20:48,284 --> 01:20:49,492
Was haben?
768
01:20:49,701 --> 01:20:55,367
Liebe Glück
und Christi Reich auf Erden?
769
01:20:55,576 --> 01:21:00,326
Weitling, wenn du dir die Mühe machst,
die Ihre Reden schaffen, wenn man bedenkt -
770
01:21:00,534 --> 01:21:04,492
- welche theoretische Grundlage
rechtfertigen Sie Ihre Aktivitäten?
771
01:21:04,701 --> 01:21:07,409
Und was ist ihre zukünftige Basis?
772
01:21:13,117 --> 01:21:16,159
Mein Ziel...
Meine Absicht...
773
01:21:16,367 --> 01:21:19,909
...ist nicht, neue Theorien zu erstellen,
weder finanziell noch anderweitig.
774
01:21:20,117 --> 01:21:25,451
Ich kämpfe innerlich
gegen die fliegenden Kulte.
775
01:21:25,659 --> 01:21:29,617
Ich habe es gestern noch einmal gesagt.
Die ganze Halle war begeistert.
776
01:21:29,826 --> 01:21:35,784
Alle Macht den Arbeitern,
damit sie universelle Harmonie schaffen können ...
777
01:21:37,076 --> 01:21:40,617
Nur 100.000 bewaffnete Proletarier-
778
01:21:40,826 --> 01:21:45,451
- unterstützt von 40.000 Kriminellen,
konnte die Tyrannei der Oberschicht stürzen.
779
01:21:45,659 --> 01:21:49,284
Um die Arbeiter aufzumuntern
ohne sie anzubieten -
780
01:21:49,492 --> 01:21:53,284
- eine konstruktive Lehre
ist wie ein unehrliches, prätentiöses Spiel -
781
01:21:53,492 --> 01:21:59,076
- mit einem inspirierten Propheten auf einem
auf der einen Seite und murmelnde Idioten auf der anderen!
782
01:21:59,284 --> 01:22:02,992
Meine Abonnenten...
Idioten?
783
01:22:03,201 --> 01:22:06,367
- Skandalös!
- Unverschämt!
784
01:22:06,576 --> 01:22:09,576
Wir haben einen Russen unter uns. Paul...
785
01:22:09,784 --> 01:22:13,117
Sie können eine Rolle in seinem Land spielen,
Weitling.
786
01:22:13,326 --> 01:22:19,784
Es ist der einzige Ort für vage Assoziationen
zwischen vagen Propheten und Jüngern.
787
01:22:19,992 --> 01:22:24,076
Aber in unseren Ländern
Deutschland, Frankreich oder England -
788
01:22:24,284 --> 01:22:27,409
- nichts kann erreicht werden
ohne vernünftige Theorie.
789
01:22:27,617 --> 01:22:32,367
Ein Mann, der Hunderte führt
für die Gerechtigkeit, soll nicht geschmälert werden!
790
01:22:32,576 --> 01:22:37,451
- Ein Heuchler, den du halten solltest.
- Wie hast du mich genannt?
791
01:22:37,659 --> 01:22:44,117
Ich habe Tausende von Briefen erhalten,
was zeigt, dass meine bescheidene Arbeit -
792
01:22:44,326 --> 01:22:49,409
- mehr für die Sache tun als reden,
das berührt nicht die Leiden der Menschen.
793
01:22:49,617 --> 01:22:52,992
Unwissenheit hilft niemandem!
Niemals!
794
01:22:53,201 --> 01:22:57,409
- Nimm dir diese Worte noch einmal zu Herzen, Karl.
- Was passiert mit dir?
795
01:22:58,992 --> 01:23:02,701
- Ich werde es nicht nehmen.
- Jetzt kommen Sie zur Besinnung.
796
01:23:16,576 --> 01:23:20,076
Ich werde der erste sein, der in der Guillotine raucht.
797
01:23:20,284 --> 01:23:23,659
Und sieh die anderen und sieh deine Freunde.
798
01:23:23,867 --> 01:23:27,367
Und schließlich enthauptest du dich selbst.
799
01:23:38,159 --> 01:23:42,576
Kritik verschlingt alles Bestehende.
800
01:23:44,159 --> 01:23:49,326
Und wenn nichts mehr übrig ist,
es verschlingt sich.
801
01:23:51,617 --> 01:23:54,159
Meine Herren und diese Dame …
802
01:24:08,284 --> 01:24:10,326
Danke.
803
01:24:32,367 --> 01:24:35,701
- Was ist passiert?
- Was ist passiert?
804
01:24:35,909 --> 01:24:39,617
Solltest du nicht eine gemeinsame Lehre finden?
805
01:24:39,826 --> 01:24:42,534
Mit solchen Idioten? Nein danke.
806
01:24:42,742 --> 01:24:46,992
Schau mich an. Hast du es mit Absicht gemacht?
oder warst du nur schlecht gelaunt?
807
01:24:47,201 --> 01:24:51,117
Aber egal, wir sind fertig.
Kaputt.
808
01:24:51,326 --> 01:24:57,701
- Grün erstattet Proudhon Bericht.
- Müssen wir uns immer vor Proudhon beugen?
809
01:24:57,909 --> 01:25:00,992
Green würde uns beschimpfen.
Deshalb ist er gekommen.
810
01:25:01,201 --> 01:25:07,242
Vielleicht, aber Proudhon war unser Joker.
Der Trumpf unserer Strategie.
811
01:25:07,409 --> 01:25:11,242
- Kannst du nicht sehen, dass ich es gespielt habe?
- Wie?
812
01:25:11,451 --> 01:25:16,159
Kann mir jemand sagen
Was zur Hölle ist gerade passiert?
813
01:25:37,076 --> 01:25:41,242
Ich weiß nicht, was mich aufhält
dich zu zermalmen wie Insekten.
814
01:25:41,451 --> 01:25:45,284
Sie haben gegen eine der Bewegungen verstoßen
hochgeschätzte Männer -
815
01:25:45,492 --> 01:25:50,534
- Bei großschnäuzigen Lemuren.
Weitling ist untröstlich.
816
01:25:50,742 --> 01:25:54,117
So hat noch nie jemand mit ihm gesprochen.
Nicht einmal sein schlimmster Feind.
817
01:25:54,326 --> 01:25:57,909
Vielleicht hat er das Bild gemalt
zu düster...
818
01:25:58,117 --> 01:26:01,409
Was haben? Sag das einfach nochmal.
819
01:26:01,617 --> 01:26:06,951
Du hast ihn durch das Siegel gezogen.
Ein Mann, ein Kämpfer, ein Anführer.
820
01:26:07,159 --> 01:26:10,367
- Darf ich...
- Trotz seiner Erfahrung und Reife!
821
01:26:10,576 --> 01:26:16,367
Zwei Eigenschaften, die du so sehr vermisst.
Ihr junges Alter entschuldigt nichts.
822
01:26:32,284 --> 01:26:36,742
Der Verband ist zu einem Ergebnis gekommen
in Bezug auf dich.
823
01:26:36,951 --> 01:26:39,492
Und ich werde Sie darüber informieren.
824
01:26:39,701 --> 01:26:43,951
Es ist eine gemeinsame Entscheidung,
und du musst ihm folgen.
825
01:26:48,367 --> 01:26:50,909
Nach reiflicher Überlegung...
826
01:26:53,034 --> 01:26:57,242
Nach reiflicher Überlegung
Das Komitee aus London bittet Sie:
827
01:26:57,451 --> 01:27:00,992
Erstmal formell
dem Bund beizutreten.
828
01:27:05,284 --> 01:27:10,242
Zweitens
an seiner Reorganisation zu arbeiten.
829
01:27:10,409 --> 01:27:15,409
Und drittens
ein neues Programm vorbereiten -
830
01:27:15,617 --> 01:27:18,576
- wie früher
müssen von den Mitgliedern besprochen werden.
831
01:27:18,784 --> 01:27:22,409
Hast du das verstanden?
832
01:27:22,617 --> 01:27:28,242
Als neue Mitglieder sind Sie es natürlich
zu unserem Herbstkongress eingeladen.
833
01:27:28,451 --> 01:27:32,534
Wir hoffen, Proudhon überzeugen zu können
teilnehmen.
834
01:27:32,742 --> 01:27:37,409
Wir zählen auf Ihre Hilfe,
da ihr seine freunde seid.
835
01:27:37,617 --> 01:27:41,492
- Haben Sie etwas hinzuzufügen?
- Nichts.
836
01:27:45,284 --> 01:27:47,701
Nichts.
837
01:27:52,201 --> 01:27:54,993
Auf Wiedersehen, meine Herren.
838
01:28:04,743 --> 01:28:08,451
Ich kann nicht nach Port-au-Prince gehen
ohne Vertrag.
839
01:28:08,659 --> 01:28:10,993
Brüssel, Hotel Bellevue, Mai 1846
840
01:28:11,201 --> 01:28:14,243
- Über alles...
- Ich weiß, was ich sagen soll.
841
01:28:17,576 --> 01:28:23,118
Entweder das schützende EigentumsrechtDie Republik oder umgekehrt.
842
01:28:35,909 --> 01:28:38,993
- Da ist er!
- Hol die Zigarre weg.
843
01:28:39,201 --> 01:28:43,284
- Proudhon!
- Mein lieber Doktor...
844
01:28:44,534 --> 01:28:48,993
- Du erinnerst dich an meinen Freund Engels, richtig?
- Natürlich. Entschuldigung, ich muss mich umziehen.
845
01:28:50,659 --> 01:28:54,243
Ich habe Ihren Brief nicht verstanden.
Worum ging es?
846
01:28:54,451 --> 01:28:57,284
Später Grün.
847
01:28:57,493 --> 01:29:03,451
Über die „Vereinigung der Gerechten“.
Es ist eine kraftvolle Bewegung.
848
01:29:03,659 --> 01:29:07,993
- Was verlangst du von mir?
- Dafür in Frankreich zu schreiben.
849
01:29:09,326 --> 01:29:12,368
- Für die Eidgenossenschaft schreiben?
- Wir müssen gehen, Meister.
850
01:29:12,576 --> 01:29:15,826
Hör auf, mich "Meister" zu nennen!
851
01:29:18,534 --> 01:29:21,784
Charmanter Junge,
aber er klammert sich an mich.
852
01:29:21,993 --> 01:29:26,284
Er behauptet, dass er dir alles beigebracht hat
Zur deutschen Philosophie.
853
01:29:28,326 --> 01:29:31,618
Also,
er hat Frau und Kinder zu ernähren.
854
01:29:31,826 --> 01:29:35,534
Er muss die Leute beeindrucken.
855
01:29:35,743 --> 01:29:41,118
Was willst du von mir?
Korrespondent der Föderation werden?
856
01:29:41,326 --> 01:29:43,534
Lassen Sie mich ganz ehrlich sein.
857
01:29:43,743 --> 01:29:49,493
Ich habe zu viel Arbeit
und bin zu faul mich mehr um mich selbst zu kümmern.
858
01:29:49,701 --> 01:29:54,326
- Du bist jünger als ich.
- Sie brauchen jetzt nicht zu antworten.
859
01:29:54,534 --> 01:29:59,409
- Gerne senden wir Ihnen Unterlagen zu.
- Nein, ich habe mich entschieden.
860
01:29:59,618 --> 01:30:03,243
Ich möchte die Diskussion gerne fortsetzen
per Korrespondenz oder auf andere Weise.
861
01:30:03,451 --> 01:30:06,243
Aber um Gottes willen, lieber Marx -
862
01:30:06,451 --> 01:30:10,743
- Lass uns nicht zerquetschen.
Lassen Sie uns Straftaten vermeiden.
863
01:30:12,076 --> 01:30:15,451
Jetzt sei nicht wie Luther
nach der Zerschlagung des katholischen Dogmas -
864
01:30:15,659 --> 01:30:18,659
- begründeten einen ebenso intoleranten Glauben.
865
01:30:21,201 --> 01:30:23,909
Ist das dein letztes Wort?
866
01:30:24,118 --> 01:30:27,909
Bestimmt nicht, mein Freund.
Sicherlich nicht.
867
01:30:31,993 --> 01:30:34,951
Haben wir nicht die ganze Geschichte vor uns?
868
01:30:38,951 --> 01:30:41,826
im Augenblick.
869
01:30:49,534 --> 01:30:53,868
- Meine neuste Arbeit.
- Danke schön.
870
01:30:55,159 --> 01:30:57,909
Ich freue mich auf Ihre Meinung.
871
01:31:00,284 --> 01:31:02,909
Grüße deine Familie.
872
01:31:09,659 --> 01:31:12,784
"Die Philosophie des Elends".
873
01:31:19,743 --> 01:31:23,659
Wir müssen den Kongress erreichen
auf unsere Seite.
874
01:31:24,784 --> 01:31:29,118
Ja. Das ist sicher.
875
01:31:32,534 --> 01:31:35,659
- Aber wie?
- Überlass es mir.
876
01:31:41,118 --> 01:31:43,868
Und Proudhon?
877
01:31:46,534 --> 01:31:49,493
Ich denke, ich werde mich um ihn kümmern.
878
01:32:43,826 --> 01:32:46,743
Elend. Elend.
879
01:32:46,951 --> 01:32:51,993
Elend. Hast du Josef gelesen
Proudhons „Philosophie des Elends“?
880
01:32:52,201 --> 01:32:57,451
Hier die Antwort von Marx:
„Elend der Philosophie“!
881
01:32:57,659 --> 01:33:03,076
Der erste Kongreß des Vereins für Brüder
aus Leipzig und Berlin.
882
01:33:03,284 --> 01:33:04,701
London, Red Lions Hotel, November 1847
883
01:33:04,909 --> 01:33:10,743
Wir haben Abgesandte aus Schweden
aus Uppsala und Stockholm.
884
01:33:10,951 --> 01:33:14,993
Wir warten darauf, von unseren Freunden zu hören
in Philadelphia und New York.
885
01:33:15,201 --> 01:33:21,909
Darf ich ein paar Freunde vorstellen?
Wilhelm, Hans, Walter.
886
01:33:31,576 --> 01:33:36,451
- Wie geht es Ihnen?
- Bußgeld. Sie müssen mit ihm sprechen.
887
01:33:40,868 --> 01:33:44,159
- Herr. Englisch?
- Ja ich bin es.
888
01:33:44,368 --> 01:33:47,243
Mein Name ist Donald Murray.
889
01:33:47,409 --> 01:33:53,368
Leider können Sie heute nicht sprechen.
Sie sind nicht offiziell delegiert.
890
01:33:53,576 --> 01:33:57,743
Was? Wir sind dann Mitglieder des Vereins.
Wir sind de facto Delegierte.
891
01:33:57,951 --> 01:34:05,326
Es kann nur einen Delegierten geben,
und er muss offiziell ernannt werden.
892
01:34:05,534 --> 01:34:09,826
Sie sind eingeladen, aber nicht ernannt.
Du kannst es bezeugen, aber nicht...
893
01:34:10,034 --> 01:34:13,118
Wir sind nicht hier, um nur zuzuschauen.
894
01:34:13,326 --> 01:34:18,368
- Ich fordere eine Abstimmung.
- Du hast zu viele Feinde.
895
01:34:18,576 --> 01:34:21,784
Ich muss nur delegiert werden.
896
01:34:29,159 --> 01:34:32,868
Die Brüsseler Delegation
hat mich gebeten, …
897
01:34:35,076 --> 01:34:39,034
- Ich beantrage eine Abstimmung.
- Ist es nötig?
898
01:34:39,284 --> 01:34:43,951
Wer hier ist gegen den Termin
von Bürger Friedrich Engels -
899
01:34:44,160 --> 01:34:46,743
- als einziger Delegierter von Brüssel?
900
01:34:46,951 --> 01:34:51,660
- Wir stimmen dafür!
- Ich bin dagegen!
901
01:34:51,868 --> 01:34:54,410
Wer stimmt mit „Nein“? Hebe deine Hand.
902
01:34:59,618 --> 01:35:02,618
Und wer wählt?
903
01:35:04,410 --> 01:35:10,035
Mit einfacher Mehrheit Friedrich Engels
gewählter Brüsseler Vertreter.
904
01:35:15,285 --> 01:35:17,993
Gut, Friedrich, gut!
905
01:35:22,701 --> 01:35:25,368
Danke.
906
01:35:25,576 --> 01:35:33,285
Im Namen meiner Freunde in Frankreich,
Deutschland, Schweiz und Belgien -
907
01:35:33,493 --> 01:35:37,660
- Ich bin gekommen, um zu präsentieren
die Grundsätze -
908
01:35:37,868 --> 01:35:41,993
- auf dem wir den Grundstein legen wollen
für das kommende Spiel.
909
01:35:42,201 --> 01:35:47,743
Denn täuschen wir uns nicht.
Diese Kämpfe werden heftig sein.
910
01:35:47,951 --> 01:35:50,451
Es gab genug Gewalt!
911
01:35:50,660 --> 01:35:55,035
Was wir fordern, ja, das
alle menschheit verlangt -
912
01:35:55,285 --> 01:35:57,660
- ist Freundlichkeit!
913
01:35:57,868 --> 01:36:00,576
Bruderschaft! Was die Welt vermisst -
914
01:36:00,785 --> 01:36:04,618
- und braucht mehr als den Körper
braucht Wasser, ist Sanftheit.
915
01:36:04,826 --> 01:36:10,535
- Eine herzliche Sanftmut...
- Lass ihn reden!
916
01:36:12,035 --> 01:36:16,618
Hier sind bestimmt Leute,
wer weint -
917
01:36:16,826 --> 01:36:24,160
- wenn sie Worte hören
wie Freundlichkeit, Sanftmut und Brüderlichkeit.
918
01:36:24,368 --> 01:36:29,993
Aber Tränen geben keine Macht.
Macht vergießt keine Tränen.
919
01:36:30,201 --> 01:36:35,618
Die Bourgeoisie zeigt keine Nachsicht,
und du besiegst sie nicht mit Freundlichkeit.
920
01:36:35,826 --> 01:36:40,160
Bürger, Freunde, Kameraden.
921
01:36:40,368 --> 01:36:44,410
Warum sind wir hier?
Weil wir kämpfen.
922
01:36:44,618 --> 01:36:48,285
- Ja, natürlich.
- Und wofür kämpfen wir?
923
01:36:48,493 --> 01:36:51,410
- Freiheit.
- Alle Männer sind Brüder!
924
01:36:52,785 --> 01:36:55,826
Alle Männer sind Brüder?
925
01:36:56,035 --> 01:37:00,951
Alle Männer sind Brüder?
Sind sie?
926
01:37:01,160 --> 01:37:03,160
Du?
Und du?
927
01:37:03,368 --> 01:37:07,535
- Ja, natürlich.
- Und ich? Und alle?
928
01:37:08,660 --> 01:37:12,076
Die Oberschicht und die Arbeiter,
sind sie Brüder
929
01:37:12,285 --> 01:37:16,035
- NEIN! NEIN!
- Nein sind sie nicht.
930
01:37:18,160 --> 01:37:21,368
Sie sind Feinde!
931
01:37:21,576 --> 01:37:24,451
Wir müssen wissen
wozu wir versammelt sind.
932
01:37:24,660 --> 01:37:28,826
Ist es ein zu abstrakter Gedanke?
Ein sentimentaler Tagtraum?
933
01:37:29,035 --> 01:37:31,285
Wie weit werden wir damit gehen?
934
01:37:31,493 --> 01:37:35,535
Wir müssen wissen, was die Konföderation will,
und für was für eine Gesellschaft sie kämpft!
935
01:37:35,743 --> 01:37:38,118
- Das müssen wir jetzt entscheiden.
- Warum jetzt?
936
01:37:38,326 --> 01:37:41,076
Wir wissen, wen Sie vertreten.
937
01:37:41,285 --> 01:37:44,993
Marx lauert irgendwo in der Menge
nachdem er seine Pfeile abgefeuert hat.
938
01:37:45,201 --> 01:37:48,243
- Es lebe Weitling!
- Es lebe Proudhon!
939
01:37:48,410 --> 01:37:51,660
Ich bin hier. Ich lauere nicht.
940
01:37:51,868 --> 01:37:56,243
Es lebe Proudhon
und Weitling, aber was nützt das?
941
01:37:56,410 --> 01:37:58,076
Stopp ihn!
942
01:37:58,285 --> 01:38:02,576
Proudhon verlässt Frankreich nicht,
und Weitling hat aufgegeben.
943
01:38:02,785 --> 01:38:07,243
Du schreist die Schatten an.
Alle!
944
01:38:11,368 --> 01:38:16,743
Hier habe ich das Buch,
worauf sich Marx bezieht.
945
01:38:16,951 --> 01:38:24,035
Seine Antwort an Proudhon. Er setzt
die Frage, die das Spiel zusammenfasst.
946
01:38:24,285 --> 01:38:27,326
- Karl.
- Das Wort gehört Ihnen.
947
01:38:31,951 --> 01:38:36,493
„Der Widerspruch zwischen dem Proletariat
und die Oberschicht -
948
01:38:36,701 --> 01:38:40,243
- kann nur zur Revolution führen."
949
01:38:40,451 --> 01:38:42,160
Stopp ihn!
950
01:38:42,368 --> 01:38:48,618
„Und solange es Klassen gibt,
wird das letzte Wort der Sozialwissenschaften -
951
01:38:48,826 --> 01:38:53,368
- sein, wie George Sand gesagt hat:
"Kämpfe oder stirb."
952
01:38:54,910 --> 01:38:59,243
"Die blutige Schlacht oder das Nichts."
953
01:39:00,910 --> 01:39:04,701
- Es lebe George Sand!
- Es lebe Marx!
954
01:39:06,326 --> 01:39:11,576
Lass diejenigen, die sich weigern zu kämpfen
Steh auf und sag es!
955
01:39:11,785 --> 01:39:17,993
Die industrielle Revolution hat es geschafft
die Arbeiterklasse zu Sklaven.
956
01:39:18,201 --> 01:39:22,493
Indem er sich befreit
es befreit die ganze Menschheit!
957
01:39:22,701 --> 01:39:25,451
Und diese Freiheit hat einen Namen.
958
01:39:28,201 --> 01:39:31,701
Kommunismus!
959
01:39:33,285 --> 01:39:41,118
Ich schlage vor, wir ändern das Motto,
weil es irreführend und schwach ist.
960
01:39:41,326 --> 01:39:45,243
- Es ist ein Staatsstreich!
- Hier ist unser Motto.
961
01:39:45,410 --> 01:39:48,743
Arbeiter aller Länder, vereinigt euch!
962
01:39:48,951 --> 01:39:55,743
„De Retf�rdiges Bund“ wird in Zukunft
genannt "Der Kommunistische Bund".
963
01:39:55,951 --> 01:39:58,660
Wer wählt?
964
01:40:06,993 --> 01:40:08,993
Und wer stimmt dagegen?
965
01:40:13,118 --> 01:40:19,701
Wir sind jetzt offiziell aufgerufen
„Der Kommunistische Bund“!
966
01:40:26,910 --> 01:40:29,493
Der Kommunistische Bund!
967
01:41:00,118 --> 01:41:03,660
Ostende, Januar 1848
968
01:41:31,618 --> 01:41:34,451
Du hast zwei wunderschöne Kinder, Jenny.
969
01:41:38,368 --> 01:41:43,243
- Wirst du Kinder haben?
- Frieden als Vater?
970
01:41:45,452 --> 01:41:47,702
Nein, er ist zu unruhig.
971
01:41:49,327 --> 01:41:52,285
Außerdem ist es Elend
Kinder haben, wenn man arm ist.
972
01:41:52,493 --> 01:41:57,577
- Aber Fred...
- Sein Geld?
973
01:41:57,785 --> 01:42:00,660
Sein schmutziges Geld.
974
01:42:00,868 --> 01:42:03,827
NEIN.
Ich möchte frei sein.
975
01:42:05,285 --> 01:42:11,077
Ich bin frei. Ich will kämpfen.
Und das erfordert, dass ich arm bleibe.
976
01:42:12,202 --> 01:42:14,868
So sehe ich es.
977
01:42:16,077 --> 01:42:18,660
Er versteht mich.
978
01:42:32,743 --> 01:42:35,535
Also keine Kinder mit ihm?
979
01:42:40,702 --> 01:42:42,868
Vielleicht später mit Lizzy.
980
01:42:44,952 --> 01:42:46,785
Wer ist Lizzy?
981
01:42:46,993 --> 01:42:51,327
Meine Schwester. Sie ist 16.
Sie könnte ihm Kinder schenken.
982
01:42:51,535 --> 01:42:54,743
Schließlich hat sie Hunger darauf.
983
01:43:01,618 --> 01:43:04,452
Habe ich etwas Falsches gesagt?
984
01:43:16,827 --> 01:43:21,368
Keine Zeit? Du hättest liefern sollen
Programm letzte Woche.
985
01:43:21,577 --> 01:43:24,243
Ich schulde der "New York Tribune"
drei Artikel.
986
01:43:24,452 --> 01:43:26,743
- Ich brauche Geld.
- Die Zeit ist jetzt.
987
01:43:26,952 --> 01:43:30,452
Ich habe eine Familie zu unterstützen.
Davon wissen Sie nichts.
988
01:43:34,077 --> 01:43:37,368
Jetzt bist du nicht fair.
989
01:43:37,577 --> 01:43:42,910
Verzeihen Sie mir. Was ich meine ist...
Ich kann mich nicht auf andere verlassen.
990
01:43:43,118 --> 01:43:48,410
Nicht mal du.
Und ich kann deine Notizen nicht verwenden.
991
01:43:48,618 --> 01:43:50,952
Ein kommunistischer Katechismus?
992
01:43:51,160 --> 01:43:53,910
- Das haben sie verlangt.
- Absurd.
993
01:43:54,118 --> 01:43:59,618
So können sich die Arbeiter daran erinnern.
Es ist nutzlos und langweilig.
994
01:43:59,827 --> 01:44:02,785
- Das habe ich nicht gesagt.
- Ja.
995
01:44:02,993 --> 01:44:08,368
Gib mir die Schuld. Sagen Sie dem Ausschuss,
dass es meine Schuld ist.
996
01:44:08,577 --> 01:44:11,327
- Mache ich das so?
- Ich weiß nicht.
997
01:44:11,535 --> 01:44:14,410
Aber London verliert das Vertrauen in uns.
998
01:44:15,827 --> 01:44:20,577
Wir haben einen Endtermin:
Am 1. Februar.
999
01:44:22,702 --> 01:44:27,535
Es ist in fünf Wochen.
Und ansonsten?
1000
01:44:27,743 --> 01:44:31,285
Dann müssen Sie es zurückgeben
alle Dokumente...
1001
01:44:33,118 --> 01:44:35,910
... und es wird eine Klage eingereicht.
1002
01:44:41,368 --> 01:44:44,077
Das können sie einfach.
1003
01:44:49,660 --> 01:44:55,118
- Ich bin müde.
- Müde? Du?
1004
01:44:57,785 --> 01:45:02,243
Die Menschen sind in Revolte.
Die Brotpreise steigen.
1005
01:45:02,410 --> 01:45:07,493
Über eine halbe Million sind verhungert
In Irland. Die Arbeitslosigkeit steigt.
1006
01:45:07,702 --> 01:45:10,743
Metternich gerät bald in Verruf
und Guizot in Frankreich.
1007
01:45:10,952 --> 01:45:14,993
Polen ist bereit!
Wir gewinnen!
1008
01:45:15,202 --> 01:45:18,035
Aufstehen! Aufwachen!
1009
01:45:19,077 --> 01:45:24,410
Ich habe mich keinen Moment entspannt.
1010
01:45:25,702 --> 01:45:30,577
Ich bin fast 30.
Ich habe weder Geld noch Energie.
1011
01:45:30,785 --> 01:45:37,577
Ich möchte Bücher schreiben.
Es ist eine zeitraubende Aufgabe.
1012
01:45:39,577 --> 01:45:42,493
Ich bin müde von Flugblättern und Manifesten.
1013
01:45:42,702 --> 01:45:48,618
Gut, aber wir beide wissen -
1014
01:45:48,827 --> 01:45:52,410
- dass all dies funktioniert,
Bücher, Artikel und Reden -
1015
01:45:52,618 --> 01:45:56,493
- war vergebens,
wenn wir kein buch schreiben -
1016
01:45:56,702 --> 01:46:02,243
- was alles klar zusammenfasst.
"Das Elend der Philosophie".
1017
01:46:02,452 --> 01:46:06,160
Es war gut, aber wir müssen es nutzen
ein kommunistisches Manifest.
1018
01:46:06,368 --> 01:46:11,660
Proudhon sammelt keine.
Weitling ist fertig.
1019
01:46:13,535 --> 01:46:17,035
Willst du jetzt wirklich aufhören?
1020
01:46:21,452 --> 01:46:25,743
Sie können sich danach ausruhen.
Dann mache ich das auch. Dann ruhen wir uns aus.
1021
01:46:27,577 --> 01:46:29,535
Dann werden wir gute Bürger.
1022
01:46:29,743 --> 01:46:33,410
Ich in Barmen mit meiner Mutter,
und du in Trier mit zehn Kindern.
1023
01:46:34,452 --> 01:46:37,160
Hört sich das gut an?
1024
01:46:42,035 --> 01:46:45,577
Für einen Moment dachte ich
dass du es gemeint hast.
1025
01:46:55,202 --> 01:46:57,160
Was ist das für ein Wort, Karl?
1026
01:46:58,202 --> 01:47:02,285
- "Scheiße".
- "Scheiße".
1027
01:47:02,493 --> 01:47:04,993
Nein Jetzt.
1028
01:47:08,827 --> 01:47:13,410
"Ein Geist
verfolgt Europa."
1029
01:47:19,285 --> 01:47:23,077
„Ein Gespenst geht um in Europa,
das Gespenst des Kommunismus."
1030
01:47:23,285 --> 01:47:27,077
"Alle Mächte des alten Europa..."
1031
01:47:28,493 --> 01:47:33,618
"Alle Mächte des alten Europa..."
1032
01:47:36,660 --> 01:47:39,077
Lies es ihm vor, Jenny.
1033
01:47:41,202 --> 01:47:46,910
„Ein Gespenst geht um in Europa,
das Gespenst des Kommunismus."
1034
01:47:47,118 --> 01:47:51,910
„Alle Mächte des alten Europa
ist ein heiliges Bündnis eingegangen -
1035
01:47:52,118 --> 01:47:55,743
- um dieses Gespenst zu zerstreuen:
Der Papst und der Zar -
1036
01:47:55,952 --> 01:48:01,493
- Metternich und Guizot, Französisch
Radikale und deutsche Polizeispitzel..."
1037
01:48:06,327 --> 01:48:10,118
- Das macht keinen Sinn.
- Welcher?
1038
01:48:13,035 --> 01:48:17,577
Ein Satz fehlt.
Wo ist der wichtigste Satz?
1039
01:48:17,785 --> 01:48:21,035
- Wo ist es? Schnell!
- Sich beruhigen.
1040
01:48:22,618 --> 01:48:25,535
Hier.
1041
01:48:25,743 --> 01:48:30,827
"Es ist Zeit, dass Kommunisten
ihre Meinung darlegen...
1042
01:48:32,327 --> 01:48:36,327
... und stellen Sie sich dieses Gespräch vor
über das Gespenst des Kommunismus -
1043
01:48:36,535 --> 01:48:38,660
- mit einem Parteiprogramm."
1044
01:48:38,868 --> 01:48:40,910
Lassen Sie mich sehen.
1045
01:48:45,535 --> 01:48:48,410
Ich würde schreiben:
1046
01:48:49,994 --> 01:48:57,952
„Um es der ganzen Welt zu zeigen
ihre Ansichten und Ziele."
1047
01:49:03,702 --> 01:49:09,369
"Die Geschichte der früheren Gesellschaftenist eine Geschichte des Klassenkampfes.“
1048
01:49:10,535 --> 01:49:14,327
"Die Gesellschaft ist gespaltenin zwei feindlichen Lagern.“
1049
01:49:16,160 --> 01:49:20,785
"In zwei großen Klassen,die sich gegenüberstehen -
1050
01:49:20,994 --> 01:49:24,452
- nämlich die Oberschicht und das Proletariat."
1051
01:49:28,327 --> 01:49:33,244
"Die Oberschicht hat sich aufgelöstpersönliche Würde im Tauschwert -
1052
01:49:33,410 --> 01:49:37,410
- und statt versichertund wohlerworbene Freiheiten-
1053
01:49:37,619 --> 01:49:42,785
- hat es gewissenhaft aufgelegtHandelsfreiheit am schlimmsten. "
1054
01:49:44,035 --> 01:49:48,369
"Es hat die Bewegung zerrissen,sentimentale Schleier familiärer Beziehungen -
1055
01:49:48,577 --> 01:49:53,619
- und reduziertzu einer rein monetären Beziehung. "
1056
01:49:55,327 --> 01:49:59,285
"Es hat den religiösen Eifer ertränkt
himmlische Verzückung -
1057
01:49:59,494 --> 01:50:05,452
- der bürgerlichen Sentimentalität
im Eiswasser egoistischer Berechnung."
1058
01:50:10,910 --> 01:50:14,827
"Handelskrisenin ihrer ständigen Rückkehr -
1059
01:50:15,035 --> 01:50:19,119
- Bringer der gehobenen GesellschaftExistenz in Gefahr.“
1060
01:50:19,327 --> 01:50:25,410
"Der Bedarf an neuen Märktenverursachen, dass es den gesamten Globus erobert.“
1061
01:50:27,119 --> 01:50:30,244
"Ein weltweiter WerbespotDie Gesellschaft der Oberschicht wird geboren -
1062
01:50:30,452 --> 01:50:34,410
- mit den NationenAbhängigkeit voneinander."
1063
01:50:39,952 --> 01:50:42,785
"Die moderne Gesellschaft der Oberschichtist wie ein Zauberer -
1064
01:50:42,994 --> 01:50:46,702
- der nicht mehr verwalten kanndie Dämonen, die er beschworen hat.“
1065
01:50:46,910 --> 01:50:48,827
„Manifest der Kommunistischen Partei“
1066
01:50:49,035 --> 01:50:53,077
"Die Waffen, mit denen die Bourgeoisiegefallener Feudalismus -
1067
01:50:53,285 --> 01:50:56,660
- wird jetzt gedrehtgegen die Bourgeoisie selbst.“
1068
01:51:05,494 --> 01:51:09,619
Die Revolution von 1848
brach einen Monat später aus.
1069
01:51:10,869 --> 01:51:15,077
Klassenkämpfe in Westeuropa
stürzte die alten Regime.
1070
01:51:15,285 --> 01:51:20,035
Die internationale Arbeiterbewegung
sind aus diesen Ruinen hervorgegangen.
1071
01:51:20,285 --> 01:51:25,327
"Das Kommunistische Manifest" geworden ist
bis heute übersetzt und gedruckt.
1072
01:51:26,619 --> 01:51:30,285
Nach England verbannt
und unterstützt von Jenny und Friedrich -
1073
01:51:30,494 --> 01:51:35,327
- Marx schrieb weiter�
sein Meisterwerk "Capital" bis zu seinem Tod.
1074
01:51:35,535 --> 01:51:37,577
Es ist eine direkte, unermessliche Arbeit -
1075
01:51:37,785 --> 01:51:42,577
- das ist unvollendet, weil das Objekt von
seine Kritik ist in ständiger Bewegung.
1076
01:57:06,869 --> 01:57:10,244
Dänische Texte: Aage Brock
Einzeiler
96017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.