All language subtitles for Hotel.For.The.Holidays.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,418 --> 00:00:03,421 [Miles Lanson, Duffy Sylvander, Mia Mayer "Christmas Spark"] 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,642 ♪ I’ve wrapped my presents And got my letters all sent ♪ 4 00:00:16,726 --> 00:00:19,937 ♪ I like to think that I am super damn well prepared ♪ 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,649 ♪ The seasons ready to go ♪ 6 00:00:25,651 --> 00:00:28,529 ♪ Tell me your wishes and send me kisses ♪ 7 00:00:28,612 --> 00:00:32,031 ♪ And then listen to carol singers Knocking on the doors till ten ♪ 8 00:00:32,700 --> 00:00:36,412 ♪ We can go to bed before it snows ♪ 9 00:00:38,164 --> 00:00:40,875 ♪ So I follow the brightest star ♪ 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,919 ♪ Except my own two feet don’t walk that far ♪ 11 00:00:44,003 --> 00:00:46,088 ♪ Right into your heart ♪ 12 00:00:46,172 --> 00:00:50,718 ♪ I need a Christmas Spark ♪ 13 00:00:50,801 --> 00:00:52,178 [indistinct chatter] 14 00:00:52,762 --> 00:00:54,096 All right, Mr. Barstow. 15 00:00:54,180 --> 00:00:59,185 I have the reservation here for you and Mr. Dickens in room 357... 16 00:00:59,268 --> 00:01:00,394 Ooh, Dickens! 17 00:01:01,103 --> 00:01:01,979 Thank you. 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,189 Dickens! 19 00:01:04,940 --> 00:01:06,317 [telephone rings] 20 00:01:07,109 --> 00:01:07,943 Merry Christmas. 21 00:01:08,027 --> 00:01:10,255 You've reached the Hotel Fontaine, your home for the holidays. 22 00:01:10,279 --> 00:01:11,715 This is Georgia speaking. How may I help you? 23 00:01:11,739 --> 00:01:13,783 You can help me by coming outside 24 00:01:13,866 --> 00:01:15,910 and giving me a hand with all of this stuff. 25 00:01:15,993 --> 00:01:17,036 Kiki, great. You're here. 26 00:01:17,119 --> 00:01:18,287 I will be right out. 27 00:01:23,876 --> 00:01:25,044 - Ooh, Georgia! - [gasps] 28 00:01:25,127 --> 00:01:26,605 Florence! Did the champagne arrive yet? 29 00:01:26,629 --> 00:01:29,173 Oh, yes. All 20 cases. 30 00:01:29,256 --> 00:01:31,091 - Great. - You really got the good stuff, huh? 31 00:01:31,175 --> 00:01:32,718 Christmas only comes once a year. 32 00:01:32,801 --> 00:01:33,945 - Yep. - There you go. Thank you. 33 00:01:33,969 --> 00:01:36,782 [gasps] Oh, uh, that goes outside by the front door to the right, please. 34 00:01:36,806 --> 00:01:38,140 Thank you so much. 35 00:01:38,223 --> 00:01:39,517 - [screams] - Oops. 36 00:01:39,600 --> 00:01:41,244 - Oh, my God. Thank you, Milton. - [laughs] 37 00:01:41,268 --> 00:01:43,288 Who knew the Christmas rush would be so hazardous this year? 38 00:01:43,312 --> 00:01:46,774 [gasps] Oh! Oh, uh, the bedside table lamp in 209 needs a fresh bulb, 39 00:01:46,857 --> 00:01:49,735 414 needs fresh batteries in the remote, and 327 has a leaky tub. 40 00:01:49,819 --> 00:01:51,277 Leaky tub. Yeah, I'm all over it. 41 00:01:51,362 --> 00:01:53,572 - You're the best. Thank you, Milton. - [phone chimes] 42 00:01:57,785 --> 00:01:59,245 Uh-hmm. Thank you. 43 00:02:01,705 --> 00:02:04,333 Ho, ho, ho, how about a donation? 44 00:02:04,416 --> 00:02:06,627 Ho, ho, yourself. How about some help? 45 00:02:06,710 --> 00:02:08,939 Well, if you give me a donation, I'll give you some help. 46 00:02:08,963 --> 00:02:10,482 Where is your Christmas spirit, Santa? 47 00:02:10,506 --> 00:02:12,675 Left it up north with the other reindeer. 48 00:02:12,758 --> 00:02:14,385 I'm so sorry it took so long. 49 00:02:14,468 --> 00:02:17,513 I had no idea how hard it would be to find a partridge in a pear tree. 50 00:02:17,596 --> 00:02:18,931 So, I had to go with the macaw. 51 00:02:19,014 --> 00:02:21,701 As my head concierge, you shouldn't have to be schlepping all of this, 52 00:02:21,725 --> 00:02:24,645 but with my extra holiday time staff comes in tomorrow, hopefully. 53 00:02:24,728 --> 00:02:26,105 Don't worry about it. 54 00:02:26,188 --> 00:02:29,400 What are best friends for, if not to schlep a little yuletide cheer? 55 00:02:29,483 --> 00:02:31,083 Besides, I should really be thanking you 56 00:02:31,110 --> 00:02:34,113 for letting me organize this whole Jingle Mingle party myself this year. 57 00:02:34,196 --> 00:02:35,781 Jingle Mingle, what is that? 58 00:02:35,865 --> 00:02:37,843 It's our annual Christmas Eve party for singles who wanna mingle. 59 00:02:37,867 --> 00:02:39,761 [Kiki] And also, for singles who are not ready to mingle. 60 00:02:39,785 --> 00:02:41,704 Basically, it's a Christmas party for anyone 61 00:02:41,787 --> 00:02:43,515 who doesn't have something to do on Christmas Eve. 62 00:02:43,539 --> 00:02:44,832 Where's my invitation? 63 00:02:44,915 --> 00:02:46,250 Every party needs a Santa Claus. 64 00:02:46,333 --> 00:02:47,453 Not one on the naughty list. 65 00:02:47,501 --> 00:02:49,187 Hey, I see you when you're sleeping, you know? 66 00:02:49,211 --> 00:02:50,713 Creepy! 67 00:02:50,796 --> 00:02:52,756 I'm Santa... I'm Santa Claus! 68 00:02:53,257 --> 00:02:54,466 It was a Santa joke! 69 00:02:55,009 --> 00:02:56,510 Just a whiff of white truffle, chef? 70 00:02:56,594 --> 00:02:57,595 Just a whiff. 71 00:03:04,518 --> 00:03:05,644 Et voila! 72 00:03:05,728 --> 00:03:08,928 [Victor] You know you go through a lot of trouble making Georgia lunch every day? 73 00:03:09,023 --> 00:03:11,442 It's not trouble. Besides, it's not the point. 74 00:03:11,525 --> 00:03:12,985 That is the point. 75 00:03:13,068 --> 00:03:15,195 You've been working here for over a year now. 76 00:03:15,279 --> 00:03:17,656 And she still doesn't know how you really feel, does she? 77 00:03:17,740 --> 00:03:20,784 Victor, Georgia and I are just friends. 78 00:03:20,868 --> 00:03:21,911 Good friends. 79 00:03:23,454 --> 00:03:24,288 All right, chef. 80 00:03:24,371 --> 00:03:26,498 Just because you and Anna are sneaking around 81 00:03:26,582 --> 00:03:28,000 doesn't mean that we all are. 82 00:03:28,083 --> 00:03:31,503 Uh, we ain't sneaking around. I mean, you won't tell anybody, right? 83 00:03:31,587 --> 00:03:34,757 Look, Anna just wants to keep it on the down low, all right? 84 00:03:34,840 --> 00:03:36,675 Your secret's safe with me. 85 00:03:40,638 --> 00:03:42,640 Oh, hey, Anna. How you doing? 86 00:03:42,723 --> 00:03:43,849 Luke, hi! 87 00:03:43,933 --> 00:03:45,684 Little last-minute Christmas shopping? 88 00:03:46,185 --> 00:03:47,603 Oh. [chuckles] Yeah, sort of. 89 00:03:47,686 --> 00:03:50,147 If it's for Victor, you better hide it. He's right in there. 90 00:03:50,856 --> 00:03:53,734 How did you... Victor doesn't want anyone to know. 91 00:03:53,817 --> 00:03:55,027 Know what? 92 00:03:59,865 --> 00:04:01,367 [sighs] 93 00:04:08,123 --> 00:04:10,250 Oh, my God. 94 00:04:10,334 --> 00:04:11,377 Okay. 95 00:04:13,963 --> 00:04:15,047 Wow. 96 00:04:15,130 --> 00:04:16,757 Let me guess. Kiki made the sign. 97 00:04:16,839 --> 00:04:18,716 Her marketing instincts are great. 98 00:04:18,801 --> 00:04:20,681 She's just a little heavy-handed on the glitter. 99 00:04:20,761 --> 00:04:23,305 At least it is covering the giant crack in the wall. 100 00:04:23,389 --> 00:04:25,224 They say cracks let the magic in. 101 00:04:25,307 --> 00:04:27,559 [sighs] I'm afraid I don't believe in magic. 102 00:04:27,643 --> 00:04:29,663 - [Luke] Well, do you believe in lunch? - [Georgia] Oh, my God. 103 00:04:29,687 --> 00:04:31,456 You don't have to keep doing this for me. You know that. 104 00:04:31,480 --> 00:04:33,607 Hey, making lunch for you is the highlight of my day. 105 00:04:33,691 --> 00:04:37,569 Well, you making lunch for me is the highlight of my day. 106 00:04:37,653 --> 00:04:41,365 So take some time and eat. 107 00:04:42,658 --> 00:04:44,576 [sighs] Oh, God. 108 00:04:44,659 --> 00:04:47,079 There's just so much I have to get done before Christmas Eve. 109 00:04:47,162 --> 00:04:48,848 The lights. The lights on the fifth floor aren't working. 110 00:04:48,872 --> 00:04:50,624 I forgot to tell Milton. Oh, my God! 111 00:04:50,707 --> 00:04:53,460 So they can use candles. It adds mystery. 112 00:04:54,795 --> 00:04:57,965 This rug is ancient. 113 00:04:58,048 --> 00:04:59,088 I have to change this rug! 114 00:04:59,133 --> 00:05:01,135 Not ancient. Vintage. 115 00:05:04,471 --> 00:05:05,824 Does that tree look crooked to you? 116 00:05:05,848 --> 00:05:08,201 [Luke] A little. I think it's the weight of all the ornaments. 117 00:05:08,225 --> 00:05:10,203 I wanted to get matching ones this year, I just ran out of time. 118 00:05:10,227 --> 00:05:13,063 No, I thought that was the whole point of our tree. 119 00:05:13,147 --> 00:05:14,690 People bring their own ornaments. 120 00:05:14,773 --> 00:05:16,483 Makes it feel like home. 121 00:05:17,526 --> 00:05:19,778 [chuckles] Hey, not bad. 122 00:05:20,446 --> 00:05:22,406 Not bad for a seven-year-old. 123 00:05:22,489 --> 00:05:24,992 I remember it took me a whole week to make that. 124 00:05:25,451 --> 00:05:28,078 I guess I always knew I was gonna grow up to work with food. 125 00:05:32,082 --> 00:05:33,292 What's the matter? Is it cold? 126 00:05:33,375 --> 00:05:36,045 No, no. It's perfect. 127 00:05:36,128 --> 00:05:38,130 It's just... 128 00:05:38,213 --> 00:05:40,299 I'm so lucky to have you. 129 00:05:40,883 --> 00:05:42,426 You're such a good chef. 130 00:05:43,510 --> 00:05:46,096 You know you could do a lot better than this old hotel of ours. 131 00:05:46,180 --> 00:05:48,515 I love this old hotel of ours. 132 00:05:48,599 --> 00:05:50,308 And the way I look at it, 133 00:05:50,392 --> 00:05:52,227 it's not always the place that's important. 134 00:05:52,936 --> 00:05:54,688 Sometimes it's the people. 135 00:05:57,483 --> 00:05:58,650 [crowd chattering] 136 00:05:58,734 --> 00:06:00,027 Oh, my God! Now what? 137 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 Thank you. 138 00:06:02,696 --> 00:06:04,406 Ugh, glitter. 139 00:06:04,490 --> 00:06:06,217 [Jimothy] Hey, enough photos. Enough photos. Stop with the flash. 140 00:06:06,241 --> 00:06:08,535 No. No, you do not have a release. 141 00:06:08,619 --> 00:06:10,579 Thank you. Move, move, move. 142 00:06:10,662 --> 00:06:13,207 Not the cameras. Not the cameras, please. No flash. No flash. 143 00:06:13,290 --> 00:06:16,293 [upbeat music playing] 144 00:06:17,795 --> 00:06:19,814 Welcome to the Hotel Fontaine, your home for the holidays. 145 00:06:19,838 --> 00:06:21,173 [Jimothy] We have a reservation. 146 00:06:21,256 --> 00:06:23,008 Of course. And the name is... 147 00:06:23,092 --> 00:06:24,092 Seriously? 148 00:06:25,052 --> 00:06:26,178 This is Pandora. 149 00:06:26,261 --> 00:06:27,701 You probably heard her last release. 150 00:06:27,763 --> 00:06:29,473 Love, Love, Love is All Couture to Me. 151 00:06:29,973 --> 00:06:31,058 [Pandora chuckles softly] 152 00:06:31,141 --> 00:06:33,435 Never mind, Jimothy. Nobody did. 153 00:06:33,519 --> 00:06:34,603 That's why we're here. 154 00:06:34,686 --> 00:06:37,523 Guru Peterson. That's my life coach, Guru Peterson. 155 00:06:37,606 --> 00:06:42,236 He says I need a simple zen space to ground myself for the holidays. 156 00:06:42,736 --> 00:06:44,404 Okay. 157 00:06:44,488 --> 00:06:46,615 Of course. Here you are. We have you in a queen room. 158 00:06:46,698 --> 00:06:50,034 Avenue view, it's very simple, very cozy, very zen. 159 00:06:50,119 --> 00:06:53,872 Cozy sounds... small. 160 00:06:55,957 --> 00:06:57,042 How about a king? 161 00:06:58,252 --> 00:06:59,294 Hmm. 162 00:06:59,378 --> 00:07:00,879 Okay. 163 00:07:00,963 --> 00:07:02,464 Uh, junior suite? 164 00:07:02,548 --> 00:07:03,924 Hmm, hmm, hmm. 165 00:07:04,633 --> 00:07:07,427 Okay. How about the presidential suite? 166 00:07:07,511 --> 00:07:09,304 - [breathes deeply] - We'll make it work. 167 00:07:09,805 --> 00:07:13,809 Great. We will have your bag... s brought right up. 168 00:07:13,892 --> 00:07:14,892 [Pandora] Uh-hmm. 169 00:07:15,310 --> 00:07:16,395 Loving life. 170 00:07:20,399 --> 00:07:22,609 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 171 00:07:22,693 --> 00:07:24,736 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 172 00:07:24,820 --> 00:07:27,573 They don't sing all night, do they? 173 00:07:27,656 --> 00:07:29,199 [Carolers] ♪ ...and a happy new year ♪ 174 00:07:29,283 --> 00:07:31,285 ♪ Good tidings we bring ♪ 175 00:07:31,368 --> 00:07:33,495 ♪ To you and your kin ♪ 176 00:07:33,579 --> 00:07:38,167 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 177 00:07:38,250 --> 00:07:40,002 Ah, there. That should do it. 178 00:07:40,085 --> 00:07:41,503 Well, thank you so much, Milton. 179 00:07:41,587 --> 00:07:42,880 Oh, you're welcome. [sighs] 180 00:07:42,963 --> 00:07:44,232 Funny thing about this sink, you know what, 181 00:07:44,256 --> 00:07:47,050 that's the third time that faucet has come loose in the past week. 182 00:07:47,134 --> 00:07:49,469 You'd almost swear somebody is doing it on purpose. 183 00:07:49,553 --> 00:07:52,848 Well, that's crazy. Why would anybody wanna sabotage my sink? 184 00:07:52,931 --> 00:07:55,058 - Yeah. Weird. - Weird. 185 00:08:03,150 --> 00:08:04,776 I thought I told you to stop that. 186 00:08:05,485 --> 00:08:06,695 Checking in. 187 00:08:06,778 --> 00:08:09,281 [Georgia] Of course. And your name is... 188 00:08:10,782 --> 00:08:12,868 Prince Raymond. Hello. 189 00:08:12,951 --> 00:08:16,038 Welcome to the Hotel Fontaine. It is an honor to have you here. 190 00:08:16,121 --> 00:08:18,916 Thank you. It's just Raymond though, no Prince. 191 00:08:18,999 --> 00:08:20,334 Right. I knew that. 192 00:08:20,417 --> 00:08:22,211 I just read about you giving up your title. 193 00:08:22,294 --> 00:08:25,047 Yes. And I'm trying to keep a low profile, you understand? 194 00:08:25,130 --> 00:08:27,966 The Hotel Fontaine is famous for its discretion with guests. 195 00:08:28,050 --> 00:08:31,261 Instead of two turtle doves, what if I went with a couple of rabbits? 196 00:08:31,345 --> 00:08:33,096 - Prince Raymond. - [Georgia] Kiki. 197 00:08:33,679 --> 00:08:36,475 What? This is Prince Raymond of Caspernia. 198 00:08:36,558 --> 00:08:38,518 Not anymore. He quit. 199 00:08:38,602 --> 00:08:42,313 Oh. Well, so then you're not in town looking for a princess? 200 00:08:42,397 --> 00:08:43,541 Please, forgive my associate. 201 00:08:43,565 --> 00:08:46,026 She has inhaled too much Christmas glitter. 202 00:08:46,109 --> 00:08:47,319 [sighs] 203 00:08:47,402 --> 00:08:48,487 Stop. 204 00:08:49,488 --> 00:08:50,656 I'm sorry about him. 205 00:08:50,739 --> 00:08:53,492 He's taken my abdication rather badly. 206 00:08:53,575 --> 00:08:55,160 He refuses to quit. 207 00:08:55,244 --> 00:08:56,846 I don't even think the earpiece is attached to anything anymore. 208 00:08:56,870 --> 00:08:57,871 [both chuckles] 209 00:08:59,039 --> 00:09:03,460 So your, um, not Royal Highness? 210 00:09:03,543 --> 00:09:05,337 Just Raymond is fine. 211 00:09:05,420 --> 00:09:07,649 Just Raymond. Is this your first time visiting in New York? 212 00:09:07,673 --> 00:09:09,091 Yes, actually. 213 00:09:09,174 --> 00:09:12,028 I want to get as far away from my family this year for the holidays as possible. 214 00:09:12,052 --> 00:09:14,596 Well, my name is Georgia. I am the hotel manager. 215 00:09:14,680 --> 00:09:16,848 And if there's anything at all that I can do for you, 216 00:09:16,932 --> 00:09:18,183 please, don't hesitate to ask. 217 00:09:18,267 --> 00:09:20,435 Yes, we are all yours. 218 00:09:21,937 --> 00:09:23,897 Thank you for your help. 219 00:09:23,981 --> 00:09:24,981 No. 220 00:09:28,986 --> 00:09:30,946 Kiki, what was that? 221 00:09:31,029 --> 00:09:32,739 You are not going to believe this. 222 00:09:32,823 --> 00:09:34,616 But I dreamt about him last night. 223 00:09:34,700 --> 00:09:36,326 This has to be some kind of sign. 224 00:09:36,410 --> 00:09:37,577 - I mean, look. - Yes. 225 00:09:37,661 --> 00:09:39,681 It's a sign that you should stop reading that stuff. 226 00:09:39,705 --> 00:09:42,665 There is some kind of Christmas magic happening here. 227 00:09:42,749 --> 00:09:44,459 The prince and I are obviously meant to be. 228 00:09:44,543 --> 00:09:47,379 Kiki, I hate to break this to you but there's no such thing as magic. 229 00:09:47,462 --> 00:09:50,441 So how do you explain the prince walking through the front door of our hotel? 230 00:09:50,465 --> 00:09:51,675 [phone chimes] 231 00:09:53,468 --> 00:09:56,013 Kiki, will you keep an eye on the front desk for me, please? 232 00:09:56,096 --> 00:09:58,473 Yes. Wow! Thank you! 233 00:09:58,557 --> 00:10:01,101 Kiki, just watch the front desk. 234 00:10:01,184 --> 00:10:02,394 All right? Don't move. 235 00:10:02,477 --> 00:10:05,022 Okay. But don't be surprised if you come back 236 00:10:05,105 --> 00:10:07,983 and I am suddenly Princess Kiki. 237 00:10:08,066 --> 00:10:09,276 [whispers] Okay. 238 00:10:09,359 --> 00:10:10,610 [exhales deeply] 239 00:10:15,949 --> 00:10:18,952 [strident music playing] 240 00:10:24,875 --> 00:10:26,168 [Milton grunts] 241 00:10:26,251 --> 00:10:28,420 I should have this fixed for you in no time, Georgia. 242 00:10:28,503 --> 00:10:30,339 Get that water working on 310, too. 243 00:10:30,422 --> 00:10:32,758 Great. Thank you, Milton. 244 00:10:32,841 --> 00:10:35,469 Um, is it possible for you to maybe come back a little later? 245 00:10:36,011 --> 00:10:37,971 Sure. Yeah, I mean, you're the boss. 246 00:10:39,848 --> 00:10:41,600 [grunts] Yeah. Everything okay? 247 00:10:41,683 --> 00:10:42,768 Yes. Yes. 248 00:10:42,851 --> 00:10:43,769 - Totally. Everything's fine. - Yeah. 249 00:10:43,852 --> 00:10:45,612 Yeah, I have to make a phone call. That's it. 250 00:10:45,687 --> 00:10:47,247 - [Milton] All right. - Yeah. Thank you. 251 00:10:47,314 --> 00:10:49,208 Well, yeah, if you need me, you know where to find me, yeah? 252 00:10:49,232 --> 00:10:50,525 - Sure do! - [both chuckle] 253 00:10:50,609 --> 00:10:52,069 - You okay? - I'm okay. 254 00:10:52,152 --> 00:10:53,152 Yeah, thank you. 255 00:10:53,195 --> 00:10:54,821 All right. Great. Thanks. 256 00:10:57,282 --> 00:10:58,367 [exhales heavily] 257 00:11:00,535 --> 00:11:01,828 [Fontaine] I must say, Georgia. 258 00:11:01,912 --> 00:11:04,289 You present a very persuasive argument 259 00:11:04,373 --> 00:11:08,293 and, uh, the design you sent for the proposal, they look magnific. 260 00:11:08,377 --> 00:11:10,837 So innovative, so modern. 261 00:11:10,921 --> 00:11:12,506 Thank you, Madame Fontaine. 262 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 The problem is... 263 00:11:15,008 --> 00:11:16,718 I hate modern. 264 00:11:17,928 --> 00:11:21,723 That's why we keep Hotel Fontaine to preserve the past, 265 00:11:21,807 --> 00:11:23,600 the elegance, the way of life. 266 00:11:23,683 --> 00:11:26,520 Right. But you wouldn't have to give any of that up. 267 00:11:26,603 --> 00:11:29,648 The Auberge Moderne would be the Hotel Fontaine's 268 00:11:29,731 --> 00:11:32,776 cool modern counterpart right here in New York City. 269 00:11:32,859 --> 00:11:34,444 I understand all of that, Georgia. 270 00:11:34,528 --> 00:11:35,904 But, uh... 271 00:11:35,987 --> 00:11:38,073 Oh, merci, Jean Luc. 272 00:11:38,865 --> 00:11:41,159 This sounds like a great big deal of extra work 273 00:11:41,243 --> 00:11:43,912 and I hardly have time to spend on my yacht as it is. 274 00:11:43,995 --> 00:11:45,622 That's the beauty of my proposal. 275 00:11:45,705 --> 00:11:47,415 You wouldn't have to do anything. 276 00:11:47,499 --> 00:11:50,585 I would take on full responsibility as the executive director 277 00:11:50,669 --> 00:11:53,588 while you continue to travel as much as you like. 278 00:11:53,672 --> 00:11:55,298 And all I'm asking for in return is... 279 00:11:55,382 --> 00:11:57,175 Forty-nine percent of the ownership. 280 00:11:57,259 --> 00:11:58,802 I think that's fair. 281 00:11:58,885 --> 00:12:00,470 [laughs] 282 00:12:00,554 --> 00:12:04,433 Oh, your ambition reminds me so much of myself when I was your age. 283 00:12:04,516 --> 00:12:07,894 And I must say, you've done a wonderful job 284 00:12:07,978 --> 00:12:10,730 over the past two years for me with the hotel. 285 00:12:11,690 --> 00:12:15,986 And I often say you are the daughter I never had. 286 00:12:16,069 --> 00:12:18,447 Really? Does this mean you'll do it? 287 00:12:19,156 --> 00:12:20,240 No. 288 00:12:21,741 --> 00:12:24,119 Oh. Uh, okay. 289 00:12:24,202 --> 00:12:26,913 Well, thank you anyway. 290 00:12:27,414 --> 00:12:30,041 And Madame, would you please not mention this 291 00:12:30,125 --> 00:12:31,960 to any of the staff here at the hotel? 292 00:12:32,043 --> 00:12:34,379 I wouldn't want them to know I was thinking about leaving 293 00:12:34,463 --> 00:12:36,965 and it might rub them the wrong way. 294 00:12:37,048 --> 00:12:39,759 Wait, what if... 295 00:12:41,720 --> 00:12:43,013 I invest half? 296 00:12:43,847 --> 00:12:44,723 Half? 297 00:12:44,806 --> 00:12:48,143 You come up with the rest and we'll see if we do. 298 00:12:48,226 --> 00:12:51,062 Madam Fontaine, you know I don't have access to that kind of money. 299 00:12:51,146 --> 00:12:54,399 Oh, but I know you to be a very clever young girl. 300 00:12:54,483 --> 00:12:57,819 And I suspect that when you put your mind to something, 301 00:12:57,903 --> 00:12:59,821 there is nothing you can't do. 302 00:13:05,243 --> 00:13:07,245 Merry Christmas, Georgia. 303 00:13:14,127 --> 00:13:17,756 [cheerful music playing] 304 00:13:30,810 --> 00:13:32,437 [Luke] You're too early, you know... 305 00:13:33,605 --> 00:13:35,148 for Santa. 306 00:13:35,232 --> 00:13:37,359 He's not due for another four days. 307 00:13:38,276 --> 00:13:40,362 How do you always know where to find me? 308 00:13:40,445 --> 00:13:41,655 Lucky guess. 309 00:13:42,239 --> 00:13:44,319 Plus, Kiki told me you were going somewhere to think. 310 00:13:44,366 --> 00:13:46,576 And this is where you always go to think. 311 00:13:50,247 --> 00:13:51,790 Christmas toast? 312 00:13:52,874 --> 00:13:53,874 [glasses clink] 313 00:14:00,757 --> 00:14:02,217 You know me really well. 314 00:14:03,510 --> 00:14:06,638 I know when something's bothering you. What's up? 315 00:14:06,721 --> 00:14:07,722 Nothing. [sighs] 316 00:14:07,806 --> 00:14:10,976 Nothing. Just a plan that didn't work out. 317 00:14:11,059 --> 00:14:12,185 What kind of plan? 318 00:14:13,645 --> 00:14:16,648 Actually, Luke, do you mind if we don't talk about it? 319 00:14:16,731 --> 00:14:19,776 Yeah. Yeah. We don't have to talk about it if you don't want to. 320 00:14:20,735 --> 00:14:22,070 Thank you. 321 00:14:27,284 --> 00:14:29,720 I just don't wanna end up like my parents. You know what I mean? 322 00:14:29,744 --> 00:14:31,705 Like, they worked so hard their whole lives. 323 00:14:31,788 --> 00:14:32,932 They came to this country with nothing, 324 00:14:32,956 --> 00:14:34,559 and they didn't even get to own their own home. 325 00:14:34,583 --> 00:14:36,084 I just... [inhales deeply] 326 00:14:36,167 --> 00:14:38,712 I want to have something to call my own. 327 00:14:39,212 --> 00:14:40,839 We're not talking about it, though. 328 00:14:42,340 --> 00:14:44,050 - Sorry. - [both chuckle] 329 00:14:44,134 --> 00:14:45,385 No problem. 330 00:14:48,263 --> 00:14:49,931 Is there anything I can do to help? 331 00:14:50,974 --> 00:14:54,102 Not unless you got a big pile of cash somewhere you wanna loan me. 332 00:14:54,185 --> 00:14:56,438 You know I would if I did. 333 00:14:56,521 --> 00:14:57,606 [glasses clink] 334 00:14:59,608 --> 00:15:02,110 How do rich people get so rich anyway? 335 00:15:02,569 --> 00:15:03,903 Oh, that's easy. 336 00:15:03,987 --> 00:15:06,406 - They never spend their own money. - What do you mean? 337 00:15:06,489 --> 00:15:09,993 Well, if they wanna buy something, they find someone else to pay for it. 338 00:15:12,162 --> 00:15:17,083 [thoughtful music playing] 339 00:15:17,167 --> 00:15:20,003 [jaunty Christmas pop playing] 340 00:15:23,965 --> 00:15:26,134 [indistinct chatter] 341 00:15:26,217 --> 00:15:27,302 Dickens? 342 00:15:28,637 --> 00:15:29,763 Dickens. 343 00:15:32,474 --> 00:15:33,683 Dickens! 344 00:15:34,643 --> 00:15:37,103 [carolers] ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 345 00:15:37,187 --> 00:15:39,314 - Dickens?! - ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 346 00:15:39,397 --> 00:15:40,899 Oh, excuse me. 347 00:15:40,982 --> 00:15:42,359 Have you seen my dog? 348 00:15:42,442 --> 00:15:45,320 It's a little black Chihuahua, about this big. 349 00:15:45,403 --> 00:15:46,863 His name is Dickens. 350 00:15:46,946 --> 00:15:50,325 He got out of his harness and ran off. Have you seen him at all? 351 00:15:50,408 --> 00:15:52,243 That depends. 352 00:15:52,327 --> 00:15:54,204 Care to make a donation to the candy cane fund? 353 00:15:58,415 --> 00:16:00,043 Okay. 354 00:16:01,670 --> 00:16:03,546 Fine. Here. 355 00:16:04,756 --> 00:16:08,551 Little dog, black and tan with happy waggin' tail? 356 00:16:08,635 --> 00:16:09,803 [chuckles] Yeah, that's it! 357 00:16:09,886 --> 00:16:11,179 Nah, I haven't seen him. 358 00:16:13,723 --> 00:16:16,518 Dickens! Dickens! 359 00:16:17,185 --> 00:16:19,354 Well, if it isn't my favorite little elf. 360 00:16:19,437 --> 00:16:20,980 Are we feeling more charitable today? 361 00:16:21,064 --> 00:16:23,900 Why don't you go back to the North Pole and stop bothering people? 362 00:16:23,983 --> 00:16:25,694 Ooh. You know, if you're not careful, 363 00:16:25,777 --> 00:16:29,072 you'll end up with a lump of coal in your stocking. 364 00:16:30,782 --> 00:16:32,176 Look, I realize that I don't have the funds. 365 00:16:32,200 --> 00:16:33,827 I just... 366 00:16:33,910 --> 00:16:36,079 No, no, I don't own any of my own property. 367 00:16:36,162 --> 00:16:37,539 I just... 368 00:16:37,622 --> 00:16:39,891 Is there anybody else in the loan department I could talk to? 369 00:16:39,915 --> 00:16:44,212 Maybe like a supervisor or... You are the supervisor. 370 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 Merry Christmas to you, too. 371 00:16:49,551 --> 00:16:51,761 [Kiki] I had to hit five different pet shops today, 372 00:16:51,845 --> 00:16:54,806 and most of them had never even heard of French hens. 373 00:16:54,889 --> 00:16:56,367 - [chicken clucking] - Still sticking with the whole 374 00:16:56,391 --> 00:16:57,684 12 Days of Christmas theme, huh? 375 00:16:57,767 --> 00:17:00,246 [Kiki] Yeah. You know what happens when I set my mind to something. 376 00:17:00,270 --> 00:17:01,855 Speaking of... 377 00:17:01,938 --> 00:17:04,566 I dreamt of Prince Raymond again last night. 378 00:17:04,648 --> 00:17:06,627 Kiki, you know you're not supposed to bother the guests. 379 00:17:06,651 --> 00:17:07,736 I'm not gonna bother him. 380 00:17:07,819 --> 00:17:11,489 I'm just gonna let him know that we are destined to be together. 381 00:17:11,573 --> 00:17:13,801 I hope he doesn't think I'm just after him for his money. 382 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 I mean, he is a prince, right? 383 00:17:15,535 --> 00:17:17,287 He's probably got billions. 384 00:17:26,921 --> 00:17:28,673 Cream and sugar? Right. 385 00:17:29,674 --> 00:17:30,508 There you go. 386 00:17:30,592 --> 00:17:34,679 [singing] ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪♪ 387 00:17:45,064 --> 00:17:46,524 From your secret love...? 388 00:17:49,944 --> 00:17:53,782 [whimsical music playing] 389 00:18:16,763 --> 00:18:18,640 Ooh... 390 00:18:19,724 --> 00:18:22,018 Wowee 391 00:18:23,853 --> 00:18:24,854 [clears throat] 392 00:18:31,903 --> 00:18:33,238 [chuckles] 393 00:18:39,327 --> 00:18:42,997 [singing] ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪♪ 394 00:18:44,582 --> 00:18:45,893 - [man] Here they are! - [man] Prince Raymond! 395 00:18:45,917 --> 00:18:47,001 Great! Over here! 396 00:18:47,085 --> 00:18:48,525 [Reporter] Your highness, right here! 397 00:18:48,920 --> 00:18:50,338 Why are you here? 398 00:18:50,421 --> 00:18:54,133 [Paparazzi clamoring] 399 00:18:54,259 --> 00:18:55,718 [crowd murmuring] 400 00:18:55,802 --> 00:19:00,265 I am so, so sorry, Mr., uh, Raymond. 401 00:19:00,348 --> 00:19:03,101 I will personally make sure that that never happens again. 402 00:19:03,184 --> 00:19:05,311 You know, I'd rather hope that being an ex-royal 403 00:19:05,395 --> 00:19:07,081 would mean I'd have some privacy now and then. 404 00:19:07,105 --> 00:19:08,785 Now it seems I can't even leave the hotel. 405 00:19:10,316 --> 00:19:11,316 Come with me. 406 00:19:13,444 --> 00:19:16,030 I cannot believe I didn't think about this sooner. 407 00:19:16,114 --> 00:19:17,740 Not many people know about these stairs. 408 00:19:17,824 --> 00:19:22,662 The hotel uses them for deliveries, but it's not that pretty. 409 00:19:23,162 --> 00:19:24,522 [Raymond] Oh, it's absolutely fine. 410 00:19:24,581 --> 00:19:25,957 Do you have any idea how bored I am 411 00:19:26,040 --> 00:19:29,200 withe people bowing and bloody trumpets going off every time i walk into a room? 412 00:19:29,252 --> 00:19:31,254 This is a very nice change of pace. 413 00:19:35,550 --> 00:19:39,304 It isn't quite the New York that tourists see, but it's private. 414 00:19:39,387 --> 00:19:42,223 And here, you can use this during your stay with us. 415 00:19:42,724 --> 00:19:44,604 I very much appreciate this, Georgia. Thank you. 416 00:19:44,976 --> 00:19:47,663 Of course. If there's anything else that I can do for you, please just let me know. 417 00:19:47,687 --> 00:19:50,648 Actually, I do need some help navigating your city. 418 00:19:52,150 --> 00:19:54,360 I don't suppose you know anyone who's up for the task. 419 00:19:58,531 --> 00:20:02,368 [singer] ♪ I was hanging with my gals when you came up to me ♪ 420 00:20:02,452 --> 00:20:04,179 - [whistle blows] - ♪ It's not like I was... ♪♪ 421 00:20:04,203 --> 00:20:08,166 [radio DJ] And Pandora's latest single, Love, Love, Love is All Couture to Me 422 00:20:08,249 --> 00:20:12,045 continues to plummet and the once hot singer's career 423 00:20:12,128 --> 00:20:14,422 flies into oblivion. 424 00:20:14,505 --> 00:20:17,342 Let's just turn this off, shall we? 425 00:20:17,842 --> 00:20:19,719 I need Guru Peterson, Jimothy! 426 00:20:19,802 --> 00:20:21,638 I called him six times. 427 00:20:21,721 --> 00:20:23,932 It just keeps going to voicemail. 428 00:20:24,015 --> 00:20:27,268 Christmas must be the busy season for gurus. 429 00:20:27,352 --> 00:20:30,605 [sighs deeply] Besides, you know, he'd probably just tell you 430 00:20:30,688 --> 00:20:32,273 that the reason your album flopped 431 00:20:32,357 --> 00:20:35,610 is because you've lost touch with your fan base. 432 00:20:35,693 --> 00:20:39,948 You're just not relatable to normal people anymore. 433 00:20:40,865 --> 00:20:45,078 What do you mean by normal exactly? 434 00:20:45,745 --> 00:20:49,040 You know, people who carry their own luggage. 435 00:20:49,123 --> 00:20:51,542 - Oh. - [Jimothy] People who wear khakis. 436 00:20:51,626 --> 00:20:53,962 People who eat soft serve ice cream. 437 00:20:54,045 --> 00:20:56,205 [gasps] Please, never say "soft serve ice cream" again. 438 00:21:00,843 --> 00:21:02,053 You know what I need, Jimothy? 439 00:21:02,136 --> 00:21:03,888 [Jimothy] Another makeover? 440 00:21:03,972 --> 00:21:05,515 [Pandora] No. 441 00:21:05,598 --> 00:21:07,642 A make-under. 442 00:21:09,352 --> 00:21:10,728 [gasps] 443 00:21:12,188 --> 00:21:15,733 Kiki? I'm heading out for lunch. Can you watch the front desk for me? 444 00:21:15,817 --> 00:21:17,417 I should be back in about an hour or so. 445 00:21:19,070 --> 00:21:22,824 Actually... make that two. 446 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 [hopeful music playing] 447 00:21:33,292 --> 00:21:35,253 - Oh, there you are. - [Georgia gasps] Luke. 448 00:21:35,336 --> 00:21:37,130 Hi. I... 449 00:21:37,213 --> 00:21:38,798 I am heading out for my lunch break. 450 00:21:38,881 --> 00:21:40,174 Wait, wait. 451 00:21:40,258 --> 00:21:42,218 You are going on a lunch break? 452 00:21:42,301 --> 00:21:44,053 Well, it's Christmas. [chuckles] 453 00:21:44,137 --> 00:21:46,556 Wait. Before you go, I want you to try this new eggnog 454 00:21:46,639 --> 00:21:48,766 I was thinking of serving at the Jingle Mingle. 455 00:21:48,850 --> 00:21:49,892 I'd love to. 456 00:21:49,976 --> 00:21:51,436 [Luke] It's my own recipe. 457 00:21:51,519 --> 00:21:54,647 I have an in with the dairy farmer at the Christmas market. 458 00:21:55,606 --> 00:21:58,901 Oh, my God. This is incredible. 459 00:21:58,985 --> 00:22:00,361 Thank you. 460 00:22:00,445 --> 00:22:01,362 I have to go. I'm sorry. 461 00:22:01,446 --> 00:22:03,197 Oh. Where are you headed? 462 00:22:04,657 --> 00:22:05,491 Out. 463 00:22:05,575 --> 00:22:07,243 Perfect. I'll come with you. 464 00:22:07,326 --> 00:22:09,054 I wanted to grab some stuff from the market anyway. 465 00:22:09,078 --> 00:22:10,329 No. 466 00:22:10,413 --> 00:22:11,664 No. I... 467 00:22:11,748 --> 00:22:14,083 I don't wanna get in your way. 468 00:22:14,167 --> 00:22:15,835 You're not gonna get in my way. 469 00:22:15,918 --> 00:22:19,297 You're just saying that to be nice. I'll see you later. 470 00:22:19,380 --> 00:22:20,715 Bye. 471 00:22:29,891 --> 00:22:32,435 [Georgia] So you've been a prince your whole life? 472 00:22:32,518 --> 00:22:34,437 That is generally how monarchies work, yes. 473 00:22:34,520 --> 00:22:35,646 Yeah. I knew that. 474 00:22:35,730 --> 00:22:36,898 [chuckles] 475 00:22:36,981 --> 00:22:37,981 Oh. 476 00:22:39,734 --> 00:22:40,735 [chuckles] 477 00:22:40,818 --> 00:22:41,819 Force of habit. 478 00:22:41,903 --> 00:22:43,464 He's also my food taster back at the palace. 479 00:22:43,488 --> 00:22:44,405 - [chuckles softly] - Oh. 480 00:22:44,489 --> 00:22:46,532 Oh, I got it. Thanks. 481 00:22:46,616 --> 00:22:48,451 So, um, why did you leave? 482 00:22:49,160 --> 00:22:50,536 Well, that's a good question. 483 00:22:51,370 --> 00:22:53,414 I suppose I just got tired of it all. 484 00:22:53,915 --> 00:22:56,793 I just wanted a change, something new. 485 00:22:56,876 --> 00:22:59,316 Then of course there's my father, he was in charge of my life. 486 00:22:59,378 --> 00:23:01,380 [scoffs] It's like he's the king or something. 487 00:23:02,965 --> 00:23:06,177 I guess the real truth of it is that I just got sick and tired 488 00:23:06,260 --> 00:23:08,197 of sharing everything with 11 brothers and sisters. 489 00:23:08,221 --> 00:23:10,765 I wanted something that was just my own. 490 00:23:13,226 --> 00:23:15,812 Raymond, I have an idea. 491 00:23:21,150 --> 00:23:22,401 [elevator bell dings] 492 00:23:22,485 --> 00:23:23,945 [exhales deeply] 493 00:23:25,488 --> 00:23:30,034 [Kiki] You have hoops? Five of them? And they're golden? 494 00:23:31,202 --> 00:23:33,079 Thank you. I will be right there. 495 00:23:35,873 --> 00:23:37,041 Can I help you? 496 00:23:38,042 --> 00:23:39,085 You don't know who I am? 497 00:23:39,168 --> 00:23:40,545 Should I? Are you a guest here? 498 00:23:40,628 --> 00:23:43,047 I'm Pando... um... 499 00:23:43,131 --> 00:23:44,340 Pam? 500 00:23:44,841 --> 00:23:48,553 Oh, wait. Are you one of the temps that Georgia hired for the Jingle Mingle? 501 00:23:48,636 --> 00:23:50,805 - Uh... - The Christmas Eve party? 502 00:23:50,888 --> 00:23:52,431 [Pandora] Uh, yes. Yes. 503 00:23:52,515 --> 00:23:55,393 Uh, yes. Yes, that's it. 504 00:23:55,476 --> 00:23:58,437 I'm a temp. An absolute normal, everyday temp. 505 00:23:58,521 --> 00:23:59,856 Great. That's perfect. 506 00:23:59,939 --> 00:24:02,960 We got to go because we've got to pick up something from the Christmas market. 507 00:24:02,984 --> 00:24:05,236 Uh, don't you have people for that? 508 00:24:05,319 --> 00:24:07,363 Yeah, us. Come on. 509 00:24:09,615 --> 00:24:10,908 [sighs] 510 00:24:13,870 --> 00:24:15,663 Oh, what, uh, what's this for? 511 00:24:15,746 --> 00:24:18,541 [clicks tongue] Milton, by the power vested in me 512 00:24:18,624 --> 00:24:20,835 by the Innkeepers Association of America, 513 00:24:20,918 --> 00:24:25,381 I am officially putting you in charge until I get back. 514 00:24:26,174 --> 00:24:27,675 [Milton] Wow. 515 00:24:27,758 --> 00:24:29,093 Come on. 516 00:24:34,015 --> 00:24:34,849 [chuckles] 517 00:24:34,932 --> 00:24:36,350 [telephone ringing] 518 00:24:36,434 --> 00:24:37,852 [Milton] Oh. [sighs] 519 00:24:39,520 --> 00:24:41,606 Bonjour. Joyeux Noel. 520 00:24:41,689 --> 00:24:44,525 This is the Hotel Fontaine, your home for the holidays. 521 00:24:44,609 --> 00:24:46,110 How may I help you? 522 00:24:46,194 --> 00:24:49,071 [crowd murmuring] 523 00:24:55,494 --> 00:24:56,494 - Let's go. - Oh. 524 00:24:56,537 --> 00:24:58,998 Where's Santa's little helper going off to this time? 525 00:24:59,081 --> 00:25:01,083 -It's a Christmas secret, Santa! [bell ringing] 526 00:25:01,834 --> 00:25:03,954 [Pandora] I wonder what he looks like under the beard? 527 00:25:04,629 --> 00:25:07,506 Dickens... Dickens! 528 00:25:08,424 --> 00:25:09,424 Dickens! 529 00:25:09,467 --> 00:25:12,595 [flowing waltz playing] 530 00:25:12,678 --> 00:25:15,348 You don't even have to lift a finger if you don't want to. 531 00:25:15,431 --> 00:25:16,349 You bring the capital. 532 00:25:16,432 --> 00:25:19,852 I'll be the executive director, and we will split the 49% ownership stake. 533 00:25:19,936 --> 00:25:23,314 To be honest, I'm not exactly looking to get into the hotel business. 534 00:25:23,397 --> 00:25:24,690 Why not? 535 00:25:24,774 --> 00:25:26,025 Okay. Look down there. 536 00:25:26,108 --> 00:25:27,860 Did you know that during the holiday season, 537 00:25:27,944 --> 00:25:32,073 an average of 800,000 people pass through Rockefeller Center every day? 538 00:25:32,156 --> 00:25:35,493 [inhales sharply] You know, my father built an indoor rink at the palace once. 539 00:25:35,576 --> 00:25:37,776 First time I tried skating, I broke my ankle. [chuckles] 540 00:25:38,454 --> 00:25:42,124 The point is, all of those people need somewhere to stay. 541 00:25:42,208 --> 00:25:45,461 And modern hotels are the fastest growing segment of the hospitality industry. 542 00:25:45,544 --> 00:25:47,546 I very much appreciate that, 543 00:25:47,630 --> 00:25:49,799 but I don't know why I would put any roots down here. 544 00:25:49,882 --> 00:25:51,175 I don't know the city at all. 545 00:25:51,259 --> 00:25:52,778 And I'm planning to leave the day after Christmas. 546 00:25:52,802 --> 00:25:55,096 Which gives me just enough time to show you around. 547 00:25:55,179 --> 00:25:58,516 - But I... - Will you at least give it a chance? 548 00:25:58,599 --> 00:26:00,319 Look, if I don't convince you that this city 549 00:26:00,393 --> 00:26:02,311 is a good investment by Christmas, 550 00:26:02,728 --> 00:26:05,731 you can hop on your jet and fly off to anywhere else in the world. 551 00:26:06,232 --> 00:26:07,400 But... 552 00:26:07,900 --> 00:26:09,819 if you fall in love with New York... 553 00:26:09,902 --> 00:26:11,237 I must warn you. 554 00:26:11,320 --> 00:26:14,824 I was a prince, so I'm pretty difficult to impress. 555 00:26:15,408 --> 00:26:17,159 Clearly, you've never met New York. 556 00:26:17,576 --> 00:26:18,577 Deal? 557 00:26:20,746 --> 00:26:21,746 [chuckles softly] 558 00:26:23,833 --> 00:26:25,001 So you've seen my jet? 559 00:26:30,214 --> 00:26:33,634 [joyful marketplace chatter] 560 00:26:38,681 --> 00:26:41,559 [Kiki] Do you think these like geese need to actually lay the eggs 561 00:26:41,642 --> 00:26:43,704 or do you think they can kind of just sit on top of them? 562 00:26:43,728 --> 00:26:45,938 I feel like it's gonna be kind of hard to... 563 00:26:46,022 --> 00:26:48,691 [sighs] ...do you remember how excited you used to get 564 00:26:48,774 --> 00:26:50,318 about Christmas when you were a kid? 565 00:26:51,402 --> 00:26:54,238 Actually, I don't. 566 00:26:54,697 --> 00:26:57,742 Wow. Christmas buzzkill. 567 00:26:57,825 --> 00:26:59,285 Come on. 568 00:26:59,368 --> 00:27:02,288 [Pandora] Honestly, there wasn't much time 569 00:27:02,371 --> 00:27:04,373 between the dance rehearsals, 570 00:27:04,457 --> 00:27:06,751 and singing classes, and piano lessons. 571 00:27:07,335 --> 00:27:09,670 You know, like, like any normal kid. 572 00:27:10,212 --> 00:27:13,049 Well, in that case, we need to make up for lost time. 573 00:27:13,132 --> 00:27:15,009 We start with the head first. 574 00:27:17,636 --> 00:27:19,555 Oh, no, I can't. 575 00:27:19,638 --> 00:27:22,099 That is nothing but sugar and baked lard. 576 00:27:22,183 --> 00:27:24,769 Yeah, that's basically what Christmas is. 577 00:27:25,478 --> 00:27:28,689 Come on. I know the best hot chocolate stand in the city. 578 00:27:29,190 --> 00:27:31,192 [chuckles softly] 579 00:27:31,275 --> 00:27:32,902 [flustered hubbub] 580 00:27:32,985 --> 00:27:33,985 [barking] 581 00:27:39,033 --> 00:27:41,619 Hey, buddy. You lost? 582 00:27:43,954 --> 00:27:45,039 Dickens... 583 00:27:45,122 --> 00:27:46,624 Well, it is Christmas. 584 00:27:47,333 --> 00:27:49,210 Okay, Dickens, let's find out where you live. 585 00:27:49,293 --> 00:27:52,421 [Georgia] They say that a million kids visit this market at Christmas. 586 00:27:52,505 --> 00:27:55,925 In fact, over 60 million tourists visit New York City 587 00:27:56,008 --> 00:27:57,760 - every year, all year round. - [chuckles] 588 00:27:57,843 --> 00:28:00,888 And you just have this information at your fingertips? 589 00:28:00,971 --> 00:28:06,435 I have been working on this proposal for a really, really long time. 590 00:28:06,977 --> 00:28:09,814 - I have done my research. - Yes, I can see that. 591 00:28:10,606 --> 00:28:14,610 This new hotel isn't just a real estate investment for you, is it? 592 00:28:14,693 --> 00:28:16,570 No...[exhales deeply] no. 593 00:28:16,654 --> 00:28:17,905 It... 594 00:28:17,988 --> 00:28:19,448 it means the world to me. 595 00:28:20,241 --> 00:28:23,035 Look, Georgia, I appreciate your enthusiasm. 596 00:28:23,536 --> 00:28:26,956 And New York is obviously a massive tourist destination. 597 00:28:27,039 --> 00:28:28,207 But... [sighs] 598 00:28:28,290 --> 00:28:30,793 the truth is, I'm just not sure 599 00:28:30,876 --> 00:28:32,676 I'm looking to invest in a business right now. 600 00:28:33,838 --> 00:28:34,880 I see. 601 00:28:35,965 --> 00:28:39,718 Do you mean right now, right now or do you mean right now as in never? 602 00:28:40,886 --> 00:28:43,514 You know what? Why don't we discuss this over dinner? 603 00:28:43,597 --> 00:28:45,307 I would like that. 604 00:28:46,100 --> 00:28:47,702 I've never had dinner with a real prince before. 605 00:28:47,726 --> 00:28:49,162 Well, then we're even, I've never had dinner 606 00:28:49,186 --> 00:28:50,205 with a real hotel manager before. 607 00:28:50,229 --> 00:28:51,355 [Georgia chuckles softly] 608 00:28:51,439 --> 00:28:53,065 How about 8:00? 609 00:28:53,149 --> 00:28:55,568 And seeing as you're the authority on all things New York, 610 00:28:55,651 --> 00:28:56,878 I'll leave the where of it up to you. 611 00:28:56,902 --> 00:28:58,529 That is easy. 612 00:28:58,612 --> 00:29:00,614 I just happen to know the best chef in town. 613 00:29:01,949 --> 00:29:03,242 [Luke] A prince? 614 00:29:03,325 --> 00:29:04,577 He used to be. 615 00:29:04,660 --> 00:29:05,953 He used to be? 616 00:29:06,036 --> 00:29:07,764 I didn't know you could "use to be" a prince. 617 00:29:07,788 --> 00:29:10,541 The thing is, he doesn't want anybody to know about it. 618 00:29:10,624 --> 00:29:12,460 So we need to eat somewhere private. 619 00:29:12,543 --> 00:29:15,171 There will only be two of us. Well, three of us, technically, 620 00:29:15,254 --> 00:29:17,047 but I don't think his bodyguard eats anything 621 00:29:17,131 --> 00:29:18,775 but protein shakes and the occasional cow. 622 00:29:18,799 --> 00:29:20,801 How did you end up having dinner with this guy? 623 00:29:22,595 --> 00:29:24,680 You know, it's kind of complicated. 624 00:29:24,763 --> 00:29:26,307 Can we just do 8:00, please? 625 00:29:27,683 --> 00:29:29,560 Yes, we sure can. 626 00:29:29,643 --> 00:29:31,437 You're the best. Thank you so much. 627 00:29:32,688 --> 00:29:34,815 - How's the broth, chef? - Good, chef. 628 00:29:34,899 --> 00:29:37,359 Oh, also, remember he is royalty, 629 00:29:37,443 --> 00:29:39,754 so I need you to make us something that's really going to impress him. 630 00:29:39,778 --> 00:29:41,530 He's back to being a prince now? 631 00:29:43,908 --> 00:29:44,950 No problem, G. 632 00:29:45,034 --> 00:29:46,535 Bring him to the roof at 8:00. 633 00:29:47,953 --> 00:29:48,954 The roof? 634 00:29:49,830 --> 00:29:51,165 You said private? 635 00:29:51,999 --> 00:29:53,709 Well, yeah but... 636 00:29:53,792 --> 00:29:57,004 Don't worry about a thing, okay? 637 00:29:57,087 --> 00:29:59,131 I am making the best dinner he's ever had. 638 00:30:00,049 --> 00:30:01,967 What would I ever do without you, Luke? 639 00:30:02,635 --> 00:30:03,636 Thank you. 640 00:30:08,390 --> 00:30:09,517 What are you looking at? 641 00:30:10,518 --> 00:30:12,686 Come on. We got dinner to make, chef. 642 00:30:14,563 --> 00:30:16,232 [sighing] 643 00:30:17,650 --> 00:30:19,902 [bell ringing] 644 00:30:22,321 --> 00:30:25,324 We still need to get the inflatable pool for the swimming swans 645 00:30:25,407 --> 00:30:26,742 and, of course, the swans, 646 00:30:26,825 --> 00:30:28,494 so we better get an early start tomorrow. 647 00:30:28,577 --> 00:30:30,621 I will see you in the morning at 8:00. 648 00:30:30,704 --> 00:30:31,872 [scoffs] Don't be silly. 649 00:30:31,956 --> 00:30:34,041 8:00 doesn't come in the morning. 650 00:30:35,918 --> 00:30:37,294 Does it? 651 00:30:37,378 --> 00:30:39,255 [Georgia] Kiki, what are you doing? 652 00:30:39,338 --> 00:30:41,048 - Didn't Milton tell you? - Tell me what? 653 00:30:41,131 --> 00:30:42,567 I put him in charge of the front desk. 654 00:30:42,591 --> 00:30:43,944 I gave him the badge and everything. 655 00:30:43,968 --> 00:30:46,595 [Georgia] Kiki, I love Milton, but he already has a job. 656 00:30:46,679 --> 00:30:49,098 This hotel will literally fall apart without him. 657 00:30:49,181 --> 00:30:50,867 He doesn't have time to be checking in guests. 658 00:30:50,891 --> 00:30:53,143 Okay. But he's doing a great job at the front desk. 659 00:30:53,227 --> 00:30:54,853 Kiki, that's not the point. 660 00:30:54,937 --> 00:30:57,690 The point is that this isn't how you're supposed to run a hotel. 661 00:30:57,773 --> 00:31:01,318 Okay, Georgia, you know the Fontaine isn't like other hotels. 662 00:31:02,570 --> 00:31:03,821 You're right. 663 00:31:03,904 --> 00:31:04,905 It isn't. 664 00:31:04,989 --> 00:31:06,589 [sighs] I can't wait to get out of here. 665 00:31:07,783 --> 00:31:09,118 Can't wait to what? 666 00:31:09,827 --> 00:31:11,036 Georgia. 667 00:31:11,745 --> 00:31:13,080 Georgia. 668 00:31:13,956 --> 00:31:14,999 Georgia, wait. 669 00:31:15,082 --> 00:31:16,584 - Are you Kiki? - Yeah. 670 00:31:16,667 --> 00:31:18,294 Sign here for you geese. 671 00:31:18,377 --> 00:31:19,587 Oh. 672 00:31:22,006 --> 00:31:23,090 Thank you. 673 00:31:24,466 --> 00:31:25,634 [squawks] 674 00:31:31,015 --> 00:31:33,601 [swinging Christmas rock playing] 675 00:31:35,144 --> 00:31:39,189 [Luke] Thanks, Milton. I could never get these things to work... 676 00:31:39,273 --> 00:31:42,276 [dreamy music playing] 677 00:31:43,402 --> 00:31:44,402 Wow. 678 00:31:45,321 --> 00:31:46,530 Wow. 679 00:31:54,330 --> 00:31:55,390 Do I look okay? You look more than okay. 680 00:31:55,414 --> 00:31:57,041 You look... 681 00:31:57,124 --> 00:31:59,376 more than okay. 682 00:31:59,460 --> 00:32:03,505 You look... you look more than okay. 683 00:32:03,589 --> 00:32:04,840 Thanks. 684 00:32:05,132 --> 00:32:06,800 I really wanna make a good impression. 685 00:32:06,884 --> 00:32:09,219 Yeah, of course. I mean, he's a prince, right? 686 00:32:09,303 --> 00:32:11,639 It's not like you're having dinner with some commoner. 687 00:32:11,722 --> 00:32:13,557 [chuckles] 688 00:32:13,641 --> 00:32:15,059 I'll see you upstairs. 689 00:32:15,142 --> 00:32:17,019 Yeah. Yeah, see you upstairs. 690 00:32:20,105 --> 00:32:22,358 I think it's a bit of a pity you're not dining together. 691 00:32:23,025 --> 00:32:25,736 Yeah. We're just friends, Milton. 692 00:32:25,819 --> 00:32:27,738 What makes you think we should be together? 693 00:32:27,821 --> 00:32:30,324 Oh, I don't think you should be together. 694 00:32:31,325 --> 00:32:33,952 Everybody thinks you should be together. 695 00:32:36,538 --> 00:32:37,581 [chuckles] 696 00:32:45,422 --> 00:32:46,507 [sighs] 697 00:32:48,467 --> 00:32:50,469 Where have you been all day? 698 00:32:51,178 --> 00:32:53,263 I went to a Christmas market. 699 00:32:54,306 --> 00:32:55,306 Excuse me? 700 00:32:55,766 --> 00:32:56,934 I even ate a gingerbread man 701 00:32:57,017 --> 00:32:59,770 that I'm almost 100% certain was not gluten-free. 702 00:33:00,729 --> 00:33:03,190 So why can't I come up with a new song? 703 00:33:03,273 --> 00:33:05,859 Maybe this will inspire you. 704 00:33:05,943 --> 00:33:07,069 Look. 705 00:33:07,152 --> 00:33:10,823 I bought you more nice, normal clothes for you to wear for Christmas. 706 00:33:11,490 --> 00:33:12,616 Oh. 707 00:33:12,700 --> 00:33:14,201 Ho, ho, ho! 708 00:33:15,411 --> 00:33:17,746 [sighs] This is a disaster. 709 00:33:17,830 --> 00:33:20,958 If I don't have a new hit song soon, my career is over. 710 00:33:21,875 --> 00:33:23,627 What am I gonna do? [sighs] 711 00:33:25,754 --> 00:33:28,841 [Holiday vibes playing] 712 00:33:31,593 --> 00:33:32,593 Hmm... 713 00:33:33,387 --> 00:33:36,140 Just, um, put that on my bill. 714 00:33:36,223 --> 00:33:39,226 Good evening, mademoiselle, and monsieur, 715 00:33:39,309 --> 00:33:41,562 and monster. 716 00:33:41,645 --> 00:33:43,063 Welcome to Restaurant de Luke. 717 00:33:43,147 --> 00:33:44,147 Follow me. 718 00:33:47,568 --> 00:33:49,820 Prince, sorry, Raymond, 719 00:33:49,903 --> 00:33:52,948 allow me to introduce you to Chef Luke. 720 00:33:53,031 --> 00:33:54,111 Pleasure to meet you, Chef. 721 00:33:54,700 --> 00:33:56,326 And you... 722 00:33:56,410 --> 00:33:59,329 you are welcome here. 723 00:33:59,413 --> 00:34:01,665 Welcome. Thank you. 724 00:34:01,749 --> 00:34:03,208 Please. 725 00:34:03,292 --> 00:34:05,794 - [clears throat] - Raymond is visiting New York City 726 00:34:05,878 --> 00:34:06,879 for the first time, Luke. 727 00:34:06,962 --> 00:34:08,547 - Oh, is he? - Yeah. 728 00:34:08,630 --> 00:34:12,217 And yet it seems as though he's made himself right at home. 729 00:34:12,301 --> 00:34:13,302 [clears throat] 730 00:34:13,385 --> 00:34:15,929 - Well, it's an easy city to love. - [Georgia chuckles] 731 00:34:16,013 --> 00:34:18,074 - Not if it doesn't love you back. - [Georgia] Chef Luke. 732 00:34:18,098 --> 00:34:21,351 I'm sure you have things to do in the kitchen. 733 00:34:21,435 --> 00:34:22,518 Don't let us keep you. 734 00:34:22,603 --> 00:34:24,271 Yes. Yes, of course. 735 00:34:24,353 --> 00:34:25,938 Enjoy your wine. 736 00:34:26,023 --> 00:34:27,024 Yeah. 737 00:34:30,735 --> 00:34:32,154 Do you know who that is? 738 00:34:32,237 --> 00:34:34,031 - Georgia said he was a prince. - Yeah. 739 00:34:34,114 --> 00:34:36,158 He's also the guy that was with her this afternoon. 740 00:34:37,074 --> 00:34:38,118 What does that matter? 741 00:34:38,202 --> 00:34:39,453 They're just having dinner. 742 00:34:39,536 --> 00:34:41,413 [stammers] This isn't just dinner. 743 00:34:41,496 --> 00:34:42,623 Look at this. 744 00:34:42,706 --> 00:34:44,081 Okay. Well, whatever it is, 745 00:34:44,166 --> 00:34:46,376 the lobster appetizers are ready to serve. 746 00:34:46,460 --> 00:34:48,021 You want me to fire up them fillets now? 747 00:34:48,045 --> 00:34:49,254 The fillet? 748 00:34:49,880 --> 00:34:51,590 No, no, no, no, no. 749 00:34:52,674 --> 00:34:54,034 There's gonna be a change of menu. 750 00:34:56,719 --> 00:34:58,847 To our partnership. 751 00:34:58,931 --> 00:35:00,700 [Prince Raymond] Let's not get ahead of ourselves. 752 00:35:00,724 --> 00:35:02,351 I haven't made my decision yet. 753 00:35:03,477 --> 00:35:04,853 Right. 754 00:35:04,937 --> 00:35:07,481 My father always says it's best to discuss business 755 00:35:07,564 --> 00:35:08,774 on a full stomach. 756 00:35:08,857 --> 00:35:10,502 One of the few things we actually agree on. 757 00:35:10,526 --> 00:35:13,529 You know, I would really appreciate it 758 00:35:13,612 --> 00:35:17,616 if we could keep all of this between the two of us. 759 00:35:17,699 --> 00:35:21,411 I'm not ready to tell the hotel staff about it yet. 760 00:35:21,495 --> 00:35:22,704 [chuckles] 761 00:35:23,872 --> 00:35:25,207 We'll keep it between us then. 762 00:35:26,041 --> 00:35:27,167 Your secret is safe with me. 763 00:35:27,251 --> 00:35:28,335 Thank you. 764 00:35:33,757 --> 00:35:37,010 It must have been fun growing up in a palace? 765 00:35:37,094 --> 00:35:38,554 Not always. 766 00:35:39,304 --> 00:35:42,182 There are very strict rules, curfews, 767 00:35:42,266 --> 00:35:44,643 elocution lessons, apparel guidelines. 768 00:35:45,185 --> 00:35:47,855 You know, I've never worn sweatpants in my life. 769 00:35:47,938 --> 00:35:49,773 - [gasps] Criminal. - [chuckles] 770 00:35:49,857 --> 00:35:51,125 [Georgia] No wonder you ran away. 771 00:35:51,149 --> 00:35:52,901 I'm aware of how that sounds. 772 00:35:52,985 --> 00:35:54,152 No, actually, I... 773 00:35:54,236 --> 00:35:55,737 I really, really get it. 774 00:35:56,530 --> 00:35:57,614 When I moved to New York, 775 00:35:57,698 --> 00:36:00,826 it was like the first independent thing I ever did. 776 00:36:02,327 --> 00:36:04,329 It was like I finally owned my own life. 777 00:36:05,414 --> 00:36:07,014 And now, you want to own your own hotel. 778 00:36:09,042 --> 00:36:10,919 [Luke] Dinner is served. 779 00:36:11,003 --> 00:36:12,087 Oh, fantastic. 780 00:36:12,170 --> 00:36:13,505 I'm obviously famished. 781 00:36:14,423 --> 00:36:17,676 [Luke] Tonight's specialty of the house is an old New York City recipe 782 00:36:17,759 --> 00:36:20,637 that's been passed down in my family for generations. 783 00:36:20,721 --> 00:36:23,223 We only use farm to table ingredients 784 00:36:23,307 --> 00:36:27,436 that have been handcrafted with artisanal attention to detail 785 00:36:27,519 --> 00:36:31,982 and served at a perfect temperature of 104 degrees. 786 00:36:32,733 --> 00:36:33,942 I present to you... 787 00:36:35,444 --> 00:36:36,904 - Pizza. - [Prince Raymond] Pizza. 788 00:36:36,987 --> 00:36:39,573 Yes. Well, we also have a selection 789 00:36:39,656 --> 00:36:42,034 of curated toppings. 790 00:36:44,119 --> 00:36:45,996 I would recommend... 791 00:36:47,039 --> 00:36:49,791 the, uh, cracked pepper, of course, 792 00:36:49,875 --> 00:36:51,501 simpler is always better. 793 00:36:51,585 --> 00:36:52,920 Don't you agree? 794 00:36:53,003 --> 00:36:57,549 Chef Luke, may I have a word in private? 795 00:36:57,633 --> 00:36:59,301 - Of course. - Excuse us. 796 00:37:01,219 --> 00:37:04,097 After everything we spoke about and you served him pizza? 797 00:37:04,181 --> 00:37:06,308 I thought you said you always liked my pizza, G? 798 00:37:06,391 --> 00:37:08,393 Are you trying to ruin this for me? 799 00:37:08,477 --> 00:37:11,438 This? I... I don't even know what this is because you won't tell me. 800 00:37:12,731 --> 00:37:15,484 I can't, okay? I'm sorry. Not yet. 801 00:37:15,567 --> 00:37:17,128 It's just... it's really important to me. 802 00:37:17,152 --> 00:37:19,392 Yeah, well, it must be. You spent the whole day together. 803 00:37:19,696 --> 00:37:21,323 What? How do you know that? 804 00:37:23,033 --> 00:37:24,368 Because I saw you. 805 00:37:25,077 --> 00:37:27,663 - Are you spying on me? - [scoffs] 806 00:37:28,330 --> 00:37:31,208 Spy... don't try to change the subject, all right? 807 00:37:31,291 --> 00:37:32,918 I saw him kiss your hand. 808 00:37:33,001 --> 00:37:34,670 He's a prince. That's what they do. 809 00:37:35,253 --> 00:37:37,255 Besides what difference does it make to you anyway? 810 00:37:39,549 --> 00:37:41,218 Oh, nothing... none, none. 811 00:37:41,301 --> 00:37:42,803 It makes no difference to me. 812 00:37:43,637 --> 00:37:45,430 Raymond. Hi. 813 00:37:45,514 --> 00:37:47,933 Sorry. There was an emergency in the kitchen, 814 00:37:48,016 --> 00:37:49,202 but I will be right back at the table. 815 00:37:49,226 --> 00:37:51,079 Well, you better hurry up. There's not gonna be any left. 816 00:37:51,103 --> 00:37:53,021 I was never allowed to eat pizza at the palace. 817 00:37:53,105 --> 00:37:54,415 They say it wasn't fit for a prince. 818 00:37:54,439 --> 00:37:56,358 But this, Chef Luke. Hmm. 819 00:37:56,942 --> 00:37:58,068 This is incredible. 820 00:37:58,151 --> 00:38:00,028 This is one of the most delicious meals 821 00:38:00,112 --> 00:38:02,781 I think I've ever tasted in my life, so bravo. 822 00:38:02,864 --> 00:38:05,158 Uh, thank you. Thanks. 823 00:38:05,242 --> 00:38:07,922 [Prince Raymond] If this is any indication of New York City cuisine, 824 00:38:07,953 --> 00:38:09,246 might've stick around after all. 825 00:38:13,083 --> 00:38:14,584 I have to get back to the table. 826 00:38:15,419 --> 00:38:16,920 My pizza's getting cold. 827 00:38:17,963 --> 00:38:19,548 G. [sighs] 828 00:38:24,553 --> 00:38:25,679 Sorry, brother. 829 00:38:25,762 --> 00:38:26,763 Come on. 830 00:38:26,847 --> 00:38:28,181 - Let's go. - [Luke sighs] 831 00:38:31,309 --> 00:38:32,936 No, it's okay. 832 00:38:33,020 --> 00:38:34,229 Yeah. I love you. 833 00:38:42,863 --> 00:38:44,156 Everything okay, Flo? 834 00:38:44,239 --> 00:38:46,867 Yeah. Oh, yeah, everything's fine. 835 00:38:48,160 --> 00:38:50,954 Just my son and my daughter-in-law aren't gonna be able to make it in 836 00:38:51,038 --> 00:38:53,165 for Christmas dinner after all, so... 837 00:38:53,248 --> 00:38:54,374 I'm sorry. 838 00:38:54,458 --> 00:38:58,795 Yeah. Which leaves me with a whole lot of turkey for one person. 839 00:38:58,879 --> 00:39:00,130 - [chuckles] - [Milton chuckles] 840 00:39:01,256 --> 00:39:02,674 So you done for the night? 841 00:39:02,758 --> 00:39:08,638 Yeah. Uh, pretty cold out there, so I sure am glad I have this beautiful new scarf. 842 00:39:08,722 --> 00:39:11,349 [Florence] Oh, yeah. Well, it's very becoming on you. 843 00:39:11,433 --> 00:39:12,433 [laughs] Oh, thank you. 844 00:39:13,727 --> 00:39:15,520 [sighs] 845 00:39:18,315 --> 00:39:19,566 Well, good night, Milton. 846 00:39:20,609 --> 00:39:22,527 Well, have a good night, Flo. 847 00:39:27,532 --> 00:39:28,575 Good night, Anna. 848 00:39:28,658 --> 00:39:30,077 Good night. 849 00:39:43,924 --> 00:39:45,383 Oh... 850 00:39:46,301 --> 00:39:48,053 Oh, no. 851 00:39:48,553 --> 00:39:50,555 My gift for Victor... 852 00:39:53,433 --> 00:39:56,436 [solemn guitar playing] 853 00:39:57,354 --> 00:40:01,316 [Prince Raymond] You know, I don't think your Chef Luke like me very much. 854 00:40:02,234 --> 00:40:04,277 No. I wouldn't say that. [laughs] 855 00:40:04,361 --> 00:40:06,863 Luke is just passionate. 856 00:40:07,322 --> 00:40:09,032 You know how chefs are. 857 00:40:09,116 --> 00:40:10,909 So you've known him for a long time then? 858 00:40:11,576 --> 00:40:16,581 I've been friends with Luke for a very long time. 859 00:40:18,166 --> 00:40:20,418 I can't even imagine the hotel without him. 860 00:40:21,378 --> 00:40:22,963 Just friends? 861 00:40:28,009 --> 00:40:30,137 Oh, my gosh. I love that window. [chuckles] 862 00:40:32,430 --> 00:40:34,432 [toy train whistling] 863 00:40:35,934 --> 00:40:37,102 [giggling] 864 00:40:37,185 --> 00:40:40,438 You know, I heard that there are over eight million mechanical elves 865 00:40:40,522 --> 00:40:41,874 in New York City on a given moment. 866 00:40:41,898 --> 00:40:42,941 Ha-ha. 867 00:40:43,024 --> 00:40:45,086 [Prince Raymond] You're not the only one with information at their fingertips. 868 00:40:45,110 --> 00:40:47,505 [Georgia] I am just trying to help you make a sound business decision 869 00:40:47,529 --> 00:40:48,822 based on facts and logic. 870 00:40:50,282 --> 00:40:52,742 The truth is, I haven't made many big decisions in my life. 871 00:40:53,577 --> 00:40:58,623 My last one, abdicating the throne, wasn't based in logic at all. 872 00:40:58,707 --> 00:41:01,877 I guess that's going to be true of my next decision, too. 873 00:41:03,962 --> 00:41:05,297 Are you serious? 874 00:41:05,380 --> 00:41:07,424 [chuckles] Very. 875 00:41:08,425 --> 00:41:09,843 I looked at your proposal. 876 00:41:09,926 --> 00:41:11,928 I think you'd be a great business partner. 877 00:41:12,804 --> 00:41:14,804 You're not kidding, right? He's not kidding, right? 878 00:41:15,056 --> 00:41:16,224 No. 879 00:41:16,808 --> 00:41:17,726 Not kidding. 880 00:41:17,809 --> 00:41:19,811 Oh, my God. Thank you. Thank you. Thank you. 881 00:41:19,895 --> 00:41:21,605 - [laughs] - [Prince Raymond] Careful. 882 00:41:21,688 --> 00:41:23,523 You know, there are paparazzis hiding. 883 00:41:23,607 --> 00:41:25,901 We don't want anyone to get the wrong idea. 884 00:41:25,984 --> 00:41:27,235 Sorry. 885 00:41:28,737 --> 00:41:31,948 This is going to be the best Christmas ever. 886 00:41:32,032 --> 00:41:34,743 [both chuckle] 887 00:41:38,079 --> 00:41:41,249 [Georgia] So the Prince has agreed to invest half the cost 888 00:41:41,333 --> 00:41:45,337 But I heard that Prince Raymond has left the throne, 889 00:41:45,420 --> 00:41:48,048 didn't want to be a part of the royal family anymore. 890 00:41:48,924 --> 00:41:50,091 Silly boy. 891 00:41:50,175 --> 00:41:53,261 Well, yes, but he is looking to expand his interests. 892 00:41:53,345 --> 00:41:56,014 The thing is, he is leaving New York right after Christmas, so... 893 00:41:56,097 --> 00:41:57,265 So in that case, 894 00:41:57,349 --> 00:41:58,934 I suggest... 895 00:41:59,643 --> 00:42:02,395 Jean-Luc, I'm thirsty. 896 00:42:03,563 --> 00:42:04,981 Yes. What do you suggest? 897 00:42:05,065 --> 00:42:08,401 [Madame] I suggest you open a bottle of Champagne. 898 00:42:09,277 --> 00:42:10,779 Thank you. Thank you. Thank you. 899 00:42:10,862 --> 00:42:12,662 Thank you, Madame Fontaine. Thank you so much. 900 00:42:12,739 --> 00:42:14,282 Oh, don't thank me. 901 00:42:14,366 --> 00:42:15,617 Thank your prince. 902 00:42:20,205 --> 00:42:24,584 Now, go find us a shiny new hotel. 903 00:42:25,418 --> 00:42:26,503 Okay. 904 00:42:28,797 --> 00:42:31,258 [carolers] ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 905 00:42:31,341 --> 00:42:33,593 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 906 00:42:33,677 --> 00:42:34,844 Hey. Hi. 907 00:42:34,928 --> 00:42:35,971 I'm in the lobby. 908 00:42:36,346 --> 00:42:37,430 Where are you? 909 00:42:37,514 --> 00:42:38,556 [Dickens barking] 910 00:42:42,686 --> 00:42:43,687 Dickens... 911 00:42:44,312 --> 00:42:45,438 Hey. Thank you. 912 00:42:45,522 --> 00:42:47,315 Hey, I missed you so much. 913 00:42:48,650 --> 00:42:50,290 [Hunter] You must have been worried sick. 914 00:42:50,902 --> 00:42:52,612 Yeah. Do you have a dog? 915 00:42:52,696 --> 00:42:54,364 No, my apartment is too small. 916 00:42:54,447 --> 00:42:55,782 Even my plants complain. 917 00:42:55,865 --> 00:42:56,865 [laughs] 918 00:42:57,242 --> 00:42:58,493 He never used to run away. 919 00:42:59,160 --> 00:43:03,290 But he's been acting out ever since his other daddy and I broke up. 920 00:43:04,499 --> 00:43:05,709 [chuckles] 921 00:43:06,418 --> 00:43:08,396 I hope you don't mind. It was pretty cold out there 922 00:43:08,420 --> 00:43:09,963 so I, uh, got him a coat. 923 00:43:10,046 --> 00:43:12,007 There are matching boots too, 924 00:43:12,090 --> 00:43:13,717 in case you ever want the full outfit. 925 00:43:15,051 --> 00:43:17,387 Uh, I'll think about it. 926 00:43:17,470 --> 00:43:19,510 - How much do I owe you? - [Hunter] Forget about it. 927 00:43:20,056 --> 00:43:22,434 Think of it as an early Christmas gift 928 00:43:22,517 --> 00:43:24,936 from one divorcee to another. 929 00:43:26,688 --> 00:43:28,732 - Well, thank you. - You're welcome. 930 00:43:30,775 --> 00:43:34,529 Uh, I hear this Jingle Mingle party they put on every Christmas is pretty fun. 931 00:43:34,904 --> 00:43:37,032 If you're still in town, maybe we could check it out. 932 00:43:38,408 --> 00:43:41,202 Oh, um, thanks. 933 00:43:41,286 --> 00:43:42,579 But no, I... I can't. 934 00:43:43,246 --> 00:43:44,873 Oh, okay. I understand. 935 00:43:44,956 --> 00:43:46,916 I... I mean, I have work stuff 936 00:43:47,000 --> 00:43:48,335 that I got to get done, you know. 937 00:43:48,418 --> 00:43:49,711 [chuckles] 938 00:43:49,794 --> 00:43:51,129 No problem. 939 00:43:52,047 --> 00:43:55,592 [sighs] Well, take care of your dad, Dickens. 940 00:43:57,218 --> 00:43:58,511 It was nice meeting you, AJ. 941 00:43:59,929 --> 00:44:00,972 You too. 942 00:44:01,681 --> 00:44:02,681 Merry Christmas. 943 00:44:03,892 --> 00:44:05,018 Merry Christmas. 944 00:44:10,273 --> 00:44:11,274 What? 945 00:44:11,358 --> 00:44:14,235 [carolers] ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la... ♪♪ 946 00:44:14,319 --> 00:44:16,613 What do you think he meant by sticking around? 947 00:44:16,696 --> 00:44:19,240 Probably means he's gonna stick around. 948 00:44:19,324 --> 00:44:21,618 You saw the way he and Georgia were looking at each other. 949 00:44:22,243 --> 00:44:23,721 You dropped the ball on this one Luke 950 00:44:23,745 --> 00:44:25,914 and prince charming was right there to pick it up. 951 00:44:25,997 --> 00:44:27,040 Victor, I told you. 952 00:44:27,123 --> 00:44:30,418 Georgia and I are just good friends. 953 00:44:32,128 --> 00:44:34,881 Nobody believes that except for you and Georgia. 954 00:44:34,964 --> 00:44:36,800 And the only reason why she does 955 00:44:36,883 --> 00:44:39,094 is because you haven't told her how you really feel. 956 00:44:39,177 --> 00:44:40,929 Maybe I don't know how I really feel. 957 00:44:42,263 --> 00:44:43,264 I do. 958 00:44:43,848 --> 00:44:46,142 You feel like you wanna make lunch for her 959 00:44:46,226 --> 00:44:49,062 every single day for the rest of your lives. 960 00:44:50,063 --> 00:44:51,856 And if that ain't love, brother, 961 00:44:51,940 --> 00:44:53,316 I don't know what it is. 962 00:44:54,859 --> 00:44:56,694 So, what am I supposed to do about it? 963 00:44:56,778 --> 00:45:00,365 I'm no Prince, retired, or otherwise. 964 00:45:00,448 --> 00:45:01,533 You're gonna go down there, 965 00:45:01,616 --> 00:45:03,076 you're gonna give her this sandwich, 966 00:45:03,159 --> 00:45:05,328 and you're going to tell her the truth. 967 00:45:06,246 --> 00:45:07,247 The truth. 968 00:45:10,917 --> 00:45:12,293 You got this. 969 00:45:13,545 --> 00:45:16,172 [Kiki] Hey, I need to hire eight more temps for the party 970 00:45:16,256 --> 00:45:17,775 and they have to dress like milk-maids. 971 00:45:17,799 --> 00:45:18,800 Sure. Okay. 972 00:45:18,883 --> 00:45:19,926 Thanks. 973 00:45:20,009 --> 00:45:22,262 And I'm really sorry about not being here yesterday. 974 00:45:22,846 --> 00:45:24,606 Don't worry about it. Milton did a great job. 975 00:45:24,681 --> 00:45:26,761 - Oh, so, you're not upset. - No. Of course, I'm not. 976 00:45:26,808 --> 00:45:29,245 Oh, I thought you were mad, when you said "I couldn't wait to get out of here." 977 00:45:29,269 --> 00:45:31,354 Oh, that, that's just a figure of speech. 978 00:45:31,438 --> 00:45:33,690 Um, I have to run and do some Christmas errands. 979 00:45:33,773 --> 00:45:35,358 - I'll be back later, okay? - Okay. 980 00:45:35,442 --> 00:45:38,111 Oh, wait. I also need nine ballerinas. 981 00:45:49,914 --> 00:45:52,208 "Executive Director Georgia Clark"? 982 00:45:59,883 --> 00:46:01,759 - [Luke] Georgia. Georgia. - Oh, Luke. 983 00:46:01,843 --> 00:46:03,821 Sorry, I have to run out to go to lunch. I don't... 984 00:46:03,845 --> 00:46:06,055 Oh, going out to lunch again, getting to be a habit. 985 00:46:08,141 --> 00:46:09,976 Look, I'm sorry, okay, 986 00:46:10,059 --> 00:46:12,270 about last night with you and the prince. 987 00:46:12,353 --> 00:46:14,647 I behaved immaturely and I wanted to apologize. 988 00:46:14,731 --> 00:46:16,774 - It's okay, really. Don't worry... - No, it isn't. 989 00:46:16,858 --> 00:46:17,942 It isn't, really. 990 00:46:18,902 --> 00:46:21,738 The thing is, I acted like that because I... 991 00:46:23,448 --> 00:46:26,326 we, you know, you and me, we... uh, us. 992 00:46:26,409 --> 00:46:28,828 - Yeah. - Ah, there you are. 993 00:46:28,912 --> 00:46:30,246 - Hi. - Chef. 994 00:46:30,330 --> 00:46:32,540 - The car's waiting for us. - Oh, I'll be right there. 995 00:46:34,125 --> 00:46:35,936 Luke, can we pick this up later? I have to run. 996 00:46:35,960 --> 00:46:37,086 Yeah. Yeah. Of course. 997 00:46:37,170 --> 00:46:39,172 You, you got things to do, busy-bee... 998 00:46:41,382 --> 00:46:42,425 Hey. 999 00:46:43,134 --> 00:46:44,177 Everything okay? 1000 00:46:44,844 --> 00:46:47,305 Yeah. Everything's fine. Here, you want a sandwich? 1001 00:46:48,139 --> 00:46:49,933 - Yeah, it's just... - Oh, okay. Sure. Yeah. 1002 00:46:50,767 --> 00:46:53,061 - And, uh, the spices for it, so. - Okay. 1003 00:46:53,144 --> 00:46:54,187 Oh, okay. 1004 00:46:58,858 --> 00:47:01,152 That's, uh, Ms. Kelly, room 304. 1005 00:47:01,236 --> 00:47:02,276 - Oh, Anna. Good. - Uh-hmm. 1006 00:47:02,320 --> 00:47:04,447 Uh, apparently, uh, some of our guests have spotted 1007 00:47:04,531 --> 00:47:07,367 some goose droppings in the East Corridor. 1008 00:47:07,450 --> 00:47:09,330 - Well, if you can tidy that up, please? - Sure. 1009 00:47:09,369 --> 00:47:10,971 But, Milton, I have to talk to you about something. 1010 00:47:10,995 --> 00:47:13,039 Oh, dear, that sounds important. 1011 00:47:13,122 --> 00:47:15,416 It is. Uh, it's actually about your scarf. 1012 00:47:15,500 --> 00:47:17,043 Oh, do you like it? 1013 00:47:17,126 --> 00:47:20,463 A secret admirer left it for me in the supply closet. 1014 00:47:21,381 --> 00:47:23,299 Confidentially, I think it was Florence. 1015 00:47:23,383 --> 00:47:24,842 - Florence? - Uh-hmm. 1016 00:47:24,926 --> 00:47:27,053 You know, actually, Anna, I could use your help. 1017 00:47:27,136 --> 00:47:29,138 I wanna do something nice for her, 1018 00:47:29,222 --> 00:47:31,683 but, well, my dating game is a little rusty. 1019 00:47:31,766 --> 00:47:34,143 It's, uh, been 12 years since my wife passed 1020 00:47:34,227 --> 00:47:37,188 and, uh, well, it's been some time since I've had to do anything like this. 1021 00:47:37,272 --> 00:47:38,272 Do you have any ideas? 1022 00:47:39,357 --> 00:47:40,692 Actually, Milton. 1023 00:47:41,401 --> 00:47:42,652 The scarf was from me. 1024 00:47:43,444 --> 00:47:44,487 What? 1025 00:47:46,489 --> 00:47:47,740 I bought it for Victor. 1026 00:47:47,824 --> 00:47:51,119 I was hiding it in the supply closet to give to him on Christmas Eve. 1027 00:47:51,619 --> 00:47:53,663 But I found it first. 1028 00:47:55,873 --> 00:47:57,875 - I am so sorry. - Oh, no, no, no. 1029 00:47:57,959 --> 00:47:59,502 Anna, this is not your fault at all. 1030 00:48:00,962 --> 00:48:02,672 Silly of me, anyway. 1031 00:48:03,089 --> 00:48:06,676 Imagine me having a secret admirer at my age. 1032 00:48:08,803 --> 00:48:10,555 Well, uh, back to work. 1033 00:48:29,699 --> 00:48:31,242 You're one lucky dog, Dickens, 1034 00:48:31,909 --> 00:48:33,661 being found by such a nice guy. 1035 00:48:34,621 --> 00:48:36,623 [Dickens mewling] 1036 00:48:39,375 --> 00:48:40,627 Oh... 1037 00:48:43,463 --> 00:48:45,423 He's even got good taste in clothes. 1038 00:48:52,847 --> 00:48:55,350 [Kiki] I just can't believe Georgia wouldn't tell me 1039 00:48:55,433 --> 00:48:57,226 she's planning to leave the hotel. 1040 00:48:57,310 --> 00:48:59,771 Maybe she wanted to keep it a secret. 1041 00:48:59,854 --> 00:49:02,649 People keep secrets from each other all the time, right? 1042 00:49:02,732 --> 00:49:05,109 Even when they're supposed to be best friends? 1043 00:49:05,193 --> 00:49:06,235 I don't know. 1044 00:49:06,319 --> 00:49:08,821 I never really had time for a best friend. 1045 00:49:08,905 --> 00:49:11,783 Well, I am in the market for a new one, if you're interested. 1046 00:49:11,866 --> 00:49:12,867 Thanks. 1047 00:49:12,950 --> 00:49:14,827 Come on. You're gonna help me with these. 1048 00:49:16,913 --> 00:49:19,457 Um, what am I supposed to do? 1049 00:49:20,124 --> 00:49:21,518 Oh, we're gonna decorate the cookies 1050 00:49:21,542 --> 00:49:23,270 and then put them on the tree for the Jingle Mingle. 1051 00:49:23,294 --> 00:49:25,505 Oh, no, no, no. I better not. 1052 00:49:25,588 --> 00:49:27,924 Why not? It's Christmas tradition. 1053 00:49:28,925 --> 00:49:31,469 But what if I don't do it right? 1054 00:49:31,552 --> 00:49:33,262 What if my cookies are a huge flop 1055 00:49:33,346 --> 00:49:36,391 and nobody likes them and I never have another hit cookie again? 1056 00:49:36,474 --> 00:49:38,768 Who cares if no one likes your cookies? 1057 00:49:40,103 --> 00:49:43,147 Listen, some people don't like gingerbread. 1058 00:49:43,231 --> 00:49:44,816 Some people don't like shortbread. 1059 00:49:44,899 --> 00:49:47,318 Some people don't even like cookies at all. 1060 00:49:47,402 --> 00:49:49,904 So you really can't worry what other people are gonna think. 1061 00:49:49,987 --> 00:49:53,783 Sometimes, you just gotta make the cookies for yourself. 1062 00:49:54,534 --> 00:49:56,327 Get to work. 1063 00:49:56,911 --> 00:49:57,912 Oh. 1064 00:50:04,335 --> 00:50:06,105 [Prince Raymond] You know, when I said I wanted to see New York, 1065 00:50:06,129 --> 00:50:07,880 I didn't mean to see it all in one day. 1066 00:50:07,964 --> 00:50:10,758 So far, we've seen a property that look like a prison. 1067 00:50:10,842 --> 00:50:12,885 One, like a subterranean bunker, 1068 00:50:12,969 --> 00:50:14,449 and there was that hole in the ground 1069 00:50:14,512 --> 00:50:16,115 that I was actually beginning to consider 1070 00:50:16,139 --> 00:50:18,182 until we were attacked by feral pigeons. 1071 00:50:18,516 --> 00:50:21,769 I have to admit so far, Georgia, this isn't very encouraging. 1072 00:50:21,853 --> 00:50:22,895 No, I know. Okay. 1073 00:50:22,979 --> 00:50:25,231 Just... just wait until you see this one. 1074 00:50:31,028 --> 00:50:32,321 Do you have a key? 1075 00:50:32,405 --> 00:50:33,406 Better. 1076 00:50:33,489 --> 00:50:34,866 I have an app. 1077 00:50:40,872 --> 00:50:42,206 [Georgia] Look at this place. 1078 00:50:42,457 --> 00:50:44,459 The realtor is starting to stage it for Christmas. 1079 00:50:46,002 --> 00:50:48,588 - Oh, this is... - Beautiful. 1080 00:50:50,757 --> 00:50:52,550 You took the words right out of my mouth. 1081 00:50:55,219 --> 00:50:56,220 Look at that. 1082 00:50:56,304 --> 00:50:59,474 That, now, that is a Christmas tree. 1083 00:51:00,016 --> 00:51:01,017 Now, this... 1084 00:51:01,350 --> 00:51:03,936 This is a proper restaurant for our hotel. 1085 00:51:06,189 --> 00:51:11,110 The Viridian is the hotel's five-star award-winning dining experience. 1086 00:51:11,194 --> 00:51:13,821 I know just the chef to do it justice. 1087 00:51:14,530 --> 00:51:15,573 Chef Luke. 1088 00:51:16,616 --> 00:51:17,658 Chef Luke? 1089 00:51:19,076 --> 00:51:20,328 Erm... [chuckles] 1090 00:51:21,287 --> 00:51:22,997 He's great at making pizza. 1091 00:51:24,081 --> 00:51:27,001 I was thinking more along the lines of Otto Hans Becker. 1092 00:51:27,835 --> 00:51:29,212 Has a Michelin star 1093 00:51:29,295 --> 00:51:31,295 and he's the spoke chef to World Hunger Foundation. 1094 00:51:31,339 --> 00:51:33,216 [Georgia] Chef Luke likes to help people too. 1095 00:51:34,425 --> 00:51:36,886 Look, Georgia. I know that he's your friend, but... 1096 00:51:36,969 --> 00:51:40,973 Our new hotel will need someone with reputation. Gravitas. 1097 00:51:41,891 --> 00:51:45,686 Luke just isn't that. 1098 00:51:49,565 --> 00:51:52,568 [discouraged music playing] 1099 00:51:59,992 --> 00:52:03,246 So partner, what do you think? 1100 00:52:03,746 --> 00:52:06,499 I think we found our hotel. 1101 00:52:18,636 --> 00:52:19,636 Hey. 1102 00:52:26,978 --> 00:52:28,271 Hi. Excuse me. 1103 00:52:28,354 --> 00:52:30,231 I was wondering if you had matching boots 1104 00:52:30,314 --> 00:52:32,024 to go with this jack... et. 1105 00:52:34,026 --> 00:52:35,026 Hi. 1106 00:52:36,237 --> 00:52:37,237 Hey. 1107 00:52:37,697 --> 00:52:38,739 You work here? 1108 00:52:38,823 --> 00:52:40,241 Actually, I own the place, 1109 00:52:40,992 --> 00:52:43,911 and another uptown and one at the airport. 1110 00:52:44,871 --> 00:52:46,706 Got 'em in the divorce. [chuckles] 1111 00:52:47,498 --> 00:52:50,126 How do you own pet stores but not a dog? 1112 00:52:50,251 --> 00:52:51,419 I do. 1113 00:52:51,502 --> 00:52:52,795 About 30 of them, 1114 00:52:52,879 --> 00:52:54,547 every day, right through that door. 1115 00:52:55,131 --> 00:52:56,132 Hi, Dickens. 1116 00:52:56,215 --> 00:52:57,215 [Dickens barks] 1117 00:52:59,802 --> 00:53:01,804 - About yesterday. - If it's about the money, 1118 00:53:01,888 --> 00:53:03,389 - don't worry about it. - No. 1119 00:53:04,432 --> 00:53:06,684 I actually have something I wanna ask you. 1120 00:53:09,020 --> 00:53:10,021 I would... 1121 00:53:12,064 --> 00:53:15,943 I would really like to go to the Jingle Mingle at the hotel with you. 1122 00:53:16,027 --> 00:53:18,863 And that is if you still wanted to go. 1123 00:53:20,239 --> 00:53:23,868 Hmm, do I wanna go to the Jingle Mingle with you? 1124 00:53:23,951 --> 00:53:25,828 Let me think about it. Yes, I do. 1125 00:53:25,912 --> 00:53:26,954 [chuckles] 1126 00:53:27,914 --> 00:53:29,165 What changed your mind? 1127 00:53:31,208 --> 00:53:32,752 Nothing. It's just, um, 1128 00:53:33,544 --> 00:53:37,632 I've only been single for about six months, you know? 1129 00:53:37,715 --> 00:53:43,179 And I still get a little... skittish with, you know, this. 1130 00:53:44,305 --> 00:53:46,515 Well, if it makes you feel any better, 1131 00:53:47,099 --> 00:53:49,977 I've had about two years, and I still squirm 1132 00:53:50,061 --> 00:53:51,938 every time someone asks for my phone number. 1133 00:53:53,564 --> 00:53:54,649 What do you think? 1134 00:53:55,149 --> 00:53:56,567 Should we try them on for size? 1135 00:53:56,651 --> 00:53:57,693 [Dickens barks] 1136 00:54:00,696 --> 00:54:03,699 [bell tolling] 1137 00:54:03,908 --> 00:54:05,910 [SATV Music "Almost Christmas"] 1138 00:54:15,753 --> 00:54:17,964 ♪ Now, it's that time of year ♪ 1139 00:54:18,047 --> 00:54:21,550 ♪ When magic's in the air ♪ 1140 00:54:21,634 --> 00:54:26,389 ♪ That's when you know It's almost Christmas ♪ 1141 00:54:26,472 --> 00:54:32,395 ♪ Chestnuts roastin', champagne toastin' Frisky in the snow ♪ 1142 00:54:33,312 --> 00:54:38,192 ♪ Children wishin', lovers kissin' Under mistletoe ♪ 1143 00:54:38,275 --> 00:54:40,069 ♪ It's almost Christmas ♪ 1144 00:54:43,864 --> 00:54:45,700 ♪ It's almost Christmas ♪ 1145 00:54:47,743 --> 00:54:49,370 Look what just got here? 1146 00:54:49,453 --> 00:54:52,790 Green, if you're single and red if you're not ready to mingle. 1147 00:54:53,833 --> 00:54:56,073 [Luke] I guess you won't be needing either of those, huh? 1148 00:54:56,669 --> 00:54:57,962 What does that supposed to mean? 1149 00:54:58,045 --> 00:54:59,755 Well, just means why settle for pizza 1150 00:54:59,839 --> 00:55:01,090 when you can have filet mignon? 1151 00:55:01,173 --> 00:55:02,174 - Yeah. - What? 1152 00:55:02,258 --> 00:55:04,385 - Or a brand new hotel. - What? 1153 00:55:06,887 --> 00:55:09,348 "Welcome to Auberge Moderne, 1154 00:55:09,432 --> 00:55:11,642 Executive Director Georgia Clark." 1155 00:55:11,726 --> 00:55:13,894 Okay. Can you just let me explain it. 1156 00:55:13,978 --> 00:55:16,522 Wait... you're leaving the Hotel Fontaine? 1157 00:55:16,605 --> 00:55:18,691 I wouldn't say leaving exactly. 1158 00:55:18,774 --> 00:55:20,252 But you're going to work at another hotel? 1159 00:55:20,276 --> 00:55:22,028 Well, sort of, but... 1160 00:55:22,111 --> 00:55:26,365 Actually, she's gonna be working for her own hotel. 1161 00:55:27,116 --> 00:55:29,535 Can we please just do this later? 1162 00:55:29,618 --> 00:55:31,704 Georgia is going to be a part owner 1163 00:55:31,787 --> 00:55:33,873 of our new Auberge Moderne. 1164 00:55:34,457 --> 00:55:36,459 Oh, let me guess. This was your idea? 1165 00:55:36,542 --> 00:55:38,002 No. Luke. 1166 00:55:38,586 --> 00:55:39,628 It was mine. 1167 00:55:40,796 --> 00:55:43,132 Look, I'm sorry to surprise everybody like this. 1168 00:55:43,215 --> 00:55:47,011 It's just... I've always really wanted to own something, 1169 00:55:47,094 --> 00:55:49,430 you know, and the... And the chance came up and... 1170 00:55:51,265 --> 00:55:52,308 anyway, 1171 00:55:54,560 --> 00:55:56,437 I hope you guys all really understand. 1172 00:55:57,271 --> 00:56:01,275 Yes, I am leaving the hotel. 1173 00:56:02,109 --> 00:56:04,153 But not tonight. 1174 00:56:04,236 --> 00:56:06,113 And we'll always have the Jingle Mingle. 1175 00:56:06,197 --> 00:56:09,283 Yeah. We can just make it into a going away party. 1176 00:56:11,202 --> 00:56:13,496 Congratulations, Georgia. Really. 1177 00:56:13,579 --> 00:56:15,956 It's a great opportunity. 1178 00:56:16,040 --> 00:56:18,918 Yeah. Besides, you, you, you shouldn't stay in one place all your life. 1179 00:56:19,001 --> 00:56:20,544 I mean, look at me. 1180 00:56:20,628 --> 00:56:22,254 Oh, just stop it, Milton. 1181 00:56:23,130 --> 00:56:24,840 I think it's wonderful, Georgia. 1182 00:56:24,924 --> 00:56:26,300 Congratulations. 1183 00:56:26,383 --> 00:56:27,551 Thank you. 1184 00:56:29,178 --> 00:56:30,179 Luke. 1185 00:56:31,806 --> 00:56:33,808 I'm really sorry I didn't tell you. 1186 00:56:33,891 --> 00:56:35,327 I just didn't think it was gonna happen. 1187 00:56:35,351 --> 00:56:36,769 No. Don't worry about it. 1188 00:56:37,686 --> 00:56:39,646 Maybe you'll need a chef for the new place, right? 1189 00:56:40,689 --> 00:56:43,234 Yeah. Yeah. Who knows. 1190 00:56:44,401 --> 00:56:46,821 Got it. Right hotel, wrong chef. 1191 00:56:48,489 --> 00:56:51,033 Well, I, uh, should head back up to the kitchen. 1192 00:56:51,117 --> 00:56:53,536 Got a lot to prep for tonight. You're gonna be there, right? 1193 00:56:53,619 --> 00:56:55,246 Yeah. 1194 00:56:55,329 --> 00:56:58,249 Um, singles only. 1195 00:57:00,417 --> 00:57:01,752 Congrats, G. 1196 00:57:12,263 --> 00:57:13,347 Kiki. 1197 00:57:14,765 --> 00:57:17,893 Kiki. I'm sorry. I wanted to tell you. 1198 00:57:17,977 --> 00:57:19,579 - I just didn't know how I... - [Kiki] Don't worry about it. 1199 00:57:19,603 --> 00:57:22,356 It's not like we're best friends or anything. 1200 00:57:22,439 --> 00:57:24,275 Don't say that. 1201 00:57:24,942 --> 00:57:25,943 I've got to go. 1202 00:57:26,026 --> 00:57:28,612 I still have to find eleven pipers and twelve drummers 1203 00:57:28,696 --> 00:57:31,115 and the party is less than six hours away. 1204 00:57:33,284 --> 00:57:36,495 I have to admit, though, you finally convinced me. 1205 00:57:36,579 --> 00:57:37,580 About what? 1206 00:57:37,663 --> 00:57:40,249 Doesn't matter how much glitter you throw around. 1207 00:57:42,293 --> 00:57:44,378 There really is no such thing as magic. 1208 00:57:52,761 --> 00:57:53,846 [exhales sharply] 1209 00:57:53,929 --> 00:57:55,931 [indistinct chatter] 1210 00:57:56,056 --> 00:57:57,516 [clears throat] 1211 00:58:01,187 --> 00:58:03,165 Well, the guests should be arriving in a couple of hours. 1212 00:58:03,189 --> 00:58:04,565 Flo, anything I can help you with? 1213 00:58:04,648 --> 00:58:06,609 Oh. Actually, there is. 1214 00:58:06,692 --> 00:58:07,902 Have a seat, Milton. 1215 00:58:08,569 --> 00:58:10,029 Oh, all righty... 1216 00:58:10,112 --> 00:58:12,656 So, with it being Christmas Eve and all, 1217 00:58:12,740 --> 00:58:15,868 and you and I being friends all these years. 1218 00:58:15,951 --> 00:58:18,621 I thought, well... I... uh-hmm. 1219 00:58:19,830 --> 00:58:21,665 - For me? - Yeah. Well, read the tag. 1220 00:58:21,749 --> 00:58:23,167 Oh. 1221 00:58:23,250 --> 00:58:25,669 - Yeah, that's me. [laughs] - [chuckles] 1222 00:58:25,753 --> 00:58:27,254 Okay. Go ahead. Open it already. 1223 00:58:27,338 --> 00:58:28,589 Okay. Sure. Sure. 1224 00:58:28,672 --> 00:58:31,508 Well, this is... Oh, it's sweet of you. 1225 00:58:34,637 --> 00:58:37,097 Oh, Flo. 1226 00:58:37,181 --> 00:58:39,117 Well, you know, you looked really good in the red one, 1227 00:58:39,141 --> 00:58:41,936 but I just thought that this went with your eyes better. 1228 00:58:42,770 --> 00:58:44,104 Hmm. 1229 00:58:44,188 --> 00:58:46,023 Ah. Great. 1230 00:58:46,106 --> 00:58:47,441 Thank you. 1231 00:58:47,524 --> 00:58:49,235 But I didn't get you anything. 1232 00:58:49,318 --> 00:58:51,403 Oh, well, I've already thought about that. 1233 00:58:52,404 --> 00:58:54,698 Remember I told you that my son and my daughter-in-law 1234 00:58:54,782 --> 00:58:56,575 can't make it this Christmas? 1235 00:58:56,659 --> 00:59:00,829 So, I was wondering if you would like to come to my place 1236 00:59:00,913 --> 00:59:03,916 and help me eat all that goldarn turkey that I bought. 1237 00:59:05,334 --> 00:59:08,337 Flo, I would like that very much. 1238 00:59:10,923 --> 00:59:12,925 - [chuckles] - Great. 1239 00:59:14,051 --> 00:59:15,719 I need to get back for the mingle, soon. 1240 00:59:15,803 --> 00:59:18,681 But I really want to show you my idea for the lobby first. 1241 00:59:18,764 --> 00:59:23,185 So I'm thinking we redo this whole reception area here. 1242 00:59:23,269 --> 00:59:24,311 Oh, shoot. 1243 00:59:24,395 --> 00:59:26,188 Madame Fontaine, I forgot to charge my phone 1244 00:59:26,272 --> 00:59:29,024 so I might lose you, but what do you think? 1245 00:59:29,108 --> 00:59:30,901 Whatever you like, Georgia. 1246 00:59:30,985 --> 00:59:33,904 Okay. Great. 1247 00:59:33,988 --> 00:59:35,739 Are you sure you don't wanna ask Jean-Luc? 1248 00:59:35,823 --> 00:59:36,991 Jean-Luc is not here. 1249 00:59:37,074 --> 00:59:41,620 He's found a more amusing way to vacation. 1250 00:59:47,876 --> 00:59:50,296 There's got to be charger in here somewhere. 1251 00:59:52,506 --> 00:59:53,841 Of course. 1252 00:59:53,924 --> 00:59:55,384 [exhales sharply] Oh, the party. 1253 01:00:00,597 --> 01:00:01,598 [groans] 1254 01:00:04,184 --> 01:00:07,354 What? Oh, the app. 1255 01:00:09,481 --> 01:00:12,318 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1256 01:00:15,487 --> 01:00:16,488 Hello? 1257 01:00:16,572 --> 01:00:19,033 [mouthed] Can anybody hear me? Hello? 1258 01:00:20,701 --> 01:00:21,910 Help! 1259 01:00:21,994 --> 01:00:22,995 Hello? 1260 01:00:24,246 --> 01:00:27,875 [indifferent city bustle] 1261 01:00:36,091 --> 01:00:38,844 [Christmas party music playing] 1262 01:00:40,679 --> 01:00:42,306 [Kiki] Has anyone seen Georgia? 1263 01:00:42,389 --> 01:00:44,350 I've been calling her for like the last hour 1264 01:00:44,433 --> 01:00:46,268 and it just keeps going to voicemail. 1265 01:00:47,436 --> 01:00:48,937 What about the milkmaids? 1266 01:00:50,147 --> 01:00:52,191 Them too? 1267 01:00:52,274 --> 01:00:54,735 Great. That is just great. 1268 01:00:54,818 --> 01:00:58,364 [laughs] If it isn't Little Miss Edwina Scrooge. 1269 01:00:58,447 --> 01:01:00,991 You know what? Not tonight, Santa, okay? 1270 01:01:01,075 --> 01:01:04,119 I've got no pipers, my drummers cancelled, 1271 01:01:04,203 --> 01:01:07,039 and my lords 'a' leaping are stuck on the train from Brooklyn, 1272 01:01:07,122 --> 01:01:08,892 along with the rest of the 12 Days of Christmas. 1273 01:01:08,916 --> 01:01:09,917 I don't even have a... 1274 01:01:11,919 --> 01:01:13,545 Hey, Santa. 1275 01:01:17,299 --> 01:01:19,093 How'd you like to go to a party? 1276 01:01:19,593 --> 01:01:21,220 Thought you'd never ask. 1277 01:01:21,303 --> 01:01:24,765 [upbeat music playing] 1278 01:01:32,481 --> 01:01:34,108 Well, Merry Christmas. 1279 01:01:34,191 --> 01:01:37,861 Are we, uh, single or not yet ready to mingle? 1280 01:01:38,654 --> 01:01:40,948 Um, single I guess. 1281 01:01:41,031 --> 01:01:43,200 [chuckles] Single, it is. Enjoy. 1282 01:01:43,283 --> 01:01:45,369 Thank you. 1283 01:01:45,452 --> 01:01:48,705 Stop fidgeting. You look just fine. 1284 01:01:48,789 --> 01:01:52,584 Now, this is a nice, normal party full of nice, normal people. 1285 01:01:52,668 --> 01:01:55,504 [gasps] Thank you. 1286 01:01:55,587 --> 01:02:00,426 This is going to be just the inspiration you need. 1287 01:02:00,509 --> 01:02:01,509 [glasses clink] 1288 01:02:05,013 --> 01:02:06,515 Something's wrong. I know it. 1289 01:02:06,598 --> 01:02:08,016 This isn't like her. 1290 01:02:08,100 --> 01:02:10,018 Perhaps, she changed her mind about coming. 1291 01:02:10,102 --> 01:02:11,228 Georgia wouldn't do that. 1292 01:02:11,311 --> 01:02:12,872 This party was her idea in the first place. 1293 01:02:12,896 --> 01:02:14,273 She loves the Jingle Mingle. 1294 01:02:14,356 --> 01:02:17,317 Well, maybe she doesn't love it anymore. 1295 01:02:22,448 --> 01:02:24,551 [Prince Raymond] Listen, I think I know where Georgia is. 1296 01:02:24,575 --> 01:02:26,994 - [knocking] - [Georgia] Help. 1297 01:02:27,077 --> 01:02:28,370 Please, help me. 1298 01:02:28,454 --> 01:02:30,205 Hello? Hi. Hi. 1299 01:02:30,289 --> 01:02:32,666 [silence] 1300 01:02:32,791 --> 01:02:34,877 Help, please. Help me get out, please. 1301 01:02:34,960 --> 01:02:37,671 [silence] 1302 01:02:37,754 --> 01:02:39,631 [groans] 1303 01:02:42,301 --> 01:02:43,385 [sighs] 1304 01:02:46,555 --> 01:02:49,183 [party swing playing] 1305 01:02:53,103 --> 01:02:54,414 [man] I own a frozen yogurt store 1306 01:02:54,438 --> 01:02:56,273 and our signature flavor is vanilla. 1307 01:02:56,356 --> 01:02:59,377 In my free time, I collect vintage khakis, you know, from different eras in history. 1308 01:02:59,401 --> 01:03:02,279 Some people believe that khaki originated in 1930s, 1309 01:03:02,362 --> 01:03:05,824 but you can actually trace the origin of the pants to the 1840s. 1310 01:03:05,908 --> 01:03:07,784 [chuckles] 1311 01:03:07,868 --> 01:03:09,453 Excuse me. 1312 01:03:14,875 --> 01:03:17,669 [sniffs] [sighs] 1313 01:03:18,462 --> 01:03:21,548 If this is normal, I quit. 1314 01:03:40,234 --> 01:03:41,234 [sighs] 1315 01:03:44,613 --> 01:03:46,031 Look, I'm sorry. 1316 01:03:46,114 --> 01:03:48,617 I'm just not ready to do this yet. 1317 01:03:49,368 --> 01:03:50,368 Sorry, sir? 1318 01:03:51,078 --> 01:03:53,413 Oh, just talking to the dog. 1319 01:03:53,497 --> 01:03:55,207 Oh. 1320 01:03:55,290 --> 01:03:57,167 Well, that's everything then. 1321 01:03:57,251 --> 01:04:00,003 You're not joining everyone for the Jingle Mingle tonight? 1322 01:04:00,087 --> 01:04:01,171 No, I'm not. 1323 01:04:01,255 --> 01:04:04,049 Besides, what's so great about mingling, anyway? 1324 01:04:04,132 --> 01:04:05,884 [barking] 1325 01:04:05,968 --> 01:04:08,595 Dickens! Dickens! 1326 01:04:08,679 --> 01:04:11,723 [excited barking] 1327 01:04:14,101 --> 01:04:15,644 Dickens! 1328 01:04:15,727 --> 01:04:17,479 No, no, no, no, no, no, no! 1329 01:04:17,563 --> 01:04:20,315 [panting] 1330 01:04:26,113 --> 01:04:27,281 [elevator dings] 1331 01:04:32,286 --> 01:04:33,787 "Good girll pose," Amazing. 1332 01:04:33,870 --> 01:04:35,550 Perfect. Those are some real Santa selfies. 1333 01:04:35,581 --> 01:04:37,517 You know where to find me afterwards if it gets too cold. 1334 01:04:37,541 --> 01:04:40,294 Oh, speaking of... Thank you. Thank you. 1335 01:04:40,961 --> 01:04:42,963 Santas are supposed to be having milk and cookies. 1336 01:04:43,046 --> 01:04:44,881 Yeah, but this Santa wants champagne 1337 01:04:44,965 --> 01:04:46,734 because I've been working incredibly hard for this. 1338 01:04:46,758 --> 01:04:48,678 - I'm not dropping it. - [Kiki] Drop it! Drop it! 1339 01:04:49,511 --> 01:04:52,139 - [thuds] - [sparks] 1340 01:04:52,222 --> 01:04:54,266 [startled hubbub] 1341 01:04:54,349 --> 01:04:55,350 [barking] 1342 01:04:55,434 --> 01:04:57,144 Dickens. 1343 01:04:57,227 --> 01:04:58,437 [barking] 1344 01:05:01,231 --> 01:05:03,317 Just look at what you did, Santa. 1345 01:05:05,277 --> 01:05:06,778 Santa! 1346 01:05:09,239 --> 01:05:10,490 Dickens! 1347 01:05:13,827 --> 01:05:14,828 Hi. 1348 01:05:16,288 --> 01:05:17,581 Going somewhere? 1349 01:05:19,249 --> 01:05:20,250 Um... 1350 01:05:23,337 --> 01:05:25,797 I'll, uh, I'll go check the fuses, you keep them calm. 1351 01:05:25,881 --> 01:05:27,591 - [clears throat] - What? What?! 1352 01:05:28,967 --> 01:05:31,386 Hey, everyone. 1353 01:05:31,470 --> 01:05:33,388 Wow. [laughs] 1354 01:05:33,472 --> 01:05:38,018 What a Christmas surprise! I should ask Santa for new wiring! 1355 01:05:38,101 --> 01:05:41,104 [dramatic music playing] 1356 01:05:51,031 --> 01:05:53,533 [Luke] No, I thought that was the whole point of our tree? 1357 01:05:53,617 --> 01:05:55,410 People bring their own ornaments. 1358 01:05:55,494 --> 01:05:58,705 Makes it feel more like home. Look at that. 1359 01:05:58,789 --> 01:06:00,457 Not bad for a seven-year-old. 1360 01:06:00,540 --> 01:06:04,211 Hey, making lunch for you is the highlight of my day. 1361 01:06:04,294 --> 01:06:06,880 [Kiki] It doesn't matter how much glitter you throw around. 1362 01:06:06,963 --> 01:06:09,132 There really is no such thing as magic. 1363 01:06:09,216 --> 01:06:12,678 [dramatic music playing] 1364 01:06:16,515 --> 01:06:18,100 [groaning] 1365 01:06:29,569 --> 01:06:32,197 [knocking] 1366 01:06:38,453 --> 01:06:40,622 Oh, my God. [chuckling] Yes. 1367 01:06:40,706 --> 01:06:42,916 Hi. Hi. Yes. Thank you. Thank you. 1368 01:06:42,999 --> 01:06:46,002 Hi. Oh, my God. Um, uh, can you get the app? 1369 01:06:46,086 --> 01:06:48,088 [silence] 1370 01:06:48,171 --> 01:06:51,299 You need to get an app for the building to open the door. 1371 01:06:56,847 --> 01:06:57,848 There's that. 1372 01:07:01,309 --> 01:07:04,771 [Kiki] All right, everyone. Lights will be back on in just a minute. 1373 01:07:05,772 --> 01:07:08,066 Have some more champagne, right? 1374 01:07:08,150 --> 01:07:10,485 Luke. Everybody's leaving. 1375 01:07:10,569 --> 01:07:12,489 Can you get them to play some music or something? 1376 01:07:12,571 --> 01:07:14,698 With what? The power is still out. 1377 01:07:14,781 --> 01:07:16,867 My party-giving reputation is going to be over 1378 01:07:16,950 --> 01:07:18,243 before it even started. 1379 01:07:26,960 --> 01:07:28,420 I'm sorry. 1380 01:07:28,503 --> 01:07:31,173 I really thought I could do this, but... 1381 01:07:31,256 --> 01:07:33,884 Hey. Breakups are hard. 1382 01:07:33,967 --> 01:07:35,719 You know? 1383 01:07:35,802 --> 01:07:37,522 But you can't let it define your whole life. 1384 01:07:38,513 --> 01:07:40,515 So how do you get past it? 1385 01:07:41,099 --> 01:07:42,350 Maybe you don't. 1386 01:07:43,477 --> 01:07:46,563 Maybe you just go through it. 1387 01:07:47,105 --> 01:07:49,191 Sounds easier than it feels. 1388 01:07:50,025 --> 01:07:54,112 Well, there's no rule that says you have to do it alone. 1389 01:08:01,620 --> 01:08:03,622 [indistinct chatter] 1390 01:08:10,462 --> 01:08:13,757 How long do you think it's gonna take to get the power back on? 1391 01:08:13,840 --> 01:08:16,718 Beats me. Some things just take time, you know? 1392 01:08:21,680 --> 01:08:24,100 Victor, I thought you didn't want anyone to know? 1393 01:08:25,310 --> 01:08:27,145 I thought you didn't want anyone to know. 1394 01:08:30,524 --> 01:08:31,566 Come here. 1395 01:08:32,399 --> 01:08:33,609 Victor, people are looking. 1396 01:08:33,693 --> 01:08:36,613 Good, because I want them to see this. 1397 01:08:36,696 --> 01:08:38,490 Anna... 1398 01:08:38,573 --> 01:08:41,408 I know this is only our first Christmas together, 1399 01:08:41,952 --> 01:08:44,703 but I know I wanna spend all the rest of mine with you. 1400 01:08:51,044 --> 01:08:52,337 Oh, he's doing it. 1401 01:08:52,420 --> 01:08:54,005 Will you marry me? 1402 01:08:55,590 --> 01:08:57,884 Yes. Yes. 1403 01:08:58,969 --> 01:09:03,932 [applause] 1404 01:09:04,808 --> 01:09:05,934 Woo! 1405 01:09:07,477 --> 01:09:09,395 [playing piano] 1406 01:09:09,479 --> 01:09:11,022 ♪ Hmm ♪ 1407 01:09:11,814 --> 01:09:13,441 ♪ Mm-hmm ♪ 1408 01:09:16,111 --> 01:09:21,032 ♪ I've seen glittering lights on cold wind tonight ♪ 1409 01:09:21,116 --> 01:09:24,743 ♪ And snow that falls soft as a kiss ♪ 1410 01:09:25,370 --> 01:09:28,331 ♪ All those last-minute shoppers ♪ 1411 01:09:28,415 --> 01:09:31,084 ♪ With brightly wrapped packages ♪ 1412 01:09:31,167 --> 01:09:35,421 ♪ Checking off their Christmas lists ♪ 1413 01:09:35,505 --> 01:09:37,841 ♪ Crackling fireplace ♪ 1414 01:09:37,924 --> 01:09:40,093 ♪ Family gathered ♪ 1415 01:09:40,176 --> 01:09:44,848 ♪ Stockings all hung in a row ♪ 1416 01:09:44,930 --> 01:09:47,142 ♪ Cookies are baking ♪ 1417 01:09:47,225 --> 01:09:49,560 ♪ Memories making ♪ 1418 01:09:49,644 --> 01:09:53,439 ♪ Oh, how I love it so ♪ 1419 01:09:53,523 --> 01:09:58,028 ♪ Because I want my very own Christmas ♪ 1420 01:09:58,111 --> 01:10:02,991 ♪ I want carols and toys on the tree ♪ 1421 01:10:03,533 --> 01:10:08,163 ♪ I know that somewhere you're out there ♪ 1422 01:10:08,246 --> 01:10:13,919 ♪ Please won't you share Christmas with me? ♪ 1423 01:10:16,880 --> 01:10:19,674 ♪ No mistletoe kisses ♪ 1424 01:10:19,758 --> 01:10:22,177 ♪ No presents from Grandma ♪ 1425 01:10:22,260 --> 01:10:26,514 ♪ I've never trimmed my own tree ♪ 1426 01:10:26,598 --> 01:10:30,435 ♪ I love to read stories to little kids ♪ 1427 01:10:30,518 --> 01:10:34,648 ♪ Dreaming of the Santa They're hoping to see ♪♪ 1428 01:10:34,731 --> 01:10:36,191 I thought you weren't gonna come. 1429 01:10:37,859 --> 01:10:39,486 I almost didn't make it. 1430 01:10:39,569 --> 01:10:42,572 It's a long story, but I don't know. 1431 01:10:42,656 --> 01:10:45,492 Maybe modern isn't all it's cracked up to be. 1432 01:10:46,326 --> 01:10:48,244 All I wanted was to get back here. 1433 01:10:49,412 --> 01:10:52,207 Seriously? Look at this place, the lights don't work. 1434 01:10:52,290 --> 01:10:53,124 [clicks tongue] 1435 01:10:53,208 --> 01:10:54,709 The candles have mystery. 1436 01:10:54,793 --> 01:10:56,503 Then we need to change that ancient rug. 1437 01:10:56,586 --> 01:10:59,297 Ancient? I think you mean vintage. 1438 01:10:59,381 --> 01:11:01,466 There are cracks in the wall. 1439 01:11:01,549 --> 01:11:02,968 Cracks add the magic in. 1440 01:11:03,051 --> 01:11:05,178 I thought you didn't believe in magic. 1441 01:11:05,261 --> 01:11:06,554 Maybe it's time to start. 1442 01:11:06,638 --> 01:11:10,517 [Pandora] ♪ Please won't you share Christmas with me? ♪ 1443 01:11:10,600 --> 01:11:15,146 ♪ Yes, I want my very own Christmas ♪ 1444 01:11:15,230 --> 01:11:20,318 ♪ I want carols and toys on the tree ♪ 1445 01:11:20,402 --> 01:11:24,531 ♪ I know that somewhere you're out there ♪ 1446 01:11:25,407 --> 01:11:28,743 ♪ Please, please ♪ 1447 01:11:29,411 --> 01:11:34,874 ♪ Please won't you share this Christmas ♪ 1448 01:11:34,958 --> 01:11:37,961 ♪ With me? ♪♪ 1449 01:11:39,170 --> 01:11:43,008 [applause] 1450 01:11:44,801 --> 01:11:47,846 That was a beautiful song. 1451 01:11:47,929 --> 01:11:49,222 Thank you. 1452 01:11:49,305 --> 01:11:53,018 I wrote it a long time ago and I never thought anybody wanna hear it. 1453 01:11:53,101 --> 01:11:56,146 Oh, I love everything you do, Pandora. 1454 01:11:57,147 --> 01:11:58,148 How'd you know? 1455 01:11:58,231 --> 01:12:00,442 I'd recognize your voice anywhere. 1456 01:12:01,276 --> 01:12:02,861 You're very big in my country. 1457 01:12:03,236 --> 01:12:05,030 In fact, it was your song, 1458 01:12:05,113 --> 01:12:07,282 "Hey, You Get Off My Throne" 1459 01:12:07,365 --> 01:12:10,410 that gave me the courage to drop my title and to go my own way. 1460 01:12:11,202 --> 01:12:12,203 Wow. 1461 01:12:13,621 --> 01:12:15,415 Single version or the dance mix? 1462 01:12:16,624 --> 01:12:17,917 Dance mix. 1463 01:12:20,211 --> 01:12:23,631 Um, excuse me, everyone. 1464 01:12:23,715 --> 01:12:25,800 Merry Christmas. 1465 01:12:25,884 --> 01:12:27,635 I'm sorry that I'm late. 1466 01:12:27,719 --> 01:12:29,471 And I'm sorry about the electricity. 1467 01:12:29,554 --> 01:12:31,848 This is a really, really old building. 1468 01:12:31,931 --> 01:12:33,075 - But, we love it. - We love it. 1469 01:12:33,099 --> 01:12:35,602 Yes. Yes, I do, too. I just... 1470 01:12:35,685 --> 01:12:40,273 I didn't realize exactly how much until tonight. 1471 01:12:42,192 --> 01:12:44,944 I guess I'd forgotten that there's magic in this place. 1472 01:12:45,737 --> 01:12:47,405 You just have to believe in it. 1473 01:12:48,907 --> 01:12:50,575 Raymond, 1474 01:12:50,658 --> 01:12:54,245 I don't wanna own the Auberge Moderne, I'm sorry. 1475 01:12:54,329 --> 01:12:56,915 I truly thought that I did, 1476 01:12:56,998 --> 01:13:02,962 but it turns out owning isn't as important as belonging. 1477 01:13:05,799 --> 01:13:07,550 I think I belong here. 1478 01:13:12,138 --> 01:13:15,934 My Christmas wish to all of you is that you find the place where you belong, 1479 01:13:16,017 --> 01:13:19,395 whether it's family, or friends... 1480 01:13:19,479 --> 01:13:21,022 [chuckles] 1481 01:13:21,106 --> 01:13:22,440 or an old building. 1482 01:13:23,233 --> 01:13:24,484 Merry Christmas. 1483 01:13:24,567 --> 01:13:27,946 [all] Merry Christmas. 1484 01:13:28,029 --> 01:13:31,366 And a very Happy New Year. [sobbing] 1485 01:13:31,449 --> 01:13:34,786 - [applause] - Thank you. Thank you. 1486 01:13:34,869 --> 01:13:37,080 [hopeful music playing] 1487 01:13:42,043 --> 01:13:43,920 [Georgia] I thought these would make you laugh. 1488 01:13:44,003 --> 01:13:45,505 [Prince Raymond] Sweatpants... 1489 01:13:48,716 --> 01:13:50,635 They're perfect. Thank you. 1490 01:13:50,718 --> 01:13:53,179 No, thank you for everything. 1491 01:13:53,263 --> 01:13:55,932 I'm truly sorry everything didn't work out. 1492 01:13:56,015 --> 01:13:58,977 Oh, but it did. 1493 01:13:59,060 --> 01:14:03,148 Turns out my last release was a huge hit in Caspernia, who knew? 1494 01:14:03,231 --> 01:14:05,817 The Prince, I mean, Ray-Ray, 1495 01:14:05,900 --> 01:14:08,611 is putting together a big tour for me over there. 1496 01:14:08,695 --> 01:14:12,448 And the plane leaves in two hours, so, Merry Christmas. 1497 01:14:12,532 --> 01:14:13,616 Merry Christmas. 1498 01:14:13,700 --> 01:14:15,243 Merry Christmas! 1499 01:14:15,326 --> 01:14:16,703 Bye. 1500 01:14:17,996 --> 01:14:20,123 Oh, I'll catch up. 1501 01:14:21,666 --> 01:14:23,835 [Kiki] Job's perfect. And then I got all of these. 1502 01:14:23,918 --> 01:14:25,253 This ended up being fine. 1503 01:14:25,336 --> 01:14:27,172 - This is... - Kiki. 1504 01:14:27,255 --> 01:14:28,756 Hi. 1505 01:14:30,216 --> 01:14:31,301 It's me. 1506 01:14:32,468 --> 01:14:33,678 Pam? 1507 01:14:33,761 --> 01:14:36,890 [chuckles] Actually, I'm Pandora. 1508 01:14:36,973 --> 01:14:38,516 Wow! 1509 01:14:38,600 --> 01:14:40,435 This is amazing. 1510 01:14:40,518 --> 01:14:43,146 I'm sorry that I couldn't tell you the truth. 1511 01:14:43,229 --> 01:14:47,275 But well, I just wanted to say thank you 1512 01:14:47,358 --> 01:14:49,694 for showing me Christmas. 1513 01:14:49,777 --> 01:14:53,948 Honestly, you're the closest thing to a best friend I've ever had. 1514 01:14:54,032 --> 01:14:57,243 Merry Christmas, Pam... Pandora. 1515 01:14:57,327 --> 01:14:59,787 Merry Christmas, Kiki. [chuckles] 1516 01:15:05,710 --> 01:15:08,338 Wow. So she was Pandora all along. 1517 01:15:08,421 --> 01:15:10,256 [laughs] How about that Pandora? 1518 01:15:10,340 --> 01:15:12,008 [Kiki] Gosh. 1519 01:15:12,926 --> 01:15:14,761 Yeah. Who's, uh, Pandora? 1520 01:15:15,970 --> 01:15:18,973 [indistinct chatter] 1521 01:15:25,230 --> 01:15:27,690 Madame Fontaine, what are you doing here? 1522 01:15:27,774 --> 01:15:30,610 When we were cut off from talking yesterday, 1523 01:15:30,693 --> 01:15:32,487 I realized something. 1524 01:15:32,570 --> 01:15:36,282 There, I was on a yacht alone at Christmas and why? 1525 01:15:36,366 --> 01:15:40,495 So, I decided to get on the first flight and tell you something in person. 1526 01:15:40,578 --> 01:15:42,681 Actually, um, I have something I have to tell you, too. 1527 01:15:42,705 --> 01:15:45,500 - The deal is off. - The deal is off. What? 1528 01:15:45,583 --> 01:15:47,669 I don't want another hotel. 1529 01:15:47,752 --> 01:15:50,505 I want this hotel with you in it. 1530 01:15:50,588 --> 01:15:55,093 I want you to be the Executive Director of the Hotel Fontaine. 1531 01:15:55,176 --> 01:15:57,345 There will be a salary increase, of course, 1532 01:15:57,428 --> 01:16:00,390 as well as another little incentive. 1533 01:16:00,473 --> 01:16:02,141 Would you accept 1534 01:16:02,225 --> 01:16:06,646 49% ownership of the Hotel Fontaine? 1535 01:16:06,729 --> 01:16:09,065 - What? - I just think that 1536 01:16:09,148 --> 01:16:12,402 everybody deserves something extra at Christmas. 1537 01:16:15,571 --> 01:16:17,198 I'll let you decide. 1538 01:16:18,866 --> 01:16:20,576 Are you at the hotel? 1539 01:16:21,703 --> 01:16:23,496 Let me show you to the bar. 1540 01:16:27,041 --> 01:16:28,876 Um, did you just hear that? 1541 01:16:28,960 --> 01:16:32,672 Uh-huh. I guess I'll be coming to you about a raise after the holidays. 1542 01:16:32,755 --> 01:16:34,590 I have a better idea. 1543 01:16:34,674 --> 01:16:36,217 How would you like the events 1544 01:16:36,301 --> 01:16:38,261 and marketing position at the Hotel Fontaine? 1545 01:16:38,344 --> 01:16:41,097 There is no events and marketing position. 1546 01:16:41,180 --> 01:16:42,849 There is now. 1547 01:16:42,932 --> 01:16:44,767 That is, if you'll forgive me. 1548 01:16:44,851 --> 01:16:48,521 Oh, my gosh. Of course I forgive you. 1549 01:16:48,604 --> 01:16:50,315 What are best friends for? 1550 01:16:50,398 --> 01:16:53,026 But do you think you could keep an eye on the concierge 1551 01:16:53,109 --> 01:16:54,295 desk for me for just a minute? 1552 01:16:54,319 --> 01:16:56,404 I do have to drop these swans off before noon. 1553 01:16:56,487 --> 01:16:57,780 Hand it over. 1554 01:16:57,864 --> 01:16:59,532 Thank you. 1555 01:17:03,745 --> 01:17:06,164 Oh, Georgia, I, uh, forgot to give you this back. 1556 01:17:06,831 --> 01:17:09,709 Actually, Milton, why don't you keep it? 1557 01:17:09,792 --> 01:17:11,627 No, no, no, I, I couldn't. I'm not the, uh... 1558 01:17:11,711 --> 01:17:14,339 Sure you can. It goes with your new job. 1559 01:17:14,422 --> 01:17:17,175 What? Really? [chuckles] 1560 01:17:18,217 --> 01:17:19,510 Merry Christmas, Milton. 1561 01:17:19,594 --> 01:17:21,137 Thank you. 1562 01:17:21,220 --> 01:17:22,972 Merry Christmas. 1563 01:17:23,723 --> 01:17:24,932 Wow. 1564 01:17:27,727 --> 01:17:29,937 - So, Manager, huh? - Yeah. 1565 01:17:30,021 --> 01:17:31,814 - [laughter] - Oh. 1566 01:17:31,898 --> 01:17:33,542 - Here. Can I help you with that? - Oh, please. 1567 01:17:33,566 --> 01:17:35,026 - Yeah. - Yeah. All right. 1568 01:17:35,109 --> 01:17:38,279 Well, I guess I'll need to get a new blazer to go with my green scarf. 1569 01:17:38,363 --> 01:17:39,947 Oh. 1570 01:17:40,031 --> 01:17:43,826 So, Milton, I have a confession to make. 1571 01:17:43,910 --> 01:17:45,411 You do? 1572 01:17:45,495 --> 01:17:48,289 Yeah. You know the bar sink that you always start with sabotaged. 1573 01:17:48,373 --> 01:17:50,833 Oh, yeah, yeah. 1574 01:17:50,917 --> 01:17:52,585 It was. 1575 01:17:52,668 --> 01:17:53,836 It was? 1576 01:17:53,920 --> 01:17:54,921 It was. 1577 01:17:57,590 --> 01:17:58,758 Merry Christmas, Flo. 1578 01:17:58,841 --> 01:18:00,093 Merry Christmas. 1579 01:18:00,176 --> 01:18:01,094 [chuckles] 1580 01:18:01,177 --> 01:18:02,220 - It was? - Yeah. 1581 01:18:05,223 --> 01:18:08,559 [Hunter] So, when do you think you'll be back in New York? 1582 01:18:08,643 --> 01:18:11,020 [AJ] Oh, probably tomorrow. 1583 01:18:11,104 --> 01:18:12,146 What? 1584 01:18:12,230 --> 01:18:13,981 Yeah. This is a staycation. 1585 01:18:14,065 --> 01:18:15,400 I live in New Jersey. 1586 01:18:19,862 --> 01:18:21,823 Geez, Santa. Come on. 1587 01:18:21,906 --> 01:18:23,866 Don't you take Christmas Day off? 1588 01:18:23,950 --> 01:18:25,660 Well, that depends. 1589 01:18:25,743 --> 01:18:27,745 What are you doing for the rest of the day? 1590 01:18:27,829 --> 01:18:31,874 ["For the Holidays" by Shenna] 1591 01:18:31,958 --> 01:18:35,878 ♪ ’Cause in colder weather ♪ 1592 01:18:35,962 --> 01:18:39,549 ♪ We'll stay warm together ♪ 1593 01:18:39,632 --> 01:18:43,845 ♪ All I want is you for the holidays ♪ 1594 01:18:46,764 --> 01:18:48,558 I heard the good news. 1595 01:18:49,100 --> 01:18:51,269 - Congratulations. - [Georgia] Thank you. 1596 01:18:51,352 --> 01:18:54,480 Oh, Luke, I actually don't have time for lunch right now, but thank you. 1597 01:18:55,022 --> 01:18:56,222 Who said anything about lunch? 1598 01:18:58,067 --> 01:19:00,319 Our first selfie. 1599 01:19:00,403 --> 01:19:03,489 Farfalle dyed with fruit juice. 1600 01:19:03,573 --> 01:19:05,450 I graduated from macaroni. 1601 01:19:11,706 --> 01:19:15,251 [Georgia] Oh, it's perfect. 1602 01:19:17,712 --> 01:19:20,089 I have a lot I wanna say to you. 1603 01:19:20,173 --> 01:19:23,759 But for now, will Merry Christmas do? 1604 01:19:25,052 --> 01:19:26,929 Merry Christmas will do just fine. 1605 01:19:27,013 --> 01:19:28,890 ♪ We're fa-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1606 01:19:28,973 --> 01:19:32,185 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1607 01:19:32,268 --> 01:19:36,189 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1608 01:19:36,272 --> 01:19:39,650 ♪ To the bells, as they play ♪ 1609 01:19:42,028 --> 01:19:43,946 Well, tree is still crooked. 1610 01:19:45,156 --> 01:19:47,116 You know what? 1611 01:19:47,200 --> 01:19:49,785 I think I like it better this way. 1612 01:19:51,996 --> 01:19:56,209 ♪ All I want is you for the holidays ♪ 1613 01:19:59,003 --> 01:20:02,507 ♪ We're fa-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1614 01:20:02,590 --> 01:20:06,260 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1615 01:20:06,344 --> 01:20:10,431 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1616 01:20:10,515 --> 01:20:13,643 ♪ To the bells, as they play ♪ 1617 01:20:13,726 --> 01:20:17,438 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1618 01:20:17,522 --> 01:20:21,275 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1619 01:20:21,359 --> 01:20:25,154 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1620 01:20:25,238 --> 01:20:29,534 ♪ To the bells, as they play ♪ 1621 01:20:29,617 --> 01:20:33,621 ♪ All I want is you for the holidays ♪ 1622 01:20:36,624 --> 01:20:41,754 ♪ 'Oh, the snow is falling down ♪ 1623 01:20:41,921 --> 01:20:45,883 ♪ And the lights shine all around ♪ 1624 01:20:45,967 --> 01:20:49,512 ♪ The memories we make ♪ 1625 01:20:49,595 --> 01:20:53,891 ♪ Are gifts our hearts will save ♪ 1626 01:21:02,900 --> 01:21:06,946 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1627 01:21:07,029 --> 01:21:10,700 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1628 01:21:10,783 --> 01:21:16,372 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1629 01:21:16,455 --> 01:21:21,794 ♪ Oh, we’re fa-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1630 01:21:22,044 --> 01:21:26,090 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1631 01:21:26,173 --> 01:21:29,552 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la, Falling in love ♪ 1632 01:21:29,635 --> 01:21:33,306 ♪ To the bells, as they play ♪ 1633 01:21:33,389 --> 01:21:38,686 ♪ All I want is you for the holidays ♪ 1634 01:21:40,980 --> 01:21:46,819 ♪ All I want is you for the holidays ♪ 1635 01:21:50,072 --> 01:21:53,075 [upbeat music playing] 1636 01:22:03,544 --> 01:22:06,881 [singer] ♪ Jolly old St. Nicholas ♪ 1637 01:22:06,964 --> 01:22:10,176 ♪ Lean your ear this way ♪ 1638 01:22:10,259 --> 01:22:13,512 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1639 01:22:13,596 --> 01:22:16,891 ♪ What I'm going to say ♪ 1640 01:22:16,974 --> 01:22:20,269 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1641 01:22:20,353 --> 01:22:23,522 ♪ Now, you dear old man ♪ 1642 01:22:23,606 --> 01:22:26,942 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1643 01:22:27,026 --> 01:22:29,987 ♪ Tell me if you can ♪ 1644 01:22:37,078 --> 01:22:40,414 ♪ When the clock is striking 12:00 ♪ 1645 01:22:40,498 --> 01:22:43,834 ♪ When I'm fast asleep ♪ 1646 01:22:43,918 --> 01:22:47,171 ♪ Down the chimney broad and black ♪ 1647 01:22:47,254 --> 01:22:50,508 ♪ With your pack you'll creep ♪ 1648 01:22:50,591 --> 01:22:53,803 ♪ All the stockings you will find ♪ 1649 01:22:53,886 --> 01:22:57,264 ♪ Hanging in a row ♪ 1650 01:22:57,348 --> 01:23:00,559 ♪ Mine will be the shortest one ♪ 1651 01:23:00,643 --> 01:23:03,312 ♪ You'll be sure to know ♪ 1652 01:23:37,596 --> 01:23:40,766 ♪ Johnny wants a pair of skates ♪ 1653 01:23:40,850 --> 01:23:44,228 ♪ Suzy wants a sled ♪ 1654 01:23:44,311 --> 01:23:47,440 ♪ Nellie wants a picture book ♪ 1655 01:23:47,523 --> 01:23:50,860 ♪ Yellow, blue, and red ♪ 1656 01:23:50,943 --> 01:23:54,321 ♪ Now I think I leave to you ♪ 1657 01:23:54,405 --> 01:23:57,616 ♪ What to give the rest ♪ 1658 01:23:57,700 --> 01:24:00,995 ♪ Choose for me dear Santa Claus ♪ 1659 01:24:01,078 --> 01:24:04,373 ♪ What you think is best! ♪ 1660 01:24:04,457 --> 01:24:07,877 ♪ Choose for me dear Santa Claus ♪ 1661 01:24:07,960 --> 01:24:12,757 ♪ What you think is best! ♪♪ 1662 01:24:13,305 --> 01:25:13,337 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 123366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.