All language subtitles for Hit.List.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,634 --> 00:00:48,333 Help! 2 00:03:09,400 --> 00:03:12,342 To understand how I found myself in the trunk 3 00:03:12,384 --> 00:03:15,433 of this car, you have to back to my childhood. 4 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 That's pretty Michael. 5 00:03:17,867 --> 00:03:19,233 It is a butterfly. 6 00:03:19,300 --> 00:03:21,266 Very nice. 7 00:03:21,333 --> 00:03:24,667 Isn't that beautiful Hilary. 8 00:03:24,734 --> 00:03:26,600 It's a pine tree. 9 00:03:26,667 --> 00:03:28,667 Lovely. 10 00:03:29,700 --> 00:03:32,900 That's... interesting, Charlotte. 11 00:03:32,967 --> 00:03:37,900 It's a pride of lions ripping the intestines out of a wildebeest. 12 00:03:42,266 --> 00:03:45,934 From an early age I had issues with hostility. 13 00:03:47,200 --> 00:03:50,066 Charlotte, what do you see? 14 00:03:50,133 --> 00:03:53,800 A bald eagle shot in the head with an arrow. 15 00:03:53,867 --> 00:03:55,667 Okay. 16 00:03:57,333 --> 00:03:58,734 What do you see now? 17 00:03:58,800 --> 00:04:03,533 A condemned killer in an electric chair. 18 00:04:08,433 --> 00:04:13,333 Charlotte, clearly we have some things to work on. 19 00:04:15,934 --> 00:04:19,100 Okay, tell me about the dream. 20 00:04:19,166 --> 00:04:21,900 I'm swimming with a family of pythons. 21 00:04:21,967 --> 00:04:25,700 Except each one of them is speaking Latin. 22 00:04:25,767 --> 00:04:27,758 And they keep trying to tell me that they wanna... 23 00:04:27,800 --> 00:04:31,500 The river that we are swimming on is covered with these... 24 00:04:31,567 --> 00:04:34,353 these jelly donuts. But... But I can't 25 00:04:34,395 --> 00:04:37,567 understand them because I don't speak Latin. 26 00:04:37,634 --> 00:04:40,967 So I'm thinking, he's going to love this jelly donut. 27 00:04:41,033 --> 00:04:46,000 I reach out, I open his mouth, I shove it down his throat... 28 00:04:46,066 --> 00:04:50,300 And... He swallows it, and he dies! 29 00:04:51,867 --> 00:04:54,500 And then, I wake up. 30 00:04:54,567 --> 00:04:57,700 You're making this shit up. 31 00:04:57,767 --> 00:05:00,533 My therapist suggested that I keep a journal. 32 00:05:02,767 --> 00:05:06,266 But, my lack of writing ability didn't make it too productive. 33 00:05:06,700 --> 00:05:09,834 I love the smell of napalm in the morning! 34 00:05:34,300 --> 00:05:39,567 The baked beans are five for two ninety nine! 35 00:05:39,634 --> 00:05:45,033 The creamed corn is six for three ninety nine! 36 00:05:45,100 --> 00:05:50,500 And the broccoli is three for one ninety nine! 37 00:05:50,567 --> 00:05:54,000 But only until Wednesday! 38 00:05:54,066 --> 00:05:58,200 Dust every can thoroughly. 39 00:05:58,266 --> 00:06:03,767 And make sure that all of the labels are clean and visible.. 40 00:06:04,667 --> 00:06:07,500 Wait!, uh... How much is the creamed corn again? 41 00:06:07,567 --> 00:06:13,166 Oh swell, another brain surgeon. 42 00:06:13,233 --> 00:06:18,967 Just read... the price-chart, Dolly! 43 00:06:20,467 --> 00:06:22,100 Yes, Mister Button. 44 00:06:22,166 --> 00:06:25,367 And if you're the one who's been stealing the cinnamon coffee cake... 45 00:06:25,433 --> 00:06:28,533 I'll sling your boney ass! 46 00:06:30,533 --> 00:06:34,066 Yes... Mister Button. 47 00:06:40,967 --> 00:06:42,600 That's when it hit me! 48 00:06:42,667 --> 00:06:45,734 The true purpose for my journal. 49 00:06:51,667 --> 00:06:57,900 "People... I wish... were dead" 50 00:06:57,967 --> 00:06:59,834 Number one: 51 00:06:59,900 --> 00:07:03,500 Mister... Button! 52 00:07:10,066 --> 00:07:14,000 It really did help with my hostility. 53 00:07:16,300 --> 00:07:20,033 So, that was sex? 54 00:07:21,667 --> 00:07:24,967 Shut up! I'm watching "The Real World of Duluth." 55 00:07:36,000 --> 00:07:37,934 Number two: 56 00:07:38,000 --> 00:07:40,100 Scott... 57 00:07:41,867 --> 00:07:43,166 How do you spell your last name? 58 00:07:43,233 --> 00:07:46,100 I said, shut up! 59 00:08:05,867 --> 00:08:10,700 In college I met my first love: Chad. 60 00:08:17,800 --> 00:08:19,400 What's your name, sweet ass? 61 00:08:19,467 --> 00:08:20,800 Charlotte. 62 00:08:23,100 --> 00:08:24,600 - I'm good. - I'm good. 63 00:08:24,667 --> 00:08:26,634 You're okay? -I'm great, yeah. 64 00:08:28,133 --> 00:08:32,033 Initially, the attraction was purely physical. 65 00:08:37,533 --> 00:08:39,066 Yeah! 66 00:08:41,233 --> 00:08:42,934 Open the jam. 67 00:08:47,867 --> 00:08:50,233 Honey, did you finish Philosophy essay? 68 00:08:50,300 --> 00:08:51,333 Oh yeah. 69 00:08:51,400 --> 00:08:53,000 What about my Econ take home? 70 00:08:53,066 --> 00:08:54,300 Right here. 71 00:08:54,367 --> 00:08:56,900 Nice! Well then I'm done. 72 00:08:56,967 --> 00:08:58,700 Sweet. Thanks for doing that. 73 00:08:58,767 --> 00:09:01,400 You are welcome. -Love you. 74 00:09:01,467 --> 00:09:03,667 Love you too. 75 00:09:14,734 --> 00:09:18,166 After college we moved in together. 76 00:09:35,033 --> 00:09:38,467 Honey, I needed a place to hang my jersey, so... 77 00:09:38,533 --> 00:09:41,500 I took down the portrait of your family. You don't mind, do you? 78 00:09:41,567 --> 00:09:44,100 No honey, that's fine. 79 00:09:44,166 --> 00:09:47,467 Chad pursued his dream of becoming an actor. 80 00:09:47,533 --> 00:09:52,500 Pyramix Spray, it soothes that burning sting of jock itch. 81 00:09:52,567 --> 00:09:56,734 Great. Now say it like your balls are dipped in sulfuric acid. 82 00:09:59,567 --> 00:10:01,800 And I supported him. 83 00:10:01,867 --> 00:10:03,967 Damn it! 84 00:10:04,033 --> 00:10:05,734 Son of a bitch! 85 00:10:08,066 --> 00:10:10,433 Global Talent Agency, Mr. Welle's office 86 00:10:10,500 --> 00:10:12,000 Damn it, Charlene! 87 00:10:12,066 --> 00:10:14,600 This latte is completely foam! please hold. 88 00:10:14,667 --> 00:10:16,700 Uh... It's Charlotte Mister Weller. 89 00:10:16,767 --> 00:10:20,073 Now, am I on heroin, or did I not specifically ask 90 00:10:20,115 --> 00:10:23,266 you to significantly reduce the amount of foam. 91 00:10:23,333 --> 00:10:25,367 Yes, Mister Weller. 92 00:10:25,433 --> 00:10:27,970 How can I be expected to operate effectively 93 00:10:28,012 --> 00:10:30,133 when I'm surrounded by incompetence? 94 00:10:32,000 --> 00:10:33,367 Hello... 95 00:10:33,433 --> 00:10:35,300 Hello? 96 00:10:44,800 --> 00:10:48,100 Number... three. 97 00:11:06,600 --> 00:11:08,200 Did you pay the rent today, honey? 98 00:11:08,266 --> 00:11:10,433 Yes, honey. 99 00:11:10,500 --> 00:11:14,800 Did you buy me some of that raspberry pineapple sherbet? 100 00:11:14,867 --> 00:11:16,367 Honey? 101 00:11:16,433 --> 00:11:18,500 Yes, honey. 102 00:11:18,567 --> 00:11:22,100 Well, can I have some please?...Honey. 103 00:11:22,166 --> 00:11:23,367 Yes, honey. 104 00:11:23,433 --> 00:11:25,233 Thank you. 105 00:11:28,000 --> 00:11:29,834 What? 106 00:11:31,800 --> 00:11:34,700 Here you go. -Thanks baby. Love ya. 107 00:11:34,767 --> 00:11:36,333 Love you too. 108 00:11:36,400 --> 00:11:40,033 These chicks are crazy. 109 00:11:48,800 --> 00:11:51,967 Until Chad got his big break 110 00:11:54,634 --> 00:11:56,533 So, how'd it go? 111 00:11:56,600 --> 00:11:58,634 So... I got it! 112 00:11:58,700 --> 00:11:59,700 Oh my God! 113 00:12:00,934 --> 00:12:03,266 Can you believe it? 114 00:12:03,333 --> 00:12:05,200 Right? 115 00:12:05,266 --> 00:12:08,233 Doctor Blade Shamrock 116 00:12:08,300 --> 00:12:12,867 He was Doctor Blade Shamrock on "The Beautiful and the Vain". 117 00:12:12,934 --> 00:12:14,200 Mrs. Pontingfrench? 118 00:12:14,266 --> 00:12:15,433 Yes. 119 00:12:15,500 --> 00:12:18,867 I'm afraid your son has Hyper Tyfectimone syndrome. 120 00:12:18,934 --> 00:12:23,467 It's a rare neurological virus that causes the patient's gender to change 121 00:12:23,533 --> 00:12:25,967 Well, what can I do? 122 00:12:26,033 --> 00:12:29,100 Well, I could consider buying him a new wardrobe. 123 00:12:29,166 --> 00:12:30,967 I'm truly sorry. 124 00:12:33,367 --> 00:12:34,467 Hang in there. 125 00:12:34,533 --> 00:12:35,934 Ha? What'd you think? 126 00:12:36,000 --> 00:12:37,367 Honey, I'm so proud of you. 127 00:12:37,433 --> 00:12:39,467 Oh, thanks babe. 128 00:12:39,533 --> 00:12:41,233 Love you. 129 00:12:43,266 --> 00:12:45,033 Love you too. 130 00:12:47,266 --> 00:12:49,266 Oh, that is good. 131 00:12:49,333 --> 00:12:52,400 I think I'll have another for the good doctor. 132 00:12:52,467 --> 00:12:54,367 Oh yeah. 133 00:12:55,533 --> 00:12:57,967 Soon followed the axe 134 00:13:03,767 --> 00:13:07,266 Charlotte... 135 00:13:07,333 --> 00:13:10,500 When two trees are growing side by side. 136 00:13:10,567 --> 00:13:15,266 Often times their roots will, you know... strangle each other. 137 00:13:15,333 --> 00:13:18,166 And in order to save those trees... 138 00:13:18,233 --> 00:13:22,133 sometimes park rangers will up root them and 139 00:13:22,200 --> 00:13:25,667 move them to separate parts of the forest. 140 00:13:25,734 --> 00:13:29,500 Now, I think... 141 00:13:29,567 --> 00:13:36,133 that you and I could use some time to grow our roots. 142 00:13:36,200 --> 00:13:39,033 In separate parts of the forest. 143 00:13:48,700 --> 00:13:51,100 Number four... 144 00:13:53,734 --> 00:13:55,800 You know what I'm saying? 145 00:13:55,867 --> 00:13:58,000 Here you go! 146 00:13:58,066 --> 00:13:58,700 Ohh... 147 00:13:58,767 --> 00:14:01,000 Enjoy your meal! 148 00:14:04,533 --> 00:14:07,400 Can't stop us from having a nice dinner, though. 149 00:14:08,700 --> 00:14:10,934 Hang on Charlotte 150 00:14:17,834 --> 00:14:20,200 And here comes Chad Peterson. 151 00:14:20,266 --> 00:14:23,634 Up this year for his first daytime soap nomination... 152 00:14:23,700 --> 00:14:28,033 as Blade Shamrock on "The Young and the Vain." 153 00:14:30,967 --> 00:14:37,133 Accompanying Chad is his live in girlfriend the ravishing super model; Vasheka. 154 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 Vasheka? 155 00:14:39,567 --> 00:14:41,467 That's not a name it's an STD. 156 00:14:41,533 --> 00:14:44,300 Rumor has it they're talking marriage. 157 00:15:11,934 --> 00:15:13,266 Mrs. Sheehan! 158 00:15:13,333 --> 00:15:15,667 Would you please shut that little hair ball up? 159 00:15:15,734 --> 00:15:18,934 Before I put it through my blender and use it as chum for attracting sharks! 160 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Oh my Lord! 161 00:15:21,066 --> 00:15:22,867 Don't worry Froot Loops 162 00:15:22,934 --> 00:15:27,634 Don't let the angry, lonely, angry lady, whose hot boyfriend just dumped her... 163 00:15:27,700 --> 00:15:32,200 because he was so far out of her league, scare you, sweetheart! 164 00:15:34,567 --> 00:15:35,700 Hah. 165 00:15:35,967 --> 00:15:39,200 Ew.. ahh! 166 00:15:44,266 --> 00:15:46,700 Ah.. 167 00:15:46,767 --> 00:15:48,734 What'cha got here? 168 00:15:48,800 --> 00:15:50,867 "Casablanca"... 169 00:15:50,934 --> 00:15:54,567 "Love Story", "When Harry met Sally" 170 00:15:54,634 --> 00:15:58,834 If your life were a film, would it be titled, "Romantic Witness"? 171 00:15:58,900 --> 00:16:02,300 Just give me the DVD's... Wick. 172 00:16:03,967 --> 00:16:04,867 Hmmm... 173 00:16:04,934 --> 00:16:07,834 What?...wow! 174 00:16:07,900 --> 00:16:08,725 What? 175 00:16:08,767 --> 00:16:11,367 I think you qualify for our frequent flier program. 176 00:16:11,433 --> 00:16:13,400 Seventy five rentals in one week. 177 00:16:13,467 --> 00:16:16,300 And you get to own your own franchise!...ha 178 00:16:20,900 --> 00:16:22,333 Naw. 179 00:16:24,000 --> 00:16:27,166 Enjoy. 180 00:16:28,100 --> 00:16:29,567 Do you smell poop? 181 00:16:29,634 --> 00:16:31,600 I smell poopy. 182 00:16:33,533 --> 00:16:35,646 In other news there was a six point 183 00:16:35,688 --> 00:16:38,166 five earthquake centered today in Hollywood. 184 00:16:38,233 --> 00:16:40,266 And now, on to the weather. 185 00:16:40,333 --> 00:16:43,033 Well, hidy-ho and a hello out there in toyland, folks. 186 00:16:43,100 --> 00:16:46,400 Our wild, wacky, one day forecast calls for out Southern California weather... 187 00:16:46,467 --> 00:16:49,916 to drop a whopping two degrees, from eighty 188 00:16:49,958 --> 00:16:53,767 four to eighty two. Brrr... Back to you, toots. 189 00:16:53,834 --> 00:16:55,467 It's Carlee. 190 00:16:55,533 --> 00:17:00,166 He is such a cheese ball... Right? 191 00:17:00,233 --> 00:17:03,200 When it's right, you just know it. 192 00:17:03,266 --> 00:17:06,634 Thanks to ConnectYouAndMe.com, we know it. 193 00:17:06,700 --> 00:17:08,233 Forever. 194 00:17:08,300 --> 00:17:10,233 Forever. 195 00:17:15,767 --> 00:17:17,734 Huh. 196 00:17:21,266 --> 00:17:25,100 Do you remember my friend Karen Anderson's daughter, Angie? 197 00:17:25,166 --> 00:17:28,300 Huh... Yes? 198 00:17:28,367 --> 00:17:31,934 She just had her... third child! 199 00:17:32,000 --> 00:17:33,533 And she is two years younger than you. 200 00:17:33,600 --> 00:17:37,333 Umm... Must you catalog your friend's children's fetuses? 201 00:17:37,400 --> 00:17:40,333 I'm just staring down the gun barrel 202 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 of a grandchild-less old age. 203 00:17:42,667 --> 00:17:44,667 I'm dating! Back off. 204 00:17:44,734 --> 00:17:45,600 Really? 205 00:17:45,667 --> 00:17:47,100 Um-hmm. 206 00:17:47,166 --> 00:17:49,066 Online. -what? 207 00:17:49,133 --> 00:17:52,300 Are you in the market for some guy who looks like Danny Devito... 208 00:17:52,367 --> 00:17:55,100 who lives in his car and eats human flesh? 209 00:17:55,166 --> 00:17:57,834 Way to keep an open mind, mom. 210 00:17:57,900 --> 00:17:59,567 Honey, do you have mace? -No. 211 00:17:59,634 --> 00:18:01,266 Pepper spray? -No. 212 00:18:01,333 --> 00:18:04,000 Wha... A Taser Gun? -Mother! 213 00:18:04,066 --> 00:18:06,033 My first Internet date... 214 00:18:06,100 --> 00:18:07,734 wasn't all I'd hoped for. 215 00:18:07,800 --> 00:18:11,734 Oh I need it! there you go. 216 00:18:11,800 --> 00:18:14,567 Oh!, Mom, loves sushi. 217 00:18:14,634 --> 00:18:16,834 No, I don't. 218 00:18:16,900 --> 00:18:18,600 She talks about it all the time. 219 00:18:18,667 --> 00:18:22,133 They can make the ultimate compact car, but they can't cook their fish. 220 00:18:22,200 --> 00:18:24,333 She's always trying to eat healthy. 221 00:18:24,400 --> 00:18:25,800 Riddled with parasites. 222 00:18:25,867 --> 00:18:29,834 She's never really one to turn down something new, you know. 223 00:18:29,900 --> 00:18:31,500 I keep looking for a hook. 224 00:18:31,567 --> 00:18:33,000 She's my mom. 225 00:18:33,066 --> 00:18:35,133 That's right dear. 226 00:18:35,200 --> 00:18:38,500 Thank you. You know I still feel so gosh darn lucky, you know... 227 00:18:38,567 --> 00:18:40,200 'Cause she's my best friend and... 228 00:18:40,266 --> 00:18:42,000 Oh!, last week we went camping 229 00:18:42,066 --> 00:18:44,767 And she had the time of her life. 230 00:18:44,834 --> 00:18:49,033 Lost a pint of blood to mosquitoes and fell off a cliff. 231 00:18:49,100 --> 00:18:52,467 How many guys do you know who can go camping with their mom? 232 00:18:52,533 --> 00:18:54,233 Not many. 233 00:18:54,300 --> 00:18:56,934 Came within inches of being a paraplegic. 234 00:18:57,000 --> 00:19:01,567 I would have to say that hanging out with my mom is my favorite thing to do. 235 00:19:01,634 --> 00:19:02,634 Totally! 236 00:19:02,700 --> 00:19:05,300 We just love each other's company. You know? 237 00:19:05,367 --> 00:19:08,567 The rash on my thigh is incurable. 238 00:19:08,634 --> 00:19:11,433 The second date was an equal disappointment. 239 00:19:11,500 --> 00:19:13,667 Yeee-Haw! 240 00:19:13,734 --> 00:19:14,400 Whoo! 241 00:19:14,467 --> 00:19:17,300 That is right, baby!, Whoo! 242 00:19:17,367 --> 00:19:19,333 How you like Billy Jean? 243 00:19:19,400 --> 00:19:20,166 Who? 244 00:19:20,233 --> 00:19:21,233 My truck. 245 00:19:21,266 --> 00:19:23,400 I named her Billy Jean. 246 00:19:23,467 --> 00:19:24,800 Ah... 247 00:19:24,867 --> 00:19:28,533 Very big, I suppose for this road, which is... very small! 248 00:19:28,600 --> 00:19:30,967 Oh, Billy Jean can handle any road. 249 00:19:31,033 --> 00:19:34,367 She is strong, yet sleek, 250 00:19:34,433 --> 00:19:39,266 Powerful, yet sensitive. 251 00:19:39,333 --> 00:19:40,767 Oh... watch this! 252 00:19:40,834 --> 00:19:43,634 Whoo-Haah! 253 00:19:43,700 --> 00:19:45,567 Whoo!! 254 00:19:49,900 --> 00:19:52,333 Yeah! 255 00:19:52,400 --> 00:19:53,767 Do you have any Dramamine? 256 00:19:53,834 --> 00:19:55,834 No, why? 257 00:19:57,433 --> 00:20:02,467 I was just about to retire from Internet dating when Lyle showed up. 258 00:20:30,900 --> 00:20:32,667 Charlotte? 259 00:20:32,734 --> 00:20:33,967 Yes? 260 00:20:34,033 --> 00:20:36,600 I'm Lyle Wilkes. 261 00:20:36,667 --> 00:20:37,834 Yeah? 262 00:20:37,900 --> 00:20:40,767 Not possible. 263 00:20:40,834 --> 00:20:42,333 Pardon me? 264 00:20:42,400 --> 00:20:44,867 This is a hidden camera show, right? 265 00:20:44,934 --> 00:20:47,291 I mean, after I look all happy to meet you and you leave... 266 00:20:47,333 --> 00:20:50,420 So the real Lyle Wilkes can show up and he's 267 00:20:50,462 --> 00:20:53,800 my fat, drooling junior high wood shop teacher. 268 00:20:53,867 --> 00:20:55,233 No hidden camera. 269 00:20:55,300 --> 00:20:57,200 No wood shop. 270 00:21:00,100 --> 00:21:01,767 Charlotte Murphy. 271 00:21:01,834 --> 00:21:02,900 Nice to meet you. 272 00:21:02,967 --> 00:21:04,967 Likewise. May I sit? 273 00:21:05,033 --> 00:21:06,734 Please. 274 00:21:14,066 --> 00:21:15,700 So what do you do, Charlotte? 275 00:21:15,767 --> 00:21:19,600 Umm, I'm an assistant to a talent agent. 276 00:21:19,667 --> 00:21:20,433 How about you? 277 00:21:20,500 --> 00:21:23,467 Independent contractor. 278 00:21:23,533 --> 00:21:25,734 Oh. 279 00:21:25,800 --> 00:21:27,600 Your table's ready. 280 00:21:29,266 --> 00:21:31,600 I don't want to eat here. 281 00:21:31,667 --> 00:21:32,300 What? 282 00:21:32,367 --> 00:21:34,367 Let's go someplace else. 283 00:21:34,433 --> 00:21:36,500 But, you made the reservation. 284 00:21:36,567 --> 00:21:38,600 Suddenly I have a better idea. 285 00:21:38,667 --> 00:21:41,200 Ummm... 286 00:21:41,266 --> 00:21:44,934 Do you eat human flesh? 287 00:21:45,000 --> 00:21:47,667 Only when I drink Tequila. 288 00:21:47,734 --> 00:21:49,100 Come on. 289 00:21:49,533 --> 00:21:52,266 We'll be going elsewhere. 290 00:22:04,400 --> 00:22:10,467 Did you know that, ah.. tacos... were originally invented for horse meat? 291 00:22:10,533 --> 00:22:13,900 No, oddly enough I did not know that. 292 00:22:13,967 --> 00:22:18,567 In the eighteen hundreds, the Mexican army used to eat horse meat with every meal. 293 00:22:18,634 --> 00:22:21,616 So I guess after a while it got a little boring, 294 00:22:21,658 --> 00:22:24,333 so they invented the taco, to jazz things up. 295 00:22:24,400 --> 00:22:27,900 If they were eating their horses, what would the ride into battle? 296 00:22:28,700 --> 00:22:30,900 Why do you think they lost Texas? 297 00:22:37,100 --> 00:22:40,400 Do you like the Huggable Beaver? 298 00:22:40,467 --> 00:22:42,867 Is that a sex question? 299 00:22:42,934 --> 00:22:48,266 The cartoon: Bilgy, "The Huggable Beaver." 300 00:22:48,333 --> 00:22:49,800 Oh my God! 301 00:22:49,867 --> 00:22:51,500 I love Bilgy! 302 00:22:51,567 --> 00:22:54,667 I thought I was the only person over ten who did. 303 00:23:11,834 --> 00:23:13,133 I did it. 304 00:23:13,200 --> 00:23:14,500 What? 305 00:23:14,567 --> 00:23:16,533 I met my primary life goal. 306 00:23:16,600 --> 00:23:21,533 I found a beautiful woman who loves the Huggable Beaver as much as I do. 307 00:23:21,600 --> 00:23:24,033 I don't know about the beautiful part, but... 308 00:23:24,100 --> 00:23:27,567 I am undoubtedly all about the Huggable Beaver. 309 00:23:28,567 --> 00:23:33,166 - Wow, that came out wrong! - That came out perfect. 310 00:23:44,367 --> 00:23:47,100 Back to the grind. 311 00:23:52,166 --> 00:23:57,533 That month, we saw each other almost every day. 312 00:24:00,567 --> 00:24:02,433 We went to foreign films. 313 00:24:02,500 --> 00:24:05,000 So, what did the duck mean? 314 00:24:05,066 --> 00:24:06,100 I have no idea. 315 00:24:06,166 --> 00:24:09,300 Hey, what about that naked old guy on the trapeze? 316 00:24:09,367 --> 00:24:10,600 What was that all about? 317 00:24:10,667 --> 00:24:13,433 That one got by me too. 318 00:24:14,734 --> 00:24:17,166 We went to coffee houses. 319 00:24:17,233 --> 00:24:21,066 It's all the seer seeing, but a dream, but a dream. 320 00:24:33,333 --> 00:24:34,533 It's good. 321 00:24:34,600 --> 00:24:37,934 Mmm... Mine too. 322 00:24:42,000 --> 00:24:44,100 This place is great. 323 00:24:44,166 --> 00:24:47,200 Isn't it? 324 00:24:49,367 --> 00:24:51,233 This place sucks. -Completely! 325 00:24:51,300 --> 00:24:54,433 What is this? This is coffee my parents had this every morning. 326 00:24:54,500 --> 00:24:57,667 Goat cheese and caffeine what a combo! 327 00:25:00,400 --> 00:25:02,033 Let's go grab a beer. 328 00:25:02,100 --> 00:25:04,133 I heard that! 329 00:25:06,033 --> 00:25:07,734 And we went hiking! 330 00:25:16,834 --> 00:25:19,634 Beautiful day. -Oh! -What? 331 00:25:19,700 --> 00:25:22,767 This bush!...it made a rattling sound. 332 00:25:24,300 --> 00:25:27,367 Yeah, you are right. You probably don't wanna get near that bush, alright? 333 00:25:27,433 --> 00:25:29,100 Let's go over here. You're fine 334 00:25:29,166 --> 00:25:33,033 It's not gonna get you as long you don't jump on it. Let's go. 335 00:25:33,900 --> 00:25:35,934 We meshed. 336 00:25:44,467 --> 00:25:47,066 Don't worry Fruit Loops... 337 00:25:47,133 --> 00:25:50,333 they are going to Hell on a jet rocket. 338 00:25:50,400 --> 00:25:54,500 Ooh... these kids! 339 00:26:02,734 --> 00:26:04,300 Wow! 340 00:26:04,367 --> 00:26:06,066 I think I'm going to faint. 341 00:26:07,667 --> 00:26:09,967 It's a good thing you're lying down. 342 00:26:15,333 --> 00:26:20,200 So, ahh, what's that motion thing you were doing with your hips? 343 00:26:20,266 --> 00:26:22,934 Maori Indian mating ritual. 344 00:26:24,500 --> 00:26:26,767 Oh. 345 00:26:26,834 --> 00:26:29,533 I saw it on National Geographic. 346 00:26:29,600 --> 00:26:32,266 I love National Geographic. 347 00:26:32,333 --> 00:26:34,934 I'm a lifetime subscriber. 348 00:26:35,000 --> 00:26:37,266 Lucky for me. 349 00:26:39,033 --> 00:26:41,467 Hey. -Yeah? 350 00:26:41,533 --> 00:26:43,900 I got you something. 351 00:26:44,967 --> 00:26:46,467 Oh, my God. 352 00:26:46,533 --> 00:26:48,500 Our pal, Bilgy. 353 00:26:48,567 --> 00:26:50,567 What... 354 00:26:50,634 --> 00:26:52,967 but... It's not my birthday! 355 00:26:53,033 --> 00:26:57,333 I know, but I just saw it, and it made me think of you. 356 00:26:57,400 --> 00:26:59,934 Oh, my God! 357 00:27:00,000 --> 00:27:01,533 But... 358 00:27:01,600 --> 00:27:04,567 But.. I didn't... get you anything. 359 00:27:04,634 --> 00:27:06,900 So, get me something later. 360 00:27:09,667 --> 00:27:10,934 Thank you! 361 00:27:11,000 --> 00:27:12,100 I love it! 362 00:27:12,166 --> 00:27:14,934 I love it, thank you! -You're welcome. 363 00:27:15,266 --> 00:27:20,600 So... I'm glad to see you're not a meatloaf. 364 00:27:20,667 --> 00:27:25,433 Actually, I met someone who's... pretty okay. 365 00:27:25,500 --> 00:27:26,867 Really? 366 00:27:26,934 --> 00:27:28,767 Uh-hmm 367 00:27:28,834 --> 00:27:30,367 Does he live in his car? 368 00:27:30,433 --> 00:27:32,967 Mom... noo! 369 00:27:34,033 --> 00:27:35,734 Does he look like Danny Devito? 370 00:27:35,800 --> 00:27:38,233 Ahh... not in the least! 371 00:27:38,300 --> 00:27:40,266 Oh... 372 00:27:40,333 --> 00:27:45,000 So... When do your father and I get to meet him? 373 00:27:45,066 --> 00:27:49,367 Ah... When monkeys colonize Mars. 374 00:27:53,200 --> 00:27:54,734 Okay. 375 00:27:54,800 --> 00:27:57,200 I'm just gonna go to work, okay? 376 00:27:57,266 --> 00:27:59,567 I'll be back tonight. 377 00:27:59,634 --> 00:28:01,800 I'll miss you. 378 00:28:27,834 --> 00:28:29,834 Hey there. 379 00:29:16,600 --> 00:29:18,900 You gonna answer that? 380 00:29:23,533 --> 00:29:25,233 Wilkes Contracting. 381 00:29:25,300 --> 00:29:27,600 Hi, it's me. 382 00:29:27,667 --> 00:29:29,600 Hey, it's good to hear your voice. 383 00:29:29,667 --> 00:29:30,967 What are you doing? 384 00:29:31,567 --> 00:29:33,734 Ahh! 385 00:29:33,800 --> 00:29:36,066 Going on the tread mill. 386 00:29:37,533 --> 00:29:38,667 Oh. 387 00:29:38,734 --> 00:29:40,400 Is this a bad time? 388 00:29:40,467 --> 00:29:41,734 Not at all! 389 00:29:41,800 --> 00:29:44,433 Who ever is paying you! I'll double it!! 390 00:29:44,500 --> 00:29:45,533 What was that? 391 00:29:45,600 --> 00:29:47,767 Just the TV. 392 00:29:47,834 --> 00:29:50,500 So... I was thinking about you. 393 00:29:50,567 --> 00:29:51,843 So I thought I'd give you a call. 394 00:29:51,867 --> 00:29:54,800 Oh, I'm glad you did. 395 00:29:54,867 --> 00:29:56,634 Really? 396 00:29:56,700 --> 00:29:58,834 Absolutely. 397 00:29:58,900 --> 00:30:00,233 I was hoping you'd say that. 398 00:30:00,300 --> 00:30:01,800 Why wouldn't I? 399 00:30:06,967 --> 00:30:10,166 I don't know, I thought I might be bugging you. 400 00:30:10,233 --> 00:30:11,700 Weller's coming! 401 00:30:11,767 --> 00:30:14,066 Umm... I have to put you on hold. 402 00:30:14,133 --> 00:30:15,567 Okay! 403 00:30:23,066 --> 00:30:24,967 Hey, are you still there? 404 00:30:25,033 --> 00:30:28,400 Yeah! I'm still here. 405 00:30:28,467 --> 00:30:31,934 Wow, you're really getting a workout, huh? 406 00:30:32,767 --> 00:30:34,834 Augh! 407 00:30:38,166 --> 00:30:40,700 Nothing as important as cardio! 408 00:30:40,767 --> 00:30:42,233 Augh! 409 00:30:45,934 --> 00:30:48,100 You really keep that TV loud. 410 00:30:48,867 --> 00:30:50,667 Oh shit, I gotta go! 411 00:30:50,734 --> 00:30:51,800 Ahh hmm. 412 00:30:51,867 --> 00:30:53,133 Are you sure? 413 00:30:53,200 --> 00:30:55,367 Ah yeah, I'll see you later tonight, okay? 414 00:30:55,433 --> 00:30:57,133 Augh! 415 00:30:57,200 --> 00:30:58,033 Ahh! 416 00:30:58,200 --> 00:30:59,800 Aahh!! 417 00:31:00,734 --> 00:31:01,734 Augh! 418 00:31:03,700 --> 00:31:05,133 Ahh! Charlotte? 419 00:31:05,200 --> 00:31:06,533 Yeah? 420 00:31:06,600 --> 00:31:07,634 I love you. 421 00:31:07,700 --> 00:31:09,567 Huh? 422 00:31:09,634 --> 00:31:11,133 I love you too. 423 00:31:11,200 --> 00:31:11,967 Aahhh! 424 00:31:12,033 --> 00:31:14,166 I gotta go!...Bye. 425 00:32:09,834 --> 00:32:11,634 Wilkes Contracting. 426 00:32:11,700 --> 00:32:14,433 It's me again. Are you busy? 427 00:32:14,500 --> 00:32:19,967 No, I'm not at all. I just got off the treadmill. 428 00:32:20,033 --> 00:32:26,367 So... when you said love, did you mean "love," "love"? 429 00:32:26,433 --> 00:32:28,734 Or just love? 430 00:32:28,800 --> 00:32:30,600 I'm not sure I understand the question. 431 00:32:30,667 --> 00:32:33,834 What I mean is, when you said, "I love you." 432 00:32:33,900 --> 00:32:37,567 Did you say it because was like a great way to end a phone conversation? 433 00:32:37,634 --> 00:32:43,467 Or because you really, genuinely, for sure, love me? 434 00:32:43,533 --> 00:32:45,600 What are you waiting for? 435 00:32:45,667 --> 00:32:50,300 - Well, why did you say it? - Hey! I asked you first. 436 00:32:52,333 --> 00:32:53,634 Charleen!!? 437 00:32:53,700 --> 00:32:58,734 Well, uh... I said it because I genuinely love you. 438 00:32:58,800 --> 00:33:02,700 And I want to spend my foreseeable future with you. 439 00:33:02,767 --> 00:33:07,567 Get your ass over here! Or you'll be slinging on whores dot com. 440 00:33:07,634 --> 00:33:10,533 Gotta go!...Bye. 441 00:33:10,600 --> 00:33:12,066 Hello? Charlotte? 442 00:33:12,133 --> 00:33:13,433 Come on, lover boy! 443 00:33:13,500 --> 00:33:16,066 Hello? 444 00:33:16,133 --> 00:33:18,133 You don't have the guts!! 445 00:33:29,834 --> 00:33:31,700 Right away! 446 00:33:39,834 --> 00:33:41,867 Wilkes contracting. 447 00:33:41,934 --> 00:33:43,533 Am I bugging you yet? 448 00:33:43,600 --> 00:33:45,367 Hey, I was hoping you would call back. 449 00:33:45,433 --> 00:33:47,734 Ahh, Sorry it took me so long. 450 00:33:47,800 --> 00:33:49,400 My boss is... 451 00:33:49,467 --> 00:33:51,066 my boss. 452 00:33:51,133 --> 00:33:53,066 You're not busy, are you? 453 00:33:53,133 --> 00:33:55,567 No, I'm just tying up some loose ends. 454 00:33:55,634 --> 00:33:58,000 Listen, I'm sorry I left you hanging. 455 00:33:58,066 --> 00:34:02,500 It's just... I guess I got a little scared when you said all those things. 456 00:34:02,567 --> 00:34:04,367 That's understandable. 457 00:34:04,433 --> 00:34:07,467 It's just a little soon for me. 458 00:34:07,533 --> 00:34:09,300 Maybe I'm rushing things a little bit. 459 00:34:09,367 --> 00:34:12,467 No!...I'm not saying I didn't like what you said... 460 00:34:12,533 --> 00:34:18,500 I did, and I'm not saying I don't, maybe, feel the same way. 461 00:34:18,567 --> 00:34:22,600 Look, I don't want you to feel obligated to say anything back to me. 462 00:34:22,667 --> 00:34:25,266 I just don't want you to interpret it as a lack of interest. 463 00:34:25,333 --> 00:34:27,698 Or a lack of necessarily feelings, in any 464 00:34:27,740 --> 00:34:30,500 way... I don't want you to think that at all! 465 00:34:31,867 --> 00:34:32,867 Augh! 466 00:34:33,900 --> 00:34:35,667 I gotta go. Bye. 467 00:34:44,934 --> 00:34:47,700 Who said I didn't have the guts. 468 00:35:20,133 --> 00:35:21,600 So... 469 00:35:22,900 --> 00:35:25,333 So? 470 00:35:25,400 --> 00:35:26,736 Not happening, Dude! What? 471 00:35:26,778 --> 00:35:29,166 I am not bringing Lyle over the house for dinner. 472 00:35:29,233 --> 00:35:30,100 No way! no how! 473 00:35:30,142 --> 00:35:32,867 Come on now. He is going to meet us eventually. 474 00:35:32,934 --> 00:35:35,800 I mean, especially if you are getting serious about him. 475 00:35:35,867 --> 00:35:38,200 I told him I'm an orphan. 476 00:35:39,967 --> 00:35:46,800 Alright. Okay, now... what can I do to make it worth your while? 477 00:35:50,100 --> 00:35:53,500 Vote Democrat in every election for the rest of your life... 478 00:35:53,567 --> 00:35:57,066 Donate two percent of your net worth to Green Peace... and, uhh... 479 00:35:57,133 --> 00:35:59,133 pay my cell phone bill for the next five years! 480 00:35:59,200 --> 00:36:02,634 What? That is a monstrous asking price!! 481 00:36:02,700 --> 00:36:05,700 Always negotiate from a position of strength. 482 00:36:09,767 --> 00:36:12,367 Done! 483 00:36:15,166 --> 00:36:16,900 How's the roast chicken, Lyle? 484 00:36:16,967 --> 00:36:18,500 Excellent, Mister Murphy! 485 00:36:18,567 --> 00:36:20,700 Umm..would you like some more potatoes, Lyle? 486 00:36:20,767 --> 00:36:22,533 Yes, please. 487 00:36:22,600 --> 00:36:24,266 You know, there's no butter in them... 488 00:36:24,333 --> 00:36:27,934 Everybody thinks my potatoes are loaded with butter, But they're not! No, no, no! 489 00:36:28,000 --> 00:36:31,867 I'm sure Lyle doesn't need to know your secrets for roasting potatoes, mom. 490 00:36:31,934 --> 00:36:33,800 And what are you scared of? 491 00:36:33,867 --> 00:36:37,634 Yet another boyfriend dumps you because your mother doesn't use butter. 492 00:36:37,700 --> 00:36:39,834 Okay, enough! 493 00:36:39,900 --> 00:36:42,433 I'm sorry. 494 00:36:42,500 --> 00:36:47,533 Lyle, Charlotte tells me that you are... an independent contractor. 495 00:36:47,600 --> 00:36:48,934 That's right. 496 00:36:49,000 --> 00:36:52,033 Well, good work. 497 00:36:52,100 --> 00:36:56,333 I think last summer you had a job with a construction crew... 498 00:36:56,400 --> 00:36:58,767 Travis. He quit after two days. 499 00:36:58,834 --> 00:37:01,333 Because there were callouses on his fingers. 500 00:37:01,400 --> 00:37:03,834 You can't be Kurt Cobain with callouses! 501 00:37:03,900 --> 00:37:06,133 Who the fuck is Kurt Cobain? 502 00:37:06,200 --> 00:37:07,667 He's dead. 503 00:37:07,734 --> 00:37:09,467 He's dead!? 504 00:37:11,266 --> 00:37:14,533 What good are you when you're dead? 505 00:37:14,600 --> 00:37:17,400 Now he lives in my basement. 506 00:37:19,700 --> 00:37:22,900 I'm just following my dreams, pops! 507 00:37:25,233 --> 00:37:27,634 Don't call me, "Pops". 508 00:37:27,700 --> 00:37:30,500 How many times have I asked you now to do that? 509 00:37:31,333 --> 00:37:34,967 And the next time you do that, I'm going to kick your scrawny ass... 510 00:37:35,033 --> 00:37:37,333 right outside. 511 00:37:37,400 --> 00:37:40,000 Touchy! Travis... 512 00:37:40,066 --> 00:37:41,867 Don't! 513 00:37:43,166 --> 00:37:44,166 Don't. 514 00:37:46,800 --> 00:37:48,934 Pops. Oh, Travis! 515 00:37:52,166 --> 00:37:56,867 Umm... Ah... More... more potatoes, Lyle? 516 00:37:59,233 --> 00:38:01,500 Yes, please. 517 00:38:01,567 --> 00:38:04,533 Yes, it's hard to believe there's no butter in these, isn't it? 518 00:38:04,600 --> 00:38:06,320 You should sell the recipe to a restaurant. 519 00:38:06,367 --> 00:38:09,634 Oh!...no... 520 00:38:09,700 --> 00:38:11,900 I saw Chad on TV, Charlotte. 521 00:38:11,967 --> 00:38:13,433 Shut up, Travis. 522 00:38:13,500 --> 00:38:15,800 Not a bad actor, really. 523 00:38:15,867 --> 00:38:16,734 Shut up, Travis!! 524 00:38:16,800 --> 00:38:20,500 You two please, just take it easy, okay? 525 00:38:20,567 --> 00:38:21,834 Dad! 526 00:38:21,900 --> 00:38:23,433 I understand. 527 00:38:27,700 --> 00:38:29,433 Acid reflux. 528 00:38:31,834 --> 00:38:34,667 Would you like some more roasted chicken, Lyle? 529 00:38:35,433 --> 00:38:37,100 Absolutely. 530 00:39:03,367 --> 00:39:06,567 Spuds, Sis? 531 00:39:09,700 --> 00:39:13,900 Didn't I tell you that online dating was a great idea? 532 00:39:13,967 --> 00:39:17,066 Actually, you said I'll most likely wind up with a cannibal. 533 00:39:17,133 --> 00:39:20,700 Lyle is the complete package. 534 00:39:20,767 --> 00:39:22,266 Pretty much. 535 00:39:22,333 --> 00:39:25,767 You should have dated online years ago! 536 00:39:25,834 --> 00:39:28,767 You're so right. 537 00:39:28,834 --> 00:39:33,333 And he seems so... serious about his work. 538 00:39:33,400 --> 00:39:37,500 Yeah... He doesn't talk about it much, but I know he works really hard. 539 00:39:37,567 --> 00:39:41,900 Well, don't pry! Men do not like it when women pry. 540 00:39:41,967 --> 00:39:44,567 Good tip, Laura Bush. 541 00:40:00,367 --> 00:40:02,467 How is he in bed? 542 00:40:03,333 --> 00:40:07,000 Uhh... That question, coming from you... 543 00:40:07,066 --> 00:40:12,033 is utterly horrifying on more levels than I can begin to count. 544 00:40:45,166 --> 00:40:47,700 A pal for Bilgy! 545 00:40:47,767 --> 00:40:49,233 Oh my God... 546 00:40:49,300 --> 00:40:51,033 Oh my God! 547 00:40:52,367 --> 00:40:53,533 You're unbelievable. 548 00:40:53,600 --> 00:40:55,100 You're unbelievable! 549 00:40:55,166 --> 00:40:57,033 God! 550 00:41:20,867 --> 00:41:24,300 You're not going to work today, Lyle? 551 00:41:24,367 --> 00:41:26,667 I'm taking the morning off. 552 00:41:26,734 --> 00:41:29,900 It's the benefits of self employment. 553 00:41:29,967 --> 00:41:32,834 Okay. 554 00:41:32,900 --> 00:41:35,867 Make sure you lock both locks when you leave, okay? 555 00:41:35,934 --> 00:41:37,634 Got it. 556 00:41:37,700 --> 00:41:40,100 Bye. 557 00:41:40,166 --> 00:41:40,934 See you tonight. 558 00:41:41,000 --> 00:41:43,200 Bye. 559 00:41:51,900 --> 00:41:53,533 Charlotte! 560 00:41:55,934 --> 00:41:59,400 Come on Fruit Loops, let's go for our morning poo-poo. 561 00:41:59,467 --> 00:42:03,033 Charlotte! -Ohh! Good God! 562 00:42:03,100 --> 00:42:05,567 I'm sorry. 563 00:42:05,634 --> 00:42:08,915 Don't worry baby! It is just the angry 564 00:42:08,957 --> 00:42:13,066 lady's anonymous, disease ridden sex partner. 565 00:42:15,533 --> 00:42:17,567 Charlotte! 566 00:42:17,634 --> 00:42:20,233 You forgot your purse. 567 00:43:08,066 --> 00:43:08,900 Mister Philips! 568 00:43:08,967 --> 00:43:11,233 Mister Button. 569 00:43:11,300 --> 00:43:13,867 Mister Gutherie, your three o'clock is there. 570 00:43:15,900 --> 00:43:17,600 Hi! 571 00:43:21,300 --> 00:43:22,667 Mister Borders? 572 00:43:22,734 --> 00:43:25,700 Mister Gutherie. -Please, call me Scott. 573 00:43:25,767 --> 00:43:29,734 Scott. -So, looking to buy a house today? 574 00:43:29,800 --> 00:43:31,133 Oh, Mister Weller? 575 00:43:31,200 --> 00:43:33,600 I didn't have anything in your book for lunch today. 576 00:43:33,667 --> 00:43:36,066 Yeah, that's right. 577 00:43:36,133 --> 00:43:39,066 I don't care if I'm your step brother! 578 00:43:39,133 --> 00:43:45,600 I love you like no man could ever love a non-blood relative. 579 00:43:45,667 --> 00:43:48,600 I understand you can cut my produce prices in half. 580 00:43:48,667 --> 00:43:50,500 I guarantee it. 581 00:43:50,567 --> 00:43:52,700 Guarantee, huh? 582 00:43:54,000 --> 00:43:55,100 Hey! 583 00:43:55,166 --> 00:43:58,800 Get back to the cabbage, you half brained dimwit! 584 00:43:58,867 --> 00:44:01,867 I'll sling your boney ass! 585 00:44:04,667 --> 00:44:07,333 Besieged by incompetence. 586 00:44:07,400 --> 00:44:09,934 I know what you mean. 587 00:44:10,000 --> 00:44:12,367 So, getting back to my produce crisis. 588 00:44:12,433 --> 00:44:15,400 I think you could come down to my facility and check it out for yourself. 589 00:44:15,467 --> 00:44:19,000 Great. -All right. 590 00:44:19,066 --> 00:44:20,467 Yes sir. 591 00:44:20,533 --> 00:44:23,100 Well, you came to the right place. 592 00:44:23,166 --> 00:44:23,800 After you. 593 00:44:23,867 --> 00:44:25,967 No, no, no! After you. 594 00:44:26,033 --> 00:44:28,367 Thank you. 595 00:44:35,367 --> 00:44:40,467 So? -So, did you want me to put something? 596 00:44:40,533 --> 00:44:43,567 Charleen, Charleen, Charleen! 597 00:44:43,634 --> 00:44:47,900 My meetings are too important to be constantly checking in with you 598 00:44:47,967 --> 00:44:51,467 like some dim-witted den mother. 599 00:44:51,533 --> 00:44:53,567 It's Charlotte, Mister Weller. 600 00:44:53,634 --> 00:44:56,200 I don't care! 601 00:44:56,266 --> 00:44:58,634 I happen to have a very important lunch meeting... 602 00:44:58,700 --> 00:45:01,800 and I chose not to tell you. 603 00:45:10,967 --> 00:45:13,233 Park it where I can see it, Jose. 604 00:45:14,634 --> 00:45:18,233 The name's Jimmy, pendejo! 605 00:45:24,834 --> 00:45:26,500 Mister Harris. 606 00:45:26,567 --> 00:45:28,867 Mister Weller. 607 00:45:34,800 --> 00:45:37,433 I can't tell you how excited I am... 608 00:45:37,500 --> 00:45:41,266 to have someone of your reputation interested in this project. 609 00:45:41,333 --> 00:45:43,934 I think it could be big. 610 00:45:46,233 --> 00:45:48,333 Very nice tie. 611 00:45:51,266 --> 00:45:54,834 And I will be the father to your child 612 00:45:54,900 --> 00:45:58,500 despite his massive deformities. 613 00:45:58,567 --> 00:46:00,867 I want to be with you... 614 00:46:00,934 --> 00:46:04,200 in all four seasons. 615 00:46:08,000 --> 00:46:10,700 Sorry, it's from my soap. 616 00:46:10,767 --> 00:46:14,233 It's all I really had time to prepare. 617 00:46:14,300 --> 00:46:16,266 No, no... It was..great. 618 00:46:16,333 --> 00:46:18,900 Oh, well thank you. 619 00:46:18,967 --> 00:46:20,800 You know, I really haven't done much theater. 620 00:46:20,867 --> 00:46:23,333 You know in fact, I haven't done any theater. 621 00:46:23,400 --> 00:46:25,700 But I know it could help my career. 622 00:46:25,767 --> 00:46:29,500 I just wanna be taken seriously as an actor. 623 00:46:29,567 --> 00:46:31,333 I'm ready to give you the part. 624 00:46:32,500 --> 00:46:34,300 Re.. Really? 625 00:46:34,367 --> 00:46:36,033 Oh my God! 626 00:46:36,100 --> 00:46:37,300 Ah... 627 00:46:37,367 --> 00:46:38,834 thank you. 628 00:46:38,900 --> 00:46:40,900 You won't regret it! 629 00:46:41,800 --> 00:46:43,834 I'm sure you're right! 630 00:46:51,867 --> 00:46:53,934 Lyle was spending a lot of time at work 631 00:46:54,000 --> 00:46:56,367 and I was about to comfront him about it.. 632 00:46:56,433 --> 00:46:58,934 When he came home with tickets to Cabo. 633 00:46:59,000 --> 00:47:01,233 How's your Spanish? 634 00:48:18,667 --> 00:48:23,400 Earlier today, super model Vasheka gave this heartbreaking interview. 635 00:48:23,467 --> 00:48:28,333 Chad, if you can her me I'm sorry that I called you 636 00:48:28,400 --> 00:48:33,767 a no talent, pretty boy trained chimp, who sounds like chipmunk. 637 00:48:33,834 --> 00:48:36,934 You're the only one for me. 638 00:48:37,000 --> 00:48:39,500 Please come back. 639 00:48:56,567 --> 00:48:57,767 Charlotte? 640 00:48:57,834 --> 00:48:59,133 Yes, Mister Ward? 641 00:48:59,200 --> 00:49:01,367 I want to start off by saying how happy I am 642 00:49:01,433 --> 00:49:04,934 to be replacing Mister Weller, and to have you as my assistant. 643 00:49:05,000 --> 00:49:06,667 Thank you Mister Ward. 644 00:49:06,734 --> 00:49:08,800 Call me Josh. 645 00:49:08,867 --> 00:49:12,066 I was going to get myself a mineral water. Would you like one? 646 00:49:12,133 --> 00:49:14,634 Oh, yes please, Mister Ward. 647 00:49:14,700 --> 00:49:15,634 Josh. 648 00:49:15,700 --> 00:49:19,100 Right, Josh. 649 00:49:19,700 --> 00:49:24,033 Chad was reportedly doing Dinner Theater in Saint Petersburg 650 00:49:24,100 --> 00:49:26,859 Thank you doctor-The good doctor will be right with you. 651 00:49:26,901 --> 00:49:27,834 Okay. 652 00:49:27,900 --> 00:49:30,513 The new guy playing Doctor Blade Shamrock 653 00:49:30,555 --> 00:49:33,533 was a shoe in for this year's daytime award. 654 00:49:33,600 --> 00:49:41,600 Monica, I'm afraid you are never going to walk again. 655 00:49:41,734 --> 00:49:45,467 But Doctor Shamrock, you said it was just a head cold. 656 00:49:45,533 --> 00:49:47,934 Sadly no. 657 00:49:48,000 --> 00:49:50,367 You have Kiwi disease. 658 00:49:50,433 --> 00:49:53,755 It's a rare neurological virus that tricks you 659 00:49:53,797 --> 00:49:57,233 brain into thinking that your legs are useless. 660 00:49:57,300 --> 00:49:59,667 And that you're from New Zealand. 661 00:49:59,734 --> 00:50:05,834 Ohh..I'll have to abandon my dream of dancing for the Bolshoi Ballet. 662 00:50:05,900 --> 00:50:09,567 And I'll adopt a really annoying accent. 663 00:50:16,734 --> 00:50:19,567 The Dingo ate me baby! 664 00:50:29,000 --> 00:50:30,934 Come on Fruit Loops... 665 00:50:31,000 --> 00:50:33,500 Come on little boy. 666 00:50:33,567 --> 00:50:35,133 How was work today? 667 00:50:35,200 --> 00:50:37,000 I made a killing. 668 00:50:39,767 --> 00:50:42,400 Hidy ho, and a hello out there in toyland, folks. 669 00:50:42,467 --> 00:50:45,367 An actual rain drop was felt today in Van Nuys. 670 00:50:45,433 --> 00:50:47,133 Better call out the National Guard. 671 00:50:47,200 --> 00:50:48,700 What a cheese ball. 672 00:50:51,934 --> 00:50:53,767 Come on, sweetheart. 673 00:50:53,834 --> 00:50:56,000 Aaah! 674 00:50:58,533 --> 00:51:00,433 Mrs. Sheehan. 675 00:51:00,500 --> 00:51:02,600 Consider this your last warning. 676 00:51:02,667 --> 00:51:06,133 If you don't properly train that little menace to shut its fur ball ass up. 677 00:51:06,200 --> 00:51:11,000 I will feel completely justified in feeding it to my cousin's boa constrictor! 678 00:51:11,066 --> 00:51:15,400 My God! ohh... Don't worry Fruit Loops... 679 00:51:15,467 --> 00:51:21,100 The unstable prostitute will never feed you to a boa constrictor. 680 00:51:21,166 --> 00:51:24,433 My little baby. 681 00:51:24,500 --> 00:51:26,333 You what? 682 00:51:26,400 --> 00:51:27,025 Aah! 683 00:51:27,067 --> 00:51:28,833 Aah!! 684 00:51:28,900 --> 00:51:30,833 Get lost. 685 00:51:41,500 --> 00:51:44,533 Number... five. 686 00:51:44,600 --> 00:51:46,367 Fruit Loops! 687 00:51:46,433 --> 00:51:53,400 Rat, weasel, greasy ball of shit! 688 00:51:53,467 --> 00:51:57,500 Ha ha ha! How do you like me now bitch? 689 00:52:04,300 --> 00:52:06,066 Is everything alright? 690 00:52:06,133 --> 00:52:07,767 Umm-hm. 691 00:52:07,834 --> 00:52:10,667 Hidy ho, diddly do, it is rain, rain, rain. 692 00:52:10,734 --> 00:52:13,033 Better keep those Bar-B-Q's inside, ladies and germs... 693 00:52:13,100 --> 00:52:14,867 Because as my mama used to say... 694 00:52:14,934 --> 00:52:17,033 "You can't go out in the rain with out getting wet." 695 00:52:17,100 --> 00:52:19,400 What the hell...? 696 00:52:22,900 --> 00:52:25,100 Number Six! 697 00:52:25,166 --> 00:52:27,033 What's that guy's name again? 698 00:52:27,100 --> 00:52:29,433 Umm.. Billy Joe... something. 699 00:52:43,333 --> 00:52:44,800 Hey pooch 700 00:52:47,900 --> 00:52:49,600 Want a biscuit? 701 00:53:02,667 --> 00:53:03,800 Two points. 702 00:53:24,800 --> 00:53:27,066 I'm like talking Ferrari. 703 00:53:27,133 --> 00:53:29,166 Excuse me, but umm... 704 00:53:29,233 --> 00:53:33,867 didn't I see you two in the Hawaiian Tropic bikini contest?..in Maui? 705 00:53:36,000 --> 00:53:37,900 I'm Billy Joe Philbin. 706 00:53:37,967 --> 00:53:41,433 I do the weather on channel eight. You've seen me. 707 00:53:41,500 --> 00:53:43,400 Can you believe this guy? 708 00:53:43,467 --> 00:53:45,867 Are you and I going to sleep with him, or just bolt? 709 00:53:45,934 --> 00:53:48,333 Let's get out of here. 710 00:53:50,266 --> 00:53:51,834 What a cheese ball! 711 00:53:51,900 --> 00:53:54,533 Fat old cheese ball. 712 00:53:56,533 --> 00:53:59,700 - Dykes! - Hi, a Harvey on the rocks please. Thanks. 713 00:54:01,066 --> 00:54:02,166 Hi there. 714 00:54:02,233 --> 00:54:03,233 Hello. 715 00:54:03,300 --> 00:54:05,367 Did you ever dated a weather man? 716 00:54:26,800 --> 00:54:32,634 Say... didn't I see you in the Hawaiian Tropic Bikini Competition in Maui? 717 00:54:34,667 --> 00:54:37,300 Excuse me little lady... But ah... 718 00:54:37,367 --> 00:54:42,967 didn't I see you in the Hawaiian Tropic Bikini Competition in Maui? 719 00:54:43,033 --> 00:54:44,867 Aren't you Billy Joe Philbin? 720 00:54:44,934 --> 00:54:47,000 That's right. 721 00:54:47,066 --> 00:54:49,166 My wife and I watch you every night. 722 00:54:49,233 --> 00:54:51,567 Oh! thanks. Thanks a lot. 723 00:54:51,634 --> 00:54:53,200 Have you ever acted in movies? 724 00:54:53,266 --> 00:54:56,700 No, but..uh, I've been asked. 725 00:54:56,767 --> 00:54:59,600 I run a small production company and we have a role coming up... 726 00:54:59,667 --> 00:55:01,967 that I think would be perfect for you! 727 00:55:02,033 --> 00:55:03,041 Really? 728 00:55:03,083 --> 00:55:06,233 Look, if you're interested... give me a call. 729 00:55:06,300 --> 00:55:09,266 Alright, ah..thanks! Thanks a lot! 730 00:55:09,333 --> 00:55:12,000 Hopefully I'll see you soon. -Yeah. 731 00:55:33,200 --> 00:55:35,500 You said sixty percent chance of rain... 732 00:55:36,867 --> 00:55:38,433 Clear as a bell. 733 00:55:38,500 --> 00:55:42,066 Lyle and I decided it was time to cohabitate. 734 00:55:44,467 --> 00:55:47,433 Can I be part of the family? 735 00:55:48,133 --> 00:55:49,767 Oh my God. 736 00:55:49,834 --> 00:55:51,834 Oh my God! 737 00:55:51,900 --> 00:55:54,400 Thank you. 738 00:56:18,500 --> 00:56:20,533 Lyle, dinner's ready! 739 00:56:20,600 --> 00:56:22,967 I'll be right there! 740 00:56:30,100 --> 00:56:33,367 So, when am I going to be able to see your brother's band play? 741 00:56:33,433 --> 00:56:35,233 Ha ha ha! 742 00:56:35,300 --> 00:56:37,400 Yeah, right. 743 00:56:37,467 --> 00:56:41,300 Do these potatoes have any butter in them? Because they are good. 744 00:56:41,367 --> 00:56:43,867 Hey! They are good. 745 00:56:43,934 --> 00:56:45,100 Hey! They are good. 746 00:56:46,400 --> 00:56:47,900 It's a family recipe here. 747 00:56:50,634 --> 00:56:52,934 Have you ever wondered what the world would be like... 748 00:56:53,000 --> 00:56:55,667 if all the meat eating animals ate vegetables 749 00:56:55,734 --> 00:56:59,767 and all the vegetable-eating animals ate meat? 750 00:56:59,834 --> 00:57:02,400 No, I've never wondered that. 751 00:57:02,467 --> 00:57:04,700 Well, think about it. 752 00:57:04,767 --> 00:57:07,867 Everybody would be running from wild blood thirsty cows. 753 00:57:07,934 --> 00:57:10,767 And from savage saber tooth horses. 754 00:57:10,834 --> 00:57:13,008 You couldn't walk out of the front door because 755 00:57:13,050 --> 00:57:15,266 of all the carnivorous chipmunks and squirrels. 756 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 It would be complete bedlam. 757 00:57:20,100 --> 00:57:24,533 I tend to worry about really weird things. 758 00:57:24,600 --> 00:57:26,800 Like, getting hit by a bus. 759 00:57:26,867 --> 00:57:30,934 Or getting caught on the freeway in a nine point 0 earthquake. 760 00:57:31,000 --> 00:57:33,567 That'll never happen. 761 00:57:35,567 --> 00:57:37,843 You know that inversion layer we were talking about the other day 762 00:57:37,867 --> 00:57:39,333 is actually going to pass over us... 763 00:57:39,400 --> 00:57:41,610 but that's still going to mean that we are going to have... 764 00:57:41,634 --> 00:57:43,233 very calmed subtle temperatures... 765 00:57:43,300 --> 00:57:46,400 This new guy is so much better. 766 00:57:46,467 --> 00:57:48,834 I miss the old one. 767 00:57:56,533 --> 00:57:59,800 It's quieter since that canine rat ran away. 768 00:58:02,367 --> 00:58:04,233 Yeah. 769 00:58:05,800 --> 00:58:08,567 Yeah. 770 00:58:08,634 --> 00:58:10,867 Our lives became fairly pedestrian: 771 00:58:10,934 --> 00:58:15,333 During the day I would go to my job... 772 00:58:15,400 --> 00:58:17,734 and Lyle would go to his. 773 00:58:22,367 --> 00:58:25,567 The nights, we spent together. 774 00:58:25,634 --> 00:58:27,333 Hey, Lyle? -Yeah. 775 00:58:27,400 --> 00:58:28,409 What's that? -What's what? 776 00:58:28,433 --> 00:58:29,433 It looks like blood. 777 00:58:29,500 --> 00:58:30,634 Where? 778 00:58:30,700 --> 00:58:33,000 Yeah, right there, behind your ear. 779 00:58:33,066 --> 00:58:34,200 Huh. 780 00:58:34,266 --> 00:58:35,667 Did you cut yourself? 781 00:58:35,734 --> 00:58:38,100 I don't think so... 782 00:58:39,400 --> 00:58:43,066 You know what? It is probably from that mosquito that I swatted. 783 00:58:43,133 --> 00:58:44,333 I'll go wash it off. 784 00:58:44,400 --> 00:58:45,433 Hey... -Yeah? 785 00:58:45,500 --> 00:58:47,700 Not now. -Not now? 786 00:58:51,033 --> 00:58:53,800 Okay, here we are. 787 00:59:06,166 --> 00:59:06,934 Hey, Lyle? 788 00:59:07,000 --> 00:59:08,133 Yeah? 789 00:59:08,200 --> 00:59:09,233 Who is that? 790 00:59:09,300 --> 00:59:11,800 Oh, that's a guy I work with. 791 00:59:11,867 --> 00:59:13,667 He's trying to be an actor. 792 00:59:13,734 --> 00:59:15,967 Really? Does he think you can help him? 793 00:59:16,100 --> 00:59:19,467 No, no... he was just giving us all a copy of his head shot. 794 00:59:19,533 --> 00:59:21,800 It was actually kind of a joke. 795 00:59:21,867 --> 00:59:24,333 Come on, let's eat. 796 00:59:25,500 --> 00:59:27,033 You're gonna love this place. 797 00:59:31,634 --> 00:59:35,200 Oh, Godfather Three. 798 00:59:35,266 --> 00:59:38,400 Is that the one where the dumb son gets drowned in the lake? 799 00:59:38,467 --> 00:59:40,166 That's number two. 800 00:59:40,233 --> 00:59:43,433 Oh, is that the one where the fat guy gets a knife through his hand? 801 00:59:43,500 --> 00:59:44,767 One. 802 00:59:44,834 --> 00:59:46,867 I don't remember three. 803 00:59:47,867 --> 00:59:50,233 They pulled me back in! 804 00:59:50,300 --> 00:59:51,634 Oh yeah! 805 00:59:51,700 --> 00:59:53,500 No. -No? -hu-humm 806 00:59:53,567 --> 00:59:54,667 Okay. 807 01:00:01,100 --> 01:00:02,900 Alien three. 808 01:00:02,967 --> 01:00:05,266 There's too many bald people in that. 809 01:00:10,767 --> 01:00:12,233 Thelma and Louise. 810 01:00:12,300 --> 01:00:14,367 Umm.. too chick. 811 01:00:14,433 --> 01:00:17,033 Too...? okay! 812 01:00:25,500 --> 01:00:26,767 Terminator! 813 01:00:26,834 --> 01:00:29,700 Perfect!...Come on. 814 01:00:30,767 --> 01:00:33,066 Thanks a lot. Have them back Wednesday. 815 01:00:34,133 --> 01:00:36,500 Oh, thank God. 816 01:00:36,567 --> 01:00:39,333 We can stay in business. 817 01:00:39,400 --> 01:00:41,900 Hi ya, Wick. 818 01:00:41,967 --> 01:00:46,634 I see somebody discovered stud service dot com. 819 01:00:46,700 --> 01:00:48,967 Chop chop, dick. 820 01:00:49,033 --> 01:00:50,900 I mean, Wick. 821 01:00:50,967 --> 01:00:53,600 Oh... 822 01:00:53,667 --> 01:00:55,467 I am so sorry. 823 01:00:55,533 --> 01:01:01,233 I am squandering your valuable time, eye locked to the idiot tube. 824 01:01:01,300 --> 01:01:03,900 How can I atone? How? 825 01:01:05,100 --> 01:01:06,867 Terminator. 826 01:01:06,934 --> 01:01:10,100 Someone's got a well of unused testosterone. 827 01:01:10,967 --> 01:01:13,200 Just give us the DVD, friend. 828 01:01:13,266 --> 01:01:15,266 Friend? 829 01:01:19,000 --> 01:01:23,133 You know, I love the smell of re-channeled homosexuality. 830 01:01:23,200 --> 01:01:25,700 Are you picturing me in a mini skirt? You are aren't you. 831 01:01:25,767 --> 01:01:27,967 Huh? Did I shave? You want to know, don't you? 832 01:01:28,033 --> 01:01:31,700 That's it! I was nice before, but no more. 833 01:01:31,767 --> 01:01:33,767 You've made the grade now, buddy. 834 01:01:35,300 --> 01:01:36,166 Number seven. 835 01:01:36,233 --> 01:01:37,400 Oh, I'm number one. 836 01:01:37,467 --> 01:01:39,000 Wick. 837 01:01:39,066 --> 01:01:40,567 Smart ass... 838 01:01:40,634 --> 01:01:41,867 little 839 01:01:41,934 --> 01:01:42,967 video 840 01:01:43,033 --> 01:01:44,266 store 841 01:01:44,333 --> 01:01:46,300 pissant 842 01:01:46,367 --> 01:01:47,800 You got fangs. 843 01:01:47,867 --> 01:01:49,500 That ought to do it. 844 01:01:49,567 --> 01:01:50,667 I'm scared. 845 01:01:50,734 --> 01:01:52,266 I'm scared. 846 01:01:52,333 --> 01:01:53,400 I'll see you soon. 847 01:01:54,700 --> 01:01:56,734 Next! 848 01:01:59,000 --> 01:02:00,367 You love popcorn and stuff? 849 01:02:00,433 --> 01:02:01,300 I love pop corn! 850 01:02:01,367 --> 01:02:02,367 I do too! 851 01:02:04,767 --> 01:02:07,467 Jesus! that douche! 852 01:02:07,533 --> 01:02:09,567 He always takes my space! 853 01:02:09,634 --> 01:02:12,667 That's my space! 854 01:02:17,934 --> 01:02:20,600 Number eight... 855 01:02:20,667 --> 01:02:22,433 the owner.. 856 01:02:22,500 --> 01:02:28,266 Of this piece... of shit... car. 857 01:02:29,233 --> 01:02:30,967 Hah! 858 01:02:31,033 --> 01:02:32,767 Why don't you just park out front? 859 01:02:34,600 --> 01:02:37,033 Fine. 860 01:03:03,133 --> 01:03:07,200 Whoa! What the hell?! Hey ass wipe! 861 01:03:07,266 --> 01:03:08,567 Move it! 862 01:03:08,634 --> 01:03:10,266 Me? 863 01:03:10,333 --> 01:03:12,266 Sorry. 864 01:03:23,667 --> 01:03:25,734 One word: deodorant... 865 01:03:25,800 --> 01:03:27,266 Ahh! 866 01:03:29,900 --> 01:03:31,967 Uhh, Jeez! 867 01:03:53,333 --> 01:03:55,900 And stay tuned for eye witness news at 6PM tonight 868 01:03:55,967 --> 01:03:57,900 when we have an exclusive interview with 869 01:03:57,967 --> 01:04:00,300 the first man to eve give birth to twins. 870 01:04:00,367 --> 01:04:01,807 And now onto the weather with Craig. 871 01:04:01,834 --> 01:04:02,700 Craig? 872 01:04:02,767 --> 01:04:03,900 Thank you, Carlee. 873 01:04:03,967 --> 01:04:05,934 Carlee, you know that low pressure system 874 01:04:06,000 --> 01:04:07,857 we were talking about earlier today is actually 875 01:04:07,899 --> 01:04:09,600 going to be out by the end of the morning. 876 01:04:09,667 --> 01:04:11,066 A hundred percent better. 877 01:04:11,133 --> 01:04:13,567 Which is going to give us a beautiful afternoon. 878 01:04:13,634 --> 01:04:16,251 And all know, a beautiful afternoon means you have 879 01:04:16,293 --> 01:04:18,900 to do something challenging, something rewarding. 880 01:04:18,967 --> 01:04:21,533 So how about if you and I go sky diving? 881 01:04:21,600 --> 01:04:25,867 Well, that would be wonderful, Craig. I am off at noon, so... 882 01:04:33,834 --> 01:04:37,300 How about if we bungee jump out of the plane while we're sky diving? 883 01:04:37,367 --> 01:04:39,600 It could have been yours, Chad. 884 01:04:39,667 --> 01:04:43,000 And you know what, I did some research and your name, Carlee in English means 885 01:04:43,066 --> 01:04:44,634 Petite and womanly... 886 01:04:44,700 --> 01:04:48,200 But in my culture, in my culture your name actually stands for 887 01:04:48,266 --> 01:04:50,133 the cherry blossoms are blooming. 888 01:04:50,200 --> 01:04:52,634 Oh wow. Thanks, Craig. 889 01:05:02,700 --> 01:05:05,567 Ties to organized crime? 890 01:05:08,500 --> 01:05:12,233 Presumed dead. 891 01:05:12,300 --> 01:05:14,033 Lyle, who's that? 892 01:05:14,100 --> 01:05:17,000 Oh, that's a guy I work with. 893 01:05:17,066 --> 01:05:19,100 He's trying to be an actor. 894 01:05:24,033 --> 01:05:26,734 Fruit Loops!? 895 01:05:26,800 --> 01:05:29,367 Where's my little poo-poo? 896 01:05:29,433 --> 01:05:31,667 Come here boy! 897 01:05:31,734 --> 01:05:34,634 Fruit Loops, where are you?! 898 01:05:46,467 --> 01:05:48,266 Oh, God... 899 01:06:30,433 --> 01:06:32,700 last night he was on my death list. 900 01:06:32,767 --> 01:06:35,500 This morning... he is dead. 901 01:06:35,567 --> 01:06:40,333 Only once in my life had I received this kind of a shock... 902 01:06:40,400 --> 01:06:44,333 What do you think about Kenny Wales? 903 01:06:44,400 --> 01:06:45,934 Charlotte... 904 01:06:46,000 --> 01:06:47,233 Yeah? 905 01:06:47,300 --> 01:06:51,166 Would you kiss me... with tongue? 906 01:07:18,634 --> 01:07:20,567 Charlotte? 907 01:07:21,166 --> 01:07:24,000 So, I don't understand. 908 01:07:24,066 --> 01:07:26,834 He worked here for like..sixteen years. 909 01:07:26,900 --> 01:07:28,166 Where is he? 910 01:07:28,233 --> 01:07:30,233 - I... I don't know. - So you don't talk to him? 911 01:07:30,300 --> 01:07:33,800 No... No one has seen or heard a thing from him. 912 01:07:33,867 --> 01:07:35,000 Really? -Yeah! 913 01:07:35,066 --> 01:07:39,066 His wife... said he had gambling debts. 914 01:07:39,133 --> 01:07:44,467 To tell you the truth, it's been a lot calmer around here since he's left. 915 01:07:49,467 --> 01:07:50,767 Thank you. 916 01:07:50,834 --> 01:07:53,667 He completely disappeared! He didn't say anything to anybody 917 01:07:53,734 --> 01:07:57,600 Management found out he was stealing the office supplies. 918 01:07:59,433 --> 01:08:02,333 Oh sweety, you are better off without him. 919 01:08:02,400 --> 01:08:04,900 You know what makes me feel better when I'm upset? 920 01:08:04,967 --> 01:08:06,734 A new house. 921 01:08:06,800 --> 01:08:08,700 This one just opened on the market. 922 01:08:08,767 --> 01:08:10,800 Do you want to call me? 923 01:08:17,033 --> 01:08:18,600 Never talked about his work. 924 01:08:18,667 --> 01:08:21,600 He never invited me to his office. 925 01:08:21,667 --> 01:08:26,567 I bought him stuffed animals, and he made my journal come true. 926 01:08:41,834 --> 01:08:45,100 So your boyfriend killed all of these people... 927 01:08:45,166 --> 01:08:47,333 After you said you wanted to kill them. 928 01:08:47,400 --> 01:08:49,800 No! I didn't want to kill them. 929 01:08:49,867 --> 01:08:52,767 Look, I was angry and I have issues with hostility. 930 01:08:52,834 --> 01:08:55,266 So my psychologist suggested that I write a journal. 931 01:08:55,333 --> 01:08:56,743 And then all these things started... 932 01:08:56,767 --> 01:08:58,876 Did you tell your boyfriend that you wanted to kill them? 933 01:08:58,900 --> 01:09:01,700 No!! I didn't wanna kill them! 934 01:09:01,767 --> 01:09:04,867 Look! 935 01:09:04,934 --> 01:09:07,967 I think he is a hit man. 936 01:09:08,033 --> 01:09:11,834 And he thought he was doing me some sort of favor. Ohh... 937 01:09:11,900 --> 01:09:13,800 A hit man? 938 01:09:13,867 --> 01:09:16,100 I'm pretty sure killed that volleyball promoter guy. 939 01:09:16,166 --> 01:09:17,600 And why would you think that? 940 01:09:17,667 --> 01:09:20,333 Because he had a picture of him in his car. 941 01:09:21,634 --> 01:09:22,634 And! 942 01:09:22,700 --> 01:09:25,634 He never talks about his work. 943 01:09:25,700 --> 01:09:27,834 And I've never been to his office. 944 01:09:27,900 --> 01:09:30,567 And he's even got Wick's body in his trunk!! 945 01:09:30,634 --> 01:09:31,667 Wick? Wick? 946 01:09:31,734 --> 01:09:34,867 Uh!...Number seven! 947 01:09:41,600 --> 01:09:43,700 Let's go!! 948 01:09:45,800 --> 01:09:49,634 If we don't go we'll never get rid of her. 949 01:09:55,867 --> 01:09:57,500 We're here. 950 01:09:58,800 --> 01:10:00,567 Alright, show us. 951 01:10:00,634 --> 01:10:02,367 You'll see. 952 01:10:03,867 --> 01:10:05,367 Ha! 953 01:10:08,100 --> 01:10:10,734 Uhh!...He's gone! 954 01:10:10,800 --> 01:10:13,433 Wick... Wick's gone! 955 01:10:13,500 --> 01:10:15,600 I'm guessing you're a fan of hallucinogenic drugs. 956 01:10:15,667 --> 01:10:18,767 There was a dead video store employee in that trunk!! 957 01:10:22,300 --> 01:10:24,567 If you say so, sweetheart. 958 01:10:25,266 --> 01:10:27,333 It was on twitter. 959 01:10:28,133 --> 01:10:30,467 Let's get out of here! 960 01:10:38,133 --> 01:10:40,503 So we're thinking of having a 4th of July picnic and you should bring Lyle. 961 01:10:40,527 --> 01:10:41,325 Mom... 962 01:10:41,367 --> 01:10:44,667 When is Lyle's birthday? 'Cause your father and I wanna get him something 963 01:10:44,734 --> 01:10:45,534 Mom! 964 01:10:45,576 --> 01:10:48,100 Like a leather jacket, hiking boots, nothing too over... 965 01:10:48,166 --> 01:10:50,367 Lyle... is a killer. 966 01:10:50,433 --> 01:10:52,233 Ha ha!, Like a lady killer? 967 01:10:52,300 --> 01:10:54,166 No, like a... 968 01:10:54,233 --> 01:10:56,867 killer, killer! 969 01:10:56,934 --> 01:10:58,233 Honey, I'm not following. 970 01:10:58,300 --> 01:11:00,066 He... murders people! 971 01:11:00,133 --> 01:11:02,100 Professionally. 972 01:11:02,166 --> 01:11:03,467 Still lost here. 973 01:11:03,533 --> 01:11:06,266 My boyfriend is a hit man!! 974 01:11:06,333 --> 01:11:08,400 Oh my God! 975 01:11:08,467 --> 01:11:11,667 Umm... She's joking. Umm.. Really. 976 01:11:11,734 --> 01:11:14,233 You're so funny! 977 01:11:14,300 --> 01:11:16,400 Wh... What? A hit man!!? 978 01:11:16,467 --> 01:11:19,000 Independent Contractor? 979 01:11:19,066 --> 01:11:22,133 It's a code! he's... Jason Bourne! 980 01:11:22,200 --> 01:11:24,200 Oh! 981 01:11:24,266 --> 01:11:26,066 Well! 982 01:11:26,133 --> 01:11:30,033 Honey, you know sometimes you have to take the good with the bad. 983 01:11:30,100 --> 01:11:31,634 Excuse me? 984 01:11:31,700 --> 01:11:33,900 When you father and I were first married. 985 01:11:33,967 --> 01:11:36,767 He used to like to put a cucumber in his underwear. 986 01:11:36,834 --> 01:11:40,233 What?! -I know! I used to hate it, but... 987 01:11:40,300 --> 01:11:44,500 you know, I loved him! So I got used to it. 988 01:11:44,567 --> 01:11:48,734 Ok, umm... As frightening as the visual of Dad 989 01:11:48,800 --> 01:11:50,934 with a cucumber in his underwear is... 990 01:11:51,000 --> 01:11:54,300 and I am certain I will never be able to fully get that out of my head... 991 01:11:54,367 --> 01:11:57,934 How is that in the least bit relevant to the fact that the man I'm living with... 992 01:11:58,000 --> 01:11:59,667 is a mass murderer!!! 993 01:11:59,734 --> 01:12:05,834 Honey, because true love requires sacrifice. 994 01:12:08,300 --> 01:12:12,600 I've died and gone to Hell. 995 01:12:12,667 --> 01:12:15,066 Oh, honey... 996 01:12:15,133 --> 01:12:17,033 Oh! your hair looks nice today! 997 01:12:17,100 --> 01:12:21,800 The only solution was to catch Lyle myself. 998 01:13:52,333 --> 01:13:55,300 How was your day, Lyle? 999 01:13:55,367 --> 01:13:56,934 Oh, not so special. 1000 01:13:57,000 --> 01:13:59,667 Poured a couple of foundation, committed a couple of homicides. 1001 01:13:59,734 --> 01:14:02,242 Oh, and I closed a sale on that twelve unit condominium complex. 1002 01:14:02,266 --> 01:14:05,033 Run that one by me again!...? 1003 01:14:15,834 --> 01:14:19,200 So how is your friend's acting going? 1004 01:14:19,266 --> 01:14:20,567 Huh? 1005 01:14:20,634 --> 01:14:22,634 Your friend, whose... head, 1006 01:14:22,700 --> 01:14:26,634 I mean head shot! I found in the back of your car. 1007 01:14:28,133 --> 01:14:31,367 Oh, him! Dave. 1008 01:14:31,433 --> 01:14:32,367 Dave? 1009 01:14:32,433 --> 01:14:34,533 Yeah, Dave. 1010 01:14:34,600 --> 01:14:36,266 How's his acting? 1011 01:14:36,333 --> 01:14:41,266 He gave it up. He's now counseling runaways teenagers in Myanmar. 1012 01:14:41,333 --> 01:14:43,000 Myanmar? -Yeah! 1013 01:14:43,066 --> 01:14:46,800 Apparently the teenage runaway problem there is quite rampant. 1014 01:14:46,867 --> 01:14:49,433 Huh! 1015 01:14:49,500 --> 01:14:55,233 So... I was thinking you might try help Mrs. Sheehan find her dog. 1016 01:14:55,300 --> 01:14:57,100 That would be neighborly. 1017 01:14:57,166 --> 01:14:59,000 What do you think could have happened to him? 1018 01:14:59,066 --> 01:15:03,233 Little critter like that, he could crawled under the heater and suffocated. 1019 01:15:03,300 --> 01:15:06,033 So he's dead? 1020 01:15:06,100 --> 01:15:10,500 Could be living in a dumpster, feeding on slow moving insects. 1021 01:15:10,567 --> 01:15:13,066 Hmm.. Ha, ha. 1022 01:15:22,033 --> 01:15:25,166 This is good, Honey. Very good. 1023 01:15:25,233 --> 01:15:27,233 Yummy. 1024 01:15:51,867 --> 01:15:55,634 Where are you going Lyle? 1025 01:15:55,700 --> 01:15:59,166 Is that where you get your guns? 1026 01:15:59,233 --> 01:16:03,800 Ah! Is that where you find your next target? 1027 01:16:03,867 --> 01:16:06,967 What do you get in there? 1028 01:16:10,333 --> 01:16:12,634 Ice cream!? 1029 01:16:17,700 --> 01:16:20,734 Keep your pants on! 1030 01:16:23,467 --> 01:16:25,533 No! get out of the way! 1031 01:16:25,600 --> 01:16:28,934 Get, get, out of the way! 1032 01:16:29,000 --> 01:16:30,634 Shit! 1033 01:16:30,700 --> 01:16:31,634 Hey! -Ahhhh! 1034 01:16:31,700 --> 01:16:33,634 Hi! Hi! 1035 01:16:33,700 --> 01:16:35,600 Ahh... 1036 01:16:36,200 --> 01:16:37,367 What are you doing here? 1037 01:16:37,900 --> 01:16:40,033 Uhh... 1038 01:16:41,700 --> 01:16:44,233 Picking up my bosses's cleaning. 1039 01:16:44,300 --> 01:16:46,834 He gets his dry cleaning done all the way down here? 1040 01:16:46,900 --> 01:16:49,600 Oh yeah!...He loves this place! 1041 01:16:49,667 --> 01:16:52,433 Hmm... Haa.. 1042 01:16:52,500 --> 01:16:54,600 What's with the video camera? 1043 01:16:54,667 --> 01:16:55,900 Ah, this? 1044 01:16:55,967 --> 01:16:58,600 Oh, he likes me to video tape... 1045 01:16:58,667 --> 01:16:59,967 the cleaners! 1046 01:17:00,033 --> 01:17:02,367 To make sure they don't switch up his clothes! 1047 01:17:02,433 --> 01:17:05,066 He's really paranoid about it. 1048 01:17:07,967 --> 01:17:09,166 I guess so. 1049 01:17:16,934 --> 01:17:18,867 I hate this singer. 1050 01:17:18,934 --> 01:17:20,967 Really? 1051 01:17:21,033 --> 01:17:24,266 Well! not hate, hate... 1052 01:17:24,333 --> 01:17:25,767 It's not a personal thing. 1053 01:17:25,834 --> 01:17:27,576 It's just, I don't really care for his music. 1054 01:17:27,600 --> 01:17:29,934 It's not like I would put him in my journal, or anything! 1055 01:17:31,066 --> 01:17:33,200 Ah.. Okay. 1056 01:17:36,767 --> 01:17:40,400 Hey! This is a legal parking space. 1057 01:17:43,600 --> 01:17:51,266 Ahh... No, no. No. Yeah, I am in the way. You're right, my bad!! 1058 01:17:55,667 --> 01:17:58,266 Did your boss get his cleaning? 1059 01:17:58,333 --> 01:18:00,000 What? 1060 01:18:00,066 --> 01:18:03,233 Your boss, did he get his cleaning? 1061 01:18:03,300 --> 01:18:05,100 Oh, yeah. 1062 01:18:05,166 --> 01:18:07,433 He did, thank you. 1063 01:18:07,500 --> 01:18:10,033 And the video? 1064 01:18:11,967 --> 01:18:15,600 Oh yeah, he got that too. 1065 01:18:15,667 --> 01:18:17,667 Over demanding bosses... 1066 01:18:17,734 --> 01:18:21,800 sometimes you just want to shoot them in the head, and bury them in a ditch. 1067 01:18:33,433 --> 01:18:34,867 Your mother called. 1068 01:18:34,934 --> 01:18:36,667 Oh yeah? -Yeah. 1069 01:18:36,734 --> 01:18:39,734 Said your brother was missing. 1070 01:18:39,800 --> 01:18:41,600 My brother? 1071 01:18:41,667 --> 01:18:45,433 Yeah. And then she called right back and said he was just out with his band. 1072 01:18:45,500 --> 01:18:49,867 Ohh... Yeah, he's a, wild man. 1073 01:18:57,734 --> 01:19:00,166 Charlotte? 1074 01:19:02,500 --> 01:19:03,967 Yeah? 1075 01:19:04,033 --> 01:19:06,500 I think it's time I come clean. 1076 01:19:06,567 --> 01:19:09,200 About what? 1077 01:19:09,266 --> 01:19:11,367 Everything. 1078 01:19:11,433 --> 01:19:14,100 What is it, Lyle? 1079 01:19:15,800 --> 01:19:18,834 It's big. 1080 01:19:18,900 --> 01:19:21,333 You can tell me. 1081 01:19:34,834 --> 01:19:37,867 Will you marry me? 1082 01:19:37,934 --> 01:19:40,300 Will you be my wife? 1083 01:19:40,367 --> 01:19:41,567 Ahh... 1084 01:19:41,634 --> 01:19:43,400 I love you. 1085 01:19:43,467 --> 01:19:45,700 I know you love me. 1086 01:19:45,767 --> 01:19:46,533 Ahh... 1087 01:19:46,600 --> 01:19:48,834 Be my wife, Charlotte. 1088 01:19:49,100 --> 01:19:50,100 No. 1089 01:19:50,133 --> 01:19:51,000 No? 1090 01:19:51,066 --> 01:19:51,758 No. 1091 01:19:51,800 --> 01:19:52,867 No? 1092 01:19:52,934 --> 01:19:55,500 You're not going to kill me, are you? 1093 01:19:55,567 --> 01:19:57,567 It's an option. 1094 01:19:57,633 --> 01:19:59,034 We can't get married, Lyle. 1095 01:19:59,100 --> 01:20:03,567 We're totally different. You kill people. I just hate them. 1096 01:20:05,033 --> 01:20:07,233 You're talking about my work. 1097 01:20:07,300 --> 01:20:08,634 Your work? 1098 01:20:08,700 --> 01:20:11,166 Yeah. You know... 1099 01:20:12,200 --> 01:20:13,967 My work. 1100 01:20:17,567 --> 01:20:22,533 I shot Kennedy. I confess! 1101 01:20:22,600 --> 01:20:24,600 You're a hit man, aren't you? 1102 01:20:24,667 --> 01:20:28,100 See now, I prefer mortality consultant. 1103 01:20:28,166 --> 01:20:30,934 Where did you put the bodies? 1104 01:20:31,000 --> 01:20:33,333 Normally that's very privileged information. 1105 01:20:33,400 --> 01:20:37,433 But, seeing on how we're living together... 1106 01:20:37,500 --> 01:20:39,467 I'll show you. 1107 01:20:39,533 --> 01:20:41,266 Show me? -Yeah, it'll be fun! 1108 01:20:41,333 --> 01:20:43,533 I would rather not. -Oh, come on. 1109 01:20:43,600 --> 01:20:46,200 Actually, my mom called, we are gonna go for coffee together. 1110 01:20:46,266 --> 01:20:49,800 - I am fairly positive, you may enjoy this. - Nah. 1111 01:21:06,300 --> 01:21:08,100 Hello 1112 01:21:08,166 --> 01:21:10,634 Mmmm! mmm! 1113 01:21:11,500 --> 01:21:13,810 See now, this is going to help you better empathize with the 1114 01:21:13,834 --> 01:21:15,300 individuals that we're gonna go see. 1115 01:21:15,367 --> 01:21:18,166 It's going to make the experience that much richer. 1116 01:21:18,233 --> 01:21:20,634 Shhh.. This is tough stuff. 1117 01:21:20,700 --> 01:21:22,433 Struggling against duct tape... 1118 01:21:22,500 --> 01:21:26,233 only makes it tighter. Okay? So you can do what you want, but 1119 01:21:26,300 --> 01:21:29,500 I wouldn't do that if I were you, but it's your call. 1120 01:21:32,433 --> 01:21:36,800 I'm not sure you are going to enjoy this experience like I thought you would. 1121 01:21:36,867 --> 01:21:40,367 Oh well, anyway, it will be fine. 1122 01:21:40,433 --> 01:21:43,233 What, have you been working out, girl? 1123 01:21:46,533 --> 01:21:50,500 And that's how I got myself into the trunk of this car. 1124 01:21:50,567 --> 01:21:53,100 Help! 1125 01:22:12,567 --> 01:22:15,133 Ahhhh! 1126 01:22:15,200 --> 01:22:16,967 Ahhhh!! 1127 01:22:17,033 --> 01:22:18,367 No one can hear you. 1128 01:22:18,433 --> 01:22:21,133 Ahhhh! 1129 01:22:23,400 --> 01:22:25,934 Now you're just startling the wild life, Charlotte. 1130 01:22:26,000 --> 01:22:28,600 Where are we? 1131 01:22:28,667 --> 01:22:31,000 Somewhere in the valley, I think. 1132 01:22:31,066 --> 01:22:34,033 The bodies, they're all here? 1133 01:22:34,834 --> 01:22:36,400 Affirmative. 1134 01:22:36,467 --> 01:22:37,500 Where? 1135 01:22:37,567 --> 01:22:38,634 Where? 1136 01:22:40,767 --> 01:22:42,800 You're standing on Mister Button. 1137 01:22:42,867 --> 01:22:45,367 Ahhh! Mister Button? 1138 01:22:45,433 --> 01:22:49,567 Yeah. That tiny spot right there is that annoying little rat-dog 1139 01:22:49,634 --> 01:22:51,400 Fruit Loops? 1140 01:22:51,467 --> 01:22:52,567 I think so. 1141 01:22:52,634 --> 01:22:55,400 It is hard to keep that little varmint straight. 1142 01:22:56,900 --> 01:22:59,700 The others, they are all here? 1143 01:22:59,767 --> 01:23:03,133 Yeah, your whole journal. 1144 01:23:03,200 --> 01:23:06,066 Cheesy weatherman is right there. 1145 01:23:06,133 --> 01:23:08,600 Over there is Wick. 1146 01:23:08,667 --> 01:23:12,300 There, is uh... Chad and Scott. 1147 01:23:12,367 --> 01:23:14,600 And right there is your old boss. 1148 01:23:15,900 --> 01:23:19,133 And then a few of my professional clients are mixed in with them. 1149 01:23:19,200 --> 01:23:25,200 So, homicide is in fact your profession. 1150 01:23:25,266 --> 01:23:27,767 It's more of a calling, really. 1151 01:23:27,834 --> 01:23:30,900 How could you do that? 1152 01:23:30,967 --> 01:23:33,033 What... You mean did I go to school for it? 1153 01:23:33,100 --> 01:23:39,066 No. I mean, how can you make the taking of human life your profession? 1154 01:23:39,133 --> 01:23:40,967 How does anyone chose a profession, really? 1155 01:23:41,033 --> 01:23:43,867 I mean, what makes a professional wrestler? 1156 01:23:43,934 --> 01:23:45,834 What makes a professional bird watcher? 1157 01:23:45,900 --> 01:23:48,066 What makes a professional vegetable taster? 1158 01:23:48,133 --> 01:23:50,100 Who knows how these things sort themselves out? 1159 01:23:50,166 --> 01:23:52,600 Okay, bird watching isn't a profession. 1160 01:23:52,667 --> 01:23:53,767 Why not? 1161 01:23:53,834 --> 01:23:57,233 It's more of a hobby. 1162 01:23:57,300 --> 01:23:59,934 The Audubon Society is professional bird watchers. 1163 01:24:00,000 --> 01:24:02,600 No, they're volunteers. 1164 01:24:02,667 --> 01:24:04,367 Get down on your knees. 1165 01:24:04,433 --> 01:24:06,467 Excuse me? 1166 01:24:06,533 --> 01:24:09,100 My instructions were not ambiguous. 1167 01:24:09,166 --> 01:24:11,233 Why do you want me to get down on my knees? 1168 01:24:13,000 --> 01:24:14,600 No. 1169 01:24:14,667 --> 01:24:16,066 I'm a Buddhist. 1170 01:24:16,133 --> 01:24:18,767 You're going to kill me. 1171 01:24:18,834 --> 01:24:19,900 Yep. 1172 01:24:19,967 --> 01:24:21,734 But I thought you loved me. 1173 01:24:21,800 --> 01:24:24,600 Hey, I do love you. 1174 01:24:24,667 --> 01:24:27,066 But I'm not going to go to prison for you. 1175 01:24:27,133 --> 01:24:30,934 - My love has boundaries. - But I'm not going to send you to prison. 1176 01:24:31,000 --> 01:24:32,884 Oh, so those cops you were talking to, they're 1177 01:24:32,926 --> 01:24:34,934 helping you with the neighborhood watch program? 1178 01:24:35,000 --> 01:24:36,634 You know about them? 1179 01:24:36,700 --> 01:24:38,100 Yeah. 1180 01:24:38,166 --> 01:24:40,734 Well, I got scared. 1181 01:24:40,800 --> 01:24:44,400 What do you want, when you find out your boyfriend is a serial killer? 1182 01:24:44,467 --> 01:24:47,266 Maybe a little bit of gratitude. 1183 01:24:47,333 --> 01:24:50,533 You know maybe... "Thank you, Lyle." 1184 01:24:50,600 --> 01:24:53,867 Thank you for making all my dreams come true. 1185 01:24:53,934 --> 01:24:59,433 Thank you for wasting all those horrible, evil people who ever did me wrong. 1186 01:24:59,500 --> 01:25:03,066 Well, when you put it that way... 1187 01:25:05,333 --> 01:25:08,467 No! -Down -Please! 1188 01:25:12,000 --> 01:25:14,533 Any final words? 1189 01:25:14,600 --> 01:25:17,033 My mind's a blank. 1190 01:25:17,100 --> 01:25:20,066 You could say, uh... 1191 01:25:20,133 --> 01:25:23,266 "Please forgive me God for all my sins." 1192 01:25:23,333 --> 01:25:26,066 but I'm not Catholic. 1193 01:25:26,133 --> 01:25:28,567 I'm not going to tell anybody. 1194 01:25:28,634 --> 01:25:31,600 Okay, okay! 1195 01:25:34,934 --> 01:25:36,934 God... 1196 01:25:37,000 --> 01:25:41,000 You know, I tried to be a good person. 1197 01:25:41,066 --> 01:25:42,867 But, ah... 1198 01:25:42,934 --> 01:25:46,467 If I'm being totally honest, which... 1199 01:25:46,533 --> 01:25:50,667 I'm pretty sure is a large component of praying, then ahh... 1200 01:25:50,734 --> 01:25:54,433 I'm kind of glad the cheesy weatherman is dead. 1201 01:25:54,500 --> 01:25:57,634 And, since you're God, all powerful and all that, then 1202 01:25:57,700 --> 01:26:00,266 lying to you is pretty much fruitless. 1203 01:26:00,333 --> 01:26:02,700 So I must admit... 1204 01:26:02,767 --> 01:26:07,066 that I'm happy about the prick, who took my virginity being dead too! 1205 01:26:07,133 --> 01:26:09,867 And let's face it... 1206 01:26:09,934 --> 01:26:14,166 That asshole, Mister Button... did not deserve to live. 1207 01:26:14,233 --> 01:26:19,567 I mean, come on! Mister Mister Weller, good riddance. 1208 01:26:19,634 --> 01:26:22,233 Fruit Loops, bark in the afterlife! 1209 01:26:22,300 --> 01:26:24,300 Ruff! Ruff! 1210 01:26:24,367 --> 01:26:27,567 Wick! See ya! Wouldn't want to be ya! 1211 01:26:27,634 --> 01:26:30,834 And that prick who always took my parking space? 1212 01:26:30,900 --> 01:26:33,567 Happy trails! 1213 01:26:34,700 --> 01:26:38,533 My wish list wasn't hypothetical. 1214 01:26:38,600 --> 01:26:42,333 I genuinely wanted all of them croaked. 1215 01:26:42,400 --> 01:26:46,567 Every single one. 1216 01:26:48,567 --> 01:26:52,367 Which could only mean that... 1217 01:27:08,834 --> 01:27:10,800 Babe, will you get the phone? 1218 01:27:10,867 --> 01:27:12,333 Yeah. 1219 01:27:21,200 --> 01:27:23,867 Wilkes Contracting. 1220 01:27:23,934 --> 01:27:25,734 Oh hi, Mom! 1221 01:27:27,800 --> 01:27:29,200 Well umm... 1222 01:27:29,266 --> 01:27:31,934 If it's a girl we're thinking, "Phoebe". 1223 01:27:32,000 --> 01:27:33,867 If it's a boy, we like "Shane". 1224 01:27:33,934 --> 01:27:35,367 Lyle Junior. 1225 01:27:35,433 --> 01:27:38,800 Oh, correction, "Lyle Junior." 1226 01:27:40,867 --> 01:27:46,734 I'm good. How is dad? Is he still going crazy? 1227 01:27:46,800 --> 01:27:50,533 Yeah, things are... Things are really good. 84993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.