Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,809 --> 00:00:19,228
I know you don't
want to be here.
2
00:00:19,312 --> 00:00:21,856
But without you and Baruch,
I might never have found her.
3
00:00:22,356 --> 00:00:23,441
So, thank you.
4
00:00:24,859 --> 00:00:28,446
Nearly 400 years with Baruch
must have mellowed me.
5
00:00:29,030 --> 00:00:30,448
Four hundred years?
6
00:00:31,407 --> 00:00:33,576
- You know where he is now?
- Of course.
7
00:00:37,205 --> 00:00:39,248
Angels can connect to any mind,
8
00:00:39,332 --> 00:00:42,084
but between us, the
bond is even stronger.
9
00:00:45,213 --> 00:00:48,132
We feel as one,
though we are two.
10
00:00:56,307 --> 00:00:58,601
He's close to Asriel now.
11
00:01:00,728 --> 00:01:03,397
You know what Asriel
is going to ask of you.
12
00:01:05,066 --> 00:01:07,568
My father told me about
the war before he died.
13
00:01:08,444 --> 00:01:10,321
He told me I have a duty.
14
00:01:10,404 --> 00:01:12,490
There is a
warrior in you, Will.
15
00:01:12,573 --> 00:01:15,159
You overpowered the
King of the Bears.
16
00:01:15,243 --> 00:01:18,913
And you'll find a way to
protect the one you love.
17
00:02:23,102 --> 00:02:24,145
Lyra.
18
00:02:28,858 --> 00:02:33,237
- Lyra.
- Roger!
19
00:02:33,321 --> 00:02:34,864
You have to help me.
20
00:02:36,574 --> 00:02:37,700
I will.
21
00:02:39,827 --> 00:02:41,829
I promise I won't let you down.
22
00:02:42,997 --> 00:02:46,125
- They're hurting me.
- Who?
23
00:02:49,879 --> 00:02:52,965
Just tell me where you
are and I'll find you.
24
00:02:53,049 --> 00:02:54,675
The Land of the Dead.
25
00:03:06,395 --> 00:03:09,065
Roger!
26
00:03:11,651 --> 00:03:14,695
Roger!
27
00:03:16,364 --> 00:03:19,450
Roger!
28
00:03:19,533 --> 00:03:21,953
Roger.
29
00:03:26,374 --> 00:03:28,250
I was having that dream again.
30
00:03:30,836 --> 00:03:33,339
We need to find him
when we get out of here.
31
00:03:33,422 --> 00:03:36,300
Where did you go? I...
32
00:03:38,052 --> 00:03:40,221
I couldn't follow you there.
33
00:03:40,304 --> 00:03:43,099
- The Land of the Dead.
34
00:05:22,073 --> 00:05:24,366
Ah,
this is a decent set up.
35
00:05:24,450 --> 00:05:27,286
Just a
start, Commander. Just a start.
36
00:05:31,415 --> 00:05:33,542
It's very
impressive, Lord Asriel.
37
00:05:33,626 --> 00:05:36,879
But your soldiers, well, now,
they all need some structure.
38
00:05:36,962 --> 00:05:38,881
That's
why you're here.
39
00:05:38,964 --> 00:05:40,841
Ruta, welcome back.
40
00:05:40,925 --> 00:05:43,803
Commander Ogunwe, allow me
to introduce Queen Ruta Skadi
41
00:05:43,886 --> 00:05:47,264
of the Lake Lubana witch
clan and her daemon, Sergi.
42
00:05:47,348 --> 00:05:49,809
She's a vital member
of my Council.
43
00:05:49,892 --> 00:05:52,645
- Commander.
- Your Majesty.
44
00:05:52,728 --> 00:05:54,122
Ruta,
if you wouldn't mind?
45
00:05:54,146 --> 00:05:57,316
You're well known to Ruta,
Commander. She chose you.
46
00:05:57,399 --> 00:05:58,776
- Chose me?
- Mm-hmm.
47
00:05:58,859 --> 00:06:01,529
I listen to whispers
between worlds.
48
00:06:01,612 --> 00:06:05,407
I hear things others do not.
We're assembling an army.
49
00:06:05,491 --> 00:06:08,786
You and your resistance
soldiers are some of the best.
50
00:06:08,869 --> 00:06:10,246
I'm glad you approve.
51
00:06:10,329 --> 00:06:13,040
We hope we can live
up to our reputation.
52
00:06:13,124 --> 00:06:14,333
We all hope that.
53
00:06:18,879 --> 00:06:20,548
How much more will we need?
54
00:06:20,631 --> 00:06:25,886
- Of what?
- This. Soldiers. Witches.
55
00:06:27,096 --> 00:06:29,890
It's the Authority's strength
that lies in numbers.
56
00:06:29,974 --> 00:06:31,892
Sheer wealth of people
willing to defend
57
00:06:31,976 --> 00:06:34,270
his mysticism and dogma.
58
00:06:34,353 --> 00:06:36,397
We just need enough
to provoke him.
59
00:06:38,941 --> 00:06:42,820
So all this is
just a provocation?
60
00:06:42,903 --> 00:06:44,780
Come. You'll see.
61
00:06:50,244 --> 00:06:52,454
Find me the latest plans
for the Intention Craft.
62
00:06:52,538 --> 00:06:54,224
Yes, sir.
63
00:06:54,248 --> 00:06:56,083
How do you know this
one won't kill you?
64
00:06:56,167 --> 00:06:58,711
It would take more
than a little crash
65
00:06:58,794 --> 00:07:00,963
to put an end to the pair of us.
66
00:07:01,046 --> 00:07:02,548
Commander, you asked
67
00:07:02,631 --> 00:07:04,633
how many soldiers we
were going to need.
68
00:07:04,717 --> 00:07:07,094
The truth is, I don't know.
69
00:07:07,178 --> 00:07:09,722
But the key to
provoking the Authority
70
00:07:09,805 --> 00:07:14,393
lies not in men, it
may well lie in Dust.
71
00:07:14,476 --> 00:07:18,355
Asriel, you talk in
riddles, I deal in strategy.
72
00:07:18,439 --> 00:07:20,024
I'm not being clear.
73
00:07:20,107 --> 00:07:22,860
We have to force the
Authority to show his face.
74
00:07:22,943 --> 00:07:26,322
And then, then we're going
to need all the fighters
75
00:07:26,405 --> 00:07:27,907
we can get our hands on.
76
00:08:43,190 --> 00:08:45,484
- I didn't mean to scare you.
77
00:08:46,193 --> 00:08:47,736
What do you want?
78
00:08:47,820 --> 00:08:50,739
I don't mean you any harm.
I'm... I'm looking for someone.
79
00:08:50,823 --> 00:08:53,534
A girl. Her name is Lyra.
80
00:08:53,617 --> 00:08:55,119
Were you followed?
81
00:08:55,953 --> 00:08:56,954
I don't think so.
82
00:08:57,037 --> 00:08:58,747
Temple soldiers
are in the woods.
83
00:08:59,748 --> 00:09:00,958
I haven't seen anyone.
84
00:09:06,213 --> 00:09:07,965
Something happened here
85
00:09:08,048 --> 00:09:10,175
a few days ago, and
now they're everywhere.
86
00:09:14,138 --> 00:09:15,180
Come with us.
87
00:09:35,951 --> 00:09:37,202
It's moving away.
88
00:10:07,066 --> 00:10:10,652
It's the salt. It
burns the roots.
89
00:10:15,199 --> 00:10:16,676
And these to the
southern garrison.
90
00:10:16,700 --> 00:10:19,536
And 250 to the western...
91
00:10:19,620 --> 00:10:22,206
- Lord Asriel.
- Roke.
92
00:10:23,123 --> 00:10:24,917
- No people.
- Sir.
93
00:10:30,130 --> 00:10:31,965
- What is it?
- A message
94
00:10:32,049 --> 00:10:34,593
from our Magisterium
spy, Agent Salmakia.
95
00:10:34,676 --> 00:10:37,763
She says they are preparing
to undertake a search mission.
96
00:10:37,846 --> 00:10:40,182
- For what?
- Your daughter, sir.
97
00:10:40,265 --> 00:10:42,101
They think she's the
most important child
98
00:10:42,184 --> 00:10:43,328
that's ever lived.
99
00:10:43,352 --> 00:10:45,437
Salmakia believes
she's in danger.
100
00:10:45,521 --> 00:10:47,773
When is Lyra not in danger?
101
00:10:49,149 --> 00:10:51,068
Anything else?
102
00:10:51,151 --> 00:10:54,905
- No. There's nothing else.
- Very good.
103
00:10:58,409 --> 00:11:00,536
You dismiss
Lyra too easily.
104
00:11:01,995 --> 00:11:05,124
You know what the Magisterium
believe about her.
105
00:11:05,207 --> 00:11:08,127
According to the Authority,
Eve was the mother of creation.
106
00:11:08,210 --> 00:11:11,588
Lyra is simply the
creation of Marisa and I.
107
00:11:11,672 --> 00:11:13,549
She's not Eve,
she's a little girl.
108
00:11:13,632 --> 00:11:17,970
She must have some information
they need or some skill
109
00:11:18,053 --> 00:11:19,805
we've overlooked.
110
00:11:19,888 --> 00:11:22,182
Other than being able to
read the alethiometer,
111
00:11:22,266 --> 00:11:25,602
she has very little, I'm afraid.
Other than a nose for trouble.
112
00:11:25,686 --> 00:11:27,855
What?
113
00:11:27,938 --> 00:11:30,983
- What would you like me to say?
- The truth.
114
00:11:34,695 --> 00:11:36,405
There are angels above the camp.
115
00:11:43,328 --> 00:11:44,830
What are they doing?
116
00:11:47,708 --> 00:11:49,126
They're fighting.
117
00:11:55,466 --> 00:11:57,926
Clear the camp!
118
00:12:09,605 --> 00:12:11,190
Not too close. Not too close.
119
00:12:19,698 --> 00:12:20,949
Back away. Back away.
120
00:12:22,117 --> 00:12:23,285
His chest is moving.
121
00:12:24,620 --> 00:12:26,389
Let's say, one of them
fights for the Authority
122
00:12:26,413 --> 00:12:29,166
- and one for us, which is which?
- I don't know.
123
00:12:29,249 --> 00:12:30,250
Maybe neither.
124
00:12:32,294 --> 00:12:34,087
Ruta?
125
00:12:34,171 --> 00:12:37,299
This one's higher status.
Could be an archangel.
126
00:12:37,925 --> 00:12:40,177
This one, I don't know.
127
00:12:40,260 --> 00:12:41,970
Shall we see if we can move him?
128
00:12:42,054 --> 00:12:43,680
Mm-hmm.
129
00:12:43,764 --> 00:12:45,599
- You have him?
- Yes, sir.
130
00:12:50,771 --> 00:12:53,023
Get back.
131
00:12:56,193 --> 00:12:58,820
Are you an
agent of the Authority?
132
00:12:58,904 --> 00:13:01,198
- Please.
- Say again?
133
00:13:02,449 --> 00:13:04,785
There is a message
I must give to you.
134
00:13:08,497 --> 00:13:10,624
We're going to assume that
one's with the Authority
135
00:13:10,707 --> 00:13:11,959
and this one with us.
136
00:13:12,793 --> 00:13:15,504
I'll take him inside. Sergeant.
137
00:13:15,587 --> 00:13:17,631
Take him to the
intercision field chamber.
138
00:13:17,714 --> 00:13:19,132
All right. Give me your message.
139
00:13:20,300 --> 00:13:21,426
We found the boy.
140
00:13:22,135 --> 00:13:23,554
The bearer.
141
00:13:23,637 --> 00:13:25,430
What boy?
What does he bear?
142
00:13:27,349 --> 00:13:29,434
AEsahaettr. The God killer.
143
00:13:31,144 --> 00:13:33,355
The only weapon that
will destroy him.
144
00:13:34,856 --> 00:13:37,442
- Destroy who?
- The Authority.
145
00:13:39,027 --> 00:13:40,153
What?
146
00:13:40,237 --> 00:13:43,240
And his Regent.
147
00:13:45,450 --> 00:13:46,493
My brother, Enoch.
148
00:13:49,746 --> 00:13:51,206
The Authority has a Regent?
149
00:13:52,082 --> 00:13:53,166
Baruch!
150
00:13:54,209 --> 00:13:56,920
How? Who did this?
151
00:13:58,672 --> 00:14:01,425
- An angel.
- We've already incarcerated him.
152
00:14:04,553 --> 00:14:05,762
He's leaving us.
153
00:14:07,264 --> 00:14:10,225
Not yet. Tell me where
I can find the boy.
154
00:14:13,478 --> 00:14:15,105
He's on his way to Lyra.
155
00:14:17,316 --> 00:14:18,317
Lyra?
156
00:14:20,694 --> 00:14:21,737
Find him.
157
00:14:23,113 --> 00:14:24,698
There is an angel waiting.
158
00:14:26,867 --> 00:14:28,702
My Balthamos.
159
00:14:32,164 --> 00:14:33,206
Find them.
160
00:14:34,583 --> 00:14:35,709
Find the knife.
161
00:14:43,925 --> 00:14:44,968
Balthamos.
162
00:14:51,475 --> 00:14:55,270
- BALTHAMOS: Baruch!
163
00:15:01,360 --> 00:15:04,154
I don't understand.
It doesn't make sense.
164
00:15:04,237 --> 00:15:05,614
What doesn't make sense?
165
00:15:06,990 --> 00:15:08,533
What did they do to him?
166
00:15:09,618 --> 00:15:10,911
What happened, Balthamos?
167
00:15:12,954 --> 00:15:14,665
This is your fault.
168
00:15:15,415 --> 00:15:16,958
You forced me to come here.
169
00:15:17,042 --> 00:15:21,129
I wanted us to stay together.
I wanted to go with him.
170
00:15:22,047 --> 00:15:23,715
They've killed him!
171
00:16:02,379 --> 00:16:04,005
Messenger returns.
172
00:16:13,432 --> 00:16:14,933
He did not resist.
173
00:16:15,809 --> 00:16:17,394
Didn't say a word. He just...
174
00:16:18,562 --> 00:16:19,688
stared at me.
175
00:16:21,022 --> 00:16:24,568
Yesterday I believed that
angels were merely symbols
176
00:16:24,651 --> 00:16:29,448
and witches were villains
in children's stories.
177
00:16:30,365 --> 00:16:32,367
Yet, here I am.
178
00:16:37,330 --> 00:16:39,082
There you are.
179
00:16:39,166 --> 00:16:41,918
Our kind have been
to your world before.
180
00:16:42,002 --> 00:16:44,337
Many centuries ago.
181
00:16:44,421 --> 00:16:48,216
The Temple would burn women
they suspected of witchcraft.
182
00:16:48,800 --> 00:16:49,926
I remember it.
183
00:16:50,927 --> 00:16:53,847
Witches live for many
hundreds of years.
184
00:16:53,930 --> 00:16:55,557
Angels for millennia.
185
00:16:57,267 --> 00:17:00,437
It gives them a
power and perspective
186
00:17:00,520 --> 00:17:03,064
far greater than either
of our comprehension.
187
00:17:04,524 --> 00:17:06,443
I imagine they regard us witches
188
00:17:06,526 --> 00:17:08,945
in a similar way
as we see humans.
189
00:17:09,863 --> 00:17:11,031
And how is that?
190
00:17:11,114 --> 00:17:13,617
Your lives are short
and easily extinguished.
191
00:17:15,577 --> 00:17:17,454
So then why do
you fight with us?
192
00:17:18,497 --> 00:17:19,498
Hope.
193
00:17:21,541 --> 00:17:24,336
I believe there is
a chance we can win.
194
00:17:24,419 --> 00:17:27,714
And so, do you trust Asriel?
195
00:17:29,216 --> 00:17:31,134
I'd
stake my life on it.
196
00:17:44,356 --> 00:17:48,735
You're awake. That's
good.
197
00:17:48,819 --> 00:17:51,029
This chamber,
198
00:17:51,112 --> 00:17:53,782
I created it for
experimenting on Dust.
199
00:17:53,865 --> 00:17:56,868
As such, it's lined
with adamantine,
200
00:17:56,952 --> 00:17:59,996
properties of which include
preventing Dust from escaping.
201
00:18:00,080 --> 00:18:04,751
Now you, as well as my daemon,
are entirely made of Dust.
202
00:18:04,835 --> 00:18:08,046
So you might find yourself
locked in here for eternity.
203
00:18:08,129 --> 00:18:09,840
I am eternal.
204
00:18:09,923 --> 00:18:12,467
- I have no concept of time.
- Good for you.
205
00:18:12,551 --> 00:18:13,677
You'll be comfortable then.
206
00:18:13,760 --> 00:18:15,262
I'm
going to begin now.
207
00:18:15,345 --> 00:18:16,705
I'm going to ask
you some questions
208
00:18:16,763 --> 00:18:17,973
and you will answer them.
209
00:18:18,056 --> 00:18:19,808
What's the Authority
so afraid of
210
00:18:19,891 --> 00:18:21,852
that he sent one angel
to attack another?
211
00:18:24,604 --> 00:18:26,273
Don't want to talk?
212
00:18:26,356 --> 00:18:29,526
Perhaps you are afraid of
revealing that the Authority
213
00:18:29,609 --> 00:18:31,862
no longer rules in
the Kingdom of Heaven,
214
00:18:31,945 --> 00:18:33,172
and that he has,
for some reason,
215
00:18:33,196 --> 00:18:34,364
appointed a regent?
216
00:18:34,447 --> 00:18:36,825
It's quite all right,
I already know.
217
00:18:36,908 --> 00:18:38,827
What's wrong with him
that he won't rule?
218
00:18:38,910 --> 00:18:40,912
Or is it that he can't? If he...
219
00:18:41,955 --> 00:18:46,543
Oh, now
that's interesting.
220
00:18:46,626 --> 00:18:49,296
Now we're getting
somewhere.
221
00:18:49,379 --> 00:18:51,423
Do you know what
else is interesting?
222
00:18:52,132 --> 00:18:54,843
Dust. Fascinating stuff.
223
00:18:54,926 --> 00:18:58,805
Spent most of my adult life
trying to understand it.
224
00:18:58,889 --> 00:19:01,349
And I once killed an
innocent young boy
225
00:19:02,601 --> 00:19:03,852
in order to harness it.
226
00:19:05,520 --> 00:19:08,899
But no one, before
this moment...
227
00:19:10,317 --> 00:19:13,403
has ever tried to weaponize it.
228
00:19:24,789 --> 00:19:27,709
Enoch, brother of Baruch.
229
00:19:27,792 --> 00:19:31,171
- How did he become Regent?
- Do not dare use that name.
230
00:19:31,254 --> 00:19:32,839
He is Metatron.
231
00:19:32,923 --> 00:19:34,841
Metatron? Good.
232
00:19:41,473 --> 00:19:45,936
Asriel, stop.
233
00:19:49,397 --> 00:19:52,525
- What does he want?
- The end of this!
234
00:19:56,947 --> 00:19:58,907
Dust is not for
you to understand.
235
00:20:00,784 --> 00:20:04,037
Conscious beings have become
dangerously independent.
236
00:20:04,120 --> 00:20:05,747
He will lead a
permanent inquisition
237
00:20:05,830 --> 00:20:08,083
into every world,
on every being.
238
00:20:08,166 --> 00:20:11,544
Until they understand
complete obedience.
239
00:20:11,628 --> 00:20:13,546
And with it, we will bring
240
00:20:13,630 --> 00:20:15,232
an end to the freedom
of thought and will,
241
00:20:15,256 --> 00:20:17,425
and control Dust
once and for all.
242
00:20:18,426 --> 00:20:20,428
How do I find him?
243
00:20:20,512 --> 00:20:23,264
The Kingdom of
Heaven is not yours to enter.
244
00:20:24,391 --> 00:20:25,934
You think you're significant?
245
00:20:26,893 --> 00:20:28,603
He does not even know your name.
246
00:20:30,313 --> 00:20:31,690
Were he to notice you,
247
00:20:31,773 --> 00:20:33,942
he could crush you and
burn whatever remains.
248
00:20:36,236 --> 00:20:38,029
Doesn't even know my name.
249
00:20:40,991 --> 00:20:44,995
So this Metatron will require
a little more coaxing?
250
00:20:45,078 --> 00:20:48,498
And then, will his Kingdom come?
251
00:20:51,501 --> 00:20:54,087
Good. Very good.
252
00:20:54,170 --> 00:20:58,174
Wasn't so difficult, was it?
Didn't even take an eternity.
253
00:21:13,481 --> 00:21:15,692
Maddy's been
here for nine years.
254
00:21:15,775 --> 00:21:17,610
I joined a few years later.
255
00:21:17,694 --> 00:21:19,612
You've been on your
own all this time?
256
00:21:23,283 --> 00:21:25,243
We have a life in resistance.
257
00:21:26,661 --> 00:21:29,205
We can read, write, learn.
258
00:21:30,665 --> 00:21:33,209
All those things are
forbidden by the Temple.
259
00:21:33,293 --> 00:21:35,295
- Especially for...
- Girls.
260
00:21:39,341 --> 00:21:40,592
What about your parents?
261
00:21:44,429 --> 00:21:45,889
Our father stayed.
262
00:21:48,058 --> 00:21:49,100
He's one of them.
263
00:21:51,019 --> 00:21:53,313
When we ran away, he
helped us get out,
264
00:21:53,396 --> 00:21:54,731
but he wouldn't come.
265
00:21:55,482 --> 00:21:57,442
He wanted us to join the Temple.
266
00:21:58,902 --> 00:22:00,542
He thinks that we'd
let the Temple turn us
267
00:22:00,612 --> 00:22:02,280
into brain-dead followers.
268
00:22:02,989 --> 00:22:04,532
I'd rip their eyes out first.
269
00:22:04,616 --> 00:22:08,161
- She actually would.
- Fair enough.
270
00:22:11,498 --> 00:22:13,083
So, where's everybody else gone?
271
00:22:13,166 --> 00:22:15,376
A stranger came here and...
272
00:22:16,336 --> 00:22:18,630
blew a hole in the sky.
273
00:22:18,713 --> 00:22:22,175
And then Commander Ogunwe
let everyone through it.
274
00:22:22,258 --> 00:22:24,135
Like a window...
275
00:22:24,219 --> 00:22:27,722
- to another world?
- Is that how you got here?
276
00:22:29,182 --> 00:22:30,642
Something like that, yes.
277
00:22:32,894 --> 00:22:34,395
And you decided not to go?
278
00:22:36,564 --> 00:22:39,818
We can't leave him, our father.
279
00:22:42,487 --> 00:22:44,405
I left my community once, too.
280
00:22:45,949 --> 00:22:47,200
Long time ago now.
281
00:22:48,409 --> 00:22:50,161
Left everything
I had ever known.
282
00:22:51,955 --> 00:22:53,957
It felt like the
world was ending.
283
00:22:56,292 --> 00:22:57,460
But now I can see,
284
00:22:57,544 --> 00:23:00,505
it was just beginning to
open up in front of me.
285
00:23:00,588 --> 00:23:03,049
Full of strangeness and mystery.
286
00:23:06,261 --> 00:23:07,303
I better go.
287
00:23:08,721 --> 00:23:09,973
Are you going to another world?
288
00:23:10,056 --> 00:23:11,641
- A
- few more, I think.
289
00:23:12,517 --> 00:23:14,144
I'm following these, um...
290
00:23:15,770 --> 00:23:19,190
sticks, they're telling
me where to go.
291
00:23:19,274 --> 00:23:21,568
I know that sounds
crazy, so I won't...
292
00:23:21,651 --> 00:23:22,986
Stay with us a while.
293
00:23:23,069 --> 00:23:25,697
Who knows when you'll next
have a chance to rest.
294
00:23:28,491 --> 00:23:29,492
Go on so.
295
00:23:31,452 --> 00:23:33,997
Tell us more about why
you're looking for this girl.
296
00:23:38,668 --> 00:23:39,752
Today...
297
00:23:41,087 --> 00:23:44,132
we have been offered
an opportunity.
298
00:23:46,134 --> 00:23:47,552
The opportunity...
299
00:23:48,928 --> 00:23:51,181
to purge this world...
300
00:23:54,601 --> 00:23:57,937
To purge these worlds...
301
00:23:59,856 --> 00:24:02,192
of all that has
been ailing them.
302
00:24:04,068 --> 00:24:10,617
We are going to release
the righteous from sin.
303
00:24:13,453 --> 00:24:16,706
Father Gomez will lead you,
304
00:24:16,789 --> 00:24:21,836
and the Authority will guide
you in your sacred mission.
305
00:24:23,046 --> 00:24:26,299
Be swift, be brutal.
306
00:24:27,091 --> 00:24:29,344
But make no mistake.
307
00:24:29,427 --> 00:24:34,307
The girl, Eve, must not
be allowed to escape.
308
00:24:35,141 --> 00:24:36,726
Retrieve the child.
309
00:24:38,353 --> 00:24:39,938
Retrieve the mother.
310
00:24:41,147 --> 00:24:43,024
Ad return them to me,
311
00:24:44,317 --> 00:24:45,693
dead or alive.
312
00:25:11,427 --> 00:25:13,930
I understand that none of
this matters compared to him.
313
00:25:15,974 --> 00:25:18,184
I don't know what else
I'm supposed to do.
314
00:26:40,808 --> 00:26:43,061
You know what this
woman is capable of.
315
00:26:43,144 --> 00:26:45,521
Balthamos and I will
take a closer look.
316
00:26:45,605 --> 00:26:48,399
You attract too much attention,
so stay here and keep watch.
317
00:26:49,233 --> 00:26:51,235
Do not underestimate her.
318
00:26:52,487 --> 00:26:53,488
I won't.
319
00:27:13,424 --> 00:27:14,675
I'm not gonna hurt you.
320
00:27:15,927 --> 00:27:18,346
I... I'm looking for
a girl on this island.
321
00:27:24,435 --> 00:27:26,396
Balthamos, you're
gonna scare her.
322
00:27:29,482 --> 00:27:31,943
Yes, angel.
323
00:27:33,528 --> 00:27:36,114
And this is Will.
324
00:27:41,369 --> 00:27:42,662
This is Ama.
325
00:27:46,499 --> 00:27:47,625
Ask her about Lyra.
326
00:27:49,877 --> 00:27:51,963
Is there a girl here?
327
00:27:56,300 --> 00:27:57,844
I care about her a lot.
328
00:28:01,931 --> 00:28:05,643
There was a girl
here being kept asleep,
329
00:28:05,726 --> 00:28:07,770
by a woman who claims
to be her mother.
330
00:28:07,854 --> 00:28:10,982
But no mother could
possibly be so cruel.
331
00:28:11,983 --> 00:28:13,234
This mother would.
332
00:28:16,904 --> 00:28:18,322
Is that sun root?
333
00:28:20,950 --> 00:28:22,743
It's a waking medicine?
334
00:28:25,371 --> 00:28:28,166
Are you going to use that?
335
00:28:31,586 --> 00:28:32,628
Oh.
336
00:28:36,299 --> 00:28:40,011
The woman has gone, but
will be returning soon.
337
00:28:55,485 --> 00:28:57,695
Stay here, okay?
338
00:28:57,778 --> 00:28:59,822
If you see her coming,
run and get help.
339
00:29:23,971 --> 00:29:25,097
Lyra?
340
00:29:35,316 --> 00:29:37,360
You
see, she's quite safe.
341
00:29:39,237 --> 00:29:40,821
How
did you get here?
342
00:29:40,905 --> 00:29:43,824
Oh. Uh, these chambers,
they have secrets.
343
00:29:45,701 --> 00:29:47,620
She's not safe,
you're drugging her!
344
00:29:48,371 --> 00:29:49,413
Hmm.
345
00:29:50,748 --> 00:29:51,832
You've grown, Will.
346
00:29:53,459 --> 00:29:56,420
You know, I always
suspected you were coming,
347
00:29:56,504 --> 00:29:58,673
but I didn't think
you'd be the first.
348
00:30:01,050 --> 00:30:03,261
It's impressive.
349
00:30:03,344 --> 00:30:07,014
Why are you keeping her here?
Why won't you let her leave?
350
00:30:07,098 --> 00:30:09,642
- Come.
351
00:30:10,851 --> 00:30:12,478
Let's sit. Hmm?
352
00:30:18,693 --> 00:30:20,319
Tea?
353
00:30:20,403 --> 00:30:22,238
Come on. I know for
a fact you have tea
354
00:30:22,321 --> 00:30:24,532
- in your world, too.
- Who else is coming?
355
00:30:27,451 --> 00:30:28,703
Did you bring the knife?
356
00:30:32,707 --> 00:30:33,874
May I see it?
357
00:30:35,334 --> 00:30:36,877
Why are you keeping her here?
358
00:30:39,880 --> 00:30:42,633
I am keeping her here
because I'm her mother,
359
00:30:43,384 --> 00:30:44,468
and I love her.
360
00:30:46,053 --> 00:30:47,805
Lyra's in the most
appalling danger,
361
00:30:47,888 --> 00:30:49,640
and here, I can keep her safe.
362
00:30:51,851 --> 00:30:53,477
Please, sit down.
363
00:31:02,570 --> 00:31:04,572
What could be more
dangerous than you?
364
00:31:08,200 --> 00:31:10,036
How sad you can't see the truth.
365
00:31:12,330 --> 00:31:15,416
Three times I have
seen her in danger,
366
00:31:15,499 --> 00:31:18,127
and three times I've
tried to save her from it.
367
00:31:19,920 --> 00:31:21,339
It's cost me everything.
368
00:31:23,090 --> 00:31:24,759
And now she's in danger again.
369
00:31:26,093 --> 00:31:27,511
Who is she in danger from?
370
00:31:28,512 --> 00:31:29,889
The Magisterium.
371
00:31:32,433 --> 00:31:34,769
And they intend to
have her killed.
372
00:31:36,312 --> 00:31:38,648
Do you know who they
say she is, Will?
373
00:31:40,775 --> 00:31:42,193
I know there's a prophecy.
374
00:31:45,279 --> 00:31:46,947
They think she is Eve...
375
00:31:49,950 --> 00:31:51,494
the mother of all sin.
376
00:31:54,747 --> 00:31:56,916
And they think she
will do great damage.
377
00:31:58,918 --> 00:32:01,379
So they are determined
to murder her
378
00:32:01,462 --> 00:32:03,923
as an act of devotion.
379
00:32:06,425 --> 00:32:07,843
Unless we stop them.
380
00:32:10,471 --> 00:32:12,306
Even if that's true,
381
00:32:13,140 --> 00:32:14,850
why are you keeping her asleep?
382
00:32:18,312 --> 00:32:19,814
'Cause she hates me, Will.
383
00:32:23,275 --> 00:32:25,027
And if I woke her, she'd run.
384
00:32:27,113 --> 00:32:28,948
In fact, she's
already tried to run.
385
00:32:32,618 --> 00:32:35,538
So explain to her, like
you've explained to me.
386
00:32:35,621 --> 00:32:37,832
I am doing this
to keep her alive.
387
00:32:39,166 --> 00:32:41,377
Wouldn't your mother
do the same for you?
388
00:32:46,340 --> 00:32:47,842
A child needs their mother.
389
00:32:50,136 --> 00:32:51,512
You understand that, Will.
390
00:32:53,639 --> 00:32:54,807
You need your mother.
391
00:32:58,269 --> 00:33:00,354
And here's the trick
they never tell you.
392
00:33:01,522 --> 00:33:03,315
Your mother needs you.
393
00:33:06,235 --> 00:33:07,278
And that bond,
394
00:33:08,487 --> 00:33:09,697
it stretches,
395
00:33:10,698 --> 00:33:13,075
it transforms, but
it never breaks.
396
00:33:14,326 --> 00:33:15,327
Why?
397
00:33:17,496 --> 00:33:19,540
Because the line from here,
398
00:33:20,958 --> 00:33:22,042
to here...
399
00:33:23,502 --> 00:33:26,213
matters more than
any line in nature.
400
00:33:28,215 --> 00:33:29,216
It's primal.
401
00:33:30,634 --> 00:33:31,677
It's beautiful.
402
00:33:33,679 --> 00:33:36,348
It overwhelms all
other things...
403
00:33:41,645 --> 00:33:42,730
if you let it.
404
00:33:49,320 --> 00:33:50,321
Help me.
405
00:33:56,243 --> 00:33:58,329
The three of us could
be extraordinary.
406
00:33:59,538 --> 00:34:01,791
Your strength, my guile,
407
00:34:01,874 --> 00:34:04,460
- Lyra's bravery...
- I'm not strong.
408
00:34:04,543 --> 00:34:07,213
You are strong, Will. You
think I can't see that?
409
00:34:13,677 --> 00:34:15,846
You promise that you're
keeping her safe?
410
00:34:17,431 --> 00:34:18,349
That you'll carry on
411
00:34:18,432 --> 00:34:20,559
- keeping her safe?
- I give you my word.
412
00:34:25,856 --> 00:34:27,733
Then I can leave her here.
413
00:34:27,817 --> 00:34:29,819
Go to Asriel, like
I was supposed to?
414
00:34:29,902 --> 00:34:35,032
No, no. No, no, no, no.
I... I need you to stay.
415
00:34:35,115 --> 00:34:37,409
I saw what you did at
Carlo's house, we...
416
00:34:37,493 --> 00:34:39,133
We could help each
other, we could protect
417
00:34:39,203 --> 00:34:40,830
each other's vulnerabilities.
418
00:34:41,956 --> 00:34:43,809
Will, we can't stay here,
we have to keep moving.
419
00:34:43,833 --> 00:34:46,585
- You must come with us.
- I gave my word to my father
420
00:34:46,669 --> 00:34:48,212
that as soon as I
knew Lyra was safe,
421
00:34:48,295 --> 00:34:50,381
I would go to Asriel to fight.
422
00:34:52,383 --> 00:34:53,509
I have to do that.
423
00:34:53,592 --> 00:34:55,761
Do you... do you understand
what you're doing?
424
00:34:56,470 --> 00:34:58,305
This...
425
00:34:58,389 --> 00:35:01,600
This is a betrayal bigger
than any I have committed.
426
00:35:04,436 --> 00:35:08,482
If you abandon us now,
you leave her for dead.
427
00:35:09,608 --> 00:35:11,151
Do you understand that?
428
00:35:14,363 --> 00:35:17,032
Thank you for all
you're doing for her.
429
00:35:19,243 --> 00:35:20,911
I'm gonna leave
her in your care.
430
00:35:25,499 --> 00:35:27,418
Will, you're
making a mistake.
431
00:35:28,669 --> 00:35:29,753
You...
432
00:35:38,554 --> 00:35:39,805
I thought he'd stay.
433
00:35:49,815 --> 00:35:51,525
We're going
to find that knife
434
00:35:51,609 --> 00:35:53,777
and we're going to use
it to destroy Metatron.
435
00:35:53,861 --> 00:35:56,238
You know nothing of him.
436
00:35:56,322 --> 00:35:58,824
He is the dark angel,
you cannot fight.
437
00:35:58,908 --> 00:36:00,784
I can
because I must.
438
00:36:00,868 --> 00:36:03,162
Ruta, this knife,
it's the weapon
439
00:36:03,245 --> 00:36:04,845
you heard the cliff-ghasts
talking about?
440
00:36:04,914 --> 00:36:06,248
AEsahaettr. Yes.
441
00:36:06,332 --> 00:36:08,500
Though I wasn't aware
it required a bearer.
442
00:36:08,584 --> 00:36:11,086
Or that it would have been
the boy who was with Lyra.
443
00:36:11,170 --> 00:36:13,631
So, we find Lyra,
we find the boy.
444
00:36:13,714 --> 00:36:15,007
I have seen them together.
445
00:36:15,090 --> 00:36:17,051
Where one goes,
the other follows.
446
00:36:17,134 --> 00:36:20,095
Who is this girl that
everyone is so interested in?
447
00:36:20,179 --> 00:36:21,472
Asriel's daughter.
448
00:36:22,473 --> 00:36:24,558
They believe she is Eve.
449
00:36:24,642 --> 00:36:26,185
- Eve?
- Hmm.
450
00:36:26,268 --> 00:36:27,561
Who is Eve?
451
00:36:27,645 --> 00:36:30,648
In some worlds,
the mother of all sin.
452
00:36:30,731 --> 00:36:32,983
Your daughter is
the mother of all sin?
453
00:36:33,067 --> 00:36:34,652
They believe so.
454
00:36:34,735 --> 00:36:36,946
But they believe a great
deal of fanciful nonsense.
455
00:36:37,029 --> 00:36:39,448
And you didn't think it
worth mentioning before?
456
00:36:39,531 --> 00:36:41,700
- Where is she?
- We don't know.
457
00:36:41,784 --> 00:36:43,452
Then how
will we protect her?
458
00:36:44,912 --> 00:36:46,538
If there's one girl
in all the worlds
459
00:36:46,622 --> 00:36:49,625
that doesn't need
protecting, it is Lyra.
460
00:36:49,708 --> 00:36:52,002
Now, what I need is that knife.
461
00:36:52,086 --> 00:36:53,963
The Magisterium can
help us in this matter.
462
00:36:54,046 --> 00:36:56,131
Roke, I want you to
contact Salmakia.
463
00:36:56,215 --> 00:36:59,093
Once she knows where Lyra
is, I'll follow her there.
464
00:36:59,176 --> 00:37:01,428
You will use your own
daughter as a trap?
465
00:37:01,512 --> 00:37:03,097
I have already risked
everything I have
466
00:37:03,180 --> 00:37:04,306
to get us this far.
467
00:37:04,390 --> 00:37:05,849
My fortune, my reputation.
468
00:37:05,933 --> 00:37:08,978
But what we risk now, here,
in the next few weeks,
469
00:37:09,061 --> 00:37:11,438
that will shape the
course of history forever.
470
00:37:11,522 --> 00:37:14,024
So if I have to journey
to every world, I will.
471
00:37:14,108 --> 00:37:16,902
If I have to incarcerate
every angel, I will.
472
00:37:16,986 --> 00:37:17,987
If I have to take a knife
473
00:37:18,070 --> 00:37:20,531
to the heart of the
Authority himself, I will.
474
00:37:20,614 --> 00:37:24,326
And yes, I will risk Lyra,
I will risk my own daughter
475
00:37:24,410 --> 00:37:26,328
because the
alternative, Commander,
476
00:37:26,412 --> 00:37:28,455
is what happened to yours.
477
00:37:28,539 --> 00:37:31,959
And I would risk
everything and everyone
478
00:37:32,042 --> 00:37:34,920
to ensure that can
never happen again.
479
00:37:35,879 --> 00:37:38,674
So I suggest you
all ask yourselves,
480
00:37:38,757 --> 00:37:40,968
what are you willing to risk?
481
00:37:41,051 --> 00:37:43,178
An angel has been killed
and all you can think about
482
00:37:43,262 --> 00:37:44,462
is how that might benefit you.
483
00:37:44,513 --> 00:37:46,849
Would you rather he die in vain?
484
00:37:56,108 --> 00:37:59,361
Xaphania, the great betrayer.
485
00:38:02,740 --> 00:38:04,992
You are consorting
with humans now?
486
00:38:06,326 --> 00:38:09,329
Was a millennia in exile not
degradation enough for you?
487
00:38:10,247 --> 00:38:12,708
You speak of betrayal
488
00:38:12,791 --> 00:38:17,171
when you have taken orders
to kill one of our own kind?
489
00:38:17,254 --> 00:38:22,259
Baruch is... was an
enemy of the Kingdom.
490
00:38:26,513 --> 00:38:29,433
What few rebels there are
will not fight for you.
491
00:38:30,392 --> 00:38:31,643
They are defectors.
492
00:38:31,727 --> 00:38:33,562
They run away from
conflict, not towards it.
493
00:38:33,645 --> 00:38:36,023
They will fight for
what they believe in.
494
00:38:37,191 --> 00:38:39,443
Why have you really
come to see me?
495
00:38:41,612 --> 00:38:43,989
Perhaps, you wanted
to see if it is true
496
00:38:44,990 --> 00:38:47,034
what Asriel has
been doing to me?
497
00:38:50,704 --> 00:38:52,915
Don't expect your rebels
to follow a mortal
498
00:38:52,998 --> 00:38:55,918
who enjoys torturing angels.
499
00:38:56,001 --> 00:38:58,754
Where is the Authority?
500
00:39:01,048 --> 00:39:03,425
Hiding behind a Regent
who cares for nothing,
501
00:39:03,509 --> 00:39:05,052
but his own greatness?
502
00:39:08,680 --> 00:39:12,226
The Kingdom, as we know it,
has already gone, Alarbus.
503
00:39:13,018 --> 00:39:15,312
This is our final rebellion.
504
00:39:29,034 --> 00:39:32,287
- What happened?
- She's a liar.
505
00:39:32,371 --> 00:39:35,457
- And yet, you're drawn to her.
- I know what I'm doing.
506
00:39:35,541 --> 00:39:38,043
Look.
507
00:39:41,588 --> 00:39:44,383
There is no time
now. This is absurd.
508
00:39:44,466 --> 00:39:46,593
Baruch died for a
purpose, but this...
509
00:39:48,220 --> 00:39:52,015
- this is meaningless.
- I promise it will work.
510
00:39:57,271 --> 00:39:59,273
Five minutes
to destination.
511
00:40:12,744 --> 00:40:13,745
What is this?
512
00:40:13,829 --> 00:40:15,390
It's kind of a Dust beam
communication device.
513
00:40:15,414 --> 00:40:18,500
We have a message from our
agent in the Magisterium.
514
00:40:18,584 --> 00:40:20,002
Load stan resonating, go ahead.
515
00:40:20,085 --> 00:40:22,171
Lyra is with a
woman named Marisa Coulter.
516
00:40:24,673 --> 00:40:26,508
Of course, she is.
How close are they?
517
00:40:26,592 --> 00:40:28,611
We are about
to land on a remote island
518
00:40:28,635 --> 00:40:30,429
in the German Ocean. Fairisle.
519
00:40:31,388 --> 00:40:32,848
I know the place.
520
00:40:32,931 --> 00:40:35,767
I'll take the Intention
Craft, it's the fastest way.
521
00:40:35,851 --> 00:40:37,519
Agent Salmakia, get
to the children,
522
00:40:37,603 --> 00:40:39,271
get them to safety,
away from the woman,
523
00:40:39,354 --> 00:40:41,607
and then stay with them
until I arrive. Understood?
524
00:40:41,690 --> 00:40:44,610
- Understood.
- You will go?
525
00:40:44,693 --> 00:40:47,529
I must. You heard
what the angel said.
526
00:40:47,613 --> 00:40:50,866
AEsahaettr, God destroyer.
527
00:40:50,949 --> 00:40:51,992
Hmm.
528
00:40:53,869 --> 00:40:55,204
In which case,
529
00:40:56,663 --> 00:40:58,081
try not to die.
530
00:41:07,966 --> 00:41:10,260
The child is asking
what you are doing?
531
00:41:11,094 --> 00:41:13,263
I'm counting my steps.
532
00:41:13,347 --> 00:41:15,349
We'll return by them
in another world.
533
00:41:58,225 --> 00:42:01,478
Oh, no, no, no. No, no, no, no.
534
00:42:17,577 --> 00:42:20,622
The Intention Craft
works through clarity.
535
00:42:20,706 --> 00:42:22,207
Your mind is muddled.
536
00:42:22,291 --> 00:42:26,670
I know exactly
what and who we're going for.
537
00:43:14,301 --> 00:43:15,469
Do your worst.
538
00:43:28,106 --> 00:43:29,292
As soon as I've got her,
539
00:43:29,316 --> 00:43:31,036
I'll come back through
and close the window.
540
00:43:31,109 --> 00:43:32,569
I need you to keep watch.
541
00:43:32,652 --> 00:43:34,696
I'm sorry,
Will. I must leave.
542
00:43:35,113 --> 00:43:36,198
Balthamos!
543
00:43:36,281 --> 00:43:37,800
It was one
thing for the AEsahaettr,
544
00:43:37,824 --> 00:43:40,619
but this, this is
a human matter.
545
00:43:40,702 --> 00:43:43,538
Don't go. I know
this is hard for you,
546
00:43:43,622 --> 00:43:45,374
but I need you to trust me.
547
00:43:45,457 --> 00:43:49,252
I can't. I'm sorry.
Not for this.
548
00:43:49,336 --> 00:43:51,588
Balthamos!
549
00:44:08,021 --> 00:44:12,192
Thank you.
But go home, okay?
550
00:44:12,984 --> 00:44:14,361
Stay out of danger.
551
00:45:20,093 --> 00:45:21,219
Mrs. Coulter?
552
00:45:24,890 --> 00:45:25,974
That's me.
553
00:45:28,393 --> 00:45:29,769
You're too late, Father.
554
00:45:30,937 --> 00:45:32,022
She's gone.
555
00:45:34,274 --> 00:45:36,151
A boy got here first.
556
00:45:37,652 --> 00:45:40,155
You know, he had
several hundred miles
557
00:45:40,238 --> 00:45:42,324
and the boundaries
between worlds to cross.
558
00:45:42,407 --> 00:45:43,533
And yet...
559
00:45:44,910 --> 00:45:47,412
still managed to
get here before you.
560
00:45:48,246 --> 00:45:49,915
Bravo.
561
00:45:53,335 --> 00:45:56,087
But I don't know
why I'm surprised.
562
00:45:56,171 --> 00:45:58,548
MacPhail likes to think
he knows what he's doing,
563
00:45:58,632 --> 00:46:02,219
but he prevaricates.
Dithers. Don't you think?
564
00:46:13,647 --> 00:46:14,940
That was from the boy.
565
00:46:16,399 --> 00:46:18,568
Surprisingly
vicious little brat.
566
00:46:31,373 --> 00:46:33,959
I am going to take
Lyra now, Mrs. Coulter.
567
00:46:35,460 --> 00:46:38,547
And I'd rather not travel back
to Geneva after nightfall.
568
00:46:41,925 --> 00:46:42,968
Like I said...
569
00:46:44,719 --> 00:46:45,762
she's not here.
570
00:46:51,935 --> 00:46:52,936
Please.
571
00:46:57,023 --> 00:47:01,820
I'm sorry. Her fate was decided
long before I arrived here.
572
00:47:10,287 --> 00:47:11,371
Okay.
573
00:47:34,477 --> 00:47:35,562
She's in there.
574
00:47:36,896 --> 00:47:37,939
Sit.
575
00:47:53,496 --> 00:47:54,789
What was your plan?
576
00:47:56,499 --> 00:47:58,835
Would you have kept her
unconscious forever?
577
00:48:00,295 --> 00:48:02,464
Run from world to world,
578
00:48:02,547 --> 00:48:04,507
trying to escape
the alethiometer?
579
00:48:05,925 --> 00:48:10,013
Forever? You are not stupid.
580
00:48:10,096 --> 00:48:13,600
Quite the opposite. You knew
we would find her, eventually.
581
00:48:15,602 --> 00:48:16,811
And destroy her.
582
00:48:19,147 --> 00:48:20,815
That is her destiny.
583
00:48:23,568 --> 00:48:26,154
You brought this fate upon her.
584
00:48:26,237 --> 00:48:29,157
You gave her the terrible
punishment of her existence.
585
00:48:30,450 --> 00:48:31,493
And now, when she reaches
586
00:48:31,576 --> 00:48:33,953
the hands of Father
President MacPhail...
587
00:48:36,373 --> 00:48:37,374
death.
588
00:48:48,510 --> 00:48:50,345
Why have you been
589
00:48:50,428 --> 00:48:53,098
prolonging her pain in this way?
590
00:48:55,392 --> 00:48:56,518
I don't know.
591
00:49:01,106 --> 00:49:02,106
I'm sorry.
592
00:49:24,003 --> 00:49:26,297
I did not know what
else to do, Father.
593
00:49:28,258 --> 00:49:30,385
That is not true.
594
00:49:38,351 --> 00:49:40,770
The answer was so simple
and you knew it...
595
00:49:42,981 --> 00:49:43,982
all along.
596
00:50:00,373 --> 00:50:03,418
A truly loving act would
have been to let her die.
597
00:50:08,631 --> 00:50:12,510
To drift off in a sleep so deep
that no one could ever hurt her.
598
00:50:15,930 --> 00:50:17,390
In her mother's arms.
599
00:50:29,903 --> 00:50:31,988
It is time for you
to let her go now.
600
00:50:35,116 --> 00:50:36,326
To kill one's own child
601
00:50:36,409 --> 00:50:39,287
takes a kind of strength
I do not possess.
602
00:50:40,205 --> 00:50:41,539
Oh, but you do.
603
00:50:43,750 --> 00:50:45,960
You have greater
strength than you know.
604
00:50:50,548 --> 00:50:51,925
Do it for me, please.
605
00:50:54,594 --> 00:50:55,804
Grant me that.
606
00:51:08,107 --> 00:51:09,984
Hey!
Hey, we're leaving.
607
00:51:11,945 --> 00:51:13,071
Please.
608
00:51:29,546 --> 00:51:34,092
Oh, dear. Perhaps you were
right about that strength.
609
00:51:36,803 --> 00:51:39,931
You came back for us.
I knew you would, Will.
610
00:51:40,014 --> 00:51:41,891
What are you doing?
611
00:51:42,851 --> 00:51:43,768
We're leaving.
612
00:51:43,852 --> 00:51:45,395
Well,
I'll come with you.
613
00:51:47,689 --> 00:51:50,692
We'll be safer together. You
need the two of us... No, no.
614
00:51:54,612 --> 00:51:55,655
Stay back.
615
00:51:58,283 --> 00:51:59,784
You're not coming with us.
616
00:52:03,705 --> 00:52:05,164
She needs me, Will.
617
00:52:08,293 --> 00:52:10,295
Please, don't take her from me.
618
00:52:12,839 --> 00:52:14,549
- Please.
- Ju... just stay back.
619
00:52:16,509 --> 00:52:18,595
Will?
620
00:52:18,678 --> 00:52:21,097
Do you think it's that
easy to dispose of me?
621
00:52:21,180 --> 00:52:22,098
Get away from us.
622
00:52:22,181 --> 00:52:23,933
Is that
what you do, Will?
623
00:52:25,894 --> 00:52:29,063
Was your mother as
easily disposed of?
624
00:52:29,147 --> 00:52:30,648
Why did you leave her?
625
00:52:46,956 --> 00:52:48,291
Where is she, Will?
626
00:52:53,212 --> 00:52:54,422
Where is your mother?
627
00:53:01,346 --> 00:53:02,513
Look at me, Will.
628
00:53:07,060 --> 00:53:08,102
Look at me.
629
00:53:10,063 --> 00:53:11,230
Look at me.
630
00:53:21,783 --> 00:53:22,867
What have you done?
631
00:53:22,951 --> 00:53:26,412
What have you done?
632
00:53:27,455 --> 00:53:28,831
You broke the knife.
633
00:53:37,131 --> 00:53:40,426
Leave.
634
00:53:40,510 --> 00:53:43,221
Without the knife,
you're useless to me.
635
00:53:43,304 --> 00:53:44,681
Please, leave now, Will.
636
00:53:47,016 --> 00:53:48,142
Leave!
637
00:53:57,819 --> 00:54:00,655
Lyra, move, move, move.
638
00:54:07,745 --> 00:54:09,998
Don't look at me
like that, please.
639
00:54:12,041 --> 00:54:13,042
Let me go.
640
00:54:16,713 --> 00:54:18,089
Please, let me go.
641
00:54:26,639 --> 00:54:29,976
It was only a small sting.
She'll be fine in a few hours.
642
00:54:33,062 --> 00:54:35,940
- Boy, do you have the knife?
- Who are you?
643
00:54:36,024 --> 00:54:38,735
I'm under instruction
to take you to Asriel.
644
00:54:38,818 --> 00:54:40,611
- Follow me.
- No.
645
00:54:40,695 --> 00:54:42,113
No, we're not going to Asriel.
646
00:54:42,196 --> 00:54:45,908
- It's okay. Come on.
- This is a way out.
647
00:55:01,257 --> 00:55:03,134
Whoa!
648
00:55:03,593 --> 00:55:04,677
Get down.
649
00:55:11,059 --> 00:55:13,519
- Iorek's here?
- I'll explain later.
650
00:55:37,543 --> 00:55:38,836
Get her out of here!
651
00:55:55,228 --> 00:55:56,646
Hey! You okay?
652
00:56:04,529 --> 00:56:05,780
Will, we need to go.
653
00:56:07,115 --> 00:56:08,116
Come on.
654
00:56:16,374 --> 00:56:17,583
Come with us.
655
00:56:22,922 --> 00:56:23,923
Thank you.
656
00:56:27,051 --> 00:56:28,052
Come on.
657
00:57:06,048 --> 00:57:07,049
Lyra?
658
00:57:09,719 --> 00:57:10,720
Lyra?
659
00:57:24,275 --> 00:57:28,821
We're too late.
660
00:57:33,075 --> 00:57:34,202
Damn.
46330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.