Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,440 --> 00:00:59,320
'Am I the love of your life?
2
00:01:00,320 --> 00:01:01,360
'Am I, Grace?
3
00:01:03,880 --> 00:01:05,840
'You're so boring!'
4
00:01:14,840 --> 00:01:15,880
Glenn?
5
00:01:58,320 --> 00:02:00,159
Hey, morning.
Life-saver.
6
00:02:00,160 --> 00:02:02,960
Got an early one.
No problem, go!
7
00:02:08,400 --> 00:02:10,640
Dad!
Hey, you all right?
8
00:02:11,600 --> 00:02:14,839
Breakfast, what do you want?
Eggs, porridge or cereal?
9
00:02:14,840 --> 00:02:17,199
You know I'm an expert in all three.
Since when?
10
00:02:17,200 --> 00:02:18,999
Well, since I went
to cooking school.
11
00:02:19,000 --> 00:02:20,839
You did not go to cooking school.
12
00:02:20,840 --> 00:02:23,319
Yes, I did go to cooking school.
Hold on, you calling me a liar?
13
00:02:23,320 --> 00:02:25,159
Yeah. Yeah!
What you saying? No, no.
14
00:02:25,160 --> 00:02:27,879
You saying Daddy's a liar?
I'm not a liar! I'm not a liar!
15
00:02:27,880 --> 00:02:30,960
Do it a little bit, not all the way
over it, like that. That's nice.
16
00:02:32,040 --> 00:02:34,320
Right, kids.
Get your stuff, let's go!
17
00:02:47,120 --> 00:02:50,080
I'll drop 'em off, if you like.
Would you? That'd be amazing.
18
00:02:52,040 --> 00:02:53,680
Look, Ari,
I just wanted to say that...
19
00:02:55,080 --> 00:02:56,119
..I'm ready.
20
00:02:56,120 --> 00:02:57,520
To talk...
21
00:02:58,840 --> 00:03:01,800
..move back in. I don't know,
make a plan to move back in?
22
00:03:03,760 --> 00:03:06,120
OK. Good to know.
23
00:03:07,600 --> 00:03:10,239
Oh, come on, this is silly.
24
00:03:10,240 --> 00:03:12,559
Look, you said you wanted
your space, and all right, fine,
25
00:03:12,560 --> 00:03:14,879
I ran away to Roy's,
but come on, we can fix this.
26
00:03:14,880 --> 00:03:18,199
I'm just not there yet, Glenn.
That's all I can tell you.
27
00:03:18,200 --> 00:03:21,160
Why is it that I'm being pushed out
and I'm not the one who cheated?
28
00:03:22,920 --> 00:03:24,520
I'm sorry.
29
00:03:29,040 --> 00:03:30,720
It's OK.
30
00:03:32,920 --> 00:03:34,520
I'm asking a lot, I know I am.
31
00:03:36,320 --> 00:03:37,400
It's just...
32
00:03:39,080 --> 00:03:40,160
..something I need.
33
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
Better get 'em to school.
34
00:04:24,720 --> 00:04:27,679
Come back to bed.
Got to see my tutor.
35
00:04:27,680 --> 00:04:29,159
Then I have a lecture.
36
00:04:29,160 --> 00:04:31,039
On what?
37
00:04:31,040 --> 00:04:33,640
Galbraithian challenges
in today's workforce.
38
00:04:35,480 --> 00:04:37,480
Lucky you.
Yeah.
39
00:04:38,480 --> 00:04:42,640
Faced with that or a morning
in bed with you, it's a no-brainer.
40
00:04:44,360 --> 00:04:45,440
Oh!
41
00:04:49,760 --> 00:04:51,679
Can you give this to Wesley?
42
00:04:51,680 --> 00:04:53,800
He left it when he came over
the other night.
43
00:05:49,440 --> 00:05:51,239
'Please leave your message
after the tone.'
44
00:05:51,240 --> 00:05:52,400
Hey...
45
00:05:53,400 --> 00:05:55,239
Thought we didn't have secrets.
46
00:05:55,240 --> 00:05:57,200
Especially one Wesley's in on
and I'm not.
47
00:05:59,120 --> 00:06:00,440
Call me back.
48
00:06:56,360 --> 00:06:58,879
Are you injured, concussed?
You hurt in any way?
49
00:06:58,880 --> 00:07:01,160
Er, n-no, I don't think so.
Have a seat for a moment.
50
00:07:05,040 --> 00:07:07,920
- Just for a moment.
- Interveinal arteries.
51
00:07:09,600 --> 00:07:11,760
Artery compressions.
52
00:07:15,320 --> 00:07:19,199
Hi, it's... it's Carly.
Yeah, I've been in an accident.
53
00:07:19,200 --> 00:07:23,399
Oh, no, no, I'm fine. I...
I just don't know when I'll be in...
54
00:07:23,400 --> 00:07:24,999
Over here!
OK.
55
00:07:25,000 --> 00:07:27,319
Pupils fixed and dilated.
Come on. Over, over, over.
56
00:07:27,320 --> 00:07:30,199
There's no pulse.
Right, take over. Compressions.
57
00:07:30,200 --> 00:07:32,359
Right, round to head,
stabilisation, please.
58
00:07:32,360 --> 00:07:36,399
What? Is he...?
Gary, call stabilisation, please.
59
00:07:36,400 --> 00:07:38,279
Excuse me, madam?
60
00:07:38,280 --> 00:07:40,919
If you wanna head out of the road,
go to the pavement.
61
00:07:40,920 --> 00:07:42,359
I'm PC Dan Paxton.
62
00:07:42,360 --> 00:07:44,719
Because you've been involved
in a road traffic collision,
63
00:07:44,720 --> 00:07:46,399
I need to take a breath specimen.
64
00:07:46,400 --> 00:07:48,799
So if you could blow
into this mouth piece here.
65
00:07:48,800 --> 00:07:49,920
Give me a nice big blow.
66
00:07:52,400 --> 00:07:54,840
That's great, perfect, thank you.
67
00:07:59,760 --> 00:08:02,999
I'm afraid to tell you
you've failed the test.
68
00:08:03,000 --> 00:08:05,239
Carly Chase, I'm arresting you
on suspicion of driving
69
00:08:05,240 --> 00:08:06,880
while under the influence
of alcohol.
70
00:08:22,000 --> 00:08:23,599
You were up early.
71
00:08:23,600 --> 00:08:26,879
Yeah, Ari had an eight o'clock, so
I said I'd run the kids to school.
72
00:08:26,880 --> 00:08:30,440
OK, well, that sounds promising.
Yeah, I hope so.
73
00:08:31,880 --> 00:08:34,519
Superintendent Grace
at a humble hit-and-run.
74
00:08:34,520 --> 00:08:36,279
What is the world coming to?
75
00:08:36,280 --> 00:08:38,999
Yeah, witnesses are talking about
76
00:08:39,000 --> 00:08:40,999
a blue pick-up truck
fleeing the scene...
77
00:08:41,000 --> 00:08:43,160
I'll hear it from DC Nicholl,
thank you. Ah.
78
00:08:44,960 --> 00:08:47,119
I'm over here
when you're ready to talk.
79
00:08:47,120 --> 00:08:48,439
Is it the familiar tone
80
00:08:48,440 --> 00:08:51,479
or the absolute refusal
to take a hint?
81
00:08:51,480 --> 00:08:52,880
Winning blend of the two?
82
00:08:54,880 --> 00:08:57,039
Nick, I understand
it might be deliberate?
83
00:08:57,040 --> 00:08:58,320
Yeah, possibly.
84
00:08:59,320 --> 00:09:01,279
Victim is an Anthony Robinson,
85
00:09:01,280 --> 00:09:04,280
according to a Beacon University
ID card found in his bag.
86
00:09:06,840 --> 00:09:09,119
What about this blue pick-up?
87
00:09:09,120 --> 00:09:11,959
So, it's knocked our cyclist
into the path of a lorry
88
00:09:11,960 --> 00:09:13,600
and then drove off at speed.
89
00:09:15,320 --> 00:09:16,999
Where does the grey Golf fit in?
90
00:09:17,000 --> 00:09:22,840
TBC, but the driver, Carly Chase,
just failed a breath test.
91
00:09:23,840 --> 00:09:27,399
We need to trace this pick-up
as a priority.
92
00:09:27,400 --> 00:09:29,199
I want all CCTV pulled
93
00:09:29,200 --> 00:09:32,319
from local businesses and shops
before it's wiped, OK?
94
00:09:32,320 --> 00:09:33,359
Yes, boss.
95
00:09:33,360 --> 00:09:36,959
Is that from the pick-up?
Serial number should tell us.
96
00:09:36,960 --> 00:09:40,359
But it's only attached
with a bit of glue and wire.
97
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
Could help us trace the pick-up.
98
00:09:43,600 --> 00:09:44,760
Norman, Bella.
99
00:09:46,040 --> 00:09:48,560
Found something else
inside the deceased's backpack.
100
00:09:50,160 --> 00:09:52,079
Right, I'm guessing
they're not paracetamol.
101
00:09:52,080 --> 00:09:55,439
Probably not, but if this
is foul play, that could be motive.
102
00:09:55,440 --> 00:09:56,599
Bleak House.
103
00:09:56,600 --> 00:09:58,919
I might've finished it
if I had that version.
104
00:09:58,920 --> 00:10:00,600
They just came out of nowhere!
105
00:10:01,880 --> 00:10:04,999
Lorry driver?
Yeah, er, Roger Ferguson.
106
00:10:05,000 --> 00:10:06,559
He's passed a breath test.
107
00:10:06,560 --> 00:10:08,760
He just didn't have time
to brake or dodge the cyclist.
108
00:10:09,720 --> 00:10:11,159
Go and see if he's OK.
109
00:10:11,160 --> 00:10:13,719
Erm, maybe get him to run through
what happened again,
110
00:10:13,720 --> 00:10:14,920
if he's up to it.
111
00:10:39,040 --> 00:10:41,519
'Uncanny.'
'What?'
112
00:10:41,520 --> 00:10:43,039
'Spinella.'
113
00:10:43,040 --> 00:10:45,719
He practically beat us to it today.
114
00:10:45,720 --> 00:10:50,479
Yeah. Just like Bishop's house.
And Sophie Carrington's, remember?
115
00:10:50,480 --> 00:10:52,639
He was there
before the cordon went up.
116
00:10:52,640 --> 00:10:55,959
How's he doing it?
Has he got an inside man? A mole?
117
00:10:55,960 --> 00:10:58,439
You are giving him
way too much credit.
118
00:10:58,440 --> 00:11:00,160
Then how?
119
00:11:14,120 --> 00:11:16,639
I appreciate that talking
to two complete strangers
120
00:11:16,640 --> 00:11:19,280
is probably the last thing
you wanna be doing right now.
121
00:11:21,520 --> 00:11:25,199
So... we can wait,
or if you have a mate
122
00:11:25,200 --> 00:11:28,840
you would like to call
that could come over, that's OK.
123
00:11:30,040 --> 00:11:35,640
Me and Tony, we just sort of lived
in each other's pockets, so...
124
00:11:36,760 --> 00:11:39,320
..I think I've driven
all my mates away.
125
00:11:40,560 --> 00:11:42,840
Do you mind telling me
how you and Tony met?
126
00:11:44,640 --> 00:11:48,119
We met in New York,
in Washington Square.
127
00:11:48,120 --> 00:11:50,000
Where they play chess?
Yeah.
128
00:11:51,440 --> 00:11:53,000
Yeah, where they play chess.
129
00:11:54,360 --> 00:11:55,400
Erm...
130
00:11:56,720 --> 00:11:59,559
I was on my summer holiday
after my first year,
131
00:11:59,560 --> 00:12:02,880
and Tony had just done
his first year at Harvard.
132
00:12:03,880 --> 00:12:06,759
So he dropped out to come here?
Yeah.
133
00:12:06,760 --> 00:12:10,679
His parents went nuts, but...
that was Tony.
134
00:12:10,680 --> 00:12:13,679
Once he made his mind up... Sorry.
135
00:12:13,680 --> 00:12:14,919
No, please, look,
136
00:12:14,920 --> 00:12:17,120
I'm sorry that we have to ask you
these questions.
137
00:12:20,720 --> 00:12:21,839
Laura?
138
00:12:21,840 --> 00:12:26,639
At some point, we're going to need
somebody to identify Tony's body.
139
00:12:26,640 --> 00:12:30,760
If you're not up to it, that's OK.
140
00:12:32,440 --> 00:12:34,720
I think Tony's parents should do it.
141
00:12:37,800 --> 00:12:39,720
We found something
in Tony's backpack...
142
00:12:40,960 --> 00:12:42,640
..that we need to talk to you about.
143
00:12:46,920 --> 00:12:48,880
Was Tony dealing?
144
00:12:50,400 --> 00:12:54,280
Bit of ecstasy around campus?
Low-level stuff, maybe?
145
00:12:56,320 --> 00:12:59,159
Are you...
You're sure that's Tony's?
146
00:12:59,160 --> 00:13:01,279
You said that there were
other vehicles involved.
147
00:13:01,280 --> 00:13:03,679
Pretty sure. It was in his backpack.
148
00:13:03,680 --> 00:13:06,079
In intent-to-supply quantities.
149
00:13:06,080 --> 00:13:08,759
So you're gonna make it
all about that now?
150
00:13:08,760 --> 00:13:09,959
No, we're not.
151
00:13:09,960 --> 00:13:11,799
The only reason
I'd be interested in the drugs
152
00:13:11,800 --> 00:13:14,079
is if they had a bearing
on Tony's death.
153
00:13:14,080 --> 00:13:15,160
Well, how could they?
154
00:13:17,520 --> 00:13:20,279
The pick-up truck that flipped Tony
155
00:13:20,280 --> 00:13:22,760
under the wheels of the artic
fled the scene.
156
00:13:24,520 --> 00:13:26,799
So right now, we can't rule out
the possibility
157
00:13:26,800 --> 00:13:30,080
that this was murder,
not an accident.
158
00:13:37,240 --> 00:13:39,240
OK. Thanks, Nick.
159
00:13:43,520 --> 00:13:49,319
So, you uttered the grand total
of 12 words in there?
160
00:13:49,320 --> 00:13:50,720
Ari?
161
00:13:52,080 --> 00:13:57,399
At this point, all I can think is,
what is the problem?
162
00:13:57,400 --> 00:13:59,519
You know, what's the hitch?
163
00:13:59,520 --> 00:14:02,039
So ask her.
I did.
164
00:14:02,040 --> 00:14:04,280
She says she doesn't know.
165
00:14:05,480 --> 00:14:07,679
Just something that she needs.
166
00:14:07,680 --> 00:14:10,080
Maybe she's just fallen out of love.
167
00:14:11,920 --> 00:14:14,360
You two are gonna work through this,
I know you are.
168
00:14:23,160 --> 00:14:24,640
So, what did you make of Laura?
169
00:14:26,000 --> 00:14:27,279
She's, er...
170
00:14:27,280 --> 00:14:30,520
'Well, she's devastated, obviously.'
171
00:14:31,880 --> 00:14:33,120
'I think she's scared.'
172
00:14:36,640 --> 00:14:40,519
'Hey.
Thought we didn't have secrets.
173
00:14:40,520 --> 00:14:42,520
'Especially one Wesley's in on
and I'm not.
174
00:14:44,280 --> 00:14:45,400
'Call me back.'
175
00:15:04,120 --> 00:15:07,319
Is my solicitor here yet?
No, not yet.
176
00:15:07,320 --> 00:15:08,520
Sit down, please.
177
00:15:09,880 --> 00:15:11,999
Carly Chase,
I'm re-arresting you on suspicion
178
00:15:12,000 --> 00:15:14,880
of causing death while driving
under the influence of alcohol.
179
00:15:16,800 --> 00:15:18,559
He's...
I'm afraid so.
180
00:15:19,920 --> 00:15:21,680
I crashed to avoid him.
181
00:15:23,160 --> 00:15:25,400
The cyclist. I mean, he...
182
00:15:27,440 --> 00:15:29,479
He was on the wrong side
of the road.
183
00:15:29,480 --> 00:15:31,320
You'd best save that
for your interview.
184
00:15:34,360 --> 00:15:36,119
James.
185
00:15:36,120 --> 00:15:37,440
Carly.
186
00:15:40,520 --> 00:15:43,279
Let's see if we can
sort this mess out, shall we?
187
00:15:43,280 --> 00:15:46,239
The inquiry into the hit-and-run
death of Tony Robinson
188
00:15:46,240 --> 00:15:49,359
has been named Operation Violin.
189
00:15:49,360 --> 00:15:53,919
Glenn will be serving as
Deputy Senior Investigating Officer.
190
00:15:53,920 --> 00:15:56,279
Nick, could you run us through
191
00:15:56,280 --> 00:15:58,799
the highlights
of the witness statements, please?
192
00:15:58,800 --> 00:16:01,639
OK, so, seems like
Tony turned into the street
193
00:16:01,640 --> 00:16:03,159
on the wrong side of the road,
194
00:16:03,160 --> 00:16:06,359
causing the silver Golf
to swerve into the taxi office.
195
00:16:06,360 --> 00:16:08,439
Tony was then hit
by the blue pick-up,
196
00:16:08,440 --> 00:16:10,159
which had just run through
a red light.
197
00:16:10,160 --> 00:16:13,639
He was then flipped across the road,
right under the wheels of the artic.
198
00:16:13,640 --> 00:16:17,039
So, what about the driver
of the grey Golf?
199
00:16:17,040 --> 00:16:21,199
Carly Chase. In custody,
having failed a second breath test.
200
00:16:21,200 --> 00:16:22,799
So the driver of the pick-up
201
00:16:22,800 --> 00:16:25,119
probably fled the scene
for obvious reasons -
202
00:16:25,120 --> 00:16:30,479
stolen vehicle, no insurance,
worried about being breathalysed,
203
00:16:30,480 --> 00:16:32,559
could've been carrying something
incriminating.
204
00:16:32,560 --> 00:16:36,319
Probably, but not certainly?
Yeah, well...
205
00:16:36,320 --> 00:16:38,159
Glenn.
206
00:16:38,160 --> 00:16:42,119
Yeah. There's a detail of, as yet,
unknown significance
207
00:16:42,120 --> 00:16:43,359
that we need to factor in.
208
00:16:43,360 --> 00:16:46,039
Tony was carrying
intent-to-supply quantities
209
00:16:46,040 --> 00:16:47,479
of what we now know to be ecstasy.
210
00:16:47,480 --> 00:16:51,079
So if he was dealing,
even just on student campus,
211
00:16:51,080 --> 00:16:53,919
and pissed someone off,
that could be motive.
212
00:16:53,920 --> 00:16:57,279
So until we know different,
we're treating this as murder.
213
00:16:57,280 --> 00:16:59,959
Nick, can you head down to the uni,
find out if he was dealing?
214
00:16:59,960 --> 00:17:01,519
And if so, to who?
215
00:17:01,520 --> 00:17:03,719
Yeah, and anything on his supplier
would be good, too.
216
00:17:03,720 --> 00:17:05,759
And I've been on the phone
to the NYPD.
217
00:17:05,760 --> 00:17:08,719
They've informed his parents,
Pat and Fernanda Robinson,
218
00:17:08,720 --> 00:17:10,599
of their son's death.
219
00:17:10,600 --> 00:17:12,199
What do we know about them,
the parents?
220
00:17:12,200 --> 00:17:15,119
Just that Pat Robinson
is a Wall Street accountant.
221
00:17:15,120 --> 00:17:17,800
Runs one of the city's biggest firms
on the Upper East Side.
222
00:17:19,000 --> 00:17:22,599
OK. And what about the driver
of the artic?
223
00:17:22,600 --> 00:17:24,519
Erm... Ferguson?
224
00:17:24,520 --> 00:17:26,519
It wasn't just the crash
eating him -
225
00:17:26,520 --> 00:17:28,759
he's in bother on his driver hours.
226
00:17:28,760 --> 00:17:30,879
He was over?
Well over.
227
00:17:30,880 --> 00:17:33,159
Says his refrigeration unit
was on the blink,
228
00:17:33,160 --> 00:17:35,799
and he was carrying
perishable seafood.
229
00:17:35,800 --> 00:17:37,599
OK. But there's no indication
that fatigue
230
00:17:37,600 --> 00:17:39,519
might've influenced his actions,
then?
231
00:17:39,520 --> 00:17:43,000
Witnesses agree he didn't have time
to brake, and CCTV supports that.
232
00:17:44,000 --> 00:17:46,399
Then he's not our primary lead.
233
00:17:46,400 --> 00:17:50,519
Our priority is to find the driver
of that pick-up
234
00:17:50,520 --> 00:17:53,879
because at the very least,
he's facing a manslaughter charge.
235
00:17:53,880 --> 00:17:57,480
Guys, we've just got our first
screen grab of the blue pick-up.
236
00:18:05,160 --> 00:18:06,360
Who are you?
237
00:18:08,080 --> 00:18:10,239
Nadiuska has completed
the postmortem
238
00:18:10,240 --> 00:18:14,559
on a previously healthy
21-year-old American national,
239
00:18:14,560 --> 00:18:17,000
provisionally identified
as Tony Robinson.
240
00:18:19,160 --> 00:18:22,919
We found some blue paint transfer
on the right shoulder of his jacket,
241
00:18:22,920 --> 00:18:25,359
probably where
the pick-up struck him.
242
00:18:25,360 --> 00:18:29,079
That transfer is consistent with
an abrasion to the right shoulder.
243
00:18:29,080 --> 00:18:31,559
I found evidence
of severe and widespread trauma
244
00:18:31,560 --> 00:18:34,159
consistent with
multiple internal injuries.
245
00:18:34,160 --> 00:18:35,839
And that was cause of death?
246
00:18:35,840 --> 00:18:37,399
I'm confident it was, yeah.
247
00:18:37,400 --> 00:18:40,199
I've sent off blood and other
fluid samples for drug testing.
248
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
There's something else
you should see.
249
00:18:50,000 --> 00:18:52,159
Is that what I think it is?
A bullet wound.
250
00:18:52,160 --> 00:18:53,799
Long healed.
251
00:18:53,800 --> 00:18:57,919
Discoloration suggests it was
sustained ten years ago minimum.
252
00:18:57,920 --> 00:19:00,040
He was lucky he wasn't paralysed.
253
00:19:01,560 --> 00:19:03,560
Well, his luck ran out.
254
00:19:10,120 --> 00:19:13,640
Are you sure you wanna get rid?
You could get a grand, at least.
255
00:19:14,760 --> 00:19:16,120
OK.
256
00:19:40,800 --> 00:19:43,120
# Happy birthday to you... #
257
00:20:01,400 --> 00:20:02,799
Norman?
258
00:20:02,800 --> 00:20:05,999
Right, the prints off the wing
mirror belong to a Jason Charles.
259
00:20:06,000 --> 00:20:08,639
'The driver of the pick-up?'
No, Charles is Black.
260
00:20:08,640 --> 00:20:10,399
But his convictions for car crime
261
00:20:10,400 --> 00:20:12,599
and his recent release
from Eastville prison
262
00:20:12,600 --> 00:20:14,319
point to him knowing the driver.
263
00:20:14,320 --> 00:20:16,319
'Good work. Check it out.'
264
00:20:16,320 --> 00:20:19,879
Yeah, his parole sheet also says
he's working at a Charles Mechanics?
265
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
I reckon he fitted that mirror.
266
00:20:30,800 --> 00:20:32,520
Malcolm Charles?
267
00:20:34,800 --> 00:20:37,080
Yeah.
East Sussex CID.
268
00:20:38,520 --> 00:20:40,999
We're looking for Jason Charles?
269
00:20:41,000 --> 00:20:43,079
What's he supposed to have done now?
270
00:20:43,080 --> 00:20:45,680
Well, that's between us and him,
isn't it?
271
00:20:49,400 --> 00:20:51,320
Jason...
Oi!
272
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
Brats.
273
00:20:58,160 --> 00:21:01,400
Jason! Don't be daft!
274
00:21:08,040 --> 00:21:09,400
Let's go back inside.
275
00:21:12,920 --> 00:21:14,160
Oi, Malcom.
276
00:21:15,920 --> 00:21:17,919
You didn't get him, then?
No, we didn't get him.
277
00:21:17,920 --> 00:21:19,239
You want a drink of water?
278
00:21:19,240 --> 00:21:21,880
You want to get done
for obstruction? OK, OK.
279
00:21:26,400 --> 00:21:28,519
Help us out, Malcolm.
280
00:21:28,520 --> 00:21:31,600
It's in your interest and Jason's.
281
00:21:32,880 --> 00:21:36,039
I told him I don't want him
doing any work,
282
00:21:36,040 --> 00:21:39,200
paid or unpaid, on his mates' cars.
But...?
283
00:21:40,280 --> 00:21:43,160
It was Monday or Tuesday.
284
00:21:44,720 --> 00:21:47,600
He said he'd lock up
cos he had to finish a job.
285
00:21:49,320 --> 00:21:51,280
Oi. That work?
286
00:22:00,000 --> 00:22:01,640
That's the pick-up truck.
287
00:22:04,360 --> 00:22:07,360
OK, you take a good look around
for me...
288
00:22:10,840 --> 00:22:12,120
Ewan Preece.
289
00:22:16,400 --> 00:22:19,559
'Preece is a 31-year-old dealer
serving the last three weeks
290
00:22:19,560 --> 00:22:22,119
'of a six-year sentence
for drug offences.'
291
00:22:22,120 --> 00:22:25,559
So... he's on day release,
presumably?
292
00:22:25,560 --> 00:22:27,159
'From Eastville Prison.'
293
00:22:27,160 --> 00:22:30,479
Now, he was supposed to be
on a construction site in Arundel
294
00:22:30,480 --> 00:22:32,999
this morning, learning
the finer points of bricklaying,
295
00:22:33,000 --> 00:22:35,279
but he didn't show.
296
00:22:35,280 --> 00:22:38,639
Due back for lock-in, then,
presumably?
297
00:22:38,640 --> 00:22:40,839
'Yeah, in half an hour.'
298
00:22:40,840 --> 00:22:41,919
Call the prison.
299
00:22:41,920 --> 00:22:43,879
If he's even a minute late,
I wanna hear about it.
300
00:22:43,880 --> 00:22:45,559
'Yeah. Look, boss...'
301
00:22:45,560 --> 00:22:49,799
Probably best to mention
that I know Preece of old.
302
00:22:49,800 --> 00:22:52,239
I nicked him for joyriding
a while back,
303
00:22:52,240 --> 00:22:54,359
tried to get him
on the straight and narrow.
304
00:22:54,360 --> 00:22:57,319
'Ended up making a bit of a prat
of myself in the process.
305
00:22:57,320 --> 00:23:00,559
'Hard to believe, I know.'
Very hard to believe, Norman
306
00:23:00,560 --> 00:23:03,159
'But I got him a job
at my uncle's lumber yard.
307
00:23:03,160 --> 00:23:05,039
'Two days in,
he's got his hand in the till
308
00:23:05,040 --> 00:23:06,519
'and a power drill down his pants.'
309
00:23:06,520 --> 00:23:08,999
Sounds like he's graduated
to more serious stuff.
310
00:23:09,000 --> 00:23:10,239
'Yeah.'
311
00:23:10,240 --> 00:23:12,399
Boss, Preece was no angel.
312
00:23:12,400 --> 00:23:15,359
'But killing a teenager?
I can't see him sinking that low.'
313
00:23:15,360 --> 00:23:19,399
People change, Norman.
Usually not for the better.
314
00:23:19,400 --> 00:23:21,079
There's a cheerful thought
315
00:23:21,080 --> 00:23:22,679
Plus, he's been in Eastville.
316
00:23:22,680 --> 00:23:25,480
Who knows what kind of mentors
he met in there?
317
00:23:32,080 --> 00:23:34,280
We suspect Tony was dealing.
318
00:23:36,280 --> 00:23:38,999
And the man
who knocked him off his bike
319
00:23:39,000 --> 00:23:41,079
has form in that department.
320
00:23:41,080 --> 00:23:43,439
His name is Ewan Preece.
321
00:23:43,440 --> 00:23:46,319
Have you seen him before, Laura?
322
00:23:46,320 --> 00:23:48,039
Is it a name you might recognise?
323
00:23:48,040 --> 00:23:50,400
Somebody Tony
might've talked about, maybe?
324
00:23:54,440 --> 00:23:56,680
Look, if you're holding back
because you're scared...
325
00:23:57,960 --> 00:24:00,039
..I understand, I really do.
326
00:24:00,040 --> 00:24:04,959
But if you want justice for Tony,
we need to know what you know.
327
00:24:04,960 --> 00:24:08,039
As in... everything.
328
00:24:08,040 --> 00:24:09,479
I just...
329
00:24:09,480 --> 00:24:11,440
I don't know
what you want me to say.
330
00:24:12,440 --> 00:24:14,959
Look, we've spoken to Tony's tutor.
331
00:24:14,960 --> 00:24:18,200
She was very surprised to hear
that he was involved in dealing.
332
00:24:21,120 --> 00:24:23,480
Are you sure
you don't recognise him, Laura?
333
00:24:24,880 --> 00:24:27,120
Yeah. I'm sure.
334
00:24:30,120 --> 00:24:31,639
This is my card.
335
00:24:31,640 --> 00:24:35,359
Call me anytime
if you want to talk...
336
00:24:35,360 --> 00:24:37,400
or if you feel scared.
337
00:24:38,440 --> 00:24:40,079
Anything, OK?
338
00:24:40,080 --> 00:24:42,080
Thank you.
339
00:24:51,800 --> 00:24:53,199
'Laid it on a bit thick in there.'
340
00:24:53,200 --> 00:24:55,759
Think so?
Yeah, I mean...
341
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
maybe she doesn't know anything.
342
00:24:58,960 --> 00:25:01,319
Glenn, if you think
she doesn't know anything,
343
00:25:01,320 --> 00:25:04,280
then maybe you shouldn't be sitting
your inspector's exam.
344
00:25:05,320 --> 00:25:06,719
Nice
345
00:25:06,720 --> 00:25:09,999
Well, go on, then, genius.
What do you think she's hiding?
346
00:25:10,000 --> 00:25:11,160
I don't know.
347
00:25:12,160 --> 00:25:14,679
Copper's nose.
I've just got a feeling.
348
00:25:14,680 --> 00:25:17,479
Ah, so now you've got a feeling.
349
00:25:17,480 --> 00:25:19,799
There is something we're not seeing.
350
00:25:23,040 --> 00:25:24,279
Norman?
351
00:25:24,280 --> 00:25:27,480
'Boss, Ewan Preece -
he didn't make it back for lock-in.'
352
00:25:31,640 --> 00:25:34,440
What's for dinner?
Shepherd's pie.
353
00:25:35,560 --> 00:25:37,240
One of your favourites, isn't it?
354
00:25:38,600 --> 00:25:39,999
Oh, can you remind me
355
00:25:40,000 --> 00:25:43,319
to book a taxi to take you
to school tomorrow morning?
356
00:25:43,320 --> 00:25:44,640
Ethan?
357
00:25:45,960 --> 00:25:47,999
Book a taxi
to take me to school tomorrow.
358
00:25:48,000 --> 00:25:49,599
Oh, ha-ha
359
00:25:49,600 --> 00:25:51,959
I could walk.
360
00:25:51,960 --> 00:25:55,119
You'll never get up in time.
I could bike.
361
00:25:55,120 --> 00:25:57,439
Lucas and Charlie bike,
and they live further away.
362
00:25:57,440 --> 00:26:00,600
No. No way.
You are not biking to school.
363
00:26:02,560 --> 00:26:03,880
Look...
364
00:26:05,400 --> 00:26:06,440
..I've had a shit day.
365
00:26:07,800 --> 00:26:10,799
OK?
Not as shit as that cyclist.
366
00:26:10,800 --> 00:26:13,199
Ethan! What...?
367
00:26:13,200 --> 00:26:14,480
Forget it.
368
00:26:22,720 --> 00:26:25,079
Norman,
anything on Preece's location?
369
00:26:25,080 --> 00:26:28,119
Yeah, his last known address
before he got sent down
370
00:26:28,120 --> 00:26:30,879
is under surveillance -
house he shared with his sister.
371
00:26:30,880 --> 00:26:33,559
Good. Glenn, can you head
down there, supervise? Yeah, sure.
372
00:26:33,560 --> 00:26:35,599
Now, I had a chat with the governor
from Eastville.
373
00:26:35,600 --> 00:26:37,599
Apparently, Preece shared a cell
374
00:26:37,600 --> 00:26:40,079
with a Warren Tucker
until last year.
375
00:26:40,080 --> 00:26:43,079
Warren Tucker, I know that name.
Heavy-duty villain.
376
00:26:43,080 --> 00:26:45,599
Flooded coke into Brighton
in the noughties.
377
00:26:45,600 --> 00:26:47,079
Doing life for double murder.
378
00:26:47,080 --> 00:26:49,479
So Tucker and Preece were close?
379
00:26:49,480 --> 00:26:50,879
As two coats of paint.
380
00:26:50,880 --> 00:26:55,039
Governor split 'em up,
fearing Tucker's "undue influence".
381
00:26:55,040 --> 00:26:57,039
What else have we got on Tucker?
382
00:26:57,040 --> 00:27:00,519
He's a reputation for two things -
extreme violence
383
00:27:00,520 --> 00:27:04,279
and schooling his younger employees
in the art of conducting business.
384
00:27:04,280 --> 00:27:07,279
So, how much education
did Ewan enjoy
385
00:27:07,280 --> 00:27:08,840
before the governor split them up?
386
00:27:10,040 --> 00:27:11,399
Well, maybe you're right, boss.
387
00:27:11,400 --> 00:27:13,039
Maybe Preece has changed
388
00:27:13,040 --> 00:27:15,240
and he's not the harmless moron
that I remember.
389
00:27:16,400 --> 00:27:20,719
We exercise extreme caution
when apprehending Preece.
390
00:27:20,720 --> 00:27:23,280
Please convey that to the team.
Sure.
391
00:27:29,480 --> 00:27:31,799
'Please leave
your message after the tone.'
392
00:27:31,800 --> 00:27:33,439
Jason...
393
00:27:33,440 --> 00:27:34,840
It's me.
394
00:27:37,040 --> 00:27:39,680
Forget your loyalty to Preece.
395
00:27:40,960 --> 00:27:45,600
If you don't turn yourself in,
I'm coming over there myself.
396
00:27:46,840 --> 00:27:48,480
Yeah. Later.
397
00:28:15,440 --> 00:28:17,959
The parents are flying over
to view the body.
398
00:28:17,960 --> 00:28:20,679
Yeah.
I volunteered for the welcome party.
399
00:28:20,680 --> 00:28:24,639
Great. Good, good.
You can calm the waters.
400
00:28:24,640 --> 00:28:26,679
Do you think they'll be tricky?
401
00:28:26,680 --> 00:28:29,639
Wealthy, Wall Street types...
402
00:28:29,640 --> 00:28:32,399
They're probably gonna want answers.
403
00:28:32,400 --> 00:28:35,999
And until we find Preece,
I'm not sure we can give them any.
404
00:28:36,000 --> 00:28:38,319
Speaking of which...
405
00:28:38,320 --> 00:28:40,919
Will you leave
that bloody thing alone?
406
00:28:40,920 --> 00:28:43,959
Sorry.
I'm just checking surveillance.
407
00:28:43,960 --> 00:28:46,799
Oh, yeah, I'm still waiting
on tox for Tony Robinson.
408
00:28:48,040 --> 00:28:51,559
Sorry about the change of venue.
I... just want it to be...
409
00:28:51,560 --> 00:28:52,759
Locked and loaded?
410
00:28:52,760 --> 00:28:54,880
Ready.
411
00:29:03,040 --> 00:29:05,360
Beautiful.
412
00:29:06,480 --> 00:29:09,399
Happy anniversary.
Happy anniversary.
413
00:29:09,400 --> 00:29:11,160
There's no going back now.
414
00:29:12,240 --> 00:29:14,279
What do you mean?
415
00:29:14,280 --> 00:29:16,719
Work is off limits
for the rest of the night.
416
00:29:16,720 --> 00:29:19,800
That is fine by me.
Liar!
417
00:29:22,440 --> 00:29:24,960
I've been thinking about
speeding things up a bit.
418
00:29:27,640 --> 00:29:31,919
We don't know how fast
either of us will sell our places...
419
00:29:31,920 --> 00:29:34,239
Well, the agents say
it's a seller's market.
420
00:29:34,240 --> 00:29:35,879
Oh, they always say that.
421
00:29:35,880 --> 00:29:38,679
And then
there's buying a new place...
422
00:29:38,680 --> 00:29:40,240
What are you suggesting?
423
00:29:43,480 --> 00:29:45,680
Move in with me for a bit.
424
00:29:46,760 --> 00:29:48,400
Call it a trial period.
425
00:29:50,000 --> 00:29:52,120
What do you think?
426
00:29:55,680 --> 00:29:57,120
Tomorrow?
427
00:29:58,240 --> 00:30:01,200
What? I'll pack a suitcase tonight,
and I'll move in tomorrow.
428
00:30:04,480 --> 00:30:06,439
What about Glenn?
He'll be fine.
429
00:30:06,440 --> 00:30:08,599
He'll have the run of the place.
He'll love it.
430
00:30:08,600 --> 00:30:11,359
Tomorrow? Why?
431
00:30:11,360 --> 00:30:14,240
Because I don't wanna make
the same mistake twice.
432
00:30:15,360 --> 00:30:20,519
Roy... I don't care what house,
flat, bed we're in.
433
00:30:20,520 --> 00:30:23,240
I just wanna see you when I wake up
in the morning. That's it.
434
00:30:25,640 --> 00:30:28,920
Take it.
435
00:30:32,280 --> 00:30:33,439
Glenn.
436
00:30:33,440 --> 00:30:35,039
'You'd better check
the Argus website.
437
00:30:35,040 --> 00:30:36,840
'Spinella's outdone himself.'
438
00:31:09,600 --> 00:31:11,319
You just couldn't help it,
could you?
439
00:31:11,320 --> 00:31:14,079
Thought you were supposed
to be with Cleo?
440
00:31:14,080 --> 00:31:15,520
I was.
441
00:31:16,600 --> 00:31:18,239
I'm not trying to undermine you,
Glenn.
442
00:31:18,240 --> 00:31:19,920
I'm just checking in, that's all.
443
00:31:21,720 --> 00:31:22,839
Everything all right?
444
00:31:22,840 --> 00:31:25,039
Yeah.
445
00:31:25,040 --> 00:31:27,080
It's just this Spinella thing.
446
00:31:29,120 --> 00:31:31,239
How did he get to the mechanics'
447
00:31:31,240 --> 00:31:33,759
while Norman and Bella
were still there?
448
00:31:33,760 --> 00:31:36,039
Dunno.
449
00:31:36,040 --> 00:31:39,039
Bring him in? Sweat him?
450
00:31:39,040 --> 00:31:40,679
With what?
451
00:31:40,680 --> 00:31:43,160
He'll just say it was
his keen journalistic instincts.
452
00:31:45,000 --> 00:31:48,279
'All units,
all units from OP-six, be aware.'
453
00:31:48,280 --> 00:31:49,919
We have an incoming on foot,
454
00:31:49,920 --> 00:31:53,720
Marion Gardens
towards Maythorpe Road.
455
00:31:56,160 --> 00:31:58,280
Cap's a match for the one
he was wearing at the garage.
456
00:31:59,640 --> 00:32:04,159
OK, incoming is believed to be
the suspect, but... no positive ID.
457
00:32:04,160 --> 00:32:06,320
'Now heading for the target house.'
458
00:32:09,680 --> 00:32:11,720
Come on, what's the plan, boss?
459
00:32:14,320 --> 00:32:17,000
Look, do we take him now,
or do we wait till he's inside?
460
00:32:18,520 --> 00:32:20,560
Take him. Repeat, take him.
461
00:32:22,080 --> 00:32:24,079
Armed police! Show me your hands!
Police!
462
00:32:24,080 --> 00:32:25,399
Hands! Hands!
463
00:32:25,400 --> 00:32:27,439
Hands! Down, down!
464
00:32:27,440 --> 00:32:29,039
Get your hands on the floor, Preece!
465
00:32:29,040 --> 00:32:32,400
Put your hands down on the floor!
Preece! You're under arrest.
466
00:32:36,080 --> 00:32:37,879
He put you up to this, didn't he?
467
00:32:37,880 --> 00:32:40,559
To flush us out,
see if we were watching you? What?
468
00:32:40,560 --> 00:32:44,280
I'm just walking home.
Wearing your brother's clothes?
469
00:32:47,640 --> 00:32:50,440
What's going on?
Evie.
470
00:32:52,080 --> 00:32:53,799
Norman.
471
00:32:53,800 --> 00:32:56,639
Where is he, Evie? Where's Ewan?
472
00:32:56,640 --> 00:32:59,799
Just save us all a lot of bother
and tell us.
473
00:32:59,800 --> 00:33:01,240
I don't know.
474
00:33:02,360 --> 00:33:03,520
I don't!
475
00:33:04,800 --> 00:33:06,199
Get her out of here.
476
00:33:06,200 --> 00:33:09,760
Well, if this is Preece
trying to flush us out...
477
00:33:11,720 --> 00:33:13,520
..he's picked the right spot.
478
00:33:15,680 --> 00:33:18,679
Local police called
to a scene in Kemptown.
479
00:33:18,680 --> 00:33:20,960
It's Malcolm Charles.
480
00:33:22,600 --> 00:33:27,799
Gunshot wounds to the right arm...
and to the head.
481
00:33:27,800 --> 00:33:29,199
Powder burn on the skin.
482
00:33:29,200 --> 00:33:31,359
Up close and personal.
483
00:33:31,360 --> 00:33:33,359
Professional, certainly.
484
00:33:33,360 --> 00:33:35,479
They clearly knew
what they were doing.
485
00:33:35,480 --> 00:33:38,880
Poor sod.
I feel bad at shouting at him now.
486
00:33:39,880 --> 00:33:41,759
Ballistics?
487
00:33:41,760 --> 00:33:45,959
Entry wound above the ear,
slightly lower exit wound,
488
00:33:45,960 --> 00:33:48,680
giving us a downward trajectory.
489
00:33:50,680 --> 00:33:52,599
No bullet inside.
490
00:33:52,600 --> 00:33:55,840
Looks like he dug it out
and took it with him.
491
00:33:57,160 --> 00:33:58,519
Very professional.
492
00:33:58,520 --> 00:34:01,880
Which fits with the chest wounds.
Neat, precise...
493
00:34:03,080 --> 00:34:05,120
Is that salt?
Yes.
494
00:34:06,720 --> 00:34:08,160
Looks like he was tortured.
495
00:34:09,240 --> 00:34:11,239
There's two reasons
you torture someone -
496
00:34:11,240 --> 00:34:13,999
you're a sadist,
or you want information.
497
00:34:14,000 --> 00:34:17,399
I know they're not
mutually exclusive, but...
498
00:34:17,400 --> 00:34:19,439
what are we looking at,
if you had to pick?
499
00:34:19,440 --> 00:34:21,919
The latter one, I'd say.
500
00:34:21,920 --> 00:34:23,759
Given the neat, incremental wounds,
501
00:34:23,760 --> 00:34:26,799
plus he took the trouble
to bring the salt to the scene.
502
00:34:26,800 --> 00:34:29,759
Why would someone
torture Malcolm Charles?
503
00:34:29,760 --> 00:34:33,799
No record,
no history of criminality.
504
00:34:33,800 --> 00:34:36,079
Unlike his nephew, Jason.
505
00:34:36,080 --> 00:34:38,039
Preece hears about Jason
doing a runner,
506
00:34:38,040 --> 00:34:40,120
decides to get to him before us.
507
00:34:41,400 --> 00:34:44,039
Malcolm refuses to give him up,
so...
508
00:34:44,040 --> 00:34:46,919
Well, why?
Why would Preece go after Jason?
509
00:34:46,920 --> 00:34:48,839
Shut him up.
510
00:34:48,840 --> 00:34:51,719
About what?
Location, plans...
511
00:34:51,720 --> 00:34:55,519
things they might have divulged
when they were inside.
512
00:34:55,520 --> 00:34:57,719
But if he did send Tony
under the truck,
513
00:34:57,720 --> 00:34:59,199
why isn't he lying low?
514
00:34:59,200 --> 00:35:01,039
I don't know.
515
00:35:01,040 --> 00:35:02,559
But right now, he's the only person
516
00:35:02,560 --> 00:35:05,439
linking Malcolm Charles
to Tony Robinson.
517
00:35:05,440 --> 00:35:07,999
And if you're right...
518
00:35:08,000 --> 00:35:10,879
we need to find Jason
before Preece does.
519
00:35:10,880 --> 00:35:14,240
Come on, Norman, you've nicked him.
Where do we start?
520
00:35:16,360 --> 00:35:18,320
Well, Warren Tucker, I suppose.
521
00:35:47,520 --> 00:35:48,880
Ethan?
522
00:35:53,920 --> 00:35:56,199
I don't wanna make another one.
523
00:35:56,200 --> 00:35:58,639
Another...?
Memory box.
524
00:35:58,640 --> 00:36:00,239
What if you get into another crash?
525
00:36:00,240 --> 00:36:02,000
What if you're not so lucky
next time?
526
00:36:04,400 --> 00:36:07,239
I've got bad news for you, mate.
527
00:36:07,240 --> 00:36:09,479
I'm not going anywhere.
528
00:36:09,480 --> 00:36:12,000
You will never get rid of me.
529
00:36:18,160 --> 00:36:20,319
Now, just do me a favour, yeah?
530
00:36:20,320 --> 00:36:23,239
Keep your tracking app on
when you go out, OK?
531
00:36:23,240 --> 00:36:24,560
Sure, Mum.
532
00:36:57,960 --> 00:36:59,440
Would you like to follow me?
533
00:37:07,720 --> 00:37:10,360
Mr and Mrs Robinson.
534
00:37:12,520 --> 00:37:14,560
Cleo Morey.
Good afternoon.
535
00:37:18,240 --> 00:37:19,559
I'm so sorry for your loss.
536
00:37:19,560 --> 00:37:21,560
And having to travel so far
to be here.
537
00:37:22,560 --> 00:37:26,399
I think you're both very brave.
Thank you.
538
00:37:26,400 --> 00:37:27,560
This way.
539
00:37:36,920 --> 00:37:39,279
Can I offer you a tea or a coffee?
540
00:37:39,280 --> 00:37:41,039
No, thank you.
541
00:37:41,040 --> 00:37:44,239
Thank you again
for making the journey here.
542
00:37:44,240 --> 00:37:47,599
DS Moy and I are here to offer
as much illumination as we can
543
00:37:47,600 --> 00:37:49,759
or try and answer
any questions you might have
544
00:37:49,760 --> 00:37:52,200
about the circumstances
of Tony's tragic death.
545
00:37:54,400 --> 00:37:58,480
I'm afraid your son suffered
serious abrasions in the accident.
546
00:37:59,800 --> 00:38:02,920
I would recommend you look at Tony
through the viewing window.
547
00:38:06,200 --> 00:38:08,160
I want to see him.
548
00:38:09,440 --> 00:38:10,640
To hold him.
549
00:38:12,160 --> 00:38:13,360
Hug him.
550
00:38:15,840 --> 00:38:17,480
He's cold in there.
551
00:38:22,200 --> 00:38:23,600
Yes, of course.
552
00:38:25,480 --> 00:38:27,320
But please be prepared.
553
00:39:01,400 --> 00:39:03,520
It's OK, I'm here now.
554
00:39:06,400 --> 00:39:08,040
I'm here.
555
00:39:10,840 --> 00:39:12,480
I'm here.
556
00:39:22,400 --> 00:39:24,440
Tell us about the accident.
557
00:39:26,240 --> 00:39:29,479
There were three vehicles involved.
558
00:39:29,480 --> 00:39:31,960
Witness reports indicate...
We know that.
559
00:39:33,080 --> 00:39:35,799
What we wanna hear is your progress.
560
00:39:35,800 --> 00:39:38,120
Any news on the pick-up driver?
561
00:39:39,360 --> 00:39:40,879
What about the trucker?
562
00:39:40,880 --> 00:39:43,719
The driver of the pick-up
has not yet been found.
563
00:39:43,720 --> 00:39:47,319
But our efforts are ongoing.
564
00:39:47,320 --> 00:39:49,399
We will find him.
565
00:39:49,400 --> 00:39:51,160
I... I'm sorry....
566
00:39:52,360 --> 00:39:56,079
I'm just...
trying to make sense of it all.
567
00:39:56,080 --> 00:39:57,120
Of course.
568
00:39:58,280 --> 00:40:00,999
And as soon as we have
any more information,
569
00:40:01,000 --> 00:40:02,360
we'll let you know.
570
00:40:04,840 --> 00:40:06,280
Thank you.
571
00:40:08,360 --> 00:40:10,039
I'm sorry.
572
00:40:10,040 --> 00:40:13,200
There's a designated area outside
if you'd like to smoke.
573
00:40:15,720 --> 00:40:17,080
Sure thing.
574
00:41:09,520 --> 00:41:12,679
Ethan!
You've got dentist on Thursday.
575
00:41:50,720 --> 00:41:52,960
Oh, get a grip, Carly.
576
00:42:34,920 --> 00:42:37,319
'Mr Jones
to the governor's office.
577
00:42:37,320 --> 00:42:39,599
'Mr Jones to the governor's office.'
578
00:42:46,960 --> 00:42:48,480
Evening, Warren.
579
00:42:52,000 --> 00:42:55,240
DS Norman Potting.
580
00:42:57,720 --> 00:43:00,479
It's about Ewan.
You're well acquainted, aren't you?
581
00:43:01,760 --> 00:43:04,119
Look, he didn't make it back
for lock-in.
582
00:43:04,120 --> 00:43:06,399
He might be in some bother.
583
00:43:06,400 --> 00:43:09,079
'Mr Sebden, can you make your way
to viewing, please?'
584
00:43:09,080 --> 00:43:11,079
You know, me and you
have got something in common.
585
00:43:11,080 --> 00:43:13,319
Yeah.
586
00:43:13,320 --> 00:43:16,840
You know, we both tried to help him.
Steer him.
587
00:43:18,960 --> 00:43:20,679
More fool us, eh?
588
00:43:20,680 --> 00:43:23,079
Yeah.
589
00:43:23,080 --> 00:43:27,040
How about...
we give him another chance?
590
00:43:31,040 --> 00:43:32,960
D'you know what sunk costs are?
591
00:43:35,040 --> 00:43:37,879
An investment
that's already been made...
592
00:43:37,880 --> 00:43:40,079
and can't be recovered.
593
00:43:40,080 --> 00:43:41,439
When I was in business,
594
00:43:41,440 --> 00:43:44,359
I knew loads of people
just didn't get that.
595
00:43:44,360 --> 00:43:47,079
They're thinking
if they've lost a million,
596
00:43:47,080 --> 00:43:49,200
well, they might as well blow
two or three.
597
00:43:50,800 --> 00:43:52,479
Hang in there. See it through.
598
00:43:52,480 --> 00:43:53,999
But not you?
Nah, not me.
599
00:43:54,000 --> 00:43:55,959
I got a buzz
out of cutting my losses.
600
00:43:55,960 --> 00:43:57,959
Walking away and never looking back.
601
00:43:57,960 --> 00:44:01,440
No matter how much I put in,
how much I lost.
602
00:44:03,040 --> 00:44:04,480
The more, the merrier.
603
00:44:08,760 --> 00:44:10,480
Do you understand?
604
00:44:12,160 --> 00:44:15,799
Ewan Preece... is a sunk cost?
605
00:44:15,800 --> 00:44:18,519
First day of his parole,
he got shitfaced in the Bull
606
00:44:18,520 --> 00:44:21,399
when he should've been on site
in Arundel.
607
00:44:21,400 --> 00:44:23,959
He smashed his mirror
in a pub car park
608
00:44:23,960 --> 00:44:27,679
and got it fixed, hoping
that I wouldn't hear about it.
609
00:44:27,680 --> 00:44:28,839
I mean...
610
00:44:28,840 --> 00:44:32,240
Vain hope?
It was the deception I didn't like.
611
00:44:33,280 --> 00:44:35,080
You're very well informed, Warren.
612
00:44:36,920 --> 00:44:38,480
Preece is beyond help.
613
00:44:39,560 --> 00:44:41,719
Right, so you don't believe
in second chances?
614
00:44:41,720 --> 00:44:43,919
That was his second chance.
615
00:44:52,280 --> 00:44:55,279
How d'you feel
about your brother getting out?
616
00:44:55,280 --> 00:44:57,199
I feel... great about it.
617
00:44:57,200 --> 00:44:59,959
You're close?
Yeah.
618
00:44:59,960 --> 00:45:01,560
Not as close as you were, though?
619
00:45:03,000 --> 00:45:04,719
Six years apart'll do that.
620
00:45:04,720 --> 00:45:08,359
What about Warren Tucker?
Did he come between you?
621
00:45:08,360 --> 00:45:10,319
Looked after Ewan. He was a mate.
622
00:45:10,320 --> 00:45:11,840
Got him to do some A-levels.
623
00:45:12,880 --> 00:45:14,280
Right.
624
00:45:19,600 --> 00:45:21,080
Malcolm Charles.
625
00:45:24,080 --> 00:45:27,720
If you're saying Ewan did this...
626
00:45:29,120 --> 00:45:30,439
It's just... There's no way.
627
00:45:30,440 --> 00:45:32,879
Right, then help us find him.
Eliminate him.
628
00:45:32,880 --> 00:45:34,719
I don't know where he is, I swear.
629
00:45:34,720 --> 00:45:36,959
You seemed frightened, Evie.
630
00:45:36,960 --> 00:45:39,199
I've waited a long time
for him to get out.
631
00:45:39,200 --> 00:45:42,439
Is it fair to say that prison
has changed Ewan?
632
00:45:42,440 --> 00:45:46,159
How much of that is down to
Tucker's influence, do you think?
633
00:45:46,160 --> 00:45:48,719
Tucker's son was a junkie,
killed himself.
634
00:45:48,720 --> 00:45:52,199
He saw Ewan as,
I dunno, a surrogate?
635
00:45:52,200 --> 00:45:54,360
Second chance?
636
00:45:55,680 --> 00:45:58,319
Ewan was working
at a construction firm
637
00:45:58,320 --> 00:45:59,960
as part of his day release.
638
00:46:01,160 --> 00:46:04,959
He pranged their pick-up truck
on his first day, but he was...
639
00:46:04,960 --> 00:46:08,759
more scared of Tucker's reaction
than the governor's.
640
00:46:08,760 --> 00:46:10,759
Why was he scared?
Mm...
641
00:46:10,760 --> 00:46:14,519
Had a few at lunchtime with a mate,
and the truck was company-use only.
642
00:46:14,520 --> 00:46:16,359
Enough to nix his day release?
643
00:46:16,360 --> 00:46:20,919
So he got Jason to fix the mirror,
no questions asked.
644
00:46:20,920 --> 00:46:22,199
That's it.
645
00:46:22,200 --> 00:46:24,160
No, that's not "it", Evie.
646
00:46:25,160 --> 00:46:27,919
He put Tony Robinson
under the wheels of a truck.
647
00:46:27,920 --> 00:46:29,200
We just don't know why.
648
00:46:32,200 --> 00:46:34,280
When did you last see him?
649
00:46:35,280 --> 00:46:37,079
OK, yeah.
650
00:46:37,080 --> 00:46:39,920
He let himself in this afternoon.
I was at work.
651
00:46:40,960 --> 00:46:43,159
And you didn't see him?
652
00:46:43,160 --> 00:46:47,439
No. I... did in the park.
653
00:46:47,440 --> 00:46:49,519
He gave me his clothes to wear.
654
00:46:49,520 --> 00:46:52,879
S-Said he needed to know
if it was safe
655
00:46:52,880 --> 00:46:54,919
to stay a night at mine
before he got out.
656
00:46:54,920 --> 00:46:58,399
So not only
did he callously use you,
657
00:46:58,400 --> 00:47:02,159
he asked you to lie to us,
albeit by omission.
658
00:47:02,160 --> 00:47:04,679
That is a serious offence, Evie.
659
00:47:04,680 --> 00:47:07,839
How could you believe
a word he says? Hmm?
660
00:47:07,840 --> 00:47:12,359
About the pick-up truck?
About what he has or hasn't done?
661
00:47:12,360 --> 00:47:14,800
About anything, really?
662
00:47:16,920 --> 00:47:19,479
Don't know.
663
00:47:19,480 --> 00:47:22,119
Did he say where he was going?
664
00:47:22,120 --> 00:47:23,640
He wouldn't tell me.
665
00:47:24,880 --> 00:47:27,959
Said it was...
666
00:47:27,960 --> 00:47:29,800
..better if I didn't know.
667
00:47:48,640 --> 00:47:49,920
Shit.
668
00:48:00,240 --> 00:48:02,039
I was passing by.
669
00:48:02,040 --> 00:48:04,960
C'mon, Glenn.
670
00:48:07,800 --> 00:48:09,719
Sorry about this morning.
671
00:48:09,720 --> 00:48:11,800
No. No, look, I'm sorry.
672
00:48:13,600 --> 00:48:15,480
For loitering with intent...
673
00:48:17,320 --> 00:48:18,680
..and for putting you on the spot.
674
00:48:20,200 --> 00:48:23,960
I mean, they're fair questions.
More than fair.
675
00:48:26,000 --> 00:48:29,279
I'm sorry my answers
have been so vague.
676
00:48:29,280 --> 00:48:33,560
All I can tell you is that...
I'm not trying to make a point...
677
00:48:34,800 --> 00:48:36,440
..or hurt you or anything.
678
00:48:38,600 --> 00:48:40,320
I just need to get my head straight.
679
00:48:44,640 --> 00:48:47,200
OK. I got it.
680
00:49:30,320 --> 00:49:34,679
So, as soon as the press
get a sniff of Malcolm Charles,
681
00:49:34,680 --> 00:49:36,600
we're gonna have a panic
on our hands.
682
00:49:37,840 --> 00:49:39,400
We need to be ready.
683
00:49:40,800 --> 00:49:43,280
Well, that's a relief.
684
00:49:48,720 --> 00:49:50,360
I'm moving in with Cleo...
685
00:49:53,000 --> 00:49:54,080
..tomorrow.
686
00:49:55,280 --> 00:49:56,440
Wow.
687
00:49:57,640 --> 00:50:00,640
Congratulations.
Thanks.
688
00:50:07,440 --> 00:50:10,160
Just, er... Just one thing.
689
00:50:11,400 --> 00:50:12,920
Am I out on my ear?
690
00:50:15,360 --> 00:50:18,800
Not as long as you
continue feeding Marlon.
691
00:50:23,640 --> 00:50:24,840
Are you gonna be all right?
692
00:50:26,160 --> 00:50:27,599
Seriously?
693
00:50:27,600 --> 00:50:30,599
Yeah. Yeah, yeah, of course I am.
694
00:50:30,600 --> 00:50:35,039
Don't need to worry about me, OK?
Old timer.
695
00:51:11,480 --> 00:51:13,240
Argh!
696
00:51:39,360 --> 00:51:42,599
Thank you for calling.
Yes, I'm outside the front now.
697
00:51:42,600 --> 00:51:43,760
I'll see you in a minute.
698
00:51:45,000 --> 00:51:47,719
DSI Grace! How goes it?
699
00:51:47,720 --> 00:51:49,400
Any leads on Ewan Preece?
700
00:51:52,160 --> 00:51:53,719
How'd you know about Preece?
701
00:51:53,720 --> 00:51:56,800
Well... put two and two together.
702
00:51:57,920 --> 00:51:59,239
"Two and two"?
Hm.
703
00:51:59,240 --> 00:52:01,679
Care to elucidate?
704
00:52:01,680 --> 00:52:03,159
Sure.
705
00:52:03,160 --> 00:52:06,399
Your lot made a big noise outside
his sister's place yesterday,
706
00:52:06,400 --> 00:52:08,959
and my man in Eastville says
that Ewan skipped lock-up.
707
00:52:08,960 --> 00:52:11,999
Ergo, he's your hit-and-run driver.
708
00:52:12,000 --> 00:52:13,519
But did he kill Malcolm Charles?
709
00:52:13,520 --> 00:52:16,159
What were you doing
outside that mechanics'?
710
00:52:16,160 --> 00:52:18,519
Answering a question with a question
is very Messianic.
711
00:52:18,520 --> 00:52:22,039
And before you say "coincidence"
or "anonymous source"
712
00:52:22,040 --> 00:52:27,159
or some other bullshit, know this -
your piece got Malcolm killed,
713
00:52:27,160 --> 00:52:29,959
and now Jason has gone underground,
714
00:52:29,960 --> 00:52:32,719
and our best chance
of finding Preece has gone with him.
715
00:52:32,720 --> 00:52:34,679
What were you doing
outside the mechanics'?
716
00:52:34,680 --> 00:52:37,720
My job - following a lead.
You should try it.
717
00:52:39,000 --> 00:52:42,239
Ooh, careful.
You might do something you regret.
718
00:52:42,240 --> 00:52:43,640
Hit me, for example.
719
00:52:44,640 --> 00:52:46,360
That's a bad example.
720
00:52:49,400 --> 00:52:52,119
OK. Look, my man at Eastville says
721
00:52:52,120 --> 00:52:53,879
that Ewan and Jason
were cell-mates.
722
00:52:53,880 --> 00:52:56,319
The mechanics' is down
on Jason's parole sheet
723
00:52:56,320 --> 00:52:57,919
as his place of work.
724
00:52:57,920 --> 00:52:59,440
Happy?
725
00:53:00,600 --> 00:53:03,640
We hadn't identified Preece
as a suspect then.
726
00:53:05,000 --> 00:53:08,479
So unless you had
and weren't sharing,
727
00:53:08,480 --> 00:53:13,040
which is obstruction, in my book,
no, I'm not happy.
728
00:53:15,120 --> 00:53:17,160
I know you're getting help, Kevin.
729
00:53:18,920 --> 00:53:20,959
I just don't know how.
730
00:53:20,960 --> 00:53:22,600
Who.
731
00:53:25,000 --> 00:53:26,599
Sorry, you've lost me.
732
00:53:26,600 --> 00:53:29,159
Oh, come on.
All these scoops, exclusives.
733
00:53:29,160 --> 00:53:33,399
It's not because you're the
Carl Bernstein of Brighton, is it?
734
00:53:33,400 --> 00:53:35,679
I don't know who that is.
735
00:53:35,680 --> 00:53:37,039
That figures.
736
00:53:37,040 --> 00:53:40,799
- Well, thanks, Superintendent.
- It's always a pleasure
737
00:53:40,800 --> 00:53:42,759
If you so much
as mention Preece's name -
738
00:53:42,760 --> 00:53:44,959
in print, online, wherever -
739
00:53:44,960 --> 00:53:46,680
it will be the last thing
you ever do.
740
00:54:17,200 --> 00:54:19,839
'The time and date
of your court hearing has been set.
741
00:54:19,840 --> 00:54:22,119
'It's next Tuesday at 11am.'
742
00:54:22,120 --> 00:54:24,199
Right. Of course.
743
00:54:24,200 --> 00:54:26,159
Carly, your ten o'clock's here.
744
00:54:26,160 --> 00:54:28,599
'My guess is you'll lose
your driver's licence for a year.'
745
00:54:28,600 --> 00:54:29,839
A year?!
746
00:54:29,840 --> 00:54:33,079
'Yes. Hopefully not longer.'
747
00:54:33,080 --> 00:54:35,839
Well, how am I supposed to take
Ethan to school or get to work?
748
00:54:35,840 --> 00:54:39,319
Just give me a minute, please?
749
00:54:39,320 --> 00:54:42,480
'Everything OK?'
Yeah. Sorry.
750
00:54:43,560 --> 00:54:45,439
'Ready for the address
for the magistrates'?'
751
00:54:45,440 --> 00:54:46,680
Er...
752
00:54:49,240 --> 00:54:51,640
Yep, ready.
753
00:54:53,360 --> 00:54:56,399
Whatever it takes,
we have to find Ewan Preece today.
754
00:54:56,400 --> 00:54:58,279
Where did he go
when he left his sister's?
755
00:54:58,280 --> 00:54:59,519
Where'd he stash the pick-up?
756
00:54:59,520 --> 00:55:01,519
We know he was in touch
with Jason from Eastville.
757
00:55:01,520 --> 00:55:03,079
We do, but Jason's AWOL -
not a sniff.
758
00:55:03,080 --> 00:55:06,119
OK, so who else? Check his
cell-mates, but don't stop there.
759
00:55:06,120 --> 00:55:08,159
Who else was he close to
apart from Warren Tucker?
760
00:55:08,160 --> 00:55:09,919
Who were his regular visitors?
761
00:55:09,920 --> 00:55:12,239
Yeah, I paid Warren Tucker
a visit last night.
762
00:55:12,240 --> 00:55:13,599
He's not gonna help.
763
00:55:13,600 --> 00:55:15,119
Why not? His boy's in trouble?
764
00:55:15,120 --> 00:55:18,599
He says Ewan is a "sunk cost".
Claims he's written him off.
765
00:55:18,600 --> 00:55:20,199
Wow that's cold.
766
00:55:20,200 --> 00:55:22,799
Yeah, IF we buy it.
I'm not sure you do.
767
00:55:22,800 --> 00:55:24,039
OK, well, regardless of that,
768
00:55:24,040 --> 00:55:25,839
they were kept apart
before Ewan's release,
769
00:55:25,840 --> 00:55:28,959
so he had to make new pals
on the cell block - who were they?
770
00:55:28,960 --> 00:55:31,239
Let's not forget his mates
before he went down.
771
00:55:31,240 --> 00:55:33,839
He's got a long record.
I doubt he was offending on his own.
772
00:55:33,840 --> 00:55:36,359
He wasn't. No, I know these boys
he used to knock about with.
773
00:55:36,360 --> 00:55:39,639
I mean, "boys" - men now.
774
00:55:39,640 --> 00:55:41,519
Well, let's pay them a visit.
And his family.
775
00:55:41,520 --> 00:55:44,039
Oh, he hasn't got any family,
has he? Just the sister.
776
00:55:44,040 --> 00:55:46,799
Oh, and by the way, we need to keep
looking over our shoulders.
777
00:55:46,800 --> 00:55:47,879
Spinella?
778
00:55:47,880 --> 00:55:50,399
I caught him today in the company
of Tony Robinson's father.
779
00:55:50,400 --> 00:55:52,799
Ah, we can expect
some headlines, then?
780
00:55:52,800 --> 00:55:55,279
"Victim's parents say police
are dragging their feet".
781
00:55:55,280 --> 00:55:57,319
I think he's planning
more than that.
782
00:55:57,320 --> 00:55:58,679
You give him too much credit.
783
00:55:58,680 --> 00:56:01,239
That's exactly what I said.
Yes, you did.
784
00:56:01,240 --> 00:56:04,679
and then he turned up
outside Jason Charles's front door.
785
00:56:04,680 --> 00:56:06,760
We must not underestimate Spinella.
786
00:56:56,960 --> 00:57:00,439
Roger Ferguson - the lorry driver
who ran Tony over.
787
00:57:00,440 --> 00:57:02,239
And that's Jason -
788
00:57:02,240 --> 00:57:05,879
last seen outrunning Norman and I
on Kemptown Road.
789
00:57:05,880 --> 00:57:08,839
Well, we got him in the end, eh?
790
00:57:08,840 --> 00:57:11,199
Feels like a million years ago.
791
00:57:11,200 --> 00:57:13,239
Preece is still the common thread.
792
00:57:13,240 --> 00:57:17,039
He knew Jason from Eastville
and got him to fix his wing mirror.
793
00:57:17,040 --> 00:57:19,319
We're still missing a why.
794
00:57:19,320 --> 00:57:24,279
Even if Preece targeted Tony
over some drug deal...
795
00:57:24,280 --> 00:57:25,839
why kill Ferguson?
796
00:57:25,840 --> 00:57:28,239
Also, why stick around in Brighton?
797
00:57:28,240 --> 00:57:31,999
Why put the bodies on display,
put them where they'll be found,
798
00:57:32,000 --> 00:57:34,359
when you're wanted
for a hit-and-run?
799
00:57:34,360 --> 00:57:35,720
Something's off.
800
00:57:49,880 --> 00:57:52,560
Three murders. Three victims.
801
00:57:53,720 --> 00:57:56,080
All of whom
we can link to your brother.
802
00:57:58,280 --> 00:58:00,359
Where is he, Evie?
803
00:58:00,360 --> 00:58:03,280
I just don't believe you when
you say you haven't got an inkling.
804
00:58:06,520 --> 00:58:08,600
Hasn't been easy between you two,
has it?
805
00:58:10,600 --> 00:58:13,799
We checked Ewan's visitation log
at Eastville.
806
00:58:13,800 --> 00:58:15,599
You were a weekly fixture
for five years,
807
00:58:15,600 --> 00:58:19,240
but since Christmas...
not one visit.
808
00:58:25,280 --> 00:58:26,800
Had a falling-out.
809
00:58:31,120 --> 00:58:35,639
I was so looking forward
to him coming home, moving back in.
810
00:58:35,640 --> 00:58:38,120
We were in foster care together,
and...
811
00:58:40,480 --> 00:58:42,120
..suddenly, he had other plans.
812
00:58:44,760 --> 00:58:45,960
OK.
813
00:58:49,000 --> 00:58:50,640
Tucker sorted him a place.
814
00:58:52,480 --> 00:58:54,440
Ewan said it was near the harbour.
815
00:58:56,000 --> 00:58:57,080
That's all I know.
816
00:58:58,080 --> 00:59:00,160
OK, we're gonna pause it there
for a few minutes.
817
00:59:01,160 --> 00:59:02,320
Excuse us, Evie.
818
00:59:07,520 --> 00:59:08,720
'So, the harbour...'
819
00:59:09,720 --> 00:59:10,999
Check Tucker's assets,
820
00:59:11,000 --> 00:59:13,359
any recent purchases
by close family members.
821
00:59:13,360 --> 00:59:16,519
Also, a targeted ANPR
around the harbour
822
00:59:16,520 --> 00:59:18,359
for Preece's pick-up truck.
823
00:59:18,360 --> 00:59:20,920
We're close, Glenn. We're close.
824
00:59:31,600 --> 00:59:32,760
Roy?
825
00:59:33,880 --> 00:59:35,799
Cameras caught a blue pick-up
on Harbour Road
826
00:59:35,800 --> 00:59:37,800
bearing various hallmarks
of Preece's truck.
827
00:59:40,280 --> 00:59:42,479
Where did he end up?
We don't know.
828
00:59:42,480 --> 00:59:45,839
Footage shows the pick-up entering
the harbour via the east entrance.
829
00:59:45,840 --> 00:59:48,999
And after that, nothing -
trail goes cold.
830
00:59:49,000 --> 00:59:52,039
Get on to the harbour.
Foursquare search?
831
00:59:52,040 --> 00:59:55,280
And whenever the next sonar sweep
is due, bring it forward.
832
01:00:19,000 --> 01:00:20,360
It's Preece's pick-up.
833
01:00:25,560 --> 01:00:27,000
Yeah, that's Ewan.
834
01:00:28,560 --> 01:00:29,600
It's Ewan Preece.
835
01:00:46,480 --> 01:00:48,879
Doesn't look like
he made much effort to get away.
836
01:00:48,880 --> 01:00:50,040
Suicide?
837
01:00:52,240 --> 01:00:55,120
Dead man's grip.
838
01:00:56,200 --> 01:00:57,520
Rigor mortis?
839
01:00:59,000 --> 01:01:01,879
Well, the suddenness
of immersion brings it on fast...
840
01:01:01,880 --> 01:01:05,559
But not so fast
he couldn't let go of the wheel.
841
01:01:05,560 --> 01:01:07,880
What is it?
842
01:01:10,720 --> 01:01:13,440
His hands have been glued
to the wheel.
843
01:01:14,720 --> 01:01:16,240
Christ!
844
01:01:17,520 --> 01:01:20,599
They say that drowning's
one of the worst ways to go.
845
01:01:20,600 --> 01:01:23,519
So he was tortured, basically.
846
01:01:23,520 --> 01:01:26,479
Malcolm Charles mark two.
847
01:01:26,480 --> 01:01:29,439
Not quite. You asked me
if I thought Malcolm was tortured
848
01:01:29,440 --> 01:01:32,599
for information or pure sadism.
849
01:01:32,600 --> 01:01:34,679
I said the former.
850
01:01:34,680 --> 01:01:36,560
But this looks like the latter?
851
01:01:37,720 --> 01:01:41,279
The level of theatricality,
the preparation required,
852
01:01:41,280 --> 01:01:44,559
the risks involved...
feels personal.
853
01:01:44,560 --> 01:01:46,479
OK, so what're we looking at?
854
01:01:46,480 --> 01:01:49,999
A cold-blooded killer
devolving into a psycho?
855
01:01:50,000 --> 01:01:52,280
Or the change
speaks to the victimology.
856
01:01:54,440 --> 01:01:58,479
From their injuries, I'd say Malcolm
and Jason aren't primary victims -
857
01:01:58,480 --> 01:02:01,079
they were just a means to an end
to find Preece.
858
01:02:01,080 --> 01:02:03,199
OK, so if not Preece, then who?
859
01:02:03,200 --> 01:02:06,359
Who killed four people
without leaving a witness
860
01:02:06,360 --> 01:02:08,719
or a single forensic trace?
861
01:02:08,720 --> 01:02:10,159
Tucker?
862
01:02:10,160 --> 01:02:12,359
We can't rule him out,
but we have to step back now.
863
01:02:12,360 --> 01:02:13,919
Right back.
864
01:02:13,920 --> 01:02:17,519
OK, in the light of Preece's death
it seems unlikely
865
01:02:17,520 --> 01:02:19,959
that he meant to send Tony
under the wheels of the truck,
866
01:02:19,960 --> 01:02:21,719
so we have an accidental death
867
01:02:21,720 --> 01:02:25,359
that seems to have been a catalyst
for four murders.
868
01:02:25,360 --> 01:02:27,679
We can't be sure about that.
869
01:02:27,680 --> 01:02:30,839
No, but if all four murders
link back to Tony,
870
01:02:30,840 --> 01:02:33,559
we have to ask ourselves why?
871
01:02:33,560 --> 01:02:35,200
What is it about him?
872
01:02:51,880 --> 01:02:54,359
Your investigation has been slow,
873
01:02:54,360 --> 01:02:58,199
reactive and achieved
the square root of sod all -
874
01:02:58,200 --> 01:03:01,600
something thrown into sharp relief
by the death of your prime suspect.
875
01:03:02,680 --> 01:03:05,479
Turns out Preece is a victim -
876
01:03:05,480 --> 01:03:07,679
indeed the victim
who's been made to suffer the most.
877
01:03:07,680 --> 01:03:09,959
It would seem so, yes, sir.
878
01:03:09,960 --> 01:03:13,560
You've wasted a day, and now
there's this to contend with.
879
01:03:16,200 --> 01:03:17,799
Read the terms and conditions.
880
01:03:17,800 --> 01:03:20,919
"£100,000 for information
881
01:03:20,920 --> 01:03:23,119
"leading to the identity
of the suspect."
882
01:03:23,120 --> 01:03:25,479
Talk about paraffin on the flames.
883
01:03:25,480 --> 01:03:27,159
This is Spinella all over.
884
01:03:27,160 --> 01:03:30,159
Not that you're obsessed with him
at all
885
01:03:30,160 --> 01:03:32,959
He has someone
in East Sussex Police.
886
01:03:32,960 --> 01:03:37,359
Every crime scene, he's there
straight after us, sometimes...
887
01:03:37,360 --> 01:03:38,999
Enough!
888
01:03:39,000 --> 01:03:40,559
Stop fixating on Spinella,
889
01:03:40,560 --> 01:03:43,359
and I suggest
you find a new, viable suspect
890
01:03:43,360 --> 01:03:46,239
so we can reassure people that
we have a clue what we're doing.
891
01:03:46,240 --> 01:03:47,440
Yes, sir.
892
01:03:49,720 --> 01:03:52,760
This is a very challenging
and fast-moving case.
893
01:03:53,920 --> 01:03:55,839
If this was the Met,
you and I both know
894
01:03:55,840 --> 01:03:57,719
that we would have 50 bodies
on this.
895
01:03:57,720 --> 01:04:01,719
As it is, my team worked until dawn
and were back in at 8am
896
01:04:01,720 --> 01:04:03,759
for a briefing,
and they will do the same tonight
897
01:04:03,760 --> 01:04:06,879
and tomorrow night
and for however long it takes
898
01:04:06,880 --> 01:04:09,319
until we catch this man.
899
01:04:09,320 --> 01:04:11,199
What's your point?
900
01:04:11,200 --> 01:04:15,160
Your loyalty... is appreciated.
901
01:04:18,920 --> 01:04:21,439
The National Crime Agency
just called
902
01:04:21,440 --> 01:04:24,080
to offer their help and expertise.
903
01:04:25,080 --> 01:04:29,320
I thanked them sincerely and
told them we had the job in hand.
904
01:04:30,360 --> 01:04:33,040
How's that for loyalty?
905
01:04:39,480 --> 01:04:41,119
All right?
906
01:04:41,120 --> 01:04:47,359
So, CCTV caught a man
leaving the harbour on foot at 2am.
907
01:04:47,360 --> 01:04:49,279
Run him up the flagpole,
908
01:04:49,280 --> 01:04:52,759
then trawl all known associates
of Warren Tucker.
909
01:04:52,760 --> 01:04:54,359
Yeah, I'm on it.
910
01:04:54,360 --> 01:04:57,519
Oh, and Hampshire
spent quite a lot of money
911
01:04:57,520 --> 01:05:00,839
on facial recognition software
only last year.
912
01:05:00,840 --> 01:05:04,479
Ah, well, sharing's caring -
I'll give 'em a call.
913
01:05:04,480 --> 01:05:06,920
What would I do without you, Norman?
914
01:05:50,200 --> 01:05:52,199
Don't forget to get me early
for the dentist.
915
01:05:52,200 --> 01:05:55,839
I'm sending a taxi from Alpha Weald.
I've told the school.
916
01:05:55,840 --> 01:05:57,200
Can it be George?
917
01:05:58,280 --> 01:05:59,799
Can it be George from Alpha Weald?
918
01:05:59,800 --> 01:06:03,199
Ah, well, I'll ask, but no promises.
919
01:06:03,200 --> 01:06:05,200
Why can't you take me?
920
01:06:06,640 --> 01:06:08,759
I've... got to go and do something.
921
01:06:08,760 --> 01:06:10,719
What?
922
01:06:12,200 --> 01:06:14,919
I'm going to see the parents
of the American boy.
923
01:06:14,920 --> 01:06:17,599
What are you going to say to them?
924
01:06:17,600 --> 01:06:19,920
That I'm sorry.
But it wasn't your fault.
925
01:06:21,000 --> 01:06:24,959
Why don't you tell them about Dad?
I might.
926
01:06:24,960 --> 01:06:27,639
You could give them something.
I don't think that's appropriate.
927
01:06:27,640 --> 01:06:30,000
To show them that you mean it!
Anybody can say sorry.
928
01:06:32,120 --> 01:06:33,240
Hm.
929
01:06:44,400 --> 01:06:45,999
Good steer
on the facial mapping, boss.
930
01:06:46,000 --> 01:06:47,759
Hampshire came through for us.
931
01:06:47,760 --> 01:06:50,199
We ran the face of the bloke
exiting the harbour.
932
01:06:50,200 --> 01:06:52,879
CCTV at Gatwick picked this up.
933
01:06:52,880 --> 01:06:55,079
American national - John Nash?
934
01:06:55,080 --> 01:06:56,999
Arrived from Paris three days ago.
935
01:06:57,000 --> 01:06:58,759
Put out an all units -
ports and airports.
936
01:06:58,760 --> 01:07:00,919
We need to throw
a net over the city now.
937
01:07:00,920 --> 01:07:01,960
American.
938
01:07:03,920 --> 01:07:07,399
Bella, four hubs we know he's spent
time in -
939
01:07:07,400 --> 01:07:10,919
the harbour, Evie's place,
M23, and the mechanics'...
940
01:07:10,920 --> 01:07:11,999
And we know when.
Yeah.
941
01:07:12,000 --> 01:07:14,879
Cross-reference CCTV and ANPR
942
01:07:14,880 --> 01:07:17,880
for any cars showing up
in all of those places. I'm on it.
943
01:07:21,080 --> 01:07:25,959
This man is American, and obviously,
the Robinsons are American.
944
01:07:25,960 --> 01:07:29,480
I mean, it would be remiss of us not
to look for some kind of link, no?
945
01:07:30,600 --> 01:07:32,959
Well, they certainly
have means and motive.
946
01:07:32,960 --> 01:07:34,999
Remember Laura Cadman's reaction
947
01:07:35,000 --> 01:07:37,559
when we suggested that
she might have to ID Tony's body?
948
01:07:37,560 --> 01:07:39,999
Yeah, she was... she was worried.
949
01:07:40,000 --> 01:07:42,079
She was scared.
950
01:07:42,080 --> 01:07:44,480
And what was Pat Robinson
doing with Spinella?
951
01:07:49,560 --> 01:07:51,160
Listen to the wording here...
952
01:07:52,360 --> 01:07:55,639
"£100,000 for information
953
01:07:55,640 --> 01:07:58,999
"leading to the identity
of the suspect."
954
01:07:59,000 --> 01:08:01,479
Not "leading to the arrest
and conviction",
955
01:08:01,480 --> 01:08:03,080
"leading to the identity".
956
01:08:04,240 --> 01:08:07,679
They're straying
into vigilante territory.
957
01:08:07,680 --> 01:08:10,480
But to focus
on the suspect's identity, that's...
958
01:08:12,080 --> 01:08:15,039
..aggressive, it's revealing.
959
01:08:15,040 --> 01:08:17,279
Pat Robinson is...
is just an accountant.
960
01:08:17,280 --> 01:08:19,799
A Wall Street accountant.
961
01:08:19,800 --> 01:08:22,879
That kind of wealth buys you power,
influence,
962
01:08:22,880 --> 01:08:25,559
the expectation that you get
everything your own way.
963
01:08:25,560 --> 01:08:28,920
Yeah. Except we have no proof
that they are behind this.
964
01:08:31,160 --> 01:08:32,760
Well, let's go and find some.
965
01:08:40,600 --> 01:08:42,799
'Hey.
Thought we didn't have secrets.
966
01:08:42,800 --> 01:08:44,959
'Especially one Wesley's in on
and I'm not.'
967
01:08:44,960 --> 01:08:47,280
The last thing he said to me.
To anyone.
968
01:08:51,120 --> 01:08:52,400
They were my drugs.
969
01:08:54,120 --> 01:08:56,799
Why did you lie?
I didn't wanna get in trouble.
970
01:08:56,800 --> 01:08:59,359
Trouble? A few pills? First offence?
971
01:08:59,360 --> 01:09:02,280
What's that, community service?
Suspended sentence?
972
01:09:05,600 --> 01:09:09,199
You let us believe
that those pills belonged to him,
973
01:09:09,200 --> 01:09:13,159
and because of that, you risked
derailing our entire investigation.
974
01:09:13,160 --> 01:09:14,919
Why did you do that?
975
01:09:14,920 --> 01:09:18,159
Was that the same reason you
didn't wanna identify Tony's body?
976
01:09:18,160 --> 01:09:21,200
What is it about his parents, Laura?
Why are you so scared of them?
977
01:09:22,480 --> 01:09:23,520
So...
978
01:09:25,600 --> 01:09:29,359
..Tony's mother,
her real name is Giordino.
979
01:09:29,360 --> 01:09:31,599
Her father is Sal Giordino -
980
01:09:31,600 --> 01:09:34,680
head of the most powerful
crime family on the East Coast.
981
01:09:37,400 --> 01:09:41,199
Does that have anything to do
with the bullet wound, the scar?
982
01:09:41,200 --> 01:09:42,319
Yeah. He was ten.
983
01:09:42,320 --> 01:09:45,239
He got shot while he was riding
in a car with his grandfather.
984
01:09:45,240 --> 01:09:47,200
Right, so the bullet
was for him? Sal?
985
01:09:48,680 --> 01:09:51,999
The murders on the news, I mean,
that's because of Tony, isn't it?
986
01:09:52,000 --> 01:09:54,999
Well, given what you've
just told us, I think so, yeah.
987
01:09:55,000 --> 01:09:57,199
It's revenge.
What about the reward they put up?
988
01:09:57,200 --> 01:09:59,759
That was a diversion. A smokescreen.
989
01:09:59,760 --> 01:10:02,320
Yeah, and it almost worked.
990
01:10:13,760 --> 01:10:15,759
'We've got a navy Astra
caught on camera
991
01:10:15,760 --> 01:10:18,399
'near two of the hubs -
mechanics' and the harbour.'
992
01:10:18,400 --> 01:10:19,679
'Did you run the plates?'
993
01:10:19,680 --> 01:10:22,199
'The Astra was hired three days ago
at Gatwick Airport.'
994
01:10:22,200 --> 01:10:23,399
Course it was.
995
01:10:23,400 --> 01:10:25,519
'He used a credit card
but in a different name.'
996
01:10:25,520 --> 01:10:27,879
Listen, we think Fernanda's
put out multiple hits.
997
01:10:27,880 --> 01:10:30,759
Everyone connected with Tony's death
has been tortured and killed.
998
01:10:30,760 --> 01:10:32,600
No, not everyone. Carly Chase.
999
01:10:40,120 --> 01:10:43,119
Hi, hello. I'm Carly Chase?
1000
01:10:43,120 --> 01:10:45,840
Go down there. Take a right.
1001
01:11:06,160 --> 01:11:08,839
You've got some balls coming here.
1002
01:11:08,840 --> 01:11:10,159
I'm not going to pretend
1003
01:11:10,160 --> 01:11:12,959
that I understand
what you must be going through.
1004
01:11:12,960 --> 01:11:16,160
But we do have something in common.
We do?
1005
01:11:34,120 --> 01:11:35,440
What is this junk?
1006
01:11:37,120 --> 01:11:38,800
My son's memory box.
1007
01:11:40,360 --> 01:11:45,799
His father, Kes, passed away
in a skiing accident last year.
1008
01:11:45,800 --> 01:11:50,039
And that's what you think we have
in common? We both lost someone?
1009
01:11:50,040 --> 01:11:51,799
I'm sorry!
1010
01:11:51,800 --> 01:11:56,960
I am so... so sorry about Tony.
1011
01:12:01,080 --> 01:12:03,759
Found that on the beach in Corsica.
1012
01:12:03,760 --> 01:12:06,159
Ethan was five.
1013
01:12:06,160 --> 01:12:08,040
Don't milk it, sweetheart.
1014
01:12:10,680 --> 01:12:12,960
He wanted you to have something
from his box.
1015
01:12:14,840 --> 01:12:17,240
Your son did?
Yeah.
1016
01:12:19,240 --> 01:12:20,840
That's sweet of him.
1017
01:12:33,120 --> 01:12:34,679
Corsica?
1018
01:12:34,680 --> 01:12:36,920
Corsica.
1019
01:12:49,320 --> 01:12:51,880
Thank you.
Thank you.
1020
01:12:56,000 --> 01:12:57,480
We'll walk out with you.
1021
01:13:06,280 --> 01:13:09,040
Detective Superintendent Roy Grace.
1022
01:13:10,120 --> 01:13:13,159
Fernanda Giordino?
What's going on?
1023
01:13:13,160 --> 01:13:15,159
Right, come with me, please.
1024
01:13:15,160 --> 01:13:17,319
I'm not going to waste your time
or mine.
1025
01:13:17,320 --> 01:13:20,479
I'm just gonna make
a heartfelt plea. Call him off.
1026
01:13:20,480 --> 01:13:23,039
I don't know what you're...
Call him off.
1027
01:13:23,040 --> 01:13:25,599
Before anybody else gets hurt.
Am I under arrest?
1028
01:13:25,600 --> 01:13:27,719
We have no grounds to arrest you.
1029
01:13:27,720 --> 01:13:29,679
Then I'd like
to go about my business.
1030
01:13:29,680 --> 01:13:31,439
Make the call, Fernanda.
1031
01:13:31,440 --> 01:13:35,719
Listen, buddy...
we're grieving parents.
1032
01:13:35,720 --> 01:13:39,119
If your implication
is that my wife's family somehow...
1033
01:13:39,120 --> 01:13:40,959
Of course that's his implication.
1034
01:13:40,960 --> 01:13:44,079
Oh, you're Sal Giordino's daughter,
all right.
1035
01:13:44,080 --> 01:13:46,679
He liked a little theatricality,
didn't he?
1036
01:13:46,680 --> 01:13:48,839
And a lot of pain.
1037
01:13:48,840 --> 01:13:53,279
I wish you luck...
with your investigation, Detective.
1038
01:13:53,280 --> 01:13:56,639
Killing, torture,
it's not going to bring Tony back.
1039
01:13:56,640 --> 01:13:58,279
It won't make you feel better.
1040
01:13:58,280 --> 01:14:00,079
How the hell do you know?
1041
01:14:00,080 --> 01:14:02,319
I know what you've done.
1042
01:14:02,320 --> 01:14:04,799
And it will catch up with you
in the end, I promise.
1043
01:14:04,800 --> 01:14:08,639
You're only as strong
as your weakest link, Fernanda.
1044
01:14:08,640 --> 01:14:12,159
And I will find that link
between you and Nash,
1045
01:14:12,160 --> 01:14:14,520
and you will die in prison.
1046
01:14:24,200 --> 01:14:26,799
He says they're Mafia.
Is that true?
1047
01:14:26,800 --> 01:14:29,679
What did you talk about, Carly?
What did you tell 'em?
1048
01:14:29,680 --> 01:14:33,160
We talked about losing someone.
We talked about Ethan.
1049
01:14:35,920 --> 01:14:38,239
Your son? Where's your son now?
At school?
1050
01:14:38,240 --> 01:14:42,039
Yes, but a taxi is about to take him
to the dentist.
1051
01:14:42,040 --> 01:14:43,639
OK, call the school.
1052
01:14:43,640 --> 01:14:46,039
We need to get you and Ethan
somewhere safe right now.
1053
01:15:03,640 --> 01:15:05,839
Hello, can I help?
1054
01:15:05,840 --> 01:15:08,239
Er, yeah, I'm Mike from Alpha Weald,
1055
01:15:08,240 --> 01:15:10,560
collecting Ethan Chase
for his dental appointment?
1056
01:15:11,880 --> 01:15:14,359
It's usually, er,
George that gets him,
1057
01:15:14,360 --> 01:15:17,399
but, er, I think he's on
an airport job or something.
1058
01:15:17,400 --> 01:15:21,479
OK. I do have a note
of Ethan's dental appointment.
1059
01:15:21,480 --> 01:15:23,199
Preston Dental Clinic?
1060
01:15:23,200 --> 01:15:26,439
That's right, but I have him down
as being picked up at two.
1061
01:15:26,440 --> 01:15:28,999
Oh, yeah, well, his, er,
mom called the office
1062
01:15:29,000 --> 01:15:31,519
and said she, er,
wanted him collected early
1063
01:15:31,520 --> 01:15:35,079
cos the traffic
on the seafront is awful.
1064
01:15:35,080 --> 01:15:37,079
Tell me about it.
That's my route home.
1065
01:15:37,080 --> 01:15:40,160
Oh, gosh. I'm sorry!
1066
01:15:41,200 --> 01:15:43,760
He's in Geography.
I'm sure he can leave early.
1067
01:15:48,840 --> 01:15:51,159
Sorry, kid. George wasn't available.
1068
01:15:51,160 --> 01:15:52,760
It's OK.
1069
01:16:08,040 --> 01:16:10,399
# I'm here in my bed
I'm seeing like
1070
01:16:10,400 --> 01:16:12,559
# You're like my poison
Poison
1071
01:16:12,560 --> 01:16:14,440
# Poison... #
1072
01:16:21,480 --> 01:16:23,639
This isn't the way to the dentist.
1073
01:16:23,640 --> 01:16:25,440
You're right, Ethan, it's not.
1074
01:16:26,640 --> 01:16:28,679
Not his usual place, anyways.
1075
01:16:28,680 --> 01:16:32,399
Right. So he's working
somewhere else?
1076
01:16:32,400 --> 01:16:34,680
Temporarily?
"Temporarily"?
1077
01:16:36,440 --> 01:16:38,119
That's a big word for a little kid.
1078
01:16:38,120 --> 01:16:40,679
I didn't know big words like that
at your age.
1079
01:16:40,680 --> 01:16:42,560
What's your name?
1080
01:16:43,640 --> 01:16:44,880
Tooth.
1081
01:16:53,360 --> 01:16:55,760
I got no reception down here. You?
1082
01:17:00,840 --> 01:17:02,839
Argh! Urgh!
1083
01:17:04,640 --> 01:17:07,079
Right, her description
matches that of Nash.
1084
01:17:07,080 --> 01:17:10,319
Now, Ethan had an appointment
at the dentist today.
1085
01:17:10,320 --> 01:17:13,399
Somehow, he knew that.
Probably snuck into Carly's place.
1086
01:17:13,400 --> 01:17:17,279
Bugged the phone, maybe?
Doesn't matter how he knew, he knew.
1087
01:17:17,280 --> 01:17:19,600
The question is now
how do we find him?
1088
01:17:22,200 --> 01:17:25,959
A son for a son.
We should've seen this coming.
1089
01:17:25,960 --> 01:17:29,039
It's not your fault, boss.
Tell that to Ethan!
1090
01:17:29,040 --> 01:17:32,199
OK, we need to plot an arc
around the school.
1091
01:17:32,200 --> 01:17:34,959
How far could he have got
in any direction within 30 minutes?
1092
01:17:34,960 --> 01:17:36,439
Belt and braces.
I'll do a road check
1093
01:17:36,440 --> 01:17:37,799
on major routes up to an hour away.
1094
01:17:37,800 --> 01:17:38,839
I want all ports alert,
1095
01:17:38,840 --> 01:17:41,279
everyone cleaving
to the kidnap manual, no deviations.
1096
01:17:41,280 --> 01:17:42,920
Boss.
1097
01:17:43,920 --> 01:17:46,519
You've got to find him.
You've got to find him!
1098
01:17:46,520 --> 01:17:50,439
Carly, listen to me.
We're going to get Ethan back.
1099
01:17:50,440 --> 01:17:52,679
But we need your help, OK?
1100
01:17:52,680 --> 01:17:55,919
Does Ethan have a mobile?
Yes, and he's got a tracking app.
1101
01:17:55,920 --> 01:17:57,520
He promised me he'd keep it on.
1102
01:18:00,480 --> 01:18:02,399
Well? Can they see him?
1103
01:18:02,400 --> 01:18:04,520
Track him?
I'm sorry, Carly.
1104
01:18:06,160 --> 01:18:08,799
Help! Help!
1105
01:18:08,800 --> 01:18:11,560
Help! Let me out!
1106
01:18:13,040 --> 01:18:14,599
He promised he'd keep it activated!
1107
01:18:14,600 --> 01:18:16,879
His phone went offline
20 minutes ago.
1108
01:18:16,880 --> 01:18:20,320
The last place we tracked it to
was a car park near the marina.
1109
01:18:29,360 --> 01:18:32,319
What?!
What does it say, Carly?
1110
01:18:32,320 --> 01:18:33,960
Er...
1111
01:18:46,120 --> 01:18:48,359
'Bella,
we're just leaving the school now.'
1112
01:18:48,360 --> 01:18:50,319
'We think Ethan's
got his dad's smartwatch.
1113
01:18:50,320 --> 01:18:52,799
'If we're right,
he's in Shoreham Harbour.'
1114
01:18:54,440 --> 01:18:56,439
'I'm heading
to the last-known location
1115
01:18:56,440 --> 01:18:58,799
'of Ethan's phone -
looks like it's by the marina.
1116
01:18:58,800 --> 01:19:00,959
'I don't think
we've got much time, boss.'
1117
01:19:09,800 --> 01:19:11,280
It's been severed, and recently.
1118
01:19:16,160 --> 01:19:20,039
I've spotted Nash on CCTV
in the marina car park.
1119
01:19:20,040 --> 01:19:22,759
'He dropped something
getting Ethan in his car.
1120
01:19:22,760 --> 01:19:23,799
'A tide chart.'
1121
01:19:23,800 --> 01:19:27,039
Is there a date on the chart?
'Hang on.
1122
01:19:27,040 --> 01:19:30,079
'This week. Mean something to you?'
1123
01:19:30,080 --> 01:19:32,680
Not really.
'Shit.'
1124
01:19:38,160 --> 01:19:40,640
Stop! Please! Please!
1125
01:19:42,080 --> 01:19:45,200
It hurts, stop!
All right, just be quiet now, kid.
1126
01:19:54,240 --> 01:19:56,439
'Interpol coughed up
what they have on Nash.
1127
01:19:56,440 --> 01:19:59,719
'Reckon he used to go by the name
of "James John Robertson",
1128
01:19:59,720 --> 01:20:03,599
'ex-Navy Seal turned
professional killer, AKA Tooth.'
1129
01:20:03,600 --> 01:20:05,839
Oh, great
1130
01:20:05,840 --> 01:20:07,200
Call for back-up.
1131
01:20:21,120 --> 01:20:23,119
Get off of me! Get off me!
1132
01:20:23,120 --> 01:20:25,319
Argh! Get off!
Nash, don't!
1133
01:20:25,320 --> 01:20:27,959
Argh!
1134
01:20:27,960 --> 01:20:30,439
Police! Stop!
1135
01:20:30,440 --> 01:20:31,999
Help! Pull me up! Pull me up!
1136
01:20:32,000 --> 01:20:34,600
OK. Ethan, I've got you. Argh!
1137
01:20:36,040 --> 01:20:37,400
Stop!
1138
01:20:59,000 --> 01:21:00,919
Pull me up! Pull me up!
OK...
1139
01:21:00,920 --> 01:21:03,120
Help!
Argh!
1140
01:21:04,360 --> 01:21:05,400
Hold on!
1141
01:21:18,400 --> 01:21:20,120
Ugh! Oh! Argh!
1142
01:21:21,320 --> 01:21:22,480
Argh!
1143
01:21:37,640 --> 01:21:38,960
Argh!
1144
01:21:40,960 --> 01:21:44,599
Please! I'm slipping!
1145
01:21:44,600 --> 01:21:45,799
I'm slipping!
Argh!
1146
01:21:45,800 --> 01:21:47,320
Argh!
1147
01:22:03,040 --> 01:22:04,160
Oh!
1148
01:22:16,440 --> 01:22:19,359
Argh!
Please!
1149
01:22:19,360 --> 01:22:22,520
Pull me up! Please!
1150
01:22:24,440 --> 01:22:26,799
Glenn!
1151
01:22:26,800 --> 01:22:29,239
Glenn!
1152
01:22:29,240 --> 01:22:31,839
Glenn!
1153
01:22:31,840 --> 01:22:34,240
Argh!
Please!
1154
01:22:35,360 --> 01:22:37,120
Glenn!
1155
01:22:38,440 --> 01:22:39,760
Glenn!
1156
01:22:42,080 --> 01:22:43,920
Pull me up! Pull me up!
1157
01:22:58,640 --> 01:23:00,719
You OK? You OK?
1158
01:23:00,720 --> 01:23:04,439
We've got him.
We need an ambulance now!
1159
01:23:21,440 --> 01:23:23,919
Oh!
1160
01:23:23,920 --> 01:23:26,080
Thank you.
1161
01:23:27,960 --> 01:23:29,639
Brave lad.
1162
01:23:29,640 --> 01:23:33,439
He kept his head while
I was most definitely losing mine.
1163
01:23:33,440 --> 01:23:35,920
That's normally my job.
1164
01:23:44,680 --> 01:23:45,960
I should've gone in.
1165
01:23:47,680 --> 01:23:49,719
And then what?
1166
01:23:49,720 --> 01:23:52,239
I let him get away.
1167
01:23:52,240 --> 01:23:55,120
Speaking personally,
I'm glad you didn't go in.
1168
01:23:56,520 --> 01:24:00,199
Hey... You saved his life.
1169
01:24:00,200 --> 01:24:02,000
Quite probably mine, too.
1170
01:24:04,480 --> 01:24:05,960
Can I get that in writing?
1171
01:24:07,280 --> 01:24:11,279
Oh, what's up, boss?
Game of tug-of-war?
1172
01:24:11,280 --> 01:24:12,559
Yeah.
1173
01:24:12,560 --> 01:24:15,799
So, you didn't fancy
giving us a hand, then, Norman?
1174
01:24:15,800 --> 01:24:18,839
What? What, and spoil all your fun?
1175
01:24:18,840 --> 01:24:20,999
What?
1176
01:24:21,000 --> 01:24:25,440
Divers are still in the water.
No sign of our man.
1177
01:24:55,680 --> 01:24:56,719
How's Ethan?
1178
01:24:56,720 --> 01:24:59,880
He's OK. Getting there.
1179
01:25:04,440 --> 01:25:08,400
Is there any news?
I know he's gonna ask.
1180
01:25:09,960 --> 01:25:13,559
Well, it seems that being dunked
into Shoreham Harbour
1181
01:25:13,560 --> 01:25:15,759
wasn't part of Nash's plan.
1182
01:25:15,760 --> 01:25:19,879
In his haste to get away,
he called the Robinsons' home number
1183
01:25:19,880 --> 01:25:22,439
in New York from a payphone.
1184
01:25:22,440 --> 01:25:24,839
How do you know?
1185
01:25:24,840 --> 01:25:28,159
The FBI were monitoring the line
at our behest.
1186
01:25:28,160 --> 01:25:31,679
It seems Fernanda lost her temper,
and her portion of the call
1187
01:25:31,680 --> 01:25:36,040
is deemed - and I quote -
"compromising and actionable".
1188
01:25:37,720 --> 01:25:39,599
I like the sound of that.
1189
01:25:39,600 --> 01:25:41,319
So do I.
1190
01:25:41,320 --> 01:25:44,079
An arrest is imminent.
1191
01:25:44,080 --> 01:25:45,880
Nash, though, is a different story.
1192
01:25:47,280 --> 01:25:52,480
We know he got as far as Paris,
and then after that... nothing.
1193
01:25:56,360 --> 01:25:58,120
So, what have you decided, Carly?
1194
01:26:00,600 --> 01:26:02,239
We're gonna take our chances.
1195
01:26:02,240 --> 01:26:06,759
Install new locks, alarms, cameras.
1196
01:26:06,760 --> 01:26:07,960
OK.
1197
01:26:10,000 --> 01:26:12,239
Well, if you find yourself
looking over your shoulder,
1198
01:26:12,240 --> 01:26:14,160
we can still talk about relocating.
1199
01:26:15,320 --> 01:26:18,399
Way I see it, with her resources,
1200
01:26:18,400 --> 01:26:21,679
if she really wanted to find us,
she could.
1201
01:26:21,680 --> 01:26:23,359
Outer Hebrides, Timbuktu.
1202
01:26:23,360 --> 01:26:24,959
That's probably true.
1203
01:26:24,960 --> 01:26:29,559
And life is dangerous
wherever you are, right?
1204
01:26:29,560 --> 01:26:30,800
Inherently?
1205
01:26:31,960 --> 01:26:34,200
It's not without risks, certainly.
1206
01:26:37,520 --> 01:26:40,760
So... you're staying put.
1207
01:26:41,880 --> 01:26:44,240
Final answer?
Final answer.
1208
01:26:45,680 --> 01:26:47,199
You know what?
1209
01:26:47,200 --> 01:26:50,080
I won't be looking over my shoulder.
1210
01:26:51,080 --> 01:26:52,400
Not in my nature.
1211
01:28:11,600 --> 01:28:13,840
Annette, can you put Bruno on?
1212
01:28:17,040 --> 01:28:18,400
Hi, Mum.
1213
01:28:20,000 --> 01:28:21,599
I'm sorry, darling.
1214
01:28:21,600 --> 01:28:24,639
I'm gonna be away a bit longer,
I'm afraid.
1215
01:28:24,640 --> 01:28:26,440
'What are you doing?'
1216
01:28:27,640 --> 01:28:29,120
I'm looking for an old friend.
1217
01:28:31,040 --> 01:28:32,640
If I find them, I'll introduce you.
1218
01:28:34,280 --> 01:28:35,680
How about that?
91835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.