All language subtitles for GRA.S03E02.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,440 --> 00:00:59,320 'Am I the love of your life? 2 00:01:00,320 --> 00:01:01,360 'Am I, Grace? 3 00:01:03,880 --> 00:01:05,840 'You're so boring!' 4 00:01:14,840 --> 00:01:15,880 Glenn? 5 00:01:58,320 --> 00:02:00,159 Hey, morning. Life-saver. 6 00:02:00,160 --> 00:02:02,960 Got an early one. No problem, go! 7 00:02:08,400 --> 00:02:10,640 Dad! Hey, you all right? 8 00:02:11,600 --> 00:02:14,839 Breakfast, what do you want? Eggs, porridge or cereal? 9 00:02:14,840 --> 00:02:17,199 You know I'm an expert in all three. Since when? 10 00:02:17,200 --> 00:02:18,999 Well, since I went to cooking school. 11 00:02:19,000 --> 00:02:20,839 You did not go to cooking school. 12 00:02:20,840 --> 00:02:23,319 Yes, I did go to cooking school. Hold on, you calling me a liar? 13 00:02:23,320 --> 00:02:25,159 Yeah. Yeah! What you saying? No, no. 14 00:02:25,160 --> 00:02:27,879 You saying Daddy's a liar? I'm not a liar! I'm not a liar! 15 00:02:27,880 --> 00:02:30,960 Do it a little bit, not all the way over it, like that. That's nice. 16 00:02:32,040 --> 00:02:34,320 Right, kids. Get your stuff, let's go! 17 00:02:47,120 --> 00:02:50,080 I'll drop 'em off, if you like. Would you? That'd be amazing. 18 00:02:52,040 --> 00:02:53,680 Look, Ari, I just wanted to say that... 19 00:02:55,080 --> 00:02:56,119 ..I'm ready. 20 00:02:56,120 --> 00:02:57,520 To talk... 21 00:02:58,840 --> 00:03:01,800 ..move back in. I don't know, make a plan to move back in? 22 00:03:03,760 --> 00:03:06,120 OK. Good to know. 23 00:03:07,600 --> 00:03:10,239 Oh, come on, this is silly. 24 00:03:10,240 --> 00:03:12,559 Look, you said you wanted your space, and all right, fine, 25 00:03:12,560 --> 00:03:14,879 I ran away to Roy's, but come on, we can fix this. 26 00:03:14,880 --> 00:03:18,199 I'm just not there yet, Glenn. That's all I can tell you. 27 00:03:18,200 --> 00:03:21,160 Why is it that I'm being pushed out and I'm not the one who cheated? 28 00:03:22,920 --> 00:03:24,520 I'm sorry. 29 00:03:29,040 --> 00:03:30,720 It's OK. 30 00:03:32,920 --> 00:03:34,520 I'm asking a lot, I know I am. 31 00:03:36,320 --> 00:03:37,400 It's just... 32 00:03:39,080 --> 00:03:40,160 ..something I need. 33 00:03:45,480 --> 00:03:47,480 Better get 'em to school. 34 00:04:24,720 --> 00:04:27,679 Come back to bed. Got to see my tutor. 35 00:04:27,680 --> 00:04:29,159 Then I have a lecture. 36 00:04:29,160 --> 00:04:31,039 On what? 37 00:04:31,040 --> 00:04:33,640 Galbraithian challenges in today's workforce. 38 00:04:35,480 --> 00:04:37,480 Lucky you. Yeah. 39 00:04:38,480 --> 00:04:42,640 Faced with that or a morning in bed with you, it's a no-brainer. 40 00:04:44,360 --> 00:04:45,440 Oh! 41 00:04:49,760 --> 00:04:51,679 Can you give this to Wesley? 42 00:04:51,680 --> 00:04:53,800 He left it when he came over the other night. 43 00:05:49,440 --> 00:05:51,239 'Please leave your message after the tone.' 44 00:05:51,240 --> 00:05:52,400 Hey... 45 00:05:53,400 --> 00:05:55,239 Thought we didn't have secrets. 46 00:05:55,240 --> 00:05:57,200 Especially one Wesley's in on and I'm not. 47 00:05:59,120 --> 00:06:00,440 Call me back. 48 00:06:56,360 --> 00:06:58,879 Are you injured, concussed? You hurt in any way? 49 00:06:58,880 --> 00:07:01,160 Er, n-no, I don't think so. Have a seat for a moment. 50 00:07:05,040 --> 00:07:07,920 - Just for a moment. - Interveinal arteries. 51 00:07:09,600 --> 00:07:11,760 Artery compressions. 52 00:07:15,320 --> 00:07:19,199 Hi, it's... it's Carly. Yeah, I've been in an accident. 53 00:07:19,200 --> 00:07:23,399 Oh, no, no, I'm fine. I... I just don't know when I'll be in... 54 00:07:23,400 --> 00:07:24,999 Over here! OK. 55 00:07:25,000 --> 00:07:27,319 Pupils fixed and dilated. Come on. Over, over, over. 56 00:07:27,320 --> 00:07:30,199 There's no pulse. Right, take over. Compressions. 57 00:07:30,200 --> 00:07:32,359 Right, round to head, stabilisation, please. 58 00:07:32,360 --> 00:07:36,399 What? Is he...? Gary, call stabilisation, please. 59 00:07:36,400 --> 00:07:38,279 Excuse me, madam? 60 00:07:38,280 --> 00:07:40,919 If you wanna head out of the road, go to the pavement. 61 00:07:40,920 --> 00:07:42,359 I'm PC Dan Paxton. 62 00:07:42,360 --> 00:07:44,719 Because you've been involved in a road traffic collision, 63 00:07:44,720 --> 00:07:46,399 I need to take a breath specimen. 64 00:07:46,400 --> 00:07:48,799 So if you could blow into this mouth piece here. 65 00:07:48,800 --> 00:07:49,920 Give me a nice big blow. 66 00:07:52,400 --> 00:07:54,840 That's great, perfect, thank you. 67 00:07:59,760 --> 00:08:02,999 I'm afraid to tell you you've failed the test. 68 00:08:03,000 --> 00:08:05,239 Carly Chase, I'm arresting you on suspicion of driving 69 00:08:05,240 --> 00:08:06,880 while under the influence of alcohol. 70 00:08:22,000 --> 00:08:23,599 You were up early. 71 00:08:23,600 --> 00:08:26,879 Yeah, Ari had an eight o'clock, so I said I'd run the kids to school. 72 00:08:26,880 --> 00:08:30,440 OK, well, that sounds promising. Yeah, I hope so. 73 00:08:31,880 --> 00:08:34,519 Superintendent Grace at a humble hit-and-run. 74 00:08:34,520 --> 00:08:36,279 What is the world coming to? 75 00:08:36,280 --> 00:08:38,999 Yeah, witnesses are talking about 76 00:08:39,000 --> 00:08:40,999 a blue pick-up truck fleeing the scene... 77 00:08:41,000 --> 00:08:43,160 I'll hear it from DC Nicholl, thank you. Ah. 78 00:08:44,960 --> 00:08:47,119 I'm over here when you're ready to talk. 79 00:08:47,120 --> 00:08:48,439 Is it the familiar tone 80 00:08:48,440 --> 00:08:51,479 or the absolute refusal to take a hint? 81 00:08:51,480 --> 00:08:52,880 Winning blend of the two? 82 00:08:54,880 --> 00:08:57,039 Nick, I understand it might be deliberate? 83 00:08:57,040 --> 00:08:58,320 Yeah, possibly. 84 00:08:59,320 --> 00:09:01,279 Victim is an Anthony Robinson, 85 00:09:01,280 --> 00:09:04,280 according to a Beacon University ID card found in his bag. 86 00:09:06,840 --> 00:09:09,119 What about this blue pick-up? 87 00:09:09,120 --> 00:09:11,959 So, it's knocked our cyclist into the path of a lorry 88 00:09:11,960 --> 00:09:13,600 and then drove off at speed. 89 00:09:15,320 --> 00:09:16,999 Where does the grey Golf fit in? 90 00:09:17,000 --> 00:09:22,840 TBC, but the driver, Carly Chase, just failed a breath test. 91 00:09:23,840 --> 00:09:27,399 We need to trace this pick-up as a priority. 92 00:09:27,400 --> 00:09:29,199 I want all CCTV pulled 93 00:09:29,200 --> 00:09:32,319 from local businesses and shops before it's wiped, OK? 94 00:09:32,320 --> 00:09:33,359 Yes, boss. 95 00:09:33,360 --> 00:09:36,959 Is that from the pick-up? Serial number should tell us. 96 00:09:36,960 --> 00:09:40,359 But it's only attached with a bit of glue and wire. 97 00:09:40,360 --> 00:09:41,680 Could help us trace the pick-up. 98 00:09:43,600 --> 00:09:44,760 Norman, Bella. 99 00:09:46,040 --> 00:09:48,560 Found something else inside the deceased's backpack. 100 00:09:50,160 --> 00:09:52,079 Right, I'm guessing they're not paracetamol. 101 00:09:52,080 --> 00:09:55,439 Probably not, but if this is foul play, that could be motive. 102 00:09:55,440 --> 00:09:56,599 Bleak House. 103 00:09:56,600 --> 00:09:58,919 I might've finished it if I had that version. 104 00:09:58,920 --> 00:10:00,600 They just came out of nowhere! 105 00:10:01,880 --> 00:10:04,999 Lorry driver? Yeah, er, Roger Ferguson. 106 00:10:05,000 --> 00:10:06,559 He's passed a breath test. 107 00:10:06,560 --> 00:10:08,760 He just didn't have time to brake or dodge the cyclist. 108 00:10:09,720 --> 00:10:11,159 Go and see if he's OK. 109 00:10:11,160 --> 00:10:13,719 Erm, maybe get him to run through what happened again, 110 00:10:13,720 --> 00:10:14,920 if he's up to it. 111 00:10:39,040 --> 00:10:41,519 'Uncanny.' 'What?' 112 00:10:41,520 --> 00:10:43,039 'Spinella.' 113 00:10:43,040 --> 00:10:45,719 He practically beat us to it today. 114 00:10:45,720 --> 00:10:50,479 Yeah. Just like Bishop's house. And Sophie Carrington's, remember? 115 00:10:50,480 --> 00:10:52,639 He was there before the cordon went up. 116 00:10:52,640 --> 00:10:55,959 How's he doing it? Has he got an inside man? A mole? 117 00:10:55,960 --> 00:10:58,439 You are giving him way too much credit. 118 00:10:58,440 --> 00:11:00,160 Then how? 119 00:11:14,120 --> 00:11:16,639 I appreciate that talking to two complete strangers 120 00:11:16,640 --> 00:11:19,280 is probably the last thing you wanna be doing right now. 121 00:11:21,520 --> 00:11:25,199 So... we can wait, or if you have a mate 122 00:11:25,200 --> 00:11:28,840 you would like to call that could come over, that's OK. 123 00:11:30,040 --> 00:11:35,640 Me and Tony, we just sort of lived in each other's pockets, so... 124 00:11:36,760 --> 00:11:39,320 ..I think I've driven all my mates away. 125 00:11:40,560 --> 00:11:42,840 Do you mind telling me how you and Tony met? 126 00:11:44,640 --> 00:11:48,119 We met in New York, in Washington Square. 127 00:11:48,120 --> 00:11:50,000 Where they play chess? Yeah. 128 00:11:51,440 --> 00:11:53,000 Yeah, where they play chess. 129 00:11:54,360 --> 00:11:55,400 Erm... 130 00:11:56,720 --> 00:11:59,559 I was on my summer holiday after my first year, 131 00:11:59,560 --> 00:12:02,880 and Tony had just done his first year at Harvard. 132 00:12:03,880 --> 00:12:06,759 So he dropped out to come here? Yeah. 133 00:12:06,760 --> 00:12:10,679 His parents went nuts, but... that was Tony. 134 00:12:10,680 --> 00:12:13,679 Once he made his mind up... Sorry. 135 00:12:13,680 --> 00:12:14,919 No, please, look, 136 00:12:14,920 --> 00:12:17,120 I'm sorry that we have to ask you these questions. 137 00:12:20,720 --> 00:12:21,839 Laura? 138 00:12:21,840 --> 00:12:26,639 At some point, we're going to need somebody to identify Tony's body. 139 00:12:26,640 --> 00:12:30,760 If you're not up to it, that's OK. 140 00:12:32,440 --> 00:12:34,720 I think Tony's parents should do it. 141 00:12:37,800 --> 00:12:39,720 We found something in Tony's backpack... 142 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 ..that we need to talk to you about. 143 00:12:46,920 --> 00:12:48,880 Was Tony dealing? 144 00:12:50,400 --> 00:12:54,280 Bit of ecstasy around campus? Low-level stuff, maybe? 145 00:12:56,320 --> 00:12:59,159 Are you... You're sure that's Tony's? 146 00:12:59,160 --> 00:13:01,279 You said that there were other vehicles involved. 147 00:13:01,280 --> 00:13:03,679 Pretty sure. It was in his backpack. 148 00:13:03,680 --> 00:13:06,079 In intent-to-supply quantities. 149 00:13:06,080 --> 00:13:08,759 So you're gonna make it all about that now? 150 00:13:08,760 --> 00:13:09,959 No, we're not. 151 00:13:09,960 --> 00:13:11,799 The only reason I'd be interested in the drugs 152 00:13:11,800 --> 00:13:14,079 is if they had a bearing on Tony's death. 153 00:13:14,080 --> 00:13:15,160 Well, how could they? 154 00:13:17,520 --> 00:13:20,279 The pick-up truck that flipped Tony 155 00:13:20,280 --> 00:13:22,760 under the wheels of the artic fled the scene. 156 00:13:24,520 --> 00:13:26,799 So right now, we can't rule out the possibility 157 00:13:26,800 --> 00:13:30,080 that this was murder, not an accident. 158 00:13:37,240 --> 00:13:39,240 OK. Thanks, Nick. 159 00:13:43,520 --> 00:13:49,319 So, you uttered the grand total of 12 words in there? 160 00:13:49,320 --> 00:13:50,720 Ari? 161 00:13:52,080 --> 00:13:57,399 At this point, all I can think is, what is the problem? 162 00:13:57,400 --> 00:13:59,519 You know, what's the hitch? 163 00:13:59,520 --> 00:14:02,039 So ask her. I did. 164 00:14:02,040 --> 00:14:04,280 She says she doesn't know. 165 00:14:05,480 --> 00:14:07,679 Just something that she needs. 166 00:14:07,680 --> 00:14:10,080 Maybe she's just fallen out of love. 167 00:14:11,920 --> 00:14:14,360 You two are gonna work through this, I know you are. 168 00:14:23,160 --> 00:14:24,640 So, what did you make of Laura? 169 00:14:26,000 --> 00:14:27,279 She's, er... 170 00:14:27,280 --> 00:14:30,520 'Well, she's devastated, obviously.' 171 00:14:31,880 --> 00:14:33,120 'I think she's scared.' 172 00:14:36,640 --> 00:14:40,519 'Hey. Thought we didn't have secrets. 173 00:14:40,520 --> 00:14:42,520 'Especially one Wesley's in on and I'm not. 174 00:14:44,280 --> 00:14:45,400 'Call me back.' 175 00:15:04,120 --> 00:15:07,319 Is my solicitor here yet? No, not yet. 176 00:15:07,320 --> 00:15:08,520 Sit down, please. 177 00:15:09,880 --> 00:15:11,999 Carly Chase, I'm re-arresting you on suspicion 178 00:15:12,000 --> 00:15:14,880 of causing death while driving under the influence of alcohol. 179 00:15:16,800 --> 00:15:18,559 He's... I'm afraid so. 180 00:15:19,920 --> 00:15:21,680 I crashed to avoid him. 181 00:15:23,160 --> 00:15:25,400 The cyclist. I mean, he... 182 00:15:27,440 --> 00:15:29,479 He was on the wrong side of the road. 183 00:15:29,480 --> 00:15:31,320 You'd best save that for your interview. 184 00:15:34,360 --> 00:15:36,119 James. 185 00:15:36,120 --> 00:15:37,440 Carly. 186 00:15:40,520 --> 00:15:43,279 Let's see if we can sort this mess out, shall we? 187 00:15:43,280 --> 00:15:46,239 The inquiry into the hit-and-run death of Tony Robinson 188 00:15:46,240 --> 00:15:49,359 has been named Operation Violin. 189 00:15:49,360 --> 00:15:53,919 Glenn will be serving as Deputy Senior Investigating Officer. 190 00:15:53,920 --> 00:15:56,279 Nick, could you run us through 191 00:15:56,280 --> 00:15:58,799 the highlights of the witness statements, please? 192 00:15:58,800 --> 00:16:01,639 OK, so, seems like Tony turned into the street 193 00:16:01,640 --> 00:16:03,159 on the wrong side of the road, 194 00:16:03,160 --> 00:16:06,359 causing the silver Golf to swerve into the taxi office. 195 00:16:06,360 --> 00:16:08,439 Tony was then hit by the blue pick-up, 196 00:16:08,440 --> 00:16:10,159 which had just run through a red light. 197 00:16:10,160 --> 00:16:13,639 He was then flipped across the road, right under the wheels of the artic. 198 00:16:13,640 --> 00:16:17,039 So, what about the driver of the grey Golf? 199 00:16:17,040 --> 00:16:21,199 Carly Chase. In custody, having failed a second breath test. 200 00:16:21,200 --> 00:16:22,799 So the driver of the pick-up 201 00:16:22,800 --> 00:16:25,119 probably fled the scene for obvious reasons - 202 00:16:25,120 --> 00:16:30,479 stolen vehicle, no insurance, worried about being breathalysed, 203 00:16:30,480 --> 00:16:32,559 could've been carrying something incriminating. 204 00:16:32,560 --> 00:16:36,319 Probably, but not certainly? Yeah, well... 205 00:16:36,320 --> 00:16:38,159 Glenn. 206 00:16:38,160 --> 00:16:42,119 Yeah. There's a detail of, as yet, unknown significance 207 00:16:42,120 --> 00:16:43,359 that we need to factor in. 208 00:16:43,360 --> 00:16:46,039 Tony was carrying intent-to-supply quantities 209 00:16:46,040 --> 00:16:47,479 of what we now know to be ecstasy. 210 00:16:47,480 --> 00:16:51,079 So if he was dealing, even just on student campus, 211 00:16:51,080 --> 00:16:53,919 and pissed someone off, that could be motive. 212 00:16:53,920 --> 00:16:57,279 So until we know different, we're treating this as murder. 213 00:16:57,280 --> 00:16:59,959 Nick, can you head down to the uni, find out if he was dealing? 214 00:16:59,960 --> 00:17:01,519 And if so, to who? 215 00:17:01,520 --> 00:17:03,719 Yeah, and anything on his supplier would be good, too. 216 00:17:03,720 --> 00:17:05,759 And I've been on the phone to the NYPD. 217 00:17:05,760 --> 00:17:08,719 They've informed his parents, Pat and Fernanda Robinson, 218 00:17:08,720 --> 00:17:10,599 of their son's death. 219 00:17:10,600 --> 00:17:12,199 What do we know about them, the parents? 220 00:17:12,200 --> 00:17:15,119 Just that Pat Robinson is a Wall Street accountant. 221 00:17:15,120 --> 00:17:17,800 Runs one of the city's biggest firms on the Upper East Side. 222 00:17:19,000 --> 00:17:22,599 OK. And what about the driver of the artic? 223 00:17:22,600 --> 00:17:24,519 Erm... Ferguson? 224 00:17:24,520 --> 00:17:26,519 It wasn't just the crash eating him - 225 00:17:26,520 --> 00:17:28,759 he's in bother on his driver hours. 226 00:17:28,760 --> 00:17:30,879 He was over? Well over. 227 00:17:30,880 --> 00:17:33,159 Says his refrigeration unit was on the blink, 228 00:17:33,160 --> 00:17:35,799 and he was carrying perishable seafood. 229 00:17:35,800 --> 00:17:37,599 OK. But there's no indication that fatigue 230 00:17:37,600 --> 00:17:39,519 might've influenced his actions, then? 231 00:17:39,520 --> 00:17:43,000 Witnesses agree he didn't have time to brake, and CCTV supports that. 232 00:17:44,000 --> 00:17:46,399 Then he's not our primary lead. 233 00:17:46,400 --> 00:17:50,519 Our priority is to find the driver of that pick-up 234 00:17:50,520 --> 00:17:53,879 because at the very least, he's facing a manslaughter charge. 235 00:17:53,880 --> 00:17:57,480 Guys, we've just got our first screen grab of the blue pick-up. 236 00:18:05,160 --> 00:18:06,360 Who are you? 237 00:18:08,080 --> 00:18:10,239 Nadiuska has completed the postmortem 238 00:18:10,240 --> 00:18:14,559 on a previously healthy 21-year-old American national, 239 00:18:14,560 --> 00:18:17,000 provisionally identified as Tony Robinson. 240 00:18:19,160 --> 00:18:22,919 We found some blue paint transfer on the right shoulder of his jacket, 241 00:18:22,920 --> 00:18:25,359 probably where the pick-up struck him. 242 00:18:25,360 --> 00:18:29,079 That transfer is consistent with an abrasion to the right shoulder. 243 00:18:29,080 --> 00:18:31,559 I found evidence of severe and widespread trauma 244 00:18:31,560 --> 00:18:34,159 consistent with multiple internal injuries. 245 00:18:34,160 --> 00:18:35,839 And that was cause of death? 246 00:18:35,840 --> 00:18:37,399 I'm confident it was, yeah. 247 00:18:37,400 --> 00:18:40,199 I've sent off blood and other fluid samples for drug testing. 248 00:18:40,200 --> 00:18:42,000 There's something else you should see. 249 00:18:50,000 --> 00:18:52,159 Is that what I think it is? A bullet wound. 250 00:18:52,160 --> 00:18:53,799 Long healed. 251 00:18:53,800 --> 00:18:57,919 Discoloration suggests it was sustained ten years ago minimum. 252 00:18:57,920 --> 00:19:00,040 He was lucky he wasn't paralysed. 253 00:19:01,560 --> 00:19:03,560 Well, his luck ran out. 254 00:19:10,120 --> 00:19:13,640 Are you sure you wanna get rid? You could get a grand, at least. 255 00:19:14,760 --> 00:19:16,120 OK. 256 00:19:40,800 --> 00:19:43,120 # Happy birthday to you... # 257 00:20:01,400 --> 00:20:02,799 Norman? 258 00:20:02,800 --> 00:20:05,999 Right, the prints off the wing mirror belong to a Jason Charles. 259 00:20:06,000 --> 00:20:08,639 'The driver of the pick-up?' No, Charles is Black. 260 00:20:08,640 --> 00:20:10,399 But his convictions for car crime 261 00:20:10,400 --> 00:20:12,599 and his recent release from Eastville prison 262 00:20:12,600 --> 00:20:14,319 point to him knowing the driver. 263 00:20:14,320 --> 00:20:16,319 'Good work. Check it out.' 264 00:20:16,320 --> 00:20:19,879 Yeah, his parole sheet also says he's working at a Charles Mechanics? 265 00:20:19,880 --> 00:20:21,560 I reckon he fitted that mirror. 266 00:20:30,800 --> 00:20:32,520 Malcolm Charles? 267 00:20:34,800 --> 00:20:37,080 Yeah. East Sussex CID. 268 00:20:38,520 --> 00:20:40,999 We're looking for Jason Charles? 269 00:20:41,000 --> 00:20:43,079 What's he supposed to have done now? 270 00:20:43,080 --> 00:20:45,680 Well, that's between us and him, isn't it? 271 00:20:49,400 --> 00:20:51,320 Jason... Oi! 272 00:20:52,480 --> 00:20:53,840 Brats. 273 00:20:58,160 --> 00:21:01,400 Jason! Don't be daft! 274 00:21:08,040 --> 00:21:09,400 Let's go back inside. 275 00:21:12,920 --> 00:21:14,160 Oi, Malcom. 276 00:21:15,920 --> 00:21:17,919 You didn't get him, then? No, we didn't get him. 277 00:21:17,920 --> 00:21:19,239 You want a drink of water? 278 00:21:19,240 --> 00:21:21,880 You want to get done for obstruction? OK, OK. 279 00:21:26,400 --> 00:21:28,519 Help us out, Malcolm. 280 00:21:28,520 --> 00:21:31,600 It's in your interest and Jason's. 281 00:21:32,880 --> 00:21:36,039 I told him I don't want him doing any work, 282 00:21:36,040 --> 00:21:39,200 paid or unpaid, on his mates' cars. But...? 283 00:21:40,280 --> 00:21:43,160 It was Monday or Tuesday. 284 00:21:44,720 --> 00:21:47,600 He said he'd lock up cos he had to finish a job. 285 00:21:49,320 --> 00:21:51,280 Oi. That work? 286 00:22:00,000 --> 00:22:01,640 That's the pick-up truck. 287 00:22:04,360 --> 00:22:07,360 OK, you take a good look around for me... 288 00:22:10,840 --> 00:22:12,120 Ewan Preece. 289 00:22:16,400 --> 00:22:19,559 'Preece is a 31-year-old dealer serving the last three weeks 290 00:22:19,560 --> 00:22:22,119 'of a six-year sentence for drug offences.' 291 00:22:22,120 --> 00:22:25,559 So... he's on day release, presumably? 292 00:22:25,560 --> 00:22:27,159 'From Eastville Prison.' 293 00:22:27,160 --> 00:22:30,479 Now, he was supposed to be on a construction site in Arundel 294 00:22:30,480 --> 00:22:32,999 this morning, learning the finer points of bricklaying, 295 00:22:33,000 --> 00:22:35,279 but he didn't show. 296 00:22:35,280 --> 00:22:38,639 Due back for lock-in, then, presumably? 297 00:22:38,640 --> 00:22:40,839 'Yeah, in half an hour.' 298 00:22:40,840 --> 00:22:41,919 Call the prison. 299 00:22:41,920 --> 00:22:43,879 If he's even a minute late, I wanna hear about it. 300 00:22:43,880 --> 00:22:45,559 'Yeah. Look, boss...' 301 00:22:45,560 --> 00:22:49,799 Probably best to mention that I know Preece of old. 302 00:22:49,800 --> 00:22:52,239 I nicked him for joyriding a while back, 303 00:22:52,240 --> 00:22:54,359 tried to get him on the straight and narrow. 304 00:22:54,360 --> 00:22:57,319 'Ended up making a bit of a prat of myself in the process. 305 00:22:57,320 --> 00:23:00,559 'Hard to believe, I know.' Very hard to believe, Norman 306 00:23:00,560 --> 00:23:03,159 'But I got him a job at my uncle's lumber yard. 307 00:23:03,160 --> 00:23:05,039 'Two days in, he's got his hand in the till 308 00:23:05,040 --> 00:23:06,519 'and a power drill down his pants.' 309 00:23:06,520 --> 00:23:08,999 Sounds like he's graduated to more serious stuff. 310 00:23:09,000 --> 00:23:10,239 'Yeah.' 311 00:23:10,240 --> 00:23:12,399 Boss, Preece was no angel. 312 00:23:12,400 --> 00:23:15,359 'But killing a teenager? I can't see him sinking that low.' 313 00:23:15,360 --> 00:23:19,399 People change, Norman. Usually not for the better. 314 00:23:19,400 --> 00:23:21,079 There's a cheerful thought 315 00:23:21,080 --> 00:23:22,679 Plus, he's been in Eastville. 316 00:23:22,680 --> 00:23:25,480 Who knows what kind of mentors he met in there? 317 00:23:32,080 --> 00:23:34,280 We suspect Tony was dealing. 318 00:23:36,280 --> 00:23:38,999 And the man who knocked him off his bike 319 00:23:39,000 --> 00:23:41,079 has form in that department. 320 00:23:41,080 --> 00:23:43,439 His name is Ewan Preece. 321 00:23:43,440 --> 00:23:46,319 Have you seen him before, Laura? 322 00:23:46,320 --> 00:23:48,039 Is it a name you might recognise? 323 00:23:48,040 --> 00:23:50,400 Somebody Tony might've talked about, maybe? 324 00:23:54,440 --> 00:23:56,680 Look, if you're holding back because you're scared... 325 00:23:57,960 --> 00:24:00,039 ..I understand, I really do. 326 00:24:00,040 --> 00:24:04,959 But if you want justice for Tony, we need to know what you know. 327 00:24:04,960 --> 00:24:08,039 As in... everything. 328 00:24:08,040 --> 00:24:09,479 I just... 329 00:24:09,480 --> 00:24:11,440 I don't know what you want me to say. 330 00:24:12,440 --> 00:24:14,959 Look, we've spoken to Tony's tutor. 331 00:24:14,960 --> 00:24:18,200 She was very surprised to hear that he was involved in dealing. 332 00:24:21,120 --> 00:24:23,480 Are you sure you don't recognise him, Laura? 333 00:24:24,880 --> 00:24:27,120 Yeah. I'm sure. 334 00:24:30,120 --> 00:24:31,639 This is my card. 335 00:24:31,640 --> 00:24:35,359 Call me anytime if you want to talk... 336 00:24:35,360 --> 00:24:37,400 or if you feel scared. 337 00:24:38,440 --> 00:24:40,079 Anything, OK? 338 00:24:40,080 --> 00:24:42,080 Thank you. 339 00:24:51,800 --> 00:24:53,199 'Laid it on a bit thick in there.' 340 00:24:53,200 --> 00:24:55,759 Think so? Yeah, I mean... 341 00:24:55,760 --> 00:24:57,200 maybe she doesn't know anything. 342 00:24:58,960 --> 00:25:01,319 Glenn, if you think she doesn't know anything, 343 00:25:01,320 --> 00:25:04,280 then maybe you shouldn't be sitting your inspector's exam. 344 00:25:05,320 --> 00:25:06,719 Nice 345 00:25:06,720 --> 00:25:09,999 Well, go on, then, genius. What do you think she's hiding? 346 00:25:10,000 --> 00:25:11,160 I don't know. 347 00:25:12,160 --> 00:25:14,679 Copper's nose. I've just got a feeling. 348 00:25:14,680 --> 00:25:17,479 Ah, so now you've got a feeling. 349 00:25:17,480 --> 00:25:19,799 There is something we're not seeing. 350 00:25:23,040 --> 00:25:24,279 Norman? 351 00:25:24,280 --> 00:25:27,480 'Boss, Ewan Preece - he didn't make it back for lock-in.' 352 00:25:31,640 --> 00:25:34,440 What's for dinner? Shepherd's pie. 353 00:25:35,560 --> 00:25:37,240 One of your favourites, isn't it? 354 00:25:38,600 --> 00:25:39,999 Oh, can you remind me 355 00:25:40,000 --> 00:25:43,319 to book a taxi to take you to school tomorrow morning? 356 00:25:43,320 --> 00:25:44,640 Ethan? 357 00:25:45,960 --> 00:25:47,999 Book a taxi to take me to school tomorrow. 358 00:25:48,000 --> 00:25:49,599 Oh, ha-ha 359 00:25:49,600 --> 00:25:51,959 I could walk. 360 00:25:51,960 --> 00:25:55,119 You'll never get up in time. I could bike. 361 00:25:55,120 --> 00:25:57,439 Lucas and Charlie bike, and they live further away. 362 00:25:57,440 --> 00:26:00,600 No. No way. You are not biking to school. 363 00:26:02,560 --> 00:26:03,880 Look... 364 00:26:05,400 --> 00:26:06,440 ..I've had a shit day. 365 00:26:07,800 --> 00:26:10,799 OK? Not as shit as that cyclist. 366 00:26:10,800 --> 00:26:13,199 Ethan! What...? 367 00:26:13,200 --> 00:26:14,480 Forget it. 368 00:26:22,720 --> 00:26:25,079 Norman, anything on Preece's location? 369 00:26:25,080 --> 00:26:28,119 Yeah, his last known address before he got sent down 370 00:26:28,120 --> 00:26:30,879 is under surveillance - house he shared with his sister. 371 00:26:30,880 --> 00:26:33,559 Good. Glenn, can you head down there, supervise? Yeah, sure. 372 00:26:33,560 --> 00:26:35,599 Now, I had a chat with the governor from Eastville. 373 00:26:35,600 --> 00:26:37,599 Apparently, Preece shared a cell 374 00:26:37,600 --> 00:26:40,079 with a Warren Tucker until last year. 375 00:26:40,080 --> 00:26:43,079 Warren Tucker, I know that name. Heavy-duty villain. 376 00:26:43,080 --> 00:26:45,599 Flooded coke into Brighton in the noughties. 377 00:26:45,600 --> 00:26:47,079 Doing life for double murder. 378 00:26:47,080 --> 00:26:49,479 So Tucker and Preece were close? 379 00:26:49,480 --> 00:26:50,879 As two coats of paint. 380 00:26:50,880 --> 00:26:55,039 Governor split 'em up, fearing Tucker's "undue influence". 381 00:26:55,040 --> 00:26:57,039 What else have we got on Tucker? 382 00:26:57,040 --> 00:27:00,519 He's a reputation for two things - extreme violence 383 00:27:00,520 --> 00:27:04,279 and schooling his younger employees in the art of conducting business. 384 00:27:04,280 --> 00:27:07,279 So, how much education did Ewan enjoy 385 00:27:07,280 --> 00:27:08,840 before the governor split them up? 386 00:27:10,040 --> 00:27:11,399 Well, maybe you're right, boss. 387 00:27:11,400 --> 00:27:13,039 Maybe Preece has changed 388 00:27:13,040 --> 00:27:15,240 and he's not the harmless moron that I remember. 389 00:27:16,400 --> 00:27:20,719 We exercise extreme caution when apprehending Preece. 390 00:27:20,720 --> 00:27:23,280 Please convey that to the team. Sure. 391 00:27:29,480 --> 00:27:31,799 'Please leave your message after the tone.' 392 00:27:31,800 --> 00:27:33,439 Jason... 393 00:27:33,440 --> 00:27:34,840 It's me. 394 00:27:37,040 --> 00:27:39,680 Forget your loyalty to Preece. 395 00:27:40,960 --> 00:27:45,600 If you don't turn yourself in, I'm coming over there myself. 396 00:27:46,840 --> 00:27:48,480 Yeah. Later. 397 00:28:15,440 --> 00:28:17,959 The parents are flying over to view the body. 398 00:28:17,960 --> 00:28:20,679 Yeah. I volunteered for the welcome party. 399 00:28:20,680 --> 00:28:24,639 Great. Good, good. You can calm the waters. 400 00:28:24,640 --> 00:28:26,679 Do you think they'll be tricky? 401 00:28:26,680 --> 00:28:29,639 Wealthy, Wall Street types... 402 00:28:29,640 --> 00:28:32,399 They're probably gonna want answers. 403 00:28:32,400 --> 00:28:35,999 And until we find Preece, I'm not sure we can give them any. 404 00:28:36,000 --> 00:28:38,319 Speaking of which... 405 00:28:38,320 --> 00:28:40,919 Will you leave that bloody thing alone? 406 00:28:40,920 --> 00:28:43,959 Sorry. I'm just checking surveillance. 407 00:28:43,960 --> 00:28:46,799 Oh, yeah, I'm still waiting on tox for Tony Robinson. 408 00:28:48,040 --> 00:28:51,559 Sorry about the change of venue. I... just want it to be... 409 00:28:51,560 --> 00:28:52,759 Locked and loaded? 410 00:28:52,760 --> 00:28:54,880 Ready. 411 00:29:03,040 --> 00:29:05,360 Beautiful. 412 00:29:06,480 --> 00:29:09,399 Happy anniversary. Happy anniversary. 413 00:29:09,400 --> 00:29:11,160 There's no going back now. 414 00:29:12,240 --> 00:29:14,279 What do you mean? 415 00:29:14,280 --> 00:29:16,719 Work is off limits for the rest of the night. 416 00:29:16,720 --> 00:29:19,800 That is fine by me. Liar! 417 00:29:22,440 --> 00:29:24,960 I've been thinking about speeding things up a bit. 418 00:29:27,640 --> 00:29:31,919 We don't know how fast either of us will sell our places... 419 00:29:31,920 --> 00:29:34,239 Well, the agents say it's a seller's market. 420 00:29:34,240 --> 00:29:35,879 Oh, they always say that. 421 00:29:35,880 --> 00:29:38,679 And then there's buying a new place... 422 00:29:38,680 --> 00:29:40,240 What are you suggesting? 423 00:29:43,480 --> 00:29:45,680 Move in with me for a bit. 424 00:29:46,760 --> 00:29:48,400 Call it a trial period. 425 00:29:50,000 --> 00:29:52,120 What do you think? 426 00:29:55,680 --> 00:29:57,120 Tomorrow? 427 00:29:58,240 --> 00:30:01,200 What? I'll pack a suitcase tonight, and I'll move in tomorrow. 428 00:30:04,480 --> 00:30:06,439 What about Glenn? He'll be fine. 429 00:30:06,440 --> 00:30:08,599 He'll have the run of the place. He'll love it. 430 00:30:08,600 --> 00:30:11,359 Tomorrow? Why? 431 00:30:11,360 --> 00:30:14,240 Because I don't wanna make the same mistake twice. 432 00:30:15,360 --> 00:30:20,519 Roy... I don't care what house, flat, bed we're in. 433 00:30:20,520 --> 00:30:23,240 I just wanna see you when I wake up in the morning. That's it. 434 00:30:25,640 --> 00:30:28,920 Take it. 435 00:30:32,280 --> 00:30:33,439 Glenn. 436 00:30:33,440 --> 00:30:35,039 'You'd better check the Argus website. 437 00:30:35,040 --> 00:30:36,840 'Spinella's outdone himself.' 438 00:31:09,600 --> 00:31:11,319 You just couldn't help it, could you? 439 00:31:11,320 --> 00:31:14,079 Thought you were supposed to be with Cleo? 440 00:31:14,080 --> 00:31:15,520 I was. 441 00:31:16,600 --> 00:31:18,239 I'm not trying to undermine you, Glenn. 442 00:31:18,240 --> 00:31:19,920 I'm just checking in, that's all. 443 00:31:21,720 --> 00:31:22,839 Everything all right? 444 00:31:22,840 --> 00:31:25,039 Yeah. 445 00:31:25,040 --> 00:31:27,080 It's just this Spinella thing. 446 00:31:29,120 --> 00:31:31,239 How did he get to the mechanics' 447 00:31:31,240 --> 00:31:33,759 while Norman and Bella were still there? 448 00:31:33,760 --> 00:31:36,039 Dunno. 449 00:31:36,040 --> 00:31:39,039 Bring him in? Sweat him? 450 00:31:39,040 --> 00:31:40,679 With what? 451 00:31:40,680 --> 00:31:43,160 He'll just say it was his keen journalistic instincts. 452 00:31:45,000 --> 00:31:48,279 'All units, all units from OP-six, be aware.' 453 00:31:48,280 --> 00:31:49,919 We have an incoming on foot, 454 00:31:49,920 --> 00:31:53,720 Marion Gardens towards Maythorpe Road. 455 00:31:56,160 --> 00:31:58,280 Cap's a match for the one he was wearing at the garage. 456 00:31:59,640 --> 00:32:04,159 OK, incoming is believed to be the suspect, but... no positive ID. 457 00:32:04,160 --> 00:32:06,320 'Now heading for the target house.' 458 00:32:09,680 --> 00:32:11,720 Come on, what's the plan, boss? 459 00:32:14,320 --> 00:32:17,000 Look, do we take him now, or do we wait till he's inside? 460 00:32:18,520 --> 00:32:20,560 Take him. Repeat, take him. 461 00:32:22,080 --> 00:32:24,079 Armed police! Show me your hands! Police! 462 00:32:24,080 --> 00:32:25,399 Hands! Hands! 463 00:32:25,400 --> 00:32:27,439 Hands! Down, down! 464 00:32:27,440 --> 00:32:29,039 Get your hands on the floor, Preece! 465 00:32:29,040 --> 00:32:32,400 Put your hands down on the floor! Preece! You're under arrest. 466 00:32:36,080 --> 00:32:37,879 He put you up to this, didn't he? 467 00:32:37,880 --> 00:32:40,559 To flush us out, see if we were watching you? What? 468 00:32:40,560 --> 00:32:44,280 I'm just walking home. Wearing your brother's clothes? 469 00:32:47,640 --> 00:32:50,440 What's going on? Evie. 470 00:32:52,080 --> 00:32:53,799 Norman. 471 00:32:53,800 --> 00:32:56,639 Where is he, Evie? Where's Ewan? 472 00:32:56,640 --> 00:32:59,799 Just save us all a lot of bother and tell us. 473 00:32:59,800 --> 00:33:01,240 I don't know. 474 00:33:02,360 --> 00:33:03,520 I don't! 475 00:33:04,800 --> 00:33:06,199 Get her out of here. 476 00:33:06,200 --> 00:33:09,760 Well, if this is Preece trying to flush us out... 477 00:33:11,720 --> 00:33:13,520 ..he's picked the right spot. 478 00:33:15,680 --> 00:33:18,679 Local police called to a scene in Kemptown. 479 00:33:18,680 --> 00:33:20,960 It's Malcolm Charles. 480 00:33:22,600 --> 00:33:27,799 Gunshot wounds to the right arm... and to the head. 481 00:33:27,800 --> 00:33:29,199 Powder burn on the skin. 482 00:33:29,200 --> 00:33:31,359 Up close and personal. 483 00:33:31,360 --> 00:33:33,359 Professional, certainly. 484 00:33:33,360 --> 00:33:35,479 They clearly knew what they were doing. 485 00:33:35,480 --> 00:33:38,880 Poor sod. I feel bad at shouting at him now. 486 00:33:39,880 --> 00:33:41,759 Ballistics? 487 00:33:41,760 --> 00:33:45,959 Entry wound above the ear, slightly lower exit wound, 488 00:33:45,960 --> 00:33:48,680 giving us a downward trajectory. 489 00:33:50,680 --> 00:33:52,599 No bullet inside. 490 00:33:52,600 --> 00:33:55,840 Looks like he dug it out and took it with him. 491 00:33:57,160 --> 00:33:58,519 Very professional. 492 00:33:58,520 --> 00:34:01,880 Which fits with the chest wounds. Neat, precise... 493 00:34:03,080 --> 00:34:05,120 Is that salt? Yes. 494 00:34:06,720 --> 00:34:08,160 Looks like he was tortured. 495 00:34:09,240 --> 00:34:11,239 There's two reasons you torture someone - 496 00:34:11,240 --> 00:34:13,999 you're a sadist, or you want information. 497 00:34:14,000 --> 00:34:17,399 I know they're not mutually exclusive, but... 498 00:34:17,400 --> 00:34:19,439 what are we looking at, if you had to pick? 499 00:34:19,440 --> 00:34:21,919 The latter one, I'd say. 500 00:34:21,920 --> 00:34:23,759 Given the neat, incremental wounds, 501 00:34:23,760 --> 00:34:26,799 plus he took the trouble to bring the salt to the scene. 502 00:34:26,800 --> 00:34:29,759 Why would someone torture Malcolm Charles? 503 00:34:29,760 --> 00:34:33,799 No record, no history of criminality. 504 00:34:33,800 --> 00:34:36,079 Unlike his nephew, Jason. 505 00:34:36,080 --> 00:34:38,039 Preece hears about Jason doing a runner, 506 00:34:38,040 --> 00:34:40,120 decides to get to him before us. 507 00:34:41,400 --> 00:34:44,039 Malcolm refuses to give him up, so... 508 00:34:44,040 --> 00:34:46,919 Well, why? Why would Preece go after Jason? 509 00:34:46,920 --> 00:34:48,839 Shut him up. 510 00:34:48,840 --> 00:34:51,719 About what? Location, plans... 511 00:34:51,720 --> 00:34:55,519 things they might have divulged when they were inside. 512 00:34:55,520 --> 00:34:57,719 But if he did send Tony under the truck, 513 00:34:57,720 --> 00:34:59,199 why isn't he lying low? 514 00:34:59,200 --> 00:35:01,039 I don't know. 515 00:35:01,040 --> 00:35:02,559 But right now, he's the only person 516 00:35:02,560 --> 00:35:05,439 linking Malcolm Charles to Tony Robinson. 517 00:35:05,440 --> 00:35:07,999 And if you're right... 518 00:35:08,000 --> 00:35:10,879 we need to find Jason before Preece does. 519 00:35:10,880 --> 00:35:14,240 Come on, Norman, you've nicked him. Where do we start? 520 00:35:16,360 --> 00:35:18,320 Well, Warren Tucker, I suppose. 521 00:35:47,520 --> 00:35:48,880 Ethan? 522 00:35:53,920 --> 00:35:56,199 I don't wanna make another one. 523 00:35:56,200 --> 00:35:58,639 Another...? Memory box. 524 00:35:58,640 --> 00:36:00,239 What if you get into another crash? 525 00:36:00,240 --> 00:36:02,000 What if you're not so lucky next time? 526 00:36:04,400 --> 00:36:07,239 I've got bad news for you, mate. 527 00:36:07,240 --> 00:36:09,479 I'm not going anywhere. 528 00:36:09,480 --> 00:36:12,000 You will never get rid of me. 529 00:36:18,160 --> 00:36:20,319 Now, just do me a favour, yeah? 530 00:36:20,320 --> 00:36:23,239 Keep your tracking app on when you go out, OK? 531 00:36:23,240 --> 00:36:24,560 Sure, Mum. 532 00:36:57,960 --> 00:36:59,440 Would you like to follow me? 533 00:37:07,720 --> 00:37:10,360 Mr and Mrs Robinson. 534 00:37:12,520 --> 00:37:14,560 Cleo Morey. Good afternoon. 535 00:37:18,240 --> 00:37:19,559 I'm so sorry for your loss. 536 00:37:19,560 --> 00:37:21,560 And having to travel so far to be here. 537 00:37:22,560 --> 00:37:26,399 I think you're both very brave. Thank you. 538 00:37:26,400 --> 00:37:27,560 This way. 539 00:37:36,920 --> 00:37:39,279 Can I offer you a tea or a coffee? 540 00:37:39,280 --> 00:37:41,039 No, thank you. 541 00:37:41,040 --> 00:37:44,239 Thank you again for making the journey here. 542 00:37:44,240 --> 00:37:47,599 DS Moy and I are here to offer as much illumination as we can 543 00:37:47,600 --> 00:37:49,759 or try and answer any questions you might have 544 00:37:49,760 --> 00:37:52,200 about the circumstances of Tony's tragic death. 545 00:37:54,400 --> 00:37:58,480 I'm afraid your son suffered serious abrasions in the accident. 546 00:37:59,800 --> 00:38:02,920 I would recommend you look at Tony through the viewing window. 547 00:38:06,200 --> 00:38:08,160 I want to see him. 548 00:38:09,440 --> 00:38:10,640 To hold him. 549 00:38:12,160 --> 00:38:13,360 Hug him. 550 00:38:15,840 --> 00:38:17,480 He's cold in there. 551 00:38:22,200 --> 00:38:23,600 Yes, of course. 552 00:38:25,480 --> 00:38:27,320 But please be prepared. 553 00:39:01,400 --> 00:39:03,520 It's OK, I'm here now. 554 00:39:06,400 --> 00:39:08,040 I'm here. 555 00:39:10,840 --> 00:39:12,480 I'm here. 556 00:39:22,400 --> 00:39:24,440 Tell us about the accident. 557 00:39:26,240 --> 00:39:29,479 There were three vehicles involved. 558 00:39:29,480 --> 00:39:31,960 Witness reports indicate... We know that. 559 00:39:33,080 --> 00:39:35,799 What we wanna hear is your progress. 560 00:39:35,800 --> 00:39:38,120 Any news on the pick-up driver? 561 00:39:39,360 --> 00:39:40,879 What about the trucker? 562 00:39:40,880 --> 00:39:43,719 The driver of the pick-up has not yet been found. 563 00:39:43,720 --> 00:39:47,319 But our efforts are ongoing. 564 00:39:47,320 --> 00:39:49,399 We will find him. 565 00:39:49,400 --> 00:39:51,160 I... I'm sorry.... 566 00:39:52,360 --> 00:39:56,079 I'm just... trying to make sense of it all. 567 00:39:56,080 --> 00:39:57,120 Of course. 568 00:39:58,280 --> 00:40:00,999 And as soon as we have any more information, 569 00:40:01,000 --> 00:40:02,360 we'll let you know. 570 00:40:04,840 --> 00:40:06,280 Thank you. 571 00:40:08,360 --> 00:40:10,039 I'm sorry. 572 00:40:10,040 --> 00:40:13,200 There's a designated area outside if you'd like to smoke. 573 00:40:15,720 --> 00:40:17,080 Sure thing. 574 00:41:09,520 --> 00:41:12,679 Ethan! You've got dentist on Thursday. 575 00:41:50,720 --> 00:41:52,960 Oh, get a grip, Carly. 576 00:42:34,920 --> 00:42:37,319 'Mr Jones to the governor's office. 577 00:42:37,320 --> 00:42:39,599 'Mr Jones to the governor's office.' 578 00:42:46,960 --> 00:42:48,480 Evening, Warren. 579 00:42:52,000 --> 00:42:55,240 DS Norman Potting. 580 00:42:57,720 --> 00:43:00,479 It's about Ewan. You're well acquainted, aren't you? 581 00:43:01,760 --> 00:43:04,119 Look, he didn't make it back for lock-in. 582 00:43:04,120 --> 00:43:06,399 He might be in some bother. 583 00:43:06,400 --> 00:43:09,079 'Mr Sebden, can you make your way to viewing, please?' 584 00:43:09,080 --> 00:43:11,079 You know, me and you have got something in common. 585 00:43:11,080 --> 00:43:13,319 Yeah. 586 00:43:13,320 --> 00:43:16,840 You know, we both tried to help him. Steer him. 587 00:43:18,960 --> 00:43:20,679 More fool us, eh? 588 00:43:20,680 --> 00:43:23,079 Yeah. 589 00:43:23,080 --> 00:43:27,040 How about... we give him another chance? 590 00:43:31,040 --> 00:43:32,960 D'you know what sunk costs are? 591 00:43:35,040 --> 00:43:37,879 An investment that's already been made... 592 00:43:37,880 --> 00:43:40,079 and can't be recovered. 593 00:43:40,080 --> 00:43:41,439 When I was in business, 594 00:43:41,440 --> 00:43:44,359 I knew loads of people just didn't get that. 595 00:43:44,360 --> 00:43:47,079 They're thinking if they've lost a million, 596 00:43:47,080 --> 00:43:49,200 well, they might as well blow two or three. 597 00:43:50,800 --> 00:43:52,479 Hang in there. See it through. 598 00:43:52,480 --> 00:43:53,999 But not you? Nah, not me. 599 00:43:54,000 --> 00:43:55,959 I got a buzz out of cutting my losses. 600 00:43:55,960 --> 00:43:57,959 Walking away and never looking back. 601 00:43:57,960 --> 00:44:01,440 No matter how much I put in, how much I lost. 602 00:44:03,040 --> 00:44:04,480 The more, the merrier. 603 00:44:08,760 --> 00:44:10,480 Do you understand? 604 00:44:12,160 --> 00:44:15,799 Ewan Preece... is a sunk cost? 605 00:44:15,800 --> 00:44:18,519 First day of his parole, he got shitfaced in the Bull 606 00:44:18,520 --> 00:44:21,399 when he should've been on site in Arundel. 607 00:44:21,400 --> 00:44:23,959 He smashed his mirror in a pub car park 608 00:44:23,960 --> 00:44:27,679 and got it fixed, hoping that I wouldn't hear about it. 609 00:44:27,680 --> 00:44:28,839 I mean... 610 00:44:28,840 --> 00:44:32,240 Vain hope? It was the deception I didn't like. 611 00:44:33,280 --> 00:44:35,080 You're very well informed, Warren. 612 00:44:36,920 --> 00:44:38,480 Preece is beyond help. 613 00:44:39,560 --> 00:44:41,719 Right, so you don't believe in second chances? 614 00:44:41,720 --> 00:44:43,919 That was his second chance. 615 00:44:52,280 --> 00:44:55,279 How d'you feel about your brother getting out? 616 00:44:55,280 --> 00:44:57,199 I feel... great about it. 617 00:44:57,200 --> 00:44:59,959 You're close? Yeah. 618 00:44:59,960 --> 00:45:01,560 Not as close as you were, though? 619 00:45:03,000 --> 00:45:04,719 Six years apart'll do that. 620 00:45:04,720 --> 00:45:08,359 What about Warren Tucker? Did he come between you? 621 00:45:08,360 --> 00:45:10,319 Looked after Ewan. He was a mate. 622 00:45:10,320 --> 00:45:11,840 Got him to do some A-levels. 623 00:45:12,880 --> 00:45:14,280 Right. 624 00:45:19,600 --> 00:45:21,080 Malcolm Charles. 625 00:45:24,080 --> 00:45:27,720 If you're saying Ewan did this... 626 00:45:29,120 --> 00:45:30,439 It's just... There's no way. 627 00:45:30,440 --> 00:45:32,879 Right, then help us find him. Eliminate him. 628 00:45:32,880 --> 00:45:34,719 I don't know where he is, I swear. 629 00:45:34,720 --> 00:45:36,959 You seemed frightened, Evie. 630 00:45:36,960 --> 00:45:39,199 I've waited a long time for him to get out. 631 00:45:39,200 --> 00:45:42,439 Is it fair to say that prison has changed Ewan? 632 00:45:42,440 --> 00:45:46,159 How much of that is down to Tucker's influence, do you think? 633 00:45:46,160 --> 00:45:48,719 Tucker's son was a junkie, killed himself. 634 00:45:48,720 --> 00:45:52,199 He saw Ewan as, I dunno, a surrogate? 635 00:45:52,200 --> 00:45:54,360 Second chance? 636 00:45:55,680 --> 00:45:58,319 Ewan was working at a construction firm 637 00:45:58,320 --> 00:45:59,960 as part of his day release. 638 00:46:01,160 --> 00:46:04,959 He pranged their pick-up truck on his first day, but he was... 639 00:46:04,960 --> 00:46:08,759 more scared of Tucker's reaction than the governor's. 640 00:46:08,760 --> 00:46:10,759 Why was he scared? Mm... 641 00:46:10,760 --> 00:46:14,519 Had a few at lunchtime with a mate, and the truck was company-use only. 642 00:46:14,520 --> 00:46:16,359 Enough to nix his day release? 643 00:46:16,360 --> 00:46:20,919 So he got Jason to fix the mirror, no questions asked. 644 00:46:20,920 --> 00:46:22,199 That's it. 645 00:46:22,200 --> 00:46:24,160 No, that's not "it", Evie. 646 00:46:25,160 --> 00:46:27,919 He put Tony Robinson under the wheels of a truck. 647 00:46:27,920 --> 00:46:29,200 We just don't know why. 648 00:46:32,200 --> 00:46:34,280 When did you last see him? 649 00:46:35,280 --> 00:46:37,079 OK, yeah. 650 00:46:37,080 --> 00:46:39,920 He let himself in this afternoon. I was at work. 651 00:46:40,960 --> 00:46:43,159 And you didn't see him? 652 00:46:43,160 --> 00:46:47,439 No. I... did in the park. 653 00:46:47,440 --> 00:46:49,519 He gave me his clothes to wear. 654 00:46:49,520 --> 00:46:52,879 S-Said he needed to know if it was safe 655 00:46:52,880 --> 00:46:54,919 to stay a night at mine before he got out. 656 00:46:54,920 --> 00:46:58,399 So not only did he callously use you, 657 00:46:58,400 --> 00:47:02,159 he asked you to lie to us, albeit by omission. 658 00:47:02,160 --> 00:47:04,679 That is a serious offence, Evie. 659 00:47:04,680 --> 00:47:07,839 How could you believe a word he says? Hmm? 660 00:47:07,840 --> 00:47:12,359 About the pick-up truck? About what he has or hasn't done? 661 00:47:12,360 --> 00:47:14,800 About anything, really? 662 00:47:16,920 --> 00:47:19,479 Don't know. 663 00:47:19,480 --> 00:47:22,119 Did he say where he was going? 664 00:47:22,120 --> 00:47:23,640 He wouldn't tell me. 665 00:47:24,880 --> 00:47:27,959 Said it was... 666 00:47:27,960 --> 00:47:29,800 ..better if I didn't know. 667 00:47:48,640 --> 00:47:49,920 Shit. 668 00:48:00,240 --> 00:48:02,039 I was passing by. 669 00:48:02,040 --> 00:48:04,960 C'mon, Glenn. 670 00:48:07,800 --> 00:48:09,719 Sorry about this morning. 671 00:48:09,720 --> 00:48:11,800 No. No, look, I'm sorry. 672 00:48:13,600 --> 00:48:15,480 For loitering with intent... 673 00:48:17,320 --> 00:48:18,680 ..and for putting you on the spot. 674 00:48:20,200 --> 00:48:23,960 I mean, they're fair questions. More than fair. 675 00:48:26,000 --> 00:48:29,279 I'm sorry my answers have been so vague. 676 00:48:29,280 --> 00:48:33,560 All I can tell you is that... I'm not trying to make a point... 677 00:48:34,800 --> 00:48:36,440 ..or hurt you or anything. 678 00:48:38,600 --> 00:48:40,320 I just need to get my head straight. 679 00:48:44,640 --> 00:48:47,200 OK. I got it. 680 00:49:30,320 --> 00:49:34,679 So, as soon as the press get a sniff of Malcolm Charles, 681 00:49:34,680 --> 00:49:36,600 we're gonna have a panic on our hands. 682 00:49:37,840 --> 00:49:39,400 We need to be ready. 683 00:49:40,800 --> 00:49:43,280 Well, that's a relief. 684 00:49:48,720 --> 00:49:50,360 I'm moving in with Cleo... 685 00:49:53,000 --> 00:49:54,080 ..tomorrow. 686 00:49:55,280 --> 00:49:56,440 Wow. 687 00:49:57,640 --> 00:50:00,640 Congratulations. Thanks. 688 00:50:07,440 --> 00:50:10,160 Just, er... Just one thing. 689 00:50:11,400 --> 00:50:12,920 Am I out on my ear? 690 00:50:15,360 --> 00:50:18,800 Not as long as you continue feeding Marlon. 691 00:50:23,640 --> 00:50:24,840 Are you gonna be all right? 692 00:50:26,160 --> 00:50:27,599 Seriously? 693 00:50:27,600 --> 00:50:30,599 Yeah. Yeah, yeah, of course I am. 694 00:50:30,600 --> 00:50:35,039 Don't need to worry about me, OK? Old timer. 695 00:51:11,480 --> 00:51:13,240 Argh! 696 00:51:39,360 --> 00:51:42,599 Thank you for calling. Yes, I'm outside the front now. 697 00:51:42,600 --> 00:51:43,760 I'll see you in a minute. 698 00:51:45,000 --> 00:51:47,719 DSI Grace! How goes it? 699 00:51:47,720 --> 00:51:49,400 Any leads on Ewan Preece? 700 00:51:52,160 --> 00:51:53,719 How'd you know about Preece? 701 00:51:53,720 --> 00:51:56,800 Well... put two and two together. 702 00:51:57,920 --> 00:51:59,239 "Two and two"? Hm. 703 00:51:59,240 --> 00:52:01,679 Care to elucidate? 704 00:52:01,680 --> 00:52:03,159 Sure. 705 00:52:03,160 --> 00:52:06,399 Your lot made a big noise outside his sister's place yesterday, 706 00:52:06,400 --> 00:52:08,959 and my man in Eastville says that Ewan skipped lock-up. 707 00:52:08,960 --> 00:52:11,999 Ergo, he's your hit-and-run driver. 708 00:52:12,000 --> 00:52:13,519 But did he kill Malcolm Charles? 709 00:52:13,520 --> 00:52:16,159 What were you doing outside that mechanics'? 710 00:52:16,160 --> 00:52:18,519 Answering a question with a question is very Messianic. 711 00:52:18,520 --> 00:52:22,039 And before you say "coincidence" or "anonymous source" 712 00:52:22,040 --> 00:52:27,159 or some other bullshit, know this - your piece got Malcolm killed, 713 00:52:27,160 --> 00:52:29,959 and now Jason has gone underground, 714 00:52:29,960 --> 00:52:32,719 and our best chance of finding Preece has gone with him. 715 00:52:32,720 --> 00:52:34,679 What were you doing outside the mechanics'? 716 00:52:34,680 --> 00:52:37,720 My job - following a lead. You should try it. 717 00:52:39,000 --> 00:52:42,239 Ooh, careful. You might do something you regret. 718 00:52:42,240 --> 00:52:43,640 Hit me, for example. 719 00:52:44,640 --> 00:52:46,360 That's a bad example. 720 00:52:49,400 --> 00:52:52,119 OK. Look, my man at Eastville says 721 00:52:52,120 --> 00:52:53,879 that Ewan and Jason were cell-mates. 722 00:52:53,880 --> 00:52:56,319 The mechanics' is down on Jason's parole sheet 723 00:52:56,320 --> 00:52:57,919 as his place of work. 724 00:52:57,920 --> 00:52:59,440 Happy? 725 00:53:00,600 --> 00:53:03,640 We hadn't identified Preece as a suspect then. 726 00:53:05,000 --> 00:53:08,479 So unless you had and weren't sharing, 727 00:53:08,480 --> 00:53:13,040 which is obstruction, in my book, no, I'm not happy. 728 00:53:15,120 --> 00:53:17,160 I know you're getting help, Kevin. 729 00:53:18,920 --> 00:53:20,959 I just don't know how. 730 00:53:20,960 --> 00:53:22,600 Who. 731 00:53:25,000 --> 00:53:26,599 Sorry, you've lost me. 732 00:53:26,600 --> 00:53:29,159 Oh, come on. All these scoops, exclusives. 733 00:53:29,160 --> 00:53:33,399 It's not because you're the Carl Bernstein of Brighton, is it? 734 00:53:33,400 --> 00:53:35,679 I don't know who that is. 735 00:53:35,680 --> 00:53:37,039 That figures. 736 00:53:37,040 --> 00:53:40,799 - Well, thanks, Superintendent. - It's always a pleasure 737 00:53:40,800 --> 00:53:42,759 If you so much as mention Preece's name - 738 00:53:42,760 --> 00:53:44,959 in print, online, wherever - 739 00:53:44,960 --> 00:53:46,680 it will be the last thing you ever do. 740 00:54:17,200 --> 00:54:19,839 'The time and date of your court hearing has been set. 741 00:54:19,840 --> 00:54:22,119 'It's next Tuesday at 11am.' 742 00:54:22,120 --> 00:54:24,199 Right. Of course. 743 00:54:24,200 --> 00:54:26,159 Carly, your ten o'clock's here. 744 00:54:26,160 --> 00:54:28,599 'My guess is you'll lose your driver's licence for a year.' 745 00:54:28,600 --> 00:54:29,839 A year?! 746 00:54:29,840 --> 00:54:33,079 'Yes. Hopefully not longer.' 747 00:54:33,080 --> 00:54:35,839 Well, how am I supposed to take Ethan to school or get to work? 748 00:54:35,840 --> 00:54:39,319 Just give me a minute, please? 749 00:54:39,320 --> 00:54:42,480 'Everything OK?' Yeah. Sorry. 750 00:54:43,560 --> 00:54:45,439 'Ready for the address for the magistrates'?' 751 00:54:45,440 --> 00:54:46,680 Er... 752 00:54:49,240 --> 00:54:51,640 Yep, ready. 753 00:54:53,360 --> 00:54:56,399 Whatever it takes, we have to find Ewan Preece today. 754 00:54:56,400 --> 00:54:58,279 Where did he go when he left his sister's? 755 00:54:58,280 --> 00:54:59,519 Where'd he stash the pick-up? 756 00:54:59,520 --> 00:55:01,519 We know he was in touch with Jason from Eastville. 757 00:55:01,520 --> 00:55:03,079 We do, but Jason's AWOL - not a sniff. 758 00:55:03,080 --> 00:55:06,119 OK, so who else? Check his cell-mates, but don't stop there. 759 00:55:06,120 --> 00:55:08,159 Who else was he close to apart from Warren Tucker? 760 00:55:08,160 --> 00:55:09,919 Who were his regular visitors? 761 00:55:09,920 --> 00:55:12,239 Yeah, I paid Warren Tucker a visit last night. 762 00:55:12,240 --> 00:55:13,599 He's not gonna help. 763 00:55:13,600 --> 00:55:15,119 Why not? His boy's in trouble? 764 00:55:15,120 --> 00:55:18,599 He says Ewan is a "sunk cost". Claims he's written him off. 765 00:55:18,600 --> 00:55:20,199 Wow that's cold. 766 00:55:20,200 --> 00:55:22,799 Yeah, IF we buy it. I'm not sure you do. 767 00:55:22,800 --> 00:55:24,039 OK, well, regardless of that, 768 00:55:24,040 --> 00:55:25,839 they were kept apart before Ewan's release, 769 00:55:25,840 --> 00:55:28,959 so he had to make new pals on the cell block - who were they? 770 00:55:28,960 --> 00:55:31,239 Let's not forget his mates before he went down. 771 00:55:31,240 --> 00:55:33,839 He's got a long record. I doubt he was offending on his own. 772 00:55:33,840 --> 00:55:36,359 He wasn't. No, I know these boys he used to knock about with. 773 00:55:36,360 --> 00:55:39,639 I mean, "boys" - men now. 774 00:55:39,640 --> 00:55:41,519 Well, let's pay them a visit. And his family. 775 00:55:41,520 --> 00:55:44,039 Oh, he hasn't got any family, has he? Just the sister. 776 00:55:44,040 --> 00:55:46,799 Oh, and by the way, we need to keep looking over our shoulders. 777 00:55:46,800 --> 00:55:47,879 Spinella? 778 00:55:47,880 --> 00:55:50,399 I caught him today in the company of Tony Robinson's father. 779 00:55:50,400 --> 00:55:52,799 Ah, we can expect some headlines, then? 780 00:55:52,800 --> 00:55:55,279 "Victim's parents say police are dragging their feet". 781 00:55:55,280 --> 00:55:57,319 I think he's planning more than that. 782 00:55:57,320 --> 00:55:58,679 You give him too much credit. 783 00:55:58,680 --> 00:56:01,239 That's exactly what I said. Yes, you did. 784 00:56:01,240 --> 00:56:04,679 and then he turned up outside Jason Charles's front door. 785 00:56:04,680 --> 00:56:06,760 We must not underestimate Spinella. 786 00:56:56,960 --> 00:57:00,439 Roger Ferguson - the lorry driver who ran Tony over. 787 00:57:00,440 --> 00:57:02,239 And that's Jason - 788 00:57:02,240 --> 00:57:05,879 last seen outrunning Norman and I on Kemptown Road. 789 00:57:05,880 --> 00:57:08,839 Well, we got him in the end, eh? 790 00:57:08,840 --> 00:57:11,199 Feels like a million years ago. 791 00:57:11,200 --> 00:57:13,239 Preece is still the common thread. 792 00:57:13,240 --> 00:57:17,039 He knew Jason from Eastville and got him to fix his wing mirror. 793 00:57:17,040 --> 00:57:19,319 We're still missing a why. 794 00:57:19,320 --> 00:57:24,279 Even if Preece targeted Tony over some drug deal... 795 00:57:24,280 --> 00:57:25,839 why kill Ferguson? 796 00:57:25,840 --> 00:57:28,239 Also, why stick around in Brighton? 797 00:57:28,240 --> 00:57:31,999 Why put the bodies on display, put them where they'll be found, 798 00:57:32,000 --> 00:57:34,359 when you're wanted for a hit-and-run? 799 00:57:34,360 --> 00:57:35,720 Something's off. 800 00:57:49,880 --> 00:57:52,560 Three murders. Three victims. 801 00:57:53,720 --> 00:57:56,080 All of whom we can link to your brother. 802 00:57:58,280 --> 00:58:00,359 Where is he, Evie? 803 00:58:00,360 --> 00:58:03,280 I just don't believe you when you say you haven't got an inkling. 804 00:58:06,520 --> 00:58:08,600 Hasn't been easy between you two, has it? 805 00:58:10,600 --> 00:58:13,799 We checked Ewan's visitation log at Eastville. 806 00:58:13,800 --> 00:58:15,599 You were a weekly fixture for five years, 807 00:58:15,600 --> 00:58:19,240 but since Christmas... not one visit. 808 00:58:25,280 --> 00:58:26,800 Had a falling-out. 809 00:58:31,120 --> 00:58:35,639 I was so looking forward to him coming home, moving back in. 810 00:58:35,640 --> 00:58:38,120 We were in foster care together, and... 811 00:58:40,480 --> 00:58:42,120 ..suddenly, he had other plans. 812 00:58:44,760 --> 00:58:45,960 OK. 813 00:58:49,000 --> 00:58:50,640 Tucker sorted him a place. 814 00:58:52,480 --> 00:58:54,440 Ewan said it was near the harbour. 815 00:58:56,000 --> 00:58:57,080 That's all I know. 816 00:58:58,080 --> 00:59:00,160 OK, we're gonna pause it there for a few minutes. 817 00:59:01,160 --> 00:59:02,320 Excuse us, Evie. 818 00:59:07,520 --> 00:59:08,720 'So, the harbour...' 819 00:59:09,720 --> 00:59:10,999 Check Tucker's assets, 820 00:59:11,000 --> 00:59:13,359 any recent purchases by close family members. 821 00:59:13,360 --> 00:59:16,519 Also, a targeted ANPR around the harbour 822 00:59:16,520 --> 00:59:18,359 for Preece's pick-up truck. 823 00:59:18,360 --> 00:59:20,920 We're close, Glenn. We're close. 824 00:59:31,600 --> 00:59:32,760 Roy? 825 00:59:33,880 --> 00:59:35,799 Cameras caught a blue pick-up on Harbour Road 826 00:59:35,800 --> 00:59:37,800 bearing various hallmarks of Preece's truck. 827 00:59:40,280 --> 00:59:42,479 Where did he end up? We don't know. 828 00:59:42,480 --> 00:59:45,839 Footage shows the pick-up entering the harbour via the east entrance. 829 00:59:45,840 --> 00:59:48,999 And after that, nothing - trail goes cold. 830 00:59:49,000 --> 00:59:52,039 Get on to the harbour. Foursquare search? 831 00:59:52,040 --> 00:59:55,280 And whenever the next sonar sweep is due, bring it forward. 832 01:00:19,000 --> 01:00:20,360 It's Preece's pick-up. 833 01:00:25,560 --> 01:00:27,000 Yeah, that's Ewan. 834 01:00:28,560 --> 01:00:29,600 It's Ewan Preece. 835 01:00:46,480 --> 01:00:48,879 Doesn't look like he made much effort to get away. 836 01:00:48,880 --> 01:00:50,040 Suicide? 837 01:00:52,240 --> 01:00:55,120 Dead man's grip. 838 01:00:56,200 --> 01:00:57,520 Rigor mortis? 839 01:00:59,000 --> 01:01:01,879 Well, the suddenness of immersion brings it on fast... 840 01:01:01,880 --> 01:01:05,559 But not so fast he couldn't let go of the wheel. 841 01:01:05,560 --> 01:01:07,880 What is it? 842 01:01:10,720 --> 01:01:13,440 His hands have been glued to the wheel. 843 01:01:14,720 --> 01:01:16,240 Christ! 844 01:01:17,520 --> 01:01:20,599 They say that drowning's one of the worst ways to go. 845 01:01:20,600 --> 01:01:23,519 So he was tortured, basically. 846 01:01:23,520 --> 01:01:26,479 Malcolm Charles mark two. 847 01:01:26,480 --> 01:01:29,439 Not quite. You asked me if I thought Malcolm was tortured 848 01:01:29,440 --> 01:01:32,599 for information or pure sadism. 849 01:01:32,600 --> 01:01:34,679 I said the former. 850 01:01:34,680 --> 01:01:36,560 But this looks like the latter? 851 01:01:37,720 --> 01:01:41,279 The level of theatricality, the preparation required, 852 01:01:41,280 --> 01:01:44,559 the risks involved... feels personal. 853 01:01:44,560 --> 01:01:46,479 OK, so what're we looking at? 854 01:01:46,480 --> 01:01:49,999 A cold-blooded killer devolving into a psycho? 855 01:01:50,000 --> 01:01:52,280 Or the change speaks to the victimology. 856 01:01:54,440 --> 01:01:58,479 From their injuries, I'd say Malcolm and Jason aren't primary victims - 857 01:01:58,480 --> 01:02:01,079 they were just a means to an end to find Preece. 858 01:02:01,080 --> 01:02:03,199 OK, so if not Preece, then who? 859 01:02:03,200 --> 01:02:06,359 Who killed four people without leaving a witness 860 01:02:06,360 --> 01:02:08,719 or a single forensic trace? 861 01:02:08,720 --> 01:02:10,159 Tucker? 862 01:02:10,160 --> 01:02:12,359 We can't rule him out, but we have to step back now. 863 01:02:12,360 --> 01:02:13,919 Right back. 864 01:02:13,920 --> 01:02:17,519 OK, in the light of Preece's death it seems unlikely 865 01:02:17,520 --> 01:02:19,959 that he meant to send Tony under the wheels of the truck, 866 01:02:19,960 --> 01:02:21,719 so we have an accidental death 867 01:02:21,720 --> 01:02:25,359 that seems to have been a catalyst for four murders. 868 01:02:25,360 --> 01:02:27,679 We can't be sure about that. 869 01:02:27,680 --> 01:02:30,839 No, but if all four murders link back to Tony, 870 01:02:30,840 --> 01:02:33,559 we have to ask ourselves why? 871 01:02:33,560 --> 01:02:35,200 What is it about him? 872 01:02:51,880 --> 01:02:54,359 Your investigation has been slow, 873 01:02:54,360 --> 01:02:58,199 reactive and achieved the square root of sod all - 874 01:02:58,200 --> 01:03:01,600 something thrown into sharp relief by the death of your prime suspect. 875 01:03:02,680 --> 01:03:05,479 Turns out Preece is a victim - 876 01:03:05,480 --> 01:03:07,679 indeed the victim who's been made to suffer the most. 877 01:03:07,680 --> 01:03:09,959 It would seem so, yes, sir. 878 01:03:09,960 --> 01:03:13,560 You've wasted a day, and now there's this to contend with. 879 01:03:16,200 --> 01:03:17,799 Read the terms and conditions. 880 01:03:17,800 --> 01:03:20,919 "£100,000 for information 881 01:03:20,920 --> 01:03:23,119 "leading to the identity of the suspect." 882 01:03:23,120 --> 01:03:25,479 Talk about paraffin on the flames. 883 01:03:25,480 --> 01:03:27,159 This is Spinella all over. 884 01:03:27,160 --> 01:03:30,159 Not that you're obsessed with him at all 885 01:03:30,160 --> 01:03:32,959 He has someone in East Sussex Police. 886 01:03:32,960 --> 01:03:37,359 Every crime scene, he's there straight after us, sometimes... 887 01:03:37,360 --> 01:03:38,999 Enough! 888 01:03:39,000 --> 01:03:40,559 Stop fixating on Spinella, 889 01:03:40,560 --> 01:03:43,359 and I suggest you find a new, viable suspect 890 01:03:43,360 --> 01:03:46,239 so we can reassure people that we have a clue what we're doing. 891 01:03:46,240 --> 01:03:47,440 Yes, sir. 892 01:03:49,720 --> 01:03:52,760 This is a very challenging and fast-moving case. 893 01:03:53,920 --> 01:03:55,839 If this was the Met, you and I both know 894 01:03:55,840 --> 01:03:57,719 that we would have 50 bodies on this. 895 01:03:57,720 --> 01:04:01,719 As it is, my team worked until dawn and were back in at 8am 896 01:04:01,720 --> 01:04:03,759 for a briefing, and they will do the same tonight 897 01:04:03,760 --> 01:04:06,879 and tomorrow night and for however long it takes 898 01:04:06,880 --> 01:04:09,319 until we catch this man. 899 01:04:09,320 --> 01:04:11,199 What's your point? 900 01:04:11,200 --> 01:04:15,160 Your loyalty... is appreciated. 901 01:04:18,920 --> 01:04:21,439 The National Crime Agency just called 902 01:04:21,440 --> 01:04:24,080 to offer their help and expertise. 903 01:04:25,080 --> 01:04:29,320 I thanked them sincerely and told them we had the job in hand. 904 01:04:30,360 --> 01:04:33,040 How's that for loyalty? 905 01:04:39,480 --> 01:04:41,119 All right? 906 01:04:41,120 --> 01:04:47,359 So, CCTV caught a man leaving the harbour on foot at 2am. 907 01:04:47,360 --> 01:04:49,279 Run him up the flagpole, 908 01:04:49,280 --> 01:04:52,759 then trawl all known associates of Warren Tucker. 909 01:04:52,760 --> 01:04:54,359 Yeah, I'm on it. 910 01:04:54,360 --> 01:04:57,519 Oh, and Hampshire spent quite a lot of money 911 01:04:57,520 --> 01:05:00,839 on facial recognition software only last year. 912 01:05:00,840 --> 01:05:04,479 Ah, well, sharing's caring - I'll give 'em a call. 913 01:05:04,480 --> 01:05:06,920 What would I do without you, Norman? 914 01:05:50,200 --> 01:05:52,199 Don't forget to get me early for the dentist. 915 01:05:52,200 --> 01:05:55,839 I'm sending a taxi from Alpha Weald. I've told the school. 916 01:05:55,840 --> 01:05:57,200 Can it be George? 917 01:05:58,280 --> 01:05:59,799 Can it be George from Alpha Weald? 918 01:05:59,800 --> 01:06:03,199 Ah, well, I'll ask, but no promises. 919 01:06:03,200 --> 01:06:05,200 Why can't you take me? 920 01:06:06,640 --> 01:06:08,759 I've... got to go and do something. 921 01:06:08,760 --> 01:06:10,719 What? 922 01:06:12,200 --> 01:06:14,919 I'm going to see the parents of the American boy. 923 01:06:14,920 --> 01:06:17,599 What are you going to say to them? 924 01:06:17,600 --> 01:06:19,920 That I'm sorry. But it wasn't your fault. 925 01:06:21,000 --> 01:06:24,959 Why don't you tell them about Dad? I might. 926 01:06:24,960 --> 01:06:27,639 You could give them something. I don't think that's appropriate. 927 01:06:27,640 --> 01:06:30,000 To show them that you mean it! Anybody can say sorry. 928 01:06:32,120 --> 01:06:33,240 Hm. 929 01:06:44,400 --> 01:06:45,999 Good steer on the facial mapping, boss. 930 01:06:46,000 --> 01:06:47,759 Hampshire came through for us. 931 01:06:47,760 --> 01:06:50,199 We ran the face of the bloke exiting the harbour. 932 01:06:50,200 --> 01:06:52,879 CCTV at Gatwick picked this up. 933 01:06:52,880 --> 01:06:55,079 American national - John Nash? 934 01:06:55,080 --> 01:06:56,999 Arrived from Paris three days ago. 935 01:06:57,000 --> 01:06:58,759 Put out an all units - ports and airports. 936 01:06:58,760 --> 01:07:00,919 We need to throw a net over the city now. 937 01:07:00,920 --> 01:07:01,960 American. 938 01:07:03,920 --> 01:07:07,399 Bella, four hubs we know he's spent time in - 939 01:07:07,400 --> 01:07:10,919 the harbour, Evie's place, M23, and the mechanics'... 940 01:07:10,920 --> 01:07:11,999 And we know when. Yeah. 941 01:07:12,000 --> 01:07:14,879 Cross-reference CCTV and ANPR 942 01:07:14,880 --> 01:07:17,880 for any cars showing up in all of those places. I'm on it. 943 01:07:21,080 --> 01:07:25,959 This man is American, and obviously, the Robinsons are American. 944 01:07:25,960 --> 01:07:29,480 I mean, it would be remiss of us not to look for some kind of link, no? 945 01:07:30,600 --> 01:07:32,959 Well, they certainly have means and motive. 946 01:07:32,960 --> 01:07:34,999 Remember Laura Cadman's reaction 947 01:07:35,000 --> 01:07:37,559 when we suggested that she might have to ID Tony's body? 948 01:07:37,560 --> 01:07:39,999 Yeah, she was... she was worried. 949 01:07:40,000 --> 01:07:42,079 She was scared. 950 01:07:42,080 --> 01:07:44,480 And what was Pat Robinson doing with Spinella? 951 01:07:49,560 --> 01:07:51,160 Listen to the wording here... 952 01:07:52,360 --> 01:07:55,639 "£100,000 for information 953 01:07:55,640 --> 01:07:58,999 "leading to the identity of the suspect." 954 01:07:59,000 --> 01:08:01,479 Not "leading to the arrest and conviction", 955 01:08:01,480 --> 01:08:03,080 "leading to the identity". 956 01:08:04,240 --> 01:08:07,679 They're straying into vigilante territory. 957 01:08:07,680 --> 01:08:10,480 But to focus on the suspect's identity, that's... 958 01:08:12,080 --> 01:08:15,039 ..aggressive, it's revealing. 959 01:08:15,040 --> 01:08:17,279 Pat Robinson is... is just an accountant. 960 01:08:17,280 --> 01:08:19,799 A Wall Street accountant. 961 01:08:19,800 --> 01:08:22,879 That kind of wealth buys you power, influence, 962 01:08:22,880 --> 01:08:25,559 the expectation that you get everything your own way. 963 01:08:25,560 --> 01:08:28,920 Yeah. Except we have no proof that they are behind this. 964 01:08:31,160 --> 01:08:32,760 Well, let's go and find some. 965 01:08:40,600 --> 01:08:42,799 'Hey. Thought we didn't have secrets. 966 01:08:42,800 --> 01:08:44,959 'Especially one Wesley's in on and I'm not.' 967 01:08:44,960 --> 01:08:47,280 The last thing he said to me. To anyone. 968 01:08:51,120 --> 01:08:52,400 They were my drugs. 969 01:08:54,120 --> 01:08:56,799 Why did you lie? I didn't wanna get in trouble. 970 01:08:56,800 --> 01:08:59,359 Trouble? A few pills? First offence? 971 01:08:59,360 --> 01:09:02,280 What's that, community service? Suspended sentence? 972 01:09:05,600 --> 01:09:09,199 You let us believe that those pills belonged to him, 973 01:09:09,200 --> 01:09:13,159 and because of that, you risked derailing our entire investigation. 974 01:09:13,160 --> 01:09:14,919 Why did you do that? 975 01:09:14,920 --> 01:09:18,159 Was that the same reason you didn't wanna identify Tony's body? 976 01:09:18,160 --> 01:09:21,200 What is it about his parents, Laura? Why are you so scared of them? 977 01:09:22,480 --> 01:09:23,520 So... 978 01:09:25,600 --> 01:09:29,359 ..Tony's mother, her real name is Giordino. 979 01:09:29,360 --> 01:09:31,599 Her father is Sal Giordino - 980 01:09:31,600 --> 01:09:34,680 head of the most powerful crime family on the East Coast. 981 01:09:37,400 --> 01:09:41,199 Does that have anything to do with the bullet wound, the scar? 982 01:09:41,200 --> 01:09:42,319 Yeah. He was ten. 983 01:09:42,320 --> 01:09:45,239 He got shot while he was riding in a car with his grandfather. 984 01:09:45,240 --> 01:09:47,200 Right, so the bullet was for him? Sal? 985 01:09:48,680 --> 01:09:51,999 The murders on the news, I mean, that's because of Tony, isn't it? 986 01:09:52,000 --> 01:09:54,999 Well, given what you've just told us, I think so, yeah. 987 01:09:55,000 --> 01:09:57,199 It's revenge. What about the reward they put up? 988 01:09:57,200 --> 01:09:59,759 That was a diversion. A smokescreen. 989 01:09:59,760 --> 01:10:02,320 Yeah, and it almost worked. 990 01:10:13,760 --> 01:10:15,759 'We've got a navy Astra caught on camera 991 01:10:15,760 --> 01:10:18,399 'near two of the hubs - mechanics' and the harbour.' 992 01:10:18,400 --> 01:10:19,679 'Did you run the plates?' 993 01:10:19,680 --> 01:10:22,199 'The Astra was hired three days ago at Gatwick Airport.' 994 01:10:22,200 --> 01:10:23,399 Course it was. 995 01:10:23,400 --> 01:10:25,519 'He used a credit card but in a different name.' 996 01:10:25,520 --> 01:10:27,879 Listen, we think Fernanda's put out multiple hits. 997 01:10:27,880 --> 01:10:30,759 Everyone connected with Tony's death has been tortured and killed. 998 01:10:30,760 --> 01:10:32,600 No, not everyone. Carly Chase. 999 01:10:40,120 --> 01:10:43,119 Hi, hello. I'm Carly Chase? 1000 01:10:43,120 --> 01:10:45,840 Go down there. Take a right. 1001 01:11:06,160 --> 01:11:08,839 You've got some balls coming here. 1002 01:11:08,840 --> 01:11:10,159 I'm not going to pretend 1003 01:11:10,160 --> 01:11:12,959 that I understand what you must be going through. 1004 01:11:12,960 --> 01:11:16,160 But we do have something in common. We do? 1005 01:11:34,120 --> 01:11:35,440 What is this junk? 1006 01:11:37,120 --> 01:11:38,800 My son's memory box. 1007 01:11:40,360 --> 01:11:45,799 His father, Kes, passed away in a skiing accident last year. 1008 01:11:45,800 --> 01:11:50,039 And that's what you think we have in common? We both lost someone? 1009 01:11:50,040 --> 01:11:51,799 I'm sorry! 1010 01:11:51,800 --> 01:11:56,960 I am so... so sorry about Tony. 1011 01:12:01,080 --> 01:12:03,759 Found that on the beach in Corsica. 1012 01:12:03,760 --> 01:12:06,159 Ethan was five. 1013 01:12:06,160 --> 01:12:08,040 Don't milk it, sweetheart. 1014 01:12:10,680 --> 01:12:12,960 He wanted you to have something from his box. 1015 01:12:14,840 --> 01:12:17,240 Your son did? Yeah. 1016 01:12:19,240 --> 01:12:20,840 That's sweet of him. 1017 01:12:33,120 --> 01:12:34,679 Corsica? 1018 01:12:34,680 --> 01:12:36,920 Corsica. 1019 01:12:49,320 --> 01:12:51,880 Thank you. Thank you. 1020 01:12:56,000 --> 01:12:57,480 We'll walk out with you. 1021 01:13:06,280 --> 01:13:09,040 Detective Superintendent Roy Grace. 1022 01:13:10,120 --> 01:13:13,159 Fernanda Giordino? What's going on? 1023 01:13:13,160 --> 01:13:15,159 Right, come with me, please. 1024 01:13:15,160 --> 01:13:17,319 I'm not going to waste your time or mine. 1025 01:13:17,320 --> 01:13:20,479 I'm just gonna make a heartfelt plea. Call him off. 1026 01:13:20,480 --> 01:13:23,039 I don't know what you're... Call him off. 1027 01:13:23,040 --> 01:13:25,599 Before anybody else gets hurt. Am I under arrest? 1028 01:13:25,600 --> 01:13:27,719 We have no grounds to arrest you. 1029 01:13:27,720 --> 01:13:29,679 Then I'd like to go about my business. 1030 01:13:29,680 --> 01:13:31,439 Make the call, Fernanda. 1031 01:13:31,440 --> 01:13:35,719 Listen, buddy... we're grieving parents. 1032 01:13:35,720 --> 01:13:39,119 If your implication is that my wife's family somehow... 1033 01:13:39,120 --> 01:13:40,959 Of course that's his implication. 1034 01:13:40,960 --> 01:13:44,079 Oh, you're Sal Giordino's daughter, all right. 1035 01:13:44,080 --> 01:13:46,679 He liked a little theatricality, didn't he? 1036 01:13:46,680 --> 01:13:48,839 And a lot of pain. 1037 01:13:48,840 --> 01:13:53,279 I wish you luck... with your investigation, Detective. 1038 01:13:53,280 --> 01:13:56,639 Killing, torture, it's not going to bring Tony back. 1039 01:13:56,640 --> 01:13:58,279 It won't make you feel better. 1040 01:13:58,280 --> 01:14:00,079 How the hell do you know? 1041 01:14:00,080 --> 01:14:02,319 I know what you've done. 1042 01:14:02,320 --> 01:14:04,799 And it will catch up with you in the end, I promise. 1043 01:14:04,800 --> 01:14:08,639 You're only as strong as your weakest link, Fernanda. 1044 01:14:08,640 --> 01:14:12,159 And I will find that link between you and Nash, 1045 01:14:12,160 --> 01:14:14,520 and you will die in prison. 1046 01:14:24,200 --> 01:14:26,799 He says they're Mafia. Is that true? 1047 01:14:26,800 --> 01:14:29,679 What did you talk about, Carly? What did you tell 'em? 1048 01:14:29,680 --> 01:14:33,160 We talked about losing someone. We talked about Ethan. 1049 01:14:35,920 --> 01:14:38,239 Your son? Where's your son now? At school? 1050 01:14:38,240 --> 01:14:42,039 Yes, but a taxi is about to take him to the dentist. 1051 01:14:42,040 --> 01:14:43,639 OK, call the school. 1052 01:14:43,640 --> 01:14:46,039 We need to get you and Ethan somewhere safe right now. 1053 01:15:03,640 --> 01:15:05,839 Hello, can I help? 1054 01:15:05,840 --> 01:15:08,239 Er, yeah, I'm Mike from Alpha Weald, 1055 01:15:08,240 --> 01:15:10,560 collecting Ethan Chase for his dental appointment? 1056 01:15:11,880 --> 01:15:14,359 It's usually, er, George that gets him, 1057 01:15:14,360 --> 01:15:17,399 but, er, I think he's on an airport job or something. 1058 01:15:17,400 --> 01:15:21,479 OK. I do have a note of Ethan's dental appointment. 1059 01:15:21,480 --> 01:15:23,199 Preston Dental Clinic? 1060 01:15:23,200 --> 01:15:26,439 That's right, but I have him down as being picked up at two. 1061 01:15:26,440 --> 01:15:28,999 Oh, yeah, well, his, er, mom called the office 1062 01:15:29,000 --> 01:15:31,519 and said she, er, wanted him collected early 1063 01:15:31,520 --> 01:15:35,079 cos the traffic on the seafront is awful. 1064 01:15:35,080 --> 01:15:37,079 Tell me about it. That's my route home. 1065 01:15:37,080 --> 01:15:40,160 Oh, gosh. I'm sorry! 1066 01:15:41,200 --> 01:15:43,760 He's in Geography. I'm sure he can leave early. 1067 01:15:48,840 --> 01:15:51,159 Sorry, kid. George wasn't available. 1068 01:15:51,160 --> 01:15:52,760 It's OK. 1069 01:16:08,040 --> 01:16:10,399 # I'm here in my bed I'm seeing like 1070 01:16:10,400 --> 01:16:12,559 # You're like my poison Poison 1071 01:16:12,560 --> 01:16:14,440 # Poison... # 1072 01:16:21,480 --> 01:16:23,639 This isn't the way to the dentist. 1073 01:16:23,640 --> 01:16:25,440 You're right, Ethan, it's not. 1074 01:16:26,640 --> 01:16:28,679 Not his usual place, anyways. 1075 01:16:28,680 --> 01:16:32,399 Right. So he's working somewhere else? 1076 01:16:32,400 --> 01:16:34,680 Temporarily? "Temporarily"? 1077 01:16:36,440 --> 01:16:38,119 That's a big word for a little kid. 1078 01:16:38,120 --> 01:16:40,679 I didn't know big words like that at your age. 1079 01:16:40,680 --> 01:16:42,560 What's your name? 1080 01:16:43,640 --> 01:16:44,880 Tooth. 1081 01:16:53,360 --> 01:16:55,760 I got no reception down here. You? 1082 01:17:00,840 --> 01:17:02,839 Argh! Urgh! 1083 01:17:04,640 --> 01:17:07,079 Right, her description matches that of Nash. 1084 01:17:07,080 --> 01:17:10,319 Now, Ethan had an appointment at the dentist today. 1085 01:17:10,320 --> 01:17:13,399 Somehow, he knew that. Probably snuck into Carly's place. 1086 01:17:13,400 --> 01:17:17,279 Bugged the phone, maybe? Doesn't matter how he knew, he knew. 1087 01:17:17,280 --> 01:17:19,600 The question is now how do we find him? 1088 01:17:22,200 --> 01:17:25,959 A son for a son. We should've seen this coming. 1089 01:17:25,960 --> 01:17:29,039 It's not your fault, boss. Tell that to Ethan! 1090 01:17:29,040 --> 01:17:32,199 OK, we need to plot an arc around the school. 1091 01:17:32,200 --> 01:17:34,959 How far could he have got in any direction within 30 minutes? 1092 01:17:34,960 --> 01:17:36,439 Belt and braces. I'll do a road check 1093 01:17:36,440 --> 01:17:37,799 on major routes up to an hour away. 1094 01:17:37,800 --> 01:17:38,839 I want all ports alert, 1095 01:17:38,840 --> 01:17:41,279 everyone cleaving to the kidnap manual, no deviations. 1096 01:17:41,280 --> 01:17:42,920 Boss. 1097 01:17:43,920 --> 01:17:46,519 You've got to find him. You've got to find him! 1098 01:17:46,520 --> 01:17:50,439 Carly, listen to me. We're going to get Ethan back. 1099 01:17:50,440 --> 01:17:52,679 But we need your help, OK? 1100 01:17:52,680 --> 01:17:55,919 Does Ethan have a mobile? Yes, and he's got a tracking app. 1101 01:17:55,920 --> 01:17:57,520 He promised me he'd keep it on. 1102 01:18:00,480 --> 01:18:02,399 Well? Can they see him? 1103 01:18:02,400 --> 01:18:04,520 Track him? I'm sorry, Carly. 1104 01:18:06,160 --> 01:18:08,799 Help! Help! 1105 01:18:08,800 --> 01:18:11,560 Help! Let me out! 1106 01:18:13,040 --> 01:18:14,599 He promised he'd keep it activated! 1107 01:18:14,600 --> 01:18:16,879 His phone went offline 20 minutes ago. 1108 01:18:16,880 --> 01:18:20,320 The last place we tracked it to was a car park near the marina. 1109 01:18:29,360 --> 01:18:32,319 What?! What does it say, Carly? 1110 01:18:32,320 --> 01:18:33,960 Er... 1111 01:18:46,120 --> 01:18:48,359 'Bella, we're just leaving the school now.' 1112 01:18:48,360 --> 01:18:50,319 'We think Ethan's got his dad's smartwatch. 1113 01:18:50,320 --> 01:18:52,799 'If we're right, he's in Shoreham Harbour.' 1114 01:18:54,440 --> 01:18:56,439 'I'm heading to the last-known location 1115 01:18:56,440 --> 01:18:58,799 'of Ethan's phone - looks like it's by the marina. 1116 01:18:58,800 --> 01:19:00,959 'I don't think we've got much time, boss.' 1117 01:19:09,800 --> 01:19:11,280 It's been severed, and recently. 1118 01:19:16,160 --> 01:19:20,039 I've spotted Nash on CCTV in the marina car park. 1119 01:19:20,040 --> 01:19:22,759 'He dropped something getting Ethan in his car. 1120 01:19:22,760 --> 01:19:23,799 'A tide chart.' 1121 01:19:23,800 --> 01:19:27,039 Is there a date on the chart? 'Hang on. 1122 01:19:27,040 --> 01:19:30,079 'This week. Mean something to you?' 1123 01:19:30,080 --> 01:19:32,680 Not really. 'Shit.' 1124 01:19:38,160 --> 01:19:40,640 Stop! Please! Please! 1125 01:19:42,080 --> 01:19:45,200 It hurts, stop! All right, just be quiet now, kid. 1126 01:19:54,240 --> 01:19:56,439 'Interpol coughed up what they have on Nash. 1127 01:19:56,440 --> 01:19:59,719 'Reckon he used to go by the name of "James John Robertson", 1128 01:19:59,720 --> 01:20:03,599 'ex-Navy Seal turned professional killer, AKA Tooth.' 1129 01:20:03,600 --> 01:20:05,839 Oh, great 1130 01:20:05,840 --> 01:20:07,200 Call for back-up. 1131 01:20:21,120 --> 01:20:23,119 Get off of me! Get off me! 1132 01:20:23,120 --> 01:20:25,319 Argh! Get off! Nash, don't! 1133 01:20:25,320 --> 01:20:27,959 Argh! 1134 01:20:27,960 --> 01:20:30,439 Police! Stop! 1135 01:20:30,440 --> 01:20:31,999 Help! Pull me up! Pull me up! 1136 01:20:32,000 --> 01:20:34,600 OK. Ethan, I've got you. Argh! 1137 01:20:36,040 --> 01:20:37,400 Stop! 1138 01:20:59,000 --> 01:21:00,919 Pull me up! Pull me up! OK... 1139 01:21:00,920 --> 01:21:03,120 Help! Argh! 1140 01:21:04,360 --> 01:21:05,400 Hold on! 1141 01:21:18,400 --> 01:21:20,120 Ugh! Oh! Argh! 1142 01:21:21,320 --> 01:21:22,480 Argh! 1143 01:21:37,640 --> 01:21:38,960 Argh! 1144 01:21:40,960 --> 01:21:44,599 Please! I'm slipping! 1145 01:21:44,600 --> 01:21:45,799 I'm slipping! Argh! 1146 01:21:45,800 --> 01:21:47,320 Argh! 1147 01:22:03,040 --> 01:22:04,160 Oh! 1148 01:22:16,440 --> 01:22:19,359 Argh! Please! 1149 01:22:19,360 --> 01:22:22,520 Pull me up! Please! 1150 01:22:24,440 --> 01:22:26,799 Glenn! 1151 01:22:26,800 --> 01:22:29,239 Glenn! 1152 01:22:29,240 --> 01:22:31,839 Glenn! 1153 01:22:31,840 --> 01:22:34,240 Argh! Please! 1154 01:22:35,360 --> 01:22:37,120 Glenn! 1155 01:22:38,440 --> 01:22:39,760 Glenn! 1156 01:22:42,080 --> 01:22:43,920 Pull me up! Pull me up! 1157 01:22:58,640 --> 01:23:00,719 You OK? You OK? 1158 01:23:00,720 --> 01:23:04,439 We've got him. We need an ambulance now! 1159 01:23:21,440 --> 01:23:23,919 Oh! 1160 01:23:23,920 --> 01:23:26,080 Thank you. 1161 01:23:27,960 --> 01:23:29,639 Brave lad. 1162 01:23:29,640 --> 01:23:33,439 He kept his head while I was most definitely losing mine. 1163 01:23:33,440 --> 01:23:35,920 That's normally my job. 1164 01:23:44,680 --> 01:23:45,960 I should've gone in. 1165 01:23:47,680 --> 01:23:49,719 And then what? 1166 01:23:49,720 --> 01:23:52,239 I let him get away. 1167 01:23:52,240 --> 01:23:55,120 Speaking personally, I'm glad you didn't go in. 1168 01:23:56,520 --> 01:24:00,199 Hey... You saved his life. 1169 01:24:00,200 --> 01:24:02,000 Quite probably mine, too. 1170 01:24:04,480 --> 01:24:05,960 Can I get that in writing? 1171 01:24:07,280 --> 01:24:11,279 Oh, what's up, boss? Game of tug-of-war? 1172 01:24:11,280 --> 01:24:12,559 Yeah. 1173 01:24:12,560 --> 01:24:15,799 So, you didn't fancy giving us a hand, then, Norman? 1174 01:24:15,800 --> 01:24:18,839 What? What, and spoil all your fun? 1175 01:24:18,840 --> 01:24:20,999 What? 1176 01:24:21,000 --> 01:24:25,440 Divers are still in the water. No sign of our man. 1177 01:24:55,680 --> 01:24:56,719 How's Ethan? 1178 01:24:56,720 --> 01:24:59,880 He's OK. Getting there. 1179 01:25:04,440 --> 01:25:08,400 Is there any news? I know he's gonna ask. 1180 01:25:09,960 --> 01:25:13,559 Well, it seems that being dunked into Shoreham Harbour 1181 01:25:13,560 --> 01:25:15,759 wasn't part of Nash's plan. 1182 01:25:15,760 --> 01:25:19,879 In his haste to get away, he called the Robinsons' home number 1183 01:25:19,880 --> 01:25:22,439 in New York from a payphone. 1184 01:25:22,440 --> 01:25:24,839 How do you know? 1185 01:25:24,840 --> 01:25:28,159 The FBI were monitoring the line at our behest. 1186 01:25:28,160 --> 01:25:31,679 It seems Fernanda lost her temper, and her portion of the call 1187 01:25:31,680 --> 01:25:36,040 is deemed - and I quote - "compromising and actionable". 1188 01:25:37,720 --> 01:25:39,599 I like the sound of that. 1189 01:25:39,600 --> 01:25:41,319 So do I. 1190 01:25:41,320 --> 01:25:44,079 An arrest is imminent. 1191 01:25:44,080 --> 01:25:45,880 Nash, though, is a different story. 1192 01:25:47,280 --> 01:25:52,480 We know he got as far as Paris, and then after that... nothing. 1193 01:25:56,360 --> 01:25:58,120 So, what have you decided, Carly? 1194 01:26:00,600 --> 01:26:02,239 We're gonna take our chances. 1195 01:26:02,240 --> 01:26:06,759 Install new locks, alarms, cameras. 1196 01:26:06,760 --> 01:26:07,960 OK. 1197 01:26:10,000 --> 01:26:12,239 Well, if you find yourself looking over your shoulder, 1198 01:26:12,240 --> 01:26:14,160 we can still talk about relocating. 1199 01:26:15,320 --> 01:26:18,399 Way I see it, with her resources, 1200 01:26:18,400 --> 01:26:21,679 if she really wanted to find us, she could. 1201 01:26:21,680 --> 01:26:23,359 Outer Hebrides, Timbuktu. 1202 01:26:23,360 --> 01:26:24,959 That's probably true. 1203 01:26:24,960 --> 01:26:29,559 And life is dangerous wherever you are, right? 1204 01:26:29,560 --> 01:26:30,800 Inherently? 1205 01:26:31,960 --> 01:26:34,200 It's not without risks, certainly. 1206 01:26:37,520 --> 01:26:40,760 So... you're staying put. 1207 01:26:41,880 --> 01:26:44,240 Final answer? Final answer. 1208 01:26:45,680 --> 01:26:47,199 You know what? 1209 01:26:47,200 --> 01:26:50,080 I won't be looking over my shoulder. 1210 01:26:51,080 --> 01:26:52,400 Not in my nature. 1211 01:28:11,600 --> 01:28:13,840 Annette, can you put Bruno on? 1212 01:28:17,040 --> 01:28:18,400 Hi, Mum. 1213 01:28:20,000 --> 01:28:21,599 I'm sorry, darling. 1214 01:28:21,600 --> 01:28:24,639 I'm gonna be away a bit longer, I'm afraid. 1215 01:28:24,640 --> 01:28:26,440 'What are you doing?' 1216 01:28:27,640 --> 01:28:29,120 I'm looking for an old friend. 1217 01:28:31,040 --> 01:28:32,640 If I find them, I'll introduce you. 1218 01:28:34,280 --> 01:28:35,680 How about that? 91835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.