Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,614 --> 00:00:06,748
(Phone rings)
2
00:00:08,484 --> 00:00:10,451
Man: Hello?
Sam: Kevin Baines?
3
00:00:10,519 --> 00:00:11,719
This is Sam Braddock
4
00:00:11,787 --> 00:00:12,987
from the Police
Strategic Response Unit.
5
00:00:13,054 --> 00:00:14,755
I'm calling youabout Charlie Alanak.
6
00:00:14,822 --> 00:00:17,557
He escaped from his facilitytoday.
7
00:00:17,625 --> 00:00:19,493
You think he's coming here?
8
00:00:19,560 --> 00:00:22,129
Parker:Okay, team, subject is
violentand unpredictable,
9
00:00:22,197 --> 00:00:24,198
so tread careful.
10
00:00:26,467 --> 00:00:27,567
(Siren wails)
11
00:00:30,670 --> 00:00:31,871
Kevin:
Whoa, whoa, whoa! Charlie!
12
00:00:31,939 --> 00:00:33,006
Woman:
(Shrieks)
13
00:00:42,482 --> 00:00:44,884
(Short, tight breaths)
14
00:00:46,386 --> 00:00:47,486
(Hard whack) Ungh!
15
00:00:51,758 --> 00:00:53,058
(Panting)
16
00:00:53,126 --> 00:00:55,193
(Hard whacks, grunts in pain)
17
00:00:55,261 --> 00:00:56,361
(Panting)
18
00:00:57,964 --> 00:00:59,331
(Grunts of pain)
19
00:01:00,166 --> 00:01:01,266
Agghhhhh!
20
00:01:03,936 --> 00:01:05,703
Ungh!
21
00:01:05,771 --> 00:01:06,971
(Shrill scream)
22
00:01:07,039 --> 00:01:10,141
(Groans then gasps, startled)
23
00:01:15,247 --> 00:01:17,114
(Knock at the door)
24
00:01:18,082 --> 00:01:20,016
Lorraine:Morning, Charlie.
25
00:01:20,084 --> 00:01:21,652
How are you?
26
00:01:26,524 --> 00:01:27,791
The same?
27
00:01:27,859 --> 00:01:30,193
Shall we ask Dr. Lavery
to adjust your meds?
28
00:01:32,697 --> 00:01:35,932
Charlie, talk.You have to talk.
29
00:01:40,070 --> 00:01:41,337
It's not...
30
00:01:42,840 --> 00:01:44,006
Pills...
31
00:01:46,276 --> 00:01:47,276
That I need.
32
00:01:47,344 --> 00:01:48,744
It's okay.
33
00:01:49,745 --> 00:01:51,780
What do you need?
34
00:01:54,316 --> 00:01:55,851
Lorraine:
Oh...
35
00:01:55,918 --> 00:01:57,752
I'm sorry, Charlie.
36
00:01:57,820 --> 00:01:59,554
I wish I could.
37
00:02:10,499 --> 00:02:13,033
Spike: It's all in
boxes, up to here.
38
00:02:13,101 --> 00:02:15,703
My mom and I are eating
out of paper plates.
39
00:02:15,770 --> 00:02:17,437
Ed: You guys lived there
for a long time, right?
40
00:02:17,506 --> 00:02:18,739
40 years worth of stuff,
41
00:02:18,807 --> 00:02:19,907
and I got six days to clear it
44
00:02:23,177 --> 00:02:25,678
where priceless familyheirlooms go to die.
45
00:02:25,746 --> 00:02:26,846
So tell me, your dad's wine,
46
00:02:26,914 --> 00:02:29,216
is that stuff any good or what?
47
00:02:29,283 --> 00:02:30,750
Terrible.
48
00:02:30,818 --> 00:02:33,653
But, you know, every year
like the house would smell
49
00:02:33,721 --> 00:02:35,788
like wine juice and like yeast,
50
00:02:35,856 --> 00:02:37,224
and my dad'd be goingdown there in the basement
51
00:02:37,291 --> 00:02:38,224
like every 20 minutes-
52
00:02:38,291 --> 00:02:39,658
Spike.
53
00:02:39,726 --> 00:02:42,328
- Hey. Boss.
- Come on, let's go.
54
00:02:42,396 --> 00:02:44,730
It's late.
A lot to cover.
55
00:02:45,632 --> 00:02:46,999
Okay, let's go.
56
00:02:49,169 --> 00:02:50,236
(Bottle clanks)
57
00:02:56,042 --> 00:02:57,175
Hey, Charlie.
58
00:03:01,247 --> 00:03:02,414
(Dice clack)
59
00:03:21,366 --> 00:03:23,200
Get out of my face, Alanak!
60
00:03:23,268 --> 00:03:25,035
Hey, Nestor!
Stop it!
61
00:03:25,103 --> 00:03:27,370
Nestor: (Infuriated
growl) I'll kill you!
62
00:03:27,438 --> 00:03:28,637
Guards!
63
00:03:28,705 --> 00:03:30,639
Nestor and Charlie:
(Grunting)
64
00:03:30,707 --> 00:03:32,175
Patient:
Get him!
65
00:03:33,743 --> 00:03:34,810
Nestor:
(Guttural grunt)
66
00:03:38,282 --> 00:03:39,449
Charlie: - Nurse!
Lorraine: - Charlie?
67
00:03:40,384 --> 00:03:41,951
Nestor:
Get back!
68
00:03:42,018 --> 00:03:43,251
Guard:Hey! Hey!
Nestor, step back!
69
00:03:43,319 --> 00:03:45,819
Lorraine: - Charlie?
Guard: - Take it easy!
70
00:03:48,991 --> 00:03:50,658
(Sirens wail)
71
00:03:50,726 --> 00:03:53,261
Winnie:Meadowview Institute
,7673 Keele street.
72
00:03:53,329 --> 00:03:54,963
Subject's got a knife,
one injured.
73
00:03:55,030 --> 00:03:56,565
The name is Nestor Prejean.
74
00:03:56,632 --> 00:03:57,832
I'm forwarding youhis records.
75
00:03:57,900 --> 00:03:59,400
Assault.
Assault with a deadly.
76
00:03:59,468 --> 00:04:01,335
Assault with intent.
Attempted murder.
77
00:04:01,403 --> 00:04:02,836
Can't the guards
get it under control?
78
00:04:02,904 --> 00:04:04,338
They're unarmed, like a prison.
79
00:04:04,406 --> 00:04:07,341
Winnie, I need to speak
with the doctor in charge.
80
00:04:07,409 --> 00:04:09,376
Winnie:I'll get him on the line.
81
00:04:10,312 --> 00:04:12,980
Boss, turn your comm off.
82
00:04:15,782 --> 00:04:17,517
You all right?
83
00:04:17,585 --> 00:04:19,952
- Yeah.
- Did you see Spike when he came in today?
84
00:04:20,020 --> 00:04:21,154
Yeah.
85
00:04:22,723 --> 00:04:24,524
Mom's moving back to Italy,
selling the house.
86
00:04:24,592 --> 00:04:26,292
He's on his own
for the first time in his life.
87
00:04:26,360 --> 00:04:28,294
Did you hear that?
88
00:04:29,630 --> 00:04:31,096
How'd I miss that?
89
00:04:31,164 --> 00:04:34,133
That's my point, Greg.
I mean, usually you don't.
90
00:04:34,200 --> 00:04:36,835
So I ask you again,
you all right?
91
00:04:37,770 --> 00:04:39,404
No. It's just...
92
00:04:39,472 --> 00:04:40,939
It's some stuff at home, Eddie.
93
00:04:41,007 --> 00:04:42,674
Is it Marina?
94
00:04:44,544 --> 00:04:47,345
I love having her
in my life, I do.
95
00:04:47,412 --> 00:04:48,812
But everything
she's been through,
96
00:04:48,880 --> 00:04:51,215
she needs a lotta support
97
00:04:51,283 --> 00:04:52,816
and she deserves it.
She deserves it.
98
00:04:52,884 --> 00:04:56,654
She deserves someone there,
someone to listen.
99
00:04:56,721 --> 00:04:58,389
But sometimes I come homefrom work,
100
00:04:58,457 --> 00:05:00,224
and there she isand I'm burned out.
101
00:05:00,292 --> 00:05:02,226
I'm on empty,I just...
102
00:05:02,294 --> 00:05:04,695
Winnie:Boss, I'm patching throughMeadowview's chief physician...
103
00:05:04,763 --> 00:05:06,630
Turn your comm on.
It's your call.
104
00:05:09,034 --> 00:05:10,834
Dr. Lavery, hey,
it's Sergeant Parker.
105
00:05:10,902 --> 00:05:12,335
What're we looking at here?
106
00:05:12,403 --> 00:05:14,304
Dr. Lavery:This patient's highly volatile.
107
00:05:14,372 --> 00:05:15,572
He stabbed a fellow patient
108
00:05:15,640 --> 00:05:16,940
and now he's got
a security guard trapped.
109
00:05:17,008 --> 00:05:18,241
Parker:Okay, we've
got Nestor'srecord.
110
00:05:18,309 --> 00:05:19,909
What can you tell me
about his condition?
111
00:05:19,977 --> 00:05:21,210
He's schizoaffective.
112
00:05:21,278 --> 00:05:22,679
And he's been known
to resist his meds,
113
00:05:22,746 --> 00:05:24,747
which leads to paranoia,hallucination, anger,
114
00:05:24,815 --> 00:05:25,982
and right nowhe's showing all the signs
115
00:05:26,050 --> 00:05:27,717
of a full-scale
psychotic break.
116
00:05:27,785 --> 00:05:29,719
Parker:Okay, doctor, just
keepyour staff out of range.
117
00:05:29,787 --> 00:05:31,420
We're almost there.
118
00:05:31,488 --> 00:05:32,521
Raf:He'll see anything
we doas a threat.
119
00:05:32,589 --> 00:05:34,023
He's gonna see our arrival
as a threat.
120
00:05:34,091 --> 00:05:35,223
Ed:Boss, we got a
talk-downoption on this?
121
00:05:35,291 --> 00:05:37,159
Not a chance, Eddie,
not with his condition.
122
00:05:37,226 --> 00:05:39,161
Okay, team,we're skipping the talk,
123
00:05:39,228 --> 00:05:40,762
going straight to tac.We're gonna surf him.
124
00:05:40,830 --> 00:05:42,363
Raf, Sam, less-lethal.
125
00:05:42,431 --> 00:05:44,066
Spike, prep the sonic shieldas a distraction.
126
00:05:44,133 --> 00:05:45,701
Copy that.
127
00:05:45,768 --> 00:05:47,769
Ed:Gear protectionas soon as we're inside.
128
00:05:47,837 --> 00:05:50,238
(Tires screech, sirens wail)
129
00:05:58,513 --> 00:05:59,513
Thanks, Sam.
130
00:06:05,954 --> 00:06:06,954
Parker:
Doctor Lavery?
131
00:06:07,022 --> 00:06:08,255
Yes, this way, down the stairs.
132
00:06:08,323 --> 00:06:09,256
Sir, we need to clear
this area out now.
133
00:06:09,324 --> 00:06:10,424
We're in lockdown.
134
00:06:10,491 --> 00:06:11,258
Everybody's being moved
to their cells.
135
00:06:11,326 --> 00:06:12,426
Guys, let's move.
136
00:06:21,135 --> 00:06:22,736
Nestor:Cut him!
If you don't, stab him.
137
00:06:23,737 --> 00:06:25,037
Ed: Spike, on my go. You ready?
138
00:06:25,105 --> 00:06:26,305
Spike: Yeah.
139
00:06:26,373 --> 00:06:28,241
Ed: Go!
140
00:06:28,308 --> 00:06:29,408
Police! Right there!
141
00:06:29,476 --> 00:06:31,477
Nestor:
(Shouting and grunting)
142
00:06:31,545 --> 00:06:32,645
SRU! SRU!
143
00:06:34,047 --> 00:06:37,082
Ed: (Grunts forcefully)
Nestor: (Grunts)
144
00:06:37,150 --> 00:06:38,884
Ed:Drop the weapon!Drop it!
145
00:06:38,952 --> 00:06:40,352
(Metallic rasp
as knife slides across floor)
146
00:06:40,419 --> 00:06:42,754
Nestor:
(Struggling grunts)
147
00:06:44,323 --> 00:06:45,890
Sam, you got him?
148
00:06:45,958 --> 00:06:48,426
Spike: You're okay, you're okay.
You're gonna be okay.
149
00:06:48,494 --> 00:06:49,594
(Cuffs clank)
150
00:06:51,230 --> 00:06:52,564
Subject secure.
151
00:06:52,632 --> 00:06:54,098
Parker:Eddie, we've got a problem.
152
00:07:01,005 --> 00:07:02,839
Security guard:Right there.
153
00:07:02,907 --> 00:07:04,107
Dr. Lavery:That's one of our
nurses,Lorraine Manley.
154
00:07:05,009 --> 00:07:06,377
Where's the security guard?
155
00:07:06,444 --> 00:07:08,245
Parker:Who's that?
156
00:07:08,313 --> 00:07:10,080
Dr. Lavery:Charlie Alanak
,the patient Nestor attacked.
157
00:07:10,148 --> 00:07:11,881
He's supposed to bein the infirmary.
158
00:07:11,948 --> 00:07:13,015
He got out.
159
00:07:13,950 --> 00:07:15,951
Team one, new deal!
160
00:07:16,019 --> 00:07:18,053
Winnie, let's get an apbon the nurse's car.
161
00:07:18,121 --> 00:07:19,789
It was seen leaving
the parking lot.
162
00:07:19,856 --> 00:07:21,357
I'm gonna need
Charlie Alanak's file -
163
00:07:21,425 --> 00:07:22,358
everything you have on him,
164
00:07:22,426 --> 00:07:24,059
starting from where he's from.
165
00:07:24,127 --> 00:07:24,927
Spike:Boss, I'm gonna
reviewthe incident,
166
00:07:24,995 --> 00:07:26,396
see what I can read.
167
00:07:26,463 --> 00:07:28,363
Parker:That's good, Spike.
Do that.
168
00:07:31,334 --> 00:07:32,367
Dr. Lavery:
Here's session notes,
169
00:07:32,435 --> 00:07:33,968
and there's more
on the computer.
170
00:07:34,036 --> 00:07:36,971
'Kay, team, I'm gonna feed you
on the fly here.
171
00:07:37,039 --> 00:07:38,106
Charlie's a local,
172
00:07:38,174 --> 00:07:39,708
lived in the city
his whole life.
173
00:07:39,776 --> 00:07:41,510
Ed:He's gonna head
towardswhat he knows.
174
00:07:41,577 --> 00:07:42,844
Raf:There are two main
routesinto town from here.
175
00:07:42,912 --> 00:07:44,178
Ed:Sam, head east.
176
00:07:44,245 --> 00:07:45,413
We're west on the 407.Let's go.
177
00:07:45,480 --> 00:07:47,381
Sam:Copy that.
178
00:07:47,449 --> 00:07:48,482
Dr. Lavery:Most of the patients
herehave been diagnosed
179
00:07:48,550 --> 00:07:49,717
with mental illnesses,
180
00:07:49,785 --> 00:07:51,018
but Charlie's story
is different.
181
00:07:51,085 --> 00:07:52,986
He suffered a frontal lobe
injury at 19.
182
00:07:53,054 --> 00:07:55,055
His football helmet
came off during a game,
183
00:07:55,123 --> 00:07:56,691
just before he got hit.
184
00:07:56,758 --> 00:07:58,826
The football injuryalso caused a minor stroke
185
00:07:58,893 --> 00:08:00,393
triggering a form of aphasia.
186
00:08:00,461 --> 00:08:01,528
Aphasia.
187
00:08:01,595 --> 00:08:03,363
That's a language disorder,
right?
188
00:08:03,431 --> 00:08:04,364
Dr. Lavery:That's right.
It's hard for himto find words,
189
00:08:04,432 --> 00:08:05,465
put them in order.
190
00:08:05,533 --> 00:08:07,200
What about logic and foresight?
191
00:08:07,267 --> 00:08:09,536
Cognitively
he's pretty high functioning.
192
00:08:09,603 --> 00:08:11,604
Frontal lobe damage
can mean a lot of things.
193
00:08:11,672 --> 00:08:12,939
Dr. Lavery: For Charlie,
it's impulse-control,
194
00:08:13,006 --> 00:08:16,442
mood swings,
bouts of violent aggression.
195
00:08:16,509 --> 00:08:18,109
Parker:And that's why he's here.
196
00:08:18,177 --> 00:08:19,578
A year after his injuryhe was involved in a fight,
197
00:08:19,646 --> 00:08:20,813
killed a young man.
198
00:08:20,880 --> 00:08:22,648
Ed: - Murder.
Parker: - No. Manslaughter.
199
00:08:22,716 --> 00:08:24,350
Parker:He pled diminished capacity,
200
00:08:24,417 --> 00:08:26,685
but I don't see
a police report.
201
00:08:26,753 --> 00:08:28,920
Ed: Okay, Winnie, contact
the arresting officer.
202
00:08:28,988 --> 00:08:30,389
We need more on this.
203
00:08:30,457 --> 00:08:31,823
Winnie: - Copy.
Dr. Lavery: - I can tell you
204
00:08:31,890 --> 00:08:33,558
that Charlie's pattern
of aggression continued
205
00:08:33,625 --> 00:08:34,792
once he got here.
206
00:08:34,860 --> 00:08:35,560
There were regular altercations
207
00:08:35,627 --> 00:08:37,261
with the patients,
208
00:08:37,329 --> 00:08:38,730
and recently these outbursts
209
00:08:38,797 --> 00:08:40,697
have been gettingmore frequent,
210
00:08:40,765 --> 00:08:42,733
and more violent.
211
00:08:46,103 --> 00:08:47,671
(Computer beeps)
212
00:08:47,739 --> 00:08:48,472
Spike: Boss, you're gonna
wanna take a look at this.
213
00:08:50,140 --> 00:08:51,274
Be right there, Spike.
214
00:08:53,944 --> 00:08:55,245
What do you have, Spike?
215
00:08:55,312 --> 00:08:56,479
Well, he's definitely
high-functioning.
216
00:08:56,546 --> 00:08:57,980
Watch.
217
00:08:58,047 --> 00:08:59,948
Charlie approaches Nestor,
tries to provoke him...
218
00:09:00,016 --> 00:09:01,417
Dr. Lavery:And then Nestor stabs him.
219
00:09:01,485 --> 00:09:02,518
That's what the witnesseshave described.
220
00:09:02,586 --> 00:09:03,619
Except that's not
what happened.
221
00:09:06,423 --> 00:09:07,723
Charlie cut himself?
222
00:09:08,658 --> 00:09:09,759
To get to the infirmary.
223
00:09:09,826 --> 00:09:11,093
Grabs a hostage with car keys.
224
00:09:11,160 --> 00:09:13,227
All eyes on Nestor,
he makes his move.
225
00:09:13,295 --> 00:09:14,496
Team one, listen up,
226
00:09:14,563 --> 00:09:15,797
this may be
a premeditated escape.
227
00:09:15,865 --> 00:09:17,665
Charlie may beworking out a plan here,
228
00:09:17,733 --> 00:09:19,233
and we've gotta find himbefore something triggers him
229
00:09:19,301 --> 00:09:21,135
and he loses control.
230
00:09:24,314 --> 00:09:29,095
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
231
00:10:04,880 --> 00:10:08,014
Lorraine:
Where're we going, Charlie?
232
00:10:12,854 --> 00:10:13,987
This...
233
00:10:21,495 --> 00:10:23,163
Used to be all...
234
00:10:23,231 --> 00:10:24,930
F-fields.
Yeah.
235
00:10:25,866 --> 00:10:28,934
Yeah, they started building
two years ago.
236
00:10:31,004 --> 00:10:33,072
(Frustrated exhale) Up here.
237
00:10:35,708 --> 00:10:37,143
Left.
238
00:10:37,210 --> 00:10:38,343
(Phone rings)
239
00:10:39,646 --> 00:10:41,045
Don't. No.
240
00:10:43,149 --> 00:10:44,482
(Phone ringing)
241
00:10:47,019 --> 00:10:48,419
Lorraine:
Charlie,
242
00:10:48,487 --> 00:10:51,389
you know they're gonna
come after you, right?
243
00:10:52,291 --> 00:10:53,357
(Phone ringing)
244
00:10:53,425 --> 00:10:54,659
No.
245
00:10:55,560 --> 00:10:59,329
I've, I've...
I-I've got...
246
00:11:00,298 --> 00:11:02,632
You've got your freedom?
Yeah, I know.
247
00:11:02,700 --> 00:11:06,436
You do now, Charlie,
but what happens next?
248
00:11:06,504 --> 00:11:07,570
Hmm?
249
00:11:08,506 --> 00:11:09,873
I stay that way.
250
00:11:11,276 --> 00:11:12,742
(Gas gauge dings)
251
00:11:15,979 --> 00:11:17,246
Charlie:
Stop at gas station.
252
00:11:17,315 --> 00:11:18,981
I don't have money, Charlie.
253
00:11:19,049 --> 00:11:20,784
I left my purse.
254
00:11:21,752 --> 00:11:22,786
(Phone ringing)
255
00:11:29,392 --> 00:11:31,193
No answer on Manley's phone.
256
00:11:31,260 --> 00:11:33,094
Winnie:Boss, I've got Officer Carlyle.
257
00:11:33,162 --> 00:11:34,963
He was first on scene
when Charlie was arrested.
258
00:11:35,031 --> 00:11:36,732
Okay, patch him through,
Winnie.
259
00:11:36,800 --> 00:11:38,266
Carlyle:It's Carlyle here.
260
00:11:38,335 --> 00:11:39,968
You're looking for background
on a Charlie Alanak?
261
00:11:40,036 --> 00:11:41,970
Parker: Hey, officer.
The subject's at large,
262
00:11:42,038 --> 00:11:44,272
but our profile's
a little spotty.
263
00:11:44,340 --> 00:11:46,607
Hoping you can shed some lighton his crime.
264
00:11:46,675 --> 00:11:48,409
Yeah, of course.
265
00:11:48,477 --> 00:11:50,778
A call came in late,
Kempton campus.
266
00:11:50,846 --> 00:11:52,146
Victim was 19, 20,
267
00:11:52,214 --> 00:11:53,748
same age as Alanak.
268
00:11:53,816 --> 00:11:55,550
There was a verbal exchangeand some taunting.
269
00:11:55,617 --> 00:11:56,951
They fought.
270
00:11:57,018 --> 00:11:58,653
Alanak pushed the kid
off the football stands.
271
00:11:58,721 --> 00:12:00,087
He hit his head and he died.
272
00:12:00,155 --> 00:12:01,254
Schoolyard brawl,
273
00:12:01,322 --> 00:12:02,823
two lives changed forever.
274
00:12:02,890 --> 00:12:03,890
Carlyle:Alanak confessed.
275
00:12:03,958 --> 00:12:05,892
Witnesses corroborated.
276
00:12:05,960 --> 00:12:07,293
Case closed.
277
00:12:07,362 --> 00:12:08,995
You know if he and the victim
had a history?
278
00:12:09,063 --> 00:12:10,530
Carlyle:No. No indication of that.
279
00:12:10,598 --> 00:12:12,432
By all accounts
he just snapped.
280
00:12:12,500 --> 00:12:14,267
I will tell you what I remember
the most, sergeant.
281
00:12:14,335 --> 00:12:15,268
Parker:What's that?
282
00:12:15,336 --> 00:12:17,269
That look in his eye.
283
00:12:17,337 --> 00:12:19,405
(Murmuring voices, girl crying)
284
00:12:21,140 --> 00:12:23,041
There's kids crying,
285
00:12:23,109 --> 00:12:24,744
there's a bodylying on the ground,
286
00:12:24,811 --> 00:12:26,211
blood everywhere...
287
00:12:26,279 --> 00:12:28,681
(Murmuring voices, girl crying)
288
00:12:28,749 --> 00:12:31,149
And Alanak?
289
00:12:32,051 --> 00:12:33,385
Dead calm.
290
00:12:34,186 --> 00:12:36,588
Okay. Thanks, officer.
Thanks for your time.
291
00:12:36,655 --> 00:12:38,356
Winnie:Boss, just got
a hiton the plate.
292
00:12:38,424 --> 00:12:41,325
Toll camera picked them up
leaving the 407 at Bayview.
293
00:12:41,394 --> 00:12:43,160
Raf, next exit.
294
00:12:43,396 --> 00:12:45,430
Ed:Sam, we're close.
Come west, we'll flank him.
295
00:12:45,498 --> 00:12:46,798
Copy that.
On my way.
296
00:12:46,866 --> 00:12:48,866
Spike: Ed, I'm mobile,
headed South.
297
00:12:48,933 --> 00:12:50,434
Ed:Copy that.
298
00:12:50,502 --> 00:12:51,635
Parker:Okay, team
,second time today,
299
00:12:51,703 --> 00:12:53,837
subject is violent
and unpredictable,
300
00:12:53,905 --> 00:12:55,138
so tread careful.
301
00:13:00,177 --> 00:13:02,979
Attendant:Hey, bud, it's pre-pay!
302
00:13:08,685 --> 00:13:09,719
I don't...
303
00:13:12,355 --> 00:13:13,489
Gotta come inside and pay.
304
00:13:13,557 --> 00:13:14,990
Charlie:No.
305
00:13:15,926 --> 00:13:17,126
Cash.
306
00:13:17,193 --> 00:13:18,795
Oh, you're looking for
the free gas station.
307
00:13:18,862 --> 00:13:20,529
Sorry, it's about a half miledown the block.
308
00:13:20,596 --> 00:13:22,163
Sir?
309
00:13:22,231 --> 00:13:23,698
Give him gas, please.I can pay you back later.
310
00:13:23,766 --> 00:13:25,667
I work just up the road.
311
00:13:25,735 --> 00:13:27,101
Please.
312
00:13:28,237 --> 00:13:29,438
Tell you what,
why don't I call my manager.
313
00:13:29,505 --> 00:13:31,005
Maybe we can figure
something out.
314
00:13:31,073 --> 00:13:32,474
No. Stay!
315
00:13:32,542 --> 00:13:34,042
Wade: I'm just gonna
make a quick call.
316
00:13:34,109 --> 00:13:35,811
Charlie: (Slurred) This is an emergency!
I need gas!
317
00:13:35,878 --> 00:13:36,844
Lorraine:It's okay, Charlie!
No-no-no! Charlie, no!
318
00:13:38,279 --> 00:13:40,013
No, Charlie, no, no!
319
00:13:41,516 --> 00:13:42,616
Back off!
320
00:13:44,218 --> 00:13:45,753
Boss,
I got a live 9-1-1 call.
321
00:13:45,821 --> 00:13:47,120
It's Lorraine Manley.
322
00:13:47,188 --> 00:13:49,256
Get here fast.
They're fighting.
323
00:13:49,324 --> 00:13:50,524
Lorraine, where are you?
324
00:13:50,592 --> 00:13:52,192
Lorraine: - True Value gas.
Ed: - Got it!
325
00:13:52,260 --> 00:13:54,327
True Value gas.
Langstaff and Bayview.
326
00:13:54,394 --> 00:13:56,228
We're a minute away.
327
00:13:56,296 --> 00:13:57,330
Lorraine:Charlie, please let go of him!
Let him go!
328
00:13:57,397 --> 00:13:58,698
Lorraine, you listen to me.
329
00:13:58,766 --> 00:14:00,399
You get distance
and you stay covered, all right?
330
00:14:00,468 --> 00:14:02,168
Lorraine:You have to let go!
Let go of the gun!
331
00:14:02,235 --> 00:14:03,169
Parker:
Lorraine?
332
00:14:03,236 --> 00:14:04,737
(Siren wails)
333
00:14:04,805 --> 00:14:06,072
Lorraine:No! Don't!
(Gunshot pops)
334
00:14:06,139 --> 00:14:09,007
Eddie, shots fired.
Extreme caution!
335
00:14:09,075 --> 00:14:11,477
(Siren wails, tires screech)
336
00:14:43,875 --> 00:14:45,174
Lorraine:You're gonna be fine.
337
00:14:45,242 --> 00:14:48,845
Everything will be fine.Just relax.
338
00:14:51,215 --> 00:14:52,816
Raf: - SRU!
Ed: - Where's Charlie?
339
00:14:52,884 --> 00:14:54,784
Lorraine: He's not
here, he's gone.
340
00:14:54,852 --> 00:14:56,752
They were fightingand the gun went off.
341
00:14:56,820 --> 00:14:57,987
He panicked.
342
00:14:58,054 --> 00:14:59,121
Boss, we missed him.
343
00:14:59,188 --> 00:15:00,489
Lorraine:Officer...
344
00:15:00,557 --> 00:15:01,957
He took the gun.
345
00:15:10,288 --> 00:15:11,688
(Low hum of chatter)
346
00:15:12,823 --> 00:15:14,790
I never imagined
he'd do something like this.
347
00:15:14,858 --> 00:15:17,026
I tried to talk to him,
he wouldn't listen.
348
00:15:17,093 --> 00:15:18,861
I'm sure it wasn't your fault.
349
00:15:18,929 --> 00:15:20,595
Ed: Winnie, let's get Charlie's
photo and description.
350
00:15:20,663 --> 00:15:22,832
Full media alert,
he's armed and dangerous.
351
00:15:22,899 --> 00:15:24,066
Will do.
352
00:15:24,134 --> 00:15:25,167
Parker: - Team.Ed: - Go, boss.
353
00:15:25,235 --> 00:15:27,102
Charlie's on
a cocktail of meds:
354
00:15:27,170 --> 00:15:29,103
Lithium, methylphenidate...It goes on.
355
00:15:29,171 --> 00:15:30,538
Mood stabilizers.
356
00:15:30,605 --> 00:15:32,273
Yeah, and the longer
he goes without 'em...
357
00:15:32,341 --> 00:15:33,574
Ed:The worse our day's gonna get.
358
00:15:33,642 --> 00:15:34,775
Doctor, I need a list
359
00:15:34,844 --> 00:15:36,144
of Charlie's friends
and family,
360
00:15:36,212 --> 00:15:38,679
anyone who so much as sent him
a get-well card.
361
00:15:38,747 --> 00:15:40,315
- I'll get the visitor log.
- Thank you.
362
00:15:40,382 --> 00:15:42,116
Okay, Eddie,
I can tell you this,
363
00:15:42,184 --> 00:15:43,417
no brothers or sisters.
364
00:15:43,485 --> 00:15:44,885
His father died
when he was young.
365
00:15:44,953 --> 00:15:46,854
Just a mom, Katia Alanak.
366
00:15:46,921 --> 00:15:48,088
Okay, boss, on our way.
367
00:15:48,156 --> 00:15:49,356
- Sam...
- We'll finish up here.
368
00:15:49,423 --> 00:15:51,859
Spike, you're with me.
Let's move.
369
00:15:51,926 --> 00:15:58,431
Dr. Lavery: (Recording)Charlie, I wanna
talk aboutyou understanding your actions.
370
00:16:00,068 --> 00:16:01,133
Talking...
371
00:16:03,904 --> 00:16:05,037
Doesn't help.
372
00:16:07,140 --> 00:16:08,741
I'm still...
373
00:16:11,945 --> 00:16:13,012
Trapped.
374
00:16:16,850 --> 00:16:18,583
I'm still trapped here!
375
00:16:19,485 --> 00:16:20,752
Dr. Lavery:Yes, Charlie, you are.
376
00:16:20,819 --> 00:16:22,720
You are here,but you need to...
377
00:16:24,723 --> 00:16:26,591
I printed off the names
of all the visitors.
378
00:16:26,658 --> 00:16:28,393
There's twelve in total.
379
00:16:28,460 --> 00:16:29,928
Pretty standard pattern.
380
00:16:29,996 --> 00:16:31,829
Regular visitsin the first couple months,
381
00:16:31,898 --> 00:16:33,163
classmates, friends,
382
00:16:33,231 --> 00:16:35,165
and then they taper off.
383
00:16:35,233 --> 00:16:36,633
Most of the nameson this list
384
00:16:36,701 --> 00:16:37,902
haven't been herein a couple of years.
385
00:16:37,969 --> 00:16:39,937
Once they realize
conditions like Charlie's
386
00:16:40,005 --> 00:16:41,738
is a lifetime's work...
387
00:16:41,806 --> 00:16:43,507
People move on.
388
00:16:43,574 --> 00:16:46,010
Okay, team, I'm sending you
a list of 12 names.
389
00:16:46,077 --> 00:16:47,711
Let's cross 'em off.
390
00:16:47,779 --> 00:16:48,912
Spike:Boss, any old
teammateson that list?
391
00:16:48,979 --> 00:16:50,013
Coaches? Trainers?
392
00:16:50,080 --> 00:16:51,847
What're you thinking, Spike?
393
00:16:51,916 --> 00:16:52,882
Spike:Well, Charlie used
to playfootball, right?
394
00:16:52,950 --> 00:16:54,350
Those can be strong bonds.
395
00:16:54,418 --> 00:16:55,818
That's better.
Doctor?
396
00:16:55,886 --> 00:16:57,420
Any of these football buddies?
397
00:16:57,487 --> 00:16:59,488
Yeah. Don Colby
and Kevin Baines.
398
00:16:59,556 --> 00:17:00,623
They were onhis university team.
399
00:17:00,690 --> 00:17:01,724
Parker:
Let's start there.
400
00:17:01,792 --> 00:17:03,293
Don Colby, Kevin Baines.
401
00:17:03,360 --> 00:17:05,193
We'll send unisto cover the rest.
402
00:17:05,261 --> 00:17:07,062
(Siren wails)
403
00:17:07,130 --> 00:17:08,463
Sam:
Thanks.
404
00:17:08,531 --> 00:17:10,365
No answer at Don Colby's.
I'm heading over there.
405
00:17:10,433 --> 00:17:12,634
Okay, I'll try Kevin Baines.
406
00:17:12,701 --> 00:17:15,170
I'll catch up with you
when I'm done.
407
00:17:15,238 --> 00:17:16,371
(Phone rings)
408
00:17:20,310 --> 00:17:22,543
Kevin: - Hello.
Sam: - Kevin Baines?
409
00:17:22,610 --> 00:17:23,777
Kevin:
Yes.
410
00:17:23,845 --> 00:17:25,012
Sam:This is Sam Braddock
411
00:17:25,080 --> 00:17:26,213
from the PoliceStrategic Response Unit.
412
00:17:26,281 --> 00:17:27,848
I'm calling you
about Charlie Alanak.
413
00:17:27,916 --> 00:17:29,650
He escaped from his facilitytoday.
414
00:17:29,717 --> 00:17:31,419
You think he's coming here?
415
00:17:31,486 --> 00:17:32,719
Sam:This is justa precautionary call, sir,
416
00:17:32,787 --> 00:17:34,621
I don't wanna alarm you,
but I have to tell you...
417
00:17:34,689 --> 00:17:36,424
Charlie's considered armed
and dangerous.
418
00:17:36,491 --> 00:17:38,358
Armed?
419
00:17:38,426 --> 00:17:39,792
Sam:So if he tries to make
contactwith you in any way,
420
00:17:39,860 --> 00:17:41,527
call the police immediately,
okay?
421
00:17:41,595 --> 00:17:42,862
Yeah. Yeah, of course.
I will.
422
00:17:42,930 --> 00:17:44,965
Thanks for the call.
423
00:17:45,032 --> 00:17:46,532
(Phone beeps off)
424
00:17:47,568 --> 00:17:48,368
Oh gee...
425
00:17:48,436 --> 00:17:50,036
Guess who?
426
00:17:50,104 --> 00:17:52,072
Uh... is it Lady Gaga?
427
00:17:52,139 --> 00:17:52,839
No!
428
00:17:52,906 --> 00:17:54,073
Oh, it's Nicky!
429
00:17:58,478 --> 00:17:59,911
You all right?
430
00:17:59,980 --> 00:18:01,447
Yeah, yeah.
431
00:18:02,682 --> 00:18:04,649
Hey, the moving trucks
don't get here for a bit.
432
00:18:04,717 --> 00:18:06,751
You wanna get outta this mess.
433
00:18:06,819 --> 00:18:08,487
Sure.
That'd be great.
434
00:18:08,554 --> 00:18:11,456
- Okay.
- I'll go get the stuff.
435
00:18:14,860 --> 00:18:17,095
(Banging on door)
Police! Open up, please!
436
00:18:17,997 --> 00:18:19,097
(Door crashes open nearby)
437
00:18:25,803 --> 00:18:26,769
Hey!
438
00:18:26,837 --> 00:18:28,438
Stop! Right there!
439
00:18:37,382 --> 00:18:38,448
Don Colby?
440
00:18:38,516 --> 00:18:39,516
Yeah.
What's this all about?
441
00:18:39,583 --> 00:18:41,017
What're you running for, don?
442
00:18:41,084 --> 00:18:42,318
Oh, let me guess.
It's medical, right,
443
00:18:42,386 --> 00:18:44,553
and you're just filling
out the paperwork?
444
00:18:44,621 --> 00:18:45,854
Yeah, something like that.
445
00:18:45,922 --> 00:18:47,423
Yeah, well, I'm here
because a patient escaped
446
00:18:47,491 --> 00:18:48,624
from Meadowview complex today.
447
00:18:48,691 --> 00:18:50,659
We need to know
if he's contacted you.
448
00:18:50,727 --> 00:18:51,793
Charlie Alanak.
449
00:18:51,861 --> 00:18:53,762
Wait.
Charlie busted out?
450
00:18:53,830 --> 00:18:55,564
You haven't heard from him?
451
00:18:55,632 --> 00:18:56,598
No.
452
00:18:56,666 --> 00:18:59,467
No.
Not for a couple years.
453
00:19:01,537 --> 00:19:03,638
(Truck rumbles)
454
00:19:28,496 --> 00:19:31,697
Doctor, Charlie's crime,
I can't find a sentence.
455
00:19:31,765 --> 00:19:33,699
That's because Meadowview
isn't a prison.
456
00:19:33,767 --> 00:19:35,334
Sentences aren't preset.
457
00:19:35,402 --> 00:19:36,769
When Charlie arrived,
we had reason to believe
458
00:19:36,836 --> 00:19:39,105
he'd only be with us
a couple years.
459
00:19:39,173 --> 00:19:40,339
What happened?
460
00:19:40,407 --> 00:19:41,707
Well, we can't start
the release process
461
00:19:41,775 --> 00:19:43,809
until we're absolutely sure
he doesn't pose a danger.
462
00:19:43,877 --> 00:19:47,279
Based on today,
he's got a ways to go.
463
00:19:48,214 --> 00:19:49,581
Here, let me show you
something.
464
00:19:50,550 --> 00:19:51,716
(Car doors close)
465
00:19:52,651 --> 00:19:54,152
Ed:Katia Alanak?
466
00:19:54,220 --> 00:19:55,554
Yes?
467
00:19:55,621 --> 00:19:56,921
Hi. Officer Lane.
This is Officer Scarlatti.
468
00:19:56,989 --> 00:19:58,256
We were hoping
you could help us.
469
00:19:58,324 --> 00:20:00,092
Of course.
470
00:20:00,159 --> 00:20:02,025
Have you seen your son today?
471
00:20:02,094 --> 00:20:03,827
I think there's been a mistake.
472
00:20:03,895 --> 00:20:05,262
My son's in a facility.
473
00:20:07,299 --> 00:20:09,833
Your son escaped
from Meadowview, ma'am.
474
00:20:11,436 --> 00:20:14,638
Dr. Lavery;How did
it start,Charlie?
475
00:20:14,706 --> 00:20:16,407
I didn't... start it!
476
00:20:16,475 --> 00:20:18,841
Dr. Lavery:Well, it takes
two to fight,Charlie,
477
00:20:18,909 --> 00:20:20,776
and when you respondimpulsively,
478
00:20:20,844 --> 00:20:22,479
that's wherethe trouble starts.
479
00:20:22,546 --> 00:20:24,314
That's what got you herein the first place, remember?
480
00:20:24,381 --> 00:20:25,948
No.
481
00:20:26,016 --> 00:20:28,518
Dr. Lavery:Yes, Charlie
,and you know it.
482
00:20:29,520 --> 00:20:33,122
You lost control that nightand a young man died.
483
00:20:33,189 --> 00:20:37,993
I made... a choice.
484
00:20:39,195 --> 00:20:41,497
Dr. Lavery:What're you saying, Charlie?
485
00:20:41,564 --> 00:20:42,664
I had to.
486
00:20:43,966 --> 00:20:47,102
Dr. Lavery:Had to kill him?
487
00:20:47,170 --> 00:20:48,537
Answer me, Charlie.
488
00:20:48,605 --> 00:20:49,970
Are you sayingyou did it on purpose?
489
00:20:53,008 --> 00:20:54,275
No more.
490
00:20:55,076 --> 00:20:56,477
Dr. Lavery:That was two months ago.
491
00:20:56,545 --> 00:20:58,279
It's a discouraging change
492
00:20:58,347 --> 00:21:00,515
from someone who showed remorse
about a moment of impulse,
493
00:21:00,582 --> 00:21:03,384
to this, unfeeling, combative,
494
00:21:03,452 --> 00:21:05,452
confused about his own
state of mind.
495
00:21:05,520 --> 00:21:07,621
Man on a fast-track
out of here.
496
00:21:07,688 --> 00:21:09,055
A week ago it got worse.
497
00:21:09,123 --> 00:21:11,057
Charlie shut down altogether.
498
00:21:11,125 --> 00:21:12,992
No change in his health?
His meds?
499
00:21:13,060 --> 00:21:15,828
Dr. Lavery:No, not at all.
500
00:21:21,934 --> 00:21:23,169
You know what I remember most
501
00:21:23,236 --> 00:21:25,037
about when Charlie was healthy?
502
00:21:25,104 --> 00:21:26,738
What's that,
Mrs. Alanak?
503
00:21:26,806 --> 00:21:28,274
The noise.
504
00:21:28,341 --> 00:21:29,741
(Low hum of chatter)
505
00:21:30,677 --> 00:21:32,778
Katia:The boys and the commotion.
506
00:21:32,845 --> 00:21:34,746
(Chatter and laughter)
507
00:21:37,183 --> 00:21:41,852
Katia:After the accident
,life just got so quiet.
508
00:21:42,854 --> 00:21:45,255
It was easier for himnot to talk.
509
00:21:45,323 --> 00:21:47,558
It was embarrassing.
510
00:21:50,395 --> 00:21:52,629
Charlie's friends stopped
coming by after that?
511
00:21:52,698 --> 00:21:54,231
Kevin didn't.
512
00:21:54,299 --> 00:21:55,700
Even when Charlie
was in trouble,
513
00:21:55,767 --> 00:21:57,201
Kevin was there.
514
00:21:57,268 --> 00:21:58,569
His family found us a lawyer,
515
00:21:58,636 --> 00:22:01,304
and helped pay
for the legal costs.
516
00:22:01,371 --> 00:22:03,106
I don't know what Charlie
would do without him.
517
00:22:03,174 --> 00:22:04,540
What do you mean by that?
518
00:22:04,608 --> 00:22:06,676
Kevin took a job out west.
519
00:22:06,744 --> 00:22:08,178
- He's leaving?
- Mm-hm.
520
00:22:08,245 --> 00:22:09,979
Mrs. Alanak,
when is he leaving?
521
00:22:10,047 --> 00:22:11,948
I wrote it down.
522
00:22:14,551 --> 00:22:15,618
Today.
523
00:22:17,587 --> 00:22:19,054
Ed:Boss, we got something here.
524
00:22:19,122 --> 00:22:20,488
Yeah, go ahead, Eddie.
525
00:22:20,556 --> 00:22:22,357
Ed: Charlie's closest
friend is Kevin Baines.
526
00:22:22,425 --> 00:22:24,626
Yeah, he's in the logs.
He visits regularly.
527
00:22:24,694 --> 00:22:27,129
Yeah, well, not any more.
He's moving away, today.
528
00:22:28,198 --> 00:22:30,866
So, loss of a best friend;
That's a huge blow.
529
00:22:30,934 --> 00:22:32,601
Especially for someone
in Charlie's position.
530
00:22:32,668 --> 00:22:33,768
Okay, Eddie,
you stay with the mom,
531
00:22:33,836 --> 00:22:34,869
I'm on it.
532
00:22:38,674 --> 00:22:39,941
Kevin:
Suz, let's go.
533
00:22:40,008 --> 00:22:41,509
Suzanne:Just a second.
534
00:22:41,577 --> 00:22:42,711
Charlie:
(Unintelligible stammer)
535
00:22:42,778 --> 00:22:44,613
Charlie.
536
00:22:44,680 --> 00:22:47,081
Man, look at you.
Are you all right?
537
00:22:47,149 --> 00:22:48,850
Um... um...
538
00:22:50,652 --> 00:22:52,986
(Stammering)
I got... got...
539
00:22:54,623 --> 00:22:55,922
Escaped.
540
00:22:55,990 --> 00:22:57,691
I know, Charlie.
The police are after you.
541
00:22:57,759 --> 00:23:00,127
Mm-mm. Uh...
(Murmurs)
542
00:23:01,263 --> 00:23:02,863
I need...
543
00:23:02,930 --> 00:23:04,097
Look, this isn't a good place
for you to be, buddy. Okay?
544
00:23:04,165 --> 00:23:05,798
They already called here.
545
00:23:07,134 --> 00:23:08,401
Tell you what.
546
00:23:08,469 --> 00:23:09,636
Why don't you go
to my cottage, okay?
547
00:23:09,703 --> 00:23:10,470
Do you have some way
of getting around?
548
00:23:10,537 --> 00:23:12,071
No. Kevin...
549
00:23:18,111 --> 00:23:20,446
You can't abandon me.
550
00:23:26,319 --> 00:23:27,952
Look, I...
I, uh...
551
00:23:28,020 --> 00:23:30,689
Charlie, I don't know
what to say.
552
00:23:30,757 --> 00:23:32,857
I'm sorry, okay?We fly tonight.
553
00:23:32,925 --> 00:23:34,626
You said...
You sa...
554
00:23:35,528 --> 00:23:36,561
Stick by me!
555
00:23:36,629 --> 00:23:39,363
- And I will, Charlie...
- You promised!
556
00:23:39,431 --> 00:23:41,098
Suzanne:
All shoed up?
557
00:23:42,066 --> 00:23:44,735
Kevin: - Wait, Suz.
Suzanne: - Let's hit the road.
558
00:23:44,803 --> 00:23:46,069
Kevin:
Um...
559
00:23:46,137 --> 00:23:49,239
Suz, I told youabout my old friend.
560
00:23:49,308 --> 00:23:50,441
Charlie Alanak.
561
00:23:51,410 --> 00:23:52,443
Hi.
562
00:23:54,512 --> 00:23:56,078
(Cell phone rings)
563
00:23:57,014 --> 00:23:59,148
- Don't.
- I gotta take this, Charlie.
564
00:23:59,216 --> 00:24:00,750
It's... police.
565
00:24:00,818 --> 00:24:01,984
Kevin: Now, we've got a
thousand things going on.
566
00:24:02,052 --> 00:24:03,453
I'm gonna answer my phone,
okay?
567
00:24:03,521 --> 00:24:04,721
Whoa, whoa, Charlie!
Charlie!
568
00:24:04,789 --> 00:24:05,922
Don't answer!
569
00:24:05,989 --> 00:24:07,524
Suzanne:
(Shrieks)
570
00:24:12,904 --> 00:24:14,237
Don't answer!
571
00:24:14,305 --> 00:24:16,239
Kevin:Okay, look, Charlie,
572
00:24:16,307 --> 00:24:18,041
just let them go inside, okay?
573
00:24:20,177 --> 00:24:21,477
Charlie: - No.
Kevin: - Charlie,
574
00:24:21,545 --> 00:24:22,712
you're scaring my family.
575
00:24:23,647 --> 00:24:26,049
Okay, you're scaring my boy.
576
00:24:30,353 --> 00:24:31,753
Okay...
577
00:24:31,821 --> 00:24:33,755
Charlie:Then... we drive!
578
00:24:33,823 --> 00:24:35,123
Kevin:Okay, we can do that.
579
00:24:35,191 --> 00:24:38,460
Just me and you, the two of us.
580
00:24:38,527 --> 00:24:39,928
To Robbie.
581
00:24:41,030 --> 00:24:42,630
Robbie?
582
00:24:42,698 --> 00:24:44,867
You think that's
a good idea, Charlie?
583
00:24:44,934 --> 00:24:46,167
Kevin: - Okay!
Charlie: - Now!
584
00:24:46,235 --> 00:24:47,301
Okay.
585
00:24:48,536 --> 00:24:50,938
Go inside.
Honey, go inside.
586
00:24:54,809 --> 00:24:56,878
We're going, okay?We're going.
587
00:24:59,681 --> 00:25:01,482
(Sirens wail)
588
00:25:01,549 --> 00:25:03,149
Winnie:Boss, 911 callfrom the Baines house.
589
00:25:03,217 --> 00:25:05,085
Charlie was there.
Officer's on his way
590
00:25:05,152 --> 00:25:07,287
and I got Suzanne Baines
on the line.
591
00:25:07,355 --> 00:25:09,422
Suzanne, hi.
My name is Sergeant Greg Parker.
592
00:25:09,490 --> 00:25:10,623
Suzanne:He took Kevin.
593
00:25:10,691 --> 00:25:12,058
He has a gun.
594
00:25:12,126 --> 00:25:13,894
A police officer is heading
to you now, ma'am.
595
00:25:13,961 --> 00:25:15,061
You're safe.
596
00:25:15,129 --> 00:25:16,263
His name's Charlie Alanak.
597
00:25:16,330 --> 00:25:17,663
Kevin knows him from school.
598
00:25:17,731 --> 00:25:18,898
Parker:
Okay, okay.
599
00:25:18,932 --> 00:25:20,065
Do you know
where they were going?
600
00:25:20,133 --> 00:25:21,767
Suzanne:
No. Well, yes...
601
00:25:21,834 --> 00:25:23,936
To see someone...
Someone named Robbie.
602
00:25:24,004 --> 00:25:24,937
Parker:Do you know who that is?
603
00:25:25,005 --> 00:25:26,171
No idea.
604
00:25:26,239 --> 00:25:27,839
Why did he come here?
605
00:25:27,908 --> 00:25:29,141
Parker:I'm trying to
figure that out,ma'am.
606
00:25:29,209 --> 00:25:30,409
But help's on its way, okay?
607
00:25:30,476 --> 00:25:32,044
You just stay inside.
608
00:25:32,112 --> 00:25:33,478
Suzanne:Okay.
609
00:25:33,546 --> 00:25:36,948
Mrs. Alanak, does Charlie know
somebody named Robbie?
610
00:25:37,016 --> 00:25:38,983
Robbie's not a person.
611
00:25:42,888 --> 00:25:45,256
Ed:Boss, Tom Robbarts field.
Kempton University.
612
00:25:45,324 --> 00:25:46,690
The scene of the crime.
613
00:25:46,758 --> 00:25:48,793
- Let's move.
- Mr. Lane?
614
00:25:48,860 --> 00:25:50,560
- Please.
- Ma'am, we're gonna do everything we can.
615
00:25:50,628 --> 00:25:52,762
I promise you that.
616
00:25:53,831 --> 00:25:55,532
(Sirens wail)
617
00:25:56,267 --> 00:25:58,701
Parker: Okay, team, why does
he go back to ground zero?
618
00:25:58,769 --> 00:26:00,037
Maybe he wants to face
his ghosts.
619
00:26:00,104 --> 00:26:01,171
Some kind of atonement.
620
00:26:02,506 --> 00:26:03,840
Parker:Charlie's assault,
621
00:26:03,908 --> 00:26:05,409
he snapped, pushed that kid
to his death,
622
00:26:05,476 --> 00:26:06,909
it was an impulse.
623
00:26:06,977 --> 00:26:09,412
Charlie talked about making
a choice that day...
624
00:26:09,479 --> 00:26:11,080
There's something
we're missing here.
625
00:26:11,148 --> 00:26:12,415
Sam:Hey, boss,I'm here with Raf now.
626
00:26:12,482 --> 00:26:14,417
The police report said
that don witnessed it.
627
00:26:14,484 --> 00:26:15,617
Okay, bring him, Sam.
628
00:26:15,685 --> 00:26:16,752
We need to get inside
this thing.
629
00:26:16,820 --> 00:26:18,454
Need all the help we can get.
630
00:26:18,521 --> 00:26:20,256
Okay, copy that.
631
00:26:21,191 --> 00:26:23,191
Don, we're gonna need
your help on this, okay?
632
00:26:23,259 --> 00:26:24,826
Oh man.
633
00:26:24,893 --> 00:26:26,127
Kevin: Not sure you thought
this through, buddy.
634
00:26:26,195 --> 00:26:27,996
I mean...
635
00:26:28,064 --> 00:26:29,764
What're we doing here, Charlie?
636
00:26:29,832 --> 00:26:31,232
This is not a good plan.
637
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
Charlie:
I had to.
638
00:26:32,368 --> 00:26:33,668
You broke out, Charlie.
Okay?
639
00:26:33,735 --> 00:26:34,702
The cops are chasing you.
640
00:26:34,770 --> 00:26:35,837
I had to!
641
00:26:35,904 --> 00:26:37,238
Okay, listen to me,
listen to me.
642
00:26:37,306 --> 00:26:38,405
You're only making this worse
for yourself.
643
00:26:38,473 --> 00:26:40,807
Okay?
It's gotta be easier...
644
00:26:40,875 --> 00:26:44,478
Team one, just got a 911 call
from Kevin Baines' phone.
645
00:26:44,545 --> 00:26:46,847
The line's open,
but I can barely hear anything.
646
00:26:46,914 --> 00:26:48,949
Covert call.
Kevin's in trouble.
647
00:26:49,017 --> 00:26:51,485
You gotta hear me on this,
you're being rash.
648
00:26:51,552 --> 00:26:53,120
Talk... to you.
649
00:26:54,054 --> 00:26:55,554
Okay, okay.
650
00:26:56,857 --> 00:26:58,257
(Sirens wail)
651
00:27:04,798 --> 00:27:05,898
Don, Charlie's assault,
652
00:27:05,966 --> 00:27:07,066
did he intend to hurt that kid?
653
00:27:07,134 --> 00:27:08,634
Look, am I being arrested here
or what?
654
00:27:08,702 --> 00:27:09,735
Answer the question.
655
00:27:12,138 --> 00:27:14,706
No. He barely knew him.
656
00:27:14,773 --> 00:27:16,774
It was...
It was just some kid
657
00:27:16,842 --> 00:27:18,276
who didn't know
when to shut his mouth.
658
00:27:18,344 --> 00:27:20,945
Sam:He provoked Charlie.
659
00:27:21,014 --> 00:27:23,181
Yeah, that's right.
660
00:27:24,250 --> 00:27:25,183
Take me through it, don.
661
00:27:25,251 --> 00:27:26,317
Through what?
662
00:27:26,385 --> 00:27:27,851
I gave my statement
a thousand times.
663
00:27:27,919 --> 00:27:29,686
You should have no problem
getting up for one more.
664
00:27:33,791 --> 00:27:34,825
It was late.
665
00:27:36,661 --> 00:27:39,630
We, uh...
We'd lost a game that day.
666
00:27:40,532 --> 00:27:42,199
(Mumbled chatter)
667
00:27:43,200 --> 00:27:45,435
Don:We were just
tryingto forget about it,
668
00:27:45,503 --> 00:27:47,303
blow off some steam.
669
00:27:48,873 --> 00:27:51,408
Charlie'd come back from rehabmaybe a month before.
670
00:27:52,343 --> 00:27:53,443
Hey!
671
00:27:54,879 --> 00:27:56,146
Hey, Charlie.
672
00:27:57,048 --> 00:27:58,348
Don:He was totally different.
673
00:27:58,416 --> 00:28:00,249
It was hard to see himlike that.
674
00:28:00,316 --> 00:28:01,250
Tough game.
675
00:28:01,317 --> 00:28:02,284
Yeah, it was a tough loss.
676
00:28:02,352 --> 00:28:03,553
We really missed you out there.
677
00:28:03,620 --> 00:28:04,886
Don:Kevin was good.
678
00:28:04,954 --> 00:28:06,588
He tried to keep Charliein the fold.
679
00:28:06,656 --> 00:28:07,956
But I'll be honest,
680
00:28:08,024 --> 00:28:11,292
I never knew how to actaround him.
681
00:28:13,029 --> 00:28:14,262
But you, um...
682
00:28:29,343 --> 00:28:30,644
You, um...
683
00:28:30,712 --> 00:28:32,279
Guy:(Snickers)You...
684
00:28:32,346 --> 00:28:34,314
You, you, you, you...
685
00:28:34,382 --> 00:28:35,649
You...
(Laughs)
686
00:28:35,717 --> 00:28:37,349
Ignore him, Charlie.
687
00:28:37,417 --> 00:28:39,619
Guy: Yeah, listen to
your quarterback.
688
00:28:39,687 --> 00:28:41,621
Kevin:Hey, why don't you
do usa favour, Columbine,
689
00:28:41,689 --> 00:28:43,456
and shut your mouth.
690
00:28:45,626 --> 00:28:46,759
We're gonna go, Kev.
691
00:28:46,827 --> 00:28:47,760
Call you tonight?
692
00:28:47,828 --> 00:28:49,428
Kevin:Yeah.
693
00:28:49,830 --> 00:28:52,731
Guy:Nice job, freak dog.
Real smooth.
694
00:28:53,633 --> 00:28:55,333
Uh, wait up.
695
00:28:55,401 --> 00:28:57,102
Guy:Way to kill a party.
696
00:28:57,169 --> 00:28:58,737
You're such a loser!
697
00:29:00,006 --> 00:29:01,773
Freak.
698
00:29:01,841 --> 00:29:03,508
Guy: Freak! Look at you!
Learn to talk!
699
00:29:03,576 --> 00:29:05,644
Kevin: Hey, just stop.
Look at me! Hey! Let it go!
700
00:29:05,712 --> 00:29:07,946
Guy:Get your freak assback to rehab, dogface...
701
00:29:08,014 --> 00:29:09,413
Kevin:
Just let it go.
702
00:29:09,481 --> 00:29:12,549
Next thing I know
we hear shouting.
703
00:29:14,586 --> 00:29:16,186
I ran back
but it was already over.
704
00:29:23,328 --> 00:29:24,661
(Shrill shriek)
705
00:29:31,068 --> 00:29:33,970
Cracked the kid's skull
wide open.
706
00:29:42,912 --> 00:29:44,780
Spike:
There they are.
707
00:29:44,848 --> 00:29:46,282
Ed:Let's use the
standsfor cover.
708
00:29:47,251 --> 00:29:48,384
(Siren wails)
709
00:29:51,388 --> 00:29:53,722
So you didn't actually see
Charlie beat that kid.
710
00:29:53,790 --> 00:29:55,424
Like I said,
by the time I ran back...
711
00:29:55,492 --> 00:29:56,959
It was over, right.
712
00:29:57,027 --> 00:29:58,193
So, in fact, the whole thing
713
00:29:58,261 --> 00:29:58,960
could've gone down
some other way.
714
00:29:59,028 --> 00:30:00,595
You wouldn't know.
715
00:30:00,663 --> 00:30:02,631
Don:Charlie confessed.
Kevin agreed!
716
00:30:02,698 --> 00:30:05,600
The cops, the judges,
they all agreed, man.
717
00:30:05,668 --> 00:30:06,968
And you?
718
00:30:08,137 --> 00:30:09,804
Don, two of your friends
are in a world of trouble
719
00:30:09,872 --> 00:30:11,706
right now.
720
00:30:11,774 --> 00:30:12,874
If you know anything
that might help,
721
00:30:12,941 --> 00:30:14,441
now is the time.
722
00:30:15,410 --> 00:30:16,610
Okay, look,
723
00:30:16,678 --> 00:30:19,446
I stand by everything I said,
all right?
724
00:30:19,514 --> 00:30:22,749
But you step into a thinglike that,
725
00:30:22,817 --> 00:30:24,951
you get a feeling, like...
726
00:30:25,019 --> 00:30:26,187
Like a flash.
727
00:30:28,356 --> 00:30:31,090
There was somethingin their eyes,
728
00:30:31,158 --> 00:30:32,892
a look.
729
00:30:32,959 --> 00:30:33,893
Something between them.
730
00:30:33,960 --> 00:30:35,161
A secret.
731
00:30:35,229 --> 00:30:36,829
I don't know.
732
00:30:36,897 --> 00:30:37,664
Sam: Don, are you saying
Kevin could've been the one?
733
00:30:37,731 --> 00:30:38,764
Those are your words.
734
00:30:38,832 --> 00:30:41,234
But it's crossed your mind.
735
00:30:44,971 --> 00:30:46,438
I don't know.
736
00:30:46,506 --> 00:30:48,640
It...
It was a feeling.
737
00:30:48,708 --> 00:30:51,643
(Stammers) It was a feeling,
that's all.
738
00:30:53,913 --> 00:30:56,315
(Sirens wail, tires screech)
739
00:30:59,085 --> 00:31:00,652
This lines up, Sam.
740
00:31:00,720 --> 00:31:03,421
I think this is what Charlie
was trying to say.
741
00:31:03,488 --> 00:31:05,122
It was Kevinwho pushed that kid
742
00:31:05,190 --> 00:31:08,058
and he made a choice
to take the fall for Kevin.
743
00:31:08,126 --> 00:31:10,728
Sam: Don, you think Charlie
would've taken the fall for Kevin,
744
00:31:10,795 --> 00:31:12,896
wear that for himall these years?
745
00:31:12,964 --> 00:31:14,465
I mean, Kevin was your leader,
your best friend.
746
00:31:14,533 --> 00:31:15,466
You looked up to him.
747
00:31:15,534 --> 00:31:16,800
And Charlie?
748
00:31:22,173 --> 00:31:25,142
Charlie just wanted to be
on the team again.
749
00:31:25,210 --> 00:31:27,177
Okay, team, we gotta treat this
as a real possibility.
750
00:31:27,245 --> 00:31:29,546
Charlie might've confessed
to protect his friend...
751
00:31:29,614 --> 00:31:30,814
Until he can't take it anymore.
752
00:31:30,882 --> 00:31:32,549
He tells Kevinto come clean.
753
00:31:32,617 --> 00:31:34,183
That's when Kevin tells him"sorry, buddy,
754
00:31:34,251 --> 00:31:35,918
I can't help you,I'm moving on."
755
00:31:35,986 --> 00:31:39,555
Then he busts out
to make one last appeal.
756
00:31:41,391 --> 00:31:42,558
Charlie?
757
00:31:42,626 --> 00:31:43,926
Charlie:
No!
758
00:31:43,994 --> 00:31:45,494
Parker:
I need you to stay calm.
759
00:31:45,562 --> 00:31:46,729
Don't come near!
760
00:31:46,797 --> 00:31:48,831
Charlie, listen to him!
761
00:31:48,899 --> 00:31:50,298
Charlie! Okay...
762
00:31:51,300 --> 00:31:54,369
Okay, okay.
Whoa. Just let me go!
763
00:31:54,436 --> 00:31:56,204
(Gunshot pops)
Charlie: Keep away!
764
00:31:56,272 --> 00:31:57,605
Okay...
(Panting)
765
00:31:58,775 --> 00:32:00,308
Talk... to them!
766
00:32:00,376 --> 00:32:02,010
Or what, Charlie?
767
00:32:02,078 --> 00:32:04,212
I do...
What I have to.
768
00:32:05,781 --> 00:32:07,314
Eddie, he points that gun...
769
00:32:07,382 --> 00:32:08,448
Ed:
I know.
770
00:32:11,987 --> 00:32:13,087
I got the solution.
771
00:32:16,244 --> 00:32:17,311
(Sirens wail)
772
00:32:22,751 --> 00:32:25,086
Charlie?
My name's Greg Parker.
773
00:32:25,153 --> 00:32:26,454
I'm gonna cut to the chase,
buddy,
774
00:32:26,522 --> 00:32:29,223
'cause I know
you deserve the truth
775
00:32:29,291 --> 00:32:32,092
and you're smart enough
to handle it.
776
00:32:32,159 --> 00:32:33,494
But if you pointthat gun,
777
00:32:33,561 --> 00:32:37,698
my team will have no choice
but to shoot you.
778
00:32:37,765 --> 00:32:40,133
Sam, they move,
I lose my line of fire.
779
00:32:40,201 --> 00:32:41,401
Cross me, north angle.
780
00:32:41,469 --> 00:32:42,669
Sam:
Copy.
781
00:32:42,737 --> 00:32:44,137
Parker:
Spike, I need ears in there.
782
00:32:44,205 --> 00:32:45,138
Ed:Raf, cover him.
783
00:32:45,206 --> 00:32:46,272
Copy.
784
00:32:49,810 --> 00:32:52,411
You here with me, buddy?
785
00:32:54,715 --> 00:32:58,150
Charlie, I need to see youput that gun down.
786
00:32:58,218 --> 00:33:01,053
I'm...
Not going back!
787
00:33:04,590 --> 00:33:06,691
Charlie,
they will shoot you, okay?
788
00:33:06,759 --> 00:33:08,660
They will shoot you
where you stand.
789
00:33:08,728 --> 00:33:09,861
Parker:Kevin, please,
790
00:33:09,929 --> 00:33:11,596
I just need to talk
to Charlie right now.
791
00:33:11,664 --> 00:33:12,597
Will you let me do that?
792
00:33:12,665 --> 00:33:13,899
Kevin:
So talk!
793
00:33:13,966 --> 00:33:16,635
Make him understand!
He threatened my family!
794
00:33:16,702 --> 00:33:18,136
He waved a gun
in front of my son!
795
00:33:18,203 --> 00:33:19,703
Kevin, please.
796
00:33:19,771 --> 00:33:21,739
Kevin: Look, Charlie,
what you want from me,
797
00:33:21,806 --> 00:33:23,173
I can't give you.
798
00:33:23,241 --> 00:33:25,009
(Murmurs, fuming) No!
799
00:33:25,076 --> 00:33:26,510
Kevin:
Look, it's too late.
800
00:33:26,578 --> 00:33:28,746
It's to late, okay?
I wish that weren't the case.
801
00:33:29,681 --> 00:33:32,082
(Sighs, frustrated)
Spike, status.
802
00:33:33,217 --> 00:33:34,851
Spike: Here it comes.
(Device beeps)
803
00:33:34,919 --> 00:33:38,021
Charlie: (Breathing hard) No...
804
00:33:38,088 --> 00:33:40,089
- We...
- My son, my wife,
805
00:33:40,157 --> 00:33:43,693
you're asking me
to throw that away.
806
00:33:43,761 --> 00:33:46,095
- It's time!
- Time to what?
807
00:33:46,163 --> 00:33:47,597
To throw away
three healthy lives
808
00:33:47,665 --> 00:33:50,066
for one broken one?
809
00:33:50,133 --> 00:33:51,499
No! Stop!
810
00:33:53,402 --> 00:33:55,771
You... you...
I... the...
811
00:33:55,838 --> 00:33:58,173
It's time!You promised!
812
00:33:58,240 --> 00:34:00,709
Kevin: Okay, okay,
okay, just calm down.
813
00:34:00,777 --> 00:34:02,243
Eddie, Charlie doesn't wanna
hear us right now,
814
00:34:02,311 --> 00:34:04,112
but he needs a voice.
815
00:34:04,180 --> 00:34:05,246
You want me to take this?
816
00:34:05,314 --> 00:34:06,114
Yeah, I want you
to talk to Kevin,
817
00:34:06,182 --> 00:34:07,648
leader to leader.
818
00:34:07,716 --> 00:34:09,750
He was their quarterback,
so tap into that.
819
00:34:09,818 --> 00:34:11,485
Copy. Sam?
820
00:34:11,553 --> 00:34:12,987
I have the solution.
821
00:34:13,055 --> 00:34:14,455
Charlie:
(Pants)
822
00:34:16,458 --> 00:34:17,959
Ed:
Charlie Alanak,
823
00:34:18,026 --> 00:34:19,660
my name's Ed Lane.
824
00:34:20,629 --> 00:34:23,296
I need to speak to Kevin.
Is that all right?
825
00:34:23,363 --> 00:34:24,664
He's the one with the gun,
okay?
826
00:34:24,732 --> 00:34:26,466
Just get me outta here!
827
00:34:26,533 --> 00:34:27,934
Ed:Kevin, we all want that.
828
00:34:28,002 --> 00:34:29,569
We just gotta work
together here, okay?
829
00:34:29,637 --> 00:34:31,037
Kevin: All that I've
done for him and he...
830
00:34:31,105 --> 00:34:32,739
He threatens my family,
831
00:34:32,807 --> 00:34:34,540
drags me here at gunpoint.
832
00:34:34,609 --> 00:34:36,610
I stood by him like a brother!
833
00:34:36,677 --> 00:34:38,478
Ed:I know that, Kevin.
You've been good to Charlie.
834
00:34:38,545 --> 00:34:41,914
Kevin:Everyone wrote
him off,but not me.
835
00:34:41,982 --> 00:34:43,448
Tell him!
836
00:34:43,516 --> 00:34:45,183
Kevin: Our own coach
turned against him.
837
00:34:45,251 --> 00:34:46,985
Told mehe was a distraction,
838
00:34:47,052 --> 00:34:48,520
told me to move on.
839
00:34:48,588 --> 00:34:49,787
You know what I told him?
840
00:34:49,855 --> 00:34:51,623
You remember, Charlie?
841
00:34:51,690 --> 00:34:52,857
I told him I'd quit the team
842
00:34:52,925 --> 00:34:54,092
if your name came off
your locker.
843
00:34:54,160 --> 00:34:56,261
- Didn't I? Didn't I?
- Tell him.
844
00:34:56,329 --> 00:34:57,362
Yes.
845
00:35:00,199 --> 00:35:01,565
Tell him.
846
00:35:01,633 --> 00:35:04,034
Ed:Okay, Kevin, I get it.
847
00:35:05,003 --> 00:35:07,404
You stood up for Charlie.
848
00:35:07,472 --> 00:35:09,640
That's what happened
in the stands that night;
849
00:35:09,707 --> 00:35:12,075
somebody came at him,
you defended him.
850
00:35:12,144 --> 00:35:13,511
You were the team leader,Kevin,
851
00:35:13,578 --> 00:35:15,012
you had his back,he was your friend.
852
00:35:15,947 --> 00:35:18,214
Only this time
something went wrong,
853
00:35:18,282 --> 00:35:19,949
and suddenly your whole world
is in the balance,
854
00:35:20,017 --> 00:35:21,884
your career,your scholarship, all of it.
855
00:35:21,952 --> 00:35:24,521
No, no, no,
you got that wrong, okay?
856
00:35:24,588 --> 00:35:28,491
Charlie saw that,
he knew what was at stake.
857
00:35:28,559 --> 00:35:32,728
He saw your future, his...
858
00:35:34,631 --> 00:35:37,732
And he made a choice
and he took the hit.
859
00:35:38,701 --> 00:35:40,802
Kevin: No, look, if he's
saying that, he's lying.
860
00:35:40,870 --> 00:35:41,870
Mm-mm!
861
00:35:41,937 --> 00:35:42,871
It's your word against mine!
862
00:35:42,938 --> 00:35:44,540
I didn't!
863
00:35:44,607 --> 00:35:45,474
Ed:Kevin, listen to me.
Listen to me.
864
00:35:45,542 --> 00:35:47,842
Charlie never said anything.
865
00:35:47,910 --> 00:35:50,578
All these years,he kept quiet.
866
00:35:51,580 --> 00:35:54,248
Think about what that cost him.
867
00:35:55,884 --> 00:35:58,919
Charlie,
tell him why you did it.
868
00:36:08,262 --> 00:36:10,230
You're my friend.
869
00:36:16,470 --> 00:36:17,837
Ed:He's your friend.
870
00:36:17,905 --> 00:36:20,773
It's as simple as that;
He's your friend.
871
00:36:20,841 --> 00:36:23,409
Kevin, you know Charlie better
than anybody else.
872
00:36:23,476 --> 00:36:24,510
You stood on the fieldwith him,
873
00:36:24,578 --> 00:36:26,579
you grew up together.
874
00:36:26,646 --> 00:36:28,414
Charlie knows what it isto be a friend.
875
00:36:28,481 --> 00:36:30,148
He proved it.
876
00:36:30,217 --> 00:36:33,586
For five years, Kevin,he proved it.
877
00:36:34,487 --> 00:36:35,821
It's your turn.
878
00:36:37,723 --> 00:36:39,857
He deserves to live a life.
879
00:36:39,925 --> 00:36:42,227
He deserves to be able to havethe same hopes and dreams
880
00:36:42,294 --> 00:36:43,628
as the rest of us,Kevin.
881
00:36:43,696 --> 00:36:45,830
To be able to hold his head up
to the world.
882
00:36:45,897 --> 00:36:48,899
Now you gotta give him
that chance.
883
00:36:56,207 --> 00:36:57,274
Please.
884
00:36:59,544 --> 00:37:01,278
I...
885
00:37:01,346 --> 00:37:04,248
Wasn't supposed to be
like this, Charlie.
886
00:37:04,315 --> 00:37:05,716
So many times
I wanted to make it right
887
00:37:05,783 --> 00:37:06,950
and then I...
888
00:37:07,017 --> 00:37:09,652
I look at my wife, my son,
889
00:37:09,720 --> 00:37:10,819
and I... (Sighs)
890
00:37:12,256 --> 00:37:14,089
I'm sorry, Charlie.
891
00:37:14,157 --> 00:37:16,225
I'm so, so sorry.
892
00:37:23,166 --> 00:37:24,233
I know,
893
00:37:29,605 --> 00:37:32,374
but that's not what I need.
894
00:37:50,392 --> 00:37:51,458
I did it.
895
00:37:53,895 --> 00:37:55,462
I pushed that kid.
896
00:37:58,699 --> 00:37:59,832
I killed him.
897
00:38:21,654 --> 00:38:23,488
If there's anything else,
I'll let you know.
898
00:38:27,960 --> 00:38:28,993
Hey.
899
00:38:30,962 --> 00:38:32,062
Oh...
900
00:38:37,936 --> 00:38:39,337
Thank you.
901
00:38:40,605 --> 00:38:42,473
For the words.
902
00:38:42,541 --> 00:38:45,142
You're welcome, Charlie.
903
00:38:45,210 --> 00:38:50,313
♪ Everybody says they're sorry ♪
904
00:38:51,749 --> 00:38:53,249
I love you.
905
00:38:54,552 --> 00:38:55,952
I love you.
906
00:38:56,854 --> 00:38:59,989
♪ 'Cause nobody knows
the story ♪
907
00:39:01,858 --> 00:39:05,494
♪ the recipe of life ♪
908
00:39:06,896 --> 00:39:08,163
Today's not gonna win him
any points
909
00:39:08,231 --> 00:39:09,798
with the authorities.
910
00:39:09,866 --> 00:39:11,600
No, no.
911
00:39:11,668 --> 00:39:13,301
But he was innocent,
912
00:39:13,370 --> 00:39:14,970
and he showed
a strong moral code
913
00:39:15,037 --> 00:39:17,172
and that counts for a lot.
914
00:39:17,240 --> 00:39:18,673
I'll talk to Lavery.
915
00:39:18,741 --> 00:39:21,342
Maybe a criminal institution
isn't the best place for him.
916
00:39:21,410 --> 00:39:22,510
Change of environment?
917
00:39:22,578 --> 00:39:24,211
It's gonna make
a world of difference.
918
00:39:24,279 --> 00:39:26,781
Be nice to get someone
out of prison for a change.
919
00:39:33,588 --> 00:39:36,490
Hey. Hey,
that was good work.
920
00:39:36,557 --> 00:39:37,557
And, uh, thanks
921
00:39:37,625 --> 00:39:38,592
for letting me know
about Spike.
922
00:39:38,659 --> 00:39:39,726
I'm gonna talk to him.
923
00:39:39,794 --> 00:39:41,428
No, you're not.
924
00:39:41,496 --> 00:39:42,462
You're gonna go home,
925
00:39:42,530 --> 00:39:43,897
you're gonna put your feet up.
926
00:39:43,964 --> 00:39:45,231
Buddy, you got too much
on your plate.
927
00:39:45,299 --> 00:39:46,733
Let me help you out here.
Eddie,
928
00:39:46,801 --> 00:39:48,435
you're worrying about me.
You don't need to worry.
929
00:39:48,503 --> 00:39:49,702
You know why?
You used to say that
930
00:39:49,770 --> 00:39:51,069
when you had a date
with a bottle of scotch.
931
00:39:51,137 --> 00:39:54,039
So go home.
I'll file the report.
932
00:39:55,041 --> 00:39:57,109
I'll take that as a yes.
Go on.
933
00:39:57,176 --> 00:39:58,277
Okay.
934
00:39:59,613 --> 00:40:00,846
Thanks, Eddie.
935
00:40:06,886 --> 00:40:10,855
♪ They say oh-oh ♪
936
00:40:10,923 --> 00:40:14,459
♪ whose side are you on? ♪
937
00:40:16,161 --> 00:40:17,896
Hey, yeah,
this is Mike Scarlatti.
938
00:40:17,963 --> 00:40:19,130
Yeah, I'm calling
about the wine kit.
939
00:40:19,197 --> 00:40:21,198
I got it right here,
so I just gotta...
940
00:40:21,266 --> 00:40:22,633
What're you doing?
941
00:40:22,700 --> 00:40:23,867
Hey, sorry to interrupt.
This is Edward Lane.
942
00:40:23,935 --> 00:40:26,703
I'm Mr. Scarlatti's
wine representative.
943
00:40:26,771 --> 00:40:28,639
I'm sorry to tell youthat we got a better offer,
944
00:40:28,706 --> 00:40:31,542
so, uh, thank you,
and you have a great day.
945
00:40:32,610 --> 00:40:33,677
Done.
946
00:40:34,612 --> 00:40:36,079
Just like that.
947
00:40:36,147 --> 00:40:37,347
We were thinking maybe
you shouldn't sell this stuff,
948
00:40:37,415 --> 00:40:39,248
Spike.
949
00:40:39,316 --> 00:40:40,783
Raf: You don't wanna waste it on
a guy who won't appreciate it.
950
00:40:40,851 --> 00:40:41,751
Ed: Buddy, come on, we can
figure out how to make
951
00:40:41,819 --> 00:40:42,752
a couple bottles of this stuff.
952
00:40:42,820 --> 00:40:43,986
It's gonna be great.
953
00:40:44,054 --> 00:40:45,054
Are you serious?
954
00:40:45,121 --> 00:40:46,923
I'm more of a beer guy, myself.
955
00:40:46,990 --> 00:40:48,090
Christmas presents, Sam.
956
00:40:48,158 --> 00:40:49,826
- Mm-hm.
- Right?
957
00:40:53,129 --> 00:40:54,463
I'll catch up with you guys.
958
00:40:54,530 --> 00:40:56,064
Sam:
All right.
959
00:40:56,131 --> 00:40:59,367
Marina: It can be the
strangest things sometimes.
960
00:40:59,435 --> 00:41:00,669
Like...
961
00:41:00,736 --> 00:41:02,170
I see red roses,
962
00:41:02,237 --> 00:41:05,607
and I see the rose
and I see his face again.
963
00:41:05,675 --> 00:41:07,141
Triggers.
964
00:41:07,209 --> 00:41:09,610
Triggers can be anything.
965
00:41:09,678 --> 00:41:13,113
It could take a long time,
but that is normal.
966
00:41:15,116 --> 00:41:16,717
- Thanks.
- Yeah.
967
00:41:16,785 --> 00:41:19,987
♪ I've asked for forgiveness ♪
968
00:41:20,054 --> 00:41:21,889
♪ I try being right ♪
969
00:41:22,858 --> 00:41:25,125
♪ I've lied wide awake ♪
970
00:41:25,193 --> 00:41:28,060
♪ under the weight
of the night ♪
971
00:41:29,029 --> 00:41:31,063
♪ my heartache grows harder ♪
972
00:41:31,999 --> 00:41:35,167
♪ till you decide it's time ♪
973
00:41:36,136 --> 00:41:37,570
Marina:
Parmesan.
974
00:41:41,908 --> 00:41:43,509
There you are.
975
00:41:43,576 --> 00:41:46,044
♪ If anybody says
they're sorry ♪
976
00:41:48,014 --> 00:41:52,384
♪ could you easy up their way ♪
977
00:41:55,221 --> 00:41:59,256
♪ nobody wants their story ♪
978
00:42:00,191 --> 00:42:04,061
♪ tell them they're okay ♪
979
00:42:09,568 --> 00:42:13,000
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
70600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.