All language subtitles for Faraway.2023.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,840 AN OLGA FILM PRODUCTION 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,680 Here's the thing about happiness... 5 00:00:56,680 --> 00:00:58,440 No, hold on. 6 00:00:58,440 --> 00:01:00,080 Let's start from the beginning. 7 00:01:34,400 --> 00:01:38,240 Oh, just five more minutes, please. I have an early day at work. 8 00:01:38,840 --> 00:01:39,880 What? 9 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 You have work? 10 00:01:41,640 --> 00:01:43,600 What? What? 11 00:01:43,600 --> 00:01:45,000 What are you saying? 12 00:01:45,800 --> 00:01:47,720 I just have to train the new person 13 00:01:48,320 --> 00:01:50,560 so I can come with you to the funeral. 14 00:01:50,560 --> 00:01:53,280 - Zey, I have to work. Really. - Ah! 15 00:01:53,280 --> 00:01:55,920 Mm. Your mother and I already said our goodbyes. 16 00:01:56,680 --> 00:01:59,200 And besides, you need more time to get ready anyhow. 17 00:01:59,200 --> 00:02:03,960 No, we don't, all right? We are totally ready... to leave. 18 00:02:05,400 --> 00:02:07,880 Baba, what is this? The laundry room is right in there. 19 00:02:07,880 --> 00:02:08,800 Yeah? So? 20 00:02:08,800 --> 00:02:10,880 I gave it to you. Now I have to wash it? 21 00:02:12,200 --> 00:02:14,520 - - Ah! - Fia! - Ew, no. 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,920 That child is so spoiled. 23 00:02:16,920 --> 00:02:18,560 And you just keep complaining! 24 00:02:19,240 --> 00:02:22,120 We need to hurry, or we'll be late. Where... 25 00:02:23,960 --> 00:02:25,560 Ilyas! 26 00:02:25,560 --> 00:02:26,680 What? 27 00:02:30,440 --> 00:02:31,640 Bozcaada. 28 00:02:32,880 --> 00:02:35,840 That's the day we met for the very first time. 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,720 The greatest Turkish love story in the whole world. 30 00:02:40,640 --> 00:02:41,960 She looks so happy here. 31 00:02:41,960 --> 00:02:44,320 Are you saying she wasn't usually happy? 32 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Ugh! Come on! 33 00:02:47,000 --> 00:02:49,160 You let her talk to me like that? 34 00:02:49,160 --> 00:02:50,720 Hm? And in these clothes of hers? 35 00:02:50,720 --> 00:02:52,440 Like a clown? 36 00:02:52,440 --> 00:02:55,480 Is this what she's wearing to her grandmother's funeral? 37 00:02:58,160 --> 00:02:59,200 Hm? 38 00:03:03,720 --> 00:03:04,760 Hm. 39 00:03:07,360 --> 00:03:09,360 Do you really think today is the day 40 00:03:09,360 --> 00:03:11,560 to pretend like you're killing her grandfather? 41 00:03:11,560 --> 00:03:14,680 Come on. He drives her crazy sometimes too. 42 00:03:14,680 --> 00:03:16,000 - Yeah. - You see? 43 00:03:19,000 --> 00:03:20,440 See you in a bit, honey. 44 00:03:21,840 --> 00:03:24,320 Uh, you two, let's get going! I'll be right back. 45 00:03:30,720 --> 00:03:34,360 Hey, come on, you got this. I mean it. Don't worry. 46 00:03:34,360 --> 00:03:37,520 Hey, no. Mistakes happen, okay? 47 00:03:37,520 --> 00:03:39,880 Yeah! 48 00:03:39,880 --> 00:03:41,280 You wouldn't believe 49 00:03:41,280 --> 00:03:43,160 the stuff I've ended up serving. 50 00:03:43,680 --> 00:03:45,720 Yeah? 51 00:03:46,440 --> 00:03:48,240 Uh... 52 00:03:49,800 --> 00:03:50,920 Yeah. Hey, look. 53 00:03:50,920 --> 00:03:52,480 Don't worry, I'll be right there. 54 00:03:53,000 --> 00:03:55,840 That was the new chef. She called me for help. 55 00:03:55,840 --> 00:03:57,760 - Oh... - Moral support. She's nervous. 56 00:03:57,760 --> 00:04:00,320 It's just been a while since I heard you laugh so hard. 57 00:04:01,200 --> 00:04:02,360 So what did you need? 58 00:04:03,360 --> 00:04:04,400 Yeah. 59 00:04:05,720 --> 00:04:08,800 Well, the priest gave me a moment at the grave, and I mean... 60 00:04:08,800 --> 00:04:12,680 You know me. I can't stand in front of all those people and speak like that. 61 00:04:13,400 --> 00:04:15,040 Do you think that you could read it? 62 00:04:15,640 --> 00:04:16,720 Yeah, sure. 63 00:04:17,480 --> 00:04:19,800 - All right. - It... It reads... 64 00:04:21,480 --> 00:04:23,680 "Most of you here... 65 00:04:26,040 --> 00:04:29,760 will remember Katarina Bilići as the wife of Doruk, 66 00:04:29,760 --> 00:04:33,960 - her kind and amazing husband..." - Hey. Hey, don't worry. I'm on it. 67 00:04:35,240 --> 00:04:36,080 Okay? 68 00:04:36,920 --> 00:04:38,120 Right, so... 69 00:04:38,120 --> 00:04:40,280 Good. I'll see you later. 70 00:04:45,720 --> 00:04:48,640 - Mrs. Altin! - Oh, Mr. Eddelbüttel. 71 00:04:48,640 --> 00:04:51,560 I was hoping that we could talk a little bit in private. 72 00:04:56,680 --> 00:05:00,760 Listen, I have been holding on to a few things for you. 73 00:05:02,000 --> 00:05:03,240 Papers from your mother. 74 00:05:19,880 --> 00:05:21,480 Hey, where did you put it? 75 00:05:21,480 --> 00:05:23,040 This is in Croatian. 76 00:05:26,880 --> 00:05:28,320 I don't know Croatian. 77 00:05:29,360 --> 00:05:30,560 Hm. 78 00:05:37,920 --> 00:05:39,760 PURCHASE AND SALE AGREEMENT 79 00:05:39,760 --> 00:05:41,760 ARTICLE 1 80 00:05:43,480 --> 00:05:45,160 THE SELLER SELLS 81 00:05:45,160 --> 00:05:48,240 AND THE PURCHASER PURCHASES THE FOLLOWING PROPERTY 82 00:06:02,360 --> 00:06:03,440 Zeynep! 83 00:06:03,960 --> 00:06:06,040 These are the wrong trousers you sent out. 84 00:06:11,640 --> 00:06:12,600 What is all that? 85 00:06:13,360 --> 00:06:15,600 Your mother bought a house in Croatia? 86 00:06:15,600 --> 00:06:18,040 Yes, she was born there. It was her money, Baba. 87 00:06:18,040 --> 00:06:19,760 With Mr. Eddelbüttel? 88 00:06:20,520 --> 00:06:23,520 Your mother bought a house with that Casanova upstairs! 89 00:06:23,520 --> 00:06:26,520 No! Mom bought the house all by herself. Here! 90 00:06:26,520 --> 00:06:28,600 The bank receipt. It cost almost nothing-- 91 00:06:31,840 --> 00:06:34,800 She only asked Mr. Eddelbüttel, as a lawyer, 92 00:06:34,800 --> 00:06:37,240 to hold on to the deeds for me until she... 93 00:06:37,240 --> 00:06:39,040 Ed-del-büt-tel... 94 00:06:39,040 --> 00:06:40,360 He's a boy toy! 95 00:06:40,360 --> 00:06:41,520 Boy toy? 96 00:06:41,520 --> 00:06:42,760 The man is 80 97 00:06:42,760 --> 00:06:44,200 and can't walk upstairs. 98 00:06:44,920 --> 00:06:46,120 Fia! 99 00:06:46,120 --> 00:06:47,680 You're still not ready. 100 00:06:47,680 --> 00:06:49,520 - Uh, I am. - No. Baba's right. 101 00:06:49,520 --> 00:06:51,040 You can't wear that to a funeral. 102 00:06:51,040 --> 00:06:53,640 Wear black. Whatever you want, but it has to be black. 103 00:06:53,640 --> 00:06:57,000 First you tell me, "Mom wanted a Catholic burial." 104 00:06:57,000 --> 00:06:58,600 And now this too? 105 00:07:00,000 --> 00:07:01,800 Now your mother is a stranger to me. 106 00:07:01,800 --> 00:07:03,640 Don't say that, Baba! 107 00:07:03,640 --> 00:07:04,880 No more. 108 00:07:04,880 --> 00:07:07,200 Your mother's nothing more than a stranger to me. 109 00:07:30,240 --> 00:07:32,360 Stop with that dumb song. 110 00:07:40,520 --> 00:07:42,240 Can we put him in a home yet? 111 00:07:42,240 --> 00:07:43,800 Fia, be nice. 112 00:07:43,800 --> 00:07:45,920 This was my first concert. 113 00:07:45,920 --> 00:07:47,560 Let's just not talk at all. 114 00:07:49,320 --> 00:07:51,600 - How come you're always so-- - I thought you wanted to leave. 115 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 - My condolences. - I'm sure she'll be missed dearly. 116 00:07:55,000 --> 00:07:57,520 Who, her? You mean that wife of mine who lied to me? 117 00:07:58,040 --> 00:07:59,080 Baba. 118 00:08:02,360 --> 00:08:03,920 She was an angel. 119 00:08:03,920 --> 00:08:06,120 A real angel. 120 00:08:06,120 --> 00:08:08,360 And full of secrets of all different kinds. 121 00:08:08,360 --> 00:08:09,560 A real double agent. 122 00:08:09,560 --> 00:08:11,720 Baba, enough. You're scaring the guests. 123 00:08:12,480 --> 00:08:13,760 My sincere condolences. 124 00:08:13,760 --> 00:08:15,920 - Thank you. - You hear from your dad yet? 125 00:08:15,920 --> 00:08:18,280 - Still not picking up. - Did you already try the-- 126 00:08:18,280 --> 00:08:20,040 Landline? Think I'm stupid? 127 00:08:20,640 --> 00:08:22,280 I wonder if something's wrong, then. 128 00:08:24,920 --> 00:08:25,880 My condolences. 129 00:08:26,480 --> 00:08:27,840 Amen. 130 00:08:35,600 --> 00:08:36,960 Zeynep, 131 00:08:36,960 --> 00:08:39,160 I understand you wanted to say a few words. 132 00:08:40,160 --> 00:08:41,200 Yes. 133 00:08:47,960 --> 00:08:51,520 I had a few words I wanted to say for Mama. 134 00:08:52,960 --> 00:08:53,880 But Ilyas, 135 00:08:53,880 --> 00:08:55,520 my husband... 136 00:08:57,560 --> 00:08:59,360 my husband has the speech! 137 00:08:59,360 --> 00:09:01,120 Uh... 138 00:09:01,720 --> 00:09:03,000 Is she going to get Dad? 139 00:09:03,600 --> 00:09:06,880 Why are you still standing here dressed in your druggie clothes? 140 00:09:06,880 --> 00:09:08,120 Why don't you do something? 141 00:09:08,640 --> 00:09:09,840 Mama? 142 00:09:22,760 --> 00:09:24,720 So crazy here! 143 00:09:25,920 --> 00:09:29,880 - You just couldn't cut. - Right? Hello, it's really... 144 00:09:29,880 --> 00:09:31,680 Of course, I saw! 145 00:09:33,320 --> 00:09:35,720 - Oh man. - Zey! 146 00:09:35,720 --> 00:09:38,800 What are you doing here? Shit! 147 00:09:38,800 --> 00:09:41,320 My watch stopped. I, uh... 148 00:09:46,440 --> 00:09:49,080 Zey, just wait a second. Hey! 149 00:09:50,520 --> 00:09:52,520 Zey, listen, I can explain. 150 00:09:55,440 --> 00:09:56,520 That laugh. 151 00:09:57,360 --> 00:09:58,240 Gosh, Ilyas. 152 00:09:59,240 --> 00:10:02,840 Some girl who makes you feel like a teenager for five minutes 153 00:10:02,840 --> 00:10:03,920 is more important to you 154 00:10:03,920 --> 00:10:07,280 than being there with your own family at my mother's funeral? 155 00:10:07,280 --> 00:10:09,920 Don't say that, Zey. I loved Kata too. 156 00:10:09,920 --> 00:10:13,560 Come on. Of course I wanted to be there. Yeah, but it was the watch, and the time-- 157 00:10:14,200 --> 00:10:15,960 Please don't blame Ilyas for this, okay? 158 00:10:16,720 --> 00:10:17,840 Please. 159 00:10:19,280 --> 00:10:22,000 And about your mother... I am... I am so sorry. 160 00:10:23,480 --> 00:10:25,720 You must be so, so sad. 161 00:10:27,000 --> 00:10:29,360 I-I'm Nora, and I'm the new one here. 162 00:10:29,360 --> 00:10:30,480 And, well, I was... 163 00:10:31,160 --> 00:10:33,680 I felt a bit overwhelmed. And... 164 00:10:33,680 --> 00:10:35,640 And I know he would've kept an eye on the time 165 00:10:35,640 --> 00:10:37,240 if I hadn't been... 166 00:10:37,240 --> 00:10:38,920 Usually, I don't cry like this, 167 00:10:38,920 --> 00:10:43,040 but this was my first time alone in a kitchen this size. 168 00:10:43,040 --> 00:10:44,040 And... 169 00:10:44,040 --> 00:10:45,680 Now it's my fault that he stayed here 170 00:10:45,680 --> 00:10:47,760 and didn't make it to your mother's funeral. 171 00:10:47,760 --> 00:10:49,400 I'm so, so sorry. 172 00:10:52,000 --> 00:10:52,840 I truly am. 173 00:10:58,520 --> 00:10:59,640 Feel good? 174 00:11:01,320 --> 00:11:03,520 You don't know how stressful it was here today. 175 00:11:03,520 --> 00:11:06,920 Oh really? Yeah? And what about my day, huh? 176 00:11:06,920 --> 00:11:09,440 Zey, this doesn't need to be some competition. 177 00:11:11,720 --> 00:11:13,160 And so then, if you don't mind, 178 00:11:13,160 --> 00:11:16,560 I'd like to go check on our new chef to see if she still wants to work here. 179 00:11:16,560 --> 00:11:19,720 And we can talk about the rest later or at home. 180 00:11:26,280 --> 00:11:27,280 Yeah. 181 00:11:27,880 --> 00:11:28,920 Or not at all. 182 00:11:30,000 --> 00:11:31,040 Uh! 183 00:12:02,640 --> 00:12:05,480 {\an8}MY LOCATION 184 00:12:05,480 --> 00:12:08,840 {\an8}CROATIA, LUČ 185 00:12:08,840 --> 00:12:09,840 {\an8}MUNICH - LUČ 186 00:12:10,360 --> 00:12:11,480 Starting route. 187 00:12:12,200 --> 00:12:13,240 There. 188 00:12:16,440 --> 00:12:18,480 Why won't you stay put? 189 00:12:24,840 --> 00:12:28,640 RINA TURKISH SPECIALTIES 190 00:13:35,560 --> 00:13:37,000 Read the sign! 191 00:13:37,760 --> 00:13:39,440 FERRY - PASSENGER SHIP 192 00:13:40,880 --> 00:13:42,360 Free parking over there! 193 00:13:45,800 --> 00:13:47,720 THE ISLAND BETWEEN THE SKY AND THE SEA 194 00:13:47,720 --> 00:13:49,360 Stop! 195 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 Stop! Wait! Wait! Wait! Wait! 196 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Thank you! 197 00:15:25,800 --> 00:15:27,080 Motor kaput. 198 00:15:33,560 --> 00:15:35,520 In 300 meters, turn left. 199 00:15:43,280 --> 00:15:44,400 Starting route. 200 00:15:44,400 --> 00:15:45,920 Continue straight. 201 00:15:47,800 --> 00:15:49,440 You have reached your desti-- 202 00:15:49,440 --> 00:15:50,440 What? 203 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 No! 204 00:16:04,240 --> 00:16:05,080 Ah. 205 00:16:58,120 --> 00:16:58,960 Uh... 206 00:17:22,720 --> 00:17:24,400 Don't touch me or I'll scream. 207 00:17:24,400 --> 00:17:26,760 I mean it, got it? I scream! 208 00:17:26,760 --> 00:17:28,400 What exactly are you wearing? 209 00:17:28,400 --> 00:17:29,800 Who are you? 210 00:17:29,800 --> 00:17:31,200 How did you get in here? 211 00:17:32,920 --> 00:17:36,240 Josip Čega and through the same door I use for last 45 years. 212 00:17:37,080 --> 00:17:39,960 Please don't say we slept the whole night in the same bed. 213 00:17:41,160 --> 00:17:42,240 Okay. 214 00:17:44,560 --> 00:17:45,960 Did you come on a bicycle? 215 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 What? 216 00:17:48,600 --> 00:17:49,840 No! 217 00:17:57,880 --> 00:17:59,680 You need something for that... 218 00:18:30,960 --> 00:18:32,160 For sick face. 219 00:18:33,280 --> 00:18:36,240 This house belongs to Katarina Bilići. 220 00:18:39,080 --> 00:18:40,920 How do I even know what's in there? 221 00:18:41,480 --> 00:18:43,360 - You don't. - I'm fine. 222 00:18:45,400 --> 00:18:47,000 Who is Katarina Bilići to you? 223 00:18:47,000 --> 00:18:48,120 She's... 224 00:18:50,680 --> 00:18:51,760 was... 225 00:18:53,160 --> 00:18:54,160 I'm her daughter. 226 00:18:55,960 --> 00:18:57,840 I am sorry for your loss. 227 00:18:57,840 --> 00:18:58,960 Josip. 228 00:19:00,840 --> 00:19:02,880 - Oh, hello. Zeynep. - Hello. 229 00:19:03,720 --> 00:19:04,920 Zeynep Altin. 230 00:19:04,920 --> 00:19:07,600 Yeah. Nice to meet you, Zeynep. 231 00:19:08,880 --> 00:19:10,240 So, 232 00:19:11,240 --> 00:19:13,800 you come to live here, Zeynep? 233 00:19:14,760 --> 00:19:17,560 Actually, I was thinking... 234 00:19:18,280 --> 00:19:21,880 Hold on a minute. I'm the one who needs answers. 235 00:19:21,880 --> 00:19:24,280 Why were you sleeping in there? 236 00:19:25,240 --> 00:19:29,160 Because I was born in there. 237 00:19:29,160 --> 00:19:30,560 -Žarka. - But... 238 00:19:32,080 --> 00:19:37,200 But 15 years ago, things were not so good for my family. 239 00:19:38,400 --> 00:19:40,880 So I had to sell the house. 240 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 The lady who bought it told me on phone that I could live here 241 00:19:45,000 --> 00:19:46,440 until someone come. 242 00:19:46,440 --> 00:19:47,360 You. 243 00:19:47,880 --> 00:19:50,680 - Rent-free? - Rent-free. 244 00:19:50,680 --> 00:19:53,120 You know that wouldn't hold up in court? 245 00:19:56,080 --> 00:19:58,720 Who wants to take this to court? 246 00:20:06,200 --> 00:20:07,920 I heard that. What does it mean? 247 00:20:07,920 --> 00:20:08,880 The Germans. 248 00:20:08,880 --> 00:20:11,520 Construction site, nurses, umbrella... 249 00:20:11,520 --> 00:20:13,400 ...big fans of lawyers, contracts. 250 00:20:13,400 --> 00:20:16,400 - How quickly can you move out? - How quickly can you move in? 251 00:20:18,240 --> 00:20:20,000 Not that it's any of your business, 252 00:20:20,000 --> 00:20:23,320 but I'm here to arrange renting it out for something like R & B-- 253 00:20:23,320 --> 00:20:24,680 - No, no. - Airbnb? 254 00:20:24,680 --> 00:20:26,520 - Yes! - Airbnb? 255 00:20:27,120 --> 00:20:28,280 Yes. 256 00:20:28,880 --> 00:20:31,200 Airbn-- Airbnb. 257 00:20:33,480 --> 00:20:34,440 Airbnb! 258 00:20:37,760 --> 00:20:40,000 Stop yelling! 259 00:20:40,840 --> 00:20:44,040 This is my home! I can do with it what I want. 260 00:20:44,920 --> 00:20:46,200 Home? Ha! 261 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 No, no, no, no, no, no, no, no... 262 00:20:50,200 --> 00:20:52,400 No, it's not home. What you do... 263 00:20:52,400 --> 00:20:56,640 You do, you... you make beige, dead place... 264 00:20:56,640 --> 00:20:59,440 uh, for sad people to come, 265 00:20:59,440 --> 00:21:02,040 do selfies, fly off with 30-euro plane ticket. 266 00:21:02,040 --> 00:21:06,400 And you sit in Germany somewhere, take credit card payment. 267 00:21:06,920 --> 00:21:09,200 Airbnb, Airbnb... 268 00:21:10,880 --> 00:21:11,960 Airbnb... 269 00:22:13,680 --> 00:22:14,720 That's just... 270 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 Okay, that's it. 271 00:22:27,120 --> 00:22:28,040 Hey. 272 00:22:28,560 --> 00:22:32,640 It's time to take your stand-up routine somewhere else than my garden, Spartacus! 273 00:22:34,240 --> 00:22:35,560 Spartacus? 274 00:22:35,560 --> 00:22:37,640 Kind of racist, don't you think? 275 00:22:37,640 --> 00:22:39,920 I'd never... I'm Turkish! 276 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 Huh... 277 00:22:41,640 --> 00:22:44,440 Uh, you speak English, German contract, 278 00:22:45,400 --> 00:22:47,480 Croatian house, but are Turkish. 279 00:22:48,000 --> 00:22:51,800 - Must be very confusing life. - I'd like you to leave now! 280 00:22:51,800 --> 00:22:54,760 I did leave your garden. 281 00:22:54,760 --> 00:22:56,000 This... 282 00:22:56,000 --> 00:22:57,760 this is mine. 283 00:23:00,480 --> 00:23:03,760 This here, up to this line, 284 00:23:04,640 --> 00:23:05,680 this is mine. 285 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 I sold the house, not all of the land. 286 00:23:17,240 --> 00:23:18,440 Oh my God! 287 00:23:19,760 --> 00:23:20,960 I leave for work soon. 288 00:23:22,000 --> 00:23:23,360 Feel free to use water. 289 00:23:27,160 --> 00:23:28,680 You might want to shower. 290 00:26:13,520 --> 00:26:14,560 Hey! 291 00:26:15,320 --> 00:26:19,040 Don't go so fast. 292 00:26:47,200 --> 00:26:48,400 Oh... 293 00:26:49,280 --> 00:26:50,640 Darth Vader. 294 00:26:51,360 --> 00:26:53,720 Could barely recognize you with your clothes on. 295 00:26:53,720 --> 00:26:56,480 Do you always make fun of people in mourning? 296 00:26:57,120 --> 00:26:58,000 No. 297 00:26:59,000 --> 00:27:00,880 But I'm willing to make exception. 298 00:27:00,880 --> 00:27:04,760 I'm in mourning too because death of my childhood home. 299 00:27:05,480 --> 00:27:06,400 Eh... 300 00:27:06,400 --> 00:27:07,760 Face looks better. 301 00:27:08,960 --> 00:27:09,800 Uh... 302 00:27:10,520 --> 00:27:12,880 I was told I could buy clothes here. 303 00:27:12,880 --> 00:27:14,760 Only souvenir and for children. 304 00:27:15,640 --> 00:27:18,400 But you are unusually short for adult woman. 305 00:27:18,400 --> 00:27:20,240 This isn't working for me. 306 00:27:20,240 --> 00:27:22,200 Is there someone else who can serve? 307 00:27:22,200 --> 00:27:23,680 Yeah, the owner. 308 00:27:24,200 --> 00:27:28,080 But he's at his granddaughter's birthday. He will be back in half an hour. 309 00:27:28,080 --> 00:27:29,240 Good. 310 00:27:30,360 --> 00:27:33,040 I spotted a property agency at the harbor. 311 00:27:33,040 --> 00:27:36,640 I'll use that half hour wisely and go inform myself 312 00:27:36,640 --> 00:27:37,640 what changes are needed 313 00:27:37,640 --> 00:27:39,600 to rent out the house. 314 00:27:39,600 --> 00:27:43,360 - Oh, Granddad already here. - Oh, new customer! 315 00:27:43,360 --> 00:27:44,920 How nice. 316 00:27:45,760 --> 00:27:48,200 The jury debating "nice." 317 00:27:48,200 --> 00:27:49,480 See you at home. 318 00:27:54,280 --> 00:27:55,120 Mm. 319 00:28:00,400 --> 00:28:03,400 8 MISSED CALLS - ILYAS 320 00:28:19,320 --> 00:28:21,440 Come, let's go, honey. 321 00:28:25,120 --> 00:28:26,240 So, 322 00:28:27,040 --> 00:28:29,000 do you think she still loves him? 323 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 Are you following me? 324 00:28:32,040 --> 00:28:35,920 Yeah, I work here for 20 years just to follow you here today. 325 00:28:35,920 --> 00:28:38,280 - Where don't you work? - Short list. 326 00:28:39,000 --> 00:28:42,760 You can leave now and come back at 10:00 p.m. when my shift ends. 327 00:28:43,280 --> 00:28:46,600 If only it were that simple. I'm meeting the property agent. 328 00:28:46,600 --> 00:28:48,080 - Ah... - Ah... 329 00:28:50,080 --> 00:28:51,240 Mrs. Altin? 330 00:28:51,760 --> 00:28:52,840 Yes, sorry. 331 00:28:52,840 --> 00:28:55,680 My assistant mentioned it's about Cliff Cottage? 332 00:28:55,680 --> 00:28:56,760 Cliff Cottage. 333 00:28:56,760 --> 00:29:00,560 I will send you waitress with spray for slimy stain. 334 00:29:00,560 --> 00:29:01,560 You will need it. 335 00:29:04,120 --> 00:29:05,600 I see you've met your neighbor. 336 00:29:08,480 --> 00:29:10,560 Can you imagine? He names his chickens. 337 00:29:10,560 --> 00:29:12,640 No! 338 00:29:12,640 --> 00:29:15,520 I'm telling you, the man's batshit crazy. 339 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 Doesn't care what people think about him. 340 00:29:20,000 --> 00:29:21,040 Get this. 341 00:29:21,720 --> 00:29:26,040 A goat escapes when he's naked. Josip chases the goat naked. 342 00:29:26,040 --> 00:29:32,040 Even if it does run through a supermarket, hairdresser, and church at high mass. 343 00:29:33,720 --> 00:29:37,280 - So he... he's the town kook? - Yes and no. 344 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 Maria! 345 00:29:41,200 --> 00:29:44,040 Everyone loves the goat-fucker. That's the problem. 346 00:29:44,560 --> 00:29:45,960 All of the locals. 347 00:29:47,480 --> 00:29:49,720 Beats me. He's so... 348 00:29:50,440 --> 00:29:51,640 I don't really know. 349 00:29:52,160 --> 00:29:54,320 Sure of his moral superiority, I guess. 350 00:29:54,320 --> 00:29:56,200 Actually, he's a total asshole! 351 00:29:56,200 --> 00:29:58,960 - Yes! Total asshole. - Yes! 352 00:30:03,160 --> 00:30:04,240 - Hm. - Mm. 353 00:30:05,760 --> 00:30:07,600 - Ay! - But he knew 354 00:30:07,600 --> 00:30:10,200 what he was doing when he kept that well on his property. 355 00:30:12,120 --> 00:30:15,040 We can look into water delivery if you can't work something out. 356 00:30:15,040 --> 00:30:16,160 - Hm. - Renters think 357 00:30:16,160 --> 00:30:17,960 they want a unique experience. 358 00:30:17,960 --> 00:30:18,880 But they mean, 359 00:30:18,880 --> 00:30:21,160 "Where's the espresso maker and flatscreen?" 360 00:30:21,160 --> 00:30:22,200 Uh-huh. 361 00:30:23,400 --> 00:30:25,520 My half of the bill. 362 00:30:26,360 --> 00:30:27,400 I don't want to be... 363 00:30:30,080 --> 00:30:31,120 What's the word? 364 00:30:31,120 --> 00:30:33,240 - Beholden. - Beholden? 365 00:30:33,240 --> 00:30:35,760 - Yes, beholden. - A strong, independent woman. 366 00:30:38,280 --> 00:30:40,200 - Yes. - Let's drink to that. 367 00:30:40,200 --> 00:30:41,480 Yes. 368 00:30:49,000 --> 00:30:50,120 Another one? 369 00:30:50,120 --> 00:30:52,240 - Yes. - Yes! 370 00:31:07,200 --> 00:31:08,640 Oopsie. 371 00:31:10,840 --> 00:31:14,200 And once more from the start. 372 00:31:34,280 --> 00:31:35,120 Hello. 373 00:31:37,520 --> 00:31:38,880 Red balloon girl. 374 00:31:38,880 --> 00:31:39,800 Hm? 375 00:31:39,800 --> 00:31:41,720 You should get out of the road. 376 00:31:41,720 --> 00:31:42,880 No! 377 00:31:42,880 --> 00:31:45,120 It's so much fun here! 378 00:31:47,000 --> 00:31:49,920 It's less so much fun when a car squash you like a melon. 379 00:31:49,920 --> 00:31:50,960 Splash! 380 00:31:54,800 --> 00:31:55,640 Okay. 381 00:31:56,640 --> 00:31:57,720 Try and stand up. 382 00:32:07,360 --> 00:32:08,200 Oh! 383 00:32:10,880 --> 00:32:11,720 Yes. 384 00:32:27,440 --> 00:32:28,360 Okay. 385 00:32:29,360 --> 00:32:30,320 Okay. 386 00:32:32,440 --> 00:32:33,880 Only one way to do this. 387 00:32:35,680 --> 00:32:37,160 Oh! 388 00:32:37,160 --> 00:32:38,080 Oh... 389 00:32:39,120 --> 00:32:40,080 Spartacus! 390 00:32:40,080 --> 00:32:42,240 Whoo! 391 00:32:42,240 --> 00:32:45,560 Too much drinking is not safe for a lady alone. 392 00:32:45,560 --> 00:32:47,560 A lady... alone! 393 00:32:49,120 --> 00:32:51,120 Hold meltdown till home. 394 00:32:51,120 --> 00:32:54,360 Home! It's not my home! 395 00:33:03,680 --> 00:33:04,720 Now you! 396 00:33:04,720 --> 00:33:07,120 - You! - Uh... 397 00:33:11,800 --> 00:33:14,120 If you can do drums, then you can walk! 398 00:33:14,120 --> 00:33:16,960 No! More! More! 399 00:33:19,200 --> 00:33:20,040 Please. 400 00:33:22,240 --> 00:33:23,960 Sorry. Please. 401 00:33:38,400 --> 00:33:39,520 More! 402 00:33:40,560 --> 00:33:41,520 More! 403 00:33:41,520 --> 00:33:45,720 No, no, no! No more! No more! 404 00:33:48,360 --> 00:33:50,520 You sleep now. 405 00:33:57,280 --> 00:33:58,440 I leave you. 406 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Good night. 407 00:34:01,160 --> 00:34:03,520 Was it though? A good night? 408 00:34:04,280 --> 00:34:05,480 Was it really? 409 00:34:06,080 --> 00:34:07,240 I don't know. 410 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 What the hell is this crap? 411 00:34:15,200 --> 00:34:16,080 Help! 412 00:34:16,600 --> 00:34:19,000 Pull! Help! 413 00:34:19,000 --> 00:34:19,920 Gotta pull! 414 00:34:20,440 --> 00:34:21,320 Hell no. 415 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 Tour de France next month. Better stay ready. 416 00:34:25,560 --> 00:34:27,080 No, it's too tight! 417 00:34:27,920 --> 00:34:29,120 Too tight! 418 00:34:29,640 --> 00:34:31,040 Help, please! 419 00:34:31,040 --> 00:34:33,960 I cannot breathe. 420 00:34:35,920 --> 00:34:40,240 - Okay, okay! - Help me! Help, please. Help me! 421 00:34:40,960 --> 00:34:44,840 Yes, yes, yes! 422 00:34:45,760 --> 00:34:48,280 Yes, yes! 423 00:34:52,840 --> 00:34:54,160 Whoosh! 424 00:34:55,520 --> 00:34:59,000 You just rip that puppy off! 425 00:35:52,920 --> 00:35:53,760 Wow. 426 00:35:55,200 --> 00:35:57,840 On behalf of my nation, a big thank you. 427 00:35:59,040 --> 00:36:03,320 What can I say? Friction. Or, how do you call it? 428 00:36:03,320 --> 00:36:05,240 Spontaneous combustion? 429 00:36:05,240 --> 00:36:08,040 Arson. They call it arson. 430 00:36:08,040 --> 00:36:10,760 Eat more healthy food, and you will not need scuba suit. 431 00:36:10,760 --> 00:36:13,040 You're a difficult man to like. 432 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 Did anyone ever tell you that? 433 00:36:15,600 --> 00:36:16,560 Yes. 434 00:36:18,120 --> 00:36:19,080 See? 435 00:36:19,680 --> 00:36:21,120 I want you to eat big. 436 00:36:36,120 --> 00:36:39,160 You look good. And you smell good too. 437 00:36:40,560 --> 00:36:43,960 In case you think this is pick-up, I'm not interested in women. 438 00:36:43,960 --> 00:36:45,400 Oh. Thank God. 439 00:36:45,400 --> 00:36:48,120 Don't get me wrong. I'm not interested in men either. 440 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 Life is much more simple 441 00:36:51,400 --> 00:36:53,680 without all that stupid love stuff. 442 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Love is for fools. 443 00:36:59,960 --> 00:37:00,800 Mm! 444 00:37:03,720 --> 00:37:04,800 Tangy. What is it? 445 00:37:05,640 --> 00:37:09,120 Goat milk butter and sea salt from there. 446 00:37:10,280 --> 00:37:11,120 So good. 447 00:37:11,120 --> 00:37:15,320 Doesn't matter how much you eat, how round and soft your belly is. 448 00:37:18,400 --> 00:37:19,440 Thank you. 449 00:37:22,000 --> 00:37:23,680 We have a saying in Croatia. 450 00:37:27,480 --> 00:37:30,920 Old hen, good soup. 451 00:37:30,920 --> 00:37:33,080 Wow! You did it again. Thank you. 452 00:37:38,160 --> 00:37:39,920 Josip told me about the list. 453 00:37:40,800 --> 00:37:41,640 Josip? 454 00:37:42,280 --> 00:37:43,920 From the store, the owner. 455 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 He's called Josip? 456 00:37:46,040 --> 00:37:49,480 - It was a popular name when we were born. - Okay, okay. 457 00:37:49,480 --> 00:37:51,760 He told me your mother was born on the island, 458 00:37:51,760 --> 00:37:53,200 but you don't know where. 459 00:37:53,960 --> 00:37:56,880 At first, I thought this had been her home. 460 00:37:57,960 --> 00:38:02,400 No, no. This was an animal stable at the farm. 461 00:38:02,400 --> 00:38:05,440 And when my family bought it 100 years ago, 462 00:38:06,120 --> 00:38:07,640 we made it into a house. 463 00:38:22,680 --> 00:38:23,840 Your mother, 464 00:38:23,840 --> 00:38:26,560 she wanted door painted blue, like the sea. 465 00:38:26,560 --> 00:38:28,400 It was her favorite color. 466 00:38:29,000 --> 00:38:29,840 Josip, 467 00:38:31,200 --> 00:38:32,960 he said you asked for the prices 468 00:38:32,960 --> 00:38:38,480 of generators, stove, heaters, lamps, air conditioner, 469 00:38:38,480 --> 00:38:40,000 frigigigator... 470 00:38:40,000 --> 00:38:42,040 Refrigerator. And? 471 00:38:42,040 --> 00:38:44,440 And you don't need any of these things! 472 00:38:44,440 --> 00:38:46,560 Are you crazy? Don't shout. 473 00:38:46,560 --> 00:38:49,280 Is it crazy to love a perfect house? 474 00:38:49,280 --> 00:38:51,680 Perfect? I mean, it's charming. 475 00:38:51,680 --> 00:38:55,600 But it's not exactly made a huge journey from a stable to now. 476 00:38:56,120 --> 00:38:57,400 No, don't get me wrong. 477 00:38:57,400 --> 00:39:02,000 It's sweet how you defend the house. I just don't think you see it clearly! 478 00:39:03,320 --> 00:39:05,640 It could do with more light, for instance. 479 00:39:05,640 --> 00:39:07,120 Ugh, typical city person 480 00:39:07,120 --> 00:39:09,640 who does not know how to survive in the heat. 481 00:39:09,640 --> 00:39:12,600 You need to keep the sun out. 482 00:39:12,600 --> 00:39:15,880 Inside of the house dark, not bright and shiny. 483 00:39:15,880 --> 00:39:18,560 - Renters today need more-- - Again with the renters! 484 00:39:18,560 --> 00:39:20,960 You said your mother was born on the island. 485 00:39:20,960 --> 00:39:24,480 You think she left you the house so you can rent it to strangers? 486 00:39:24,480 --> 00:39:28,040 And you laugh at fr... frigigirator! 487 00:39:28,040 --> 00:39:31,760 And you don't know one word of your mother's own language. 488 00:39:31,760 --> 00:39:34,600 You are so full of yourself, aren't you? 489 00:39:34,600 --> 00:39:38,080 Mr. I-Have-an-Answer-for-Everything! 490 00:39:38,080 --> 00:39:39,400 You know what? 491 00:39:40,320 --> 00:39:42,000 You're wrong about one thing. 492 00:39:42,000 --> 00:39:43,600 Because this old hen 493 00:39:43,600 --> 00:39:45,120 makes no soup! 494 00:40:23,080 --> 00:40:25,120 Fia! Are you okay? 495 00:40:25,720 --> 00:40:26,800 We have nothing to eat. 496 00:40:28,360 --> 00:40:30,400 What kind of mother laughs when her kid's hungry? 497 00:40:30,400 --> 00:40:33,920 The kind that's tried to get a hold of you for days 498 00:40:33,920 --> 00:40:36,400 and is so glad to hear that you've been doing well 499 00:40:36,400 --> 00:40:38,440 and the only thing you're missing is food. 500 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 And by the way, you know your dad? 501 00:40:41,400 --> 00:40:43,280 The guy who always makes you laugh? 502 00:40:43,280 --> 00:40:44,840 Well, he has a restaurant. 503 00:40:44,840 --> 00:40:48,400 And rumor has it they tend to sell food in them. 504 00:40:50,000 --> 00:40:50,920 And? 505 00:40:50,920 --> 00:40:52,000 And what? 506 00:40:52,920 --> 00:40:54,840 When are you coming home? 507 00:40:56,440 --> 00:40:58,280 Yeah, um, that... that... 508 00:40:58,280 --> 00:41:01,040 that all depends on how everything is going to-- 509 00:41:01,040 --> 00:41:04,080 Whatever. We just need the van here before I leave for school 510 00:41:04,080 --> 00:41:05,920 because I need to take my stuff. 511 00:41:06,840 --> 00:41:07,840 Fia... 512 00:41:09,440 --> 00:41:11,000 What exactly is our problem? 513 00:41:11,000 --> 00:41:14,880 My problem is that I need the damn van. You know, the one that you left in? 514 00:41:58,280 --> 00:41:59,960 Hey! Where are you going? 515 00:42:00,600 --> 00:42:02,800 Miss Altin is not here! 516 00:42:03,400 --> 00:42:04,360 Okay. 517 00:42:05,200 --> 00:42:07,120 But if you see Zeynep before I do, 518 00:42:07,640 --> 00:42:10,320 tell her we've had a crazy big bid for the house! 519 00:42:11,440 --> 00:42:12,720 Do you understand? 520 00:42:13,240 --> 00:42:16,720 Did you hear me? Lot of money for the house. 521 00:42:52,520 --> 00:42:54,440 Why did you tell him everything? 522 00:42:56,000 --> 00:42:57,200 What can I say? 523 00:42:57,200 --> 00:43:01,040 He ask what you want. He friend. 524 00:43:01,040 --> 00:43:03,320 You customer. 525 00:43:03,320 --> 00:43:06,360 This no CIA. So I tell him. 526 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 Okay. I'm sorry. 527 00:43:10,600 --> 00:43:17,160 Did you manage to find out more about, you know, delivery dates, prices? 528 00:43:20,640 --> 00:43:23,200 Josip said, order canceled. 529 00:43:24,560 --> 00:43:27,440 Please say you're talking about yourself in the third person. 530 00:43:34,920 --> 00:43:37,040 Hey! Are you in there? 531 00:44:11,960 --> 00:44:12,800 Hm. 532 00:45:01,720 --> 00:45:03,360 You want me to roll you? 533 00:45:16,960 --> 00:45:19,160 Who would do something like that? 534 00:45:19,800 --> 00:45:21,160 Who, Josip, who? 535 00:45:23,280 --> 00:45:24,720 Who the hell knows? 536 00:45:50,080 --> 00:45:52,160 My old uncle wants me to ask 537 00:45:52,160 --> 00:45:55,520 if you see anybody strange in the garden earlier. 538 00:45:55,520 --> 00:45:59,560 If you see someone set fire to his best underpants, 539 00:45:59,560 --> 00:46:02,640 the ones he keeps for travel and special occasions. 540 00:46:03,760 --> 00:46:05,400 We know you are in there. 541 00:46:05,400 --> 00:46:08,080 I just saw you a minute ago through the window. 542 00:46:08,600 --> 00:46:09,840 It's okay. 543 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 He doesn't know you are crazy woman who does this. 544 00:46:14,480 --> 00:46:18,240 She's not here. Let's go. I can hear the others coming. 545 00:46:19,800 --> 00:46:22,000 He also doesn't speak English. 546 00:46:24,080 --> 00:46:27,880 Oh! Hi. I didn't realize someone was here. 547 00:46:27,880 --> 00:46:30,680 Oh, this is the new owner? 548 00:46:31,720 --> 00:46:35,800 She's beautiful. Ask her if she has seen anybody. 549 00:46:36,400 --> 00:46:41,160 My uncle wants to know why you make modern our family home 550 00:46:41,160 --> 00:46:44,480 and destroy island heritage? 551 00:46:45,000 --> 00:46:48,880 Well, tell your uncle I'm not a wealthy woman 552 00:46:49,400 --> 00:46:51,240 and need to help support my family 553 00:46:51,240 --> 00:46:53,720 with the income from renting out this house, 554 00:46:53,720 --> 00:46:55,120 which his nephew 555 00:46:55,120 --> 00:46:57,760 might have successfully sabotaged 556 00:46:58,840 --> 00:47:00,160 had I not found out 557 00:47:00,160 --> 00:47:01,360 that he had canceled 558 00:47:01,360 --> 00:47:02,960 my order at Josip's! 559 00:47:05,320 --> 00:47:06,560 The other Josip. 560 00:47:08,520 --> 00:47:10,360 She says she lit up the underwear. 561 00:47:10,360 --> 00:47:12,600 - She did it? Ask her why! - Mm-hmm. 562 00:47:13,360 --> 00:47:15,800 - Why did she do it? - He says, 563 00:47:16,600 --> 00:47:20,160 "Every house on the island has a soul, a history." 564 00:47:21,200 --> 00:47:22,680 "If you can sleep well at night 565 00:47:22,680 --> 00:47:27,480 knowing that you are part of killing that for future generations, 566 00:47:28,320 --> 00:47:29,760 then okay. Go ahead." 567 00:47:40,960 --> 00:47:43,640 Don't wait till your brother steals this one from you. 568 00:47:47,320 --> 00:47:49,960 She set the underpants on fire because she's a pyromaniac. 569 00:47:49,960 --> 00:47:53,920 If you're okay sleeping outside her door in a tent, then fine. 570 00:47:55,920 --> 00:47:57,280 You heard what I said! 571 00:47:57,280 --> 00:47:59,720 You've told the same stories for the last 20 years! 572 00:49:06,960 --> 00:49:08,000 Hello. 573 00:49:10,320 --> 00:49:11,160 What's that? 574 00:49:12,000 --> 00:49:14,560 Lavender and honey, sweet. 575 00:49:15,080 --> 00:49:16,680 Coriander and celery. 576 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 Please tell them, 577 00:49:18,920 --> 00:49:23,600 I can't remember having ever heard something so beautiful. 578 00:49:24,520 --> 00:49:28,680 For me, it would be drunk version of "99 Red Balloons." 579 00:49:28,680 --> 00:49:30,000 You're such an idiot! 580 00:49:30,000 --> 00:49:31,120 Sit. 581 00:49:32,440 --> 00:49:35,520 She asked me to tell you she has never heard anything so beautiful. 582 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 Thank you, grazie. 583 00:49:49,000 --> 00:49:50,920 You know, your song, though, 584 00:49:50,920 --> 00:49:52,040 I don't get it. 585 00:49:52,560 --> 00:49:54,240 Why 99? 586 00:49:54,920 --> 00:49:57,440 Why always everything has to be bigger, more? 587 00:49:57,440 --> 00:50:00,760 If you're gonna circle this back to the house renovation, then... 588 00:50:00,760 --> 00:50:03,880 No, no, no, no, no. I'm... I'm serious. 589 00:50:03,880 --> 00:50:06,040 When I was a kid, 590 00:50:06,040 --> 00:50:09,480 we had these movie nights back at the town hall. 591 00:50:10,440 --> 00:50:13,720 One evening, they were showing this French movie. 592 00:50:13,720 --> 00:50:15,160 It was about 593 00:50:16,320 --> 00:50:19,440 this little boy whose best friend was a red balloon. 594 00:50:22,520 --> 00:50:26,040 I fell in love with that balloon. I wanted such a balloon. 595 00:50:27,320 --> 00:50:30,680 My next birthday, my father stood in the kitchen. 596 00:50:30,680 --> 00:50:33,720 From his pocket, he take this little piece of red rubber. 597 00:50:34,200 --> 00:50:37,040 Blows it up, bigger and bigger. 598 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 It was like magic. 599 00:50:41,400 --> 00:50:43,200 It was his love for me. 600 00:50:48,160 --> 00:50:49,000 Wait. 601 00:50:49,000 --> 00:50:50,280 What about 602 00:50:50,800 --> 00:50:53,640 "love is for fools"? 603 00:50:54,160 --> 00:50:55,000 Oh... 604 00:50:59,120 --> 00:51:01,280 What a fool. What's wrong with you? 605 00:51:01,280 --> 00:51:02,200 Eh. 606 00:51:05,440 --> 00:51:08,000 Your uncle knows I'm married, right? 607 00:51:08,000 --> 00:51:11,360 He takes these testosterone pills for last two years. 608 00:51:11,360 --> 00:51:14,120 He get frisky. That's why I bought this. 609 00:51:14,120 --> 00:51:18,360 When he stays in bed with me inside, it gets intense. 610 00:51:37,560 --> 00:51:39,720 Come on. Don't do it! 611 00:51:54,240 --> 00:51:56,320 "When..." No. "What I remember..." 612 00:51:58,520 --> 00:51:59,960 "What I remember." 613 00:52:12,320 --> 00:52:15,120 - Okay. - I'm gonna be sick. 614 00:52:15,720 --> 00:52:16,680 You... 615 00:52:17,880 --> 00:52:21,280 you'll be fine. Try not to think on it. 616 00:52:22,320 --> 00:52:25,680 Here, eat. It will make you feel better. Come, come. 617 00:52:25,680 --> 00:52:27,920 You're trying to kill me! 618 00:52:29,880 --> 00:52:32,080 I figured, best way to get the house back. 619 00:52:35,880 --> 00:52:36,760 So, 620 00:52:37,600 --> 00:52:40,080 why you are alone in such a beautiful place? 621 00:52:42,200 --> 00:52:44,080 My husband is very busy at work. 622 00:52:48,400 --> 00:52:50,600 This simple life of yours is good. 623 00:52:51,640 --> 00:52:53,520 I kinda get why you didn't marry. 624 00:52:53,520 --> 00:52:55,160 Oh, I-I did marry. 625 00:52:55,160 --> 00:52:56,520 You have a wife? 626 00:52:56,520 --> 00:52:57,680 She died. 627 00:52:59,280 --> 00:53:00,360 That's terrible. 628 00:53:00,360 --> 00:53:03,800 - I mean, I'm sorry. I just thought that... - No. It's fine. 629 00:53:03,800 --> 00:53:07,040 She left me for my brother first. 630 00:53:07,040 --> 00:53:10,960 - Kind of take the sting out of the death. - God, that's... Wow. 631 00:53:10,960 --> 00:53:13,360 He died too. Car accident. 632 00:53:13,880 --> 00:53:16,840 We were divorced, her and me. 633 00:53:16,840 --> 00:53:18,960 They married, moved to the States. 634 00:53:33,480 --> 00:53:34,320 Mm... 635 00:53:34,960 --> 00:53:35,800 Mm. 636 00:53:38,720 --> 00:53:40,840 Why you really here without him? 637 00:53:41,920 --> 00:53:43,800 - Truth? - Truth. 638 00:53:45,880 --> 00:53:46,840 He's overworked. 639 00:53:47,960 --> 00:53:50,520 I'm overworked too, but he never notices. 640 00:53:50,520 --> 00:53:53,040 We live with my father who used to be his boss. 641 00:53:53,040 --> 00:53:54,360 My mom died. 642 00:53:55,240 --> 00:53:57,800 Our daughter has been angry with me since she hit puberty, 643 00:53:57,800 --> 00:53:58,800 but adores him. 644 00:53:58,800 --> 00:54:01,720 Which is easy 'cause he's not the one who ever told her 645 00:54:01,720 --> 00:54:04,400 to do her homework or brush her teeth. 646 00:54:05,680 --> 00:54:09,400 I stop shaving my legs and finding his jokes funny. 647 00:54:09,400 --> 00:54:12,960 And he laughed with a young woman who has really white teeth. 648 00:54:20,040 --> 00:54:22,240 More specific than I expected, but... 649 00:54:24,520 --> 00:54:25,760 Seems fixable. 650 00:54:28,280 --> 00:54:30,440 - Do you still love him? - Do you still miss her? 651 00:54:32,280 --> 00:54:34,320 No, my boat. You first. 652 00:54:37,240 --> 00:54:41,920 I guess I only know when I see him again or hear his voice. 653 00:54:41,920 --> 00:54:43,080 Something real. 654 00:54:44,000 --> 00:54:46,720 I'm so far away from him here. 655 00:55:08,040 --> 00:55:08,960 Hello? 656 00:55:11,440 --> 00:55:12,600 What? 657 00:55:14,400 --> 00:55:15,880 That's an insane amount! 658 00:55:16,720 --> 00:55:17,920 No way. 659 00:55:19,160 --> 00:55:20,200 No? 660 00:55:20,840 --> 00:55:23,000 He didn't pass on the message. 661 00:55:24,640 --> 00:55:25,480 Okay. 662 00:55:26,080 --> 00:55:28,400 I'll get back to you with a decision. 663 00:55:28,400 --> 00:55:29,360 Bye. 664 00:55:33,760 --> 00:55:35,080 Why didn't you tell me 665 00:55:35,080 --> 00:55:36,640 Conrad came to the house? 666 00:55:36,640 --> 00:55:39,360 This kind of money could change all of our lives! 667 00:55:40,920 --> 00:55:43,080 You leave your husband because he's overworked 668 00:55:43,080 --> 00:55:45,520 and laughs with some woman who has white teeth. 669 00:55:45,520 --> 00:55:49,440 And you think nasty gerbil Conrad's big money will save you from your sadness? 670 00:55:49,440 --> 00:55:53,240 Conrad's right. You sell yourself as some kind of moral apostle, 671 00:55:53,240 --> 00:55:57,280 but you're just as much of a gigantic self-centered bastard as the rest. 672 00:55:57,280 --> 00:55:58,960 So, no second piece of fish? 673 00:55:58,960 --> 00:56:00,840 You go catch your fish! 674 00:56:01,360 --> 00:56:02,960 I go call my husband! 675 00:56:12,040 --> 00:56:14,960 - Come on. You gonna flip that? - Yeah, I will. 676 00:56:14,960 --> 00:56:16,320 Hey, we still have the garnish. 677 00:56:16,320 --> 00:56:17,480 That one? 678 00:56:17,480 --> 00:56:18,960 Yeah, it's great. 679 00:56:19,480 --> 00:56:20,560 One minute. 680 00:56:22,040 --> 00:56:23,000 Zey? 681 00:56:23,000 --> 00:56:24,320 Ilyas! 682 00:56:24,320 --> 00:56:26,520 I just wanted to hear your voice. 683 00:56:26,520 --> 00:56:28,840 - I've been so worried! -Yeah... 684 00:56:30,080 --> 00:56:33,400 Glad your phone had your location shared or I'd have no idea where you'd gone. 685 00:56:33,400 --> 00:56:37,040 I should have given us some more time to talk everything through. 686 00:56:37,560 --> 00:56:40,040 I mean, I knew you were overworked. I-- 687 00:56:40,040 --> 00:56:43,760 Yeah, yeah, okay. Uh, wait a minute. I'm just gonna go somewhere else. Hold on. 688 00:56:52,480 --> 00:56:54,920 Zey? Feeling better? 689 00:56:54,920 --> 00:56:55,840 Yeah. 690 00:56:58,520 --> 00:57:00,720 Can we just start over from the beginning? 691 00:57:01,640 --> 00:57:02,920 I have great news. 692 00:57:04,640 --> 00:57:07,360 I just got this crazy offer for my mom's house. 693 00:57:08,640 --> 00:57:09,880 So I thought, 694 00:57:09,880 --> 00:57:14,080 we could sell the house and put the money into the restaurant. 695 00:57:14,080 --> 00:57:16,920 And we could hire more personnel, like you said, right? 696 00:57:16,920 --> 00:57:19,160 And then we would have more time for each other. 697 00:57:19,160 --> 00:57:20,280 No! 698 00:57:23,000 --> 00:57:23,960 No? 699 00:57:26,240 --> 00:57:27,560 I don't think... 700 00:57:29,040 --> 00:57:30,400 that you should sell the house. 701 00:57:33,040 --> 00:57:35,360 It only started once you'd left. 702 00:57:36,720 --> 00:57:38,160 I swear. 703 00:57:38,160 --> 00:57:41,840 This isn't about someone else. It's about us. 704 00:57:42,560 --> 00:57:46,520 Things haven't been great for a while now. And it's not because she's younger. 705 00:57:47,760 --> 00:57:49,320 I don't want you to think that. 706 00:57:50,920 --> 00:57:53,280 It's just been so long since the two of us-- 707 00:58:00,960 --> 00:58:03,280 What is it? Is your family? 708 00:58:03,280 --> 00:58:06,920 Did something happen? What? Your husband? What is it? 709 00:58:06,920 --> 00:58:09,960 How can I switch off location? How do I do that? 710 00:58:09,960 --> 00:58:13,040 I-I-I don't know how to turn off the location! 711 00:58:22,400 --> 00:58:23,720 What? 712 00:58:28,440 --> 00:58:29,400 Zeynep! 713 00:58:38,880 --> 00:58:39,960 What? 714 00:59:56,320 --> 00:59:58,760 Zeynep? I know you are in there. 715 00:59:59,760 --> 01:00:01,560 Okay, I come back. 716 01:00:01,560 --> 01:00:03,880 I leave water and food at the door. 717 01:00:04,480 --> 01:00:08,560 You don't have to see me, but please eat, drink. 718 01:00:21,240 --> 01:00:23,560 Okay. You drink, I see. 719 01:00:24,640 --> 01:00:26,880 You take the handbag too. 720 01:00:27,400 --> 01:00:30,840 But this morning's old food is still here. 721 01:00:32,920 --> 01:00:34,640 I make you something good now. 722 01:00:36,400 --> 01:00:37,520 Promise to eat. 723 01:00:40,960 --> 01:00:42,160 You should know. 724 01:00:42,160 --> 01:00:43,440 One more day, 725 01:00:43,960 --> 01:00:46,600 then I will kick the door down and get you. 726 01:00:46,600 --> 01:00:47,600 Okay? 727 01:01:10,840 --> 01:01:11,800 Hello? 728 01:01:13,120 --> 01:01:16,480 Zeynep, are you there? I've been leaving you messages. 729 01:01:17,080 --> 01:01:21,040 I met our crazy goat man Josip yesterday. He told me you wanted some time alone. 730 01:01:21,040 --> 01:01:23,240 But you know how he says things, right? 731 01:01:24,280 --> 01:01:26,040 Thank God! There you are. 732 01:01:29,840 --> 01:01:33,120 Okay, so listen. No pressure. 733 01:01:33,120 --> 01:01:35,520 But there'll be people coming to see the house soon. 734 01:01:36,120 --> 01:01:39,520 Not just buyers who are flying in to look at the property before signing, 735 01:01:39,520 --> 01:01:41,840 but surveyors, engineers. 736 01:01:43,280 --> 01:01:45,000 Planning permits for the build. 737 01:01:45,000 --> 01:01:47,800 What the hell are you doing here? 738 01:01:48,400 --> 01:01:50,720 You didn't pass on my messages as promised. 739 01:01:50,720 --> 01:01:54,600 I don't promise anything. You, "blah, blah, blah, blah." 740 01:01:54,600 --> 01:01:56,480 I listen, then ignore. 741 01:01:57,440 --> 01:01:59,600 You have no right to block this sale. 742 01:02:00,200 --> 01:02:02,520 I've talked to my lawyers-- 743 01:02:09,680 --> 01:02:12,160 What are you doing? 744 01:02:12,160 --> 01:02:13,320 Careful! 745 01:02:13,320 --> 01:02:15,200 What're you doing? 746 01:02:15,200 --> 01:02:17,040 - Dangerous! - Stop! 747 01:02:17,040 --> 01:02:18,240 I don't want 748 01:02:18,240 --> 01:02:21,360 to keep the sun out! 749 01:02:21,360 --> 01:02:23,800 I don't care about the heat! 750 01:02:27,720 --> 01:02:28,680 I 751 01:02:29,200 --> 01:02:30,600 need 752 01:02:31,200 --> 01:02:32,160 bright 753 01:02:32,160 --> 01:02:33,680 and 754 01:02:34,360 --> 01:02:35,280 shiny! 755 01:02:46,600 --> 01:02:47,760 That was hot. 756 01:02:47,760 --> 01:02:50,560 - Yeah, it was... It was crazy. - Yeah, crazy hot. 757 01:02:50,560 --> 01:02:52,720 Why am I talking to you? Fuck off. 758 01:02:52,720 --> 01:02:55,920 I gotta say she raised the worth of this place significantly. 759 01:02:55,920 --> 01:02:58,520 What do you know about worth? You're shallow and hollow. 760 01:02:58,520 --> 01:03:01,080 - Wanna go back to your goat? - She's better company than you. 761 01:03:06,560 --> 01:03:08,000 Hey, wait! Where are you going? 762 01:03:08,000 --> 01:03:10,640 To get the other Josip to order me a window. 763 01:03:11,360 --> 01:03:12,600 And to celebrate! 764 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 - That... - Huh? 765 01:04:21,600 --> 01:04:23,000 ...was totally boss bitch. 766 01:04:25,680 --> 01:04:27,040 Boss bitch? 767 01:04:27,880 --> 01:04:29,040 I like that. 768 01:04:30,200 --> 01:04:31,080 - Hm... - Uh... 769 01:04:31,080 --> 01:04:34,480 - Here you go. - What are we celebrating? 770 01:04:36,240 --> 01:04:40,480 Letting the light in, being able to breathe. 771 01:04:41,800 --> 01:04:44,160 - Something about bright and shiny? - Yeah. 772 01:04:45,800 --> 01:04:46,840 Yeah. 773 01:04:47,480 --> 01:04:49,760 It does sound kinda new-age hippie. 774 01:04:49,760 --> 01:04:51,200 No, no. 775 01:04:52,920 --> 01:04:53,840 Well, 776 01:04:54,680 --> 01:04:55,600 yes. 777 01:05:02,080 --> 01:05:03,040 Not when you say it. 778 01:05:07,760 --> 01:05:08,680 Too authentic. 779 01:05:11,200 --> 01:05:12,240 Real. 780 01:05:15,160 --> 01:05:16,520 You know, actually, 781 01:05:17,160 --> 01:05:19,440 it was quite an emotional thing to witness. 782 01:05:20,880 --> 01:05:22,800 You slamming down that wall. 783 01:05:32,960 --> 01:05:35,480 Okay, Macron. Put Grandma down. 784 01:05:35,480 --> 01:05:37,640 Oh my God! 785 01:05:37,640 --> 01:05:41,680 - That-- You absolute asshole! - No. Don't listen to him. 786 01:05:41,680 --> 01:05:44,280 It's just a pathetic mindfuck of a lonely old man. 787 01:05:44,280 --> 01:05:46,920 This is so, so embarrassing. 788 01:05:46,920 --> 01:05:50,400 No. So, so wrong. He 12, you in your fifties. 789 01:05:50,400 --> 01:05:52,520 I am 49! 790 01:05:52,520 --> 01:05:54,160 - Whatever. - Ignore him. 791 01:05:54,160 --> 01:05:56,920 - And I'm 25, by the way. - 25? 792 01:05:56,920 --> 01:06:00,280 - Yeah. - Are you sure? You look so much older. 793 01:06:00,280 --> 01:06:02,600 - Let's call his mother and ask. - Older? 794 01:06:06,200 --> 01:06:07,080 Older? 795 01:06:12,080 --> 01:06:16,000 You getting the bill, then? Oh yeah, I forgot. You can't! 796 01:06:20,440 --> 01:06:21,280 You're welcome. 797 01:06:21,280 --> 01:06:24,040 If it had gone any further, you'll be sorry for the rest of your life. 798 01:06:24,040 --> 01:06:25,280 Or not. 799 01:06:26,760 --> 01:06:27,880 Really? 800 01:06:28,400 --> 01:06:29,600 Macron? 801 01:06:30,440 --> 01:06:32,320 Using his name as an actual insult? 802 01:06:32,320 --> 01:06:35,960 Do you even realize how sexist and offensive that is? 803 01:06:36,480 --> 01:06:39,600 - Pretty on point though, right? - And Grandma? 804 01:06:40,400 --> 01:06:43,080 Radical measures! I just stopped worse from happening. 805 01:06:43,080 --> 01:06:47,120 Every other freaking male world leader, sports star, movie mogul, 806 01:06:47,120 --> 01:06:51,000 Silicon Valley billionaire, normal dude, they fuck, they fall in love 807 01:06:51,000 --> 01:06:54,080 or marry some babe 25 years younger than them, 808 01:06:54,080 --> 01:06:56,560 and the whole bloody world pats them on the back. 809 01:06:57,160 --> 01:06:59,720 And Macron falls in love 810 01:06:59,720 --> 01:07:04,520 with this beautiful, bright, feisty, wonderful woman 25 years older 811 01:07:04,520 --> 01:07:06,400 and the whole world thinks, 812 01:07:06,400 --> 01:07:09,120 "Oh, he must be a closet gay." 813 01:07:09,120 --> 01:07:11,440 You do see how messed up that is, don't you? 814 01:07:11,440 --> 01:07:13,240 How small-minded, 815 01:07:13,240 --> 01:07:15,160 how ignorant, how-- 816 01:07:15,160 --> 01:07:16,320 I do! 817 01:07:17,360 --> 01:07:18,520 You're right. 818 01:07:21,320 --> 01:07:23,360 I wanted to show you something. 819 01:07:44,360 --> 01:07:46,680 Also tell you something. 820 01:07:49,400 --> 01:07:50,760 And give you something. 821 01:07:52,520 --> 01:07:56,480 How do I know that at least one of those things isn't your penis? 822 01:07:59,160 --> 01:08:01,760 - You had too much champagne. - I'm having fun. 823 01:08:01,760 --> 01:08:03,320 - You did not? - Yeah. 824 01:08:03,320 --> 01:08:05,320 - Naughty. Yeah. - No! 825 01:08:05,320 --> 01:08:06,760 Next question. 826 01:08:06,760 --> 01:08:08,920 Yeah, just shut up. 827 01:08:10,320 --> 01:08:12,360 - I say nothing. - But you never do. 828 01:08:17,000 --> 01:08:18,360 What do you want to show me? 829 01:08:18,880 --> 01:08:20,680 First, give you. 830 01:08:25,520 --> 01:08:27,040 You're right. 831 01:08:27,040 --> 01:08:29,320 I play games and... 832 01:08:30,040 --> 01:08:31,800 It's your life. 833 01:08:32,280 --> 01:08:34,840 I can be an asshole sometimes. 834 01:08:43,320 --> 01:08:44,800 This is my gift to you. 835 01:08:47,360 --> 01:08:48,360 Your mother's diary. 836 01:08:53,840 --> 01:08:55,560 WHAT I REMEMBER 837 01:09:01,120 --> 01:09:04,560 ...HAVE A HOME, THAT THERE WAS ALWAYS FOOD ON OUR TABLE... 838 01:09:06,600 --> 01:09:08,040 Better than penis? 839 01:09:09,840 --> 01:09:13,320 - So much better than penis. - I have more not-penis. 840 01:09:14,480 --> 01:09:17,440 My uncle, he went to the same school as your mother. 841 01:09:23,000 --> 01:09:23,840 Here it is. 842 01:09:25,760 --> 01:09:27,720 This was your mother's house. 843 01:09:45,320 --> 01:09:46,320 How much? 844 01:09:47,120 --> 01:09:50,680 How much is bidding war for me to buy back my home? 845 01:09:53,240 --> 01:09:56,480 One million two hundred thousand. 846 01:09:57,600 --> 01:10:00,560 It's not the house. It's the land they're interested in. 847 01:10:02,200 --> 01:10:03,240 Hm! 848 01:10:03,240 --> 01:10:06,600 One more Croatian saying. Relax, not about all the chicken thing. 849 01:10:06,600 --> 01:10:08,040 Actually, not a saying, 850 01:10:08,040 --> 01:10:11,080 something Croatian author Téa Obreht wrote. 851 01:10:15,160 --> 01:10:17,960 "Is your heart a sponge or a fist?" 852 01:10:25,840 --> 01:10:27,760 I'm not gonna stand in your way. 853 01:10:27,760 --> 01:10:31,400 My half of the garden, if you need it for sale, it's yours. 854 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 But that's... 855 01:10:33,440 --> 01:10:35,120 About time for me to move on. 856 01:10:38,840 --> 01:10:41,360 And go back to the harbor. It's late. 857 01:10:42,040 --> 01:10:43,880 Um, my bike's there, so... 858 01:10:43,880 --> 01:10:45,840 - We can walk together. - Yes. 859 01:10:45,840 --> 01:10:48,280 - I can walk you off. - Mm-hm. Okay. 860 01:10:58,440 --> 01:10:59,800 OUR TRIPS 861 01:11:17,920 --> 01:11:19,320 As a little girl, 862 01:11:19,320 --> 01:11:23,160 you would always read the last page of any book first. 863 01:11:24,880 --> 01:11:28,600 You could only ever enjoy a story if you already knew the end. 864 01:11:32,840 --> 01:11:36,280 And although I hope that you started with the first pages, 865 01:11:36,960 --> 01:11:40,600 with the memories of my father and our daily outings 866 01:11:40,600 --> 01:11:42,440 on the search for something to eat... 867 01:11:44,600 --> 01:11:46,360 ...you probably started here, 868 01:11:47,560 --> 01:11:48,840 with my last entry. 869 01:11:51,120 --> 01:11:55,320 The memory of the day that these adventures came to an end. 870 01:11:56,120 --> 01:11:57,400 Excuse me. 871 01:11:59,920 --> 01:12:02,600 Eh, can you show me the way... 872 01:12:03,120 --> 01:12:05,400 put... to the monastery? 873 01:12:07,720 --> 01:12:08,720 Just go this way. 874 01:12:08,720 --> 01:12:10,440 Mm-hm. Okay. 875 01:12:10,440 --> 01:12:13,200 The day that I woke up and my father was gone... 876 01:12:19,000 --> 01:12:20,480 no one explained to me why. 877 01:12:21,920 --> 01:12:23,960 We simply didn't talk about it. 878 01:12:34,120 --> 01:12:37,000 It was only later that I learned that he, 879 01:12:37,000 --> 01:12:40,680 like many others, had left his home to defend our country. 880 01:12:47,760 --> 01:12:50,760 So I climbed the highest mountain on the island 881 01:12:51,560 --> 01:12:54,480 'cause I hoped that I could see my father from up there, 882 01:12:54,480 --> 01:12:56,160 in case he'd gotten lost. 883 01:12:57,640 --> 01:12:59,240 I was five years old. 884 01:13:04,240 --> 01:13:08,520 In the evening on that very same day, my mother and I fled the island. 885 01:13:10,120 --> 01:13:12,880 And when, years later, I met your father, 886 01:13:12,880 --> 01:13:17,920 he understood that I did not need any more adventures in my life. 887 01:13:22,240 --> 01:13:27,240 He had made it his life's work to ensure that I would always have a home, 888 01:13:27,240 --> 01:13:29,520 that there would always be food on our table. 889 01:13:32,480 --> 01:13:35,000 That was the world you were born into, 890 01:13:35,000 --> 01:13:36,520 my beloved Zeynep. 891 01:13:37,040 --> 01:13:41,000 The safe, little world that your father had created for me. 892 01:13:43,200 --> 01:13:46,240 We never talk about matters of the heart, you and I. 893 01:13:47,040 --> 01:13:49,000 You have always been a daddy's girl. 894 01:13:50,120 --> 01:13:53,600 And so, in case I pass on without having told you, 895 01:13:55,240 --> 01:13:58,280 I want you to know, I see you. 896 01:13:59,640 --> 01:14:02,040 Day after day, you become less yourself, 897 01:14:02,040 --> 01:14:06,040 less free, here in this safe, little world of mine. 898 01:14:08,640 --> 01:14:11,680 And by having kept one last secret from you, 899 01:14:13,480 --> 01:14:15,320 this house, my island, 900 01:14:16,320 --> 01:14:19,320 I could at least keep you in the dark just once 901 01:14:19,320 --> 01:14:21,920 about how the story truly ends. 902 01:14:23,320 --> 01:14:28,800 I have found my happiness. I hope that you will find yours. 903 01:15:00,520 --> 01:15:01,640 Mm... 904 01:15:02,920 --> 01:15:03,760 You look good. 905 01:15:04,560 --> 01:15:05,680 I feel good. 906 01:15:33,040 --> 01:15:34,320 Fuck. 907 01:15:35,000 --> 01:15:36,160 Fuck! 908 01:15:38,480 --> 01:15:41,000 Whatever he wants to say to me, I don't wanna hear. 909 01:15:44,560 --> 01:15:45,440 Please. 910 01:15:46,240 --> 01:15:48,280 He cannot know that I live in a tent. 911 01:15:48,280 --> 01:15:49,200 Okay. 912 01:16:05,560 --> 01:16:06,400 Don't worry. 913 01:16:06,400 --> 01:16:09,240 It's normal that my brother doesn't wanna see or speak to me. 914 01:16:10,760 --> 01:16:13,680 Dražen Cega. You must be Mrs. Altin. 915 01:16:15,240 --> 01:16:16,880 Yes, but... 916 01:16:16,880 --> 01:16:19,360 Yeah, sorry. I came straight from the airport. 917 01:16:19,360 --> 01:16:21,400 Too excited. The contract? 918 01:16:30,600 --> 01:16:32,360 I'm so happy to be in this old place again. 919 01:16:34,160 --> 01:16:37,520 - Amazing view, isn't it? - Does Josip know you made the offer? 920 01:16:39,360 --> 01:16:41,560 I tried to speak to him for years. 921 01:16:42,320 --> 01:16:44,080 But this is your house now. 922 01:16:44,080 --> 01:16:47,320 And luckily, you don't have the same stubborn attachment he has. 923 01:16:47,320 --> 01:16:49,840 There are amazing views all around the island. 924 01:16:50,800 --> 01:16:53,840 True. But this is the one I grew up looking at. 925 01:17:34,160 --> 01:17:35,800 Hey. 926 01:17:35,800 --> 01:17:36,840 Hey. 927 01:17:50,200 --> 01:17:51,480 What are you doing? 928 01:17:52,720 --> 01:17:54,680 I know it's my brother who buys the house. 929 01:17:55,640 --> 01:17:58,320 Old friend of his told everyone at the bar. 930 01:18:00,080 --> 01:18:02,760 - I cannot live where Dražen lives. - So stay. 931 01:18:06,880 --> 01:18:08,480 Josip, I'm not selling. 932 01:18:12,040 --> 01:18:15,200 Turns out it's not the kind of place you walk away from easily. 933 01:18:23,800 --> 01:18:25,040 I know this. 934 01:18:25,840 --> 01:18:28,840 You said he's dead, car accident. 935 01:18:28,840 --> 01:18:29,880 A bit harsh. 936 01:18:29,880 --> 01:18:32,080 Dead to me. Both of them. 937 01:18:33,520 --> 01:18:35,160 I change the death. 938 01:18:36,200 --> 01:18:38,640 Sometimes it's car crash, 939 01:18:38,640 --> 01:18:41,760 sometimes hang glide accident, 940 01:18:41,760 --> 01:18:43,240 shark attack. 941 01:18:44,160 --> 01:18:45,520 Depends on the mood. 942 01:18:48,480 --> 01:18:50,360 There is something you should know. 943 01:18:52,640 --> 01:18:54,040 Before I met you, 944 01:18:54,560 --> 01:18:56,880 my heart was... 945 01:18:57,960 --> 01:18:58,800 And now? 946 01:19:02,120 --> 01:19:03,040 Can you just-- 947 01:19:03,040 --> 01:19:05,920 {\an8}Žarka, damn idiot. Get out of here! 948 01:19:08,000 --> 01:19:09,560 - Go on. - No, I, I, I... 949 01:19:09,560 --> 01:19:11,560 - Now I just feel stupid. - No, what? No. 950 01:19:11,560 --> 01:19:14,760 You cannot stop now. Your heart felt like? 951 01:19:39,480 --> 01:19:40,720 - Out. - Sorry. 952 01:19:42,640 --> 01:19:44,200 Oh, thank God for that! 953 01:19:44,200 --> 01:19:48,320 What? Why do everybody think I have sex with it? 954 01:19:48,320 --> 01:19:50,760 Never say it out loud! Come here. 955 01:19:54,240 --> 01:19:55,080 No, wait. 956 01:19:55,080 --> 01:19:58,120 I don't know what you're expecting, but I've only had sex 957 01:19:58,120 --> 01:20:00,320 with the same man for the last 30 years. 958 01:20:00,320 --> 01:20:02,400 - And before that-- - There was before that? 959 01:20:02,400 --> 01:20:04,000 Forget I said anything. 960 01:20:06,560 --> 01:20:08,200 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 961 01:20:08,200 --> 01:20:10,520 I don't know what fireworks you think will happen now, 962 01:20:10,520 --> 01:20:13,440 but I had sex with my wife, and it was 20 years ago. 963 01:20:13,440 --> 01:20:17,720 Yeah. No, that's good. You will be happy with anything. 964 01:20:17,720 --> 01:20:19,200 Nicely said. Yeah. 965 01:20:19,200 --> 01:20:21,920 No! That's weird. No one? 20 years? 966 01:20:21,920 --> 01:20:25,000 There were hook-up things with tourists here and there. 967 01:20:25,000 --> 01:20:28,160 I don't remember, was blind drunk. Who knows what sex was like? 968 01:20:28,160 --> 01:20:30,840 - Okay. I just wanted to clear that up. - Yeah. 969 01:20:31,360 --> 01:20:34,200 - Are we ready now? - Oh totally. Let's do this. 970 01:20:37,120 --> 01:20:38,040 No, wait! 971 01:20:38,040 --> 01:20:39,760 - What? - So, 20 years ago, she was-- 972 01:20:39,760 --> 01:20:41,000 Nineteen. 973 01:20:41,000 --> 01:20:43,560 No, that memory's still fresh. 974 01:20:43,560 --> 01:20:48,320 She weighs 200 pounds, shorter than you, had mustache. 975 01:20:48,840 --> 01:20:49,680 Oh okay. 976 01:21:38,200 --> 01:21:39,480 Well, 977 01:21:40,080 --> 01:21:41,320 good morning. 978 01:21:43,560 --> 01:21:44,520 Morning. 979 01:22:01,960 --> 01:22:03,560 The breeze feels so good. 980 01:22:05,240 --> 01:22:06,880 The lady looks so good. 981 01:22:09,560 --> 01:22:11,360 - Mama? - Mama? 982 01:22:11,360 --> 01:22:12,680 Fia! 983 01:22:13,200 --> 01:22:15,960 - Oh my God, I think I'm going blind! - Are you alone, honey? 984 01:22:16,720 --> 01:22:18,440 Uh, it's not what it looks like. 985 01:22:18,440 --> 01:22:20,440 Really? It looks like you're sitting here naked 986 01:22:20,440 --> 01:22:21,800 with some stranger. 987 01:22:22,400 --> 01:22:26,000 Oh, okay, sure, but I know Josip. He lives out in the garden. 988 01:22:26,600 --> 01:22:28,280 Well, then it's all good. 989 01:22:28,280 --> 01:22:29,600 Josip. 990 01:22:31,600 --> 01:22:33,840 This is a married woman, Josip! 991 01:22:40,840 --> 01:22:41,920 What happened to you? 992 01:22:47,600 --> 01:22:50,320 - Can I talk to you for a minute? - Yeah. 993 01:22:52,480 --> 01:22:53,560 Do you want some-- 994 01:23:04,520 --> 01:23:06,080 Naked breakfast? Really? 995 01:23:06,080 --> 01:23:07,880 You know how traumatizing it is for a child 996 01:23:07,880 --> 01:23:09,880 to see their mother naked with-- 997 01:23:09,880 --> 01:23:11,760 At your age? Come on! 998 01:23:12,600 --> 01:23:14,320 At my age? 999 01:23:16,120 --> 01:23:19,440 Okay, I understand that what you just saw 1000 01:23:19,440 --> 01:23:23,000 was a big shock for you, but I don't know. 1001 01:23:23,000 --> 01:23:25,880 I hope that one day the only thing you will remember... 1002 01:23:27,960 --> 01:23:30,080 is that today I actually looked happy. 1003 01:23:30,840 --> 01:23:33,400 Fia, look at me. Look at me! 1004 01:23:33,920 --> 01:23:36,320 Do you know how good it felt to realize 1005 01:23:37,440 --> 01:23:39,600 that my own happiness is worth a lot? 1006 01:23:39,600 --> 01:23:42,440 That it's actually worth just as much as anybody's? 1007 01:23:44,440 --> 01:23:45,880 Dad has a girlfriend. 1008 01:23:48,160 --> 01:23:49,160 I know he does. 1009 01:23:50,960 --> 01:23:53,360 But I also know that isn't the reason you're here. 1010 01:23:53,360 --> 01:23:55,680 It isn't the reason you came all this way. 1011 01:23:57,040 --> 01:23:59,880 Okay, so? Just tell me what's going on. 1012 01:24:02,360 --> 01:24:04,480 You can't just leave like that, Mom! 1013 01:24:07,880 --> 01:24:10,400 First it was Grandma and then you? 1014 01:24:11,120 --> 01:24:13,800 I know after your whole "right to my own happiness" thing, 1015 01:24:13,800 --> 01:24:16,320 I seem like a little baby here, but... 1016 01:24:18,320 --> 01:24:20,200 I should be the one who's going. 1017 01:24:20,200 --> 01:24:21,160 Got it? 1018 01:24:22,280 --> 01:24:24,400 I go to college and you stay home. 1019 01:24:24,400 --> 01:24:25,520 Those are the rules! 1020 01:24:49,000 --> 01:24:50,040 Come on. 1021 01:24:51,960 --> 01:24:53,320 Okay. 1022 01:24:53,920 --> 01:24:56,320 - I think you may need a minute. - Yeah. 1023 01:24:57,880 --> 01:25:00,880 I saw a café at the harbor that has Internet. 1024 01:25:00,880 --> 01:25:02,480 I'll go there and download some stuff 1025 01:25:02,480 --> 01:25:06,640 to make my stay in that room with a hole in the wall slightly more bearable. 1026 01:25:06,640 --> 01:25:10,960 Hole in the wall? What did you expect? An infinity pool or a flatscreen? 1027 01:25:10,960 --> 01:25:14,040 - Yeah. What else? - Yeah. Take my bike. 1028 01:25:41,840 --> 01:25:43,000 Are you all right? 1029 01:25:45,800 --> 01:25:47,040 Mm. 1030 01:25:47,040 --> 01:25:48,600 And life goes on. 1031 01:25:51,480 --> 01:25:53,120 I just don't know how. 1032 01:25:55,600 --> 01:25:56,520 Yeah. 1033 01:25:58,080 --> 01:25:59,360 Last night was 1034 01:26:00,480 --> 01:26:01,320 okay. 1035 01:26:07,040 --> 01:26:09,920 - Look, Josip, I don't know-- - It's okay, I understand. 1036 01:26:12,480 --> 01:26:14,560 Tomorrow night, Franjo will take the ferry 1037 01:26:14,560 --> 01:26:16,640 to stay with my cousin for three weeks. 1038 01:26:18,000 --> 01:26:19,560 I'll move to his place. 1039 01:26:22,320 --> 01:26:23,360 Thank you. 1040 01:26:29,840 --> 01:26:31,280 I'm gonna go for a swim. 1041 01:26:32,120 --> 01:26:33,080 Then to work. 1042 01:26:49,680 --> 01:26:51,040 I'm just saying, Mom looked happy. 1043 01:26:51,040 --> 01:26:53,240 And this Josip guy is hot too. 1044 01:26:54,200 --> 01:26:57,280 You know, good thing you have your little Nora there with you 1045 01:26:57,280 --> 01:26:59,720 to fill the empty hole in your life that Mom left. 1046 01:27:48,640 --> 01:27:49,600 Quit grinning. 1047 01:27:52,880 --> 01:27:55,160 You brought one of Grandma's dresses. 1048 01:28:11,280 --> 01:28:12,520 Yeah. 1049 01:28:15,400 --> 01:28:18,120 - I sure miss her. - Yeah, I miss her too. 1050 01:28:22,960 --> 01:28:24,880 All this love stuff is totally fucked. 1051 01:28:30,120 --> 01:28:31,560 Have you ever been in love? 1052 01:28:35,600 --> 01:28:36,880 Yeah, once. Um... 1053 01:28:39,320 --> 01:28:41,440 I... I think I might still be too. 1054 01:28:43,400 --> 01:28:44,600 Who is he? 1055 01:28:48,000 --> 01:28:48,920 Louise. 1056 01:28:57,920 --> 01:29:01,320 What kind of mother laughs when her daughter tells her she's gay? 1057 01:29:04,640 --> 01:29:08,200 Hey, are you that gigolo who steals another man's wife? 1058 01:29:08,200 --> 01:29:11,480 Uh, by the way, I kinda, sorta, maybe told Dad about Josip. 1059 01:29:13,240 --> 01:29:16,040 - Ah, the laughing man. - What? 1060 01:29:16,040 --> 01:29:21,320 - No wife who is happy can be stolen. - Finally, he gets it now. 1061 01:29:24,200 --> 01:29:25,240 Huh? 1062 01:29:40,520 --> 01:29:42,440 Stop it! 1063 01:29:42,440 --> 01:29:43,760 Josip! 1064 01:29:43,760 --> 01:29:46,920 Is it true you blocked the agreement between Zeynep and Conrad 1065 01:29:46,920 --> 01:29:49,760 worth 1.2 million euros? 1066 01:29:49,760 --> 01:29:52,960 Yes, he sweet-talked Zeynep into saying if she ever sells the house, 1067 01:29:52,960 --> 01:29:54,280 then to him. 1068 01:29:54,280 --> 01:29:56,400 - For peanuts! - She said what? 1069 01:29:56,400 --> 01:29:58,600 Mr. Innocence didn't know about anything. 1070 01:29:59,800 --> 01:30:00,840 Yeah. 1071 01:30:01,480 --> 01:30:02,520 Sure. 1072 01:30:02,520 --> 01:30:04,040 Fuck off, Macron. 1073 01:30:04,720 --> 01:30:05,720 She was into it. 1074 01:30:06,240 --> 01:30:08,080 Who was into what? 1075 01:30:08,880 --> 01:30:09,720 Hey! 1076 01:30:11,280 --> 01:30:15,560 - She was drunk, you weasel! - One gulp of champagne, goat-fucker! 1077 01:30:16,360 --> 01:30:18,480 Who had the champagne? Who was into what? 1078 01:30:18,480 --> 01:30:22,640 Jesus! Your wife into him. Follow the plot, moron. 1079 01:30:25,600 --> 01:30:28,320 - Oh sorry. - What, "sorry"? 1080 01:30:34,200 --> 01:30:36,160 - Baba! Ilyas! - I'll show you! 1081 01:30:36,160 --> 01:30:37,360 You're both here? 1082 01:30:39,600 --> 01:30:42,560 Oh, wow! You look wonderful, honey. 1083 01:30:42,560 --> 01:30:46,000 - She looks beautiful. - You had your chance, laughing man. 1084 01:30:46,000 --> 01:30:47,800 What? It's my normal laugh! 1085 01:30:49,440 --> 01:30:51,600 - So you're Zeynep's father! - Yes. 1086 01:30:51,600 --> 01:30:54,760 Oh, I worked many years in Turkey! 1087 01:30:54,760 --> 01:30:56,360 - You did? - Yes. 1088 01:30:56,960 --> 01:31:00,320 And I knew your wife. 1089 01:31:02,800 --> 01:31:05,360 She was five years old. I was just four. 1090 01:31:08,600 --> 01:31:09,840 Hi! It's Fia. 1091 01:31:11,520 --> 01:31:14,080 - Where did you-- - It's okay. She's a lesbian. 1092 01:31:14,080 --> 01:31:15,600 - Mama! - A what? 1093 01:31:15,600 --> 01:31:18,040 Lesbian. I know what lesbian is. 1094 01:31:18,040 --> 01:31:20,920 - When two women are together, you know... - Dad! 1095 01:31:22,720 --> 01:31:27,120 What? You get me cable TV, I shouldn't watch? 1096 01:31:27,720 --> 01:31:29,680 That saved me some coming-out talks. 1097 01:31:29,680 --> 01:31:31,760 You? A lesbian? No way! 1098 01:31:31,760 --> 01:31:33,760 I'm bisexual, you dick! 1099 01:31:35,800 --> 01:31:37,960 Her too, sleazy ball? 1100 01:31:39,000 --> 01:31:40,680 What does Dad mean by "her too"? 1101 01:31:40,680 --> 01:31:41,920 Come on! 1102 01:31:42,920 --> 01:31:45,200 - Why are you hitting me? - I'm gonna hurl. 1103 01:31:45,200 --> 01:31:48,680 There was no sex! All that happened was he kissed me here. 1104 01:31:48,680 --> 01:31:51,760 - Right, come on, come on, you! - Your father's such a drama queen! 1105 01:31:56,760 --> 01:31:59,160 - I didn't know you could do that. - Well, I can. 1106 01:31:59,680 --> 01:32:03,040 Thank you all for being here, but I didn't invite you. 1107 01:32:03,760 --> 01:32:05,960 So this is what's going to happen. 1108 01:32:07,240 --> 01:32:08,800 We're all gonna calm down. 1109 01:32:09,800 --> 01:32:13,240 We'll have a lovely meal together, and then you leave. 1110 01:32:15,480 --> 01:32:17,240 Fia, this is your home as well, of course, 1111 01:32:17,240 --> 01:32:19,520 so stay as long as you want. Your choice. 1112 01:32:21,000 --> 01:32:24,520 Josip, you said that Franjo will be taking the late ferry. 1113 01:32:24,520 --> 01:32:26,640 Could my father and Ilyas follow him? 1114 01:32:27,280 --> 01:32:28,120 Yeah. 1115 01:32:29,240 --> 01:32:30,120 Ilyas. 1116 01:32:32,840 --> 01:32:35,240 The van is at the port parked there in the lot. 1117 01:32:36,520 --> 01:32:38,000 We can talk before you go. 1118 01:32:39,160 --> 01:32:42,280 I don't understand. Say all that again in Turkish. 1119 01:32:42,280 --> 01:32:43,520 No, Baba. 1120 01:32:45,720 --> 01:32:47,560 Fia and I go get the food. 1121 01:32:48,400 --> 01:32:49,720 So take a rest. 1122 01:32:50,320 --> 01:32:52,120 You will be doing the cooking later. 1123 01:32:53,400 --> 01:32:56,160 - Sounds good to me. - I could live with that, yeah. 1124 01:33:04,320 --> 01:33:05,360 Wow. 1125 01:33:08,120 --> 01:33:09,000 Hold on. 1126 01:33:10,280 --> 01:33:12,360 You know how to drive a boat? 1127 01:33:12,360 --> 01:33:15,160 No. But I've been watching someone who does. 1128 01:33:16,600 --> 01:33:18,960 I feel safer already. 1129 01:33:38,520 --> 01:33:41,760 She's taking the boat. She doesn't know how to sail. 1130 01:33:43,200 --> 01:33:45,440 She's a strong German. She can do anything. 1131 01:33:45,440 --> 01:33:48,760 - She's also Turkish, you know. - Your daughter is half Croatian. 1132 01:33:48,760 --> 01:33:52,440 - What? I can't understand him. - I know. I'm trying to. 1133 01:33:52,960 --> 01:33:56,440 The best view in the whole world. 1134 01:33:56,440 --> 01:33:59,440 Were you blind while you were working in Turkey? 1135 01:33:59,440 --> 01:34:01,360 This could take a while. 1136 01:34:01,360 --> 01:34:03,600 If you want, I can go buy us some beers. 1137 01:34:03,600 --> 01:34:08,040 Yeah, you go. Best idea yet. Take flashy-pants with you. He can pay. 1138 01:34:08,040 --> 01:34:10,840 Why are you telling people that Lucija and I are dead? 1139 01:34:10,840 --> 01:34:13,440 You live in Florida. What's the difference? 1140 01:34:14,800 --> 01:34:16,960 Well, then, how about some nibbles? 1141 01:34:29,720 --> 01:34:31,080 Slowly. 1142 01:34:33,000 --> 01:34:34,520 - Hi there. - Hi. 1143 01:34:34,520 --> 01:34:36,000 - Oi, here. - All right, yeah. 1144 01:34:36,000 --> 01:34:38,600 - Whatcha doing? - Just setting up a table. 1145 01:34:39,680 --> 01:34:40,640 Nice. 1146 01:34:41,440 --> 01:34:42,520 You must be freezing. 1147 01:34:42,520 --> 01:34:44,360 Actually, I'm not that cold. 1148 01:34:47,120 --> 01:34:48,920 - You're cool? - Yeah, I'm good. 1149 01:34:52,600 --> 01:34:54,640 - Want my jacket? - No. 1150 01:34:54,640 --> 01:34:57,440 I never took it off. Not even for a second. 1151 01:34:59,560 --> 01:35:01,840 Is that supposed to make me feel better? 1152 01:35:02,640 --> 01:35:04,160 I did kinda hope so. 1153 01:35:04,920 --> 01:35:05,760 Mm. 1154 01:35:07,120 --> 01:35:09,400 - The big boy's spoken. - Oh. 1155 01:35:10,560 --> 01:35:11,400 Where is it? 1156 01:35:12,240 --> 01:35:14,240 I might have thrown it away. 1157 01:35:16,760 --> 01:35:17,600 Uh-huh. 1158 01:35:18,760 --> 01:35:20,200 We'll get you a new one. 1159 01:35:21,520 --> 01:35:23,600 Mm, honestly, I'd rather not. 1160 01:35:37,920 --> 01:35:39,800 - How do you manage to do that? - What? 1161 01:35:41,840 --> 01:35:44,360 To find each other after losing one another? 1162 01:35:48,400 --> 01:35:49,440 You do it. That's all. 1163 01:35:52,200 --> 01:35:53,920 Thirty whole years in the kitchen 1164 01:35:53,920 --> 01:35:57,200 and still the man doesn't know how to cut onions. 1165 01:35:57,200 --> 01:35:58,920 - Watch out. - May I? 1166 01:35:58,920 --> 01:35:59,960 Here. Go ahead. 1167 01:36:05,080 --> 01:36:09,080 I should've retired earlier so I could get Kata a good house 1168 01:36:09,080 --> 01:36:10,880 like this one she had here. 1169 01:36:10,880 --> 01:36:14,960 Baba, you were the important thing. Her real home. It wasn't just any house. 1170 01:36:14,960 --> 01:36:16,280 Well said, sweetheart. 1171 01:36:17,560 --> 01:36:23,360 But when I say a good house like this one, then I mean of course a house in Turkey. 1172 01:36:23,360 --> 01:36:26,720 - Of course you're talking about Turkey. - What do we do with these? 1173 01:36:50,200 --> 01:36:53,360 Most of you here will remember Katarina Bilići 1174 01:36:53,360 --> 01:36:55,640 as the wife of... 1175 01:37:05,040 --> 01:37:07,800 Katarina Bilići bought a house. 1176 01:37:11,440 --> 01:37:14,200 The woman Katarina. 1177 01:37:16,840 --> 01:37:18,480 The quiet magician. 1178 01:37:20,040 --> 01:37:24,560 A final act in a life of seeing without judgment, 1179 01:37:26,240 --> 01:37:28,000 living without regrets, 1180 01:37:29,120 --> 01:37:31,560 and loving without limits. 1181 01:37:35,600 --> 01:37:36,720 For this... 1182 01:37:40,880 --> 01:37:42,160 and another 1183 01:37:44,080 --> 01:37:45,800 thousand reasons, 1184 01:37:46,840 --> 01:37:48,120 I am blessed... 1185 01:37:50,240 --> 01:37:52,040 to be my mother's daughter. 1186 01:37:58,240 --> 01:37:59,400 To Katarina Bilići! 1187 01:38:02,520 --> 01:38:04,720 - My wife. - I see you, Mama. 1188 01:38:05,240 --> 01:38:06,640 And I see me too. 1189 01:38:11,800 --> 01:38:14,080 I didn't understand much, but... 1190 01:38:31,440 --> 01:38:33,120 Delicious! 1191 01:38:33,120 --> 01:38:34,640 Thank you. 1192 01:39:09,080 --> 01:39:10,160 Yeah! 1193 01:39:12,920 --> 01:39:14,040 Wonderful! 1194 01:39:17,840 --> 01:39:19,320 Hey, guys, come on! 1195 01:39:45,560 --> 01:39:47,600 Excuse me. Thank you. 1196 01:40:05,360 --> 01:40:08,200 Josip, take care of the house keys. 1197 01:40:08,200 --> 01:40:12,840 Keep the house safe and good luck and be smart and take care. 1198 01:40:21,160 --> 01:40:22,240 Doruk! 1199 01:40:28,480 --> 01:40:30,360 Think I'm doing the right thing? 1200 01:40:30,360 --> 01:40:32,080 Dad's about to drive me to Italy 1201 01:40:32,080 --> 01:40:35,920 just so I can meet a girl who most likely doesn't even like me anymore. 1202 01:40:36,680 --> 01:40:40,640 If you really love her, then she can't just be any girl. 1203 01:40:41,760 --> 01:40:43,800 Fuck yeah. She's my Louise. 1204 01:41:54,680 --> 01:41:56,920 Here's the thing about happiness... 1205 01:41:58,040 --> 01:41:59,000 No. 1206 01:42:00,000 --> 01:42:01,000 Hold on. 1207 01:42:04,000 --> 01:42:06,320 I'm going to start over. 1208 01:43:13,200 --> 01:43:15,880 BASED ON A STORY BY ALEX KENDALL 80037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.