All language subtitles for Di4ries - S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:10,160 A NETFLIX SERIES 2 00:00:31,760 --> 00:00:33,440 Can you turn that music off? 3 00:00:46,520 --> 00:00:49,760 It's awesome sharing a room with your bully older brother, huh? 4 00:00:52,640 --> 00:00:54,320 I have something to ask. 5 00:00:54,920 --> 00:00:57,200 - The answer's no. - But I didn't ask yet. 6 00:00:57,800 --> 00:00:59,040 I can read the future. 7 00:00:59,120 --> 00:01:00,760 It's about the show with Tancredi. 8 00:01:00,840 --> 00:01:03,240 Look, dude, can you stop being a pain? 9 00:01:04,720 --> 00:01:07,120 If you're cool, then I might get you in. 10 00:01:07,200 --> 00:01:08,960 Oh. Cool. 11 00:01:11,120 --> 00:01:14,200 - But I need an extra pass. - For who? 12 00:01:14,800 --> 00:01:16,320 Your imaginary friend? 13 00:01:16,400 --> 00:01:18,040 No. 14 00:01:18,120 --> 00:01:20,200 It's my real friend. Daniele. 15 00:01:22,800 --> 00:01:25,040 So, will you, uh, talk to Matteo? 16 00:01:25,640 --> 00:01:26,640 Okay. 17 00:01:27,280 --> 00:01:29,560 - You're the best brother in the world! - No, my man. 18 00:01:30,560 --> 00:01:32,280 Because this is gonna cost ya. 19 00:01:34,960 --> 00:01:37,280 You'll do the chores Mom and Dad gave me 20 00:01:37,800 --> 00:01:39,000 for two weeks. 21 00:01:39,600 --> 00:01:40,680 Take it or leave it. 22 00:01:46,720 --> 00:01:48,760 So yeah, pretty much, you get it. 23 00:01:49,400 --> 00:01:51,320 I'm basically a slave to my brother. 24 00:01:52,960 --> 00:01:56,320 Think about the concert. Think about the concert, Mirko! 25 00:02:39,760 --> 00:02:42,680 3 WEEKS TILL THE END OF SCHOOL 26 00:02:44,400 --> 00:02:46,720 MONDAY 27 00:02:52,880 --> 00:02:55,600 You know what music is for me? 28 00:02:55,680 --> 00:02:57,160 My sanctuary. 29 00:02:57,240 --> 00:03:00,120 The place where no one can bother me. 30 00:03:06,040 --> 00:03:09,200 It's the high volume, and the rhythm deep inside. 31 00:03:09,280 --> 00:03:10,960 It's the place where I can feel free. 32 00:03:11,920 --> 00:03:14,200 Free not to be the brother who gets blackmailed, 33 00:03:14,280 --> 00:03:16,920 or the shy guy who struggles to make friends. 34 00:03:17,400 --> 00:03:19,680 GALILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 35 00:03:21,920 --> 00:03:25,040 It's where the impossible becomes possible. 36 00:03:28,920 --> 00:03:29,760 So? 37 00:03:29,840 --> 00:03:31,360 - So, the two of us... - Just wait. 38 00:03:32,160 --> 00:03:34,280 - I need to tell you something. - What is it? 39 00:03:35,240 --> 00:03:37,560 I know I didn't respond to your texts. 40 00:03:38,240 --> 00:03:40,120 - But... - Whatever, you know... 41 00:03:40,200 --> 00:03:41,920 ...have you told anyone what happened? 42 00:03:42,000 --> 00:03:44,600 - No, I would never... - Okay, wait, let me finish. 43 00:03:45,280 --> 00:03:46,680 I'm really confused. 44 00:03:46,760 --> 00:03:48,800 - And I need some time to think. - Oh. 45 00:03:48,880 --> 00:03:51,416 MIRKO: HEY, DANI, GUESS WHAT? I HAVE 2 PASSES FOR TANCREDI'S GIG! 46 00:03:51,440 --> 00:03:53,600 For now, I want us to behave like we always have. 47 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 Oh. 48 00:03:55,280 --> 00:03:56,520 But I'll... 49 00:03:57,200 --> 00:03:58,520 I'll give it some thought. 50 00:03:58,600 --> 00:04:02,240 Okay. You mean, you'll think about us going out? 51 00:04:03,520 --> 00:04:04,880 Uh, yeah. 52 00:04:04,960 --> 00:04:06,200 That's perfect! 53 00:04:06,280 --> 00:04:07,920 Uh, well, anyway... 54 00:04:08,000 --> 00:04:10,920 I haven't told anyone yet about what happened. 55 00:04:11,000 --> 00:04:13,160 Thanks for that. 56 00:04:13,640 --> 00:04:14,560 Oh, one second. 57 00:04:14,640 --> 00:04:16,200 I have something for you. 58 00:04:18,800 --> 00:04:21,040 - Here. - Thanks! 59 00:04:21,120 --> 00:04:22,200 It's a phone case. 60 00:04:22,280 --> 00:04:23,280 COME ON!! COOOOL! THANKS. 61 00:04:23,360 --> 00:04:24,880 Yeah, it's perfect. 62 00:04:24,960 --> 00:04:27,400 That way, you can replace that thing that covers your phone. 63 00:04:27,480 --> 00:04:29,120 Oh, well yeah, sure. Mine stinks! 64 00:04:29,200 --> 00:04:30,280 - Later! - Later! 65 00:04:37,200 --> 00:04:38,320 Yo! What happened? 66 00:04:39,480 --> 00:04:42,440 Arianna's crazy about me! I can't believe it. 67 00:04:42,520 --> 00:04:44,760 Yeah, well, she couldn't resist your charm forever. 68 00:04:45,880 --> 00:04:47,440 Let's go, come on. 69 00:04:47,960 --> 00:04:49,840 Look how cool! 70 00:04:55,320 --> 00:04:58,440 Can you believe it? Such a gorgeous day and so much homework. 71 00:04:58,520 --> 00:05:00,560 - I don't wanna study. - Me neither. 72 00:05:00,640 --> 00:05:02,760 Well, then, there's only one solution. 73 00:05:03,520 --> 00:05:05,200 We study together? My place? 74 00:05:05,280 --> 00:05:07,240 I don't think so. 75 00:05:07,320 --> 00:05:08,720 Excuse me, why not? 76 00:05:08,800 --> 00:05:11,280 Didn't he tell you? You didn't, did you? 77 00:05:12,320 --> 00:05:15,640 To get the passes for Tancredi, he has to do my chores for two weeks. 78 00:05:15,720 --> 00:05:17,360 Maybe another day. 79 00:05:20,280 --> 00:05:21,600 I hate him when he's like that. 80 00:05:22,240 --> 00:05:24,720 He just wants to embarrass me in front of Daniele. 81 00:05:26,760 --> 00:05:29,400 Mirko, I don't like it when he treats you like that. 82 00:05:29,960 --> 00:05:31,560 And just for my pass. 83 00:05:32,160 --> 00:05:33,400 Hey, but it's worth it! 84 00:05:33,480 --> 00:05:35,200 Come on. 85 00:05:38,960 --> 00:05:41,360 TUESDAY 86 00:05:41,840 --> 00:05:45,040 TANCREDI LIVE EXCLUSIVE EVENT 87 00:05:45,880 --> 00:05:47,360 How many passes are there? 88 00:05:47,440 --> 00:05:48,440 How should I know? 89 00:05:50,080 --> 00:05:51,600 What if he doesn't give us any? 90 00:05:51,680 --> 00:05:53,960 Of course he will. Don't worry, Mirko. 91 00:05:54,560 --> 00:05:55,960 - Hey, guys. - Hey. 92 00:06:00,760 --> 00:06:01,800 What's this? 93 00:06:02,760 --> 00:06:03,760 Livia... 94 00:06:04,240 --> 00:06:06,120 I think it's a gift from Matteo. 95 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 What're you gonna do? 96 00:06:09,560 --> 00:06:11,080 Well. I'd love to go, 97 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 but, um, 98 00:06:13,480 --> 00:06:15,600 he might think I wanna get back together. 99 00:06:16,640 --> 00:06:18,080 So, it's really over this time? 100 00:06:18,760 --> 00:06:20,280 Yes, I think so. 101 00:06:32,880 --> 00:06:34,000 Aren't you done yet? 102 00:06:34,080 --> 00:06:37,040 You know Mom doesn't like seeing all those leaves around. 103 00:06:38,200 --> 00:06:40,960 You know the worst part about being the younger brother? 104 00:06:41,480 --> 00:06:43,200 That it'll stay like that forever. 105 00:06:46,000 --> 00:06:47,840 Good brother, sweep on. 106 00:06:55,200 --> 00:06:57,760 Hurry up, please. This room is a mess. 107 00:07:02,320 --> 00:07:04,160 Explain what you were gonna do with this toast. 108 00:07:04,240 --> 00:07:07,880 If I wake up at night hungry and I don't wanna go to the kitchen, it's there. 109 00:07:07,960 --> 00:07:09,280 Reasonable. 110 00:07:09,360 --> 00:07:11,560 You want those passes? 111 00:07:11,640 --> 00:07:13,240 Yes, of course. 112 00:07:15,280 --> 00:07:16,520 It's Dad. 113 00:07:17,120 --> 00:07:18,840 He says they're short on staff, 114 00:07:19,480 --> 00:07:21,160 and they'll get home late again. 115 00:07:21,960 --> 00:07:23,240 Yo, Grimo. 116 00:07:23,320 --> 00:07:24,480 Tell this to Dennis too. 117 00:07:24,560 --> 00:07:27,040 Whole house to myself. You can come, okay? 118 00:07:27,640 --> 00:07:31,080 - Did you really just invite those guys? - Of course I invited those guys. 119 00:07:31,160 --> 00:07:32,800 Why? That bother you? 120 00:07:45,280 --> 00:07:46,840 War! 121 00:07:46,920 --> 00:07:48,520 - War! - War! 122 00:08:03,800 --> 00:08:06,560 I got you! 123 00:08:06,640 --> 00:08:09,200 - Ceasefire! Ceasefire! Come on! - All right, all right. 124 00:08:10,760 --> 00:08:13,440 - Well, aren't you guys hungry? - Yeah. 125 00:08:13,520 --> 00:08:14,560 - Yeah. - Hmm? 126 00:08:14,640 --> 00:08:16,040 - I'll handle it. - Let's go. 127 00:08:17,240 --> 00:08:19,520 When I ask you to do something, you do it, period. 128 00:08:19,600 --> 00:08:21,280 You should be at my disposal at all times. 129 00:08:21,360 --> 00:08:22,560 - Listen... - What are we eating? 130 00:08:23,040 --> 00:08:25,280 Right now? It's a bit early, right? 131 00:08:25,360 --> 00:08:27,000 Yeah, so? I'm hungry now. 132 00:08:27,600 --> 00:08:30,240 - What are you making? - Pasta with tuna? 133 00:08:30,320 --> 00:08:31,360 You can have that. 134 00:08:32,320 --> 00:08:33,560 It's all I can cook. 135 00:08:38,560 --> 00:08:40,000 Aren't you from Rome? 136 00:08:40,680 --> 00:08:41,520 - Yeah. - Yeah. 137 00:08:41,600 --> 00:08:43,280 Then I want Roman-style saltimbocca. 138 00:08:44,600 --> 00:08:46,840 - Yeah. - But I don't know how to make that, man! 139 00:08:46,920 --> 00:08:49,360 Yes, of course you do, Mirko. Yeah, he's fine. 140 00:08:53,400 --> 00:08:54,440 Think about the concert, 141 00:08:54,520 --> 00:08:56,960 think about the concert, think about the concert. 142 00:08:59,080 --> 00:09:01,480 Oh! Uh... 143 00:09:03,320 --> 00:09:05,200 Ah! It's about time! 144 00:09:06,880 --> 00:09:08,360 Is it any good? 145 00:09:08,440 --> 00:09:09,680 Oh! 146 00:09:09,760 --> 00:09:11,560 It's just a vase, dude. 147 00:09:11,640 --> 00:09:13,256 - It's not, it's important! - Just a vase... 148 00:09:13,280 --> 00:09:14,640 Is there a problem? 149 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 No, there's no problem. 150 00:09:21,240 --> 00:09:23,336 I think it's time to go, my parents will be back soon. 151 00:09:23,360 --> 00:09:24,680 Yeah, we better. 152 00:09:24,760 --> 00:09:26,440 That doesn't look like saltimbocca. 153 00:09:28,480 --> 00:09:30,600 Let's go get a pizza. Come on, dude. 154 00:09:31,080 --> 00:09:31,920 Bye, guys. 155 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 See ya. 156 00:09:34,000 --> 00:09:35,960 - All right, pizza time! - Yeah! 157 00:09:36,480 --> 00:09:39,160 How am I gonna clean all this up before they get back? 158 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Look, dude. 159 00:09:41,080 --> 00:09:43,240 They're not coming back yet. I was lying. 160 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Why? 161 00:09:45,640 --> 00:09:47,120 I had enough of those guys. 162 00:09:47,720 --> 00:09:49,200 I'm going to our room. 163 00:09:50,480 --> 00:09:53,960 I really didn't expect this. Why can't I do that kind of thing? 164 00:09:54,920 --> 00:09:57,240 If there's something I really can't stand, 165 00:09:57,320 --> 00:09:58,880 it's that I never speak up. 166 00:10:02,960 --> 00:10:05,560 WEDNESDAY 167 00:10:08,080 --> 00:10:09,560 Hey, are we chillin' today? 168 00:10:09,640 --> 00:10:11,720 - Let's go to the beach. - Cool, I'll text the guys. 169 00:10:12,520 --> 00:10:14,640 Oh, right. Do we have a test tomorrow? 170 00:10:15,160 --> 00:10:16,600 Oh, then we'll have to go home! 171 00:10:16,680 --> 00:10:17,880 Yeah! 172 00:10:18,560 --> 00:10:20,200 Matteo! Matteo. 173 00:10:20,880 --> 00:10:23,080 - What? - Hey. So, listen. 174 00:10:23,760 --> 00:10:27,360 Could I get those two passes? So we don't have to go to the concert together. 175 00:10:27,440 --> 00:10:28,600 I don't have any more. 176 00:10:29,200 --> 00:10:31,040 - So, where are we meeting? - Wait, what, dude? 177 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 What? 178 00:10:33,040 --> 00:10:35,040 Matteo, those passes. You promised. 179 00:10:35,840 --> 00:10:37,400 I ran out of passes. 180 00:10:38,360 --> 00:10:39,640 Yeah? Why? 181 00:10:40,240 --> 00:10:41,480 Because I gave them away. 182 00:10:42,080 --> 00:10:44,520 I got them, and I can do whatever I want with them. 183 00:10:45,560 --> 00:10:48,040 If you want, I can give away yours too. Huh? 184 00:10:54,120 --> 00:10:55,200 Damiano... 185 00:10:55,720 --> 00:10:57,040 Just let it go. 186 00:10:58,880 --> 00:11:00,840 What a great friend Matteo is. 187 00:11:02,680 --> 00:11:04,400 Does friendship really exist? 188 00:11:05,520 --> 00:11:07,240 Or are Damiano and I all alone? 189 00:11:09,040 --> 00:11:10,560 They only had these. 190 00:11:13,080 --> 00:11:14,080 Here. 191 00:11:18,800 --> 00:11:20,560 So, do you forgive me? 192 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Now I do. 193 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Anyway, it's not on you. 194 00:11:27,000 --> 00:11:29,240 - Matteo's a jerk. - Yeah. 195 00:11:31,920 --> 00:11:34,760 How come you hang out with those guys if you don't like 'em? 196 00:11:34,840 --> 00:11:37,040 Because the only other option was being alone. 197 00:11:37,120 --> 00:11:38,760 Well, I guess, um, 198 00:11:38,840 --> 00:11:41,000 I met them, so I thought I would go along. 199 00:11:41,840 --> 00:11:44,240 I wasn't as lucky as you were with your class. 200 00:11:44,320 --> 00:11:46,960 - You think? - Yeah. You know why? 201 00:11:47,680 --> 00:11:48,880 Because they're losers... 202 00:11:48,960 --> 00:11:51,480 - That's not true! - But they're really nice losers, ya know? 203 00:11:51,560 --> 00:11:52,840 Yeah, it's true! 204 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 A bit like you. 205 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 - You know what? - Mm? 206 00:12:01,280 --> 00:12:03,800 We're going to that concert. Tell all your friends too. 207 00:12:05,080 --> 00:12:06,200 What's he up to? 208 00:12:06,880 --> 00:12:09,600 MIRKO: GUYS! I HAVE BIG NEWS!! DANIELE: WHAT IS IT? 209 00:12:09,680 --> 00:12:11,680 MY BROTHER SAYS HE'S GETTING US INTO THE GIG! 210 00:12:12,160 --> 00:12:15,080 GIULIO: NO WAY... IS THIS A JOKE? MIRKO: FOR REAL. ARE YOU READY? 211 00:12:15,160 --> 00:12:16,280 ISA: YES! SO COOL!! 212 00:12:16,360 --> 00:12:18,920 LIVIA: MY MOM WILL NEVER LET ME COME! 213 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 MONICA: NO. I'LL TALK TO MY MOM. WE'LL CONVINCE HER. 214 00:12:22,080 --> 00:12:23,280 PIETRO: YOU'RE GREAT! 215 00:12:23,360 --> 00:12:24,520 MIRKO: SEE YOU THERE!! 216 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 DANIELE: LET'S GO TO LAS VEGAS!! 217 00:12:31,560 --> 00:12:33,160 - It's Tancredi! - Excuse me. 218 00:12:33,240 --> 00:12:34,680 - I know. Sorry. - Excuse us. 219 00:12:34,760 --> 00:12:36,976 - No way, I can't believe this. - Gotta get to the front! 220 00:12:37,000 --> 00:12:38,400 Excuse me. Sorry. 221 00:12:38,480 --> 00:12:39,320 - Oh gosh! - Excuse me... 222 00:12:39,400 --> 00:12:40,920 I can't believe we're here. 223 00:12:41,000 --> 00:12:42,040 Come on, guys! 224 00:12:43,240 --> 00:12:45,760 Move. Get out of the way. 225 00:12:49,600 --> 00:12:50,760 Oh, hi, Mirko! 226 00:12:50,840 --> 00:12:51,880 What's up? 227 00:12:51,960 --> 00:12:53,160 How did you guys get in? 228 00:12:53,240 --> 00:12:54,280 Damiano. 229 00:12:55,040 --> 00:12:57,920 He's gonna work here a few days for no pay, so... 230 00:12:58,000 --> 00:13:00,120 - Man, it's all worth it. - Seriously? That's amazing! 231 00:13:00,160 --> 00:13:01,160 Yeah, I know! 232 00:13:31,240 --> 00:13:33,920 Sometimes, it doesn't take much to be happy. 233 00:13:34,520 --> 00:13:37,640 Just music, a pain-in-the ass brother who loves you, 234 00:13:38,200 --> 00:13:40,200 and some true friends to share it with. 235 00:15:23,200 --> 00:15:24,960 Mon, he was looking at you. 236 00:15:25,040 --> 00:15:27,600 - Huh? - That guy was looking at you. 237 00:15:37,480 --> 00:15:39,000 Hey, you made an impression! 238 00:15:54,720 --> 00:15:56,480 Tancredi! Tancredi! 239 00:15:56,560 --> 00:15:59,400 Tancredi! Tancredi! Tancredii! 240 00:16:08,480 --> 00:16:10,680 THURSDAY 241 00:16:11,280 --> 00:16:12,840 PRINCIPAL 242 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 Hey, Dani! What are you doing? 243 00:16:24,320 --> 00:16:25,320 Nothing, why? 244 00:16:25,360 --> 00:16:27,520 - You gotta see the principal? - Oh, no. 245 00:16:27,600 --> 00:16:29,960 Pietro, after the event, I spoke to Tancredi. 246 00:16:31,280 --> 00:16:33,320 No, you didn't! What'd you say, dude? 247 00:16:33,400 --> 00:16:36,880 Not much, just, "You should come talk about your music at our school." 248 00:16:36,960 --> 00:16:38,720 He said yes. 249 00:16:38,800 --> 00:16:40,920 But I need the okay from the principal. 250 00:16:41,000 --> 00:16:42,840 Hey, man, that's so lit! 251 00:16:43,360 --> 00:16:47,080 - Awesome! What are you waiting for, then? - I don't know what to tell him. 252 00:16:47,160 --> 00:16:50,280 If he says no, I'm gonna look like an idiot in front of Tancredi. 253 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 Are you kidding, dude? 254 00:16:52,320 --> 00:16:54,640 Why would he say no? It's a good opportunity! 255 00:16:55,600 --> 00:16:59,640 - Well, if that's the issue, I'll ask him. - No, what? Pietro... 256 00:16:59,720 --> 00:17:02,760 - He owes me one after that suspension. - No, come on, Pietro... 257 00:17:03,240 --> 00:17:04,800 - No, I don't want... - Come in. 258 00:17:04,880 --> 00:17:06,480 Dude. Pietro, no... 259 00:17:06,560 --> 00:17:07,560 Go in. 260 00:17:08,080 --> 00:17:10,240 - Sir, good morning! - Good morning. 261 00:17:11,640 --> 00:17:12,520 CLASS 2D 262 00:17:12,600 --> 00:17:15,440 "Baroque" is the term used by art historians 263 00:17:15,520 --> 00:17:18,760 to refer to the artistic and architectural style 264 00:17:18,840 --> 00:17:21,280 that was predominant in the 17th century. 265 00:17:23,280 --> 00:17:25,360 - Good morning. - Yes, good morning. 266 00:17:26,280 --> 00:17:28,040 May I? You can sit down. Sit. 267 00:17:30,080 --> 00:17:31,360 I have an announcement. 268 00:17:31,880 --> 00:17:35,560 This morning, I was asked to invite a singer to school, 269 00:17:36,120 --> 00:17:39,200 tomorrow, for a very special lecture. 270 00:17:39,720 --> 00:17:42,840 Never heard of Tancredi, but then I listened to his songs, 271 00:17:42,920 --> 00:17:47,200 and I must say that they talk about some issues that are very important, 272 00:17:47,280 --> 00:17:49,920 such as family, the fear of growing up, 273 00:17:50,000 --> 00:17:53,560 or not being accepted by your classmates, by your friends... 274 00:17:53,640 --> 00:17:55,960 And he deals with those topics in a... 275 00:17:56,800 --> 00:17:59,160 much less boring way than I would do it. 276 00:18:00,680 --> 00:18:02,760 So, thanks to Daniele... 277 00:18:04,360 --> 00:18:05,840 as well as Pietro... 278 00:18:05,920 --> 00:18:08,160 ...let's say I was convinced. 279 00:18:08,240 --> 00:18:11,760 Consider it a gift to you before you have to leave this school. 280 00:18:12,640 --> 00:18:13,960 Okay? 281 00:18:14,040 --> 00:18:15,440 - Thank you. - Good. 282 00:18:16,320 --> 00:18:18,440 - Oh my God! Awesome. - Thank you. 283 00:18:18,520 --> 00:18:21,840 - Enjoy the rest of your lesson. - Goodbye, sir. Thank you very much. 284 00:18:22,400 --> 00:18:23,880 All right. Let's continue. 285 00:18:24,560 --> 00:18:27,480 So, the term "Baroque" 286 00:18:27,560 --> 00:18:31,560 comes from the Portuguese "barroco," or from the Spanish "barrueco." 287 00:18:31,640 --> 00:18:33,520 MIRKO: YOU'RE CRAZY! THANK YOUUUUUUU!!! 288 00:18:33,600 --> 00:18:36,480 It describes an uneven pearl. 289 00:18:37,200 --> 00:18:39,000 Initially, it was brought about as a movement... 290 00:18:39,080 --> 00:18:41,640 Can you believe that? Who could sleep tonight? 291 00:18:49,000 --> 00:18:51,920 Yeah, I know what you're thinking. What am I doing? 292 00:18:53,240 --> 00:18:54,520 I'm smiling, 293 00:18:54,600 --> 00:18:56,440 because I don't miss Rome anymore. 294 00:18:57,120 --> 00:18:59,240 And the impossible became possible. 295 00:19:00,560 --> 00:19:04,040 When they split up the class, I just hope this doesn't end. 296 00:19:08,160 --> 00:19:10,400 FRIDAY 297 00:19:11,600 --> 00:19:16,400 Yeah, so, usually, uh, during the day, I'm very relaxed. 298 00:19:16,480 --> 00:19:17,960 I don't feel much pressure. 299 00:19:18,040 --> 00:19:21,840 And then, one minute before the concert, I get panicky and anxious, uh... 300 00:19:21,920 --> 00:19:24,600 but then, once I get back on stage, 301 00:19:24,680 --> 00:19:27,240 all the adrenaline kicks in and I feel great. 302 00:19:27,320 --> 00:19:28,560 Very relaxed. 303 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 - Uh, Miss? - Yes, Giulio? 304 00:19:30,640 --> 00:19:33,040 When you were our age, 305 00:19:33,120 --> 00:19:35,720 did you already know how talented you were, or not? 306 00:19:35,800 --> 00:19:38,800 No. In middle school, I wasn't even a good student, 307 00:19:38,880 --> 00:19:42,240 Barely got by. I really just liked soccer, 308 00:19:42,320 --> 00:19:45,200 and it took a while to find my passion for music. 309 00:19:45,280 --> 00:19:48,720 Amazing! This is almost better than the concert. 310 00:19:48,800 --> 00:19:50,560 At what age did you write your first song? 311 00:19:50,640 --> 00:19:53,720 Actually, I wrote it when I was just 14. 312 00:19:53,800 --> 00:19:54,880 I was in my bedroom, 313 00:19:55,280 --> 00:19:57,360 I was using my phone's notes app, 314 00:19:57,440 --> 00:19:59,840 and started writing my first song there. 315 00:19:59,920 --> 00:20:02,280 Uh, it was a rap, and I did it just for fun. 316 00:20:02,880 --> 00:20:05,560 Did your friends ever listen to it? Or did you keep it a secret? 317 00:20:05,640 --> 00:20:09,280 I played it for my friends, and they all thought it was pretty cool. 318 00:20:10,240 --> 00:20:13,200 From then on, I kept practicing and writing songs, 319 00:20:13,280 --> 00:20:17,680 until I got to a point where I said, "Okay, I wanna do this with my life." 320 00:20:18,840 --> 00:20:21,560 Maybe I'll write a song too, and let everyone listen. 321 00:20:21,640 --> 00:20:23,120 Please do not. 322 00:20:24,720 --> 00:20:28,120 To be honest, my early songs were not that great, either. 323 00:20:29,200 --> 00:20:32,560 And well, when you do something new, it won't be perfect right away. 324 00:20:32,640 --> 00:20:35,000 You know, you gotta experiment a lot, 325 00:20:35,080 --> 00:20:37,080 and explore, and you have to make mistakes. 326 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 And then you get better. 327 00:20:39,480 --> 00:20:41,120 Oh, by the way, the other day, 328 00:20:41,920 --> 00:20:44,440 I listened to a song by one of your classmates... 329 00:20:46,920 --> 00:20:49,680 I think he's very talented, but a little shy. 330 00:20:50,240 --> 00:20:52,560 - Really? Who is it? - Yeah, come on, tell us. 331 00:20:52,640 --> 00:20:54,880 Uh, he might wanna tell you guys. 332 00:20:55,560 --> 00:20:56,960 - Just tell us! - Come on! 333 00:20:57,040 --> 00:20:58,720 - Tell us who! - Come on! 334 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 Guys, he's gotta tell you himself. 335 00:21:01,800 --> 00:21:03,480 Am I who he's talking about? 336 00:21:04,320 --> 00:21:06,280 All right. Can we all take a photo? 337 00:21:06,360 --> 00:21:08,520 - Sure, let's do it. - Yeah, yeah, yeah. Please. 338 00:21:08,600 --> 00:21:10,080 - Want me to take it? - Yes. 339 00:21:10,160 --> 00:21:11,800 Yes, come on, guys. Gather round. 340 00:21:11,880 --> 00:21:14,240 - Squeeze in, everybody! - Get close, everybody! 341 00:21:15,680 --> 00:21:17,640 Tancredi! Thank you so much! 342 00:21:17,720 --> 00:21:19,280 Thanks, you guys. 343 00:21:20,800 --> 00:21:22,040 Can I get your autograph? 344 00:21:22,120 --> 00:21:23,480 Yes, of course. 345 00:21:23,560 --> 00:21:24,880 - Thank you. - What's your name? 346 00:21:24,960 --> 00:21:26,960 - Arianna. - Arianna... 347 00:21:27,720 --> 00:21:29,080 I'm a big fan. 348 00:21:29,160 --> 00:21:30,640 Thanks, Arianna. 349 00:21:30,720 --> 00:21:32,640 - Thanks. Bye. - Hey, Mirko. How's it goin'? 350 00:21:32,720 --> 00:21:33,920 - You good? - You know my name? 351 00:21:34,440 --> 00:21:35,480 Yeah, we met in Rome. 352 00:21:35,560 --> 00:21:37,440 - And you were at the concert, right? - Yes. 353 00:21:37,960 --> 00:21:39,880 Anyway, I was talking about you before. 354 00:21:39,960 --> 00:21:41,120 Me, really? 355 00:21:41,200 --> 00:21:45,040 Yeah, uh, your friend Daniele sent me your songs. I like them. 356 00:21:45,120 --> 00:21:47,240 You're already really good at writing. 357 00:21:47,320 --> 00:21:50,160 And your friends support you. That's very important, 358 00:21:50,240 --> 00:21:51,880 so do your best to hang on to that. 359 00:21:51,960 --> 00:21:55,080 And try to just believe in yourself more, because you've got something. 360 00:21:55,160 --> 00:21:56,320 All right. 361 00:21:56,400 --> 00:22:01,000 TO MIRKO, ALWAYS BELIEVE IN YOUR DREAMS. 362 00:22:01,080 --> 00:22:03,000 I want to be like you, you know? 363 00:22:03,680 --> 00:22:06,720 Music is everything. It's my outlet. 364 00:22:06,800 --> 00:22:09,560 Wow. Well good luck with everything. 365 00:22:09,640 --> 00:22:11,520 And when you have new songs, send them to me. 366 00:22:11,600 --> 00:22:13,080 - I'm happy to listen to them. - Okay. 367 00:22:13,160 --> 00:22:14,600 - See ya, Mirko. - Thanks a lot. 368 00:22:15,440 --> 00:22:18,200 Can you believe that? Did that just happen? 369 00:22:22,800 --> 00:22:23,800 Dani! 370 00:22:25,800 --> 00:22:27,920 You meddle more than Isabel, you know? 371 00:22:28,000 --> 00:22:29,240 If you're upset, I feel you. 372 00:22:29,320 --> 00:22:30,640 No, I was kidding. 373 00:22:31,440 --> 00:22:33,240 - So you're not angry? - What are you saying? 374 00:22:34,760 --> 00:22:37,240 Just... why'd you do it? 375 00:22:37,320 --> 00:22:39,520 What do you mean, Mirko? You deserve it. 376 00:22:40,040 --> 00:22:41,960 And this way, you'll believe in yourself more. 377 00:22:42,040 --> 00:22:43,080 That's not so easy. 378 00:22:43,720 --> 00:22:44,720 I know. 379 00:22:45,320 --> 00:22:46,320 But I do know... 380 00:22:47,440 --> 00:22:48,960 that you're my best friend. 381 00:22:53,120 --> 00:22:54,280 Well, I'm off. 382 00:22:56,680 --> 00:22:58,400 I've never been so happy. 383 00:22:59,160 --> 00:23:01,440 All my friends love me, I love this island. 384 00:23:03,200 --> 00:23:04,960 And now I want to write a new song. 385 00:23:07,160 --> 00:23:10,240 Oh! 386 00:23:10,320 --> 00:23:14,080 Does Damiano really prefer hanging with those morons over just being alone? 387 00:23:14,160 --> 00:23:16,320 It's not true what they say, that Livia left me. 388 00:23:16,400 --> 00:23:18,040 - I broke up with her. - Right! 389 00:23:18,120 --> 00:23:19,520 Seriously, stop laughing. 390 00:23:19,600 --> 00:23:22,320 - You know, I heard something else. - Well, you heard wrong. 391 00:23:22,400 --> 00:23:23,320 - Oh yeah! - All wrong. 392 00:23:23,400 --> 00:23:26,616 - Man, you still hung up her? Get over it. - No way, I don't care about her at all. 393 00:23:26,640 --> 00:23:27,680 - Okay. - It's just Pietro. 394 00:23:28,200 --> 00:23:30,320 That loser needs to pay for what he did. 395 00:23:30,400 --> 00:23:32,520 I have a nice prank in mind for him. 396 00:23:32,600 --> 00:23:33,976 - Ooh, sounds good! - Yeah, we're in! 397 00:23:34,000 --> 00:23:35,760 - Let's do it! - He deserves it, right? 398 00:23:37,080 --> 00:23:40,000 MIRKO: PIETRO, I HEARD GRIMO WANTS TO MAKE YOU PAY SOMEHOW 399 00:23:40,080 --> 00:23:41,880 PIETRO: COME OOOOOON, HE'S JUST A MORON! 27305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.