All language subtitles for Dance.Of.The.Damned.1989.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:27,751 --> 00:06:29,709 - Okay, so I screwed up. 2 00:06:31,459 --> 00:06:34,168 Give me another chance, I'm his mother. 3 00:06:34,168 --> 00:06:35,876 Forget it, Jodi. 4 00:06:35,876 --> 00:06:38,459 - Isn't a year long enough punishment? 5 00:06:38,459 --> 00:06:41,501 too late. 6 00:06:41,501 --> 00:06:43,459 - No, it's not too late. 7 00:06:48,126 --> 00:06:51,709 Don't talk to me about that court order. 8 00:06:51,709 --> 00:06:54,668 It's his birthday. 9 00:06:57,501 --> 00:06:59,084 God dammit. 10 00:06:59,084 --> 00:07:01,376 Please put him on the phone. 11 00:07:02,293 --> 00:07:04,543 Please put him on the phone. 12 00:08:09,251 --> 00:08:11,126 - Jodi. - Don't hang up. 13 00:08:12,584 --> 00:08:13,918 I know I haven't been a good... 14 00:08:28,834 --> 00:08:31,126 Come on! 15 00:08:33,168 --> 00:08:35,001 Don't want any more money. 16 00:08:37,668 --> 00:08:39,251 Put your dick in a splint, man. 17 00:08:40,168 --> 00:08:42,418 Can't you just put him on this phone? 18 00:08:42,418 --> 00:08:43,876 Just once, please. 19 00:08:45,959 --> 00:08:46,959 Don't... 20 00:08:56,418 --> 00:09:00,126 Excuse me sir, but there's a two drink minimum. 21 00:10:13,751 --> 00:10:16,751 I guess I fucked this up too. 22 00:10:16,751 --> 00:10:18,793 - This shit's gotta stop. 23 00:10:18,793 --> 00:10:19,668 What do you think we're gonna do, 24 00:10:19,668 --> 00:10:21,626 step around you for the next few hours? 25 00:10:22,543 --> 00:10:23,334 Who you fooling? 26 00:10:24,709 --> 00:10:26,126 Pills is chicken. 27 00:10:26,126 --> 00:10:27,751 Everybody knows you just want somebody to come around 28 00:10:27,751 --> 00:10:30,584 and save you and then they gotta save you every other week. 29 00:10:30,584 --> 00:10:31,543 You wanna do it? 30 00:10:33,168 --> 00:10:34,293 Don't be half-ass. 31 00:10:35,501 --> 00:10:36,793 - La Donna, you're nuts. 32 00:10:36,793 --> 00:10:37,626 - I'm nuts? 33 00:10:37,626 --> 00:10:38,459 You're the suicide. 34 00:10:38,459 --> 00:10:39,959 Come on, I know you're not gonna use it. 35 00:10:41,543 --> 00:10:42,959 Tomorrow I want this back and I don't wanna 36 00:10:42,959 --> 00:10:44,376 hear about this shit anymore. 37 00:10:49,876 --> 00:10:50,918 - Oh, excuse me. 38 00:10:53,543 --> 00:10:55,001 I gotta get ready, you guys. 39 00:10:57,043 --> 00:10:59,001 - Who ripped out the phone? - Now what? 40 00:10:59,876 --> 00:11:01,084 - You wanna look? 41 00:11:01,084 --> 00:11:03,043 - It's not coming outta my salary. 42 00:11:03,043 --> 00:11:04,334 - I can't go on again. 43 00:11:04,334 --> 00:11:06,376 - Somebody will come for you. 44 00:11:06,376 --> 00:11:07,959 Nobody's on the floor. 45 00:11:09,043 --> 00:11:10,668 - Hey, that table of dykes is mine. 46 00:11:10,668 --> 00:11:12,001 - You always get the girls. 47 00:11:12,001 --> 00:11:13,001 - They tip good. 48 00:11:13,001 --> 00:11:15,459 Oh yeah, Jodi, Sunday, your night to lock up. 49 00:11:15,459 --> 00:11:16,668 - Can you handle it? 50 00:11:16,668 --> 00:11:17,959 - What else do I gotta do? 51 00:13:23,209 --> 00:13:26,084 - You don't have to hurt me. 52 00:13:26,084 --> 00:13:29,043 You don't even have to rip my dress. 53 00:13:32,626 --> 00:13:37,084 - It's not what I want. 54 00:13:37,084 --> 00:13:37,876 - Good. 55 00:13:44,418 --> 00:13:46,834 - I have money. 56 00:13:46,834 --> 00:13:48,293 - I'm not a hooker. 57 00:13:48,293 --> 00:13:50,584 Do you think I'd work my butt off for 500 bucks a week 58 00:13:50,584 --> 00:13:52,001 if I can make it in a night? 59 00:13:52,876 --> 00:13:55,334 - I think you're lonely and it's been a bad night. 60 00:13:57,334 --> 00:13:58,959 I wanna talk to you. 61 00:14:00,293 --> 00:14:02,293 I haven't talked to anybody in a long time. 62 00:14:10,543 --> 00:14:12,501 What's your name? 63 00:14:12,501 --> 00:14:14,668 - Jodi. 64 00:14:16,376 --> 00:14:18,126 I don't usually hide out to meet women. 65 00:14:18,126 --> 00:14:19,626 I was waiting for you to leave, and when you didn't- 66 00:14:19,626 --> 00:14:20,418 - Why me? 67 00:14:21,918 --> 00:14:23,334 - Because you've been crying. 68 00:14:26,418 --> 00:14:28,001 This place is warm, you're cold. 69 00:14:30,084 --> 00:14:31,751 You're still here listening to me. 70 00:14:36,418 --> 00:14:38,501 - I don't go out with customers. 71 00:14:38,501 --> 00:14:40,834 - I think you need a friend. 72 00:14:40,834 --> 00:14:41,626 So do I. 73 00:14:47,501 --> 00:14:48,334 Until dawn. 74 00:14:49,376 --> 00:14:51,751 We'll talk, share something of who we are. 75 00:14:54,501 --> 00:14:55,543 - A thousand bucks? 76 00:14:57,251 --> 00:14:58,918 - For the sleep you're gonna miss. 77 00:15:01,043 --> 00:15:02,834 - I don't have a thousand dollars worth 78 00:15:02,834 --> 00:15:04,084 of things to talk about. 79 00:15:10,293 --> 00:15:12,209 You must be pretty lonely. 80 00:15:12,209 --> 00:15:14,168 - Is that a yes? 81 00:15:14,168 --> 00:15:16,709 - It means I don't give a shit. 82 00:15:47,793 --> 00:15:49,459 - I don't drive. 83 00:15:49,459 --> 00:15:50,334 - You're kidding. 84 00:15:50,334 --> 00:15:52,043 You sure you can afford this? 85 00:15:52,043 --> 00:15:53,418 - Oh, I have a pass. 86 00:15:53,418 --> 00:15:55,626 - Come on, I'm rich, I'll spring for a cab. 87 00:15:56,501 --> 00:15:58,043 - Bus will be here in a minute. 88 00:16:01,126 --> 00:16:03,959 - Listen, you're a nice guy. 89 00:16:03,959 --> 00:16:05,793 I can't take your green. 90 00:16:06,834 --> 00:16:08,918 Guys that come see you dance think you're gonna 91 00:16:08,918 --> 00:16:12,084 be something, so you go out with them and they get bored 92 00:16:12,084 --> 00:16:14,501 because you turn out to be a regular person. 93 00:16:15,418 --> 00:16:16,626 Come on. 94 00:16:30,584 --> 00:16:31,376 Hey, stop! 95 00:16:33,918 --> 00:16:34,709 Thanks. 96 00:16:55,626 --> 00:16:57,834 So what kind of business you in, big spender? 97 00:17:00,376 --> 00:17:03,209 - I've never had a guest in my house before. 98 00:17:03,209 --> 00:17:04,334 - Your house? 99 00:17:04,334 --> 00:17:07,376 I never told you I was going home with you. 100 00:17:08,418 --> 00:17:10,751 - Are we supposed to go someplace else first? 101 00:17:15,709 --> 00:17:16,501 - Ooh. 102 00:17:19,668 --> 00:17:23,876 Spare change? 103 00:17:23,876 --> 00:17:25,334 Nice outfit. 104 00:17:25,334 --> 00:17:27,084 - Don't. - He already has. 105 00:17:29,001 --> 00:17:31,043 Wanna touch my karma? 106 00:17:31,043 --> 00:17:32,668 You wanna get it outta my face? 107 00:17:32,668 --> 00:17:35,168 I wanna suck on your shoes. 108 00:17:38,418 --> 00:17:40,876 - Aren't you gonna do anything? 109 00:17:40,876 --> 00:17:42,293 - Hmm? 110 00:17:42,293 --> 00:17:43,334 - Say yes. 111 00:17:43,334 --> 00:17:44,168 - Yes. 112 00:17:44,168 --> 00:17:46,418 - Just don't hit me with your flower. 113 00:17:58,043 --> 00:17:58,834 Boo. 114 00:17:59,959 --> 00:18:01,084 - Stop the bus! 115 00:18:01,084 --> 00:18:02,793 Stop the fucking bus! 116 00:18:12,876 --> 00:18:15,668 - Where have you been all my life? 117 00:18:26,668 --> 00:18:27,459 No thanks. 118 00:18:35,626 --> 00:18:37,459 Are you sure you live around here? 119 00:18:43,168 --> 00:18:44,001 Are we getting close? 120 00:18:44,001 --> 00:18:45,043 I'm getting cold. 121 00:18:49,334 --> 00:18:50,126 Shit. 122 00:18:51,626 --> 00:18:53,626 You said you wanted to talk, remember? 123 00:18:53,626 --> 00:18:55,876 - Tell me about the daylight, how the sun 124 00:18:55,876 --> 00:18:56,751 feels on your skin. 125 00:18:57,668 --> 00:18:58,501 - How would I know? 126 00:18:58,501 --> 00:18:59,293 I work nights. 127 00:19:00,918 --> 00:19:02,293 - I know about the nights. 128 00:19:02,293 --> 00:19:05,709 - Yeah, well you tell me about it. 129 00:19:05,709 --> 00:19:06,501 - All right 130 00:19:11,626 --> 00:19:12,418 Listen. 131 00:19:16,584 --> 00:19:18,543 The scream of a mouse caught in a trap. 132 00:19:23,501 --> 00:19:25,543 Humans making love with the television on. 133 00:19:28,709 --> 00:19:30,876 A cat watching us from that bush over there. 134 00:19:35,418 --> 00:19:37,751 Kite is caught in the top branch of that tree. 135 00:19:37,751 --> 00:19:39,043 - Come on, you're kidding. 136 00:19:41,293 --> 00:19:42,084 What tree? 137 00:19:43,376 --> 00:19:44,293 - That one. - Hey. 138 00:20:16,584 --> 00:20:18,084 - Can't stand the smell of cigarettes. 139 00:20:18,084 --> 00:20:18,876 It's the smoke. 140 00:20:19,751 --> 00:20:21,459 - What are you, a magician? 141 00:20:22,751 --> 00:20:24,501 Listen, this is not gonna work. 142 00:20:24,501 --> 00:20:25,834 Give me my bag. 143 00:20:25,834 --> 00:20:26,918 - What did I do? 144 00:20:26,918 --> 00:20:30,001 - It's just that I'm not in the mood, all right? 145 00:20:30,001 --> 00:20:30,793 Hand it over. 146 00:20:33,293 --> 00:20:35,043 - This is my house. 147 00:20:35,043 --> 00:20:35,834 - Yeah right. 148 00:21:07,751 --> 00:21:08,959 - Would you like a drink? 149 00:21:10,543 --> 00:21:11,334 - Beer? 150 00:21:12,584 --> 00:21:13,876 - I have wine. - Okay. 151 00:21:21,001 --> 00:21:23,959 You really are rich. - Long-term investments. 152 00:21:47,084 --> 00:21:48,209 - Are you gay? 153 00:21:50,918 --> 00:21:53,793 It's just that you really have great taste, you know. 154 00:21:53,793 --> 00:21:56,376 I don't have a problem with it at all. 155 00:21:56,376 --> 00:21:57,376 Lot of girls... 156 00:22:03,084 --> 00:22:04,334 - I'm not even human. 157 00:22:07,209 --> 00:22:08,126 - So long. 158 00:22:10,668 --> 00:22:12,209 Move. - Please. 159 00:22:13,084 --> 00:22:14,043 You called me. 160 00:22:15,376 --> 00:22:17,334 There's a dark space in your soul. 161 00:22:17,334 --> 00:22:18,959 A little piece of death. 162 00:23:12,834 --> 00:23:14,209 - Please! 163 00:23:14,209 --> 00:23:15,501 I just wanna go! 164 00:23:16,876 --> 00:23:18,168 I just wanna go! 165 00:23:19,209 --> 00:23:23,293 - Tell me about your world, and at sunrise, 166 00:23:23,293 --> 00:23:25,168 I'll end your pain. 167 00:24:45,418 --> 00:24:46,209 - Oh god. 168 00:24:52,584 --> 00:24:53,626 You have reached emergency services. 169 00:24:53,626 --> 00:24:55,501 All lines are busy, please hold. 170 00:25:02,376 --> 00:25:04,001 - You have just reached the residence 171 00:25:04,001 --> 00:25:05,084 of La Donna Duke. 172 00:25:05,084 --> 00:25:08,209 If this is Brian, kiss my fat ass. 173 00:25:08,209 --> 00:25:10,168 If this is Mom, I'll see you Saturday. 174 00:25:10,168 --> 00:25:12,626 And if this is Wally, tell them it'll be 175 00:25:12,626 --> 00:25:14,376 50 for the Polaroids, not penny more. 176 00:25:41,293 --> 00:25:42,501 - What are you? 177 00:25:45,084 --> 00:25:46,168 - You know. 178 00:25:56,626 --> 00:25:57,584 - Let me go. 179 00:25:59,876 --> 00:26:02,334 I won't tell anyone. 180 00:26:02,334 --> 00:26:05,168 - That's not what you want. 181 00:26:05,168 --> 00:26:07,293 - What do you know about me? 182 00:26:07,293 --> 00:26:09,751 - That you don't want to live. 183 00:26:10,668 --> 00:26:13,793 And if I don't feed tonight, I'll die. 184 00:26:31,043 --> 00:26:32,668 Change your clothes. 185 00:27:31,793 --> 00:27:33,168 Six. 186 00:27:33,168 --> 00:27:34,626 What? 187 00:27:34,626 --> 00:27:35,501 - The dawn. 188 00:27:36,668 --> 00:27:37,709 It's at six o'clock. 189 00:27:39,251 --> 00:27:40,876 - Can't you take some animal? 190 00:27:42,751 --> 00:27:44,334 A dog or a horse? 191 00:27:46,543 --> 00:27:47,334 Why me? 192 00:27:54,043 --> 00:27:56,251 - The blood of animals is incomplete. 193 00:27:57,418 --> 00:28:00,251 It lacks your spirit, your soul. 194 00:28:01,793 --> 00:28:03,543 Look, I rarely feed, and when I do, 195 00:28:03,543 --> 00:28:05,793 I only take the ones that have given up. 196 00:28:05,793 --> 00:28:07,543 I want to talk about the day. 197 00:28:07,543 --> 00:28:08,751 - What do you wanna know? 198 00:28:08,751 --> 00:28:10,001 - How it feels. 199 00:28:10,001 --> 00:28:11,168 - It doesn't feel like anything. 200 00:28:11,168 --> 00:28:13,251 - The sunlight on your skin. 201 00:28:13,251 --> 00:28:14,084 - Hot. 202 00:28:14,084 --> 00:28:15,751 - That's not what I'm asking! 203 00:28:25,959 --> 00:28:28,293 What does it look like? - What? 204 00:28:28,293 --> 00:28:29,084 - The sun. 205 00:28:30,293 --> 00:28:33,043 - You can't look at it, it's too bright. 206 00:28:33,043 --> 00:28:35,293 - You're of the sun, you felt it a thousand times. 207 00:28:35,293 --> 00:28:36,376 I've never felt it! 208 00:28:38,543 --> 00:28:40,209 Tell me. 209 00:28:40,209 --> 00:28:42,918 - I was in Palm Springs and the air felt thick, 210 00:28:42,918 --> 00:28:46,209 and I laid out on the grass, and it felt so hot 211 00:28:46,209 --> 00:28:48,626 that I thought the sun was hugging me. 212 00:29:12,334 --> 00:29:13,126 - Go ahead. 213 00:29:17,418 --> 00:29:18,626 The rain. 214 00:29:18,626 --> 00:29:19,584 - It rains at night. 215 00:29:21,501 --> 00:29:23,209 What do you want, rainbows? 216 00:29:23,209 --> 00:29:24,459 You picked the wrong girl. 217 00:29:26,376 --> 00:29:28,834 I'm like you, I sleep all day. 218 00:29:29,918 --> 00:29:32,209 If I happen to get up, it's because 219 00:29:32,209 --> 00:29:34,751 the gardener's running his goddamn blower. 220 00:29:34,751 --> 00:29:37,126 - I want to hear about something I can't see. 221 00:29:38,709 --> 00:29:40,709 I want to touch it through your words. 222 00:29:42,084 --> 00:29:43,709 - Do you want me to give you the day? 223 00:29:43,709 --> 00:29:44,501 I can't. 224 00:29:45,876 --> 00:29:46,751 I don't think about it. 225 00:29:46,751 --> 00:29:48,543 I don't give a shit about it. 226 00:29:49,459 --> 00:29:51,626 Just trying to get through with it. 227 00:29:57,501 --> 00:29:58,793 So do you do this often? 228 00:29:59,751 --> 00:30:00,834 Kidnap someone? 229 00:30:03,626 --> 00:30:05,418 Humans are chattel. 230 00:30:05,418 --> 00:30:07,626 I could take you right now. 231 00:30:07,626 --> 00:30:10,459 - Six o'clock, you said six o'clock. 232 00:30:10,459 --> 00:30:12,168 You want me to talk, I'll talk to you. 233 00:30:12,168 --> 00:30:13,751 What do you wanna know? 234 00:30:15,418 --> 00:30:16,251 Come on! 235 00:30:16,251 --> 00:30:17,918 Ask me something I know the answer to! 236 00:30:32,293 --> 00:30:36,001 - What does it feel like to have a friend? 237 00:30:36,001 --> 00:30:37,543 - I don't have any. 238 00:31:06,959 --> 00:31:09,251 I don't get close to people. 239 00:31:10,751 --> 00:31:13,709 The only person I hang out with is this girl La Donna. 240 00:31:15,834 --> 00:31:16,793 She's crazy. 241 00:31:19,793 --> 00:31:21,209 It's not like a real friendship. 242 00:31:21,209 --> 00:31:23,918 Sometimes she's there when I need a hug. 243 00:32:01,126 --> 00:32:02,501 What do you want? 244 00:32:04,834 --> 00:32:06,293 I'm afraid to die. 245 00:32:22,584 --> 00:32:24,168 - There won't be any pain. 246 00:32:27,918 --> 00:32:28,709 Our hearts beat. 247 00:32:30,084 --> 00:32:34,876 Yours strong and mine weak, yours fighting, beating harder, 248 00:32:34,876 --> 00:32:38,751 pulling mine faster, until for a moment, 249 00:32:39,793 --> 00:32:40,959 they're synchronized. 250 00:32:42,793 --> 00:32:44,751 And as your life begins to fill mine, 251 00:32:48,001 --> 00:32:52,334 you'll know peace, while I begin to hunger 252 00:32:52,334 --> 00:32:53,543 again and again, forever. 253 00:33:22,334 --> 00:33:23,751 - Why'd you let me shoot you? 254 00:33:29,043 --> 00:33:32,168 - So you could see how hopeless it is. 255 00:33:44,126 --> 00:33:45,334 Look at this. 256 00:33:45,334 --> 00:33:47,251 You have all these different buttons telling you 257 00:33:47,251 --> 00:33:49,334 a hundred different things, you do all this work, 258 00:33:49,334 --> 00:33:52,251 and when you're finished, you're exactly where you started. 259 00:33:52,251 --> 00:33:54,918 Quite an interesting metaphor of your civilization. 260 00:33:54,918 --> 00:33:55,793 - Stop it! 261 00:33:57,043 --> 00:34:00,126 You said you chose me because I wanted to die. 262 00:34:00,126 --> 00:34:01,751 Well, you're right. 263 00:34:01,751 --> 00:34:02,918 Do it. 264 00:34:02,918 --> 00:34:04,126 Do it, kill me! 265 00:34:05,376 --> 00:34:08,459 - Human life is a spark. 266 00:34:08,459 --> 00:34:10,709 You die like insects. 267 00:34:10,709 --> 00:34:13,251 Don't you see, that's your gift. 268 00:34:13,251 --> 00:34:15,709 The adventure of not knowing. 269 00:34:15,709 --> 00:34:17,584 The danger's what makes it worthwhile. 270 00:34:17,584 --> 00:34:19,793 Fear is what gives your life meaning. 271 00:34:20,834 --> 00:34:22,709 My life is endless. 272 00:34:23,626 --> 00:34:25,543 I can't get sick. 273 00:34:25,543 --> 00:34:27,459 If I'm hurt, I heal. 274 00:34:27,459 --> 00:34:31,418 I mean, I'll live to see constellations change in the sky. 275 00:34:33,209 --> 00:34:35,084 I envy your mortality. 276 00:34:37,293 --> 00:34:38,459 - Are you trying to tell me this is 277 00:34:38,459 --> 00:34:40,043 the best night of my life? 278 00:34:40,043 --> 00:34:43,001 - No, I'm asking you to share with me. 279 00:34:43,001 --> 00:34:43,876 - Fuck you. 280 00:34:52,709 --> 00:34:54,626 - Look at this. 281 00:34:54,626 --> 00:34:56,918 $1500 and I don't know how to work it. 282 00:35:05,668 --> 00:35:07,043 - What are you gonna do? 283 00:35:07,043 --> 00:35:10,376 Show me your teeth, your claws maybe? 284 00:35:10,376 --> 00:35:11,293 Fine night together. 285 00:35:11,293 --> 00:35:13,168 You do Bella Lugosi and I get terrified 286 00:35:13,168 --> 00:35:15,459 and that's your idea of a date! 287 00:35:15,459 --> 00:35:20,418 - Forgot to break this. 288 00:35:24,876 --> 00:35:26,168 Why do you care? 289 00:35:27,126 --> 00:35:28,668 - I don't even like this Barbie. 290 00:35:32,168 --> 00:35:34,209 This is the new version. 291 00:35:34,209 --> 00:35:35,418 I had the old one. 292 00:35:36,584 --> 00:35:38,709 It wasn't wholesome like this one. 293 00:35:40,293 --> 00:35:41,501 She wore a lot of makeup. 294 00:35:45,043 --> 00:35:46,793 You wanted to know about my friends? 295 00:35:51,168 --> 00:35:53,668 When I was a kid, she was my friend. 296 00:35:58,584 --> 00:35:59,376 She was tough. 297 00:36:00,959 --> 00:36:02,084 No one messed with her. 298 00:36:04,043 --> 00:36:05,459 I wanted to be just like her. 299 00:36:08,876 --> 00:36:10,959 At least I have nipples. 300 00:36:20,709 --> 00:36:22,501 Do you touch your victims? 301 00:36:25,126 --> 00:36:26,168 Look at them? 302 00:36:28,584 --> 00:36:29,376 Pose them? 303 00:36:33,543 --> 00:36:35,418 Do you ever take a man? 304 00:36:44,376 --> 00:36:46,168 That's what I thought. 305 00:37:32,626 --> 00:37:33,418 - What's this? 306 00:37:34,584 --> 00:37:36,168 - For cleaning cassettes. 307 00:37:38,168 --> 00:37:39,584 - You're lying. 308 00:37:39,584 --> 00:37:42,293 I can feel the heat off your body, catch in your voice. 309 00:38:10,459 --> 00:38:12,001 - It's my son. 310 00:38:12,001 --> 00:38:13,001 Okay? 311 00:38:13,001 --> 00:38:14,293 - You're a mother. 312 00:38:16,418 --> 00:38:17,376 - Surprised? 313 00:38:21,168 --> 00:38:23,209 Couldn't you sense my stretch marks? 314 00:38:26,043 --> 00:38:29,126 He was born a couple months after my marriage. 315 00:38:31,751 --> 00:38:33,668 His father's family is very rich, 316 00:38:35,251 --> 00:38:38,751 and their lawyer told me what a burden a child would be. 317 00:38:40,543 --> 00:38:42,834 And he didn't even say, "to someone like you." 318 00:38:44,584 --> 00:38:45,376 So I listened. 319 00:38:46,293 --> 00:38:48,834 They even gave me liberal visitation. 320 00:38:50,209 --> 00:38:51,543 But he wasn't mine anymore. 321 00:38:54,376 --> 00:38:55,834 Then one weekend, I took him. 322 00:38:58,834 --> 00:38:59,626 They found me. 323 00:39:02,084 --> 00:39:05,251 And now I'm not allowed to talk to him or see him. 324 00:39:08,626 --> 00:39:10,043 - That's the way you want it. 325 00:39:11,834 --> 00:39:13,918 Your voice is hollow and your body's cool. 326 00:39:30,709 --> 00:39:35,251 - What could you possibly know of families of children? 327 00:39:36,293 --> 00:39:38,501 - My mother was destroyed when I was a child. 328 00:39:39,876 --> 00:39:41,626 - You were never a child. 329 00:39:41,626 --> 00:39:43,043 - I'm not supernatural. 330 00:39:44,793 --> 00:39:46,334 I'm a separate species. 331 00:39:46,334 --> 00:39:47,251 Not like your fiction. 332 00:39:47,251 --> 00:39:48,584 I was born, not made. 333 00:39:50,876 --> 00:39:52,334 The only things humans have right is that 334 00:39:52,334 --> 00:39:53,793 fire and sunlight can kill us. 335 00:40:07,584 --> 00:40:08,709 We were starving. 336 00:40:10,501 --> 00:40:13,751 There was this coach by the side of the road. 337 00:40:15,293 --> 00:40:16,501 Had a broken axle. 338 00:40:18,293 --> 00:40:19,918 We killed more than we should've. 339 00:40:21,043 --> 00:40:24,418 Drunk on blood, we ignored the graying sky. 340 00:40:25,918 --> 00:40:29,709 Felt the dawn, but we couldn't stop. 341 00:40:29,709 --> 00:40:34,543 We couldn't make it home, so we hid in this barn 342 00:40:34,543 --> 00:40:37,834 and buried ourselves under alfalfa. 343 00:40:39,751 --> 00:40:44,084 I remember tiny purple and red flowers 344 00:40:44,084 --> 00:40:45,584 mixed in my mother's hair. 345 00:40:51,209 --> 00:40:56,168 I guess someone followed us, and they lit the barn on fire. 346 00:40:59,168 --> 00:41:01,876 My mother tried to protect me. 347 00:41:03,334 --> 00:41:04,834 She covered me with her body. 348 00:41:06,084 --> 00:41:07,334 Her hair was on fire. 349 00:41:08,418 --> 00:41:10,251 She told me to dig into the ground. 350 00:41:11,459 --> 00:41:13,251 I wanted to stay with her, but she started 351 00:41:13,251 --> 00:41:15,168 pushing me so hard into the earth 352 00:41:15,168 --> 00:41:16,751 that I thought she was gonna crush me, 353 00:41:16,751 --> 00:41:18,084 so I had to keep digging. 354 00:41:27,459 --> 00:41:29,751 For a while, I could hear... 355 00:41:35,293 --> 00:41:36,084 Her cries. 356 00:41:43,918 --> 00:41:44,793 And then... 357 00:41:47,376 --> 00:41:50,834 The darkness took her. 358 00:41:50,834 --> 00:41:53,168 When I woke up, I was suffocating. 359 00:41:54,084 --> 00:41:58,126 The dirt was like cement in my nose and my mouth. 360 00:41:59,793 --> 00:42:01,209 I broke through the earth. 361 00:42:02,418 --> 00:42:03,251 Nothing was there. 362 00:42:04,793 --> 00:42:08,126 Just an empty field. 363 00:42:10,376 --> 00:42:11,709 A hundred years had passed. 364 00:42:15,501 --> 00:42:17,751 Scars on my body didn't fade for almost 365 00:42:17,751 --> 00:42:19,251 a hundred more, some never did. 366 00:42:24,209 --> 00:42:27,668 You see, my people only appreciate beauty. 367 00:42:35,001 --> 00:42:35,793 They shunned me. 368 00:42:37,959 --> 00:42:38,918 I sickened them. 369 00:42:43,376 --> 00:42:44,584 They didn't want to be reminded 370 00:42:44,584 --> 00:42:46,459 that living forever is a curse. 371 00:42:48,793 --> 00:42:51,209 So I grew up living on the edge of your society, 372 00:42:53,168 --> 00:42:58,126 taking dogs, rats, your dead. 373 00:42:59,876 --> 00:43:01,668 But it wasn't enough. 374 00:43:01,668 --> 00:43:03,293 It was never enough. 375 00:43:06,668 --> 00:43:09,209 Finally, when I did get strong enough to hunt again, 376 00:43:14,001 --> 00:43:16,209 that first taste of real blood 377 00:43:17,626 --> 00:43:20,209 began to heal me in ways the years never could. 378 00:43:22,959 --> 00:43:25,084 So I grew up living in the kind of places 379 00:43:25,084 --> 00:43:28,918 where a child alone is ignored, 380 00:43:31,084 --> 00:43:34,959 and if someone disappears, nobody cares. 381 00:43:37,668 --> 00:43:39,501 - That's why you picked me, isn't it? 382 00:43:42,959 --> 00:43:45,043 I'm the kind of person no one will miss. 383 00:44:05,709 --> 00:44:06,793 Got any aspirin? 384 00:44:11,501 --> 00:44:14,584 - I use them to keep the flowers alive longer. 385 00:44:14,584 --> 00:44:16,126 - They're not really alive. 386 00:44:16,126 --> 00:44:17,834 They're dead, they only look alive. 387 00:44:19,209 --> 00:44:20,043 Some guy wants to go to bed with you 388 00:44:20,043 --> 00:44:22,459 and he brings you a bunch of dead things. 389 00:44:24,334 --> 00:44:26,126 Never understood flowers. 390 00:44:26,126 --> 00:44:29,584 Christmas trees, butterfly collections. 391 00:44:33,543 --> 00:44:34,709 So where's your coffin? 392 00:44:36,251 --> 00:44:37,834 - I don't sleep in a coffin. 393 00:44:40,668 --> 00:44:42,751 - You're really disappointing. 394 00:44:42,751 --> 00:44:45,126 You can't turn into smoke, be a bat. 395 00:44:46,084 --> 00:44:48,043 You can't fly. 396 00:44:48,043 --> 00:44:51,043 You drink and you certainly haven't hypnotized me. 397 00:44:51,043 --> 00:44:52,959 Stop staring at my legs. 398 00:45:02,459 --> 00:45:04,001 - I wanted this to be different. 399 00:45:06,584 --> 00:45:09,126 When I saw you on stage, I thought you understood. 400 00:45:25,584 --> 00:45:27,543 - Everybody thinks I'm dancing for them. 401 00:45:28,626 --> 00:45:32,376 It's an act. 402 00:45:34,293 --> 00:45:36,084 Surprised you couldn't sense the lie. 403 00:45:37,126 --> 00:45:38,376 I don't even remember you. 404 00:45:44,376 --> 00:45:47,834 I don't care about the people watching me. 405 00:45:49,918 --> 00:45:50,793 - Not true. 406 00:45:54,168 --> 00:45:55,709 - It's their needs. 407 00:45:59,043 --> 00:46:03,751 Get off on their energy flowing inside of me, all right? 408 00:46:03,751 --> 00:46:04,834 That's what you sense. 409 00:46:07,501 --> 00:46:09,543 - You use men. 410 00:46:09,543 --> 00:46:10,543 - You're hurting me. 411 00:46:31,501 --> 00:46:32,876 - We're the same. 412 00:46:33,876 --> 00:46:36,168 We both live off the energy of other people, 413 00:46:37,543 --> 00:46:39,834 and we can't change who we are. 414 00:46:42,876 --> 00:46:46,334 - You're just mad because you were fooled. 415 00:46:47,918 --> 00:46:49,793 I didn't mean to do it. 416 00:46:51,459 --> 00:46:54,251 I didn't even know you were there. 417 00:47:16,459 --> 00:47:17,418 - I'm sorry. 418 00:47:26,168 --> 00:47:26,959 - Oh god. 419 00:47:35,918 --> 00:47:36,709 Oh. 420 00:47:41,251 --> 00:47:42,543 - Let's have a drink. 421 00:47:44,251 --> 00:47:49,209 - When I was 14, my mother's boyfriend raped me. 422 00:47:51,876 --> 00:47:52,668 I told her. 423 00:47:53,959 --> 00:47:56,334 Of course, he said it never happened. 424 00:47:56,334 --> 00:47:59,501 Mm. 425 00:47:59,501 --> 00:48:00,459 Got anything to eat? 426 00:48:05,209 --> 00:48:07,293 So the next time he came into my room, 427 00:48:07,293 --> 00:48:09,959 I nearly cut his twinkie off. 428 00:48:09,959 --> 00:48:13,876 Figured that ought to prove my point. 429 00:48:13,876 --> 00:48:16,376 Of course, he said that I attacked him though, you know? 430 00:48:18,043 --> 00:48:20,001 Anyways, then I found myself like, 431 00:48:20,001 --> 00:48:22,376 in this like really mental funny farm 432 00:48:22,376 --> 00:48:23,834 with all these way-out people. 433 00:48:25,668 --> 00:48:27,251 All you had to do is turn it on. 434 00:48:31,751 --> 00:48:35,793 Anyways, the whole place smelled like dirty socks and piss. 435 00:48:35,793 --> 00:48:37,001 It was really disgusting. 436 00:48:38,209 --> 00:48:41,668 The guards, oh excuse me, the aides, 437 00:48:41,668 --> 00:48:44,918 they had a field day cause I was the only thing there 438 00:48:44,918 --> 00:48:48,543 under 160 pounds and 400 years old. 439 00:48:48,543 --> 00:48:49,334 No offense. 440 00:48:53,209 --> 00:48:54,668 Where's the key? 441 00:48:54,668 --> 00:48:57,126 Anyways, you learn how to turn off, 442 00:48:57,126 --> 00:48:59,793 function on automatic, and cry when no one's looking. 443 00:49:01,001 --> 00:49:03,543 There was this ventilation hole in the bathroom. 444 00:49:05,001 --> 00:49:08,126 I thought if I starved myself I could squeeze on through. 445 00:49:08,126 --> 00:49:10,334 It only lasted about a week. 446 00:49:10,334 --> 00:49:12,209 See, I told you, I have no willpower. 447 00:49:13,459 --> 00:49:16,084 Anyways, I ended up making a lot of copper enameling. 448 00:49:17,584 --> 00:49:19,959 Still got some nice ash trays in my apartment. 449 00:49:22,168 --> 00:49:22,959 Think fast. 450 00:49:24,501 --> 00:49:25,626 You got a lady vampire? 451 00:49:27,043 --> 00:49:27,834 How old are you? 452 00:49:29,459 --> 00:49:30,876 Let me guess. 453 00:49:30,876 --> 00:49:31,668 300. 454 00:49:32,834 --> 00:49:33,793 A thousand. 455 00:49:35,418 --> 00:49:37,834 And you're still a virgin. 456 00:49:37,834 --> 00:49:38,626 - I'm an outcast! 457 00:49:41,834 --> 00:49:43,918 - You wanna hurt me again? 458 00:49:43,918 --> 00:49:44,918 Come on, chicken. 459 00:49:47,459 --> 00:49:48,501 Is this what you want? 460 00:49:49,668 --> 00:49:50,959 - No. 461 00:49:50,959 --> 00:49:53,959 The way I look is evolutionary camouflage. 462 00:49:53,959 --> 00:49:57,126 I appear to be human so you won't believe in me. 463 00:49:57,126 --> 00:49:58,501 I'm not like you. 464 00:50:04,168 --> 00:50:05,459 Oh god. 465 00:50:59,584 --> 00:51:00,876 - You fraud. 466 00:51:00,876 --> 00:51:02,959 "Evolutionary camouflage." 467 00:51:02,959 --> 00:51:04,918 And watch pornos of cows fucking. 468 00:51:07,751 --> 00:51:09,126 I'm just food to you, right. 469 00:51:19,376 --> 00:51:22,876 - You'll never understand the emptiness of living forever. 470 00:51:30,418 --> 00:51:32,834 - It's the first time I missed my son's birthday. 471 00:51:34,668 --> 00:51:35,459 - Today? 472 00:51:36,501 --> 00:51:37,543 - Yesterday. 473 00:51:37,543 --> 00:51:38,334 I blew it. 474 00:51:43,376 --> 00:51:44,584 - No, you didn't. 475 00:51:44,584 --> 00:51:46,376 - What do you mean? 476 00:51:46,376 --> 00:51:48,834 - The night belongs to the day it followed. 477 00:51:53,626 --> 00:51:54,418 See? 478 00:52:05,834 --> 00:52:07,918 The next day starts at five in the morning. 479 00:52:10,459 --> 00:52:12,834 Look, if you stay up late Saturday night, 480 00:52:12,834 --> 00:52:14,459 fall asleep at two a.m., you don't say 481 00:52:14,459 --> 00:52:15,959 you went to bed early Sunday morning, 482 00:52:15,959 --> 00:52:18,501 you say you went to bed very late Saturday night. 483 00:52:18,501 --> 00:52:19,334 - So what? 484 00:52:19,334 --> 00:52:20,751 - So tonight's still yesterday. 485 00:52:20,751 --> 00:52:21,793 It's still your son's birthday. 486 00:52:21,793 --> 00:52:23,751 Put your jacket on, I'll get mine. 487 00:52:23,751 --> 00:52:27,168 - Why? 488 00:52:27,168 --> 00:52:28,001 - Where does he live? 489 00:52:28,001 --> 00:52:29,834 - Don't do this to me. 490 00:52:29,834 --> 00:52:33,168 - No, I can give this to you if you'll just let me. 491 00:52:56,001 --> 00:52:57,084 - You must be married. 492 00:52:59,959 --> 00:53:02,709 Usually about this time of night, you only get the hoes. 493 00:53:05,126 --> 00:53:05,918 You partying? 494 00:53:08,793 --> 00:53:10,334 I mean, want some shit? 495 00:53:15,793 --> 00:53:17,501 Pretty ritzy neighborhood. 496 00:53:22,293 --> 00:53:23,418 What the hell? 497 00:53:30,793 --> 00:53:31,834 - Just drive. 498 00:53:48,376 --> 00:53:49,334 Bulletproof. 499 00:54:07,376 --> 00:54:08,168 - Wait. 500 00:54:13,376 --> 00:54:14,751 This is it? 501 00:54:14,751 --> 00:54:15,543 - Yeah. 502 00:54:17,834 --> 00:54:18,626 - Come on. 503 00:54:32,376 --> 00:54:33,168 - That one. 504 00:54:34,918 --> 00:54:37,459 - Come here, come here. 505 00:54:37,459 --> 00:54:38,293 Come here. 506 00:54:38,293 --> 00:54:40,126 Hold on, hold on. 507 00:54:42,709 --> 00:54:43,668 Don't let go 508 00:55:05,043 --> 00:55:06,709 Let go of my hand. 509 00:55:06,709 --> 00:55:08,334 Look, I only got two, I need one of 'em 510 00:55:08,334 --> 00:55:11,501 to open the damn window, now let go or I'm gonna drop you, 511 00:55:11,501 --> 00:55:14,793 and your son and I can have a nice talk. 512 00:55:46,376 --> 00:55:47,168 - Daniel. 513 00:55:50,918 --> 00:55:52,126 It's me, Mommy. 514 00:55:56,334 --> 00:55:58,209 Don't you remember? 515 00:55:58,209 --> 00:55:59,001 - Mommy. 516 00:56:00,084 --> 00:56:01,959 - I missed you so much. 517 00:56:15,168 --> 00:56:16,709 I love you so much. 518 00:56:19,376 --> 00:56:23,918 I want you to always remember whenever you think of me. 519 00:56:25,251 --> 00:56:28,376 Always know how much I love you, okay? 520 00:56:30,668 --> 00:56:33,001 Know something else? 521 00:56:33,001 --> 00:56:34,543 This isn't a dream. 522 00:56:35,793 --> 00:56:37,584 - Mommy, you're weird. 523 00:56:39,501 --> 00:56:41,001 I love you, Mommy. 524 00:56:41,001 --> 00:56:43,376 - Oh, I love you too, Daniel. 525 00:56:46,959 --> 00:56:47,751 - Jodi. 526 00:56:54,709 --> 00:56:56,668 Happy birthday. 527 00:57:04,334 --> 00:57:05,543 Daniel? 528 00:57:10,959 --> 00:57:12,084 You all right? 529 00:57:46,084 --> 00:57:48,876 - Santa Monica Pier, please. 530 00:57:48,876 --> 00:57:50,959 - Very bad neighborhood this time of night. 531 00:57:52,418 --> 00:57:53,209 Okay. 532 00:57:54,251 --> 00:57:55,543 - Why? 533 00:57:55,543 --> 00:57:56,834 - I owe you one. 534 00:58:19,793 --> 00:58:22,126 Hey, does that blanket got crabs or anything? 535 00:58:22,126 --> 00:58:23,918 - Oh, lady, please, not my blankie. 536 00:58:26,084 --> 00:58:27,418 All right, but try not to... 537 00:58:30,709 --> 00:58:31,501 Nevermind. 538 00:58:43,876 --> 00:58:45,584 - Haven't you ever been to the beach before? 539 00:58:45,584 --> 00:58:48,543 - I didn't want to, not without the sunlight. 540 00:58:48,543 --> 00:58:49,876 I can't find my balance. 541 00:58:49,876 --> 00:58:51,834 - Now you know how I feel most of the time. 542 00:59:09,918 --> 00:59:10,709 Wait here. 543 00:59:19,126 --> 00:59:20,751 I'll be right back. 544 00:59:20,751 --> 00:59:22,168 - Where you going? 545 00:59:22,168 --> 00:59:23,418 - Well, if they haven't fixed it yet, 546 00:59:23,418 --> 00:59:25,793 it's something I used to do when I was a kid, 547 00:59:25,793 --> 00:59:26,709 to the neckers. 548 00:59:28,668 --> 00:59:31,334 - Your fastest movement is like slow motion to me. 549 00:59:31,334 --> 00:59:33,334 I can hear your heartbeat a block away. 550 00:59:34,834 --> 00:59:39,043 - You gave me my son, now I'm gonna give you yours. 551 00:59:47,959 --> 00:59:48,751 Damn. 552 01:00:35,418 --> 01:00:36,209 - Oh no. 553 01:00:38,793 --> 01:00:40,251 - This is the sun. 554 01:00:41,501 --> 01:00:43,709 You aren't not supposed to be on the sand yet. 555 01:00:45,668 --> 01:00:47,043 Take off your clothes. 556 01:00:48,334 --> 01:00:49,126 Trust me. 557 01:00:50,334 --> 01:00:52,251 - Do I leave on my underwear? 558 01:00:52,251 --> 01:00:54,959 - Would I take you to a nude beach your first time out? 559 01:01:06,043 --> 01:01:07,668 Kinky. 560 01:01:07,668 --> 01:01:09,293 Now lay down and close your eyes. 561 01:01:13,543 --> 01:01:15,334 Will you face the sun? - Hmm? 562 01:01:24,168 --> 01:01:24,959 - Okay. 563 01:01:26,376 --> 01:01:30,084 Now pretend it's almost noon and you feel 564 01:01:30,084 --> 01:01:32,543 the warm salt air all over your body. 565 01:01:34,543 --> 01:01:38,418 You smell something coconuty and you realize 566 01:01:38,418 --> 01:01:40,584 it's the sun tan lotion in the wind. 567 01:01:43,876 --> 01:01:46,376 Million different radios are all playing at once. 568 01:01:48,168 --> 01:01:53,126 "California Dreaming," some Bach, a little rap, Miles Davis. 569 01:01:56,959 --> 01:02:00,918 Cool spray of water hits your body, and it surprises you. 570 01:02:00,918 --> 01:02:03,584 It feels real good 'cause it just cooled you right off. 571 01:02:06,543 --> 01:02:07,918 A cry of gulls. 572 01:02:10,251 --> 01:02:11,918 They just sound like another song. 573 01:02:16,626 --> 01:02:18,293 And you're getting really thirsty. 574 01:02:19,459 --> 01:02:23,918 Someone hands you a cold beer, tastes real good. 575 01:02:26,084 --> 01:02:27,668 Tingles all the way down. 576 01:02:29,376 --> 01:02:31,251 Little kids with ice cream cones 577 01:02:32,751 --> 01:02:34,418 melting all over their hands. 578 01:02:38,918 --> 01:02:41,918 Sand sticking to their bodies where the ice cream dripped. 579 01:02:46,709 --> 01:02:48,918 The mothers are, they're trying to 580 01:02:48,918 --> 01:02:51,293 clean off their kids in the ocean waves. 581 01:02:57,501 --> 01:02:59,209 Above all is the sun. 582 01:03:03,084 --> 01:03:05,834 Sparkle of it hitting the water. 583 01:03:09,709 --> 01:03:10,668 Holding you. 584 01:03:12,501 --> 01:03:13,459 Warming you. 585 01:03:15,501 --> 01:03:16,459 Healing you. 586 01:03:29,959 --> 01:03:30,918 - Thank you. 587 01:03:37,126 --> 01:03:38,334 - You're right. 588 01:03:40,209 --> 01:03:41,501 I am full of shit. 589 01:03:43,501 --> 01:03:45,834 I didn't want him. 590 01:03:45,834 --> 01:03:47,459 Couldn't handle him. 591 01:03:50,168 --> 01:03:53,001 All this talk about my child and being a mother and stuff. 592 01:03:56,001 --> 01:03:58,709 Even when I had him, did I take 'em up to Canada? 593 01:03:58,709 --> 01:04:00,251 No, I ended up in Ventura. 594 01:04:02,251 --> 01:04:04,751 Took them exactly three weeks to find me. 595 01:04:06,334 --> 01:04:08,459 I wanted them to. 596 01:04:08,459 --> 01:04:09,334 I knew they would. 597 01:04:13,459 --> 01:04:15,501 Just needed to tell myself that I'd tried. 598 01:04:23,751 --> 01:04:24,751 I don't wanna die. 599 01:04:25,709 --> 01:04:27,084 I wish I could start over. 600 01:04:36,793 --> 01:04:40,668 - All right, who's been messing around with the light? 601 01:04:52,751 --> 01:04:55,293 - I think you gave me whiplash. 602 01:04:57,084 --> 01:04:57,959 - Where to, boss? 603 01:04:58,834 --> 01:04:59,959 - Paradise Cafe. 604 01:05:01,668 --> 01:05:02,459 - Why? 605 01:05:04,168 --> 01:05:05,751 - One more dance for me. 606 01:05:08,251 --> 01:05:09,209 - Wait here. 607 01:08:36,959 --> 01:08:41,668 No! 608 01:09:36,876 --> 01:09:38,334 - Make love to me. 609 01:09:40,876 --> 01:09:41,834 You have to. 610 01:09:43,334 --> 01:09:44,293 You have to. 611 01:11:34,751 --> 01:11:35,543 - Bye. 612 01:11:42,584 --> 01:11:45,584 - You will drive home, destroy tonight's logs, 613 01:11:45,584 --> 01:11:47,876 sleep, and when you awaken, you will remember 614 01:11:47,876 --> 01:11:51,501 nothing about me, her, this house. 615 01:11:51,501 --> 01:11:54,043 You will remember a rich man who forgot 616 01:11:54,043 --> 01:11:55,751 his wallet in your car. 617 01:11:55,751 --> 01:11:58,543 You threw it in the trash after removing the money. 618 01:11:58,543 --> 01:11:59,959 Understand? 619 01:11:59,959 --> 01:12:01,751 - What happened to my blankie? 620 01:12:01,751 --> 01:12:02,543 - You ate it. 621 01:12:06,626 --> 01:12:07,418 Drive. 622 01:12:14,084 --> 01:12:15,584 - You could've done that to me. 623 01:12:16,584 --> 01:12:18,501 - I wanted tonight to be your choice. 624 01:12:19,751 --> 01:12:20,918 - Some choice. 625 01:12:50,376 --> 01:12:52,584 - It's not like your mythology. 626 01:12:53,834 --> 01:12:55,793 My bite can't turn you into what I am, 627 01:12:55,793 --> 01:12:57,876 or the Earth would be overrun by my kind. 628 01:12:59,959 --> 01:13:01,626 - What are you talking about? 629 01:13:01,626 --> 01:13:03,209 - I can give you something. 630 01:13:23,209 --> 01:13:25,168 This is too much for me when I haven't fed. 631 01:13:28,084 --> 01:13:29,584 I want you to know. 632 01:13:54,834 --> 01:13:55,626 No! 633 01:14:03,459 --> 01:14:05,751 It's temporary, like a drug. 634 01:14:10,209 --> 01:14:12,668 It will fade in a few minutes. 635 01:14:18,293 --> 01:14:20,418 But you'll know what I am. 636 01:14:22,334 --> 01:14:23,209 Forgive me. 637 01:14:25,501 --> 01:14:27,209 - I wanna go outside. 638 01:14:30,709 --> 01:14:32,168 What's the matter? 639 01:14:33,043 --> 01:14:34,751 You afraid of me now? 640 01:14:57,459 --> 01:14:59,418 - You want me to take him, let you live? 641 01:15:04,876 --> 01:15:09,834 - Run! 642 01:15:29,626 --> 01:15:30,459 - I need you now. 643 01:15:44,876 --> 01:15:46,251 I can't! 644 01:15:47,459 --> 01:15:49,751 - Don't fight me. 645 01:15:49,751 --> 01:15:50,918 Your power's fading. 646 01:16:20,501 --> 01:16:21,751 - Oh! 647 01:16:21,751 --> 01:16:22,543 Oh! 648 01:16:35,876 --> 01:16:36,709 Oh... 649 01:16:36,709 --> 01:16:38,293 Oh. 650 01:16:38,293 --> 01:16:39,584 - You can't escape. 651 01:16:39,584 --> 01:16:42,876 Every moment leaves you more human. 652 01:16:42,876 --> 01:16:45,126 Thank God! 653 01:16:55,834 --> 01:16:56,626 Oh, oh. 654 01:16:58,084 --> 01:16:59,626 Oh... 655 01:17:45,251 --> 01:17:46,043 Oh! 656 01:17:49,209 --> 01:17:50,001 Oh, god. 657 01:18:36,543 --> 01:18:44,126 Please don't come in! 658 01:18:53,668 --> 01:18:58,626 No. 659 01:19:13,334 --> 01:19:18,293 - It is beautiful. 41475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.