All language subtitles for Christmas.Party.Crashers.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,482 --> 00:00:50,448 Choices, 4 00:00:50,482 --> 00:00:53,275 choices, choices. 5 00:00:54,137 --> 00:00:55,517 Hm. 6 00:00:55,551 --> 00:00:57,413 Who do I want to be tonight? 7 00:00:59,068 --> 00:01:02,206 Yeah. Tina Tarniquet. 8 00:01:02,241 --> 00:01:04,551 Tina... 9 00:01:04,586 --> 00:01:08,172 Tarniquet. 10 00:01:08,206 --> 00:01:12,482 I wonder which band they'll be going with tonight. 11 00:01:12,517 --> 00:01:15,862 -Tara, you want anything-- -Aunt Rhonda! Can't you knock? 12 00:01:18,655 --> 00:01:21,137 Not again. Aren't you a little old 13 00:01:21,172 --> 00:01:23,344 to be crashing Christmas parties? 14 00:01:23,379 --> 00:01:25,689 And aren't you a little old to be wearing skinny jeans? 15 00:01:25,724 --> 00:01:27,758 I look good. 16 00:01:27,793 --> 00:01:30,344 You should come with me. It's gonna be a good one. 17 00:01:30,379 --> 00:01:32,620 Better than the one you went to last year? 18 00:01:32,655 --> 00:01:34,655 You know, with Santa and his shirtless reindeer? 19 00:01:34,689 --> 00:01:38,413 Ooh, I think you're talking about... 20 00:01:38,448 --> 00:01:41,310 Claudia's Naughty Not Nice Lingerie Trunk Show? 21 00:01:41,344 --> 00:01:43,758 -Ooh. Oh, yeah. -Yeah. 22 00:01:43,793 --> 00:01:45,689 -Remember this one? -Mm-hm. 23 00:01:45,723 --> 00:01:47,689 -That was so nice. -Okay, those are cute. 24 00:01:47,723 --> 00:01:49,413 But nothing will compare to the birthday party 25 00:01:49,448 --> 00:01:51,586 you threw me last year. 26 00:01:51,620 --> 00:01:53,310 I still don't know how you pulled it off 27 00:01:53,344 --> 00:01:55,517 in 24 hours with no budget. 28 00:01:55,551 --> 00:01:58,689 You know, you could be planning these parties, hon. 29 00:01:58,723 --> 00:02:01,517 But I have a computer science degree. 30 00:02:01,551 --> 00:02:03,172 If this plan to sneak into the Everest 31 00:02:03,206 --> 00:02:05,344 Christmas Party works out, 32 00:02:05,379 --> 00:02:07,275 my dating app could be live by next year. 33 00:02:07,310 --> 00:02:09,482 Okay, I thought you were givin' up dating 34 00:02:09,517 --> 00:02:12,482 until you made your first million. 35 00:02:12,517 --> 00:02:14,551 Are we looking for love? 36 00:02:14,586 --> 00:02:18,275 -I'm looking for a paycheck. -I thought you liked your job. 37 00:02:18,310 --> 00:02:21,344 I code operating systems for dishwashers. 38 00:02:21,379 --> 00:02:23,344 Do you know that last year, consumers paid 39 00:02:23,379 --> 00:02:25,931 over $5 billion on dating apps? 40 00:02:25,965 --> 00:02:28,275 And Elliott Everest is one of the most... 41 00:02:28,310 --> 00:02:31,413 influential tech investors in the country. 42 00:02:31,448 --> 00:02:34,344 Why don't you just make an appointment at his office? 43 00:02:34,379 --> 00:02:36,551 No one like Elliott is going to give someone like me 44 00:02:36,586 --> 00:02:40,275 a second look unless I get right in his face. 45 00:02:40,310 --> 00:02:41,793 You know, you're brave, just like your mama. 46 00:02:41,827 --> 00:02:44,689 You know, she would just take off whenever, um... 47 00:02:44,724 --> 00:02:46,724 -Yeah. Whenever work called? -Okay. 48 00:02:46,758 --> 00:02:50,137 -That's not what I meant to say. -Mm-hm. 49 00:02:50,172 --> 00:02:54,655 You know, she's moving back to town. 50 00:02:54,689 --> 00:02:56,517 -No. -Maybe you guys can mend things. 51 00:02:56,551 --> 00:02:57,896 You know, patch things up. 52 00:02:57,930 --> 00:03:00,620 And maybe Santa can come down the chimney 53 00:03:00,655 --> 00:03:03,517 and leave Idris Elba under my Christmas tree. 54 00:03:03,551 --> 00:03:05,586 Tara, she's not as bad as you think. 55 00:03:05,620 --> 00:03:07,275 Of course not. 56 00:03:07,310 --> 00:03:09,310 Because of her, I learned that that the only person 57 00:03:09,344 --> 00:03:10,724 I can depend on is myself. 58 00:03:13,655 --> 00:03:15,655 Ahem! And you. 59 00:03:15,689 --> 00:03:17,827 Let me see what time it is. 60 00:03:17,862 --> 00:03:19,965 Oh! Look at that. 61 00:03:20,000 --> 00:03:21,586 It's time for me to get ready, and it's time 62 00:03:21,620 --> 00:03:23,448 for you to leave my room! Bye! 63 00:03:23,482 --> 00:03:27,310 I love you, thank you. Please close the door. Bye. 64 00:03:41,965 --> 00:03:44,482 Pull it together, girl. 65 00:03:44,517 --> 00:03:46,793 You've worked too hard to blow this. 66 00:03:59,517 --> 00:04:02,965 Shoot! Retinal scanners. 67 00:04:03,000 --> 00:04:05,655 Oh! Oh, my gosh. Oh, my gosh, I'm so sorry. 68 00:04:05,689 --> 00:04:07,482 -It's okay. It's okay. -Did I really just do that? 69 00:04:07,517 --> 00:04:11,310 I designed it to be stain proof for such tragedies. 70 00:04:11,344 --> 00:04:15,448 -Oh, isn't that impressive? -I'd like to think so. 71 00:04:15,482 --> 00:04:17,481 So why are you leaving? 72 00:04:17,517 --> 00:04:19,793 Uh, I misplaced my invitation. 73 00:04:19,827 --> 00:04:21,586 And security is being a little extra. 74 00:04:21,620 --> 00:04:22,931 But they should be able to find you 75 00:04:22,965 --> 00:04:24,758 on the list though, right? 76 00:04:24,793 --> 00:04:27,310 Yeah, but I mean, look at that this line, you know, I'm... 77 00:04:27,344 --> 00:04:29,310 I'm in no mood to stand in line with a bunch of people 78 00:04:29,344 --> 00:04:31,758 hoping to be verified. Not my problem. 79 00:04:31,793 --> 00:04:34,275 Well, I don't believe in problems. Only opportunities. 80 00:04:34,310 --> 00:04:37,000 -Excuse me. -Oh, um... 81 00:04:38,413 --> 00:04:40,689 I could be your plus one. 82 00:04:40,724 --> 00:04:43,620 Maybe, but I don't really do lines either, Mr... 83 00:04:43,655 --> 00:04:45,517 Um, Bailey. 84 00:04:45,551 --> 00:04:46,931 Tre Bailey. 85 00:04:46,965 --> 00:04:48,482 Tina Tarniquet. 86 00:04:48,517 --> 00:04:53,413 -Well, Mr. Bailey... -Uh, Tre is fine. 87 00:04:53,448 --> 00:04:56,482 I have an idea. A-are you game? 88 00:04:57,758 --> 00:04:59,862 Lead the way, Ms. Tarniquet. 89 00:04:59,896 --> 00:05:02,034 Tina's fine. 90 00:05:02,068 --> 00:05:03,931 Yes, you are. 91 00:05:09,034 --> 00:05:11,034 Right here, we'll take off our coats 92 00:05:11,068 --> 00:05:13,758 and, uh... put on the jackets. 93 00:05:19,482 --> 00:05:21,310 -Make it quick. Make it quick! -Yeah. 94 00:05:26,689 --> 00:05:29,758 Follow my lead. Just stay cool. 95 00:05:29,793 --> 00:05:32,793 Do you know that he paid with coupons? 96 00:05:32,827 --> 00:05:34,379 -No! -Mm! 97 00:05:34,413 --> 00:05:35,689 Doesn't he know your bed is not 98 00:05:35,724 --> 00:05:37,586 a blue light special zone? 99 00:05:37,620 --> 00:05:39,724 You better believe it, my panties are full price 100 00:05:39,758 --> 00:05:41,724 and never on sale. 101 00:05:41,758 --> 00:05:43,931 Oh, hey, girl. Oh, I love them shoes! 102 00:05:43,965 --> 00:05:45,448 Mm-hm. 103 00:05:47,000 --> 00:05:48,827 See ya. 104 00:05:54,448 --> 00:05:56,068 Keep the pace. 105 00:05:58,862 --> 00:06:02,517 Oh, put it right there. Right there. 106 00:06:02,551 --> 00:06:04,586 -Great. Great. -You're pretty good. 107 00:06:04,620 --> 00:06:06,689 Yeah, well, the panty trick is a great diversion, 108 00:06:06,724 --> 00:06:08,724 as long as I have someone to do it with. 109 00:06:08,758 --> 00:06:10,517 Most underwear games are. 110 00:06:10,551 --> 00:06:12,137 Look, I'm sure that pretty-boy charm has worked with you 111 00:06:12,172 --> 00:06:15,034 quite well in life, but I'm not the one. 112 00:06:15,068 --> 00:06:16,724 -I apologize. -No need. 113 00:06:16,758 --> 00:06:18,620 Just making sure we have an understanding. 114 00:06:18,655 --> 00:06:20,931 Okay, we're in, but we're not completely in the clear. 115 00:06:20,965 --> 00:06:23,551 Luckily, I saw the wristbands that they were handing out. 116 00:06:23,586 --> 00:06:26,724 And I have a few bands for such occasions. 117 00:06:26,758 --> 00:06:31,137 So who are you and what are you really doing here? 118 00:06:31,172 --> 00:06:33,000 Can you keep a secret? 119 00:06:33,034 --> 00:06:35,724 My name is Tara and I design apps. 120 00:06:35,758 --> 00:06:40,172 Dating apps. I came to pitch Lord Everest himself. 121 00:06:40,206 --> 00:06:42,068 No way! That's why I'm here, too. 122 00:06:42,103 --> 00:06:44,551 -You design software? -No. Fashion is my game. 123 00:06:44,586 --> 00:06:46,793 I plan on showing my designs to London Everest. She's the-- 124 00:06:46,827 --> 00:06:48,724 Daughter. Yeah. I follow her socials. 125 00:06:48,758 --> 00:06:51,758 Ah. So you know she's a taste maker in the fashion world. 126 00:06:51,793 --> 00:06:55,758 One comment or post from her, I can finally get my big break. 127 00:06:55,793 --> 00:06:59,758 -The struggle is real. -Yeah. 128 00:06:59,793 --> 00:07:01,896 It's just funny to meet a complete stranger 129 00:07:01,931 --> 00:07:04,586 who's a friend in "the work." 130 00:07:04,620 --> 00:07:06,448 Might say it's destiny. 131 00:07:09,689 --> 00:07:10,931 Um, so what do you say we work together 132 00:07:10,965 --> 00:07:12,965 to make our dreams come true? 133 00:07:14,793 --> 00:07:16,862 -Partners? -Partners. 134 00:07:16,896 --> 00:07:18,724 -Ready? Okay. -Let's go. 135 00:07:20,275 --> 00:07:22,103 Oh, this way. 136 00:07:32,068 --> 00:07:34,000 Whoa, whoa, whoa, wrong way. 137 00:07:34,034 --> 00:07:35,655 Check-in is out there. 138 00:07:35,689 --> 00:07:37,758 We already checked in. 139 00:07:37,793 --> 00:07:40,034 He just had to use the bathroom. 140 00:07:40,068 --> 00:07:43,000 -In the kitchen? -Uh, we got lost. 141 00:07:43,034 --> 00:07:44,689 But now, we're headin' back to our tables. 142 00:07:44,724 --> 00:07:46,517 Where's your wristband, sir? 143 00:07:46,551 --> 00:07:49,517 Oh, babe, did you leave it at the table again? 144 00:07:49,551 --> 00:07:52,241 Ugh, men, you can't take them anywhere. 145 00:07:52,275 --> 00:07:54,862 Which table? And I'll escort you. 146 00:07:54,896 --> 00:07:56,517 Not necessary. But thanks anyway! 147 00:07:56,551 --> 00:07:59,206 I'm afraid I'mma have to insist, ma'am. 148 00:07:59,241 --> 00:08:03,551 We're with London. Hey, Lon! It's Tara! 149 00:08:03,586 --> 00:08:05,655 I'm ready to get this place wrecked! 150 00:08:05,689 --> 00:08:09,620 -Excuse me, honey. -So you're actually not coming? 151 00:08:09,655 --> 00:08:12,827 Babe, come on, you know I'm in football training right now. 152 00:08:12,862 --> 00:08:14,793 -What's her name? -Ms. Everest... 153 00:08:14,827 --> 00:08:17,793 Really, London? We're not going down this road again. 154 00:08:17,827 --> 00:08:19,724 The road of lies 155 00:08:19,758 --> 00:08:21,620 leading directly into skank town? 156 00:08:21,655 --> 00:08:23,034 Mrs. Everest if I may... 157 00:08:23,068 --> 00:08:24,655 I am sick and tired of you always acusing me 158 00:08:24,689 --> 00:08:26,310 of cheating 159 00:08:26,344 --> 00:08:29,206 Until you learn to trust me, I think we need to take a break. 160 00:08:29,241 --> 00:08:33,620 No, Canyon! We're not doing this back and forth again. 161 00:08:33,655 --> 00:08:36,206 Either you're in or you're out! 162 00:08:36,241 --> 00:08:40,102 Fine. Then I guess I'm out. 163 00:08:40,136 --> 00:08:42,724 Fine! And for the record 164 00:08:42,758 --> 00:08:46,137 you were never really really inin to begin with. 165 00:08:46,172 --> 00:08:47,965 -Ms. Everest -What?! 166 00:08:49,931 --> 00:08:52,620 These two claim to be your guests, but I'm not sure they are properly 167 00:08:52,655 --> 00:08:55,689 Well, well, London, we met at the yacht party in San Tropez last summer. 168 00:08:55,724 --> 00:08:58,000 You posted pics of us and everything. 169 00:08:58,034 --> 00:09:02,206 -I did? -It's me sweetheart.Tara. 170 00:09:02,241 --> 00:09:04,793 -Oh, Tara? -London. Ohh 171 00:09:04,827 --> 00:09:08,931 Mwah. Mwah. You look so good in green girl. Good to see you. 172 00:09:11,655 --> 00:09:14,862 Oh, oh, is this your boyfriend? 173 00:09:14,896 --> 00:09:19,034 Him? No. This is Tre. He's my... 174 00:09:19,068 --> 00:09:20,344 -Cousin. -Mm-hm. 175 00:09:20,379 --> 00:09:22,724 Um, single cousin. 176 00:09:22,758 --> 00:09:24,758 Oh, I love my very single cuz! 177 00:09:24,793 --> 00:09:26,344 Miss Everest, I need to make sure that these two 178 00:09:26,379 --> 00:09:28,931 are properly checked in, or Mrs. Everest will have my hide. 179 00:09:28,965 --> 00:09:31,344 -Sir, if you'll come with me. -Uh, whoa. 180 00:09:31,379 --> 00:09:34,758 Easy. This suit costs more than most cars. 181 00:09:34,793 --> 00:09:37,034 -Uh, run along, Maynard. -But your mother-- 182 00:09:37,068 --> 00:09:38,931 I said, go. 183 00:09:40,103 --> 00:09:41,620 Ma'am. 184 00:09:44,103 --> 00:09:47,689 Why doesn't the help just, like, help? 185 00:09:47,724 --> 00:09:49,931 -Would be so much easier. -Tell me about it. 186 00:09:49,965 --> 00:09:53,965 -There was this salesboy-- -Soft yet strong. 187 00:09:55,724 --> 00:09:58,103 Who, who is this? Ricardo Cordero? 188 00:09:58,137 --> 00:10:02,034 No, but I see you have on the Ricardo Cordero pumps. 189 00:10:02,068 --> 00:10:03,965 Gucci dress? No. 190 00:10:04,000 --> 00:10:05,724 -Ty Voss. -Yes. 191 00:10:05,758 --> 00:10:08,793 Ty's a personal friend of mine. 192 00:10:08,827 --> 00:10:10,827 You know a lot about fashion. 193 00:10:10,862 --> 00:10:12,620 It's what I live and breathe for. 194 00:10:14,862 --> 00:10:16,793 Why don't we get a drink 195 00:10:16,827 --> 00:10:19,965 and I can tell you more about me? 196 00:10:20,000 --> 00:10:23,137 Okay. Let's go, guys. 197 00:10:30,896 --> 00:10:34,206 Fillinger, many AR-based ideas eventually become 198 00:10:34,241 --> 00:10:37,724 fully functional mobile apps. 199 00:10:37,758 --> 00:10:39,862 Listen, let's discuss this later, Sapphy's mad enough 200 00:10:39,896 --> 00:10:42,034 that I keep taking work calls around her. 201 00:10:42,068 --> 00:10:43,758 See you soon. 202 00:10:46,068 --> 00:10:47,862 -Having a good time? -Mm-hm. 203 00:10:47,896 --> 00:10:51,206 Your, uh, face, it's a little creamy. 204 00:10:51,241 --> 00:10:52,758 Oh. 205 00:10:55,241 --> 00:10:57,103 Little more? Mm. 206 00:11:00,068 --> 00:11:02,068 Thank you. Thank you so much. 207 00:11:02,103 --> 00:11:04,689 You can have that. 208 00:11:04,724 --> 00:11:08,275 -Oh, wait, uh, Mr. Everest? -Elliott's fine? And you are? 209 00:11:08,310 --> 00:11:10,793 I'm Tara, I'm a good friend of your daughter's. 210 00:11:10,827 --> 00:11:12,689 Oh, really? She usually doesn't 211 00:11:12,724 --> 00:11:14,793 invite friends to things like these. 212 00:11:14,827 --> 00:11:16,862 Maybe I'm not as dull as she keeps telling me I am. 213 00:11:16,896 --> 00:11:18,758 I don't think you are. 214 00:11:21,275 --> 00:11:22,965 -Have a food evening, Tara. -Thank you. 215 00:11:23,000 --> 00:11:24,344 Oh, wait, don't go, um... 216 00:11:24,379 --> 00:11:26,137 Ooh... 217 00:11:26,172 --> 00:11:29,103 S-sorry, I just, I really wanna show you something. 218 00:11:29,137 --> 00:11:31,310 Okay. 219 00:11:31,344 --> 00:11:33,275 Well, sir, it's this thing. Well, it's not really a thing. 220 00:11:33,310 --> 00:11:35,103 It's like a program. An app. You know when you open your-- 221 00:11:35,137 --> 00:11:37,413 -Slow down. Breathe. -Okay. 222 00:11:37,448 --> 00:11:39,827 Is the app on your phone? C-can you show me? 223 00:11:39,862 --> 00:11:43,034 My phone? Yeah! I actually have the beta test right here. 224 00:11:43,068 --> 00:11:44,896 Um, so you... 225 00:11:48,344 --> 00:11:50,068 Uh... 226 00:11:50,103 --> 00:11:51,793 Of course, now it doesn't open, right? 227 00:11:51,827 --> 00:11:55,413 I mean, this damn wi-fi. What is this place, Fort Knox? 228 00:11:55,448 --> 00:11:59,724 Just call my office and pitch it to my development team. 229 00:11:59,758 --> 00:12:01,103 Okay. 230 00:12:03,931 --> 00:12:05,758 God, please help me save this! 231 00:12:09,000 --> 00:12:11,137 -Mr. Everest! -Yes. 232 00:12:11,172 --> 00:12:13,172 Hit the deck! 233 00:12:18,206 --> 00:12:20,896 Oh, my God! Darling, are you okay? 234 00:12:22,965 --> 00:12:25,517 Nearly decapitated by these dumb decorations you insisted on. 235 00:12:25,551 --> 00:12:28,172 These are custom-made one-of-a-kind designs. 236 00:12:28,206 --> 00:12:30,344 Can we please not argue now? 237 00:12:30,379 --> 00:12:34,206 And to think I was worried you wouldn't have any fun tonight. 238 00:12:34,241 --> 00:12:36,448 -Oh. -It's not like that. 239 00:12:36,482 --> 00:12:39,068 -This woman... -Um, Tara. 240 00:12:39,103 --> 00:12:40,379 Tara Aries. 241 00:12:40,413 --> 00:12:44,034 This Tara Aries saved my life. 242 00:12:44,068 --> 00:12:49,965 Well, I don't remember putting a Tara Aries on my guest list. 243 00:12:50,000 --> 00:12:52,931 Tara's more of a nickname. I'm a friend of London's. 244 00:12:52,965 --> 00:12:56,758 -She invited me. -No, I didn't. 245 00:12:56,793 --> 00:13:00,241 Yes, you did. Back in St. Tropez. 246 00:13:00,275 --> 00:13:03,551 Honestly I have no recollection of who you are 247 00:13:03,586 --> 00:13:08,482 or why I would ever invite you to this bore-fest of a party. 248 00:13:08,517 --> 00:13:10,310 No offense, daddy. 249 00:13:10,344 --> 00:13:12,172 -Maynard! -Right here, ma'am. 250 00:13:12,206 --> 00:13:15,172 Would you please remove these uninvited guests? 251 00:13:15,206 --> 00:13:19,103 -Yes, ma'am. Sir. -Come on. 252 00:13:20,620 --> 00:13:23,379 Maynard, let them go. 253 00:13:24,931 --> 00:13:26,965 This young lady practically saved my life. 254 00:13:27,000 --> 00:13:30,413 And the way that you say thanks is to throw them out? 255 00:13:30,448 --> 00:13:37,034 Um, London, the reason you don't recognize Tara is... 256 00:13:37,068 --> 00:13:41,586 Sorry cuz, because she got a nose job. 257 00:13:41,620 --> 00:13:44,137 You were actually the one who recommended it. 258 00:13:44,172 --> 00:13:46,413 My nose has always been perfect. 259 00:13:46,448 --> 00:13:48,448 But that's why I told the doctor to make mine look like yours. 260 00:13:48,482 --> 00:13:50,931 Yeah, Tara's nose was an absolute mess. 261 00:13:50,965 --> 00:13:52,931 It was huge. Grotesque. 262 00:13:52,965 --> 00:13:55,068 -Like an elephant. -Actually, it wasn't that big. 263 00:13:55,103 --> 00:13:57,034 I mean, children used to run and hide for cover 264 00:13:57,068 --> 00:13:59,103 under their beds for weeks when she'd sneeze. 265 00:13:59,137 --> 00:14:01,137 My cousin's such a kidder! 266 00:14:01,172 --> 00:14:03,517 Let's get out of here and bolt before they call the police. 267 00:14:03,551 --> 00:14:06,344 Uh, b-but, Tre, where are you going? 268 00:14:06,379 --> 00:14:08,379 You know, my uncle once told me, 269 00:14:08,413 --> 00:14:11,310 "Go where you are celebrated, not where you are tolerated." 270 00:14:11,344 --> 00:14:13,517 -Au revoir! -Stop! 271 00:14:13,551 --> 00:14:18,000 Did you say Uncle? And your last name is Aries? 272 00:14:20,448 --> 00:14:24,000 -Yes. -So you're related to Calvin Aries? 273 00:14:24,034 --> 00:14:26,172 Calvin! 274 00:14:26,206 --> 00:14:29,206 Calvin Aries is my one of four interior designers 275 00:14:29,241 --> 00:14:30,931 Au revoir! I keep on call. 276 00:14:30,965 --> 00:14:33,275 I invited him to my brunch but 277 00:14:33,310 --> 00:14:35,586 he's in Rio for the next three months. 278 00:14:35,620 --> 00:14:38,310 Yeah. You caught us. But really, we must be going. 279 00:14:38,344 --> 00:14:41,517 Calvin would kill me if he knew I told his niece to leave. 280 00:14:41,551 --> 00:14:43,965 Uh, please don't say a word. 281 00:14:45,310 --> 00:14:47,000 My lips are sealed. 282 00:14:48,517 --> 00:14:50,517 Oh! 283 00:14:50,551 --> 00:14:53,172 Oh, that's my song! 284 00:14:53,206 --> 00:14:56,241 I love this song! Let's dance, darlin'! 285 00:14:56,275 --> 00:14:57,965 You know I don't dance. 286 00:14:59,448 --> 00:15:03,034 Mrs. Everest, you and me, let's go. 287 00:15:03,068 --> 00:15:07,344 Call me Sapphire. Mrs. Everest is my mother-in-law. 288 00:15:36,655 --> 00:15:40,275 When will I learn that I can't depend on anyone but myself? 289 00:15:40,310 --> 00:15:41,448 I'm sorry. I don't mean to complain. 290 00:15:41,482 --> 00:15:42,965 No, complaining is one of my 291 00:15:43,000 --> 00:15:44,344 favorite past times. 292 00:15:44,379 --> 00:15:47,034 What's troubling you? 293 00:15:47,068 --> 00:15:50,310 Okay, well, every year, I host an exclusive 294 00:15:50,344 --> 00:15:52,724 Christmas Eve brunch, and everyone who's anybody 295 00:15:52,758 --> 00:15:54,413 in Atlanta wants to get invited too. 296 00:15:54,448 --> 00:15:56,586 That's the social event of the Christmas season. 297 00:15:56,620 --> 00:15:59,586 Yeah, well, this year, it's going to be a disaster. 298 00:15:59,620 --> 00:16:03,034 My caterer canceled. And then my party planner quits. 299 00:16:03,068 --> 00:16:05,758 Due to an ailment in her you-know-where. 300 00:16:05,793 --> 00:16:07,034 -Mm-hm, yes. -Ooh! 301 00:16:07,068 --> 00:16:09,172 I honestly have no idea 302 00:16:09,206 --> 00:16:11,517 how everything just fell apart on me so quickly. 303 00:16:11,551 --> 00:16:13,379 I mean, my estate isn't even decorated 304 00:16:13,413 --> 00:16:16,551 because all of my designers are unavailable. 305 00:16:16,586 --> 00:16:19,241 I mean, why is the world turning on me? What did I do? 306 00:16:19,275 --> 00:16:21,172 Mrs. Everest, please calm down. 307 00:16:21,206 --> 00:16:23,655 Maybe, maybe I can fill in. 308 00:16:25,448 --> 00:16:28,413 That's sweet, Tara. Thank you for offering. 309 00:16:28,448 --> 00:16:31,448 But I need someone who can take the reins of everything. 310 00:16:31,482 --> 00:16:34,068 You know, the decorating, the catering. 311 00:16:34,103 --> 00:16:37,137 It's on a scale I don't think you can handle. 312 00:16:37,172 --> 00:16:41,241 Like on a scale of something... 313 00:16:41,275 --> 00:16:43,103 like this? 314 00:16:45,172 --> 00:16:46,724 I know all there is to know about 315 00:16:46,758 --> 00:16:49,068 throwing a Christmas party. 316 00:16:49,103 --> 00:16:50,517 London, please, it's not really that big of a deal. 317 00:16:50,551 --> 00:16:52,482 It's a very big deal. Mother. 318 00:16:52,517 --> 00:16:57,000 Look at Tre's suit. Feel the material. 319 00:16:58,655 --> 00:17:03,482 Um, ooh! What is that? Adara? DiCecco? 320 00:17:03,517 --> 00:17:06,689 Um, it's my design. 321 00:17:06,723 --> 00:17:09,723 And Tre is going to design a dress for me to wear 322 00:17:09,758 --> 00:17:11,550 for your Christmas Eve brunch. 323 00:17:11,586 --> 00:17:12,619 Why, how nice. 324 00:17:12,655 --> 00:17:14,068 If I had to wear that 325 00:17:14,103 --> 00:17:16,482 horrid thing from France I brought. Ugh! 326 00:17:16,517 --> 00:17:17,758 Gag me now. 327 00:17:17,792 --> 00:17:22,310 You mean that $10,000 horrid thing? 328 00:17:22,344 --> 00:17:25,172 Oh. I can't till you to waste your own money one day. 329 00:17:25,205 --> 00:17:28,655 So, um, Tara, what's the going rate for a party planner? 330 00:17:28,689 --> 00:17:32,689 -It varies, you know-- -Say 25K cash. 331 00:17:32,724 --> 00:17:37,379 All expenses paid. You can stay on-site at our estate. 332 00:17:37,413 --> 00:17:39,689 You'll have full use of all the amenities. 333 00:17:39,724 --> 00:17:44,310 The pool. Chef. Masseuse. What do you say? 334 00:17:44,344 --> 00:17:47,689 Well, I'd say I think it's gonna be a very Merry Christmas! 335 00:17:47,724 --> 00:17:50,206 Yes! Yes! Cheers! 336 00:17:50,241 --> 00:17:51,862 Cheers! 337 00:17:51,896 --> 00:17:54,206 -Mother. -Yes, yes. 338 00:17:58,517 --> 00:18:01,931 Oh, uh, don't you think you'll need Tre there? 339 00:18:01,965 --> 00:18:04,862 You know, since he's making London's dress and all. 340 00:18:04,896 --> 00:18:06,862 Oh, but, of course. 341 00:18:06,896 --> 00:18:09,413 That way, you could be with your cousin at Christmas. 342 00:18:09,448 --> 00:18:12,206 Perfect. Tara can have my old room. 343 00:18:12,241 --> 00:18:17,310 And Tre will sleep in the bed right next to mine. 344 00:18:18,448 --> 00:18:20,724 Oh. 345 00:18:20,758 --> 00:18:23,344 What's this about house-guests? 346 00:18:23,379 --> 00:18:27,482 Daddy, Tara will help mom with her tiny party. 347 00:18:27,517 --> 00:18:30,689 And Tre will design me an even tinier dress 348 00:18:30,724 --> 00:18:32,275 for mother's brunch. 349 00:18:33,827 --> 00:18:36,620 I'm not sure about this, Sapphire. 350 00:18:39,586 --> 00:18:41,896 A minute ago, you were mad because I wanted her to leave. 351 00:18:41,931 --> 00:18:44,310 Now you're mad because I want her to stay! 352 00:18:44,344 --> 00:18:46,310 Is that... I mean, you are a piece of work. 353 00:18:46,344 --> 00:18:49,379 -Don't even start-- -O-okay, mom. Dad. 354 00:18:49,413 --> 00:18:52,517 I'm sorry, darlin', I just can't believe all of this... 355 00:18:52,551 --> 00:18:54,758 Ahem. 356 00:18:54,793 --> 00:18:56,827 Tara, you sure you know what you're getting us into? 357 00:18:56,862 --> 00:19:00,586 You mean, a chance to win their trust? You're welcome. 358 00:19:00,620 --> 00:19:03,724 I don't know, it's one thing to crash a party. But to plan one? 359 00:19:03,758 --> 00:19:06,482 Well, I planned my Aunt Rhonda's 50th birthday and it was a hit. 360 00:19:06,517 --> 00:19:08,275 I've crashed so many parties that 361 00:19:08,310 --> 00:19:09,931 planning and decorating this one will be a piece of cake. 362 00:19:09,965 --> 00:19:11,620 -Mm. -Ooh! 363 00:19:17,379 --> 00:19:18,758 It's gonna be easy. 364 00:19:18,793 --> 00:19:20,827 -We didn't get caught. -Mnh-mnh. 365 00:19:20,862 --> 00:19:23,448 Wait, where's Wise Man number three? 366 00:19:23,482 --> 00:19:24,793 I don't know, I think he got mixed up 367 00:19:24,827 --> 00:19:26,275 in the Kwanzaa decorations. 368 00:19:26,310 --> 00:19:27,758 Well, I guess we could just improvise 369 00:19:27,793 --> 00:19:29,655 with one of the shepherds. 370 00:19:30,724 --> 00:19:34,862 Maybe... a little scarf here. 371 00:19:36,931 --> 00:19:41,379 And a necklace... there. 372 00:19:42,620 --> 00:19:45,275 Voila. 373 00:19:45,310 --> 00:19:49,517 Wait...Where is baby Jesus? 374 00:19:53,793 --> 00:19:57,379 You're not supposed to display the baby until Christmas Eve. 375 00:19:57,413 --> 00:19:58,862 No one should see him in the manger yet. 376 00:19:58,896 --> 00:20:01,275 Oh, just like you never saw me growing up? 377 00:20:01,310 --> 00:20:05,482 Tara! Show some respect. Diahann's still your mother. 378 00:20:05,517 --> 00:20:08,689 How many times do we have to go over this? 379 00:20:08,724 --> 00:20:11,620 I never went to college and I had a child to support. 380 00:20:11,655 --> 00:20:14,758 When I finally got a sales job that needed me to travel, 381 00:20:14,793 --> 00:20:17,275 I had to take it, luckily, Rhonda was able 382 00:20:17,310 --> 00:20:18,827 to provide you a stable childhood 383 00:20:18,862 --> 00:20:20,379 until I could get on my feet. 384 00:20:20,413 --> 00:20:22,241 So what, do you want me to thank you for never 385 00:20:22,275 --> 00:20:24,620 being there for me? You know, Aunt Rhonda 386 00:20:24,655 --> 00:20:26,689 was more of a mother to me than you've ever been. 387 00:20:26,724 --> 00:20:28,655 It hurt to watch my sister raise you 388 00:20:28,689 --> 00:20:31,000 while I was trying to make a decent living. 389 00:20:31,034 --> 00:20:32,482 Baby, if I could change the past-- 390 00:20:32,517 --> 00:20:35,344 Why are you back in Atlanta anyway? 391 00:20:36,413 --> 00:20:39,275 A new job. And a good one. 392 00:20:39,310 --> 00:20:42,793 Director of Communications at a biotech firm. 393 00:20:42,827 --> 00:20:44,517 Now that I'm back, I-I hoped we could-- 394 00:20:44,551 --> 00:20:46,551 -Reconnect? -Yeah. 395 00:20:46,586 --> 00:20:48,310 No. 396 00:20:48,344 --> 00:20:50,206 I'm not getting back on this merry-go-round 397 00:20:50,241 --> 00:20:51,965 that is your life. 398 00:20:52,000 --> 00:20:53,689 Hope, then disappointment. 399 00:20:53,724 --> 00:20:54,965 Trust, then more betrayal. 400 00:20:55,000 --> 00:20:56,620 Do you know I get emotional whiplash 401 00:20:56,655 --> 00:20:58,413 every time I think about you? 402 00:20:58,448 --> 00:21:02,034 -Baby, I love you! -If you love me, leave me alone. 403 00:21:02,068 --> 00:21:03,862 I have a good life now. 404 00:21:03,896 --> 00:21:06,551 In fact, I'm gonna spend Christmas 405 00:21:06,586 --> 00:21:09,586 with one of the most successful families on the planet. 406 00:21:09,620 --> 00:21:12,379 Even if you have to lie to get there? 407 00:21:12,413 --> 00:21:14,379 Tara, what kind of trouble are you involved in? 408 00:21:14,413 --> 00:21:16,551 I'm not in any trouble. 409 00:21:16,586 --> 00:21:19,517 And even if I were, I can get myself out of it. 410 00:21:22,310 --> 00:21:24,034 Of all the things she could inherit from you, 411 00:21:24,068 --> 00:21:26,724 why does she get my stupid, self-defeating stubbornness? 412 00:21:26,758 --> 00:21:29,620 She'll come around. Have faith. 413 00:21:30,586 --> 00:21:32,482 You know she's right. 414 00:21:32,517 --> 00:21:34,965 You definitely been more of a mother to her than I have. 415 00:21:35,000 --> 00:21:37,586 Look, you're my sister. 416 00:21:37,620 --> 00:21:40,000 And I know the sacrifices that you've made 417 00:21:40,034 --> 00:21:42,655 that Tara couldn't possibly understand. Okay? 418 00:21:42,689 --> 00:21:45,448 I just hate that I've put so much on you to step up. 419 00:21:45,482 --> 00:21:48,931 -When I couldn't-- -Stop! Stop! Stop. 420 00:21:48,965 --> 00:21:51,689 Don't you think it's time that we start the healing process? 421 00:21:51,724 --> 00:21:54,344 Sis, you've got to forgive yourself first. 422 00:21:55,586 --> 00:21:58,034 She'll come around eventually. 423 00:21:58,068 --> 00:22:00,758 -Okay? Mm-hm. -You're right, thank you. 424 00:22:00,793 --> 00:22:04,413 All right. Go put little Baby Jesus down, girl, help me. 425 00:22:07,103 --> 00:22:09,655 Okay, so you pledged Alpha at Howard. 426 00:22:09,689 --> 00:22:12,482 After graduation you went to FIT, New York. 427 00:22:12,517 --> 00:22:15,103 And the you studied in Milan for a year. 428 00:22:15,137 --> 00:22:16,620 -Wait! -No, that's right. 429 00:22:16,655 --> 00:22:18,034 No, what if they ask how we're related? 430 00:22:18,068 --> 00:22:20,620 -My mom's side or yours? -That's your bag. 431 00:22:20,655 --> 00:22:22,655 After all, you already told them our Uncle Calvin 432 00:22:22,689 --> 00:22:23,931 is their interior designer. 433 00:22:23,965 --> 00:22:25,793 I can't believe I broke my own rule! 434 00:22:25,827 --> 00:22:28,413 Never tell a lie that someone can verify. 435 00:22:28,448 --> 00:22:30,000 I guess we can just say my dad's side? 436 00:22:30,034 --> 00:22:32,034 Which could be the case because he was never in my life. 437 00:22:32,068 --> 00:22:34,034 Me neither. Or my mom. 438 00:22:35,620 --> 00:22:38,344 Uh, I grew up in foster care. 439 00:22:38,379 --> 00:22:40,103 -I'm sorry. -Don't be. 440 00:22:40,137 --> 00:22:42,896 My parents were great and raised me as their own. 441 00:22:42,931 --> 00:22:45,448 They're celebrating the holidays in Mexico. 442 00:22:45,482 --> 00:22:46,655 Don't you want to be with them? 443 00:22:46,689 --> 00:22:49,034 The trip was my anniversary present. 444 00:22:49,068 --> 00:22:52,827 They got married on Christmas Day 30 years ago. 445 00:22:52,862 --> 00:22:55,896 Thirty years? That's wonderful. 446 00:22:55,931 --> 00:22:58,379 True story, they got engaged less than a month 447 00:22:58,413 --> 00:23:02,034 after they met, real love at first sight stuff. 448 00:23:02,068 --> 00:23:05,137 -Come on. Really? -Yes, really! 449 00:23:06,724 --> 00:23:08,172 You don't believe in love at first sight? 450 00:23:08,206 --> 00:23:09,965 I'm just too practical for all that 451 00:23:10,000 --> 00:23:11,482 star-crossed love stuff. 452 00:23:11,517 --> 00:23:14,000 -No offense to your parents. -Mm, none taken. 453 00:23:15,862 --> 00:23:20,000 So, a-and this is just in case the Everest's ask. 454 00:23:20,034 --> 00:23:21,172 But, uh, do you have a boyfriend? 455 00:23:21,206 --> 00:23:22,724 Not right now. 456 00:23:22,758 --> 00:23:24,551 I vowed to not get distracted by boys 457 00:23:24,586 --> 00:23:27,827 and all that drama until my career's taken off. 458 00:23:27,862 --> 00:23:29,137 Why does dating have to be full of drama? 459 00:23:29,172 --> 00:23:32,034 -Can't it just be fun? -Tre? 460 00:23:32,068 --> 00:23:35,586 Oh, my God! Tre! Yoo-hoo! 461 00:23:37,034 --> 00:23:38,827 London? What're you doing here? 462 00:23:38,862 --> 00:23:42,482 I came in to grab a cappuccino. My psychic is right next door. 463 00:23:42,517 --> 00:23:44,551 Well, she's really a pet psychic. 464 00:23:44,586 --> 00:23:46,034 But that still works for me 465 00:23:46,068 --> 00:23:47,758 since, and you'll never believe this, 466 00:23:47,793 --> 00:23:51,931 she says I was a Pomeranian in a former life. 467 00:23:51,965 --> 00:23:54,413 Oh, I believe it. Absolutely. 468 00:23:54,448 --> 00:23:57,172 She did a very special tarot reading for me today 469 00:23:57,206 --> 00:23:59,413 and guess who showed up in my cards? 470 00:23:59,448 --> 00:24:04,689 -Who? -She didn't give an exact name. 471 00:24:04,724 --> 00:24:07,137 Just that the man of my dreams would declare his love for me 472 00:24:07,172 --> 00:24:08,965 on Christmas Eve. 473 00:24:09,000 --> 00:24:11,896 I have goosebumps. 474 00:24:11,931 --> 00:24:13,965 Then we, uh, we gotta make sure you're looking your best 475 00:24:14,000 --> 00:24:16,068 for Mr. Right. 476 00:24:16,103 --> 00:24:19,758 By the way, I told my publicist, my Christmas Eve dress 477 00:24:19,793 --> 00:24:21,965 is being designed by a very talented 478 00:24:22,000 --> 00:24:25,241 and very hot new designer. 479 00:24:25,275 --> 00:24:27,655 He's already talked it up to all the top 480 00:24:27,689 --> 00:24:29,862 fashion culture sites and mags. 481 00:24:29,896 --> 00:24:32,827 Your handmade designs all over my body 482 00:24:32,862 --> 00:24:36,206 will make quite the sensation. 483 00:24:37,275 --> 00:24:40,137 That's incredible, London. 484 00:24:40,172 --> 00:24:42,137 How can I ever thank you? 485 00:24:42,172 --> 00:24:44,482 I'll come up with a list. 486 00:24:44,517 --> 00:24:47,896 We'll be at your house tomorrow. 487 00:24:47,931 --> 00:24:49,724 Um, what's your address? 488 00:24:49,758 --> 00:24:52,551 You're such a riot, Tre. 489 00:24:52,586 --> 00:24:55,241 I will have my limo come pick you up. 490 00:24:55,275 --> 00:24:56,793 Limo? 491 00:24:58,724 --> 00:25:03,206 Uh, in fact, um, the limo can pick us both up from Tara's 492 00:25:03,241 --> 00:25:05,586 so the driver doesn't have to make more than one trip. 493 00:25:05,620 --> 00:25:07,068 Uh, I'll text you the address. 494 00:25:07,103 --> 00:25:10,310 Ooh! Wow, I'm late for my nails. 495 00:25:10,344 --> 00:25:13,965 Why is being beautiful so time-consuming? 496 00:25:14,000 --> 00:25:17,034 I'll see you two tomorrow. 497 00:25:17,068 --> 00:25:18,206 Ciao! 498 00:25:22,758 --> 00:25:24,034 What's with all the attitude? 499 00:25:24,068 --> 00:25:25,724 I feel like I was pretty nice to a woman 500 00:25:25,758 --> 00:25:27,931 who used to be a Pomeranian. 501 00:25:27,965 --> 00:25:29,931 We still need her to like us. 502 00:25:29,965 --> 00:25:33,827 Tara, London is my ticket to a legitimate career. 503 00:25:33,862 --> 00:25:35,965 A line of clothes, branding, a store-- 504 00:25:36,000 --> 00:25:37,586 Okay! 505 00:25:37,620 --> 00:25:40,655 Okay. I'll play nice with the dog. 506 00:25:42,965 --> 00:25:45,689 What's wrong? 507 00:25:45,724 --> 00:25:47,551 Am I really gonna be able to pull off 508 00:25:47,586 --> 00:25:49,827 everything that I agreed to? 509 00:25:49,862 --> 00:25:51,896 Not only is this challenging, but... 510 00:25:51,931 --> 00:25:55,827 but this could be dangerous if-if I screw all this up. 511 00:25:57,862 --> 00:25:59,896 You're not in this alone. 512 00:25:59,931 --> 00:26:03,034 Remember the pact we made? 513 00:26:03,068 --> 00:26:05,034 -Partners. -Right. 514 00:26:05,068 --> 00:26:06,586 Partners. 515 00:26:11,137 --> 00:26:13,206 Oh, my. 516 00:26:13,241 --> 00:26:16,793 Now I see why she doesn't want to spend Christmas with me. 517 00:26:16,827 --> 00:26:18,965 Come on in, Tre. This is my Aunt Rhonda. 518 00:26:19,000 --> 00:26:20,724 Now, can you tell her how what we're doing 519 00:26:20,758 --> 00:26:23,689 is not illegal while I go get my coat? 520 00:26:25,862 --> 00:26:29,000 Uh, you have a lovely home. 521 00:26:29,034 --> 00:26:30,310 Well, Tara decorated it. 522 00:26:30,344 --> 00:26:32,000 She has an incredible eye. 523 00:26:32,034 --> 00:26:34,103 Your praise means a lot coming from the fashion designer 524 00:26:34,137 --> 00:26:36,137 I've been hearing about. 525 00:26:36,172 --> 00:26:38,379 -Is that one of your designs? -This? Oh, no. 526 00:26:38,413 --> 00:26:41,241 I mostly do couture. That's where the real money's at. 527 00:26:41,275 --> 00:26:44,310 Not that cash is the only reason I got into fashion design. 528 00:26:44,344 --> 00:26:48,310 It most certainly helps. May I see your phone? 529 00:26:52,413 --> 00:26:53,827 All right, thank you. 530 00:26:53,862 --> 00:26:55,137 Okay. 531 00:26:57,862 --> 00:26:59,172 There you go. 532 00:26:59,206 --> 00:27:01,413 If she needs my help, you call me. 533 00:27:01,448 --> 00:27:04,448 -She's like a daughter to me. -She's very lucky to have you. 534 00:27:04,482 --> 00:27:09,103 I'm lucky to have her. She's a remarkable young woman. 535 00:27:09,137 --> 00:27:10,862 I'm beginning to figure that out. 536 00:27:12,137 --> 00:27:13,413 What're you two conspiring about? 537 00:27:13,448 --> 00:27:15,103 Oh, I'm just warning him how you're nothing 538 00:27:15,137 --> 00:27:17,448 but trouble and aggravation. 539 00:27:17,482 --> 00:27:19,000 Ah! 540 00:27:20,793 --> 00:27:23,206 Wow. Our chariot has arrived. 541 00:27:23,241 --> 00:27:25,034 -Oh, wow. -Let me help you with that. 542 00:27:25,068 --> 00:27:27,413 Oh, no, no, you don't need to help me with my bags. 543 00:27:27,448 --> 00:27:29,068 Okay, forgive my niece. 544 00:27:29,103 --> 00:27:32,172 She has never seen a gentleman in the wild before. 545 00:27:34,137 --> 00:27:35,965 You don't need to worry about me. 546 00:27:36,000 --> 00:27:37,379 Yes, I do. Unless, of course, 547 00:27:37,413 --> 00:27:39,034 you wanna give the job to someone else. 548 00:27:39,068 --> 00:27:42,172 Because, I know somebody who really wants it. 549 00:27:42,206 --> 00:27:45,103 I don't have time to argue about that woman anymore. 550 00:27:45,137 --> 00:27:47,758 Then don't argue. 551 00:27:47,793 --> 00:27:51,172 -Just meet your mom half-way. -Mm. 552 00:27:51,206 --> 00:27:54,413 A third of the way? A hop, skip, and a jump away? 553 00:27:54,448 --> 00:27:57,275 Have a Merry Christmas. I love you. 554 00:27:57,310 --> 00:27:59,241 Wish me luck. 555 00:27:59,275 --> 00:28:01,000 -Bye. -Bye, darlin'. 556 00:28:05,517 --> 00:28:07,206 Oh, boy. 557 00:28:22,344 --> 00:28:25,827 Cookies? Thank you. 558 00:28:25,862 --> 00:28:27,896 -Thanks. -Mm. 559 00:28:27,931 --> 00:28:29,793 Wow. 560 00:28:29,827 --> 00:28:31,862 Pinch me and say it's not a dream. 561 00:28:31,896 --> 00:28:34,206 -It's not a dream. -Not... 562 00:28:34,241 --> 00:28:37,413 -I'm ticklish. -Good morning! 563 00:28:37,448 --> 00:28:39,965 Yeah, you must be London's friends. 564 00:28:40,000 --> 00:28:42,172 I'm her grandmother, Carolina. 565 00:28:42,206 --> 00:28:44,793 I'm Tara and this is Tre. 566 00:28:44,827 --> 00:28:47,448 You two make such a cute couple. 567 00:28:47,482 --> 00:28:50,000 How long have you been dating? 568 00:28:50,034 --> 00:28:51,413 Oh, we're not, we're not together. 569 00:28:51,448 --> 00:28:55,344 -We're cousins. -Oh. Mm. 570 00:28:55,379 --> 00:28:59,034 Mm-hm. Cousins. 571 00:28:59,068 --> 00:29:01,034 We can't touch like that anymore, last thing we need 572 00:29:01,068 --> 00:29:02,896 is Sophia from the Golden Girls figuring us out. 573 00:29:02,931 --> 00:29:05,034 Remember, it's business, not pleasure. 574 00:29:13,310 --> 00:29:14,965 Nice. 575 00:29:16,172 --> 00:29:19,000 Oh, wait, I, uh... 576 00:29:19,034 --> 00:29:21,482 I got something for you. 577 00:29:21,517 --> 00:29:24,068 Here you go, it's a tip. 578 00:29:31,034 --> 00:29:33,000 Just gonna try just a little. 579 00:29:36,586 --> 00:29:40,172 Oh, I gotta get me some of this. 580 00:29:40,206 --> 00:29:41,931 Tara! 581 00:29:41,965 --> 00:29:43,965 I only used a little bit, I swear. 582 00:29:44,000 --> 00:29:47,827 Oh, please, use all of it! My home is your home. 583 00:29:47,862 --> 00:29:50,482 Thank you. Okay, should we get into party planning? 584 00:29:50,517 --> 00:29:51,896 -I already made a list of-- -Oh, darling. 585 00:29:51,931 --> 00:29:53,034 Before we get into all that, 586 00:29:53,068 --> 00:29:54,965 why don't you and Tre 587 00:29:55,000 --> 00:29:56,241 join us for a light lunch? 588 00:29:56,275 --> 00:29:58,241 -Say a half hour. -Okay. 589 00:29:58,275 --> 00:30:00,034 Give you a chance to slip into something 590 00:30:00,068 --> 00:30:02,137 a little more... appropriate. 591 00:30:02,172 --> 00:30:03,448 Okay. 592 00:30:05,068 --> 00:30:06,413 "Appropriate?" 593 00:30:13,448 --> 00:30:17,551 Oh, how lovely you look. Come, sit next to me! 594 00:30:17,586 --> 00:30:19,103 Okay. 595 00:30:26,034 --> 00:30:29,034 Ow! Ooh! 596 00:30:29,068 --> 00:30:30,586 Here, easy, I got you. 597 00:30:30,620 --> 00:30:31,896 Okay, okay, you're makin' a scene. 598 00:30:31,931 --> 00:30:34,137 I'm fine, I'm up. Oh! 599 00:30:36,172 --> 00:30:39,310 I'm here. We can start now. 600 00:30:47,275 --> 00:30:50,241 -Ahem. Um... -Oh. 601 00:30:50,275 --> 00:30:53,931 -Sorry, am I in your way? -Not anymore. 602 00:30:53,965 --> 00:30:56,965 You gonna rearrange the living room while you're at it? 603 00:30:59,034 --> 00:31:02,000 -Tre. -Oh. 604 00:31:02,448 --> 00:31:03,965 Smile. 605 00:31:05,586 --> 00:31:07,172 Thank you. 606 00:31:11,482 --> 00:31:13,000 Thank you. 607 00:31:17,344 --> 00:31:20,413 -Tara, aren't you hungry? -Absolutely. 608 00:31:20,448 --> 00:31:22,241 But, um, do you happen to have 609 00:31:22,275 --> 00:31:24,965 any wings in the back or something like that? 610 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Kidding, just kidding, I just... 611 00:31:31,034 --> 00:31:32,862 I just love, um... 612 00:31:34,275 --> 00:31:36,586 -Foie gras. -Of course. 613 00:31:36,620 --> 00:31:39,310 I just didn't recognize it prepared in this style. 614 00:31:39,344 --> 00:31:42,068 Do you know foie gras is one of my favorite dishes? 615 00:31:42,103 --> 00:31:44,310 -I'm just gonna dig in. -Mm! Mine, too! 616 00:31:44,344 --> 00:31:46,862 Not many people appreciate fatty goose liver. 617 00:31:48,655 --> 00:31:50,931 Can we talk about the party? 618 00:31:50,965 --> 00:31:53,344 We only have three days to get everything together 619 00:31:53,379 --> 00:31:55,034 and it has to be luxurious. 620 00:31:55,068 --> 00:31:56,896 Young lady, now are you sure you're not in 621 00:31:56,931 --> 00:31:59,241 just a little over your head? 622 00:31:59,275 --> 00:32:02,137 Mother Everest, Tara is an Aries. 623 00:32:02,172 --> 00:32:05,068 I'm a Sagittarius. Who cares? 624 00:32:05,103 --> 00:32:08,965 Her uncle is Calvin Aries. My decorator. 625 00:32:09,000 --> 00:32:13,344 Oh, I see. Tara, do you spend a lot of time with your uncle? 626 00:32:13,379 --> 00:32:16,137 Mm, not as much as I'd like to. 627 00:32:16,172 --> 00:32:17,551 I just hope there's enough time to source out 628 00:32:17,586 --> 00:32:19,034 all these decorations. 629 00:32:19,068 --> 00:32:20,517 Oh, the garage is full of everything 630 00:32:20,551 --> 00:32:22,655 the decorators have used over the years. 631 00:32:22,689 --> 00:32:25,655 Elliott, can you show her where it's at after lunch? 632 00:32:28,172 --> 00:32:30,034 Elliott? 633 00:32:30,068 --> 00:32:31,344 Uh... 634 00:32:32,482 --> 00:32:34,241 This is business, Sapphire. 635 00:32:34,275 --> 00:32:36,172 I can't just ignore these people. 636 00:32:36,206 --> 00:32:39,103 Why not? You ignore me. 637 00:32:39,137 --> 00:32:43,172 And now Christmas has officially switched to Def Con 2. 638 00:32:43,206 --> 00:32:45,551 Tara, it would be my pleasure to show you 639 00:32:45,586 --> 00:32:48,517 where we store the decor. 640 00:32:48,551 --> 00:32:52,344 Okay, I guess I'll just change clothes again. 641 00:32:53,517 --> 00:32:55,482 -Oh, uh, I'll help. -Okay. 642 00:32:55,517 --> 00:32:58,172 But you haven't even finished your lunch. 643 00:32:58,206 --> 00:33:01,758 Uh, trust me, a little of this liver goes a long way. 644 00:33:01,793 --> 00:33:04,137 Uh, excuse me. 645 00:33:04,172 --> 00:33:05,724 It's foie gras. 646 00:33:10,344 --> 00:33:12,724 Well, here it is. 647 00:33:12,758 --> 00:33:15,275 Every decoration for the past ten years. 648 00:33:15,310 --> 00:33:17,206 Or 20. 649 00:33:17,241 --> 00:33:19,551 Oh! 650 00:33:19,586 --> 00:33:21,517 It's not that much of a mess, is it? 651 00:33:21,551 --> 00:33:23,517 Unh-unh. 652 00:33:23,551 --> 00:33:25,206 I've been begging Sapphy to throw all this 653 00:33:25,241 --> 00:33:27,758 stuff out for years, but every time I try to tell her-- 654 00:33:27,793 --> 00:33:30,413 Tell me what? 655 00:33:30,448 --> 00:33:32,793 For you to throw out all this junk. 656 00:33:32,827 --> 00:33:35,344 Oh, our memories are junk now, are they? 657 00:33:37,241 --> 00:33:39,482 Dear, what can I help you with? 658 00:33:39,517 --> 00:33:42,103 I came out here to ask Tara 659 00:33:42,137 --> 00:33:44,206 how she's going to trim the family Christmas tree. 660 00:33:44,241 --> 00:33:45,655 I think that's where we should start 661 00:33:45,689 --> 00:33:47,793 since we're so behind with the decorating. 662 00:33:47,827 --> 00:33:50,310 That being said, don't you think the family Christmas tree 663 00:33:50,344 --> 00:33:53,172 should be decorated by the family? 664 00:33:53,206 --> 00:33:56,310 Thank you! I've been trying to tell Sapphy this for years. 665 00:33:56,344 --> 00:33:58,344 I loved decorating the tree when I was a kid. 666 00:33:58,379 --> 00:34:01,517 But the big tree needs to be decorated by the professionals. 667 00:34:01,551 --> 00:34:03,275 Of course, I'll do whatever you want. 668 00:34:03,310 --> 00:34:05,758 However, I do think it'd be a great conversation piece 669 00:34:05,793 --> 00:34:07,517 to tell your guests how much the tree means 670 00:34:07,551 --> 00:34:08,688 to you and your family. 671 00:34:08,724 --> 00:34:11,447 Oh, you mean do it ourselves? 672 00:34:11,482 --> 00:34:13,275 Yes! 673 00:34:13,310 --> 00:34:16,241 Maybe this Christmas, we could start to act like a family. 674 00:34:16,275 --> 00:34:18,757 And... I'll put away my phone. 675 00:34:21,379 --> 00:34:22,688 Deal. 676 00:34:26,137 --> 00:34:30,585 Tara Aries, you are intuitive and a born mediator. 677 00:34:30,620 --> 00:34:33,068 I like it. 678 00:34:33,103 --> 00:34:34,585 Keep it up. 679 00:34:39,757 --> 00:34:41,724 I think he really likes me! 680 00:34:46,724 --> 00:34:49,103 Oh, yes, good, yes. 681 00:34:53,482 --> 00:34:55,724 -Everything okay, Carolina? -Yes, dear. 682 00:34:55,757 --> 00:34:59,103 I'm just surprised at what I'm hearing in here, laughter. 683 00:35:01,793 --> 00:35:03,241 Ooh! 684 00:35:04,344 --> 00:35:07,379 Look who's under the mistletoe. 685 00:35:07,413 --> 00:35:09,620 Aren't we a bit old for that? 686 00:35:11,620 --> 00:35:13,137 Uh-oh. 687 00:35:20,689 --> 00:35:23,310 Mm, knew that wouldn't last. 688 00:35:23,344 --> 00:35:26,517 They used to be so affectionate. 689 00:35:26,551 --> 00:35:28,344 Lately, my son's way of showing affection 690 00:35:28,379 --> 00:35:31,206 is just lookin' up from his phone at her. 691 00:35:36,482 --> 00:35:37,793 Oh! 692 00:35:38,931 --> 00:35:41,758 Look, I found a mistletoe. 693 00:35:45,655 --> 00:35:47,137 Oh. 694 00:35:48,724 --> 00:35:51,137 They're quite the couple, huh? 695 00:35:51,172 --> 00:35:52,862 Yeah, I think we're out of tinsel, I'm gonna go see 696 00:35:52,896 --> 00:35:55,137 if there's more in the garage. 697 00:35:55,172 --> 00:35:56,862 I need to get back to workin' on your dress. 698 00:35:56,896 --> 00:35:58,620 It's not gonna sew itself, so... 699 00:35:58,655 --> 00:36:01,344 -Yeah, but it's really... -Yep. 700 00:36:04,310 --> 00:36:06,896 Mm-mm-mm-mm-mm. 701 00:36:09,551 --> 00:36:11,793 ♪ Deck the hall with bells of holly ♪ 702 00:36:11,827 --> 00:36:14,206 ♪ Falala-la-la-la-la 703 00:36:14,241 --> 00:36:16,620 ♪ 'Tis the season to be jolly 704 00:36:16,655 --> 00:36:18,862 ♪ Falala-la-la-la-la 705 00:36:18,896 --> 00:36:21,413 ♪ Don we now our gay apparel 706 00:36:21,448 --> 00:36:22,448 ♪ Falala la-la... ♪ 707 00:36:22,482 --> 00:36:24,000 Hey. 708 00:36:24,034 --> 00:36:26,448 What have you done to my staircase? 709 00:36:26,482 --> 00:36:29,379 -Is it too much? -Yes. 710 00:36:29,413 --> 00:36:32,482 -Which is why I love it! -Okay, good. Okay, good. 711 00:36:32,517 --> 00:36:34,586 Because there's more. Carolina, would you do the honors? 712 00:36:34,620 --> 00:36:36,275 Sure, okay. 713 00:36:37,965 --> 00:36:41,310 -Ooh! -Elliott, you're missing it! 714 00:36:41,344 --> 00:36:42,965 -Oh, where's London? -Oh. 715 00:36:43,000 --> 00:36:45,896 Her and the designer, they're a doing fitting for her new dress. 716 00:36:45,931 --> 00:36:49,275 Although I have a feeling she's checking out his sizes, too. 717 00:36:49,310 --> 00:36:51,965 Well, at least London is getting her mind 718 00:36:52,000 --> 00:36:54,586 off of that terrible Canyon fellow. 719 00:36:54,620 --> 00:36:57,413 -Canyon? -London's ex-boyfriend. 720 00:36:57,448 --> 00:36:59,310 They've called their relationship off and on 721 00:36:59,344 --> 00:37:03,655 so many times I gave up trying to keep up on their status. 722 00:37:03,689 --> 00:37:07,517 Now that's how you do Christmas! Remarkable job. 723 00:37:07,551 --> 00:37:09,862 Thank you, so now that most of the decorations 724 00:37:09,896 --> 00:37:11,689 are out of the way, I was thinking I could get started 725 00:37:11,724 --> 00:37:13,275 on the brunch menu with Sapphire. 726 00:37:13,310 --> 00:37:15,758 Ooh, I'm too pooped to think. 727 00:37:15,793 --> 00:37:17,551 Why don't you write up your suggestions 728 00:37:17,586 --> 00:37:18,931 and then show me in the morning? 729 00:37:18,965 --> 00:37:22,034 I want at least a dozen options for each course. 730 00:37:22,068 --> 00:37:24,034 -I can do that in my sleep. -Oh. 731 00:37:24,068 --> 00:37:26,413 You're so much like your Uncle Calvin. 732 00:37:26,448 --> 00:37:28,620 Always going above and beyond what everyone expects. 733 00:37:30,655 --> 00:37:33,310 No, no, no, no, no. You go have fun with your family. 734 00:37:33,344 --> 00:37:35,724 Do all that Christmas tradition stuff. 735 00:37:35,758 --> 00:37:37,896 Enjoy the simple moments you can never get back. 736 00:37:37,931 --> 00:37:40,758 Christmas carols. Baking cookies. Playing games. 737 00:37:40,793 --> 00:37:42,827 Games? What kinds of games? 738 00:37:42,862 --> 00:37:45,758 Uh, all the games that I saw upstairs in the game room. 739 00:37:45,793 --> 00:37:48,275 I totally forgot we have that up there. 740 00:37:48,310 --> 00:37:50,551 That's a marvelous idea, darling! 741 00:37:52,413 --> 00:37:56,344 I thought you were bonkers when you hired someone you just met 742 00:37:56,379 --> 00:37:58,620 to move in and plan your party. 743 00:37:58,655 --> 00:38:02,068 But I was the one crazy to question your judgment 744 00:38:02,103 --> 00:38:03,655 in the first place. 745 00:38:03,689 --> 00:38:06,482 Mm-hm. 746 00:38:08,103 --> 00:38:11,000 -Nice job. -Thanks. 747 00:38:16,034 --> 00:38:18,000 -Oh! -Mm. 748 00:38:18,034 --> 00:38:21,034 You look... good in feathers. 749 00:38:21,068 --> 00:38:23,965 Well, thank you for lending it to me. 750 00:38:24,000 --> 00:38:27,448 -What's this for? -Excuse the cheesy pun. 751 00:38:27,482 --> 00:38:31,586 -But spill the tea. -On what? 752 00:38:31,620 --> 00:38:33,379 On Tre. 753 00:38:33,413 --> 00:38:38,448 I need all the information you have to make him jealous. 754 00:38:38,482 --> 00:38:40,689 Him? 755 00:38:40,724 --> 00:38:43,793 Uh, I meant them. 756 00:38:43,827 --> 00:38:45,586 The world. 757 00:38:45,620 --> 00:38:49,655 I want the world to know I've found the man of my dreams. 758 00:38:50,965 --> 00:38:53,068 Wow. 759 00:38:53,103 --> 00:38:55,758 You must really like him, huh? 760 00:38:55,793 --> 00:38:58,413 I need him more than you could imagine. 761 00:38:59,896 --> 00:39:03,034 I keep forgetting you two are related. 762 00:39:03,068 --> 00:39:05,413 I forget sometimes, too. 763 00:39:05,448 --> 00:39:08,034 So what's he really like? 764 00:39:08,068 --> 00:39:09,931 Well, he pledged Alpha at Howard. 765 00:39:09,965 --> 00:39:12,034 After graduation, he went to FIT-- 766 00:39:12,068 --> 00:39:16,448 No! Oh, God, no! Not his resume. 767 00:39:16,482 --> 00:39:19,655 Who is he? What do you like best about Tre? 768 00:39:21,655 --> 00:39:24,482 I love his sense of humor. 769 00:39:24,517 --> 00:39:28,896 He can take the most stressful situation and make it fun. 770 00:39:28,931 --> 00:39:31,000 Like he finds... 771 00:39:31,034 --> 00:39:33,586 Did I say something wrong? 772 00:39:33,620 --> 00:39:37,931 It's obvious you adore him. 773 00:39:37,965 --> 00:39:41,689 -Lucky for me, he's your cousin. -Right. 774 00:39:41,724 --> 00:39:44,827 Otherwise, we'd have some major competition. 775 00:39:44,862 --> 00:39:46,931 Oh, believe me, no competition here. 776 00:39:46,965 --> 00:39:49,137 I mean, look at you. Rich. 777 00:39:49,172 --> 00:39:52,931 Gorgeous. Social Media Influencer. 778 00:39:52,965 --> 00:39:54,827 What man wouldn't fall in love with you? 779 00:39:56,448 --> 00:39:57,931 You're right. 780 00:40:03,689 --> 00:40:07,793 I am quite a catch, aren't I? 781 00:40:10,655 --> 00:40:12,724 -Oh! -Ooh... 782 00:40:12,758 --> 00:40:16,000 Uh, let me go get the slippers that match 783 00:40:16,034 --> 00:40:18,413 your little jammies. 784 00:40:18,448 --> 00:40:21,103 I didn't have time to get a pedicure. 785 00:40:32,758 --> 00:40:34,620 Don't feel ashamed, vanity is actually 786 00:40:34,655 --> 00:40:37,172 a very empowering emotion. 787 00:40:37,206 --> 00:40:39,517 I'm not vain, uh, I'm just... 788 00:40:40,896 --> 00:40:43,620 undecided on which face lotions to use. 789 00:40:43,655 --> 00:40:45,724 That's why I dropped by. 790 00:40:45,758 --> 00:40:47,758 London said the good stuff's in here. 791 00:40:49,724 --> 00:40:51,862 Yeah, so you and London seem to really be hitting it off. 792 00:40:51,896 --> 00:40:53,862 -Huh? -You okay with that? 793 00:40:53,896 --> 00:40:56,034 Yeah, why wouldn't I be? 794 00:40:56,068 --> 00:40:57,862 I don't know, I thought maybe I sensed 795 00:40:57,896 --> 00:40:59,482 a little jealousy when she kissed me. 796 00:40:59,517 --> 00:41:03,034 I'm not jealous. Besides, you kissed her back. 797 00:41:03,068 --> 00:41:05,517 No, I didn't. 798 00:41:05,551 --> 00:41:07,482 Ha! Ooh! 799 00:41:07,517 --> 00:41:09,482 You have to come and get it! 800 00:41:09,517 --> 00:41:12,862 Come on, Big Ben. London's calling! 801 00:41:14,103 --> 00:41:16,827 Oh, yeah, you can't catch me. 802 00:41:16,862 --> 00:41:18,689 Ooh, you're fast. 803 00:41:20,137 --> 00:41:21,931 You're gonna chase me. 804 00:41:23,103 --> 00:41:25,517 So why are you talking to me? 805 00:41:25,551 --> 00:41:28,655 Go tell him how you feel right now. 806 00:41:28,689 --> 00:41:33,000 Well, unfortunately, this London chick is gaga over him. 807 00:41:33,034 --> 00:41:35,482 You know, he might be more gaga over you 808 00:41:35,517 --> 00:41:37,655 if he knew how you felt! 809 00:41:37,689 --> 00:41:40,793 Oh, okay, okay, this makin' sense now. 810 00:41:40,827 --> 00:41:43,689 This whole self inflicted dating drama 811 00:41:43,724 --> 00:41:46,551 has nothing to do with your career aspirations. 812 00:41:46,586 --> 00:41:50,172 It's because you're afraid he's gonna say "No". 813 00:41:50,206 --> 00:41:52,517 Just like you scared to pitch your app. 814 00:41:52,551 --> 00:41:54,551 What No! 815 00:41:54,586 --> 00:41:56,758 No, that's crazy, look... 816 00:41:56,793 --> 00:41:58,862 It's simply about timing, okay, with Tre 817 00:41:58,896 --> 00:42:01,034 -and the app -Ok girl, 818 00:42:01,068 --> 00:42:03,689 If that helps you sleep. 819 00:42:03,724 --> 00:42:06,206 Look, either way you better get on both that app 820 00:42:06,241 --> 00:42:07,724 and the one that's getting away. 821 00:42:07,758 --> 00:42:09,103 It's almost Christmas Eve, 822 00:42:09,137 --> 00:42:11,241 and after that it's gonna be over. 823 00:42:11,275 --> 00:42:13,862 Okay. 824 00:42:13,896 --> 00:42:16,068 Okay, I'm gonna tell him. 825 00:42:16,103 --> 00:42:17,655 I'm gonna let Tre know how I feel. 826 00:42:17,689 --> 00:42:19,034 Good! Cause you've already risked 827 00:42:19,068 --> 00:42:21,137 so much already... 828 00:42:21,172 --> 00:42:23,586 for your plans to fall apart. 829 00:42:27,344 --> 00:42:29,862 And, uh, that way, I can oversee 830 00:42:29,896 --> 00:42:31,103 Bragg's Catering when they show up in the morning. 831 00:42:31,137 --> 00:42:32,620 Wait a minute. 832 00:42:32,655 --> 00:42:34,000 You're not talking about Michael Bragg? 833 00:42:34,034 --> 00:42:35,793 -Mm. -What? I checked. 834 00:42:35,827 --> 00:42:37,620 He's completely booked. 835 00:42:37,655 --> 00:42:40,586 Well, he was. But I changed his mind. 836 00:42:42,724 --> 00:42:44,310 I must say, Tara. 837 00:42:44,344 --> 00:42:47,034 You are obviously born to do this. 838 00:42:47,068 --> 00:42:48,793 The party isn't for another two days 839 00:42:48,827 --> 00:42:51,034 and we're way ahead of schedule. 840 00:42:52,758 --> 00:42:54,689 -Tara? Everything okay? -Yeah. 841 00:42:54,724 --> 00:42:56,931 A-and I really appreciate the compliment. 842 00:42:56,965 --> 00:43:00,344 But I was born to design software. 843 00:43:00,379 --> 00:43:02,620 It's not that I don't love party planning. 844 00:43:02,655 --> 00:43:04,689 But I just really wanted to make something 845 00:43:04,724 --> 00:43:06,655 that brings people together. 846 00:43:06,689 --> 00:43:10,275 After all, love, romance, and... 847 00:43:10,310 --> 00:43:13,793 and building a family is the lifeblood of civilization. 848 00:43:13,827 --> 00:43:17,000 That's what motivated me to make a dating app. 849 00:43:17,034 --> 00:43:19,862 You're kidding me. That's what my husband does. 850 00:43:19,896 --> 00:43:22,862 Well, the apps, not dating. 851 00:43:22,896 --> 00:43:25,620 At least, he better not be. 852 00:43:25,655 --> 00:43:27,206 Darling, did you know that Tara creates 853 00:43:27,241 --> 00:43:29,206 those cute apps for phones? 854 00:43:29,241 --> 00:43:31,379 Yeah, yeah, she told me at the party. 855 00:43:31,413 --> 00:43:34,896 Actually, uh, I didn't get to tell you everything. 856 00:43:34,931 --> 00:43:37,068 'Cause we had gotten interrupted-- 857 00:43:37,103 --> 00:43:39,758 Kobe! 858 00:43:39,793 --> 00:43:42,310 I really can't stand playing you. 859 00:43:42,344 --> 00:43:44,724 -Tara, you wanna play? -Mm-hmm. Yeah, sure! 860 00:43:44,758 --> 00:43:47,655 And then maybe after we can talk about my dating app? There's-- 861 00:43:47,689 --> 00:43:50,103 Oh, wait. I gotta take this. 862 00:43:50,137 --> 00:43:51,620 Table those thoughts for a minute, okay, Tara? 863 00:43:51,655 --> 00:43:53,206 -Okay. Yeah. -Circle back around to it. 864 00:43:53,241 --> 00:43:55,689 -Yes. Sure. Of course. -Tre! 865 00:43:55,724 --> 00:43:57,137 Take on your cousin. 866 00:43:57,172 --> 00:43:59,241 A real player knows when to leave the game. 867 00:44:01,034 --> 00:44:04,379 Ah, I'll take on Tara. 868 00:44:06,068 --> 00:44:08,206 It's really rare I get any competition. 869 00:44:09,931 --> 00:44:12,931 -Let's do it. -All right. 870 00:44:12,965 --> 00:44:14,689 Oh! Oh, wow. 871 00:44:17,379 --> 00:44:19,862 Oh. Okay. 872 00:44:29,241 --> 00:44:31,034 What is your deal? 873 00:44:31,068 --> 00:44:33,862 It's just a game, Tara! 874 00:44:33,896 --> 00:44:35,241 I'm sorry. 875 00:44:36,827 --> 00:44:39,310 -I guess I got carried away. -Mm-hmm. 876 00:44:41,413 --> 00:44:43,206 -Mm. -Excuse me. 877 00:44:45,103 --> 00:44:46,310 Just a... 878 00:44:51,379 --> 00:44:53,034 Tara, what's going on? 879 00:44:54,724 --> 00:44:56,344 -I don't know my own strength? -No. 880 00:44:56,379 --> 00:44:58,344 I feel like this is about something else. 881 00:45:01,793 --> 00:45:03,931 I've been trying all day to think of a good way to say this. 882 00:45:03,965 --> 00:45:06,965 And... I guess I'm scared. 883 00:45:09,482 --> 00:45:11,137 You don't need to be. 884 00:45:11,172 --> 00:45:13,862 Ask for what you want and you'll get it. 885 00:45:13,896 --> 00:45:18,275 Okay. Here I go. Tre-- 886 00:45:18,310 --> 00:45:20,448 You don't have to do it now. 887 00:45:20,482 --> 00:45:22,206 You should tell him at the party. 888 00:45:24,068 --> 00:45:25,931 Elliott. 889 00:45:25,965 --> 00:45:28,034 I know you're upset because he rejected your idea, 890 00:45:28,068 --> 00:45:30,034 but the party is the ideal time. 891 00:45:30,068 --> 00:45:31,965 He'll be surrounded by all of his investor friends 892 00:45:32,000 --> 00:45:33,413 so when you pitch your app, 893 00:45:33,448 --> 00:45:35,931 it will look good for both of you. 894 00:45:35,965 --> 00:45:37,379 And don't worry. 895 00:45:37,413 --> 00:45:39,931 I'll smooth things over with London. 896 00:45:39,965 --> 00:45:41,793 You just concentrate on Elliott. 897 00:45:41,827 --> 00:45:43,034 Okay. 898 00:45:43,068 --> 00:45:47,000 Remember, it's business, not pleasure. 899 00:45:48,034 --> 00:45:50,862 Of course. Right. Gotcha. 900 00:45:52,862 --> 00:45:55,379 -Oh. Hi. -Uh-huh. 901 00:45:57,068 --> 00:45:59,241 You sure you wanna go back out there? 902 00:45:59,275 --> 00:46:01,896 Yes, I think I should go apologize to London 903 00:46:01,931 --> 00:46:03,413 for being so competitive. 904 00:46:03,448 --> 00:46:05,103 She'll get over it. 905 00:46:05,137 --> 00:46:08,448 Besides, it'll be good for her. You thirsty? 906 00:46:08,482 --> 00:46:11,137 -Not really. I just-- -You might be thirsty. Mm-hmm. 907 00:46:11,172 --> 00:46:16,000 My grandfather drank a shot of this every day 908 00:46:16,034 --> 00:46:19,862 with his oatmeal, and lived to be 99. 909 00:46:19,896 --> 00:46:22,827 Mm-hmm. So we're going to-- 910 00:46:22,862 --> 00:46:25,413 -Oh, that's good. -Ah, ah-ha. Don't tell me. 911 00:46:25,448 --> 00:46:28,448 Mm-hmm. All right. 912 00:46:28,482 --> 00:46:30,827 -Cheers! Mm-hmm. -Cheers! 913 00:46:36,310 --> 00:46:38,034 It's a shame you can't spend Christmas 914 00:46:38,068 --> 00:46:39,379 with the rest of your family. 915 00:46:39,413 --> 00:46:42,344 I mean, besides Tre. 916 00:46:42,379 --> 00:46:45,034 Yeah, well, you know, I don't have much family 917 00:46:45,068 --> 00:46:46,482 to spend it with anyway. So... 918 00:46:46,517 --> 00:46:48,103 No mom or dad? 919 00:46:48,137 --> 00:46:50,206 Well, I haven't seen my dad in ever. 920 00:46:50,241 --> 00:46:53,275 And my mom, let's just say we don't get along 921 00:46:53,310 --> 00:46:55,965 as well as you and your son do. 922 00:46:56,000 --> 00:46:58,482 Elliott and I didn't always get along. 923 00:46:58,517 --> 00:47:01,655 Mm, I used to be so critical of him. 924 00:47:01,689 --> 00:47:05,034 I warned him he was making all the wrong choices. 925 00:47:05,068 --> 00:47:07,068 Obviously, he proved me wrong, 926 00:47:07,103 --> 00:47:09,241 which made me even more mad at him. 927 00:47:09,275 --> 00:47:10,620 So I stopped talking to him. 928 00:47:10,655 --> 00:47:12,517 For five years! 929 00:47:12,551 --> 00:47:15,068 Me and my stupid pride. 930 00:47:15,103 --> 00:47:17,896 Well, what changed? 931 00:47:17,931 --> 00:47:20,344 One day, he invited me for dinner. 932 00:47:22,000 --> 00:47:26,034 He just wanted to talk, and I listened. 933 00:47:26,068 --> 00:47:29,413 And we learned each other all over again. 934 00:47:29,448 --> 00:47:33,413 And today, he's not just my son. He's my best friend. 935 00:47:33,448 --> 00:47:35,896 That's nice, but I don't think my mother and I will 936 00:47:35,931 --> 00:47:38,034 ever have a relationship like that. 937 00:47:38,068 --> 00:47:39,655 Mm. 938 00:47:39,689 --> 00:47:42,448 Take it from someone who learned the hard way, 939 00:47:42,482 --> 00:47:46,344 anger is a very overrated emotion. 940 00:47:46,379 --> 00:47:48,517 And you only get one family in this lifetime. 941 00:47:50,068 --> 00:47:54,137 Besides, I heard why you created your dating app. 942 00:47:54,172 --> 00:47:58,241 And I admire someone that values relationships and love. 943 00:47:58,275 --> 00:48:01,241 Which is why I don't think you wanna shut your mom 944 00:48:01,275 --> 00:48:03,724 out of your life forever. 945 00:48:03,758 --> 00:48:08,206 Maybe I don't, but shouldn't she be making the first move? 946 00:48:08,241 --> 00:48:11,137 Wait. I guess she did. 947 00:48:11,172 --> 00:48:13,689 Mm-hmm. You don't have to forgive your mom. 948 00:48:13,724 --> 00:48:17,620 Just listen. Give her a chance. 949 00:48:17,655 --> 00:48:20,310 There's nothing to fear. 950 00:48:20,344 --> 00:48:24,000 After all, you were brave enough to sneak in here 951 00:48:24,034 --> 00:48:28,172 and win favor with not just my son, his wife, too. 952 00:48:28,206 --> 00:48:31,103 And Sapphire don't like anybody. 953 00:48:31,137 --> 00:48:34,172 Don't worry. Your secret is safe with me. 954 00:48:34,206 --> 00:48:36,655 I've pulled a few fast ones in my day, too. 955 00:48:38,689 --> 00:48:40,689 -Oh, I don't need another shot. -Look, girl this is... Uh-huh. 956 00:48:40,724 --> 00:48:42,931 -Look, girl. Uh-huh. -Yes, ma'am 957 00:48:46,379 --> 00:48:49,206 Just call her. Just call her. Just call her. Okay. 958 00:48:57,068 --> 00:49:00,344 Hello? Um, mom? 959 00:49:00,379 --> 00:49:02,551 -Tara? -Hey. 960 00:49:02,586 --> 00:49:07,137 -Am I, am I bothering you? -You're not a bother, Tara. 961 00:49:07,172 --> 00:49:08,758 You never were, baby. 962 00:49:11,275 --> 00:49:17,034 Look, uh... I just wanted to say that, uh... 963 00:49:18,482 --> 00:49:19,689 I... 964 00:49:23,068 --> 00:49:24,379 I know that... 965 00:49:26,586 --> 00:49:29,620 Tara? Hello, are you there? 966 00:49:31,655 --> 00:49:33,758 I don't think I'm ready for this. 967 00:49:33,793 --> 00:49:36,413 -I'm sorry. -Wait, Tara... 968 00:49:54,655 --> 00:49:56,724 -Tara. -Hey. Come in. 969 00:50:00,413 --> 00:50:03,137 So I got good news and bad news. 970 00:50:03,172 --> 00:50:04,689 The bad news is 971 00:50:04,724 --> 00:50:06,275 London wants me to make her a new dress. 972 00:50:06,310 --> 00:50:08,103 She wants something more provocative. 973 00:50:08,137 --> 00:50:11,000 But the good news is, she wanted to offer this to you. 974 00:50:12,620 --> 00:50:14,517 What's wrong? You don't like it? 975 00:50:14,551 --> 00:50:16,137 No, no, it's stunning. 976 00:50:16,172 --> 00:50:19,379 I'm just, just kinda over myself at the moment. 977 00:50:20,758 --> 00:50:22,344 So it's gonna be that kind of night. 978 00:50:23,793 --> 00:50:25,137 What kind of night? 979 00:50:27,172 --> 00:50:29,241 -A "Come to Jesus" night. -Oh, my God. 980 00:50:29,275 --> 00:50:32,344 Appropriate since it's almost Christmas. 981 00:50:41,206 --> 00:50:44,655 -Talk to me. -Thanks. 982 00:50:44,689 --> 00:50:46,620 I always thought my mom was the villain 983 00:50:46,655 --> 00:50:49,172 'cause she was never there for me. 984 00:50:49,206 --> 00:50:53,034 And now that she wants to be back in my life-- 985 00:50:53,068 --> 00:50:54,655 Isn't that a good thing? 986 00:50:54,689 --> 00:50:56,793 I spent years pushing her away 987 00:50:56,827 --> 00:50:59,068 and protecting my heart. 988 00:50:59,103 --> 00:51:00,551 And I just don't know if I will ever be 989 00:51:00,586 --> 00:51:02,241 ready to let her in, 990 00:51:02,275 --> 00:51:04,689 even though, rationally, I know I should. 991 00:51:04,724 --> 00:51:06,551 Don't rush into reconciling a relationship 992 00:51:06,586 --> 00:51:07,793 you're not ready for. 993 00:51:07,827 --> 00:51:09,517 Yeah, but will I ever be ready? 994 00:51:09,551 --> 00:51:12,862 Well, why do I always overthink everything? 995 00:51:12,896 --> 00:51:15,137 You're just keeping your options open. 996 00:51:15,172 --> 00:51:17,413 My mother comes back to town 997 00:51:17,448 --> 00:51:19,137 practically on her hands and knees 998 00:51:19,172 --> 00:51:20,586 begging me for another chance, 999 00:51:20,620 --> 00:51:22,206 and I hang up the phone. 1000 00:51:23,206 --> 00:51:24,586 I feel so lame. 1001 00:51:28,413 --> 00:51:32,137 So lame that the first time you went to the club 1002 00:51:32,172 --> 00:51:33,517 you wore church clothes? 1003 00:51:34,517 --> 00:51:36,793 That was me. 1004 00:51:36,827 --> 00:51:38,379 Well, sure, you looked cute. 1005 00:51:38,413 --> 00:51:40,344 To my grandma's friends, maybe. 1006 00:51:40,379 --> 00:51:42,793 I had no fashion sense back then. 1007 00:51:42,827 --> 00:51:45,379 You know what, I think I can beat that. Yeah. 1008 00:51:45,413 --> 00:51:48,551 My Aunt Rhonda told me the 80's were back 1009 00:51:48,586 --> 00:51:51,137 and convinced me to wear stirrup pants to school. 1010 00:51:51,172 --> 00:51:54,068 So I walk in all confidently, and I get detention 1011 00:51:54,103 --> 00:51:56,103 because the principal said I looked like a prostitute. 1012 00:51:56,137 --> 00:51:58,172 Yeah. 1013 00:51:58,206 --> 00:52:01,172 Go ahead. Get it off. Yeah, I know. I won. 1014 00:52:01,206 --> 00:52:03,655 -You did. -I won. 1015 00:52:03,689 --> 00:52:09,275 Look, as for your mom... give her a chance. 1016 00:52:10,793 --> 00:52:13,172 I would hate for her to not witness the amazing woman 1017 00:52:13,206 --> 00:52:14,758 you've turned out to be. 1018 00:52:16,517 --> 00:52:17,793 To you. 1019 00:52:18,965 --> 00:52:20,413 To us. 1020 00:52:24,827 --> 00:52:28,793 I'm like, oh, you don't get anymore. 1021 00:52:28,827 --> 00:52:32,793 Okay, wait, so you're telling me your first kiss 1022 00:52:32,827 --> 00:52:36,310 was with a girl named Mildred? 1023 00:52:36,344 --> 00:52:38,586 What, what was she, 80? 1024 00:52:38,620 --> 00:52:41,310 It was a family name. You? 1025 00:52:42,517 --> 00:52:45,137 His name was Sylvester. 1026 00:52:46,586 --> 00:52:48,931 -Wait, he was black? -Yeah. 1027 00:52:48,965 --> 00:52:50,379 And I thought he was so hot. 1028 00:52:50,413 --> 00:52:54,241 He looked like, like a young Carlton. 1029 00:52:56,620 --> 00:52:59,482 -From the Fresh Prince? -Mm-hmm. 1030 00:52:59,517 --> 00:53:01,448 The original or the reboot version? 1031 00:53:01,482 --> 00:53:04,379 Original Carlton all the way. 1032 00:53:04,413 --> 00:53:05,827 I was wrong, 1033 00:53:05,862 --> 00:53:07,551 You are lamer than me. 1034 00:53:07,586 --> 00:53:09,862 I'm just being honest. 1035 00:53:09,896 --> 00:53:11,896 I am, too! 1036 00:53:11,931 --> 00:53:13,620 In fact, I've never been this honest with 1037 00:53:13,655 --> 00:53:15,586 in my entire life. 1038 00:53:21,344 --> 00:53:25,862 Most girls aren't impressed by the guy who spends more time 1039 00:53:25,896 --> 00:53:29,275 in the sewing room than at the gym or the club. 1040 00:53:29,310 --> 00:53:32,827 Well, then, I guess I'm not most girls. 1041 00:53:34,620 --> 00:53:35,827 No, you're not. 1042 00:53:38,931 --> 00:53:40,586 It's getting late. 1043 00:53:40,620 --> 00:53:42,862 Maybe we should both get some rest. 1044 00:53:42,896 --> 00:53:44,862 The party is in two days, and we still have to... 1045 00:53:44,896 --> 00:53:46,448 Whoa. 1046 00:53:47,655 --> 00:53:49,448 Everything's spinning. 1047 00:53:49,482 --> 00:53:52,344 Ah, just stay here until it stops. 1048 00:53:54,689 --> 00:53:56,206 You're good. 1049 00:54:01,551 --> 00:54:02,827 Thanks. 1050 00:54:03,931 --> 00:54:05,655 For what? 1051 00:54:05,689 --> 00:54:08,448 For everything. Crashing the party. 1052 00:54:08,482 --> 00:54:10,896 Bringing me along. 1053 00:54:10,931 --> 00:54:12,896 I haven't had this much fun or been this relaxed 1054 00:54:12,931 --> 00:54:16,275 with someone in... 1055 00:54:16,310 --> 00:54:19,448 well, ever. 1056 00:54:19,482 --> 00:54:20,655 Mm. 1057 00:54:21,965 --> 00:54:24,551 -Tre? -Mm. 1058 00:54:24,586 --> 00:54:28,517 Remember when I said I didn't believe in love at first sight? 1059 00:54:31,068 --> 00:54:32,655 Well... 1060 00:54:36,034 --> 00:54:38,965 I didn't believe in love at first sight. 1061 00:54:40,379 --> 00:54:41,931 Until I met you. 1062 00:54:44,724 --> 00:54:47,482 That sounded so corny. Huh. 1063 00:54:51,000 --> 00:54:52,379 Tre? 1064 00:54:53,931 --> 00:54:55,586 Tre? 1065 00:55:27,862 --> 00:55:29,034 Tre? 1066 00:55:30,758 --> 00:55:32,620 Tre? 1067 00:55:32,655 --> 00:55:33,862 What? 1068 00:55:35,068 --> 00:55:37,000 I think you should wake up. 1069 00:55:42,758 --> 00:55:45,724 Oh, my God! 1070 00:55:45,758 --> 00:55:48,482 Ah, di-di-did we-- 1071 00:55:48,517 --> 00:55:50,758 Ah, of course not! Because we, we still have our clothes on. 1072 00:55:50,793 --> 00:55:52,931 Tara, you don't have to take your clothes off to... 1073 00:55:52,965 --> 00:55:54,655 Tara? 1074 00:55:54,689 --> 00:55:57,931 Is Tre in there with you? I can't find him. 1075 00:55:57,965 --> 00:56:01,517 Go, go, go, go, go, go, go! 1076 00:56:01,551 --> 00:56:04,862 Ah, no. No Tre in here. 1077 00:56:04,896 --> 00:56:06,931 Are you sure? 1078 00:56:06,965 --> 00:56:08,551 I've been looking everywhere. 1079 00:56:08,586 --> 00:56:10,655 I can't find him. 1080 00:56:10,689 --> 00:56:11,931 What? 1081 00:56:11,965 --> 00:56:14,137 Tell her I needed more fabric. 1082 00:56:14,172 --> 00:56:16,758 Tre went out to see a mechanic. 1083 00:56:16,793 --> 00:56:20,689 What? Why would he need to see a mechanic? 1084 00:56:20,724 --> 00:56:24,172 Did I say mechanic? Did I say mechanic? 1085 00:56:24,206 --> 00:56:29,517 No, what I meant to say was, he's, uh, he's, he's... 1086 00:56:30,172 --> 00:56:32,103 Fabric. 1087 00:56:32,137 --> 00:56:35,413 Tre went to get more fabric. 1088 00:56:35,448 --> 00:56:36,827 Yeah, tons and tons of fabric. 1089 00:56:36,862 --> 00:56:39,551 He was just like, "I need fabric." 1090 00:56:39,586 --> 00:56:41,068 It's fine. 1091 00:56:41,103 --> 00:56:43,137 If you speak to Tre, 1092 00:56:43,172 --> 00:56:46,862 remind him, the party's in 24 hours! 1093 00:56:48,862 --> 00:56:50,862 Consider it done. 1094 00:56:50,896 --> 00:56:52,068 Ugh. 1095 00:56:55,896 --> 00:56:57,551 You can come out now. 1096 00:56:59,551 --> 00:57:01,793 Oh, my gosh. 1097 00:57:05,827 --> 00:57:08,000 -A mechanic? Really? -Yes. 1098 00:57:08,034 --> 00:57:10,517 Yeah. I turn into such a blubbering idiot. 1099 00:57:10,551 --> 00:57:12,103 This is just one of the many reasons 1100 00:57:12,137 --> 00:57:14,931 that it is pointless for me to pitch my app to Elliott. 1101 00:57:14,965 --> 00:57:16,965 I just don't get you at times. 1102 00:57:17,000 --> 00:57:19,793 You can be so bold and confident, and then this. 1103 00:57:19,827 --> 00:57:22,517 Yeah, I can crash a party, create an app, 1104 00:57:22,551 --> 00:57:24,827 do almost anything, but I turn into an idiot 1105 00:57:24,862 --> 00:57:26,068 when it comes to pitching my work. 1106 00:57:26,103 --> 00:57:27,862 With that attitude, you will. 1107 00:57:27,896 --> 00:57:30,137 -Gee, thanks for the pep talk. -Sorry. 1108 00:57:30,172 --> 00:57:32,068 I'm just saying, 1109 00:57:32,103 --> 00:57:34,758 if you go into a situation already defeated, 1110 00:57:34,793 --> 00:57:37,551 then, yeah, it won't work out. 1111 00:57:37,586 --> 00:57:41,068 You have to sell you on you, before anybody else. 1112 00:57:46,000 --> 00:57:48,517 -Pitch me. Right now. -Not right now. 1113 00:57:48,551 --> 00:57:50,172 -I have too much to do. -Tara... 1114 00:57:53,896 --> 00:57:56,965 What makes my app different from the rest is that, 1115 00:57:57,000 --> 00:57:59,620 instead of giving you an endless parade of choices, 1116 00:57:59,655 --> 00:58:02,965 it searches the entire globe to find your one true love. 1117 00:58:03,000 --> 00:58:05,275 It's like having a personal relationship with Cupid. 1118 00:58:07,344 --> 00:58:10,068 -See? How easy was that? -Yeah, that was good. 1119 00:58:10,103 --> 00:58:11,689 But it was only easy to talk to you 1120 00:58:11,724 --> 00:58:13,068 because I have nothing to lose. 1121 00:58:13,103 --> 00:58:15,068 You're not some mega-wealthy tech investor 1122 00:58:15,103 --> 00:58:17,206 who can make all my dreams come true. 1123 00:58:17,241 --> 00:58:20,068 So when you pitch Elliott, just pretend that he's me. 1124 00:58:20,103 --> 00:58:21,103 Super easy. 1125 00:58:21,137 --> 00:58:23,103 Wait, Tre. One more thing. 1126 00:58:27,137 --> 00:58:30,068 What is it? 1127 00:58:30,103 --> 00:58:35,000 Oh, it as just London sending over dresses to inspire me. 1128 00:58:36,724 --> 00:58:37,931 That girl definitely leaves 1129 00:58:37,965 --> 00:58:39,586 nothing to the imagination. 1130 00:58:39,620 --> 00:58:41,965 But I do appreciate her pushing me. 1131 00:58:42,000 --> 00:58:45,310 Wasn't that a nice of way saying she is demanding? 1132 00:58:45,344 --> 00:58:48,310 She can be, but she's also extremely funny 1133 00:58:48,344 --> 00:58:52,000 and honest about who she is and what she wants. 1134 00:58:52,034 --> 00:58:54,034 You know, the more I get to know her, 1135 00:58:54,068 --> 00:58:56,206 the more I, I genuinely like her. 1136 00:58:57,862 --> 00:58:59,586 Anyway, what were you saying? 1137 00:58:59,620 --> 00:59:02,103 Um, nothing. Just good luck with her dress. 1138 00:59:02,137 --> 00:59:04,172 Because I know she's gonna love it. 1139 00:59:09,758 --> 00:59:11,793 Okay, so everybody emailed their RSVP's. 1140 00:59:11,827 --> 00:59:13,034 They'll be coming in through that door. 1141 00:59:15,689 --> 00:59:16,931 Ooh. 1142 00:59:16,965 --> 00:59:18,931 This is sweet. 1143 00:59:18,965 --> 00:59:21,172 The valet is right there, so it should be little less... 1144 00:59:21,206 --> 00:59:23,931 You take their jackets and put it in the, um, 1145 00:59:23,965 --> 00:59:25,344 in that closet right over there. 1146 00:59:25,379 --> 00:59:27,275 Because that way it won't be too much. 1147 00:59:32,413 --> 00:59:33,931 Oh, my... 1148 00:59:33,965 --> 00:59:36,758 Oh, my God, it fell. 1149 00:59:36,793 --> 00:59:38,793 You gotta put it on my neck. 1150 00:59:44,758 --> 00:59:47,275 -Here, let me help you. -Oh. 1151 00:59:55,379 --> 00:59:56,862 Oh. 1152 00:59:58,000 --> 00:59:59,827 I see. 1153 01:00:02,206 --> 01:00:05,000 You don't really like me, do you? 1154 01:00:06,068 --> 01:00:07,344 What's not to like? 1155 01:00:07,379 --> 01:00:10,068 You're rude, spoiled, self-centered... 1156 01:00:10,103 --> 01:00:14,000 But in a stylish, girl-boss kinda way! 1157 01:00:14,034 --> 01:00:15,172 If this is about the air hockey game, 1158 01:00:15,206 --> 01:00:18,103 then I really do apologize again. 1159 01:00:18,137 --> 01:00:19,862 Forgiven and forgotten. 1160 01:00:19,896 --> 01:00:21,827 Most women don't like me, 1161 01:00:21,862 --> 01:00:23,793 but I admire your honesty. 1162 01:00:23,827 --> 01:00:25,965 Which is why I'm surprised 1163 01:00:26,000 --> 01:00:29,034 I don't remember you from St. Tropez. 1164 01:00:29,068 --> 01:00:31,379 There was a lot going on. 1165 01:00:31,413 --> 01:00:36,172 Well, regardless, I'm really glad you're here. 1166 01:00:36,206 --> 01:00:38,793 I usually bail on my family at Christmas. 1167 01:00:38,827 --> 01:00:40,206 But for the first time, 1168 01:00:40,241 --> 01:00:43,620 I'm actually having more fun here at home. 1169 01:00:43,655 --> 01:00:46,655 I mean, you made something as simple as 1170 01:00:46,689 --> 01:00:49,689 decorating for Christmas or playing games 1171 01:00:49,724 --> 01:00:52,137 actually enjoyable. 1172 01:00:52,172 --> 01:00:54,034 And I owe that to you. 1173 01:00:54,068 --> 01:00:56,793 You don't owe me anything. 1174 01:00:56,827 --> 01:00:58,034 And don't worry. 1175 01:00:58,068 --> 01:00:59,758 I'll make sure he won't get hurt. 1176 01:01:01,137 --> 01:01:03,275 Tre. 1177 01:01:03,310 --> 01:01:07,034 I could see how protective you are of him. 1178 01:01:07,068 --> 01:01:09,413 I mean, it's obvious you two love each other. 1179 01:01:09,448 --> 01:01:12,000 And he talks about you constantly. 1180 01:01:14,379 --> 01:01:17,793 He cares a lot about you. 1181 01:01:17,827 --> 01:01:23,344 Oddly enough, I may have found a friend in you. 1182 01:01:23,379 --> 01:01:25,448 Mm. 1183 01:01:25,482 --> 01:01:27,379 I might need to lay off the eggnog. 1184 01:01:27,413 --> 01:01:29,931 Yeah. Maybe. 1185 01:01:31,931 --> 01:01:33,758 Well, it's getting late. 1186 01:01:33,793 --> 01:01:37,241 I still have to do my cold packs and my face creams. 1187 01:01:37,275 --> 01:01:39,827 Have to look my absolute best at this party tomorrow. 1188 01:01:46,448 --> 01:01:48,862 Did London say something to upset you? 1189 01:01:50,206 --> 01:01:52,310 No. 1190 01:01:52,344 --> 01:01:58,275 But I always thought she was just a rich and vapid snob. 1191 01:01:58,310 --> 01:01:59,931 In fact, none of them are. 1192 01:02:01,517 --> 01:02:03,482 The Everests are a, a real, true family 1193 01:02:03,517 --> 01:02:05,241 who love each other and... 1194 01:02:07,068 --> 01:02:09,034 and I shouldn't be here. 1195 01:02:16,310 --> 01:02:19,034 -Tara. -What? 1196 01:02:19,068 --> 01:02:21,103 We know why we're here. 1197 01:02:21,137 --> 01:02:22,379 I snuck into these people's lives 1198 01:02:22,413 --> 01:02:24,758 just to take advantage of them. 1199 01:02:24,793 --> 01:02:27,482 -I'm just as guilty as you are. -No, you're not. 1200 01:02:27,517 --> 01:02:29,482 At least your intentions will come across as pure 1201 01:02:29,517 --> 01:02:31,413 now that you're falling for London. 1202 01:02:31,448 --> 01:02:33,310 I'm not falling for London. 1203 01:02:33,344 --> 01:02:34,965 Yes, she's becoming a good friend. 1204 01:02:35,000 --> 01:02:36,172 But I can't imagine her ever being 1205 01:02:36,206 --> 01:02:37,275 anything more than that. 1206 01:02:37,310 --> 01:02:38,310 Why not? 1207 01:02:38,344 --> 01:02:40,034 She's rich, gorgeous, 1208 01:02:40,068 --> 01:02:43,034 influential, pushing you creatively. 1209 01:02:43,068 --> 01:02:45,103 What? Tara... 1210 01:02:47,862 --> 01:02:49,448 Oh, shoot! That's the caterer. 1211 01:02:49,482 --> 01:02:51,758 I have to take this. Excuse me. 1212 01:02:51,793 --> 01:02:53,413 Hello? 1213 01:02:53,448 --> 01:02:55,241 Y-yeah, no, this isn't a bad time. 1214 01:02:59,931 --> 01:03:01,517 Okay, even if somebody has a peanut allergy 1215 01:03:01,551 --> 01:03:03,517 they could still have peanut butter, right? 1216 01:03:03,551 --> 01:03:07,344 It's different. Or maybe not. I don't know. Ugh. 1217 01:03:07,379 --> 01:03:10,551 So you're gonna be the cook now, too? 1218 01:03:10,586 --> 01:03:13,034 Yeah, the call I got earlier was from the caterer. 1219 01:03:13,068 --> 01:03:15,068 And he thought it was a good idea to go skiing 1220 01:03:15,103 --> 01:03:16,586 and broke both of his legs. 1221 01:03:16,620 --> 01:03:18,517 -Ouch. -Mm. 1222 01:03:18,551 --> 01:03:20,413 And w-what are you gonna do? 1223 01:03:20,448 --> 01:03:25,241 Do about what? Oh, my, food is everywhere. 1224 01:03:25,275 --> 01:03:28,034 -Are you okay? -Yeah, yeah. 1225 01:03:28,068 --> 01:03:29,586 It's just a minor hiccup. 1226 01:03:29,620 --> 01:03:32,517 Mr. Bragg had an unfortunate accident 1227 01:03:32,551 --> 01:03:33,862 and he can no longer make it. 1228 01:03:33,896 --> 01:03:35,413 But, but don't freak out. 1229 01:03:35,448 --> 01:03:38,413 I have all the ingredients, the instructions, 1230 01:03:38,448 --> 01:03:39,931 we're good to go. 1231 01:03:39,965 --> 01:03:41,344 We're gonna have to cancel the party. 1232 01:03:41,379 --> 01:03:45,551 What? No, no! Trust me, I got this. 1233 01:03:45,586 --> 01:03:47,413 Well, you know, it's really late, 1234 01:03:47,448 --> 01:03:49,931 so you should probably go upstairs and, 1235 01:03:49,965 --> 01:03:52,068 and get some rest, so you could be gorgeous tomorrow. 1236 01:03:52,103 --> 01:03:54,862 I'm all nerves. I can't sleep. 1237 01:03:54,896 --> 01:03:58,034 Well, I'm sure your husband can help find a way to relax you. 1238 01:03:58,068 --> 01:03:59,896 Isn't that one of the perks of marriage? 1239 01:04:02,103 --> 01:04:06,586 Well, perhaps I can see if Elliott would like a, 1240 01:04:06,620 --> 01:04:08,241 a little late night snack. 1241 01:04:08,275 --> 01:04:11,206 Snack? I was just thinkin' of giving you a sna.. 1242 01:04:11,241 --> 01:04:12,586 We're, we're here. 1243 01:04:12,620 --> 01:04:14,241 Excuse me. 1244 01:04:14,275 --> 01:04:18,137 How about a... champagne... 1245 01:04:20,482 --> 01:04:22,586 and strawberries? 1246 01:04:22,620 --> 01:04:25,068 That's romantic. 1247 01:04:25,103 --> 01:04:28,034 Oh-ho, darling, you're the best. 1248 01:04:28,068 --> 01:04:29,551 Have fun. 1249 01:04:32,931 --> 01:04:35,413 Tara, I appreciate your ambition, 1250 01:04:35,448 --> 01:04:37,275 but there's no way you can do this alone. Let me help. 1251 01:04:37,310 --> 01:04:40,068 No, no, you still have to finish London's dress. So just get ou-- 1252 01:04:40,103 --> 01:04:41,655 But there's no way you could cook a gourmet brunch 1253 01:04:41,689 --> 01:04:43,068 for 20 people. 1254 01:04:43,103 --> 01:04:44,172 Twenty is nothing! 1255 01:04:44,206 --> 01:04:45,517 For my aunt's birthday, 1256 01:04:45,551 --> 01:04:47,655 do you know we fed over 100? 1257 01:04:47,689 --> 01:04:49,965 And you cooked for all 100? 1258 01:04:50,000 --> 01:04:54,275 Yeah. Kinda. A little. 1259 01:04:54,310 --> 01:04:55,379 She did all the cooking. 1260 01:04:55,413 --> 01:04:56,655 But-but don't freak out. 1261 01:04:56,689 --> 01:04:58,413 I watched and learned. 1262 01:04:58,448 --> 01:05:03,103 Besides, brunch is just a fancy version of bacon and eggs. 1263 01:05:03,137 --> 01:05:05,448 So how hard can this be? 1264 01:05:08,482 --> 01:05:10,551 I don't think it's supposed to look like this. 1265 01:05:14,482 --> 01:05:18,620 Mm, shouldn't you be sewing something fabulous for London? 1266 01:05:18,655 --> 01:05:20,517 Ah, about the catering-- 1267 01:05:20,551 --> 01:05:23,620 I told you, I have the brunch under control. 1268 01:05:23,655 --> 01:05:25,620 I've already started cooking the Cornish hens, 1269 01:05:25,655 --> 01:05:27,551 I just have to roll out the cinnamon buns. 1270 01:05:27,586 --> 01:05:29,000 I'm fine! 1271 01:05:29,034 --> 01:05:31,448 Speaking of, they're probably ready. 1272 01:05:33,413 --> 01:05:35,517 Mm, here we come. 1273 01:05:37,724 --> 01:05:39,448 Why is it still raw? 1274 01:05:39,482 --> 01:05:42,103 Because you probably turned on the broiler 1275 01:05:42,137 --> 01:05:44,034 instead of the oven. 1276 01:05:47,310 --> 01:05:49,310 Don't be mad at him. 1277 01:05:49,344 --> 01:05:50,517 He knew you needed the help. 1278 01:05:50,551 --> 01:05:53,551 That's what family is for. 1279 01:05:53,586 --> 01:05:57,275 Which is also why I also called in for some more backup. 1280 01:05:58,517 --> 01:06:01,517 You wouldn't. You didn't. 1281 01:06:05,310 --> 01:06:06,724 She did. 1282 01:06:08,482 --> 01:06:10,689 So, where do you want me to start, 1283 01:06:10,724 --> 01:06:13,068 pastries or potatoes first? 1284 01:06:24,517 --> 01:06:26,241 You know, Tara, cooking like this 1285 01:06:26,275 --> 01:06:28,137 reminds me, when you were five-- 1286 01:06:28,172 --> 01:06:29,689 Shh, shh, shh! 1287 01:06:29,724 --> 01:06:32,517 Diahann, I'm concentrating. 1288 01:06:32,551 --> 01:06:35,620 Did you just call me Diahann? 1289 01:06:35,655 --> 01:06:37,620 I can't exactly call you mom. 1290 01:06:37,655 --> 01:06:39,068 What would the Everest's think if they knew 1291 01:06:39,103 --> 01:06:40,586 my mom and aunt came in to save my butt? 1292 01:06:40,620 --> 01:06:43,275 Oh, that you're being honest? 1293 01:06:43,310 --> 01:06:45,793 If anyone asks, you two are catering professionals 1294 01:06:45,827 --> 01:06:48,655 that I hired at the last minute. Okay? 1295 01:06:48,689 --> 01:06:51,586 I'm just glad you're calling me anything. 1296 01:06:51,620 --> 01:06:54,689 This doesn't mean I'm not still mad at you. 1297 01:06:54,724 --> 01:06:57,034 Let's just keep this professional. Okay? 1298 01:06:57,068 --> 01:06:59,379 I will pay you both for your time and services. 1299 01:06:59,413 --> 01:07:00,793 We don't want your money. 1300 01:07:00,827 --> 01:07:04,275 Oh, no, no, no, you speak for yourself! No. 1301 01:07:04,310 --> 01:07:06,206 But don't worry, tomorrow, I can go back 1302 01:07:06,241 --> 01:07:09,379 to being the absolute worst mother in the world. 1303 01:07:09,413 --> 01:07:12,379 I never said you were the absolute worst mother 1304 01:07:12,413 --> 01:07:13,758 in the world. 1305 01:07:17,379 --> 01:07:19,103 Here, taste this. 1306 01:07:19,137 --> 01:07:22,034 It's a sauce for the Panettone French Toast Casserole. 1307 01:07:23,310 --> 01:07:25,172 Yes, that will do. 1308 01:07:33,689 --> 01:07:36,551 Careful. You might start to love her. 1309 01:07:48,551 --> 01:07:51,586 Stop. Don't move. 1310 01:07:51,620 --> 01:07:54,517 What's wrong? Is it my hair? 1311 01:07:54,551 --> 01:07:55,862 I have something in my teeth? 1312 01:07:55,896 --> 01:07:57,862 You look simply radiant. 1313 01:07:57,896 --> 01:08:00,931 Oh. 1314 01:08:00,965 --> 01:08:02,896 Mm, thank you, darling. 1315 01:08:02,931 --> 01:08:06,344 Tara reminded me to appreciate the simple moments 1316 01:08:06,379 --> 01:08:08,551 I never get back. 1317 01:08:08,586 --> 01:08:10,620 I'mma start by dialing back on my work. 1318 01:08:12,379 --> 01:08:14,586 I adore you, Sapphy. 1319 01:08:14,620 --> 01:08:17,309 Even more than when we first met. 1320 01:08:17,344 --> 01:08:18,448 -Oh. -Mm. 1321 01:08:24,344 --> 01:08:26,896 You know, last night felt like 1322 01:08:26,931 --> 01:08:30,103 the first time in years that we truly connected. 1323 01:08:31,689 --> 01:08:33,585 I think we've been denying ourselves 1324 01:08:33,620 --> 01:08:36,724 the perks of marriage far too long. 1325 01:08:38,862 --> 01:08:40,792 Mm, Tara reminded me of that. 1326 01:08:40,827 --> 01:08:43,448 Well, I'm gonna have to add that to the list of things 1327 01:08:43,482 --> 01:08:44,585 to thank her for. 1328 01:08:44,620 --> 01:08:45,792 Oh. 1329 01:08:48,724 --> 01:08:51,172 Wait, do we put out the muff... Okay, muffins are there. 1330 01:08:51,206 --> 01:08:52,379 Pass the bread over here. 1331 01:08:52,413 --> 01:08:54,550 No, leave the bread right there, please. 1332 01:08:54,585 --> 01:08:57,620 -Oh! Good morning. -Oh, my... 1333 01:08:57,655 --> 01:09:00,931 Well, it certainly is! 1334 01:09:00,965 --> 01:09:03,274 Tell me you didn't do all of this while we were sleeping? 1335 01:09:03,309 --> 01:09:05,758 I had some help. 1336 01:09:05,792 --> 01:09:10,517 Mr. and Mrs. Everest, I, I would like for you to meet, um... 1337 01:09:10,550 --> 01:09:11,792 This is... 1338 01:09:11,827 --> 01:09:14,000 Diahann and Rhonda. Such an honor. 1339 01:09:14,033 --> 01:09:16,827 Yes, we're the secret weapon Ms. Aries calls out 1340 01:09:16,862 --> 01:09:20,274 when she wants to make an exceptionally good impression. 1341 01:09:20,309 --> 01:09:21,758 On a scale of one to ten, 1342 01:09:21,792 --> 01:09:24,585 I say you ladies scored ten million. 1343 01:09:24,620 --> 01:09:26,344 -Thank you. -Thank you. 1344 01:09:26,379 --> 01:09:27,827 Tara's one of the most gifted 1345 01:09:27,862 --> 01:09:30,344 and talented young women I've ever known. 1346 01:09:30,379 --> 01:09:32,241 I'm just glad we were able to to work together 1347 01:09:32,274 --> 01:09:33,724 before some big tech company steals her away 1348 01:09:33,758 --> 01:09:36,482 with all those amazing phone apps she makes. 1349 01:09:36,517 --> 01:09:39,482 Tara, I keep forgetting that you have a secret life 1350 01:09:39,517 --> 01:09:41,931 as a computer software engineer. 1351 01:09:41,965 --> 01:09:43,585 We have to do something about that. 1352 01:09:43,620 --> 01:09:45,896 Sure. In fact... 1353 01:09:47,931 --> 01:09:50,724 In fact, I need to make sure 1354 01:09:50,758 --> 01:09:52,482 that the cranberry mimosa bar is stocked. 1355 01:09:52,517 --> 01:09:53,550 So, I'm gonna go do that. 1356 01:09:53,585 --> 01:09:55,000 I can do that. 1357 01:09:55,034 --> 01:09:56,965 Why don't you get changed and enjoy the party? 1358 01:09:57,000 --> 01:09:58,379 The party planner doesn't exactly 1359 01:09:58,413 --> 01:09:59,689 get to enjoy the actual party. 1360 01:09:59,724 --> 01:10:00,758 Well, now she does. 1361 01:10:00,793 --> 01:10:02,000 You've done so much work 1362 01:10:02,034 --> 01:10:03,517 around the house this week, Tara. 1363 01:10:03,550 --> 01:10:05,827 Please. Come socialize with us. Mm? 1364 01:10:05,862 --> 01:10:07,585 Thank you. 1365 01:10:08,689 --> 01:10:10,448 We don't need you. 1366 01:10:10,482 --> 01:10:12,931 You go have yourself a good time. Boss. 1367 01:10:15,689 --> 01:10:17,758 -Thank you. -Yeah. 1368 01:10:31,379 --> 01:10:33,585 You have no idea how much meeting you has changed my life. 1369 01:10:33,620 --> 01:10:35,275 You've changed mine, too. 1370 01:10:35,309 --> 01:10:36,517 I already have five women 1371 01:10:36,550 --> 01:10:39,206 who want me to make them custom gowns. 1372 01:10:39,241 --> 01:10:41,275 I don't know how I can ever thank you. 1373 01:10:41,309 --> 01:10:43,309 Let's take a good pic. 1374 01:10:46,793 --> 01:10:49,309 If this doesn't get his attention, 1375 01:10:49,344 --> 01:10:50,931 nothing will. 1376 01:10:50,965 --> 01:10:52,309 Pardon me? 1377 01:10:53,344 --> 01:10:54,965 Oh, my! 1378 01:10:57,585 --> 01:10:59,482 Wow. 1379 01:10:59,517 --> 01:11:01,585 -Girl! -You like it? 1380 01:11:01,620 --> 01:11:02,896 Oh, my God. 1381 01:11:02,931 --> 01:11:07,034 -So, am I, am I wearing it well? -I'll say! 1382 01:11:07,068 --> 01:11:11,550 Honey, you are wearing that dress better than I did. 1383 01:11:11,585 --> 01:11:12,585 Thank you. 1384 01:11:12,620 --> 01:11:13,896 Oh, I really hope 1385 01:11:13,931 --> 01:11:15,758 this budding friendship is genuine. 1386 01:11:15,793 --> 01:11:18,827 I need someone as honest and as bold as you in my life 1387 01:11:18,862 --> 01:11:20,585 who doesn't take any of my crap. 1388 01:11:20,620 --> 01:11:22,758 -Yeah. -Merry Christmas, beautiful. 1389 01:11:22,793 --> 01:11:24,448 Merry Christmas. 1390 01:11:24,482 --> 01:11:28,585 Oh, Tara, you are amazing! 1391 01:11:28,620 --> 01:11:31,550 It does my heart wonders to see so many of my friends 1392 01:11:31,585 --> 01:11:33,896 grit their teeth with compliments. 1393 01:11:33,931 --> 01:11:35,862 -Gotcha. -Yes, Tara. 1394 01:11:35,896 --> 01:11:37,896 You designed the perfect party. 1395 01:11:37,931 --> 01:11:40,585 But parties aren't the only thing she designs. 1396 01:11:40,620 --> 01:11:43,585 Tara never finished telling you about her dating app. 1397 01:11:43,620 --> 01:11:47,000 And since she now has your undivided attention... 1398 01:11:48,482 --> 01:11:50,309 It's that time, huh. 1399 01:11:50,344 --> 01:11:51,965 -I guess so. -Come with me. 1400 01:11:58,482 --> 01:12:00,896 Everyone, gather around please. 1401 01:12:05,137 --> 01:12:07,862 This is Tara Aries. 1402 01:12:07,896 --> 01:12:09,550 And not only did she put together 1403 01:12:09,585 --> 01:12:11,827 this extravagant affair, 1404 01:12:11,862 --> 01:12:13,620 but she has a dating app 1405 01:12:13,655 --> 01:12:15,379 that she wants to share as well. 1406 01:12:17,068 --> 01:12:20,550 You know what's so great about a Christmas tree? 1407 01:12:20,585 --> 01:12:22,550 It never goes out of style. 1408 01:12:22,585 --> 01:12:24,517 And neither does dating. 1409 01:12:24,550 --> 01:12:28,482 It will always be a strong, reliable investment. 1410 01:12:28,517 --> 01:12:31,827 MY1MATCH is one of one. 1411 01:12:31,862 --> 01:12:33,655 We use the latest technology, 1412 01:12:33,689 --> 01:12:36,034 based on predictive analysis and trends 1413 01:12:36,068 --> 01:12:38,000 in your mental and physical state. 1414 01:12:40,758 --> 01:12:42,585 Okay, to be clear, 1415 01:12:42,620 --> 01:12:45,620 our technology scans public domain data 1416 01:12:45,655 --> 01:12:47,379 and social media outlets 1417 01:12:47,413 --> 01:12:49,517 to find compatible matches. 1418 01:12:49,550 --> 01:12:51,896 It's kinda like having a personal relationship 1419 01:12:51,931 --> 01:12:53,068 with Cupid. 1420 01:12:54,550 --> 01:12:55,931 So you're trying to tell me 1421 01:12:55,965 --> 01:12:59,620 that this app can show me my one true love? 1422 01:13:00,862 --> 01:13:02,758 I'm not trying to tell you. 1423 01:13:02,793 --> 01:13:04,103 With Carolina's help, 1424 01:13:04,137 --> 01:13:06,068 I entered Elliott's necessary information 1425 01:13:06,103 --> 01:13:09,931 and made the details as accurate as possible. 1426 01:13:09,965 --> 01:13:12,137 Now let's see if he has a match. 1427 01:13:12,172 --> 01:13:15,724 W-wait! What if I don't show up on that app for him? 1428 01:13:17,172 --> 01:13:19,000 Oh, my. 1429 01:13:20,172 --> 01:13:23,655 Well... I'm so sorry. 1430 01:13:23,689 --> 01:13:27,068 But, uh, it seems like the two of you 1431 01:13:27,103 --> 01:13:29,689 are stuck with each other for life. 1432 01:13:29,724 --> 01:13:32,931 Ohh. God. Okay, okay. 1433 01:13:32,965 --> 01:13:34,896 Thank you. Thank you. 1434 01:13:36,068 --> 01:13:39,000 Tara, I'll be in touch. 1435 01:13:39,034 --> 01:13:40,689 Yes, sir. 1436 01:13:44,896 --> 01:13:48,068 Tara, you truly are a Christmas miracle. 1437 01:13:48,103 --> 01:13:51,068 It's as if you're too good to be true. 1438 01:13:51,103 --> 01:13:53,000 She is. 1439 01:13:56,758 --> 01:13:58,689 -Can you believe that? -It all worked out. 1440 01:13:58,724 --> 01:14:01,068 -Did you see it? Did you see it? -Just like you said it would. 1441 01:14:01,103 --> 01:14:02,655 It did, didn't it? 1442 01:14:02,689 --> 01:14:05,206 Oh, it's so sweet to see you two cousins 1443 01:14:05,241 --> 01:14:09,172 sharing so much love and joy during Christmas time. 1444 01:14:09,206 --> 01:14:11,550 If only Calvin was here to see it. 1445 01:14:11,585 --> 01:14:13,000 Here to see what? 1446 01:14:17,000 --> 01:14:20,068 Oh, look! It's your Uncle Calvin! 1447 01:14:20,103 --> 01:14:22,103 Uh-oh. 1448 01:14:22,137 --> 01:14:24,758 It looks like the gingerbread is about to hit the fan. 1449 01:14:26,034 --> 01:14:27,793 Smile. 1450 01:14:27,827 --> 01:14:30,137 Calvin! You're back from Rio! 1451 01:14:30,172 --> 01:14:33,206 As much as I love lying on the beach drinking Caipirinhas, 1452 01:14:33,241 --> 01:14:35,585 missing the event of the year wasn't an option. 1453 01:14:35,620 --> 01:14:37,241 So I cut the trip short. 1454 01:14:37,275 --> 01:14:39,172 -You look stunning. -Ohh... 1455 01:14:39,206 --> 01:14:41,655 This party is beyond epic. 1456 01:14:41,689 --> 01:14:42,689 That's because we had your wonderful niece 1457 01:14:42,724 --> 01:14:45,206 who saved the day. 1458 01:14:45,241 --> 01:14:47,655 -Niece? -And nephew. 1459 01:14:47,689 --> 01:14:49,206 He designed London's dress. 1460 01:14:49,241 --> 01:14:52,034 They practically saved Christmas. 1461 01:14:52,068 --> 01:14:55,620 How touching, but I don't have a niece or a nephew. 1462 01:14:55,655 --> 01:14:56,931 What? 1463 01:14:56,965 --> 01:14:59,931 I told you, we barely know each other. 1464 01:14:59,965 --> 01:15:04,550 Tara, what's going on? 1465 01:15:04,585 --> 01:15:05,862 Okay, we don't know each other. 1466 01:15:05,896 --> 01:15:07,827 I mean, I know of Mr. Aries. 1467 01:15:10,965 --> 01:15:14,550 I guess I haven't been completely honest. 1468 01:15:14,585 --> 01:15:17,103 Did you lie your way into my family 1469 01:15:17,137 --> 01:15:18,827 just so you could sell me something? 1470 01:15:21,068 --> 01:15:22,896 Yes, I did. 1471 01:15:22,931 --> 01:15:25,620 I knew I didn't know you from St. Tropez. 1472 01:15:25,655 --> 01:15:27,931 Who are you people? 1473 01:15:27,965 --> 01:15:30,241 For starters, we're not cousins. 1474 01:15:31,896 --> 01:15:33,309 I'm an app designer 1475 01:15:33,344 --> 01:15:35,034 and I've been crashing corporate parties 1476 01:15:35,068 --> 01:15:37,275 just trying to get a break. 1477 01:15:37,309 --> 01:15:41,758 And I thought that if I could make you something so memorable 1478 01:15:41,793 --> 01:15:44,206 it could help legitimize my fashion career. 1479 01:15:46,034 --> 01:15:48,103 And that's my mother and my aunt 1480 01:15:48,137 --> 01:15:49,655 that came to help me make the food 1481 01:15:49,689 --> 01:15:51,620 when the caterer cancelled. 1482 01:15:51,655 --> 01:15:53,758 -Hey. -Hi. 1483 01:15:53,793 --> 01:15:58,137 Mr. and Mrs. Everest, please believe me when I say-- 1484 01:15:58,172 --> 01:16:00,655 I think you have said more than enough. 1485 01:16:02,103 --> 01:16:06,309 Please just... pack your things. 1486 01:16:06,344 --> 01:16:09,034 I'm really sorry, okay? 1487 01:16:19,068 --> 01:16:21,931 Tre, don't go. 1488 01:16:21,965 --> 01:16:25,241 -I forgive you. -Thank you. 1489 01:16:25,275 --> 01:16:27,379 But if you all are asking Tara to go, I'm going, too. 1490 01:16:27,413 --> 01:16:30,275 Ah, ah, ah, whoa. No! 1491 01:16:32,206 --> 01:16:33,862 I still need you. 1492 01:16:33,896 --> 01:16:35,758 Come with me. 1493 01:16:42,655 --> 01:16:44,793 -Say it. -Say what? 1494 01:16:46,172 --> 01:16:47,896 How disappointed you are in me. 1495 01:16:49,758 --> 01:16:51,172 I'm not. 1496 01:16:51,206 --> 01:16:55,000 So it's worse? You're ashamed of me? 1497 01:16:55,034 --> 01:16:56,655 You think I'm dumb? 1498 01:16:57,827 --> 01:16:59,103 Because I do. 1499 01:17:00,413 --> 01:17:02,206 I just made a fool out of myself 1500 01:17:02,241 --> 01:17:05,344 in front of one of the most powerful families in Atlanta. 1501 01:17:13,344 --> 01:17:15,931 I think you are very brave. 1502 01:17:17,448 --> 01:17:19,862 You're not afraid to hustle and break the rules 1503 01:17:19,896 --> 01:17:22,137 to get what you deserve. 1504 01:17:22,172 --> 01:17:25,344 And I'm so proud that you are my daughter. 1505 01:17:29,000 --> 01:17:31,309 That's the worst thing you can tell me! 1506 01:17:31,344 --> 01:17:33,896 Why? 1507 01:17:33,931 --> 01:17:36,379 Because now it means I can't hate you anymore! 1508 01:17:40,862 --> 01:17:43,758 We-we're not gonna be like the Kardashians, 1509 01:17:43,793 --> 01:17:47,275 like sharing clothes and go into the cosmetics industry, okay? 1510 01:17:47,309 --> 01:17:48,862 Of course not. 1511 01:17:50,275 --> 01:17:51,931 And we still have a lot to work on. 1512 01:17:51,965 --> 01:17:56,000 But you've met me half-way. 1513 01:17:56,034 --> 01:17:59,448 So I'm willing to start over if you are. Deal? 1514 01:17:59,482 --> 01:18:03,448 Deal. Absolutely. Deal, deal, deal! 1515 01:18:05,309 --> 01:18:07,103 I always knew why you couldn't spend much time 1516 01:18:07,137 --> 01:18:09,517 with me as a child. 1517 01:18:09,550 --> 01:18:12,448 It wasn't because you didn't love me. 1518 01:18:12,482 --> 01:18:15,034 You just wanted to provide me a better life. 1519 01:18:15,068 --> 01:18:16,827 I just wanted to make enough 1520 01:18:16,862 --> 01:18:19,379 to give you all the things I didn't have as a little girl. 1521 01:18:19,413 --> 01:18:21,309 But all I ever needed was you. 1522 01:18:23,068 --> 01:18:25,965 You know, the Everest's taught me that. 1523 01:18:26,000 --> 01:18:30,103 While money is nice, love is the more important. 1524 01:18:32,068 --> 01:18:36,309 And, uh... I love you, mom. 1525 01:18:36,344 --> 01:18:37,965 I always have. 1526 01:18:41,793 --> 01:18:43,827 Tre, no, please. Tre! 1527 01:18:43,862 --> 01:18:46,827 Please, stay for just five more minutes. 1528 01:18:46,862 --> 01:18:48,172 -What? Why? -Because-- 1529 01:18:48,206 --> 01:18:49,517 London. 1530 01:18:49,550 --> 01:18:51,309 -Kiss me. -Are you crazy? 1531 01:18:51,344 --> 01:18:53,413 Kiss me and I'll get you a pop-up store on Rodeo Drive 1532 01:18:53,448 --> 01:18:55,172 in six months. 1533 01:18:58,379 --> 01:19:00,827 Oh, Canyon! 1534 01:19:00,862 --> 01:19:03,517 Oh, my God. What are you doing here? 1535 01:19:03,550 --> 01:19:05,585 You and me are going to Vegas. 1536 01:19:05,620 --> 01:19:08,241 Baby, we're getting married tonight. 1537 01:19:08,275 --> 01:19:10,965 I can't marry you. 1538 01:19:11,000 --> 01:19:13,862 -I'm in love with another man. -We're just friends. 1539 01:19:13,896 --> 01:19:15,827 Oh, no, wait. Canyon, wait. 1540 01:19:15,862 --> 01:19:19,413 I only just, just wanted you to see 1541 01:19:19,448 --> 01:19:25,103 how much you'd miss me if I, if I run off with another man. 1542 01:19:25,137 --> 01:19:29,172 You mean to tell me, you manipulated my feelings 1543 01:19:29,206 --> 01:19:31,379 just so I would fall back in love with you? 1544 01:19:35,585 --> 01:19:39,103 Baby, that is so hot! 1545 01:19:39,137 --> 01:19:40,585 Oh, my God, baby, you're hot. 1546 01:19:44,103 --> 01:19:45,379 -Do you have a ring? -Yeah, I do. 1547 01:19:45,413 --> 01:19:47,931 I'm-I'm-I'm, I just, I'm sorry. 1548 01:19:47,965 --> 01:19:50,241 Just one-one minute. One-- 1549 01:19:50,275 --> 01:19:53,206 Go grab a quick bite to eat and I'll-I'll be right there. 1550 01:19:58,137 --> 01:20:00,550 So this entire time, you just used me 1551 01:20:00,585 --> 01:20:03,034 to get your boyfriend back? 1552 01:20:03,068 --> 01:20:04,965 Just as you used me to get everyone 1553 01:20:05,000 --> 01:20:06,309 to see your designs. 1554 01:20:08,103 --> 01:20:10,413 -Touche. -Touche. 1555 01:20:10,448 --> 01:20:13,965 But I wasn't kidding about the pop-up store. 1556 01:20:14,000 --> 01:20:15,931 You're exceptional, Tre. 1557 01:20:15,965 --> 01:20:18,068 And I wanna invest in you. 1558 01:20:18,103 --> 01:20:21,068 No hard feelings? We even? 1559 01:20:21,103 --> 01:20:22,344 Even-Steven. 1560 01:20:24,068 --> 01:20:25,344 Even-Steven. 1561 01:20:26,931 --> 01:20:29,309 Come on, Tre. My mom will drive us home. 1562 01:20:30,344 --> 01:20:32,206 Do you really have to go? 1563 01:20:32,241 --> 01:20:34,034 Yeah. Your mom just-- 1564 01:20:34,068 --> 01:20:36,896 Oh, my mother is always making something out of nothing. 1565 01:20:36,931 --> 01:20:39,896 She will get over this. Trust. 1566 01:20:39,931 --> 01:20:41,448 You actually want me to stay? 1567 01:20:41,482 --> 01:20:43,309 Of course I do! 1568 01:20:43,344 --> 01:20:45,896 You were able to do a snow job on all of us 1569 01:20:45,931 --> 01:20:49,206 with such style, class, and sincerity. 1570 01:20:49,241 --> 01:20:51,103 I'm in complete awe of you. 1571 01:20:51,137 --> 01:20:53,137 Um, thanks, I guess. 1572 01:20:53,172 --> 01:20:56,103 And I'm taking you to St. Tropez this summer. 1573 01:20:56,137 --> 01:20:57,413 What? 1574 01:20:57,448 --> 01:20:59,379 I know I can learn a thing or two from you. 1575 01:20:59,413 --> 01:21:01,103 I would love that. 1576 01:21:03,241 --> 01:21:06,172 Excuse me, but I think you all fail to realize 1577 01:21:06,206 --> 01:21:07,620 that we have all been grifted here. 1578 01:21:07,655 --> 01:21:09,655 -Listen here. -Nuh-unh. Girl, hold my earrings. 1579 01:21:09,689 --> 01:21:13,206 Mom. Aunt Rhonda. I made my own bed. 1580 01:21:13,241 --> 01:21:17,103 You know, I was growing to really like you. 1581 01:21:17,137 --> 01:21:19,068 But now that I've seen your true colors-- 1582 01:21:19,103 --> 01:21:20,931 Oh, Sapphire! Shut up! 1583 01:21:20,965 --> 01:21:24,103 Mrs. Everest, I respectfully ask for you to stay out of this. 1584 01:21:24,137 --> 01:21:25,413 And I respectfully ask for you 1585 01:21:25,448 --> 01:21:27,931 to pull your head out of your butt. 1586 01:21:27,965 --> 01:21:29,965 Didn't you get the party you wanted? 1587 01:21:30,000 --> 01:21:33,550 A party that this woman worked night and day on? 1588 01:21:33,585 --> 01:21:34,931 Now you wanna kick her out. 1589 01:21:34,965 --> 01:21:36,550 Well, I could've had her arrested. 1590 01:21:36,585 --> 01:21:39,965 You could have. And you could be having a miserable Christmas. 1591 01:21:40,000 --> 01:21:44,034 But-but for whoever this young woman was pretending to be, 1592 01:21:44,068 --> 01:21:46,965 was authentically here for all of us. 1593 01:21:47,000 --> 01:21:49,241 And, Elliott... 1594 01:21:49,275 --> 01:21:51,550 Didn't she help you both realize 1595 01:21:51,585 --> 01:21:54,448 how much you are truly meant for one another? 1596 01:21:54,482 --> 01:21:57,620 And on top of that, didn't she just hand you an invention 1597 01:21:57,655 --> 01:22:00,206 that's gonna earn you millions? 1598 01:22:00,241 --> 01:22:02,620 -Well-- -Well? 1599 01:22:02,655 --> 01:22:05,275 Thank you for standing up for me. 1600 01:22:05,309 --> 01:22:07,379 But I've caused your family enough trouble. 1601 01:22:07,413 --> 01:22:12,689 And besides, I have my own family to go home to. 1602 01:22:12,724 --> 01:22:15,068 And for once, I'm actually excited about it. 1603 01:22:15,103 --> 01:22:17,206 I told you, baby. Just listen. 1604 01:22:17,241 --> 01:22:18,585 The rest will take care of itself. 1605 01:22:18,620 --> 01:22:20,000 I'll never forget you. 1606 01:22:20,034 --> 01:22:21,275 I won't forget you either, sugar. 1607 01:22:21,309 --> 01:22:23,689 Wait. Mother's right. 1608 01:22:23,724 --> 01:22:26,206 If anything, we owe you. 1609 01:22:26,241 --> 01:22:28,309 Please stay. As our guests. 1610 01:22:28,344 --> 01:22:31,068 As my friends. 1611 01:22:31,103 --> 01:22:34,000 Friends and business partners? 1612 01:22:37,206 --> 01:22:39,655 I forgot what it was like to put it all on the line 1613 01:22:39,689 --> 01:22:43,103 for a chance to make your dreams come true. 1614 01:22:43,137 --> 01:22:45,550 Thank you for reminding me, mother. 1615 01:22:45,585 --> 01:22:48,034 In your ever-so-eloquent way. 1616 01:22:48,068 --> 01:22:50,344 That's what I'm here for, baby. 1617 01:22:50,379 --> 01:22:53,103 -Mrs. Everest-- -No, no. 1618 01:22:53,137 --> 01:22:55,585 You may have come here under false pretense, 1619 01:22:55,620 --> 01:23:00,241 but you have certainly given more than you received. 1620 01:23:00,275 --> 01:23:03,413 I appreciate all that you have done our my family. 1621 01:23:03,448 --> 01:23:06,758 And I'm sorry I got so angry. 1622 01:23:06,793 --> 01:23:09,068 I'm the one that should apologize. 1623 01:23:09,103 --> 01:23:11,379 -Oh. Yes. -I'm sorry. 1624 01:23:12,793 --> 01:23:14,379 Now, before we rejoin the party, 1625 01:23:14,413 --> 01:23:16,241 let's all have a celebratory drink 1626 01:23:16,275 --> 01:23:17,413 in the living room. 1627 01:23:17,448 --> 01:23:19,655 Yes! That sounds good. 1628 01:23:21,137 --> 01:23:22,413 Yes! 1629 01:23:23,620 --> 01:23:26,206 Wait, Tre! Um, come here a minute. 1630 01:23:27,550 --> 01:23:30,344 Did that really just happen? 1631 01:23:30,379 --> 01:23:32,413 -It really did. -Oh, my God. 1632 01:23:32,448 --> 01:23:35,309 So about you and London. 1633 01:23:37,448 --> 01:23:39,206 There's only been one woman 1634 01:23:39,241 --> 01:23:41,206 I've had my eyes on this entire time. 1635 01:23:42,689 --> 01:23:44,068 A woman who made me realize 1636 01:23:44,103 --> 01:23:45,655 how fun it is to chase my dreams. 1637 01:23:45,689 --> 01:23:49,172 A woman who refuses to settle for anything less 1638 01:23:49,206 --> 01:23:50,758 than the absolute best. 1639 01:23:52,482 --> 01:23:56,000 I just hope I can meet her expectations. 1640 01:23:57,309 --> 01:23:59,379 You can't. 1641 01:23:59,413 --> 01:24:01,241 Because you're better than anything 1642 01:24:01,275 --> 01:24:03,344 I could've ever imagined. 1643 01:24:08,517 --> 01:24:10,758 Um, you got something on your lip. 1644 01:24:11,793 --> 01:24:13,309 What? 1645 01:24:20,103 --> 01:24:21,517 I've been wanting to do that ever since 1646 01:24:21,550 --> 01:24:24,344 you spilled coffee on my jacket outside the party. 1647 01:24:24,379 --> 01:24:26,517 And I wanted to do that ever since you were impressed 1648 01:24:26,550 --> 01:24:30,689 by me sneaking past security talking about women's underwear. 1649 01:24:33,413 --> 01:24:35,206 But hold up. 1650 01:24:35,241 --> 01:24:37,275 Didn't you say a person had to be crazy 1651 01:24:37,309 --> 01:24:39,206 to believe in love at first sight? 1652 01:24:39,241 --> 01:24:42,309 I did, but now I know you'd have to be 1653 01:24:42,344 --> 01:24:45,034 even crazier not to believe in it. 1654 01:24:52,896 --> 01:24:54,793 You know, we all waiting for y'all. 1655 01:24:54,827 --> 01:24:57,379 Both, both of y'all. Yeah. Mm-hmm. Come on. 1656 01:25:06,482 --> 01:25:09,689 A toast, to new friends. 1657 01:25:09,724 --> 01:25:12,137 To budding careers. 1658 01:25:12,172 --> 01:25:15,275 But most of all, to Christmas! 1659 01:25:15,309 --> 01:25:17,241 To Christmas! 1660 01:25:21,931 --> 01:25:24,309 So Christmas dinner at my place tomorrow? 1661 01:25:24,344 --> 01:25:26,655 -I would love that. -Sure. You too. 1662 01:25:26,689 --> 01:25:28,344 I'll be there. 1663 01:25:33,413 --> 01:25:34,585 Mm. 114854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.