Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,017 --> 00:01:36,183
-Dilly dally, darling.
2
00:01:36,317 --> 00:01:38,083
There's not much point in paying
for sunrise yoga
3
00:01:38,217 --> 00:01:40,383
if the sun's already risen.
4
00:01:52,850 --> 00:01:55,417
-Inhaling all the way up.
5
00:01:55,817 --> 00:01:57,850
And exhale.
6
00:01:58,117 --> 00:02:01,317
Hands right down by.
7
00:02:01,417 --> 00:02:04,150
Keep moving with your breath.
8
00:02:05,050 --> 00:02:08,050
Well?
-Well what?
9
00:02:08,183 --> 00:02:10,750
-Just the last time
you did a yoga class,
10
00:02:10,883 --> 00:02:14,317
you feel guilty about having
cheated on your theory test.
11
00:02:14,383 --> 00:02:17,450
-I'm not feeling guilty.
12
00:02:17,583 --> 00:02:18,850
-Oh, for goodness sake.
13
00:02:18,983 --> 00:02:22,183
I saw you and Archie
together the other night.
14
00:02:22,317 --> 00:02:23,317
Kissing.
15
00:02:23,417 --> 00:02:26,017
-That's not what --
16
00:02:26,150 --> 00:02:28,350
It isn't what you think.
17
00:02:28,483 --> 00:02:30,417
Archie tried to kiss me,
but I slapped him
18
00:02:30,550 --> 00:02:31,817
before he got the chance.
19
00:02:31,950 --> 00:02:33,583
-You slapped him?
20
00:02:33,717 --> 00:02:36,183
-Yes. Quite hard, as well.
21
00:02:36,317 --> 00:02:39,017
-How very "Dynasty" of you.
22
00:02:39,150 --> 00:02:42,417
-I'm dreading seeing him again,
to be honest.
23
00:02:42,550 --> 00:02:43,783
-And there I was believing
there was nothing
24
00:02:43,917 --> 00:02:46,117
going on between you.
25
00:02:46,317 --> 00:02:47,450
-There is nothing going on.
26
00:02:47,583 --> 00:02:51,050
-Clearly.
-There is nothing going on.
27
00:02:51,950 --> 00:02:54,417
-So you've told Humphrey
all about it, then?
28
00:02:54,550 --> 00:02:58,583
-No. But I just don't
want him to worry.
29
00:02:58,717 --> 00:03:02,617
Or to hate Archie
or do anything stupid.
30
00:03:02,750 --> 00:03:04,217
-Well, secrets have a funny way
of coming back
31
00:03:04,350 --> 00:03:05,850
and biting you in the band,
you know?
32
00:03:05,983 --> 00:03:07,883
-This isn't a secret.
33
00:03:08,017 --> 00:03:10,183
I just feel like
I've given Humphrey enough
34
00:03:10,317 --> 00:03:12,617
to digest recently.
35
00:03:12,750 --> 00:03:16,050
Telling him that I'm in business
with my ex-fiancé,
36
00:03:16,183 --> 00:03:17,517
that I don't want a baby.
37
00:03:17,650 --> 00:03:20,683
-How's Humphrey been about
the baby thing?
38
00:03:20,817 --> 00:03:22,850
-Perfect.
39
00:03:22,983 --> 00:03:24,950
Wonderful.
40
00:03:25,083 --> 00:03:28,317
Saying all the right things.
41
00:03:28,450 --> 00:03:29,883
That's the problem.
42
00:03:30,017 --> 00:03:33,350
I'm just not sure
he's being completely honest.
43
00:03:51,850 --> 00:03:53,017
-Morning.
44
00:03:53,150 --> 00:03:55,317
-Morning, Esther.
How's it going?
45
00:03:55,383 --> 00:03:58,617
-Oh, it's almost done.
Just overhauling now.
46
00:03:58,750 --> 00:04:01,083
Making sure there's
no risk of rekindle.
47
00:04:01,217 --> 00:04:02,417
-You suspect arson?
48
00:04:02,550 --> 00:04:05,050
-Well, there's definitely
a smell of petrol.
49
00:04:05,183 --> 00:04:09,983
And the graffiti strongly
suggests that might be the case.
50
00:04:10,117 --> 00:04:13,217
-Ah. I'm guessing
this isn't a pig farm.
51
00:04:13,350 --> 00:04:16,217
-Arable and sheep, I think.
52
00:04:16,350 --> 00:04:18,517
-Right.
I better talk to the owner.
53
00:04:18,650 --> 00:04:22,317
-Ah, that will be Lucas Fairly,
the farmer. He called it in.
54
00:04:22,417 --> 00:04:24,317
-Okay. Cheers.
55
00:04:26,350 --> 00:04:28,450
Thank you.
56
00:04:28,583 --> 00:04:29,750
Lucas Fairly?
57
00:04:29,883 --> 00:04:31,350
-Not enough that
burn down my barn,
58
00:04:31,483 --> 00:04:33,583
they have to ruin my bloody
tractor, as well.
59
00:04:33,717 --> 00:04:35,850
-Any reason someone might want
to set fire to your barn
60
00:04:35,983 --> 00:04:37,350
and write "Pig"?
61
00:04:37,483 --> 00:04:39,317
-Not that I can think of.
62
00:04:39,450 --> 00:04:41,483
-That's a nasty
looking scratch.
63
00:04:41,617 --> 00:04:45,950
-Oh, yeah. Wrestling
with a fence post.
64
00:04:46,083 --> 00:04:47,983
-You called in the fire.
Is that correct?
65
00:04:48,117 --> 00:04:50,083
-Yeah. I woke about
3:30, I think.
66
00:04:50,217 --> 00:04:52,817
Saw the fire
from the window, called 999.
67
00:04:52,950 --> 00:04:56,150
-Did you see anyone
or anything else unusual?
68
00:04:56,317 --> 00:04:58,583
-No. No one.
69
00:04:58,717 --> 00:05:01,083
-Are you married, partner?
Anyone else living here?
70
00:05:01,217 --> 00:05:04,617
-Who's asking?
71
00:05:04,750 --> 00:05:07,083
No.
72
00:05:07,217 --> 00:05:09,117
-Does anyone else work here?
73
00:05:09,317 --> 00:05:10,517
-No, it's just me.
74
00:05:10,650 --> 00:05:12,150
I have seasonal workers
that come in
75
00:05:12,317 --> 00:05:14,217
during the busy periods
for the harvest and the like,
76
00:05:14,350 --> 00:05:15,850
but no one at present.
77
00:05:15,983 --> 00:05:18,417
-Right.
Well, I'll have a look around.
78
00:05:18,550 --> 00:05:19,883
If you think of anything that
could be relevant,
79
00:05:20,017 --> 00:05:21,450
give us a call.
80
00:05:21,583 --> 00:05:25,050
-Should I take your number?
Just in case.
81
00:05:25,183 --> 00:05:26,983
-Station number is online.
82
00:05:30,950 --> 00:05:34,150
Well, I think I
know the pig is.
83
00:05:34,317 --> 00:05:35,317
Is it all right
if I have a look?
84
00:05:35,383 --> 00:05:38,217
-Yeah.
I'll just follow you in.
85
00:05:42,083 --> 00:05:44,483
-Blimey. Big.
86
00:05:44,617 --> 00:05:45,983
-Yeah.
87
00:05:51,717 --> 00:05:54,183
-What have you got?
88
00:05:54,317 --> 00:05:55,983
-Don't know.
89
00:05:57,983 --> 00:05:59,817
Button, by looks of it.
90
00:06:04,583 --> 00:06:05,917
-Ah!
91
00:06:08,650 --> 00:06:10,683
Oh, duck. Yes. Oh, yeah.
I got it.
92
00:06:10,817 --> 00:06:13,483
A bit earlier
with the warning next time.
93
00:06:13,617 --> 00:06:15,350
Yes, apology accepted.
Oh, hello.
94
00:06:15,483 --> 00:06:16,950
-Nice overalls.
95
00:06:17,083 --> 00:06:20,950
-Well, all the gear and no idea
is my new mantra.
96
00:06:21,083 --> 00:06:22,850
Mwah.
97
00:06:22,983 --> 00:06:24,417
-What's this?
98
00:06:24,550 --> 00:06:27,083
-Can I not treat my beautiful
and perfect fiancé
99
00:06:27,217 --> 00:06:29,217
to a health
and balanced breakfast?
100
00:06:29,350 --> 00:06:31,817
-Well, when you
put it like that.
101
00:06:34,717 --> 00:06:37,683
-Humph.
-How was yoga?
102
00:06:37,817 --> 00:06:39,317
-Yes. Good.
103
00:06:39,417 --> 00:06:41,917
Well, apart from the fact
that everyone was twice my age
104
00:06:42,050 --> 00:06:43,117
and three times as flexible.
105
00:06:43,317 --> 00:06:44,983
-Oh, yes.
Well, now we're no longer
106
00:06:45,117 --> 00:06:48,750
going to be drowning
in nappies and carrot puree,
107
00:06:48,883 --> 00:06:51,717
perhaps we can spend more time
on our hobbies.
108
00:06:51,850 --> 00:06:54,917
You could go
to yoga more than once a decade,
109
00:06:55,050 --> 00:06:59,350
and I could finally take up...
110
00:06:59,483 --> 00:07:02,050
-Squash?
-Crochet.
111
00:07:02,183 --> 00:07:05,217
-Yes. Good idea.
112
00:07:06,783 --> 00:07:09,817
I could crochet you
a nest, perhaps, Irwin.
113
00:07:10,850 --> 00:07:12,950
It's just a thought.
114
00:07:20,350 --> 00:07:23,783
-What, you just put
the whole thing in a jar?
115
00:07:23,917 --> 00:07:28,350
-Mm-hmm. You give it a shake,
and then all the skin comes off.
116
00:07:28,483 --> 00:07:30,383
-Well, I never.
117
00:07:30,517 --> 00:07:33,317
-You two aren't discussing
horror films again, are you?
118
00:07:33,383 --> 00:07:35,783
-Garlic, sir.
-Right.
119
00:07:35,917 --> 00:07:37,850
-Just when you think
you got life sussed.
120
00:07:37,983 --> 00:07:39,750
-Morning, sir.
121
00:07:41,550 --> 00:07:43,050
-What have you got?
122
00:07:43,183 --> 00:07:45,717
-Suspected arson
at Vicarage Farm,
123
00:07:45,850 --> 00:07:46,750
the hay barn.
124
00:07:46,883 --> 00:07:48,417
Petrol, the likely accelerant,
125
00:07:48,550 --> 00:07:51,083
Graffiti found nearby.
Possible message.
126
00:07:51,217 --> 00:07:53,150
-"Pig."
-The farmer, Lucas Fairly,
127
00:07:53,317 --> 00:07:55,083
called in around 3:30 a.m.
128
00:07:55,217 --> 00:07:58,683
Silver button found
at the scene, could be related.
129
00:07:58,817 --> 00:08:01,650
-Well, graffiti suggests
it's personal, not random.
130
00:08:01,783 --> 00:08:04,450
Did Lucas Fairly have
any idea who might be?
131
00:08:04,583 --> 00:08:07,017
-He says not.
-But?
132
00:08:07,150 --> 00:08:10,750
I don't know. There was
something a bit off about him.
133
00:08:10,883 --> 00:08:14,683
We're just doing
background checks on him now.
134
00:08:14,817 --> 00:08:16,517
-Excellent.
135
00:08:34,083 --> 00:08:35,417
-Anyone fancy a cuppa?
136
00:08:35,550 --> 00:08:38,950
-Oh, yes, please.
137
00:08:39,083 --> 00:08:40,817
-No luck.
138
00:08:40,950 --> 00:08:43,650
-I was hoping to work out
what type of clothing
139
00:08:43,783 --> 00:08:46,217
the button has come from,
but the markings are so faded,
140
00:08:46,350 --> 00:08:48,683
it's almost impossible
to narrow down.
141
00:08:48,817 --> 00:08:51,050
-All right.
142
00:08:51,183 --> 00:08:52,117
Hiya.
143
00:08:52,317 --> 00:08:53,417
-Hey.
144
00:08:53,550 --> 00:08:54,917
-Cleo, stop it.
145
00:08:55,050 --> 00:08:57,650
-Oh, I don't think you've met.
146
00:08:57,783 --> 00:08:59,517
This is our new DI,
Humphrey Goodman.
147
00:08:59,650 --> 00:09:00,917
This is Cleo Davenport,
148
00:09:01,050 --> 00:09:03,350
Shipton's finest on call
Firefighter.
149
00:09:03,483 --> 00:09:04,883
-Pleased to meet you, Cleo.
150
00:09:05,017 --> 00:09:07,217
-Well, coming from the town's
finest darts player,
151
00:09:07,350 --> 00:09:08,550
I'll take that.
152
00:09:08,683 --> 00:09:10,783
-Yes. Got to say,
it did feel good
153
00:09:10,917 --> 00:09:13,450
finally crushing
the dart-aholics.
154
00:09:13,583 --> 00:09:15,650
-Right.
Lovely to meet you, Cleo.
155
00:09:15,783 --> 00:09:17,517
-Right.
156
00:09:17,650 --> 00:09:19,850
I was just on my way to pick up
Danni from work,
157
00:09:19,983 --> 00:09:23,350
so I thought I'd deliver the
initial fire report in person.
158
00:09:23,483 --> 00:09:26,050
-Danni's working?
-Those stables.
159
00:09:26,183 --> 00:09:28,850
-Oh, I remember our first day
at St. Vincent's.
160
00:09:28,983 --> 00:09:30,350
-Stop, you're making
me feel old.
161
00:09:33,617 --> 00:09:34,917
We've got another fire.
162
00:09:35,050 --> 00:09:37,417
Griffin's Timber yard.
I'll keep you posted.
163
00:09:37,550 --> 00:09:39,517
-Okay.
164
00:09:47,350 --> 00:09:51,117
Right. Come on.
Let's go, let's go, let's go!
165
00:10:29,150 --> 00:10:31,550
-Exactly the same M.O.
as the farm.
166
00:10:34,583 --> 00:10:36,650
-Are there any links between
here and Vicarage Farm?
167
00:10:36,783 --> 00:10:38,517
-Not that I can think of.
168
00:10:38,650 --> 00:10:41,117
-Looks like we might have
a serial arsonist on our hands.
169
00:10:41,250 --> 00:10:42,617
Look at that.
170
00:10:42,750 --> 00:10:45,350
The ants.
171
00:10:45,483 --> 00:10:47,683
Looks like they're
having a party.
172
00:10:51,217 --> 00:10:53,483
Oh, are you the owner?
173
00:10:53,617 --> 00:10:54,783
Ow!
174
00:10:54,917 --> 00:10:58,950
-Yeah. Susie Griffin. Yeah.
175
00:10:59,083 --> 00:11:01,383
Lucky they didn't burn
the whole place down.
176
00:11:01,517 --> 00:11:02,650
-Can you think of any reason
177
00:11:02,783 --> 00:11:04,150
at all why someone might
want to do this?
178
00:11:04,317 --> 00:11:06,883
-No disgruntled employees
or clients?
179
00:11:07,017 --> 00:11:08,817
-No.
Not that I know of.
180
00:11:08,950 --> 00:11:10,483
-There was another fire
in the early hours.
181
00:11:10,617 --> 00:11:12,183
At Vicarage Farm. I heard.
182
00:11:12,317 --> 00:11:15,150
-Do you know Lucas Fairly?
183
00:11:15,317 --> 00:11:16,350
-Yeah, I do.
184
00:11:16,483 --> 00:11:18,583
-Not a fan?
185
00:11:18,717 --> 00:11:20,117
-He's got reputation, is all.
186
00:11:20,317 --> 00:11:22,150
-What kind of reputation?
187
00:11:22,317 --> 00:11:25,783
-Oh, you're better off asking
his ex-employees about that.
188
00:11:25,917 --> 00:11:27,850
I'm sure Lucas will worm his way
out of it.
189
00:11:27,983 --> 00:11:30,583
He always does.
190
00:11:30,717 --> 00:11:33,383
There's no smoke without fire,
if you ask me.
191
00:11:34,917 --> 00:11:37,417
Just...
192
00:11:40,917 --> 00:11:42,083
-Hi, Margo.
193
00:11:42,217 --> 00:11:46,150
-No smoke without fire.
Certainly isn't.
194
00:11:46,317 --> 00:11:47,883
-Yeah, we're on our way back.
195
00:11:48,017 --> 00:11:51,750
-Okay. We've looked into all
ex-employees at Vicarage Farm.
196
00:11:51,883 --> 00:11:53,483
It seems Lucas Fairly
197
00:11:53,617 --> 00:11:56,717
is a bit touchy feely
with his female employees.
198
00:11:56,850 --> 00:11:59,483
The only one to report anything,
though, is a seasonal worker
199
00:11:59,617 --> 00:12:03,783
by the name of Jess Owens,
who left abruptly one month in.
200
00:12:03,917 --> 00:12:05,650
Didn't press charges
in the end.
201
00:12:05,783 --> 00:12:07,783
-And do we know where Jess Owens
is now?
202
00:12:07,917 --> 00:12:11,883
-Uh, the Darran Mountains
in Fiordland National Park.
203
00:12:12,017 --> 00:12:14,417
-Is that New Zealand?
204
00:12:14,550 --> 00:12:16,550
-Ooh, smart, detective?
205
00:12:16,683 --> 00:12:18,783
She went about a year ago,
not been back since.
206
00:12:18,917 --> 00:12:21,850
And obviously not
very contactable right now.
207
00:12:21,983 --> 00:12:23,350
-Right, any family
or friends still in town?
208
00:12:23,483 --> 00:12:26,750
-No, she was just
passing through, apparently.
209
00:12:26,883 --> 00:12:28,383
-Okay. Thanks, Margo.
210
00:12:28,517 --> 00:12:33,883
-Well, if that's everything,
I'll be off.
211
00:12:35,083 --> 00:12:37,583
I've got an appointment
with a chicken Kiev.
212
00:12:37,717 --> 00:12:39,350
-Right,
-Bye.
213
00:12:39,483 --> 00:12:41,350
-Gosh. Home time.
214
00:12:41,483 --> 00:12:44,050
-I'm going to stay
a bit longer.
215
00:12:44,183 --> 00:12:48,383
I'm still trying to find a match
for this button.
216
00:12:48,517 --> 00:12:51,817
-Well, I could stay
and give you a hand.
217
00:12:51,950 --> 00:12:53,650
-Thanks.
218
00:13:02,117 --> 00:13:03,650
-I didn't know you
played darts.
219
00:13:03,783 --> 00:13:06,217
-Yeah.
Captain of the Kitty Cats.
220
00:13:06,350 --> 00:13:08,483
That's how I want to Cleo.
She's on my team.
221
00:13:08,617 --> 00:13:10,783
-All right.
222
00:13:10,917 --> 00:13:13,517
I used to play
a bit of darts myself.
223
00:13:13,650 --> 00:13:15,417
-Really?
-Oh, yes.
224
00:13:15,550 --> 00:13:19,617
In fact, they used to call me
the Eric Bristow of St. Marie.
225
00:13:22,483 --> 00:13:24,117
Okay.
226
00:13:27,417 --> 00:13:29,317
Prove it.
227
00:13:29,417 --> 00:13:30,717
-What?
228
00:13:34,550 --> 00:13:36,717
-Prove it.
229
00:13:39,450 --> 00:13:41,317
-Okay.
230
00:13:56,617 --> 00:13:59,217
-Oh.
-Oh, close.
231
00:14:01,950 --> 00:14:04,650
-Yes, well. I'm a bit rusty.
232
00:14:04,783 --> 00:14:06,783
-Whatever you say.
233
00:14:06,917 --> 00:14:08,717
Eric.
234
00:14:14,717 --> 00:14:16,983
-Excuse me.
235
00:14:17,117 --> 00:14:18,683
Round two.
236
00:14:20,317 --> 00:14:22,017
Round...
237
00:14:51,417 --> 00:14:54,550
-We're gonna need more hose!
238
00:14:55,950 --> 00:14:57,450
-Statement all done, sir.
239
00:14:57,583 --> 00:15:00,717
-Thank you, Sergeant.
240
00:15:00,850 --> 00:15:02,183
-Humphrey.
241
00:15:02,317 --> 00:15:04,317
-Archie.
242
00:15:04,450 --> 00:15:08,317
Sorry about your...
243
00:15:08,417 --> 00:15:11,817
-Wine cellar. Thank you.
244
00:15:11,950 --> 00:15:15,050
Some of the best
vintage in there.
245
00:15:15,183 --> 00:15:16,783
Such a waste.
246
00:15:16,917 --> 00:15:18,183
-Yes.
247
00:15:18,317 --> 00:15:19,683
Any reason why someone might
want to burn down
248
00:15:19,817 --> 00:15:21,050
your wine cellar?
249
00:15:21,183 --> 00:15:24,117
Upset anyone recently?
250
00:15:24,317 --> 00:15:27,983
-You think it could be arson?
-Yes, I do.
251
00:15:28,917 --> 00:15:31,317
-That would still be covered
by the insurance, though, right?
252
00:15:31,417 --> 00:15:34,817
-Well, that's a matter
for your insurers.
253
00:15:34,950 --> 00:15:36,483
Excuse me.
254
00:15:49,917 --> 00:15:51,317
-Is that a pyjama top, sir?
255
00:15:51,383 --> 00:15:52,550
-What?
256
00:15:52,683 --> 00:15:54,417
Oh, yes, so it is.
257
00:15:54,550 --> 00:15:57,950
It was dark when I got dressed.
258
00:16:00,550 --> 00:16:02,083
Margo, could we have a look
259
00:16:02,217 --> 00:16:03,883
at Archie Hughes' insurance
records, please?
260
00:16:04,017 --> 00:16:07,750
-Yeah.
-Thank you.
261
00:16:07,883 --> 00:16:09,317
-Here you go.
262
00:16:09,383 --> 00:16:11,150
Oh, yeah. Thanks, Kelby.
263
00:16:11,317 --> 00:16:14,317
-Life saver. You
suspect Archie?
264
00:16:14,450 --> 00:16:17,450
-Is that a pyjama --
-Top? Yes.
265
00:16:17,583 --> 00:16:20,550
Just due diligence, really.
Something he said.
266
00:16:20,683 --> 00:16:23,050
It's probably nothing.
267
00:16:23,183 --> 00:16:27,217
So, so far, we have
three fires,
268
00:16:27,350 --> 00:16:30,050
all approximately 12 hours apart
at three different locations.
269
00:16:30,183 --> 00:16:34,717
But what is the connection,
and why the word "pig"?
270
00:16:34,850 --> 00:16:36,617
-Why three pigs?
271
00:16:36,750 --> 00:16:41,183
-I'll huff and I'll puff
and I'll blow your house down.
272
00:16:43,483 --> 00:16:45,083
-What was that?
-Oh.
273
00:16:45,217 --> 00:16:47,317
Just when you were
saying three pigs,
274
00:16:47,417 --> 00:16:49,350
it reminded me the story.
275
00:16:51,683 --> 00:16:54,350
-Margo, you're a genius!
276
00:16:54,483 --> 00:16:57,717
-Well, it has been said before.
277
00:16:57,850 --> 00:17:01,483
-Of course! Esther,
the three little pigs!
278
00:17:01,617 --> 00:17:03,750
This is what the arsonist
is trying to tell us.
279
00:17:03,883 --> 00:17:06,150
-I think you might
be clutching at --
280
00:17:06,317 --> 00:17:08,550
-Straw? Exactly.
281
00:17:08,683 --> 00:17:14,850
Look, the hay barn is straw.
The timber yard is sticks.
282
00:17:16,717 --> 00:17:19,583
And the wine cellar is bricks.
283
00:17:21,950 --> 00:17:25,783
-Okay. Let's just say
you're right for a minute.
284
00:17:25,917 --> 00:17:27,750
Why a children's story?
285
00:17:30,317 --> 00:17:34,883
-That's what we need
to find out. Back in a minute.
286
00:17:35,017 --> 00:17:37,083
-Where's he off to?
287
00:17:37,217 --> 00:17:38,783
-I've given up trying
to understand
288
00:17:38,917 --> 00:17:41,783
the inner workings of the man.
289
00:17:41,917 --> 00:17:44,350
-Hm. Right.
290
00:17:44,483 --> 00:17:46,950
Whilst we willy winkies
are running through the town --
291
00:17:47,083 --> 00:17:49,317
-Who?
292
00:17:49,383 --> 00:17:50,950
-Oh, never mind.
293
00:17:51,083 --> 00:17:55,183
Can you look for any connection
between our three victims?
294
00:17:55,317 --> 00:17:57,583
We already know that
Susie Griffin and Lucas Fairly
295
00:17:57,717 --> 00:17:59,417
have crossed paths.
296
00:17:59,550 --> 00:18:01,217
Any clubs they might
all belong to,
297
00:18:01,350 --> 00:18:03,017
any events they've
all attended,
298
00:18:03,150 --> 00:18:05,217
any employees or friends
they have in common.
299
00:18:05,350 --> 00:18:06,717
That sort of thing.
-On it.
300
00:18:06,850 --> 00:18:09,917
-Margo, can you contact
Archie Hughes' bank?
301
00:18:10,050 --> 00:18:12,883
I'll collate the financial
records for our three victims.
302
00:18:13,017 --> 00:18:15,050
We might find something in there
if we cross-reference them.
303
00:18:17,317 --> 00:18:19,483
-Shipton police station.
304
00:18:19,617 --> 00:18:21,917
Oh, hi, Floella.
305
00:18:26,450 --> 00:18:28,950
Let me just see
who's available.
306
00:18:30,517 --> 00:18:35,117
Floella Jones has just had
a break-in at her boat shed.
307
00:18:51,317 --> 00:18:54,150
-Took your time, didn't you?
308
00:18:54,317 --> 00:18:55,950
-20 minutes. Came as quick
as I could.
309
00:18:56,083 --> 00:18:58,917
-Oh, never you mind that.
Someone's broken into my shed.
310
00:18:59,050 --> 00:19:00,150
-Anything missing?
311
00:19:00,350 --> 00:19:02,550
-I ain't look yet.
312
00:19:02,683 --> 00:19:05,183
They might still be in there.
313
00:19:06,150 --> 00:19:07,650
-Okay, well, I doubt it.
314
00:19:07,783 --> 00:19:11,183
But you did the right thing
in waiting.
315
00:19:20,483 --> 00:19:21,917
-What?
-What? What? What?
316
00:19:22,050 --> 00:19:24,183
-Nothing.
317
00:19:24,317 --> 00:19:25,383
Coast is clear.
318
00:19:25,517 --> 00:19:27,717
-Oh.
319
00:19:27,850 --> 00:19:31,883
-So, notice anything missing?
320
00:19:39,317 --> 00:19:41,417
-I'll have to do an inventory.
321
00:19:41,550 --> 00:19:44,150
-An inventory?
How long is that going to take?
322
00:19:44,317 --> 00:19:45,950
-Got somewhere to be?
323
00:19:49,350 --> 00:19:51,717
Let me get on with it then.
324
00:19:51,850 --> 00:19:53,683
Right Yeah. One.
325
00:19:53,817 --> 00:19:57,783
-Okay. Tell you what.
I'll have a look around.
326
00:19:59,150 --> 00:20:04,550
-Then one day, a big bad wolf
came walking along the road.
327
00:20:04,683 --> 00:20:08,350
He saw the first little pig
in his straw house.
328
00:20:08,483 --> 00:20:12,517
With an evil glint
in his eye...
329
00:20:15,750 --> 00:20:17,217
-Oh, Super.
330
00:20:17,350 --> 00:20:19,017
-Thought I'd swing by and see
how you're getting on
331
00:20:19,150 --> 00:20:20,583
with these fires.
332
00:20:20,717 --> 00:20:23,683
-Not by the hair of my
chinny, chin, chin.
333
00:20:23,817 --> 00:20:25,517
-Nap time, is it?
334
00:20:28,717 --> 00:20:31,117
-Sorry. Noise cancelling.
335
00:20:31,250 --> 00:20:33,683
I didn't hear you.
Sorry. What was that?
336
00:20:33,817 --> 00:20:36,117
-I asked if it was nap time.
337
00:20:36,250 --> 00:20:38,550
- Oh. No.
338
00:20:38,683 --> 00:20:41,150
I can see
why you might think that.
339
00:20:41,283 --> 00:20:43,050
I think better with my eyes
closed sometimes.
340
00:20:43,183 --> 00:20:47,117
It's all about
sensory deprivation.
341
00:20:47,717 --> 00:20:49,550
And the children's story
and the pyjamas.
342
00:20:49,683 --> 00:20:51,717
They help me think better, too,
do they?
343
00:20:51,850 --> 00:20:53,683
-Right. Yes.
344
00:20:53,817 --> 00:20:55,883
No. Well, yes.
345
00:20:56,017 --> 00:20:59,517
The children's story is actually
relevant to the case, ma'am.
346
00:20:59,650 --> 00:21:02,617
You see,
our victims are pigs, and...
347
00:21:02,750 --> 00:21:05,483
-Sorry, our victims of pigs?
348
00:21:05,617 --> 00:21:09,117
-Not actual pigs.
Metaphorical pigs.
349
00:21:11,183 --> 00:21:13,683
-Right.
350
00:21:14,217 --> 00:21:17,017
Esther, perhaps you can
brief me in private.
351
00:21:17,150 --> 00:21:18,883
-Yes, sure.
352
00:21:23,683 --> 00:21:27,450
-Oh, those insurance docs
came through.
353
00:21:27,583 --> 00:21:30,617
-Oh, yes. Great.
Thanks, Margo. Good.
354
00:21:38,150 --> 00:21:42,417
-Could you call Archie?
Ask him to come in, please.
355
00:21:43,017 --> 00:21:44,683
-With pleasure.
356
00:21:47,383 --> 00:21:49,050
-So how are you
finding things here?
357
00:21:49,183 --> 00:21:50,550
-Yeah. Good.
358
00:21:50,683 --> 00:21:52,450
-And our new DI?
359
00:21:52,583 --> 00:21:55,150
-He's growing on me.
360
00:21:55,317 --> 00:21:57,617
-I mean, I can see why he might
be attached to this place.
361
00:21:57,750 --> 00:22:00,117
It's got a certain
old charm to it,
362
00:22:00,317 --> 00:22:02,583
but it is stuck in the past.
363
00:22:02,717 --> 00:22:05,083
You're a good
detective, Esther.
364
00:22:05,217 --> 00:22:08,083
Imagine what you could achieve
with all the modern technology
365
00:22:08,217 --> 00:22:11,083
and support HQ could offer you.
366
00:22:11,217 --> 00:22:12,450
-What do you mean?
367
00:22:12,583 --> 00:22:14,683
-I want to bring you over
to the Hub.
368
00:22:14,817 --> 00:22:17,483
I think you'd make
a great addition to the team.
369
00:22:17,617 --> 00:22:19,550
-Not just swinging by then.
370
00:22:19,683 --> 00:22:21,550
-Well, swinging by
in a purposeful way.
371
00:22:21,683 --> 00:22:23,983
There'd be a promotion in it
for you, too.
372
00:22:24,117 --> 00:22:26,817
-Oh, right.
373
00:22:26,950 --> 00:22:28,350
-PC Hartford?
374
00:22:28,483 --> 00:22:31,517
-Mm.
375
00:22:33,917 --> 00:22:36,150
-Are you choking?
376
00:22:36,317 --> 00:22:38,317
He's definitely choking.
377
00:22:55,017 --> 00:22:57,483
-You all right.
378
00:22:57,617 --> 00:22:59,183
Yeah?
-Yes, thanks.
379
00:22:59,317 --> 00:23:02,550
-I'd better go.
380
00:23:02,683 --> 00:23:04,783
Esther, think about
what I said.
381
00:23:04,917 --> 00:23:06,617
-Yeah.
382
00:23:10,617 --> 00:23:14,883
-Can the Earth just open up
and swallow me whole?
383
00:23:16,317 --> 00:23:18,883
-It wasn't that bad.
384
00:23:19,017 --> 00:23:23,083
-The woman I love just performed
the Heimlich on me.
385
00:23:23,217 --> 00:23:25,983
-Love or lust?
386
00:23:26,117 --> 00:23:28,883
-Sometimes it's hard
to tell the difference.
387
00:23:31,017 --> 00:23:34,317
-Right, don't you go tell
the others, alright?
388
00:23:34,417 --> 00:23:37,850
-What, that you've got the hots
for the chief superintendent?
389
00:23:37,983 --> 00:23:42,350
Oh, don't worry.
You secret's safe with me.
390
00:23:42,483 --> 00:23:45,950
Now, go and get yourself
cleaned up.
391
00:23:46,083 --> 00:23:47,750
-Thanks, Sarge.
392
00:24:03,483 --> 00:24:07,617
-Right. We're in -- We're in --
We're in here.
393
00:24:07,750 --> 00:24:09,817
Hope I'm not under arrest.
394
00:24:09,950 --> 00:24:13,717
-No, no, no. I just wanted
to check a few things with you.
395
00:24:15,517 --> 00:24:18,650
-Yeah. Fire away.
396
00:24:18,783 --> 00:24:22,383
-Speaking of which,
how is the wine cellar?
397
00:24:22,517 --> 00:24:25,817
-Oh, fire away, ha. Yeah.
398
00:24:25,950 --> 00:24:28,683
Mostly a great
big pile of ash now.
399
00:24:28,817 --> 00:24:30,083
-Sorry about that.
400
00:24:30,217 --> 00:24:31,650
-Well, luckily,
my stock is spread
401
00:24:31,783 --> 00:24:32,950
over the other sellers mostly.
402
00:24:33,083 --> 00:24:35,317
-Oh. And how many do you have?
403
00:24:35,417 --> 00:24:37,483
-Five. Well, four now.
404
00:24:37,617 --> 00:24:39,883
-Five? Impressive.
405
00:24:40,017 --> 00:24:43,350
Still a big insurance claim,
I suppose.
406
00:24:43,483 --> 00:24:46,583
-I guess so.
407
00:24:46,717 --> 00:24:49,317
-Archie.
408
00:24:49,383 --> 00:24:52,617
Is there anything
I should know?
409
00:24:52,750 --> 00:24:56,550
Anything you want to get off
your chest, perhaps.
410
00:24:56,683 --> 00:24:57,917
-No, I don't think so.
411
00:24:58,050 --> 00:25:01,317
-You know, it's best
to be honest up front.
412
00:25:01,450 --> 00:25:05,317
-Yeah, right.
-Better for everyone involved.
413
00:25:05,450 --> 00:25:07,583
Okay, Archie?
414
00:25:07,717 --> 00:25:09,617
Mm hmm.
415
00:25:09,750 --> 00:25:13,217
I know.
416
00:25:13,350 --> 00:25:14,217
-You know?
417
00:25:14,350 --> 00:25:16,517
Mm-hmm.
418
00:25:18,017 --> 00:25:21,617
-Oh. Okay, look, I'm --
419
00:25:21,750 --> 00:25:25,650
I'm sorry. I was wrong.
Shouldn't have done it.
420
00:25:30,017 --> 00:25:32,350
-Right.
421
00:25:32,483 --> 00:25:34,550
Well, we're all capable of
making bad decisions
422
00:25:34,683 --> 00:25:36,350
while we're under pressure.
423
00:25:36,483 --> 00:25:40,783
-Thank you. That's very
understanding of you.
424
00:25:40,917 --> 00:25:43,083
-So get ready to make
a full statement then?
425
00:25:43,217 --> 00:25:44,950
-Statement? For a kiss?
426
00:25:45,083 --> 00:25:46,517
-A what?
427
00:25:46,650 --> 00:25:48,017
-Well, look,
I know it was wrong of me.
428
00:25:48,150 --> 00:25:49,917
-I'm sorry. For a kiss?
429
00:25:50,050 --> 00:25:51,517
-Sorry, didn't Martha
tell you?
430
00:25:51,650 --> 00:25:54,350
-Martha?
-Look, you said you knew.
431
00:25:54,483 --> 00:25:56,417
-About the insurance.
-The insurance?
432
00:25:56,550 --> 00:25:58,450
-You doubled your
insurance two days ago.
433
00:25:58,583 --> 00:25:59,950
You kissed Martha?
434
00:26:00,083 --> 00:26:02,717
-No, no, no. She slapped me.
Nothing happened.
435
00:26:02,850 --> 00:26:04,450
-Humphrey, I'm sorry.
436
00:26:04,583 --> 00:26:05,883
-What's going on?
-I'm not entirely sure.
437
00:26:06,017 --> 00:26:07,583
But I think it's best you
take over, Sergeant.
438
00:26:07,717 --> 00:26:09,383
Before I do something
I may regret.
439
00:26:09,517 --> 00:26:11,717
-Humphrey, listen.
440
00:26:27,517 --> 00:26:31,183
-My granddad used
to collect these.
441
00:26:31,317 --> 00:26:33,650
-It's a mystery, they are.
442
00:26:33,783 --> 00:26:36,417
You think of all
the conversations had over
443
00:26:36,550 --> 00:26:41,117
a pint of beer,
life shared stories told.
444
00:26:41,317 --> 00:26:43,450
-Yeah, it must
be worth something.
445
00:26:43,583 --> 00:26:46,850
-You can't put a value
on story passed down.
446
00:26:46,983 --> 00:26:50,050
Oh, I know you all like
to do on Face Pad these days,
447
00:26:50,183 --> 00:26:54,383
but when I were a lass, it were
all done verbal like.
448
00:26:54,517 --> 00:26:56,750
Folks talk.
449
00:26:56,883 --> 00:26:58,117
-Well, we still like to chat
450
00:26:58,317 --> 00:27:00,317
over a pint every
now and then, too.
451
00:27:00,450 --> 00:27:02,917
-Oh.
452
00:27:03,050 --> 00:27:07,017
-Well, anything missing?
453
00:27:07,983 --> 00:27:10,983
-Hard to say.
454
00:27:11,117 --> 00:27:13,683
-But I thought --
didn't you do an inventory?
455
00:27:13,817 --> 00:27:15,717
-I'm not a bloody O-Mac.
456
00:27:15,850 --> 00:27:18,983
-O-Mac? Oh, iMac.
457
00:27:19,117 --> 00:27:20,950
-That's what I said.
458
00:27:21,083 --> 00:27:25,217
-Okay. Let me know if you do
notice anything missing.
459
00:27:25,350 --> 00:27:27,050
-Yeah.
-Alright?
460
00:27:27,183 --> 00:27:29,150
-Yeah.
-Okay.
461
00:27:29,317 --> 00:27:30,383
See ya, Flo.
462
00:27:30,517 --> 00:27:32,983
-Cheerio, cheerio.
463
00:28:10,750 --> 00:28:11,917
-You all right, sir?
464
00:28:12,050 --> 00:28:14,683
-Yes. Yes. Good. Fine. Great.
465
00:28:14,817 --> 00:28:16,750
So, where are we up to?
466
00:28:16,883 --> 00:28:19,483
-Archie Hughes has increased
insurance on his business
467
00:28:19,617 --> 00:28:21,950
due to winning several awards
for his wine recently.
468
00:28:22,083 --> 00:28:24,017
-And his whereabouts
for the fires?
469
00:28:24,150 --> 00:28:26,117
-He was in London on business
at the time of the first
470
00:28:26,317 --> 00:28:28,183
two fires, but no solid alibi
for the third.
471
00:28:28,317 --> 00:28:31,850
Just asleep in bed.
I'm struggling to find a motive.
472
00:28:31,983 --> 00:28:33,850
-And no leads on
the barn still?
473
00:28:33,983 --> 00:28:36,383
-Nope.
474
00:28:36,517 --> 00:28:38,650
-Well, this day
couldn't get any better.
475
00:28:42,117 --> 00:28:46,317
-Isn't this the bit where you
tell us we're missing something?
476
00:28:46,450 --> 00:28:48,317
-Sorry?
477
00:28:50,750 --> 00:28:52,483
-We've missed something.
478
00:28:52,617 --> 00:28:55,750
What is the arsonist
trying to tell us?
479
00:28:55,883 --> 00:28:58,917
If our victims
are the three little pigs,
480
00:28:59,050 --> 00:29:02,417
then who would want to blow
their houses down, and why?
481
00:29:02,550 --> 00:29:05,783
Who is the big bad wolf?
482
00:29:10,317 --> 00:29:13,183
-That was very good.
483
00:29:14,350 --> 00:29:15,983
-Yes, it was.
484
00:29:16,117 --> 00:29:18,083
-Thanks. I've been practising.
485
00:29:18,217 --> 00:29:19,550
I'm going to go see Cleo,
486
00:29:19,683 --> 00:29:21,050
see if the latest
fire report's ready.
487
00:29:21,183 --> 00:29:24,550
Maybe that can shed
some light on things.
488
00:29:24,683 --> 00:29:26,617
-Yes. Okay.
489
00:29:27,617 --> 00:29:29,650
-Bye.
490
00:29:34,817 --> 00:29:36,017
-Okay, Margo, there has
to be a connection
491
00:29:36,150 --> 00:29:37,317
between the three victims.
492
00:29:37,383 --> 00:29:38,583
Nothing makes sense
without that.
493
00:29:38,717 --> 00:29:40,017
There must be a connection.
494
00:29:40,150 --> 00:29:41,983
So let's trawl through
the backgrounds again.
495
00:29:42,117 --> 00:29:44,383
-I'm on a cake break.
496
00:29:45,883 --> 00:29:48,950
-What, is that a thing?
497
00:29:49,083 --> 00:29:52,017
-Since I gave up
cigarettes, yeah.
498
00:29:52,150 --> 00:29:55,217
-Right. Yes, of course. Yes.
499
00:29:55,350 --> 00:29:58,950
Well, I'll make a start, and you
jump in when you're ready.
500
00:29:59,083 --> 00:30:00,817
-Right you are.
501
00:30:02,817 --> 00:30:04,483
-Yes.
502
00:30:05,617 --> 00:30:08,750
-Well, I'll be damned.
They were after my paint.
503
00:30:08,883 --> 00:30:13,983
-Mm-hmm. And a can of petrol,
by the looks of it.
504
00:30:14,117 --> 00:30:18,917
CCTV caught them walking away.
Do you recognise them?
505
00:30:19,050 --> 00:30:22,950
-What, that dark,
blurry figure?
506
00:30:23,083 --> 00:30:25,883
-Worth an ask.
507
00:30:26,017 --> 00:30:27,983
-Petrol. Petrol.
508
00:30:33,450 --> 00:30:36,283
-Uh, excuse me a sec, Flo.
509
00:30:36,417 --> 00:30:38,983
-Hm? Hey.
510
00:30:43,817 --> 00:30:45,317
- Yes. Hello?
511
00:30:45,450 --> 00:30:47,150
-Sir?
-Kelby.
512
00:30:47,283 --> 00:30:49,317
Everything all right?
513
00:30:49,450 --> 00:30:53,183
-What colour did they use
to paint the pig graffiti?
514
00:30:53,317 --> 00:30:54,617
-Blue.
515
00:30:54,750 --> 00:30:58,583
-Would you say it was
a royal blue?
516
00:30:58,717 --> 00:31:00,650
-Yes. Yes, I would. Yes.
517
00:31:00,783 --> 00:31:03,817
-The break in at Flo's,
a pot of royal blue paint
518
00:31:03,950 --> 00:31:07,150
was stolen as well
as a can of petrol.
519
00:31:07,317 --> 00:31:10,983
I thought maybe it could be
related to the fires.
520
00:31:11,117 --> 00:31:13,483
-It'd be off if it wasn't.
521
00:31:13,617 --> 00:31:14,850
Which means we're
looking for the person
522
00:31:14,983 --> 00:31:16,150
who broke into the boat shed.
523
00:31:16,317 --> 00:31:17,783
-I've got an image
of the suspect.
524
00:31:17,917 --> 00:31:21,783
Bit blurry, but send it to I.T.,
see if we can enhance it.
525
00:31:21,917 --> 00:31:23,450
-Great.
526
00:31:23,583 --> 00:31:24,717
Good work, Kelby.
527
00:31:24,850 --> 00:31:26,217
-Sir.
528
00:31:35,150 --> 00:31:36,583
-Oh, hello.
529
00:31:36,717 --> 00:31:38,650
-I just wondered if you had
the fire report ready.
530
00:31:38,783 --> 00:31:40,517
Oh, great minds.
I was just about to drop it off.
531
00:31:40,650 --> 00:31:41,617
Do you want to come in?
532
00:31:41,750 --> 00:31:43,450
-Yeah. Thanks.
533
00:31:47,783 --> 00:31:49,550
You're a star. Thank you.
534
00:31:49,683 --> 00:31:51,550
-Well, I don't know how much
help it's going to be,
535
00:31:51,683 --> 00:31:53,183
though, I'm afraid.
536
00:31:53,317 --> 00:31:55,317
Last traces of petrol
found at each location,
537
00:31:55,450 --> 00:31:58,417
so definitely arson,
but I'm still none the wiser
538
00:31:58,550 --> 00:32:00,483
as to who or why.
539
00:32:00,617 --> 00:32:02,017
-No, us neither.
540
00:32:02,150 --> 00:32:05,017
-Mom, can't find my bag.
541
00:32:06,917 --> 00:32:08,883
Oh. Hi.
542
00:32:09,017 --> 00:32:11,417
-Hi, Danni.
-It's on the hook.
543
00:32:11,550 --> 00:32:15,550
Obviously she'd lose her head
if it wasn't screwed on.
544
00:32:15,683 --> 00:32:17,350
You all right?
545
00:32:17,483 --> 00:32:19,983
-Oh, yeah.
Zoey's the same.
546
00:32:20,117 --> 00:32:25,117
Anyway, thanks for this.
I best get back. See ya.
547
00:32:25,317 --> 00:32:28,083
-Yeah. I'm really sorry to burst
in on you like this.
548
00:32:28,217 --> 00:32:32,017
-I heard about your wine cellar.
-Yeah, yeah, yeah.
549
00:32:32,150 --> 00:32:36,017
Oh, I shouldn't disrupt
your delivery.
550
00:32:36,150 --> 00:32:37,483
-I'm really busy, Archie.
551
00:32:37,617 --> 00:32:40,150
-I know. I'm sorry.
-Please stop apologising.
552
00:32:40,317 --> 00:32:41,750
-Yeah, I'm sorry.
553
00:32:41,883 --> 00:32:45,783
I just want to apologise,
I can see how that might sound
554
00:32:45,917 --> 00:32:47,917
like a bit of
a hollow gesture, but...
555
00:32:48,050 --> 00:32:51,050
-You betrayed our friendship
and jeopardised our partnership.
556
00:32:51,183 --> 00:32:52,717
-I know.
557
00:32:52,850 --> 00:32:55,017
And I'll go if you want.
558
00:32:55,150 --> 00:32:58,183
But please, let me explain.
559
00:32:58,317 --> 00:33:00,583
-Okay, fine. Five minutes.
560
00:33:00,717 --> 00:33:03,383
-Five minutes.
561
00:33:03,617 --> 00:33:05,583
Hi, guys.
562
00:33:12,217 --> 00:33:14,650
Right.
563
00:33:14,783 --> 00:33:16,650
This isn't an excuse,
but when you broke off
564
00:33:16,783 --> 00:33:20,217
our engagement,
I was devastated.
565
00:33:20,350 --> 00:33:21,750
And then you came back
into my life,
566
00:33:21,883 --> 00:33:25,317
and I realised
I'd never stopped loving you.
567
00:33:25,450 --> 00:33:26,950
And you were always
the one for me.
568
00:33:27,083 --> 00:33:29,317
And I wish I felt differently.
I do.
569
00:33:29,417 --> 00:33:31,017
And it was selfish of me
to put you in such
570
00:33:31,150 --> 00:33:32,683
a difficult situation.
571
00:33:32,817 --> 00:33:36,583
I was wrong.
572
00:33:36,717 --> 00:33:39,217
It's not enough to
love someone.
573
00:33:39,350 --> 00:33:41,183
You have to want
the same things.
574
00:33:41,317 --> 00:33:42,383
Be in the same place.
575
00:33:42,517 --> 00:33:44,483
Metaphorically, I mean.
576
00:33:44,617 --> 00:33:46,750
You both have
to feel the same way
577
00:33:46,883 --> 00:33:50,483
and to be honest
with each other about that.
578
00:33:51,117 --> 00:33:53,117
And I accept that you might
not feel the same way
579
00:33:53,317 --> 00:33:54,983
about me as I do you.
580
00:33:55,117 --> 00:33:56,617
Unless you're hiding it
really well.
581
00:33:56,750 --> 00:33:58,917
Just checking.
582
00:34:00,350 --> 00:34:02,917
-But seriously.
583
00:34:03,050 --> 00:34:04,750
This partnership,
584
00:34:04,883 --> 00:34:08,650
your friendship,
they mean the world to me.
585
00:34:08,783 --> 00:34:12,750
And it would be
my biggest regret if I...
586
00:34:12,883 --> 00:34:14,983
if I've ruined that.
587
00:34:17,450 --> 00:34:19,450
Can I ask your forgiveness now?
588
00:34:19,583 --> 00:34:22,183
-Yes, you may.
589
00:34:22,317 --> 00:34:23,483
-Marts, please forgive me.
590
00:34:23,617 --> 00:34:28,483
-Yes, you're forgiven.
591
00:34:31,650 --> 00:34:34,483
-Oh, I might have put my foot
in it with Humphrey,
592
00:34:34,617 --> 00:34:36,483
-What?
-Crossed wires.
593
00:34:36,617 --> 00:34:39,417
I didn't realise he didn't know
about the whole
594
00:34:39,550 --> 00:34:41,517
kiss attempt/slap thing.
595
00:34:41,650 --> 00:34:44,917
-Archie!
-Why didn't you tell him?
596
00:34:45,050 --> 00:34:46,750
-Because I hadn't got
round to it.
597
00:34:46,883 --> 00:34:48,950
Ugh, I need to go
and talk to him.
598
00:34:49,083 --> 00:34:51,317
-Do you want me to come?
599
00:34:51,383 --> 00:34:52,850
-No!
600
00:34:52,983 --> 00:34:55,017
-But I --
-This is my mess
601
00:34:55,150 --> 00:34:57,983
coming back to bite me
on the behind.
602
00:34:58,117 --> 00:35:00,417
God, I hate it when
Mom's right.
603
00:35:04,417 --> 00:35:06,150
-Look, it's still
pretty blurry.
604
00:35:06,317 --> 00:35:07,717
-It's definitely a woman.
605
00:35:07,850 --> 00:35:09,383
-Or a slim man.
606
00:35:12,183 --> 00:35:13,917
-I think I know who it is.
607
00:35:14,050 --> 00:35:15,750
-From all the way over there?
608
00:35:15,883 --> 00:35:17,883
-What?
-The arsonist.
609
00:35:18,017 --> 00:35:19,183
-I'm not sure, but --
610
00:35:19,317 --> 00:35:20,883
-Well, maybe this will help.
-Yeah.
611
00:35:21,017 --> 00:35:25,317
I managed to track down
some CCTV footage of the suspect
612
00:35:25,417 --> 00:35:27,583
that broke into Flo's --
Oh, shit.
613
00:35:27,717 --> 00:35:31,717
-To steal paint and petrol.
614
00:35:31,850 --> 00:35:34,317
-It's Danni Davenport.
615
00:35:35,483 --> 00:35:38,617
-Cleo's daughter?
616
00:35:39,183 --> 00:35:43,683
-The silver button I found,
I've just seen it.
617
00:35:43,817 --> 00:35:45,217
-Hi.
618
00:35:45,350 --> 00:35:48,350
-She had a silver button
missing from her dungarees.
619
00:35:48,483 --> 00:35:50,317
They're identical.
620
00:35:52,150 --> 00:35:53,883
Hang on.
621
00:35:58,683 --> 00:36:02,683
Yes. Look at this on
Lucas Fairly's bank statements.
622
00:36:02,817 --> 00:36:04,117
Here.
-Winslow Stables.
623
00:36:04,317 --> 00:36:05,883
-That's where Danni works.
624
00:36:06,017 --> 00:36:09,317
They must buy
their hay from Lucas.
625
00:36:09,383 --> 00:36:11,750
And Danni goes kayaking
at The Point,
626
00:36:11,883 --> 00:36:14,783
so she must pass by Flo's
boat shed all the time.
627
00:36:14,917 --> 00:36:16,383
-But why would
she set these fires?
628
00:36:16,517 --> 00:36:17,783
-I don't know about
the other two,
629
00:36:17,917 --> 00:36:20,183
but we all know
Fairly's reputation.
630
00:36:20,317 --> 00:36:22,583
And on the morning
after the fire,
631
00:36:22,717 --> 00:36:25,483
I noticed fresh scratches
on his arm.
632
00:36:25,617 --> 00:36:28,850
-Wrestling with a fence post.
633
00:36:28,983 --> 00:36:31,783
-Maybe he tried to
assault Danni?
634
00:36:31,917 --> 00:36:35,317
It could be how
she lost the button, too.
635
00:36:35,383 --> 00:36:36,917
-If she did set
the fire at Vicarage Farm,
636
00:36:37,050 --> 00:36:38,883
then she must have done
the other two.
637
00:36:39,017 --> 00:36:40,550
-Wait, didn't Cleo say
she was picking up
638
00:36:40,683 --> 00:36:42,317
Danni from work
when the second fire broke out.
639
00:36:42,450 --> 00:36:43,950
-Giving her an alibi.
640
00:36:44,083 --> 00:36:46,550
Check with the stables.
Check she was actually there.
641
00:36:46,683 --> 00:36:48,550
-Oh.
642
00:36:48,683 --> 00:36:51,350
-Oh, and see the last time
she visited Vicarage Farm.
643
00:36:51,483 --> 00:36:53,550
-I really hope I'm wrong.
644
00:36:53,683 --> 00:36:55,750
-Oh, hi.
This is Shipton Police Station.
645
00:36:55,883 --> 00:36:57,450
-What about our other
two victims?
646
00:36:57,583 --> 00:36:58,750
-Our other two victims.
647
00:36:58,883 --> 00:37:00,583
The timber yard
and the wine cellar.
648
00:37:00,717 --> 00:37:02,317
Are they linked in any way?
649
00:37:02,450 --> 00:37:03,617
-Nothing on the searches.
650
00:37:03,750 --> 00:37:04,917
-Because all three fires
651
00:37:05,050 --> 00:37:07,317
must have been set
by the same person.
652
00:37:07,450 --> 00:37:10,517
-Cheers, mate. Yeah. Brilliant.
653
00:37:12,917 --> 00:37:16,350
Danni Davenport was at
the stables all afternoon.
654
00:37:16,483 --> 00:37:18,983
They sign in and sign out.
655
00:37:19,117 --> 00:37:22,783
She was definitely there when
the second fire was started.
656
00:37:22,917 --> 00:37:25,583
Air tight alibi.
-So I was wrong.
657
00:37:25,717 --> 00:37:27,783
-Although she was at
Vicarage Farm the day before
658
00:37:27,917 --> 00:37:30,583
the fire, picking up hay bales
for the stables.
659
00:37:30,717 --> 00:37:33,217
-There's nothing new in
the fire report, either.
660
00:37:33,350 --> 00:37:35,617
Traces of petrol,
clearly the same perpetrator,
661
00:37:35,750 --> 00:37:37,450
the same M.O.,
but other than that --
662
00:37:37,583 --> 00:37:39,717
-Yes. Unless...
663
00:37:39,850 --> 00:37:42,317
-What?
-Excuse me.
664
00:37:49,083 --> 00:37:51,317
The lab report might have
picked up something
665
00:37:51,383 --> 00:37:52,717
the fire investigators
did not.
666
00:37:52,850 --> 00:37:55,783
I don't know.
I don't know.
667
00:37:55,917 --> 00:37:57,683
But right now,
I'll take anything.
668
00:37:57,817 --> 00:38:00,583
Come on. Ah.
669
00:38:05,150 --> 00:38:07,383
Huh.
-What?
670
00:38:07,950 --> 00:38:10,817
-Triglycerides.
That's, um...
671
00:38:10,950 --> 00:38:12,450
-Vegetable oil.
672
00:38:12,583 --> 00:38:14,217
-Yes, I thought so.
673
00:38:14,350 --> 00:38:16,783
-What? I'm a genius?
674
00:38:16,917 --> 00:38:18,783
-That he wouldn't exactly
describe his presence
675
00:38:18,917 --> 00:38:21,650
at the scene as being obscure.
676
00:38:21,783 --> 00:38:24,950
And it's noted in the lab test,
but not in the fire report.
677
00:38:26,717 --> 00:38:28,450
Why?
678
00:38:32,450 --> 00:38:34,617
Why would Cleo
leave triglycerides out?
679
00:38:34,750 --> 00:38:37,417
-I guess vegetable oil
is a common household item.
680
00:38:37,550 --> 00:38:39,950
She might not have thought
it was relevant.
681
00:38:40,083 --> 00:38:42,383
-Ants party.
-What?
682
00:38:42,517 --> 00:38:44,017
-Ants!
683
00:38:44,150 --> 00:38:46,217
Do you remember the ants
at the timber yard fire?
684
00:38:46,350 --> 00:38:47,883
Lots of them.
-Yeah.
685
00:38:48,017 --> 00:38:50,950
-Well, they would have been
attracted to the oil.
686
00:38:51,083 --> 00:38:54,983
They would have been
attracted to the oil.
687
00:38:57,683 --> 00:38:58,983
Back in a minute.
688
00:38:59,117 --> 00:39:02,150
-Not this time.
I'm coming with you.
689
00:39:11,350 --> 00:39:13,183
-What is he doing?
690
00:39:15,183 --> 00:39:19,783
-There's a fine line
between genius and insanity.
691
00:39:20,783 --> 00:39:22,783
Come on.
692
00:39:31,350 --> 00:39:35,150
Someone showed me
how to do this once.
693
00:39:35,317 --> 00:39:37,417
I think
I've remembered it right.
694
00:39:41,317 --> 00:39:42,817
-So what do we do?
695
00:39:42,950 --> 00:39:44,750
-Now?
696
00:39:44,883 --> 00:39:47,217
We wait.
697
00:39:57,883 --> 00:40:00,050
-Would you like to talk
about what happened
698
00:40:00,317 --> 00:40:01,883
between you and Archie?
699
00:40:03,883 --> 00:40:05,850
-How much did you hear?
700
00:40:05,983 --> 00:40:08,117
-Enough.
701
00:40:08,883 --> 00:40:10,550
-Huh.
702
00:40:13,250 --> 00:40:16,117
Well...
703
00:40:18,483 --> 00:40:20,817
Nothing actually happened.
704
00:40:20,950 --> 00:40:24,850
I mean, certainly nothing for me
to get upset about.
705
00:40:27,483 --> 00:40:31,617
Martha stopped him
trying to kiss her.
706
00:40:33,317 --> 00:40:37,683
So nothing.
707
00:40:37,817 --> 00:40:39,517
I just --
708
00:40:39,650 --> 00:40:42,483
I don't know
why she didn't tell me.
709
00:40:44,817 --> 00:40:46,783
-Maybe she will.
710
00:40:46,917 --> 00:40:48,683
In her own time.
711
00:40:51,617 --> 00:40:54,117
-Just feels like we're a bit
distant at the moment.
712
00:40:56,050 --> 00:40:58,150
I thought the IVF would
bring us closer together.
713
00:40:58,283 --> 00:41:03,417
But, you know, facing adversity,
what doesn't kill you,
714
00:41:03,550 --> 00:41:05,317
and all that.
715
00:41:08,617 --> 00:41:10,683
-I didn't know about the IVF.
716
00:41:12,583 --> 00:41:15,317
I'm sorry.
717
00:41:15,450 --> 00:41:17,383
-Thanks.
718
00:41:17,517 --> 00:41:19,883
-For what it's worth,
I've got friends
719
00:41:20,017 --> 00:41:22,217
that have been through it.
720
00:41:22,350 --> 00:41:23,550
It's tough.
721
00:41:23,683 --> 00:41:25,450
-Yeah.
722
00:41:25,583 --> 00:41:28,817
-Puts a strain on
anyone's relationship,
723
00:41:28,950 --> 00:41:30,350
but at least you're
facing it together.
724
00:41:30,483 --> 00:41:33,583
-Except we're not,
not anymore.
725
00:41:37,050 --> 00:41:41,017
It's like we just can't
find each other.
726
00:41:42,917 --> 00:41:47,317
Now, Martha's decided she
doesn't even want children.
727
00:41:47,417 --> 00:41:50,583
-How do you feel about that?
728
00:41:50,717 --> 00:41:52,883
-Fine.
729
00:41:53,017 --> 00:41:54,650
-Really?
730
00:41:54,783 --> 00:41:57,883
-Yeah, I just want to support
Martha and be there for her.
731
00:41:58,017 --> 00:42:01,850
-You can't just disregard
your own feelings.
732
00:42:02,417 --> 00:42:04,350
That's no help to anyone.
733
00:42:08,517 --> 00:42:10,650
You'll figure it out.
734
00:42:10,783 --> 00:42:12,717
I'm sure.
735
00:42:12,850 --> 00:42:14,783
-Yeah.
736
00:42:16,983 --> 00:42:18,517
Yeah.
737
00:42:34,883 --> 00:42:36,550
-Humphrey?
738
00:42:39,317 --> 00:42:41,017
Humphrey?
739
00:42:45,050 --> 00:42:47,717
Don't suppose you've seen
Humphrey, have you?
740
00:42:50,983 --> 00:42:52,550
Never mind.
741
00:42:54,817 --> 00:42:58,117
You're right.
I should have told him.
742
00:43:04,983 --> 00:43:06,717
What a mess.
743
00:43:18,617 --> 00:43:20,150
-Sir, this is ridiculous.
744
00:43:20,317 --> 00:43:21,883
-I'd keep a safe distance
if I were you.
745
00:43:22,017 --> 00:43:24,750
-What? From the
scary cardboard?
746
00:43:36,617 --> 00:43:38,017
2 hours, 10 minutes.
747
00:43:38,150 --> 00:43:40,350
Just enough time to set
a delayed ignition device,
748
00:43:40,483 --> 00:43:42,183
graffiti "pig" on the wall,
and get back in time to
749
00:43:42,317 --> 00:43:43,550
give yourself
an air tight alibi.
750
00:43:43,683 --> 00:43:45,383
-So you do think
Danni is our arsonist, then?
751
00:43:45,517 --> 00:43:47,583
-Well, yes.
752
00:43:49,017 --> 00:43:50,983
And no.
753
00:43:51,117 --> 00:43:53,417
I think you were right
about Danni and Lucas.
754
00:43:53,550 --> 00:43:54,983
On the day before the fire,
we know that
755
00:43:55,117 --> 00:43:57,850
Danni was collecting hay bales
from Vicarage Farm.
756
00:44:05,917 --> 00:44:07,517
-All right, gorgeous.
757
00:44:07,650 --> 00:44:09,717
-My name's Danni.
758
00:44:18,350 --> 00:44:19,517
Get off.
759
00:44:19,650 --> 00:44:21,417
-I think it was her, sadly.
760
00:44:21,550 --> 00:44:22,783
-Don't touch me.
-Alright.
761
00:44:22,917 --> 00:44:26,817
-That Lucas likely
attacked Danni.
762
00:44:26,950 --> 00:44:28,650
The button coming off
in the struggle.
763
00:44:28,783 --> 00:44:30,717
-Get off me!
764
00:44:36,650 --> 00:44:39,217
-Pig.
-Exactly.
765
00:44:49,917 --> 00:44:51,317
On the night of the fire,
766
00:44:51,417 --> 00:44:52,617
I think Danni broke
into Floella's boat shed
767
00:44:52,750 --> 00:44:54,150
and stole the paint and petrol.
768
00:44:54,317 --> 00:44:57,717
She then headed back
to the hay barn at Vicarage Farm
769
00:44:57,850 --> 00:45:02,617
to teach Lucas Fairly a lesson.
770
00:45:05,883 --> 00:45:10,950
She wanted to leave him
a very clear message.
771
00:45:11,717 --> 00:45:14,117
-But why did she start
the other two fires?
772
00:45:17,383 --> 00:45:19,317
-I don't think she did.
773
00:45:20,517 --> 00:45:23,917
I thought she had when I first
thought of this experiment.
774
00:45:24,050 --> 00:45:26,217
You know, I was trying to find
a way to break her alibi.
775
00:45:26,350 --> 00:45:28,817
But then two things struck me.
776
00:45:28,950 --> 00:45:31,417
-Which are?
-Firstly, if we're right about
777
00:45:31,550 --> 00:45:34,150
what happened at Vicarage Farm
and that Danni started
778
00:45:34,317 --> 00:45:37,317
the fires there,
which I think we are,
779
00:45:37,450 --> 00:45:39,317
then she had
no reason whatsoever
780
00:45:39,383 --> 00:45:40,983
to start the other fires.
781
00:45:41,117 --> 00:45:42,483
-And the second?
782
00:45:42,617 --> 00:45:46,150
-The person who showed me
this trick
783
00:45:46,317 --> 00:45:48,317
is a firefighter.
784
00:45:48,417 --> 00:45:50,383
It's a training exercise.
785
00:45:52,850 --> 00:45:56,717
I think Cleo arrived home to
find Danni distraught.
786
00:45:56,850 --> 00:46:00,150
Perhaps trying
to dispose of any evidence.
787
00:46:00,350 --> 00:46:02,883
And either Cleo worked out
what had happened
788
00:46:03,017 --> 00:46:05,050
or Danni had told her.
789
00:46:05,183 --> 00:46:07,917
Danni must have begged her mum,
beg her mum not to do anything,
790
00:46:08,050 --> 00:46:09,983
not to go to the police,
because if she did,
791
00:46:10,117 --> 00:46:12,750
then she would also have to
confess to starting the fire.
792
00:46:12,883 --> 00:46:14,350
-Cleo must have been desperate.
793
00:46:14,483 --> 00:46:17,150
-Desperate, desperate,
because she'd know full well
794
00:46:17,317 --> 00:46:19,317
there was every chance that her
daughter would be caught
795
00:46:19,450 --> 00:46:21,217
and charged with arson.
796
00:46:21,350 --> 00:46:25,017
-So you're saying that Cleo
set the other two fires?
797
00:46:25,150 --> 00:46:28,617
But Cleo would never.
She's a firefighter.
798
00:46:32,150 --> 00:46:35,617
And a mum that would do anything
to protect her daughter.
799
00:46:35,750 --> 00:46:37,517
-Cleo knew then
that she could make it look like
800
00:46:37,650 --> 00:46:39,083
a serial arsonist.
801
00:46:39,217 --> 00:46:41,850
Then she would draw the focus
away from the first fire
802
00:46:41,983 --> 00:46:44,683
and most importantly,
draw the focus away from Danni.
803
00:46:44,817 --> 00:46:46,650
I mean, the pattern
was already set.
804
00:46:46,783 --> 00:46:50,083
Burnt straw and the word "pig"
scrawled on the tractor.
805
00:46:50,217 --> 00:46:52,383
All Cleo needed to add was
sticks and bricks.
806
00:46:52,517 --> 00:46:54,683
And we'd be looking
for the big bad wolf.
807
00:46:54,817 --> 00:46:58,783
And by using vegetable oil,
808
00:46:58,917 --> 00:47:00,483
Cleo was even smart
enough to make sure
809
00:47:00,617 --> 00:47:01,917
she was at the police station
810
00:47:02,050 --> 00:47:05,817
when the report
of the second fire came in.
811
00:47:05,950 --> 00:47:06,950
-I'll sort it out, okay?
812
00:47:07,083 --> 00:47:08,517
Don't tell anyone.
813
00:47:08,650 --> 00:47:10,117
-Okay.
814
00:47:10,917 --> 00:47:14,517
-During her training,
Cleo would learn that if you
815
00:47:14,650 --> 00:47:18,583
soak a rag in vegetable oil
and place it inside a container,
816
00:47:18,717 --> 00:47:20,350
then the oil undergoes
a chemical process
817
00:47:20,483 --> 00:47:23,750
known as oxidation that releases
energy in the form of heat
818
00:47:23,883 --> 00:47:28,650
when exposed to air,
meaning it will self combust
819
00:47:28,783 --> 00:47:30,717
after a certain amount of time.
820
00:47:34,217 --> 00:47:37,317
She chose Susie Griffin's
wood yard for sticks
821
00:47:37,417 --> 00:47:40,050
and Archie's wine cellar
for bricks.
822
00:47:40,183 --> 00:47:42,717
See, I think she selected
two targets that she knew
823
00:47:42,850 --> 00:47:47,017
would be empty so there was no
danger of anyone getting hurt.
824
00:47:50,417 --> 00:47:55,117
Now, the oil allowed her to be
far away when the fire started.
825
00:47:57,117 --> 00:47:59,083
And just as importantly,
it would send us off
826
00:47:59,217 --> 00:48:02,583
on a wild goose chase
and away from my daughter.
827
00:48:10,550 --> 00:48:12,517
I'm sorry.
828
00:48:12,650 --> 00:48:15,017
I know she's your friend.
829
00:48:15,950 --> 00:48:18,917
If you'd rather not come,
I can do the next bit on my own.
830
00:48:19,050 --> 00:48:20,550
-No.
831
00:48:22,483 --> 00:48:24,117
No, I'll come.
832
00:48:33,950 --> 00:48:35,683
I'm sorry, Cleo.
833
00:48:37,817 --> 00:48:39,650
-You know, don't you?
834
00:48:39,783 --> 00:48:41,183
-We're gonna need to talk
to Danni, too.
835
00:48:41,317 --> 00:48:44,083
-No. All right? I did it.
836
00:48:44,217 --> 00:48:46,617
It was me.
I set all three fires.
837
00:48:46,750 --> 00:48:47,983
I take full responsibility.
838
00:48:48,117 --> 00:48:49,450
-Look, I'm sorry --
-Do you have someone
839
00:48:49,583 --> 00:48:51,550
in your life that
you love more than anything?
840
00:48:51,683 --> 00:48:53,150
-I do, yes.
-And you're willing
841
00:48:53,317 --> 00:48:54,917
to throw yourself in front of
a bus to save their life?
842
00:48:55,050 --> 00:48:57,150
-Yes.
-Well, we all have versions
843
00:48:57,317 --> 00:48:58,783
of the truth,
844
00:48:58,917 --> 00:49:01,883
stories that we tell to protect
the ones that we love.
845
00:49:04,217 --> 00:49:06,317
I'm telling the truth.
846
00:49:06,417 --> 00:49:08,317
My truth.
847
00:49:11,117 --> 00:49:13,183
I'm not going to change
a word of it.
848
00:49:15,517 --> 00:49:17,217
I set all three fires.
849
00:49:23,617 --> 00:49:25,950
-Don't think handcuffs are
necessary. Come on.
850
00:49:28,917 --> 00:49:30,083
-Mum!
851
00:49:30,217 --> 00:49:31,783
No, please don't.
852
00:49:31,917 --> 00:49:33,550
-Shh.
853
00:49:33,683 --> 00:49:35,483
There's a lasagna in the fridge,
and there's money in the pot
854
00:49:35,617 --> 00:49:36,850
if you need it, okay?
855
00:49:36,983 --> 00:49:38,783
I'll call you
when I got a chance.
856
00:49:38,917 --> 00:49:40,517
-Love you.
857
00:49:40,650 --> 00:49:42,917
-I love you, too, sweetheart.
858
00:49:44,150 --> 00:49:46,317
Wasn't anything that you know.
859
00:49:55,717 --> 00:49:58,217
Maybe I'll stay with Danni
for a bit.
860
00:49:58,350 --> 00:50:00,650
-Yeah. Good idea.
861
00:50:12,817 --> 00:50:14,650
-I'll make you a cup of tea.
862
00:50:15,317 --> 00:50:17,917
Come on, Danni.
863
00:50:22,950 --> 00:50:24,783
-Thanks.
864
00:50:30,983 --> 00:50:36,317
-You know my daughter, Zoey,
she's 15 now.
865
00:50:36,450 --> 00:50:38,817
And I'd do anything
to keep her safe.
866
00:50:40,783 --> 00:50:43,583
And it makes me sick
to my stomach
867
00:50:43,717 --> 00:50:45,883
the thought of anyone
hurting her.
868
00:50:50,450 --> 00:50:52,450
I know it's not easy.
869
00:50:55,283 --> 00:50:56,383
Worrying if you'll be believed.
870
00:50:56,517 --> 00:50:59,117
So I would never
judge you, Danni.
871
00:50:59,250 --> 00:51:01,017
Whatever you decide to do.
872
00:51:03,617 --> 00:51:07,317
But if Lucas Fairly
did do something to you,
873
00:51:07,417 --> 00:51:09,450
then he should be
held accountable
874
00:51:09,583 --> 00:51:11,650
before he hurts anyone else.
875
00:51:13,483 --> 00:51:15,983
And if you did want
to tell the truth,
876
00:51:16,117 --> 00:51:19,450
I'm sure what happened to you
will be taken into account.
877
00:51:23,150 --> 00:51:25,650
Now it's up to you.
878
00:51:25,783 --> 00:51:29,917
But I'll be at the station
till late this evening.
879
00:51:30,050 --> 00:51:31,717
Just in case.
880
00:52:25,650 --> 00:52:27,317
-Evening.
881
00:52:33,150 --> 00:52:38,583
I thought we could put some of
these tankers to use.
882
00:52:38,717 --> 00:52:41,650
-That one there belonged
to my gramps.
883
00:52:41,783 --> 00:52:43,717
Cantankerous old git.
884
00:52:43,850 --> 00:52:47,450
But get a couple of ales in him,
he'd light up.
885
00:52:47,583 --> 00:52:51,817
Telling stories
about his time on the ships.
886
00:52:51,950 --> 00:52:56,883
There was this one time,
he saw a thing on the horizon.
887
00:52:57,017 --> 00:52:59,350
He got his rod, he cast off,
888
00:52:59,483 --> 00:53:01,450
damn thing hit the old rock.
889
00:53:01,583 --> 00:53:04,050
It's true! It's really true.
890
00:53:04,183 --> 00:53:06,417
The sharks, you know,
you got to be careful.
891
00:53:06,550 --> 00:53:08,417
-Yeah.
-Yeah.
892
00:53:37,317 --> 00:53:38,650
-Everything all right?
893
00:53:38,783 --> 00:53:40,817
-Yeah.
894
00:53:40,950 --> 00:53:42,650
No.
895
00:53:42,783 --> 00:53:44,450
I don't know.
896
00:53:44,583 --> 00:53:47,750
-You're worried?
About the Archie thing?
897
00:53:47,883 --> 00:53:49,917
That I know?
898
00:53:52,183 --> 00:53:53,517
It's okay.
899
00:53:53,650 --> 00:53:57,850
-I know that you know,
but it shouldn't be okay.
900
00:53:57,983 --> 00:53:59,750
-You know? How?
901
00:53:59,883 --> 00:54:03,383
-Archie told me.
902
00:54:03,517 --> 00:54:04,750
-All right.
903
00:54:06,517 --> 00:54:08,617
You've seen him today then?
904
00:54:08,750 --> 00:54:10,850
-He came to apologise.
905
00:54:10,983 --> 00:54:13,983
-Oh. Oh, good.
906
00:54:14,117 --> 00:54:17,850
-I came home to talk to you
about it, but you weren't here,
907
00:54:17,983 --> 00:54:21,317
and I didn't want
to bother you at work.
908
00:54:21,450 --> 00:54:23,550
-I'm sorry.
909
00:54:36,650 --> 00:54:41,483
We just arrested Cleo Davenport
for those fires.
910
00:54:41,617 --> 00:54:43,517
-The firefighter?
-Yeah.
911
00:54:45,483 --> 00:54:47,150
All for her daughter.
912
00:54:50,183 --> 00:54:52,317
Incredible really
913
00:54:52,383 --> 00:54:54,517
what a parent do to
protect their child.
914
00:54:57,817 --> 00:55:00,083
-It's what you want, isn't it?
915
00:55:00,317 --> 00:55:03,183
To be a parent.
916
00:55:03,317 --> 00:55:04,883
-No.
917
00:55:06,683 --> 00:55:10,717
-For once, I need you
to stop being nice.
918
00:55:10,850 --> 00:55:13,917
Stop telling me what you think
I want to hear.
919
00:55:14,050 --> 00:55:18,117
Once, just once,
tell me the truth.
920
00:55:26,317 --> 00:55:29,017
-It's not a switch I turn off.
921
00:55:29,150 --> 00:55:32,683
I've tried. I know. I'm trying.
I can't. I'm sorry.
922
00:55:32,817 --> 00:55:34,517
No, I want to tell you
that I've come to terms with it,
923
00:55:34,650 --> 00:55:36,550
that I'm happy,
that it doesn't matter.
924
00:55:36,683 --> 00:55:39,083
But you're right.
It's not how I really feel.
925
00:55:43,850 --> 00:55:45,683
I might be able to one day,
I don't know.
926
00:55:45,817 --> 00:55:48,083
But right now, it's...
927
00:55:50,350 --> 00:55:51,917
I can't.
928
00:55:52,050 --> 00:55:54,883
And I know that hurts you,
and it hurts me, too.
929
00:55:57,217 --> 00:55:58,817
-Thank you.
930
00:55:58,950 --> 00:56:01,217
-What for?
931
00:56:01,350 --> 00:56:03,017
-Being honest.
932
00:56:05,717 --> 00:56:07,317
-But I can't marry you
like this.
933
00:56:07,450 --> 00:56:09,383
-What?
-How can I ever believe
934
00:56:09,517 --> 00:56:12,383
you're happy, that you won't
come to resent me?
935
00:56:12,517 --> 00:56:14,983
-What?
-I'm scared I'm not enough.
936
00:56:15,117 --> 00:56:18,350
-What?
-What happens if in two, five
937
00:56:18,483 --> 00:56:19,983
10 years time,
you still want kids?
938
00:56:20,117 --> 00:56:21,450
What then?
939
00:56:21,583 --> 00:56:23,750
-Then we -- we -- we
figure it out together.
940
00:56:23,883 --> 00:56:26,983
-You mean you make do
and settle for less
just to make me happy?
941
00:56:27,117 --> 00:56:29,650
-No, I --
-I can't do this.
942
00:56:29,783 --> 00:56:32,183
This will always
eat away at us.
943
00:56:32,317 --> 00:56:33,783
-No.
944
00:56:33,917 --> 00:56:35,950
-I can't do it to you.
945
00:56:37,683 --> 00:56:40,083
And I can't do it to myself.
946
00:56:40,217 --> 00:56:42,417
-Please don't.
947
00:56:42,550 --> 00:56:44,550
-Sorry.
948
00:56:47,483 --> 00:56:48,983
I'm so sorry.
67314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.