Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,821 --> 00:00:03,824
[music]
2
00:00:03,824 --> 00:00:06,794
[phone ringing]
3
00:00:06,794 --> 00:00:08,262
[clears throat]
4
00:00:08,262 --> 00:00:09,563
[deep voice] Jere--
5
00:00:10,698 --> 00:00:11,999
Hello?
6
00:00:11,999 --> 00:00:13,300
M-Ma'am, ma'am,
can you stop screaming
7
00:00:13,300 --> 00:00:15,503
into the phone, please?
8
00:00:15,503 --> 00:00:16,670
Th-thank you.
9
00:00:16,670 --> 00:00:18,506
Yes, yes, this is he,
Je-Jeremy Washington,
10
00:00:18,506 --> 00:00:20,908
father of Phillip Washington.
11
00:00:20,908 --> 00:00:21,909
Yeah, yeah.
12
00:00:21,909 --> 00:00:23,744
He what?
13
00:00:23,744 --> 00:00:25,813
Oh my goodness.
14
00:00:25,813 --> 00:00:28,649
I am beyond disappointed in
my son, Phillip Washington,
15
00:00:28,649 --> 00:00:30,384
because I am his father.
16
00:00:30,384 --> 00:00:32,153
Yeah. No,
don't worry, don't worry.
17
00:00:32,153 --> 00:00:33,254
I'll deal with it.
18
00:00:33,254 --> 00:00:35,456
I'll--I'll, uh...
19
00:00:35,456 --> 00:00:37,558
I'll break--break both his legs,
20
00:00:37,558 --> 00:00:40,227
because that is what you do
to discipline your son.
21
00:00:40,227 --> 00:00:42,463
Yes, okay, thank--thank you.
22
00:00:42,463 --> 00:00:46,700
God bless America.
Yes we can.
23
00:00:46,700 --> 00:00:48,102
[whispers] Killed it!
24
00:00:48,102 --> 00:00:50,137
That lady was not
a stranger, Jeremy.
25
00:00:50,137 --> 00:00:51,806
Yes, she was.
26
00:00:51,806 --> 00:00:53,340
I met her before.
27
00:00:53,340 --> 00:00:54,909
Yeah, you met her before
we went in the store,
28
00:00:54,909 --> 00:00:57,178
in the parking lot.
29
00:00:57,178 --> 00:00:59,680
It's not that big of a deal.
30
00:00:59,680 --> 00:01:01,515
You asked her could
you hold her baby.
31
00:01:01,515 --> 00:01:03,017
Looked like she
needed some help.
32
00:01:03,017 --> 00:01:04,318
She was nursing!
33
00:01:07,221 --> 00:01:09,023
Hey, Leah.
Hey, Jeremy.
34
00:01:09,023 --> 00:01:11,659
-Hm?
-Scuse?
35
00:01:11,659 --> 00:01:13,427
My friend's mom is
a teen psychologist,
36
00:01:13,427 --> 00:01:15,362
and she says that calling
parents by their first names
37
00:01:15,362 --> 00:01:17,598
helps with separation anxiety.
38
00:01:17,598 --> 00:01:20,201
Oh, oh, okay, well, that's
some new generation stuff.
39
00:01:20,201 --> 00:01:22,002
We old school.
40
00:01:22,002 --> 00:01:25,339
That'll get you hurt
and us in jail.
41
00:01:25,339 --> 00:01:26,740
Now, why you carrying
that big-old bag?
42
00:01:26,740 --> 00:01:28,442
Why didn't you tell
Phillip to bring it in?
43
00:01:28,442 --> 00:01:30,811
-Phillip came home early.
-Oh, he didn't have practice?
44
00:01:30,811 --> 00:01:32,112
I guess not.
45
00:01:32,112 --> 00:01:34,548
Oh, what's in your bag?
46
00:01:34,548 --> 00:01:36,283
Just some stuff from my locker.
47
00:01:36,283 --> 00:01:37,818
Starting to clear things out.
48
00:01:37,818 --> 00:01:41,722
Oh, my baby is graduating.
49
00:01:41,722 --> 00:01:45,726
I'm gonna be out,
Miss Independent, grown.
50
00:01:45,726 --> 00:01:49,497
Uh, you not grown until
you stop asking for money.
51
00:01:49,497 --> 00:01:51,799
Okay, well, that probably won't
be until I get my AARP card.
52
00:01:53,434 --> 00:01:56,403
Hey, yo. Is this somebody
kissing on you?
53
00:01:56,403 --> 00:01:57,838
I told you about him.
54
00:01:57,838 --> 00:01:59,707
That's the guy who asked
to take a selfie with me
55
00:01:59,707 --> 00:02:01,342
and snuck one in.
56
00:02:01,342 --> 00:02:04,411
You don't look
surprised by it at all.
57
00:02:04,411 --> 00:02:06,013
And you--and you framed it.
58
00:02:06,013 --> 00:02:09,049
I frame all my photos.
59
00:02:09,049 --> 00:02:11,519
Mm-hmm.
60
00:02:11,519 --> 00:02:13,153
Did you really just
take a curling iron
61
00:02:13,153 --> 00:02:14,388
out of your bag?
62
00:02:14,388 --> 00:02:15,923
You really need
this stuff at school?
63
00:02:15,923 --> 00:02:18,325
Yeah. How do you think
I stay looking so good?
64
00:02:20,027 --> 00:02:22,329
I'm out.
65
00:02:22,329 --> 00:02:23,864
She don't even have curls.
66
00:02:26,834 --> 00:02:29,637
I was thinking...
67
00:02:29,637 --> 00:02:33,107
you and I could have
a mother-daughter day.
68
00:02:33,107 --> 00:02:35,209
You know, there's
a funny movie out.
69
00:02:35,209 --> 00:02:38,445
We could...have some popcorn,
70
00:02:38,445 --> 00:02:41,749
some laughs, some gossip!
71
00:02:41,749 --> 00:02:44,151
Sorry, Mom, but I'm going out
with my girls tonight.
72
00:02:44,151 --> 00:02:46,887
Oh yeah? Where to?
73
00:02:46,887 --> 00:02:49,390
A funny movie.
74
00:02:49,390 --> 00:02:51,458
Hm, um, well...
75
00:02:52,693 --> 00:02:55,529
Maybe we can--we can
go to the mall tomorrow.
76
00:02:55,529 --> 00:02:57,064
I heard they're having
some great sales.
77
00:02:57,064 --> 00:02:58,132
Ooh, great idea!
78
00:02:58,132 --> 00:03:00,668
Mmm, okay!
79
00:03:00,668 --> 00:03:03,971
Okay, I will sure
wear my best drip.
80
00:03:03,971 --> 00:03:06,273
[laughs] 'Cause I know--
81
00:03:06,273 --> 00:03:09,343
I know you don't like me
looking old, so...
82
00:03:09,343 --> 00:03:11,111
I mean, you can wear
a nightgown if you want, Mom.
83
00:03:11,111 --> 00:03:12,646
No one's gonna
see you drop me off.
84
00:03:12,646 --> 00:03:14,481
I'm just gonna meet
my friends there.
85
00:03:20,205 --> 00:03:22,841
♪ No matter what you do,
I love you ♪
86
00:03:22,841 --> 00:03:26,611
♪ No matter where you go,
I'm behind you for sure ♪
87
00:03:26,611 --> 00:03:29,581
♪ Always remember,
blood ain't never water ♪
88
00:03:29,581 --> 00:03:32,517
♪ We'll make it if
we stay together ♪♪
89
00:03:36,189 --> 00:03:39,092
[somber music on TV]
90
00:03:39,092 --> 00:03:41,394
[sniffs]
91
00:03:41,394 --> 00:03:45,331
Babe, you know these kids?
92
00:03:45,331 --> 00:03:47,734
No, it's just a really
cute commercial.
93
00:03:53,306 --> 00:03:56,075
Here we go, Bears Gone Bad.
94
00:03:56,075 --> 00:03:59,579
Oh, look at the little cubs!
95
00:04:02,048 --> 00:04:06,519
I need to find a horror flick or
something, sci-fi, you trippin'.
96
00:04:10,023 --> 00:04:12,291
[laughs]
97
00:04:12,291 --> 00:04:14,694
Oh, you went to
Babble and Booties!
98
00:04:17,330 --> 00:04:18,531
Aww...
99
00:04:18,531 --> 00:04:20,500
They had a big sale
on baby clothes.
100
00:04:20,500 --> 00:04:23,903
Whew! It ain't mine.
101
00:04:23,903 --> 00:04:27,840
Yeah, I think it's a little
too late for that, Vinny.
102
00:04:27,840 --> 00:04:30,043
Hell if it ain't, man.
I'm still fertile.
103
00:04:30,043 --> 00:04:33,980
I could populate a small island
in under five years flat.
104
00:04:36,749 --> 00:04:39,185
That old seed would need
a whole lot of sunlight
105
00:04:39,185 --> 00:04:42,355
to generate enough potency
to produce any offspring, Vinny.
106
00:04:42,355 --> 00:04:44,057
My boys can swim.
107
00:04:45,491 --> 00:04:49,362
Oh, look at--
these are so cute!
108
00:04:49,362 --> 00:04:51,831
I bought them
for my great niece.
109
00:04:51,831 --> 00:04:55,601
She was born 7 pounds, 3 ounces.
110
00:04:55,601 --> 00:05:00,106
Oh, honey!
Aw, that's like--like Sandra!
111
00:05:00,106 --> 00:05:04,911
[sighs] I've forgotten what
it's like to have a baby around.
112
00:05:04,911 --> 00:05:06,079
I haven't.
113
00:05:06,079 --> 00:05:09,816
Sleepless nights,
long days, poopy diapers,
114
00:05:09,816 --> 00:05:14,053
-and most importantly--
-[Both] No booty.
115
00:05:14,053 --> 00:05:16,355
My fourth husband
wanted me to have a child,
116
00:05:16,355 --> 00:05:18,357
but I told him I
couldn't risk it
117
00:05:18,357 --> 00:05:20,426
coming out looking like him.
118
00:05:20,426 --> 00:05:24,597
Oh, his face was the
best birth control ever.
119
00:05:24,597 --> 00:05:26,599
That's cold.
That is cold.
120
00:05:26,599 --> 00:05:30,303
Okay, so I'm gonna go ahead
and, uh, pack these up
121
00:05:30,303 --> 00:05:32,105
and get them shipped out.
122
00:05:34,107 --> 00:05:35,741
Aww...
123
00:05:37,977 --> 00:05:41,547
I'm gonna pack these up
and get them shipped out.
124
00:05:41,547 --> 00:05:44,050
I can help you wrap them.
I can fold them.
125
00:05:44,050 --> 00:05:46,219
That's--that's
quite all right, Leah.
126
00:05:46,219 --> 00:05:48,621
I don't think they'll
make it to the box.
127
00:05:48,621 --> 00:05:50,456
Let me just put it in here.
Look at the baby--hey!
128
00:05:50,456 --> 00:05:53,259
[babbles]
129
00:05:54,494 --> 00:05:55,728
Whoa, whoa, boy,
130
00:05:55,728 --> 00:05:57,630
what in the hell
is wrong with you, man?
131
00:05:57,630 --> 00:06:00,266
-You wanna draw back a nub?
-I can't go back.
132
00:06:00,266 --> 00:06:05,404
-What?
-No, no Lord, no, uh-uh.
133
00:06:05,404 --> 00:06:06,806
I'm too old to be starting over.
134
00:06:06,806 --> 00:06:08,074
What are you talking about, man?
135
00:06:08,074 --> 00:06:10,443
I've already trained
my little minions
136
00:06:10,443 --> 00:06:12,879
to swim in the
opposite direction!
137
00:06:12,879 --> 00:06:14,514
Man, what is wrong
with you, man?
138
00:06:14,514 --> 00:06:16,149
You've been in my damn stuff?
139
00:06:16,149 --> 00:06:18,484
No.
140
00:06:18,484 --> 00:06:20,553
I think Leah got baby fever.
141
00:06:20,553 --> 00:06:22,021
Well, then hell,
take her to the doctor.
142
00:06:22,021 --> 00:06:24,423
See if he can find
a cure for women in heat, man.
143
00:06:24,423 --> 00:06:25,825
That's all you gotta--
and give me this.
144
00:06:25,825 --> 00:06:27,126
This ain't nothin' to play with.
145
00:06:27,126 --> 00:06:29,729
This'll bring fire
to your penis, boy!
146
00:06:30,429 --> 00:06:33,266
[music]
147
00:06:33,266 --> 00:06:34,667
My ear's ringing.
148
00:06:36,402 --> 00:06:41,941
[music]
149
00:06:44,243 --> 00:06:47,613
Oh, my gosh.
150
00:06:47,613 --> 00:06:48,948
I told Mom and Dad
you came home early
151
00:06:48,948 --> 00:06:50,483
'cause you weren't feeling well.
152
00:06:50,483 --> 00:06:51,817
Well, good.
153
00:06:51,817 --> 00:06:54,620
I did say that, so I
guess you didn't lie.
154
00:06:54,620 --> 00:06:56,055
You know, when the school calls
155
00:06:56,055 --> 00:06:57,890
and Mom and Dad
find out the truth,
156
00:06:57,890 --> 00:06:59,592
not only are you
gonna be suspended,
157
00:06:59,592 --> 00:07:02,028
but you may have to get used to
rolling around on a wheelchair
158
00:07:02,028 --> 00:07:03,896
when they're finished with you.
159
00:07:03,896 --> 00:07:06,632
Look, uh, the school already
called and I handled it.
160
00:07:06,632 --> 00:07:07,867
What did you say?
161
00:07:07,867 --> 00:07:09,802
Well, I--I pretended to be dad.
162
00:07:09,802 --> 00:07:12,805
And when they broke the news,
I got mad and was like,
163
00:07:12,805 --> 00:07:16,275
[deep voice] don't worry,
I'm gonna break both his legs.
164
00:07:17,977 --> 00:07:21,614
-That sounds nothing like Dad.
-You don't think so?
165
00:07:21,614 --> 00:07:23,216
-[Sandra] Not at all.
-What about this?
166
00:07:23,216 --> 00:07:25,251
[deep voice] Yes we can.
God bless America.
167
00:07:26,752 --> 00:07:28,487
Sounds like Grandpa.
[giggles]
168
00:07:28,487 --> 00:07:31,791
Hey look, I handled it, okay?
Just don't say anything.
169
00:07:31,791 --> 00:07:35,061
I won't, unless they ask me.
And then it's snitch city.
170
00:07:36,796 --> 00:07:39,432
[knocking on door]
171
00:07:39,432 --> 00:07:40,600
One second!
172
00:07:40,600 --> 00:07:42,501
Shh, shh, shh!
173
00:07:42,501 --> 00:07:44,237
[exhales quickly]
174
00:07:49,942 --> 00:07:51,177
Come in!
175
00:07:55,014 --> 00:07:56,315
Sweetie?
176
00:07:56,315 --> 00:07:59,018
[groans]
177
00:07:59,018 --> 00:08:03,522
Sandra said you came home early.
178
00:08:03,522 --> 00:08:04,590
Yeah...
179
00:08:04,590 --> 00:08:09,095
[hacks, coughs]
180
00:08:09,095 --> 00:08:11,530
Yeah, yeah.
181
00:08:11,530 --> 00:08:14,000
Oh!
182
00:08:14,000 --> 00:08:17,470
Oh, this was the little
book that I read to you
183
00:08:17,470 --> 00:08:20,339
when you were little!
184
00:08:20,339 --> 00:08:23,209
Oh!
185
00:08:23,209 --> 00:08:25,511
You okay, Mom?
186
00:08:25,511 --> 00:08:27,179
Mm-hmm, yup!
187
00:08:27,179 --> 00:08:32,551
Just--oh, probably just coming
down with whatever Phillip has.
188
00:08:32,551 --> 00:08:34,720
Stupiditis is not contagious.
189
00:08:35,421 --> 00:08:38,624
[groans]
190
00:08:38,624 --> 00:08:40,993
Okay, I'll call the school.
191
00:08:40,993 --> 00:08:42,762
No, no!
192
00:08:42,762 --> 00:08:46,332
[groans, coughs]
193
00:08:46,332 --> 00:08:47,700
No, no, no.
194
00:08:47,700 --> 00:08:49,635
I can just bring
a note on Monday.
195
00:08:49,635 --> 00:08:52,505
Okay, I'll still call the school
so I can get your homework.
196
00:08:52,505 --> 00:08:53,539
No!
197
00:08:53,539 --> 00:08:56,509
[groans] It hurts.
198
00:08:56,509 --> 00:08:58,911
Everything hurts.
[coughs]
199
00:08:58,911 --> 00:09:02,181
S-S-Sandra--
Sandra can get my homework.
200
00:09:02,181 --> 00:09:04,150
I can?
201
00:09:04,150 --> 00:09:07,853
Uh, not believe this
lip gloss is so glossy.
202
00:09:08,788 --> 00:09:11,424
[music]
203
00:09:11,424 --> 00:09:12,758
[giggles]
204
00:09:14,860 --> 00:09:16,662
-Aww!
-It looks so cute!
205
00:09:16,662 --> 00:09:19,098
I don't know what's
wrong with me.
206
00:09:19,098 --> 00:09:22,601
The closer it gets for Sandra
to go, the sadder I get!
207
00:09:22,601 --> 00:09:24,670
-Oh!
-Well, it's normal, it's normal.
208
00:09:24,670 --> 00:09:26,405
We all want our kids--
209
00:09:26,405 --> 00:09:28,407
Oh, okay, ladies?
210
00:09:30,976 --> 00:09:34,213
We want our kids to go out
and experience the world.
211
00:09:34,213 --> 00:09:37,983
I remember when we saw our
daughter off on her own.
212
00:09:37,983 --> 00:09:40,853
My second husband and I
got her to the airport
213
00:09:40,853 --> 00:09:43,422
and watched the plane take off.
214
00:09:43,422 --> 00:09:45,458
That sounds so sad.
215
00:09:45,458 --> 00:09:46,826
Are you kidding me?
216
00:09:46,826 --> 00:09:49,695
That was the day I handed
him my divorce papers
217
00:09:49,695 --> 00:09:54,166
and I was back on the market in
search of my next man adventure.
218
00:09:54,166 --> 00:09:56,335
[laughs]
219
00:09:56,335 --> 00:09:57,737
Hey, hey, hey!
220
00:09:58,738 --> 00:10:01,006
You know, I remember
this couple, um,
221
00:10:01,006 --> 00:10:02,708
they wanted to
have another baby.
222
00:10:02,708 --> 00:10:07,713
And their last son turned 18,
and they wanted to start over.
223
00:10:07,713 --> 00:10:09,982
But it's okay if that's
what you wanna do.
224
00:10:09,982 --> 00:10:12,218
Nine months with
a life inside you,
225
00:10:12,218 --> 00:10:17,223
kicking you like
a fifth-degree black belt.
226
00:10:17,223 --> 00:10:18,858
It's exhausting!
227
00:10:18,858 --> 00:10:21,160
I enjoyed all of it.
228
00:10:22,762 --> 00:10:25,698
Where did the time go?
229
00:10:25,698 --> 00:10:26,932
Well, I think
you're just going through
230
00:10:26,932 --> 00:10:28,868
a new phase in life, Leah--
231
00:10:30,870 --> 00:10:32,738
Okay, ladies!
232
00:10:32,738 --> 00:10:36,175
Wait a--wait a minute!
Wait a minute! Hey!
233
00:10:36,175 --> 00:10:37,576
Leah, Leah, I really think
234
00:10:37,576 --> 00:10:39,545
that maybe you should
talk to Jeremy about this.
235
00:10:39,545 --> 00:10:41,213
You think he can handle it?
236
00:10:41,213 --> 00:10:43,916
[Cora] He's a mature young man.
237
00:10:43,916 --> 00:10:45,951
-Hi, honey.
-We talked him up.
238
00:10:46,952 --> 00:10:49,688
Hey, bay--sweetie.
239
00:10:49,688 --> 00:10:52,024
Uh, did I interrupt girl time?
240
00:10:52,024 --> 00:10:53,793
No, no, no, no,
you right on time.
241
00:10:53,793 --> 00:10:55,227
We--we--we--thank you.
242
00:10:55,227 --> 00:10:58,898
Go on and--thank you.
You helped us!
243
00:10:58,898 --> 00:11:04,470
You are just the person
I wanted to see, mm-hmm.
244
00:11:04,470 --> 00:11:05,604
What happened to the couch?
245
00:11:05,604 --> 00:11:10,409
Mm-hmm, yeah.
246
00:11:10,409 --> 00:11:15,247
Do you remember when we,
um...used to go to dinner?
247
00:11:15,247 --> 00:11:18,684
And then would come home,
and then we would...
248
00:11:18,684 --> 00:11:22,054
light a candle and get busy, hm?
249
00:11:22,054 --> 00:11:23,722
[unzips zipper]
250
00:11:23,722 --> 00:11:26,192
You mean like last night?
251
00:11:26,192 --> 00:11:28,761
Maybe with a little
more intention.
252
00:11:28,761 --> 00:11:31,497
You know, more purpose driven?
253
00:11:31,497 --> 00:11:32,965
Goal oriented?
254
00:11:32,965 --> 00:11:34,333
-Goal oriented?
-Uh-huh.
255
00:11:34,333 --> 00:11:35,901
I don't know,
I got it in the goal.
256
00:11:35,901 --> 00:11:37,236
I hope you're not
talking about what I--
257
00:11:37,236 --> 00:11:38,771
I think I wanna have
another baby, Jeremy.
258
00:11:38,771 --> 00:11:42,641
No, no!
259
00:11:42,641 --> 00:11:44,043
Baby!
260
00:11:44,043 --> 00:11:49,548
I...heard...you...
the...first...time!
261
00:11:49,548 --> 00:11:51,050
Aaah!
262
00:11:51,050 --> 00:11:54,220
[hyperventilates]
263
00:11:55,921 --> 00:11:59,391
Aaaaaaahhhhh!
264
00:12:01,627 --> 00:12:03,696
Hmph! A mature
young man, huh?!
265
00:12:03,696 --> 00:12:06,999
[music]
266
00:12:06,999 --> 00:12:08,601
I want another baby.
267
00:12:10,762 --> 00:12:15,033
[music]
268
00:12:23,208 --> 00:12:25,009
That's about right.
269
00:12:26,678 --> 00:12:29,681
[phone ringing]
270
00:12:29,681 --> 00:12:32,083
Yo. Yo.
271
00:12:33,051 --> 00:12:35,153
Yeah, that man is dumb.
272
00:12:35,153 --> 00:12:38,623
Yeah, he thought BLM
stood for Be Like Mike.
273
00:12:38,623 --> 00:12:42,393
He should be teaching
stupid, not science.
274
00:12:42,393 --> 00:12:45,129
Right? And he had
the audacity to suspend me.
275
00:12:45,129 --> 00:12:46,865
Like--like I'm not the one who--
276
00:12:46,865 --> 00:12:50,134
Like I'm not the--not the--
277
00:12:50,134 --> 00:12:54,539
[coughs] Not the one too
sick to go to school.
278
00:12:54,539 --> 00:12:55,673
Let me call you back.
279
00:12:56,941 --> 00:12:58,276
"Let me call you back."
280
00:12:58,276 --> 00:13:01,779
You must think I'm
Boo Boo the damn Fool, boy!
281
00:13:01,779 --> 00:13:04,249
Well, if you switched eyes,
I can see the similarities.
282
00:13:05,250 --> 00:13:07,118
-Uh, I can explain.
-Look, save your damn breath.
283
00:13:07,118 --> 00:13:08,853
The school called
here this morning
284
00:13:08,853 --> 00:13:10,021
and said you
cheatin' the system.
285
00:13:10,021 --> 00:13:12,457
Damn it, that's my job, Phillip!
286
00:13:12,457 --> 00:13:14,626
Grandpa, this--this
teacher is dumb, man.
287
00:13:14,626 --> 00:13:16,127
Nobody likes him.
288
00:13:16,127 --> 00:13:17,929
Phillip, you plagiarized, man!
289
00:13:17,929 --> 00:13:19,264
Of course I did!
290
00:13:19,264 --> 00:13:20,565
Why am I writing
stuff in my own words
291
00:13:20,565 --> 00:13:22,734
when somebody already
did it for me?
292
00:13:22,734 --> 00:13:24,569
Now I'm trying to figure
out if you're just stupid
293
00:13:24,569 --> 00:13:26,404
or you're just stupid.
294
00:13:26,404 --> 00:13:28,873
This teacher is always on me.
295
00:13:28,873 --> 00:13:30,708
He's like, "Phillip, make sure--
296
00:13:30,708 --> 00:13:32,744
"make sure you turn your
assignments in on time.
297
00:13:32,744 --> 00:13:35,079
"Phillip, make sure you
proofread your essays.
298
00:13:35,079 --> 00:13:37,715
Phillip, make sure you
come to my class on time."
299
00:13:37,715 --> 00:13:39,083
What does he think this is?
300
00:13:39,083 --> 00:13:40,552
Something like school.
301
00:13:42,020 --> 00:13:43,821
He has 28 other
students to worry about,
302
00:13:43,821 --> 00:13:45,557
yet he always calls me out.
303
00:13:45,557 --> 00:13:47,258
Well, maybe he sees
something in you.
304
00:13:47,258 --> 00:13:50,028
I take it your mom and dad
don't know about this, right?
305
00:13:50,028 --> 00:13:51,496
No.
306
00:13:51,496 --> 00:13:52,830
You're gonna let them
keep thinking you sick?
307
00:13:52,830 --> 00:13:54,332
What good is that gonna do?
308
00:13:54,332 --> 00:13:58,069
Mom's homemade soup and--and
binge-watching TV shows?
309
00:13:59,170 --> 00:14:02,040
Come on, Phillip,
real men tell the truth, right?
310
00:14:02,040 --> 00:14:03,575
So you tell the
truth all the time?
311
00:14:03,575 --> 00:14:04,976
Well, okay, well...
312
00:14:04,976 --> 00:14:08,212
Real men tell
some folks the truth.
313
00:14:08,212 --> 00:14:10,148
Man, tonight was the
night Mom was making
314
00:14:10,148 --> 00:14:12,116
her famous upside-down cookies.
315
00:14:12,116 --> 00:14:14,686
And I want to finish
the last two seasons of
316
00:14:14,686 --> 00:14:16,387
Get a Girl in 15 Minutes.
317
00:14:16,387 --> 00:14:20,725
[music]
318
00:14:21,659 --> 00:14:26,030
[music]
319
00:14:35,707 --> 00:14:37,108
[chuckles]
320
00:14:42,780 --> 00:14:44,382
[sighs]
321
00:14:48,987 --> 00:14:51,589
I'm sorry!
322
00:14:51,589 --> 00:14:53,858
For what?
323
00:14:53,858 --> 00:14:59,464
You don't want another
little baby to hold and...
324
00:14:59,464 --> 00:15:02,900
play things with, and dress up?
325
00:15:02,900 --> 00:15:04,469
It's fine.
326
00:15:04,469 --> 00:15:06,471
Come on,
don't say it like that.
327
00:15:08,539 --> 00:15:09,907
[sighs]
328
00:15:09,907 --> 00:15:11,709
Sorry I scared you.
329
00:15:11,709 --> 00:15:15,079
You almost fainted, bay--
330
00:15:15,079 --> 00:15:16,648
Sweetie.
331
00:15:16,648 --> 00:15:20,051
You can call me
baby, come on, now.
332
00:15:20,051 --> 00:15:21,486
Hmm...
333
00:15:21,486 --> 00:15:25,523
Is it so wrong for me to
want another baby, Jeremy?
334
00:15:25,523 --> 00:15:28,226
I just feel like
I'm losing something.
335
00:15:28,226 --> 00:15:30,528
Yeah, you are losing something.
336
00:15:30,528 --> 00:15:33,231
You're losing
your damn mind, okay?
337
00:15:33,231 --> 00:15:36,334
Now, we're not losing her.
338
00:15:36,334 --> 00:15:38,102
She's gonna be
leaving soon, Jeremy,
339
00:15:38,102 --> 00:15:41,539
and she is always
with her friends.
340
00:15:41,539 --> 00:15:43,741
She just doesn't
need me anymore.
341
00:15:43,741 --> 00:15:45,043
Uh-uh, that's not true.
342
00:15:45,043 --> 00:15:47,245
She needs us in
different ways now.
343
00:15:47,245 --> 00:15:50,948
Mom, Dad, can I have some money?
344
00:15:50,948 --> 00:15:53,184
See? [chuckles]
345
00:15:53,184 --> 00:15:56,120
Is that all we're
good for, baby munchkin?
346
00:15:56,120 --> 00:15:59,757
I haven't heard you
call me that in a while.
347
00:15:59,757 --> 00:16:02,560
You used to grin from ear to
ear when I called you that.
348
00:16:04,195 --> 00:16:06,898
Just like you're grinning now.
349
00:16:11,836 --> 00:16:13,471
Mmm.
350
00:16:13,471 --> 00:16:15,540
Can I have some money now?
351
00:16:16,574 --> 00:16:20,945
Um...you promise me
a girls night?
352
00:16:20,945 --> 00:16:23,548
We're definitely overdue, Mom.
353
00:16:23,548 --> 00:16:25,683
Okay.
354
00:16:27,952 --> 00:16:30,254
My purse is in the kitchen.
355
00:16:30,254 --> 00:16:31,723
Thank you, Mom.
356
00:16:35,193 --> 00:16:36,961
[sighs]
357
00:16:36,961 --> 00:16:37,995
Look.
358
00:16:37,995 --> 00:16:39,297
[groans]
359
00:16:39,297 --> 00:16:41,399
She's a young lady now.
360
00:16:41,399 --> 00:16:45,603
And we raised her for
this moment right here.
361
00:16:45,603 --> 00:16:47,939
So we gotta let
her get out there
362
00:16:47,939 --> 00:16:52,210
and experience the real
world, just like we did.
363
00:16:52,210 --> 00:16:54,912
That should scare you.
364
00:16:54,912 --> 00:16:59,250
Nope, having another
little "baby munchkin"?
365
00:16:59,250 --> 00:17:01,652
Yeah, that scares me more.
366
00:17:01,652 --> 00:17:03,788
Dad, can I use your credit card?
367
00:17:03,788 --> 00:17:05,757
Your mom just gave
you some money.
368
00:17:05,757 --> 00:17:08,192
It's not enough.
369
00:17:08,192 --> 00:17:09,694
[sighs] Boy...
370
00:17:10,862 --> 00:17:12,396
[music]
371
00:17:12,396 --> 00:17:14,165
All right, Grandson,
I ain't gonna take it easy you.
372
00:17:14,165 --> 00:17:17,935
Watch this, here we go.
Eh, eh, eh, eh.
373
00:17:17,935 --> 00:17:20,138
King me.
374
00:17:20,138 --> 00:17:21,539
You can't jump me like that.
375
00:17:21,539 --> 00:17:23,241
Boy, that's that
hot tamale move.
376
00:17:23,241 --> 00:17:25,309
You don't know nothin'
about that, man.
377
00:17:25,309 --> 00:17:27,278
You just did the electric slide
across the board.
378
00:17:27,278 --> 00:17:29,280
You see, this why nobody
want to play with you.
379
00:17:32,350 --> 00:17:34,852
You look nice and fresh.
380
00:17:34,852 --> 00:17:36,420
It's a miracle.
381
00:17:36,420 --> 00:17:38,156
I was just about
to start brewing up
382
00:17:38,156 --> 00:17:41,025
some lemon drop tea because
we hadn't seen you down here.
383
00:17:41,025 --> 00:17:43,361
Hopefully none of us get
whatever it is that you've got.
384
00:17:43,361 --> 00:17:45,563
Yeah, Phillip,
what was it you got?
385
00:17:47,865 --> 00:17:49,967
Okay, there's--there's
nothing to be got.
386
00:17:49,967 --> 00:17:51,369
Mm-hmm.
387
00:17:51,369 --> 00:17:53,571
What you mean?
388
00:17:53,571 --> 00:17:56,174
Mom, you, uh--you might want
to sit down for this one.
389
00:17:56,174 --> 00:17:58,209
I'm about to break
both his legs.
390
00:17:58,209 --> 00:17:59,877
I'ma help you, too.
391
00:18:03,447 --> 00:18:07,084
The reason--the reason
I've been staying home is
392
00:18:07,084 --> 00:18:08,586
not because I've
been feeling sick.
393
00:18:08,586 --> 00:18:09,987
Boy, you've been fakin' sick!
394
00:18:09,987 --> 00:18:12,623
You had me in the kitchen,
sweating over a stove,
395
00:18:12,623 --> 00:18:14,458
making some free
range chicken soup
396
00:18:14,458 --> 00:18:17,128
and mixing medicinal
smoothies for nothing!
397
00:18:17,128 --> 00:18:18,462
Nothing!
398
00:18:20,097 --> 00:18:21,833
So--so what was it?
399
00:18:24,268 --> 00:18:25,436
I got suspended.
400
00:18:25,436 --> 00:18:27,071
[Leah and Jeremy]
Suspended!?
401
00:18:27,071 --> 00:18:28,973
Why were you suspended, Phillip?
402
00:18:28,973 --> 00:18:30,441
Plagiarism.
403
00:18:30,441 --> 00:18:33,711
Oh, I once knew a girl
named Plagiarism...
404
00:18:33,711 --> 00:18:36,614
No, no, plagiarizing, as in,
like, taking somebody's stuff
405
00:18:36,614 --> 00:18:38,416
and passing it as your own?
406
00:18:38,416 --> 00:18:40,718
You know I know that, right?
407
00:18:40,718 --> 00:18:43,654
So what made you steal from
another person's work, Phillip?
408
00:18:43,654 --> 00:18:45,590
I was tired of coming home
from practice and school,
409
00:18:45,590 --> 00:18:47,859
and I forgot the essay was due.
410
00:18:47,859 --> 00:18:48,926
And I didn't wanna fail,
411
00:18:48,926 --> 00:18:51,162
so I copied an article
I found online.
412
00:18:51,162 --> 00:18:53,397
Son, you're a smart kid.
413
00:18:53,397 --> 00:18:55,399
You don't have to do things
like this, all right?
414
00:18:55,399 --> 00:18:57,201
Now, this is just
poor time management.
415
00:18:57,201 --> 00:18:59,537
Mm-hmm, if you're
tired, take a catnap.
416
00:18:59,537 --> 00:19:00,938
Get up, get to work.
417
00:19:00,938 --> 00:19:02,840
There are no shortcuts
in life, Phillip.
418
00:19:02,840 --> 00:19:05,343
That's right, a shortcut
just ends you up in a place
419
00:19:05,343 --> 00:19:06,844
you don't wanna be.
420
00:19:06,844 --> 00:19:10,715
Nothing, and I mean
nothing, beats hard work!
421
00:19:10,715 --> 00:19:12,950
I'ma go take a nap.
Excuse me.
422
00:19:15,553 --> 00:19:17,788
We are really disappointed
in you, Phillip.
423
00:19:17,788 --> 00:19:19,557
I know.
Look, I'm really sorry.
424
00:19:19,557 --> 00:19:21,092
Yeah, well,
when you know better,
425
00:19:21,092 --> 00:19:22,426
you do better, all right?
426
00:19:22,426 --> 00:19:23,694
Now, I'm gonna
call the principal.
427
00:19:23,694 --> 00:19:25,529
I'ma see if we can
go down to that school
428
00:19:25,529 --> 00:19:26,797
and have you make up this work
429
00:19:26,797 --> 00:19:28,399
whether you get
credit for it or not.
430
00:19:28,399 --> 00:19:29,634
Yes, sir.
431
00:19:29,634 --> 00:19:32,303
You don't have to copy anybody.
432
00:19:32,303 --> 00:19:36,040
God made you an original,
so act like it.
433
00:19:36,040 --> 00:19:37,475
Yes, ma'am.
434
00:19:37,475 --> 00:19:41,312
Now, you are on restriction
until further notice.
435
00:19:41,312 --> 00:19:43,881
Well, my social life
is dead anyway.
436
00:19:43,881 --> 00:19:45,283
Teacher called me out
in front of everyone,
437
00:19:45,283 --> 00:19:48,619
and Cindy Davis and all her
cute friends laughed at me.
438
00:19:48,619 --> 00:19:49,954
I'll never get a date.
439
00:19:49,954 --> 00:19:52,123
Yeah, well, I bet
you're real embarrassed.
440
00:19:52,123 --> 00:19:53,457
Yeah, that's an understatement.
441
00:19:53,457 --> 00:19:55,993
Yeah, well, guess how
embarrassed you gonna be
442
00:19:55,993 --> 00:19:58,562
when I put this size 12
footprint on that ass.
443
00:19:58,562 --> 00:20:01,432
-Chill, chill!
-Come here, baby, come on.
444
00:20:04,102 --> 00:20:06,037
[music]
445
00:20:06,037 --> 00:20:09,007
[laughing]
446
00:20:09,007 --> 00:20:10,441
[Leah] Oh my goodness!
447
00:20:10,441 --> 00:20:12,277
I love the part
where--where she said
448
00:20:12,277 --> 00:20:13,478
she would only
charge him half price
449
00:20:13,478 --> 00:20:14,812
because he was so short!
450
00:20:14,812 --> 00:20:17,582
[laughing]
451
00:20:17,582 --> 00:20:19,083
That's funny.
452
00:20:19,083 --> 00:20:21,486
Look like you two had a
good mother-daughter day out.
453
00:20:21,486 --> 00:20:25,056
-It was wonderful!
-And we're not done yet.
454
00:20:25,056 --> 00:20:28,726
-We still have to do our nails.
-Okay, I'll go get the polish.
455
00:20:32,330 --> 00:20:36,501
Hmm, I'm glad you made
time for your mom.
456
00:20:36,501 --> 00:20:38,670
Yeah, I'm gonna have
to do it more often.
457
00:20:38,670 --> 00:20:40,672
-We're gonna miss each other.
-You know what?
458
00:20:40,672 --> 00:20:42,607
You can do it as
often as you like,
459
00:20:42,607 --> 00:20:43,975
'cause then that'll
get me some years,
460
00:20:43,975 --> 00:20:47,011
and then, by then,
maybe menopause will hit,
461
00:20:47,011 --> 00:20:48,680
and I'll be in the clear.
462
00:20:49,747 --> 00:20:51,783
As long as you keep
giving me your credit card.
463
00:20:51,783 --> 00:20:54,018
[music]
464
00:20:55,495 --> 00:20:59,032
[music]
465
00:21:25,486 --> 00:21:26,954
[music]
466
00:21:27,655 --> 00:21:29,357
[music]
467
00:21:29,407 --> 00:21:33,957
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.