All language subtitles for heartland.ca.s02e14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,299 CLINT: I'M ENTITLED TO SAY, TY BORDEN, 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,500 THAT YOU HAVE COMPLETED 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,971 YOUR PROBATION PERIOD SUCCESSFULLY. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,073 THANKS. 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,170 GOOD LUCK WITH THE REST OF YOUR LIFE. 6 00:00:08,241 --> 00:00:09,441 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 7 00:00:09,443 --> 00:00:11,983 YEAH, YOU AND ASHLEY ALONE, ALL NIGHT, JUST TALKING. 8 00:00:12,045 --> 00:00:13,105 YEAH. 9 00:00:13,180 --> 00:00:14,950 HE'S THE ONLY GUY THAT REALLY GETS ME, YOU KNOW? 10 00:00:14,949 --> 00:00:16,009 GETTING WHAT HE WANTS 11 00:00:16,083 --> 00:00:17,923 IS PROBABLY CLOSER TO THE TRUTH. 12 00:00:19,119 --> 00:00:20,189 CALEB: AMY. 13 00:00:20,253 --> 00:00:21,393 AMY: DON'T TALK TO ME, CALEB. 14 00:00:21,455 --> 00:00:22,885 CALEB: IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 15 00:00:22,956 --> 00:00:24,456 (BOOMING EXPLOSION, HORSES WHINNY WILDLY) 16 00:00:24,458 --> 00:00:26,018 MELANIE: BEDFORD OIL COULD BUILD A PUMP RIGHT THERE 17 00:00:26,027 --> 00:00:27,757 AND THERE'D BE NOTHING YOU COULD DO ABOUT IT. 18 00:00:27,762 --> 00:00:28,932 OH, YES THERE IS. 19 00:00:28,995 --> 00:00:30,255 HI, P.W. MORRIS. 20 00:00:31,698 --> 00:00:32,968 (COMPUTER PINGS) 21 00:00:35,936 --> 00:00:37,436 LOU: YOU ARE SUPPOSED TO BE PETER. 22 00:00:38,639 --> 00:00:40,009 YOU OWN BEDFORD OIL? 23 00:00:40,007 --> 00:00:41,237 YEAH. 24 00:00:41,308 --> 00:00:42,468 THIS CAN NEVER WORK. 25 00:00:42,543 --> 00:00:44,483 YOU STAND FOR THINGS THAT MAKE MY BLOOD BOIL. 26 00:00:44,545 --> 00:00:45,835 KEEP THINGS INTERESTING, RIGHT? I MEAN... 27 00:00:45,912 --> 00:00:46,782 GOODBYE. 28 00:00:51,585 --> 00:00:53,485 OKAY, TRY IT NOW. 29 00:00:53,553 --> 00:00:54,723 (TRUCK RUMBLES TO LIFE) 30 00:00:56,357 --> 00:00:57,617 TY: HEY, HEY, HEY! 31 00:00:57,691 --> 00:00:58,961 KIT: HEY! THERE YOU GO! 32 00:00:59,026 --> 00:01:01,356 AWESOME! GOOD AS NEW. 33 00:01:01,362 --> 00:01:02,992 TY: YOUR DAD WAS RIGHT ABOUT THE CONDENSER. 34 00:01:02,997 --> 00:01:05,457 KIT: OH, WELL, THERE'S TWO THINGS MY DAD KNOWS EVERYTHING ABOUT: 35 00:01:05,532 --> 00:01:06,932 COWS AND CARS. 36 00:01:08,168 --> 00:01:09,498 TY: HEY, THANKS FOR YOUR HELP, AMY. 37 00:01:09,570 --> 00:01:10,970 ALL I DID WAS TURN THE KEY. 38 00:01:10,971 --> 00:01:12,041 KIT: YOU KNOW WHAT? 39 00:01:12,073 --> 00:01:14,913 WE SHOULD PIMP THIS BABY UP. HMM? 40 00:01:14,975 --> 00:01:16,835 SPOILER, NEON LIGHTS... COME ON! 41 00:01:16,910 --> 00:01:18,110 SUPERCHARGE THE ENGINE. 42 00:01:18,178 --> 00:01:19,878 TY: CHICKS DIG THE TRUCK THE WAY IT IS. 43 00:01:19,914 --> 00:01:21,084 KIT: OH, THEY DO, DO THEY? 44 00:01:24,652 --> 00:01:25,822 AMY: HEY, TY. 45 00:01:25,886 --> 00:01:26,946 CLINT'S HERE. 46 00:01:27,020 --> 00:01:28,150 WE SHOULD PROBABLY GO INSIDE. 47 00:01:28,221 --> 00:01:29,691 KIT: WHO'S CLINT? 48 00:01:29,756 --> 00:01:30,716 TY'S OLD PRO... 49 00:01:30,790 --> 00:01:32,690 PROFESSIONAL WRESTLER. 50 00:01:33,927 --> 00:01:35,527 A WRESTLER? 51 00:01:35,596 --> 00:01:36,726 OH, HE'S AN OLD FRIEND FROM CALGARY. 52 00:01:36,796 --> 00:01:38,856 HE USED TO UH... WRESTLE. 53 00:01:38,866 --> 00:01:39,866 (NERVOUS CHUCKLE) 54 00:01:41,568 --> 00:01:43,028 WELL, I SHOULD PROBABLY GET GOING. 55 00:01:43,103 --> 00:01:44,943 SEE YOU TONIGHT. 56 00:01:45,005 --> 00:01:45,895 (LOUD CLANK) 57 00:01:50,244 --> 00:01:52,814 JACK: SO I TRUST LOU GOT YOU AND THOSE KIDS 58 00:01:52,879 --> 00:01:55,179 SETTLED INTO THE DUDE RANCH OKAY LAST NIGHT. 59 00:01:55,248 --> 00:01:56,948 SHE DID, JACK. THANKS. 60 00:01:57,017 --> 00:01:58,277 WHAT'S THIS? 61 00:01:58,351 --> 00:02:00,091 WELL, WHEN YOU'RE DEALING WITH KIDS ON PROBATION, 62 00:02:00,121 --> 00:02:02,621 IT'S VERY IMPORTANT TO STICK TO A SCHEDULE. 63 00:02:02,623 --> 00:02:03,823 YOU KNOW, THIS WEEKEND IN THE COUNTRY, 64 00:02:03,824 --> 00:02:05,964 IT ISN'T JUST ABOUT, YOU KNOW, HAVING FUN. 65 00:02:06,026 --> 00:02:09,286 IT'S ABOUT REHABILITATION, REINTEGRATION. 66 00:02:09,296 --> 00:02:12,526 THIS IS UH... VERY COMPREHENSIVE. 67 00:02:12,599 --> 00:02:13,729 WELL, YEAH, YEAH. 68 00:02:13,800 --> 00:02:15,430 I DIDN'T WANT TO LEAVE ANYTHING TO CHANCE. 69 00:02:15,502 --> 00:02:16,702 YOU KNOW, THESE KIDS NEED STRUCTURE. 70 00:02:16,770 --> 00:02:18,000 IT'S ALL PART OF WHAT THE "NEW PROBATION" 71 00:02:18,071 --> 00:02:19,101 IS ALL ABOUT. 72 00:02:19,172 --> 00:02:20,112 RIGHT. 73 00:02:20,174 --> 00:02:21,114 WELL, WE WILL CERTAINLY DO OUR BEST 74 00:02:21,174 --> 00:02:23,244 TO STICK TO YOUR SCHEDULE. 75 00:02:23,244 --> 00:02:24,984 UH, BUT DO YOU REALLY THINK IT WAS A GOOD IDEA 76 00:02:24,979 --> 00:02:27,149 TO LEAVE THOSE KIDS OUT THERE ALL ON THEIR OWN, 77 00:02:27,181 --> 00:02:28,751 YOU KNOW, UNSUPERVISED? 78 00:02:28,815 --> 00:02:29,845 (CHUCKLING) 79 00:02:29,917 --> 00:02:30,977 DON'T WORRY, LOU. 80 00:02:31,051 --> 00:02:32,181 THEY WERE FAST ASLEEP WHEN I LEFT THEM. 81 00:02:32,252 --> 00:02:33,192 AND BESIDES, THEY'RE WAY OUT 82 00:02:33,253 --> 00:02:35,053 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 83 00:02:35,055 --> 00:02:36,855 WHAT TROUBLE COULD THEY POSSIBLY GET INTO? 84 00:02:37,924 --> 00:02:48,804 ♪♪♪ 85 00:02:48,868 --> 00:02:56,438 ♪♪♪ 86 00:02:56,443 --> 00:02:58,013 WELL... 87 00:02:58,078 --> 00:02:59,378 THE YOUNG TY BORDEN. 88 00:02:59,380 --> 00:03:00,610 CLINT. 89 00:03:00,614 --> 00:03:01,814 KEEPING YOUR NOSE CLEAN? 90 00:03:01,815 --> 00:03:03,115 YEAH, I GUESS. 91 00:03:03,483 --> 00:03:04,683 JACK: AMY, WHY DON'T YOU AND TY 92 00:03:04,751 --> 00:03:05,821 DRIVE UP TO THE CABINS 93 00:03:05,886 --> 00:03:07,386 AND BRING OUR GUESTS BACK FOR BREAKFAST? 94 00:03:07,454 --> 00:03:08,354 SURE. 95 00:03:08,355 --> 00:03:09,955 OH, JACK, ACCORDING TO THE ITINERARY, 96 00:03:10,023 --> 00:03:11,993 BREAKFAST ISN'T SERVED UNTIL 8:30 A.M. 97 00:03:12,058 --> 00:03:13,528 YEAH, THERE IT IS. 98 00:03:13,527 --> 00:03:14,857 OH, I SEE. 99 00:03:14,862 --> 00:03:17,762 WELL, WE TEND TO EAT A LITTLE EARLIER AROUND HERE. 100 00:03:17,831 --> 00:03:18,961 WELL, OKAY. 101 00:03:19,032 --> 00:03:20,572 I SUPPOSE A GOOD, HEALTHY BREAKFAST 102 00:03:20,634 --> 00:03:21,504 A LITTLE EARLIER IN THE DAY 103 00:03:21,568 --> 00:03:22,498 COULD BE THERAPEUTIC. 104 00:03:38,652 --> 00:03:41,122 SO, THAT WAS PRETTY SMOOTH BACK THERE. 105 00:03:41,121 --> 00:03:42,491 WHAT WAS? 106 00:03:42,956 --> 00:03:43,916 AMY: OH, JUST UH... 107 00:03:45,059 --> 00:03:46,989 CLINT RILEY, THE WRESTLER. 108 00:03:47,060 --> 00:03:48,190 YEAH, WELL, 109 00:03:48,195 --> 00:03:49,325 I JUST HAVEN'T GOT AROUND TO TELLING KIT 110 00:03:49,330 --> 00:03:51,230 ABOUT THE WHOLE PROBATION THING, SO... 111 00:03:51,265 --> 00:03:52,325 OH MY GOD. 112 00:03:52,366 --> 00:03:53,326 RELAX, IT'S NOT THAT BIG A DEAL. 113 00:03:53,400 --> 00:03:54,370 NO, LOOK! 114 00:03:56,237 --> 00:03:57,197 (FLAMES CRACKLING) 115 00:03:58,772 --> 00:04:06,212 ♪♪♪ 116 00:04:06,279 --> 00:04:13,819 ♪♪♪ 117 00:04:13,887 --> 00:04:16,217 ♪ And at the break of day ♪ 118 00:04:16,223 --> 00:04:19,093 ♪ You sank into your dreams ♪ 119 00:04:21,161 --> 00:04:22,091 ♪ You dreamer ♪ 120 00:04:22,096 --> 00:04:25,196 ♪ Oh, oh, oh... ♪ 121 00:04:25,199 --> 00:04:26,499 ♪ You dreamer ♪ 122 00:04:29,503 --> 00:04:33,213 ♪ You dreamer ♪ 123 00:04:39,280 --> 00:04:41,250 (EXTINGUISHER SPRAYS) 124 00:04:44,184 --> 00:04:45,254 I CHECKED THE CABINS. 125 00:04:45,286 --> 00:04:46,346 THERE'S NO SIGN OF THE KIDS ANYWHERE. 126 00:04:46,419 --> 00:04:47,949 WELL, THEY COULDN'T HAVE GOTTEN FAR, 127 00:04:48,021 --> 00:04:48,551 NOT WITHOUT A HORSE OR A... 128 00:04:48,621 --> 00:04:49,351 (LOUD RUMBLING) 129 00:04:49,422 --> 00:04:50,322 TRUCK! 130 00:04:52,059 --> 00:04:53,459 HEY! 131 00:04:53,527 --> 00:04:54,457 HEY! 132 00:04:55,929 --> 00:04:56,859 GRANDPA, HI. 133 00:04:58,165 --> 00:04:59,125 (DOORS SLAM SHUT) 134 00:05:02,269 --> 00:05:04,169 (TIRES CRUNCHING) 135 00:05:08,742 --> 00:05:09,642 HOWDY, CLINT! 136 00:05:12,279 --> 00:05:13,979 WE WAS JUST HEADING OUT TO WRESTLE OURSELVES UP 137 00:05:14,047 --> 00:05:15,747 SOME BREAKFAST. 138 00:05:15,749 --> 00:05:17,019 WEREN'T WE, BADGER? 139 00:05:25,625 --> 00:05:28,655 CLINT: WILLFUL DESTRUCTION OF PRIVATE PROPERTY. 140 00:05:28,728 --> 00:05:30,858 IT WAS JUST A LITTLE CAMPFIRE. 141 00:05:30,930 --> 00:05:32,830 IF I WAS A BOY SCOUT THEY'D GIVE ME A BADGE. 142 00:05:32,899 --> 00:05:34,529 THEFT OF TY BORDEN'S AUTOMOBILE. 143 00:05:35,569 --> 00:05:36,899 ARE YOU KIDDING ME? 144 00:05:36,904 --> 00:05:39,914 SOMEONE ACTUALLY OWNS THE CRAP-TASTIC MOBILE. 145 00:05:39,973 --> 00:05:41,273 CLINT: TARA... 146 00:05:41,308 --> 00:05:42,908 I'D LIKE YOU TO APOLOGIZE TO LOU. 147 00:05:42,910 --> 00:05:44,510 REMEMBER THAT WE'RE GUESTS HERE. 148 00:05:44,578 --> 00:05:46,508 APOLOGIZE FOR WHAT? 149 00:05:46,579 --> 00:05:48,579 THOSE CABINS WEREN'T HEATED. 150 00:05:48,648 --> 00:05:50,118 WE ALMOST FROZE TO DEATH OUT THERE. 151 00:05:50,183 --> 00:05:52,153 WE HAD TWO CHOICES: BUILD A FIRE 152 00:05:52,218 --> 00:05:54,588 OR DIE A COLD, LONELY, MISERABLE, WRITHING DEATH. 153 00:05:56,190 --> 00:05:57,860 SO WE CHOSE FIRE. 154 00:05:59,025 --> 00:06:00,155 USUALLY, WHEN GUESTS ARE COLD, 155 00:06:00,160 --> 00:06:02,530 THEY BUILD A FIRE INSIDE THE CABIN. 156 00:06:02,529 --> 00:06:05,199 YOU KNOW, IN THAT THING CALLED THE FIREPLACE. 157 00:06:05,265 --> 00:06:07,525 OH, WE COULDN'T STAY INSIDE. 158 00:06:07,600 --> 00:06:10,070 YOUR CABINS ARE INFESTED WITH VERMIN. 159 00:06:10,137 --> 00:06:12,037 UH HUH. VERMIN? 160 00:06:12,039 --> 00:06:13,739 YOU HEARD ME: VERMIN. 161 00:06:15,809 --> 00:06:16,709 TARA... 162 00:06:16,776 --> 00:06:17,906 I HAVE PROOF, OKAY? 163 00:06:17,978 --> 00:06:20,008 BADGER, SHOW THEM WHAT WE FOUND IN THE CABIN. 164 00:06:41,835 --> 00:06:44,395 I GREW UP ON THIS RANCH. 165 00:06:44,471 --> 00:06:45,771 DO YOU REALLY THINK I'M AFRAID 166 00:06:45,839 --> 00:06:47,569 OF A LITTLE BULL SNAKE? 167 00:06:47,641 --> 00:06:49,911 YOU'RE GONNA HAVE TO DO BETTER THAN THAT, 168 00:06:49,976 --> 00:06:51,106 'CAUSE THERE'S ONLY ONE THING AT THIS TABLE 169 00:06:51,177 --> 00:06:53,947 ANYONE SHOULD BE SCARED OF... 170 00:06:54,014 --> 00:06:55,314 AND THAT IS ME. 171 00:06:57,750 --> 00:06:58,950 CLINT: I'LL GIVE YOU A HAND WITH THAT, LOU. 172 00:07:01,688 --> 00:07:03,588 I WILL DEAL WITH YOU TWO WHEN I GET BACK. 173 00:07:22,276 --> 00:07:23,676 IT'S A PRETTY NICE DAY OUT. 174 00:07:26,079 --> 00:07:27,179 IT MIGHT BE ONE OF THE LAST ONES LEFT 175 00:07:27,181 --> 00:07:29,981 BEFORE WINTER. 176 00:07:30,049 --> 00:07:32,849 I THOUGHT MAYBE YOU MIGHT WANNA GO FOR A RIDE. 177 00:07:32,919 --> 00:07:33,749 DON'T YOU HAVE A HOUSE GUEST 178 00:07:33,754 --> 00:07:35,594 YOU SHOULD PROBABLY GET BACK TO? 179 00:07:35,655 --> 00:07:37,255 LOOK... 180 00:07:37,323 --> 00:07:39,123 I KNOW IT'S WEIRD THAT ASHLEY'S STAYING WITH ME, 181 00:07:39,192 --> 00:07:41,332 BUT... 182 00:07:41,394 --> 00:07:42,494 IF YOU THINK ANYTHING'S GOING ON BETWEEN US, 183 00:07:42,562 --> 00:07:44,302 YOU'VE GOT THIS WHOLE THING WRONG. 184 00:07:44,298 --> 00:07:46,358 YOU LIED TO ME, CALEB. 185 00:07:47,467 --> 00:07:48,467 YOU'RE RIGHT. 186 00:07:48,502 --> 00:07:50,472 I SHOULD HAVE TOLD YOU THE TRUTH. 187 00:07:50,537 --> 00:07:51,397 I'M SORRY. 188 00:07:53,139 --> 00:07:55,539 I JUST... I DON'T TRUST HER. 189 00:07:55,608 --> 00:07:58,708 (SIGHING) THEN... THEN TRUST ME. 190 00:07:58,778 --> 00:08:00,308 WHY CAN'T YOU JUST ASK HER 191 00:08:00,380 --> 00:08:01,450 TO FIND ANOTHER PLACE TO STAY? 192 00:08:01,448 --> 00:08:04,778 SHE'S GOT NOWHERE ELSE TO GO. 193 00:08:04,851 --> 00:08:07,391 SHE JUST NEEDS A FEW MORE DAYS TO FIGURE THINGS OUT, 194 00:08:07,453 --> 00:08:08,523 AND UNTIL THEN... 195 00:08:08,588 --> 00:08:09,718 YEAH, I KNOW. 196 00:08:09,789 --> 00:08:11,359 I'M JUST GONNA HAVE TO TRUST YOU. 197 00:08:13,994 --> 00:08:15,894 SO WHAT DO YOU SAY? 198 00:08:15,962 --> 00:08:17,702 HOW ABOUT THAT RIDE? 199 00:08:17,698 --> 00:08:20,868 I CAN'T, BUT... 200 00:08:20,934 --> 00:08:21,934 WELL, IF YOU'VE GOT NOTHING BETTER TO DO 201 00:08:22,002 --> 00:08:23,602 YOU CAN ALWAYS HELP ME FEED. 202 00:08:23,670 --> 00:08:26,270 (CHUCKLES) YOU GOT IT. 203 00:08:26,339 --> 00:08:27,239 (CHUCKLES) 204 00:08:32,645 --> 00:08:33,775 THERE WEREN'T BY ANY CHANCE 205 00:08:33,846 --> 00:08:35,546 ANY PEANUTS IN THOSE MUFFINS, WERE THERE? 206 00:08:35,549 --> 00:08:36,879 OH NO. WE UM... 207 00:08:36,950 --> 00:08:38,220 WE DON'T SERVE PEANUTS TO OUR GUESTS 208 00:08:38,284 --> 00:08:40,184 IN CASE OF ALLERGIES. 209 00:08:40,253 --> 00:08:42,023 (WHEEZING) RIGHT, RIGHT. 210 00:08:42,088 --> 00:08:43,888 I READ THAT IN THE PAMPHLET. 211 00:08:43,957 --> 00:08:45,817 (CLEARING THROAT) 212 00:08:45,892 --> 00:08:47,032 I COULD SWEAR I TASTED SOMETHING NUTTY 213 00:08:47,093 --> 00:08:48,563 IN THAT LAST BITE THOUGH. 214 00:08:48,628 --> 00:08:50,698 TRACE AMOUNTS, THEY DON'T BOTHER ME. 215 00:08:50,697 --> 00:08:52,627 I THINK I'M HAVING A SEVERE REACTION. 216 00:08:52,633 --> 00:08:54,933 OH MY GOD. HERE, CLINT. 217 00:08:55,835 --> 00:08:58,195 (COUGHING AND WHEEZING) 218 00:08:59,506 --> 00:09:00,536 (WHEEZING) 219 00:09:00,574 --> 00:09:01,874 THAT DOESN'T SOUND GOOD. 220 00:09:01,941 --> 00:09:03,411 TY, I THINK YOU NEED TO DRIVE HIM TO THE HOSPITAL. 221 00:09:03,476 --> 00:09:04,776 GRANDPA'S GOT THE TRUCK. 222 00:09:04,778 --> 00:09:07,108 WELL, MY TRUCK'S BUSTED, BUT I THINK CALEB'S HERE. 223 00:09:07,180 --> 00:09:09,280 OKAY, I'LL GO FIND CALEB. YOU STAY HERE WITH CLINT 224 00:09:09,349 --> 00:09:10,349 AND JUST, YOU KNOW, 225 00:09:10,416 --> 00:09:11,976 MAKE SURE HE DOESN'T, YOU KNOW. 226 00:09:14,554 --> 00:09:17,594 (GASPING) YOU HAVE TO HELP THOSE KIDS, TY. 227 00:09:17,657 --> 00:09:19,857 IF ANYONE CAN REACH THEM IT'S YOU. 228 00:09:19,860 --> 00:09:20,890 I THINK YOU'RE TALKING TO THE WRONG GUY; 229 00:09:20,960 --> 00:09:22,230 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT KIDS. 230 00:09:22,295 --> 00:09:24,255 NO, YOU'RE THE POSTER BOY FOR THE SUCCESS OF THIS SYSTEM. 231 00:09:24,330 --> 00:09:26,560 YOU TURNED YOUR LIFE AROUND. 232 00:09:26,567 --> 00:09:28,227 THEY CAN DO THE SAME, 233 00:09:28,301 --> 00:09:30,271 THEY JUST NEED TO KNOW HOW. 234 00:09:30,304 --> 00:09:31,574 (WHEEZING) 235 00:09:34,675 --> 00:09:36,465 (CAR RUMBLING TO STOP) 236 00:09:40,680 --> 00:09:42,110 ASHLEY: DON'T WASTE YOUR BREATH, MOTHER. 237 00:09:42,181 --> 00:09:44,721 I'M NOT COMING HOME. 238 00:09:44,784 --> 00:09:47,694 WELL, THAT'S NOT WHY I'M HERE. 239 00:09:47,754 --> 00:09:49,354 ROSALITA MADE SOME PUMPKIN LOAF THIS MORNING 240 00:09:49,422 --> 00:09:51,662 AND I KNOW HOW MUCH YOU LIKE IT, SO... 241 00:09:51,725 --> 00:09:53,085 SHOULD I PUT IT IN THE KITCHEN? 242 00:09:53,159 --> 00:09:55,029 THERE IS A KITCHEN IN HERE, RIGHT? 243 00:09:55,028 --> 00:09:56,288 (LAUGHING) 244 00:09:56,362 --> 00:09:59,002 YOU CAME ALL THE WAY HERE TO BRING ME A PUMPKIN LOAF? 245 00:10:01,435 --> 00:10:02,825 (SIGHING) LOOK... 246 00:10:02,902 --> 00:10:04,442 IF YOU DON'T WANT IT... 247 00:10:04,438 --> 00:10:05,698 NO, I DO. 248 00:10:08,708 --> 00:10:11,638 TELL ROSALITA I SAY GRACIAS. 249 00:10:11,711 --> 00:10:13,451 OKAY. 250 00:10:13,513 --> 00:10:14,453 BYE. 251 00:10:19,752 --> 00:10:21,192 LOOK, I HAVE GO INTO TOWN ON MONDAY 252 00:10:21,254 --> 00:10:22,654 FOR AN APPOINTMENT. 253 00:10:22,722 --> 00:10:24,662 I WAS THINKING MAYBE YOU COULD COME WITH ME. 254 00:10:24,724 --> 00:10:28,494 WHY? SO I CAN WAIT AROUND WHILE YOU GET YOUR ROOTS DYED? 255 00:10:28,561 --> 00:10:31,301 NO, I THOUGHT MAYBE... 256 00:10:31,364 --> 00:10:33,404 (SIGHS HEAVILY THEN CHUCKLES) 257 00:10:33,466 --> 00:10:36,496 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. 258 00:10:36,569 --> 00:10:37,999 JUST ENJOY THAT PUMPKIN LOAF. 259 00:10:41,008 --> 00:10:42,238 (CAR STARTS UP) 260 00:10:48,147 --> 00:10:51,247 LOU: HEY, HANDS OFF THE CERAMICS! 261 00:10:51,317 --> 00:10:52,517 (WHISPERING) AMY, WE HAVE TO DO SOMETHING ABOUT THESE KIDS 262 00:10:52,585 --> 00:10:54,585 BEFORE THEY BURN DOWN THE REST OF THE RANCH! 263 00:10:54,588 --> 00:10:56,018 (QUIETLY) HEY, DON'T LOOK AT ME. 264 00:10:56,089 --> 00:10:57,689 I MEAN, PROBLEM HORSES I CAN HANDLE, 265 00:10:57,757 --> 00:10:59,157 BUT PROBLEM CHILDREN? NO. 266 00:10:59,225 --> 00:11:00,355 THAT'S SOMEBODY ELSE'S DEPARTMENT. 267 00:11:02,595 --> 00:11:04,325 OKAY, WELL, I DON'T SEE WHY WE CAN'T PULL TOGETHER 268 00:11:04,397 --> 00:11:06,497 AND FOLLOW CLINT'S SCHEDULE. 269 00:11:06,500 --> 00:11:08,030 OKAY, LET'S SEE... THERE! 270 00:11:08,101 --> 00:11:09,631 10 TO 11:30: RIDING LESSON. 271 00:11:09,670 --> 00:11:11,040 YOU AND TY CAN HANDLE THAT. 272 00:11:11,104 --> 00:11:12,044 UH... 273 00:11:14,207 --> 00:11:15,367 (LAUGHING) 274 00:11:15,441 --> 00:11:17,381 I THINK I HAVE A BETTER IDEA. 275 00:11:17,377 --> 00:11:18,677 MALLORY: THAT'S IT. 276 00:11:18,679 --> 00:11:20,409 MAKE SURE YOUR REINS ARE NICE AND LOOSE. 277 00:11:20,480 --> 00:11:21,610 YOU WANT TO BE THE ALPHA HORSE, 278 00:11:21,681 --> 00:11:23,651 SO YOU HAVE LET HIM KNOW WHERE YOU WANT TO GO. 279 00:11:23,716 --> 00:11:24,816 IF YOU WANNA GO LEFT, 280 00:11:24,884 --> 00:11:27,254 YOU HAVE TO MAKE SURE YOU'RE LOOKING LEFT. 281 00:11:27,254 --> 00:11:29,624 THAT'S IT, BADGER. YOU'RE DOING GREAT. 282 00:11:29,689 --> 00:11:31,259 KEEP GOING. HEY. 283 00:11:31,324 --> 00:11:32,194 MALLORY: USE YOUR LEG. 284 00:11:32,258 --> 00:11:34,258 THAT WAS PRETTY UGLY BACK THERE, HUH? 285 00:11:34,261 --> 00:11:35,591 WHAT WAS? 286 00:11:35,595 --> 00:11:36,825 CLINT. 287 00:11:36,896 --> 00:11:38,496 I FEEL PRETTY BAD FOR THE GUY. 288 00:11:38,565 --> 00:11:39,955 YEAH. 289 00:11:40,032 --> 00:11:41,032 YOU KNOW, IT'S FUNNY THOUGH 290 00:11:41,100 --> 00:11:42,800 BECAUSE LOU DOESN'T PUT PEANUTS IN ANYTHING. 291 00:11:42,869 --> 00:11:44,199 THAT IS FUNNY. 292 00:11:44,270 --> 00:11:46,240 IT'S LIKE A TOTAL MEDICAL MYSTERY. 293 00:11:46,239 --> 00:11:47,569 MALLORY: YOU'RE STARTING TO LOOK LIKE A REAL COWBOY NOW. 294 00:11:48,708 --> 00:11:50,508 WHO'S THE CAPTAIN OF THE CHEER TEAM? 295 00:11:50,577 --> 00:11:51,907 YOU MEAN MALLORY? 296 00:11:53,379 --> 00:11:54,979 TARA: OH, GOD, HERE SHE COMES. 297 00:11:55,047 --> 00:11:56,607 I'M GONNA O.D. ON PERKY. 298 00:11:57,884 --> 00:11:59,754 READY TO SADDLE UP? 299 00:11:59,753 --> 00:12:01,423 TARA: LISTEN, RAINBOW BRITE, 300 00:12:01,421 --> 00:12:04,161 I DON'T DO HORSES, PONIES OR UNICORNS. 301 00:12:04,157 --> 00:12:05,887 MALLORY: THIS GUY DOES A SUPER NICE TRAIL RIDE, 302 00:12:05,959 --> 00:12:08,689 SO YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT HIM SPOOKING OR ANYTHING, 303 00:12:08,761 --> 00:12:10,831 'CAUSE HE'S OLD AND DEAF. 304 00:12:10,864 --> 00:12:13,064 YOU'RE DEAF. GET IT AWAY FROM ME. 305 00:12:15,201 --> 00:12:16,971 LOOKS LIKE VAMPIRA DOESN'T WANNA GO FOR A RIDE. 306 00:12:24,377 --> 00:12:26,177 LOU: YEAH, I KNOW HIS THROAT IS SWOLLEN SHUT, 307 00:12:26,245 --> 00:12:28,445 BUT HE STILL HAS TO CALL ME. 308 00:12:33,320 --> 00:12:34,950 YES, I'M STILL HERE. 309 00:12:36,322 --> 00:12:37,992 WHAT?! 310 00:12:37,991 --> 00:12:42,461 WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T COME PICK UP THE KIDS? 311 00:12:42,462 --> 00:12:44,002 YES, I UNDERSTAND THAT IT'S THE WEEKEND, 312 00:12:44,063 --> 00:12:45,333 BUT YOU NEED TO UNDERSTAND 313 00:12:45,398 --> 00:12:46,528 THAT HEARTLAND EQUESTRIAN CONNECTION 314 00:12:46,599 --> 00:12:48,999 IS NOT A BABYSITTING SERVICE. 315 00:12:50,036 --> 00:12:51,336 (SIGHING) FINE. 316 00:12:51,338 --> 00:12:52,968 YEAH, JUST MAKE SURE HE HAS MY CELL PHONE NUMBER. 317 00:12:53,039 --> 00:12:53,939 THANK YOU. 318 00:12:56,676 --> 00:12:59,776 WOW, THESE RIDING LESSONS ARE GOING REALLY, REALLY WELL. 319 00:12:59,846 --> 00:13:00,776 MMM. 320 00:13:00,814 --> 00:13:02,454 WHO ARE THOSE FROM? OH, NOBODY. 321 00:13:04,818 --> 00:13:07,018 UH, OKAY, SO, GOOD NEWS IS... 322 00:13:07,086 --> 00:13:08,586 IT LOOKS LIKE CLINT IS GONNA BE FINE. 323 00:13:08,655 --> 00:13:10,855 THEY JUST HAVE TO WAIT FOR THE SWELLING TO GO DOWN. 324 00:13:10,923 --> 00:13:11,893 WELL, THAT'S A RELIEF. 325 00:13:11,958 --> 00:13:14,228 BAD NEWS IS... THE KIDS ARE HERE OVERNIGHT. 326 00:13:14,293 --> 00:13:16,633 SO, THAT MEANS TY'S GONNA BUNK WITH BADGER 327 00:13:16,696 --> 00:13:17,526 AND YOU ARE GONNA BUNK WITH... 328 00:13:17,597 --> 00:13:19,627 NO, NO I'M NOT. 329 00:13:19,699 --> 00:13:21,629 AMY, I DON'T WANNA HEAR IT, OKAY? 330 00:13:21,635 --> 00:13:23,095 I'M GONNA TRY THE HOSPITAL AGAIN. 331 00:13:23,169 --> 00:13:24,369 (DIALLING BEEPS) 332 00:13:37,516 --> 00:13:38,376 (READING) PETER? 333 00:13:43,522 --> 00:13:44,622 TY: HEY! 334 00:13:44,691 --> 00:13:46,891 YOU CAN'T SMOKE HERE. 335 00:13:49,329 --> 00:13:50,389 WHAT, YOU GOT A HEARING PROBLEM? 336 00:13:50,463 --> 00:13:51,333 I SAID YOU CAN'T SMOKE HERE, BADGER. 337 00:13:51,397 --> 00:13:52,327 PUT IT OUT. 338 00:13:55,134 --> 00:13:56,174 AMY: TY! TY! 339 00:13:56,235 --> 00:13:57,395 TY: I SAID YOU CAN'T SMOKE HERE! 340 00:13:57,470 --> 00:13:58,640 IF I CATCH YOU SMOKING HERE AGAIN... 341 00:13:58,705 --> 00:13:59,565 STOP IT! 342 00:14:01,574 --> 00:14:02,514 (PANTING) 343 00:14:15,821 --> 00:14:17,361 TY... 344 00:14:17,423 --> 00:14:18,993 WHAT'S GOING ON? 345 00:14:18,992 --> 00:14:20,292 NOTHING. 346 00:14:20,359 --> 00:14:21,959 EVER SINCE CLINT AND THOSE KIDS GOT HERE, 347 00:14:22,028 --> 00:14:23,158 YOU'VE BEEN ACTING PRETTY WEIRD. 348 00:14:25,331 --> 00:14:27,871 I'M FINE, AMY. IT'S JUST MY DAMN TRUCK. 349 00:14:27,901 --> 00:14:31,141 WELL, YOU CAN'T HIDE OUT IN HERE ALL WEEKEND. 350 00:14:31,203 --> 00:14:32,773 TY: (TOOL CLANKS) I'M NOT A CAMP COUNSELLOR, AMY. 351 00:14:32,839 --> 00:14:34,709 IT'S NOT MY JOB TO DEAL WITH THOSE KIDS. 352 00:14:34,774 --> 00:14:36,914 YEAH, AND IT'S NOT MY JOB EITHER, 353 00:14:36,976 --> 00:14:37,976 BUT WITH CLINT GONE 354 00:14:38,044 --> 00:14:39,114 WE'RE JUST GONNA HAVE TO MAKE IT WORK. 355 00:14:39,178 --> 00:14:41,048 AT LEAST YOU HAVE SOME EXPERIENCE WITH... 356 00:14:43,316 --> 00:14:44,176 WITH WHAT? 357 00:14:47,754 --> 00:14:49,724 I JUST MEAN THAT YOU PROBABLY KNOW A LOT MORE 358 00:14:49,789 --> 00:14:51,759 ABOUT TARA AND BADGER THAN I DO. 359 00:14:53,392 --> 00:14:54,562 WHY? 360 00:14:54,627 --> 00:14:56,527 BECAUSE I GOT INTO TROUBLE WHEN I WAS A KID, 361 00:14:56,596 --> 00:14:58,056 THAT MAKES ME AN EXPERT? 362 00:14:58,064 --> 00:14:59,364 YOU KNOW WHAT I MEAN. 363 00:14:59,432 --> 00:15:01,602 NO, I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN, ACTUALLY. 364 00:15:01,601 --> 00:15:02,931 IF YOU THINK I'M GONNA SIT AROUND A FIRE 365 00:15:03,002 --> 00:15:04,072 WITH THESE KIDS, 366 00:15:04,070 --> 00:15:04,970 SWAP STORIES ABOUT OUR HARD KNOCK LIVES 367 00:15:05,037 --> 00:15:06,197 AND SING KUMBAYA, 368 00:15:06,272 --> 00:15:09,412 YOU'VE SEEN ONE TOO MANY AFTER SCHOOL SPECIALS. 369 00:15:09,475 --> 00:15:10,435 (TOOL CLANKS) 370 00:15:20,820 --> 00:15:22,290 VAL: ARE YOU SURE I CAN'T GET YOU SOMETHING, JACK? 371 00:15:22,289 --> 00:15:23,749 NO, THANKS. 372 00:15:23,823 --> 00:15:27,763 I'M JUST CURIOUS TO KNOW WHY YOU CALLED ME HERE. 373 00:15:27,827 --> 00:15:29,157 (LAUGHING) 374 00:15:29,228 --> 00:15:30,758 YEAH. 375 00:15:30,830 --> 00:15:34,400 WELL, YOU CAN RELAX. IT'S NOTHING BUSINESS RELATED. 376 00:15:34,434 --> 00:15:36,204 (CHUCKLING) 377 00:15:36,268 --> 00:15:39,368 NO, UH, ACTUALLY, IT'S UM... 378 00:15:39,372 --> 00:15:40,842 IT'S PERSONAL. 379 00:15:40,906 --> 00:15:42,106 WELL, I'M ALL EARS. 380 00:15:42,174 --> 00:15:43,774 (CHUCKLING) 381 00:15:43,843 --> 00:15:46,913 UM, I HAVE TO HAVE SOME TESTS DONE ON MONDAY, 382 00:15:46,980 --> 00:15:49,450 IN CALGARY. 383 00:15:49,515 --> 00:15:50,975 WELL, I HOPE THAT'S NOTHING SERIOUS. 384 00:15:50,984 --> 00:15:52,124 OH, WELL, 385 00:15:52,185 --> 00:15:54,345 MY DOCTOR'S PROBABLY JUST BEING OVERLY CAUTIOUS, 386 00:15:54,420 --> 00:15:56,020 BUT UM... 387 00:15:56,088 --> 00:15:57,958 THEY HAVE TO PUT ME UNDER. 388 00:15:57,991 --> 00:16:00,591 AND ,UH, I WAS JUST WONDERING 389 00:16:00,659 --> 00:16:05,229 IF YOU WOULDN'T MIND DRIVING ME THERE AND BACK. 390 00:16:05,297 --> 00:16:07,527 I MEAN, I KNOW... (CHUCKLING) 391 00:16:07,534 --> 00:16:09,134 IT'S KIND OF OUT OF LEFT FIELD, HUH? 392 00:16:09,202 --> 00:16:13,142 BUT, ACTUALLY, I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO ASK. 393 00:16:13,139 --> 00:16:15,009 OH, OF COURSE I'LL DRIVE YOU, VAL. 394 00:16:15,074 --> 00:16:17,314 YOU DON'T EVEN HAVE TO ASK. 395 00:16:17,377 --> 00:16:19,177 I APPRECIATE IT. 396 00:16:23,083 --> 00:16:25,483 I KNOW THIS IS NONE OF MY BUSINESS, 397 00:16:25,551 --> 00:16:27,891 BUT DON'T YOU THINK YOU MIGHT WANNA MENTION THIS 398 00:16:27,953 --> 00:16:29,293 TO YOUR DAUGHTER? 399 00:16:29,355 --> 00:16:30,785 NO. 400 00:16:30,856 --> 00:16:32,486 UH, NO, I DON'T WANNA WORRY ASHLEY 401 00:16:32,558 --> 00:16:34,558 OVER NOTHING. 402 00:16:34,561 --> 00:16:37,701 IT'S... IT'S BETTER THIS WAY. 403 00:16:37,697 --> 00:16:39,597 (LAUGHING) TRUST ME. 404 00:16:44,971 --> 00:16:46,441 TALK SHOW GUEST: THIS IS A CHARMING, DELIGHTFUL SNAKE. 405 00:16:46,506 --> 00:16:47,636 REALLY, SHE IS. 406 00:16:47,640 --> 00:16:48,710 TALK SHOW HOST: (CHUCKLING) CHARMING? 407 00:16:48,708 --> 00:16:49,908 GUEST: YEAH. HER NAME IS BELLA. 408 00:16:49,943 --> 00:16:50,673 HOST: BELLA? OKAY. GUEST: SHE DOES A LOT... 409 00:16:50,743 --> 00:16:51,943 (TELEVISION CLICKS OFF) 410 00:16:52,011 --> 00:16:53,111 YOU DID NOT JUST DO THAT. 411 00:16:53,179 --> 00:16:54,509 I DON'T THINK CLINT BROUGHT YOU HERE 412 00:16:54,580 --> 00:16:55,950 SO YOU COULD WATCH TV ALL DAY. 413 00:16:56,015 --> 00:16:57,475 I'M JUST CHECKING OUT THE BIG SNAKE. 414 00:16:57,550 --> 00:16:58,720 YOU SHOULD HAVE SEEN IT. 415 00:16:58,785 --> 00:16:59,915 RIGHT. 416 00:16:59,986 --> 00:17:01,816 SO YOU'RE NOT AVOIDING YOUR RIDING LESSONS AT ALL. 417 00:17:01,887 --> 00:17:03,887 OH, WELL, THE THING WITH MY RIDING LESSONS 418 00:17:03,956 --> 00:17:06,056 IS THAT I'M MORE OF AN ADVANCED INTERMEDIATE, 419 00:17:06,125 --> 00:17:08,855 SO THE BEGINNER CLASS IS JUST... 420 00:17:08,928 --> 00:17:09,928 NOT WORKING FOR ME. 421 00:17:09,995 --> 00:17:11,025 MMM HMM. 422 00:17:11,031 --> 00:17:12,761 YOU'RE NOT AFRAID OF HORSES AT ALL? 423 00:17:12,832 --> 00:17:14,472 NO. 424 00:17:14,534 --> 00:17:16,134 GOOD, BECAUSE MALLORY'S WAITING FOR YOU 425 00:17:16,202 --> 00:17:17,072 IN THE BARN. 426 00:17:21,073 --> 00:17:21,973 (HEAVY SIGH) 427 00:17:23,209 --> 00:17:25,709 THIS IS COPPER. HE'S MY HORSE. 428 00:17:25,778 --> 00:17:27,138 WELL, SORT OF. 429 00:17:27,213 --> 00:17:28,753 I TRAIN HIM, I GROOM HIM. 430 00:17:28,815 --> 00:17:31,045 ANYWAY, HE'S A SUPER GENTLE HORSE, SO... 431 00:17:31,051 --> 00:17:32,851 HE'S REALLY GOOD FOR BEGINNERS. 432 00:17:32,918 --> 00:17:34,888 YEAH, HILLARY DUFF, BEFORE YOU, LIKE, 433 00:17:34,888 --> 00:17:36,018 BUST OUT INTO A MUSICAL NUMBER 434 00:17:36,088 --> 00:17:37,088 OR SOMETHING, 435 00:17:37,156 --> 00:17:39,216 YOU SHOULD KNOW I'M NOT INTO HORSES. 436 00:17:39,259 --> 00:17:41,829 OKAY, THEN... WHAT ARE YOU INTO? 437 00:17:42,995 --> 00:17:44,895 (NAILS ON CHALKBOARD) I DON'T KNOW. 438 00:17:44,964 --> 00:17:45,834 MUSIC, 439 00:17:47,033 --> 00:17:48,273 SLASHER MOVIES, 440 00:17:49,502 --> 00:17:51,372 JAPANESE GAME SHOWS, 441 00:17:51,437 --> 00:17:52,967 BOYS. 442 00:17:53,038 --> 00:17:53,938 I'M INTO BOYS. 443 00:17:55,074 --> 00:17:56,944 YEAH, I BET. 444 00:17:57,009 --> 00:17:58,009 I'M SURE THEY LOVE YOU TOO. 445 00:17:58,077 --> 00:17:59,137 ALL THAT PEP. 446 00:18:00,212 --> 00:18:01,482 I DO ALL RIGHT. 447 00:18:03,749 --> 00:18:05,449 MY LAST BOYFRIEND GOT ON MY NERVES, 448 00:18:05,452 --> 00:18:07,122 SO... 449 00:18:07,186 --> 00:18:08,786 I ZAPPED HIM WITH A STUN GUN. 450 00:18:08,854 --> 00:18:09,754 ZZZ! 451 00:18:11,924 --> 00:18:14,334 THAT'S HOW I WOUND UP ON PROBATION. 452 00:18:14,393 --> 00:18:16,263 DOES THAT FREAK YOU OUT? 453 00:18:16,262 --> 00:18:17,232 NO. 454 00:18:19,064 --> 00:18:21,204 I BET YOU'VE GOT A PINK ROOM, 455 00:18:21,267 --> 00:18:23,527 LIKE, FILLED WITH STUFFED BUNNIES, 456 00:18:23,536 --> 00:18:24,996 AND TWO PERFECT PARENTS 457 00:18:25,004 --> 00:18:26,974 WHO TUCK YOU IN EVERY NIGHT. 458 00:18:27,039 --> 00:18:28,639 AM I RIGHT? 459 00:18:28,707 --> 00:18:29,937 OKAY, I'M GONNA SADDLE COPPER UP 460 00:18:30,009 --> 00:18:31,209 AND THEN WE CAN GET STARTED. 461 00:18:31,277 --> 00:18:32,437 I TOLD YOU! 462 00:18:32,511 --> 00:18:35,011 I DON'T WANNA RIDE YOUR STUPID HORSE, OKAY?! 463 00:18:35,080 --> 00:18:37,820 GOD, YOU HORSE GIRLS ARE SO ANNOYING! 464 00:18:37,817 --> 00:18:40,717 OKAY, WHY DO YOU GOTTA BE SO MEAN ABOUT IT? 465 00:18:40,786 --> 00:18:43,646 WHAT ARE YOU GONNA DO? YOU GONNA CALL THE WARDEN? 466 00:18:43,722 --> 00:18:45,562 MAYBE YOU COULD CALL THE CARE BEARS. 467 00:18:45,558 --> 00:18:47,888 THEY COULD COME TO HEARTLAND ON A CARING MISSION 468 00:18:47,894 --> 00:18:49,894 AND CURE ME WITH THEIR CARE BEAR STARE. 469 00:18:53,500 --> 00:18:54,470 ZZZ! 470 00:19:00,773 --> 00:19:02,513 THERE IT IS. (CHUCKLING) THANKS. 471 00:19:05,110 --> 00:19:06,040 PETER: HEY, LOU. 472 00:19:06,111 --> 00:19:07,411 LOU: OH! (COFFEE SPLASHES) 473 00:19:07,479 --> 00:19:08,509 OH MY GOD! 474 00:19:08,581 --> 00:19:11,181 I CAN'T BELIEVE I JUST DID THAT AGAIN. 475 00:19:11,184 --> 00:19:12,254 (LAUGHING) IT'S OKAY. 476 00:19:12,318 --> 00:19:13,418 YOU KNOW, EVER SINCE I MET YOU, 477 00:19:13,485 --> 00:19:15,385 MY DRY CLEANING BILLS HAVE DOUBLED. 478 00:19:15,454 --> 00:19:17,354 IT'S LIKE BIZARRE. I AM SO SORRY. 479 00:19:17,423 --> 00:19:18,323 DON'T BE. DON'T WORRY ABOUT IT. 480 00:19:18,324 --> 00:19:19,394 YOU KNOW, IT'S MY FAULT. 481 00:19:19,458 --> 00:19:20,518 I SHOULD KNOW BY NOW NOT TO GET IN YOUR WAY. 482 00:19:20,593 --> 00:19:24,433 NO, UM, YOU KNOW WHAT? I'M SUCH A KLUTZ AND... 483 00:19:24,497 --> 00:19:26,227 WOW, I'M REALLY EMBARRASSED, SO I'M, UM... 484 00:19:26,298 --> 00:19:27,328 I'M JUST GONNA GO. 485 00:19:27,333 --> 00:19:30,133 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. SO WE'RE NOT GONNA... 486 00:19:30,202 --> 00:19:32,242 TALK ABOUT THE FLOWERS I SENT YOU OR ANYTHING? 487 00:19:32,238 --> 00:19:33,298 PETER, LISTEN... 488 00:19:33,306 --> 00:19:34,466 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, ACTUALLY, 489 00:19:34,474 --> 00:19:35,514 AND I TOTALLY AGREE. 490 00:19:35,574 --> 00:19:36,614 FLOWERS ARE A LAME GIFT. 491 00:19:36,609 --> 00:19:38,039 INCREDIBLY LAME, ACTUALLY. 492 00:19:38,044 --> 00:19:38,944 I'M GONNA GET YOU SOMETHING ELSE, 493 00:19:39,011 --> 00:19:40,081 SOMETHING BETTER. 494 00:19:40,146 --> 00:19:42,576 THIS IS NOT ABOUT THE FLOWERS, OKAY? 495 00:19:42,648 --> 00:19:43,978 WHAT HAPPENED BETWEEN US WAS A MISTAKE 496 00:19:44,049 --> 00:19:45,149 AND, AND, YOU KNOW, 497 00:19:45,217 --> 00:19:47,217 JUST BECAUSE THERE'S AN ATTRACTION BETWEEN US... 498 00:19:47,286 --> 00:19:49,046 WAIT, WAIT, WAIT. 499 00:19:49,121 --> 00:19:51,221 THERE'S AN ATTRACTION? 500 00:19:51,290 --> 00:19:52,420 IS-ISN'T THERE? 501 00:19:52,491 --> 00:19:54,061 YEAH. ABSOLUTELY. 502 00:19:55,195 --> 00:19:56,825 THAT IS... THAT IS NOT THE POINT. 503 00:19:56,829 --> 00:19:58,799 THE POINT IS THAT... 504 00:20:00,400 --> 00:20:02,500 LOOK, MAYBE ONLINE THINGS WORKED OUT, 505 00:20:02,568 --> 00:20:03,568 BUT, IN REALITY, 506 00:20:03,636 --> 00:20:04,766 WE ARE FROM DIFFERENT UNIVERSES. 507 00:20:04,771 --> 00:20:06,601 AND I AM RUNNING A CAMPAIGN 508 00:20:06,672 --> 00:20:08,412 AGAINST THE OIL COMPANY YOU OWN; 509 00:20:08,474 --> 00:20:11,644 THAT IS BOUND TO GET AWKWARD SO... 510 00:20:11,710 --> 00:20:13,210 WE JUST... WE HAVE TO BE... 511 00:20:13,246 --> 00:20:15,206 PRACTICAL HERE. 512 00:20:15,281 --> 00:20:16,511 SO... GOODBYE. 513 00:20:18,985 --> 00:20:21,045 (DOOR OPENING AND CLOSING) 514 00:20:23,088 --> 00:20:25,118 TALK SHOW GUEST: ALLOW US TO KIND OF ENGAGE AND INTERACT 515 00:20:25,190 --> 00:20:27,660 WHERE SHE CAN MOVE AROUND A LITTLE BIT MORE. 516 00:20:27,727 --> 00:20:28,687 TV HOST: SHE'S PATIENT, YOU KNOW... 517 00:20:28,761 --> 00:20:29,891 DOWN IN FRONT. 518 00:20:29,962 --> 00:20:31,802 YOU THINK YOU KNOW EVERYTHING ABOUT ME, 519 00:20:31,864 --> 00:20:33,004 BUT YOU DON'T. 520 00:20:32,999 --> 00:20:34,769 OKAY, SO, YEAH, I DO HAVE A STUFFED BUNNY 521 00:20:34,833 --> 00:20:36,303 AND HIS NAME'S KNUCKLEHEAD, 522 00:20:36,368 --> 00:20:37,998 BUT YOU'RE WRONG ABOUT ALL THAT OTHER STUFF! 523 00:20:38,070 --> 00:20:39,140 LIKE MY PARENTS, 524 00:20:39,138 --> 00:20:40,368 THEY DON'T TUCK ME IN EVERY NIGHT 525 00:20:40,439 --> 00:20:41,609 BECAUSE THEY'RE NOT HERE! 526 00:20:41,608 --> 00:20:43,808 THEY HAVEN'T BEEN AROUND FOR MONTHS! 527 00:20:43,810 --> 00:20:45,280 SO THAT'S WHY I LIVE AT HEARTLAND. 528 00:20:45,311 --> 00:20:47,351 AND, YEAH, EVERYONE MIGHT SEEM NICE AND STUFF, 529 00:20:47,380 --> 00:20:50,110 BUT NOBODY EVER REALLY PAYS ANY ATTENTION TO ME. 530 00:20:50,182 --> 00:20:51,752 SO SOMETIMES I FEEL 531 00:20:51,817 --> 00:20:53,747 THE ONLY ONE THAT'S HAPPY TO SEE ME IS COPPER. 532 00:20:56,489 --> 00:20:57,419 WOW. 533 00:20:58,857 --> 00:20:59,857 (MOCK CLAPPING) REESE WITHERSPOON, 534 00:20:59,925 --> 00:21:02,325 YOU REALLY DID DESERVE THAT OSCAR. 535 00:21:02,394 --> 00:21:03,564 OKAY. 536 00:21:03,563 --> 00:21:06,033 I DON'T REALLY CARE WHAT YOU THINK ABOUT ME, 537 00:21:06,098 --> 00:21:07,698 BUT JUST TO LET YOU KNOW, 538 00:21:07,767 --> 00:21:09,797 YOU'RE NOT THE ONLY ONE IN THE WORLD WITH PROBLEMS. 539 00:21:14,640 --> 00:21:17,510 (GARAGE ROCK MUSIC BLASTS FROM STEREO) 540 00:21:20,513 --> 00:21:21,913 "TANGIERS?" 541 00:21:23,115 --> 00:21:25,775 I HAVEN'T HEARD THEM IN A WHILE. 542 00:21:25,851 --> 00:21:27,391 YEAH, WELL, I'M OLD. 543 00:21:27,986 --> 00:21:29,516 OBVIOUSLY. 544 00:21:29,588 --> 00:21:32,658 NOBODY LISTENS TO TRASHY GARAGE ROCK ANYMORE. 545 00:21:32,725 --> 00:21:35,485 NOW IT'S ALL ABOUT HANNAH MONTANA. 546 00:21:35,495 --> 00:21:36,955 YEAH, WELL, MALLORY CAN LEND YOU ONE OF HER ALBUMS 547 00:21:37,029 --> 00:21:39,129 IF YOU'RE JONESING FOR A MILEY FIX. 548 00:21:39,198 --> 00:21:41,068 YEAH, RIGHT. 549 00:21:41,133 --> 00:21:44,603 YOU KNOW, CLINT SAID HE USED TO BE YOUR PROBATION OFFICER. 550 00:21:44,670 --> 00:21:46,240 WHAT'D YOU DO? 551 00:21:47,406 --> 00:21:49,306 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 552 00:21:49,342 --> 00:21:52,442 OH, SO IT'S A BIG SECRET, HUH? 553 00:21:52,511 --> 00:21:54,041 WHATEVER. 554 00:21:54,113 --> 00:21:57,213 IT'S NOT LIKE I WANNA HEAR SOME BIG SOB STORY ANYWAY. 555 00:21:57,216 --> 00:21:58,276 I'M JUST GLAD 556 00:21:58,318 --> 00:21:59,948 THERE'S AT LEAST ONE COOL PERSON HERE. 557 00:21:59,952 --> 00:22:01,622 (SIGHING) 558 00:22:01,687 --> 00:22:03,687 I'M NOT COOL, BELIEVE ME. 559 00:22:04,757 --> 00:22:06,887 YOU SEEM PRETTY COOL TO ME. 560 00:22:06,893 --> 00:22:08,793 OF COURSE, I ALWAYS FALL FOR THE MOODY, 561 00:22:08,861 --> 00:22:09,731 DAMAGED TYPES. 562 00:22:13,032 --> 00:22:16,902 IF YOU LIKE "TANGIERS," YOU WILL LOVE THESE GUYS. 563 00:22:16,969 --> 00:22:18,899 THEY'RE CALLED "HEY ROSETTA!" 564 00:22:18,905 --> 00:22:20,895 I SAW THEM LIVE IN CALGARY LAST MONTH. 565 00:22:20,973 --> 00:22:22,513 THEY'RE WICKED BAD. 566 00:22:22,575 --> 00:22:24,475 (SONG STARTS) ♪ I've been asleep for a long, long... ♪ 567 00:22:24,543 --> 00:22:26,983 IT'S LIKE TOTAL BACK-TO-BASICS ROCK, YOU KNOW, 568 00:22:27,046 --> 00:22:30,406 WITHOUT ANY OF THAT EARNEST, POST-GRUNGE RADIO CRAP. 569 00:22:36,121 --> 00:22:37,361 YOUR BOYFRIEND'S HERE. 570 00:22:37,390 --> 00:22:38,520 HE'S NOT MY BOYFRIEND. 571 00:22:40,793 --> 00:22:43,533 (QUIETLY) BADGER, LEAVE ME ALONE, OKAY? 572 00:22:43,529 --> 00:22:45,599 STOP BEING LIKE A CREEPY STALKER. 573 00:22:48,934 --> 00:22:49,774 GO. 574 00:22:55,073 --> 00:22:57,483 THEY'RE TOTALLY SICK, RIGHT? 575 00:22:58,878 --> 00:23:00,308 YEAH, THEY'RE GOOD. 576 00:23:12,091 --> 00:23:13,091 (LOCK CLANKS) 577 00:23:15,628 --> 00:23:17,628 (HORSE HOOVES CLOP) 578 00:23:17,630 --> 00:23:18,660 (LOCK CLANKS) 579 00:23:21,033 --> 00:23:23,133 (HORSE HOOVES CLOP) 580 00:23:23,136 --> 00:23:24,596 (HORSES WHINNYING) 581 00:23:27,707 --> 00:23:29,167 (HORSES WHINNYING) 582 00:23:29,241 --> 00:23:32,211 WHAT'S GOING ON WITH THE HORSES? 583 00:23:32,211 --> 00:23:34,311 (HORSE WHINNIES LOUDLY, HOOVES THUNDER) 584 00:23:34,379 --> 00:23:36,109 AMY: HOW DID THEY GET OUT? 585 00:23:36,182 --> 00:23:37,852 TY! TY, COME ON! 586 00:23:37,850 --> 00:23:39,850 I'LL GO AFTER THEM! 587 00:23:43,255 --> 00:23:44,215 (HOOVES THUNDER) 588 00:23:47,226 --> 00:23:48,486 (HORSE SNUFFLES) 589 00:23:51,097 --> 00:23:52,657 TY: WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING?! 590 00:23:54,066 --> 00:23:55,866 HEY. 591 00:23:55,868 --> 00:23:57,468 COME ON, BADGER. YOU DON'T WANT TO DO THIS. 592 00:23:57,470 --> 00:24:01,210 COME ON, GIVE ME THE HOOK. 593 00:24:01,273 --> 00:24:03,613 TARA: OH, OKAY! CHILL OUT, BADGER! 594 00:24:03,609 --> 00:24:05,009 RELAX. 595 00:24:05,011 --> 00:24:05,981 NOBODY'S GONNA HURT YOU. 596 00:24:07,346 --> 00:24:09,206 I TOLD YOU I WAS GONNA WATCH YOUR BACK, OKAY? 597 00:24:09,215 --> 00:24:10,445 THAT'S WHAT I'M DOING. 598 00:24:10,450 --> 00:24:11,880 HEY! 599 00:24:11,884 --> 00:24:13,884 HAND IT OVER 600 00:24:21,627 --> 00:24:22,627 JACK: TY! 601 00:24:27,500 --> 00:24:28,570 WHAT'S GOING ON IN HERE? 602 00:24:31,370 --> 00:24:32,240 TY: NOTHING. 603 00:24:33,505 --> 00:24:34,735 I GOT IT UNDER CONTROL. 604 00:24:46,919 --> 00:24:48,649 BADGER'S SIMMERED DOWN A BIT. 605 00:24:48,721 --> 00:24:49,921 HE GETS LIKE SOMETIMES, 606 00:24:49,989 --> 00:24:52,419 BUT HE REALLY WOULDN'T HURT ANYBODY. 607 00:24:52,491 --> 00:24:53,291 TY: YEAH, RIGHT. 608 00:24:53,359 --> 00:24:55,359 TARA: HE'S NOT A BAD GUY. 609 00:24:55,795 --> 00:24:58,855 SO, HOW COME HE NEVER TALKS? 610 00:24:58,931 --> 00:25:02,071 I DON'T KNOW, HE JUST WON'T. 611 00:25:02,068 --> 00:25:03,268 ALL I KNOW IS WHAT KIDS SAY ABOUT HIM 612 00:25:03,335 --> 00:25:05,535 AROUND THE GROUP HOME. 613 00:25:05,604 --> 00:25:07,644 HIS STEPDAD MESSED HIM UP QUITE A BIT, 614 00:25:07,706 --> 00:25:11,206 SO SOMETIMES HE FREAKS OUT ABOUT STUFF. 615 00:25:13,479 --> 00:25:14,479 HEY, TY. 616 00:25:14,547 --> 00:25:15,907 THANKS FOR NOT SQUEALING ON HIM. 617 00:25:15,981 --> 00:25:17,611 I KNEW YOU WOULDN'T. 618 00:25:17,617 --> 00:25:19,417 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 619 00:25:19,418 --> 00:25:21,518 WELL, JUST THAT THAT WOULD MAKE YOU A HYPOCRITE, 620 00:25:21,587 --> 00:25:22,747 WOULDN'T IT? 621 00:25:22,821 --> 00:25:24,221 I MEAN, ESPECIALLY AFTER ALL THE STUFF 622 00:25:24,289 --> 00:25:27,719 YOU MUST HAVE PULLED WHEN YOU WERE OUR AGE. 623 00:25:27,727 --> 00:25:29,157 LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOU'VE HEARD, 624 00:25:29,227 --> 00:25:30,157 BUT WHATEVER YOU THINK YOU KNOW ABOUT ME, 625 00:25:30,162 --> 00:25:31,232 YOU'RE WRONG. 626 00:25:31,297 --> 00:25:32,927 SO LIKE I SAID BEFORE, MIND YOUR OWN BUSINESS. 627 00:25:32,998 --> 00:25:35,528 GOD, YOU ARE SUCH A DRAMA QUEEN. 628 00:25:38,170 --> 00:25:40,200 AMY: WHAT IS YOUR PROBLEM? 629 00:25:48,581 --> 00:25:49,651 ARE YOU GONNA TELL ME 630 00:25:49,715 --> 00:25:52,275 WHAT THE HECK WAS GOING ON OUT THERE? 631 00:25:53,319 --> 00:25:54,279 LET'S JUST SAY, 632 00:25:54,353 --> 00:25:56,223 THE SOONER THOSE KIDS LEAVE THE BETTER. 633 00:25:56,288 --> 00:25:57,648 I REMEMBER THINKING THE SAME THING 634 00:25:57,657 --> 00:26:00,157 ABOUT YOU ONCE. 635 00:26:00,225 --> 00:26:01,725 YOU KNOW, WHEN YOU FIRST GOT HERE, 636 00:26:01,727 --> 00:26:03,387 I COULDN'T WAIT FOR YOU TO MESS UP 637 00:26:03,462 --> 00:26:07,002 SO I COULD KICK YOUR ASS OUT OF HERE. 638 00:26:07,065 --> 00:26:09,995 AND I ALMOST DID SEVERAL TIMES. 639 00:26:11,404 --> 00:26:14,204 BUT, IN THE END, YOU PROVED ME WRONG. 640 00:26:14,206 --> 00:26:17,266 YOU KNOW, YOU PROVED A LOT OF PEOPLE WRONG. 641 00:26:17,276 --> 00:26:19,876 SO MAYBE YOU OUGHTA GIVE THOSE KIDS 642 00:26:19,879 --> 00:26:21,349 A CHANCE TO DO THE SAME. 643 00:26:30,356 --> 00:26:31,756 LOOK, I'M SORRY ABOUT THE WHOLE... 644 00:26:31,757 --> 00:26:33,857 REESE WITHERSPOON THING, OKAY? 645 00:26:33,925 --> 00:26:35,555 IT'S JUST... 646 00:26:35,628 --> 00:26:38,428 YOU SEEM SO PERFECT, 647 00:26:38,431 --> 00:26:40,161 LIKE POPULAR AND STUFF, 648 00:26:40,166 --> 00:26:43,896 LIKE YOU SHOULD BE STUDENT COUNCIL PRESIDENT. 649 00:26:43,903 --> 00:26:45,643 ARE YOU KIDDING? 650 00:26:45,638 --> 00:26:49,538 ALL THE KIDS AT SCHOOL THINK I'M WEIRD. 651 00:26:49,608 --> 00:26:50,908 MAYBE YOU SHOULD BRING ME TO SCHOOL WITH YOU 652 00:26:50,976 --> 00:26:52,236 ON MONDAY. 653 00:26:52,310 --> 00:26:54,340 THEY'D HAVE A WHOLE NEW DEFINITION OF WEIRD. 654 00:26:54,413 --> 00:26:55,413 MAYBE THEY'D MAKE YOU 655 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 PRESIDENT OF THE STUDENT COUNCIL. 656 00:26:58,183 --> 00:27:00,323 (AMUSED) I'M SO SURE. 657 00:27:01,387 --> 00:27:02,317 SO... 658 00:27:02,388 --> 00:27:04,388 DO YOU THINK MAYBE WE COULD START OVER 659 00:27:04,456 --> 00:27:06,556 WITH COOPER... OR GOOBER? 660 00:27:07,560 --> 00:27:08,860 COPPER. 661 00:27:08,861 --> 00:27:09,831 WHATEVER. 662 00:27:11,563 --> 00:27:13,633 I THOUGHT YOU WEREN'T INTO HORSES. 663 00:27:13,633 --> 00:27:14,803 I'M NOT. 664 00:27:16,135 --> 00:27:17,365 BUT THIS PLACE DOESN'T HAVE CABLE. 665 00:27:21,406 --> 00:27:22,166 ASHLEY: (LAUGHING) 666 00:27:25,111 --> 00:27:27,141 THAT'S SOME NASTY WIENERS AND BEANS. 667 00:27:27,212 --> 00:27:28,282 AMY! 668 00:27:28,346 --> 00:27:29,606 HEY, YOU'RE JUST IN TIME FOR DINNER. 669 00:27:29,682 --> 00:27:30,852 AMY: GOOD. I'M STARVIN'. 670 00:27:30,916 --> 00:27:33,276 WELL, DON'T GET TOO EXCITED. IT'S JUST WIENERS. 671 00:27:33,352 --> 00:27:36,222 NOT JUST WIENERS. WIENERS AND BEANS. 672 00:27:36,288 --> 00:27:37,418 AND FOR DESSERT, 673 00:27:37,489 --> 00:27:39,559 WE'RE HAVING WHIPPED CREAM STRAIGHT OUT OF THE CAN. 674 00:27:39,558 --> 00:27:41,088 HOW COOL IS THAT?! 675 00:27:41,093 --> 00:27:42,633 (SPRITZING) 676 00:27:42,694 --> 00:27:44,534 ASHLEY'S IDEA. 677 00:27:44,596 --> 00:27:45,826 (SPRITZING) 678 00:27:45,831 --> 00:27:47,301 HEY! 679 00:27:47,365 --> 00:27:48,595 NOW DON'T RUIN YOUR DINNER. 680 00:27:48,667 --> 00:27:50,067 I DON'T CARE! 681 00:27:50,135 --> 00:27:51,795 I HAVE EMANCIPATED MYSELF FROM MY MOTHER 682 00:27:51,870 --> 00:27:53,570 AND I CAN DO WHAT I WANT. RIGHT, AMY? 683 00:27:53,638 --> 00:27:54,938 YEAH, I GUESS. 684 00:27:55,006 --> 00:27:55,966 WELL, AT LEAST SHARE. 685 00:27:55,975 --> 00:27:57,805 HEADS UP! YEAH. 686 00:27:57,810 --> 00:27:59,510 (SPRITZING) 687 00:27:59,578 --> 00:28:02,078 THAT'S PRETTY GOOD STUFF. YOU WANT SOME, AMY? 688 00:28:02,147 --> 00:28:03,907 NO, AND I SHOULD PROBABLY GET GOING. 689 00:28:03,982 --> 00:28:06,182 BUT YOU JUST GOT HERE! 690 00:28:07,385 --> 00:28:09,915 HEY! WHAT'S THE MATTER? 691 00:28:10,522 --> 00:28:12,392 AMY: I DON'T KNOW. I SHOULD JUST PROBABLY GO. 692 00:28:12,457 --> 00:28:13,787 YOU, UH, YOU MIGHT AS WELL GET BACK 693 00:28:13,859 --> 00:28:15,789 TO YOUR LITTLE PARTY THERE. 694 00:28:15,861 --> 00:28:16,861 MAYBE LATER, 695 00:28:16,929 --> 00:28:18,829 YOU AND ASHLEY CAN HAVE WHIPPED CREAM FIGHTS. 696 00:28:18,897 --> 00:28:20,257 I THOUGHT WE TALKED ABOUT THIS. 697 00:28:20,332 --> 00:28:21,932 YOU SAID YOU TRUSTED ME. 698 00:28:22,000 --> 00:28:24,640 I THOUGHT I DID TOO, CALEB. 699 00:28:31,443 --> 00:28:34,713 I DON'T GET WHY PEOPLE GO CRAZY OVER HORSES. 700 00:28:34,714 --> 00:28:37,554 THEY JUST SEEM LIKE BIG POO MACHINES TO ME. 701 00:28:37,616 --> 00:28:40,116 MALLORY: WELL, THEY'RE REALLY SMART. 702 00:28:40,185 --> 00:28:41,215 AND YOU CAN TELL THEM SECRETS 703 00:28:41,286 --> 00:28:43,116 BECAUSE THEY'RE PRETTY MUCH GUARANTEED 704 00:28:43,188 --> 00:28:44,758 THAT THEY WON'T TELL ANYONE. 705 00:28:44,823 --> 00:28:46,993 KIND OF LIKE A HORSE THERAPIST? 706 00:28:47,058 --> 00:28:48,758 (SMALL LAUGH) 707 00:28:48,761 --> 00:28:50,761 (SIGHING) OKAY, COPPER. 708 00:28:50,829 --> 00:28:51,759 HERE I COME. 709 00:28:51,764 --> 00:28:54,434 SO YOU BETTER NOT SLOBBER ON ME. 710 00:28:56,201 --> 00:28:57,571 (COPPER SNORTS) I CAN'T DO IT! 711 00:28:57,570 --> 00:28:59,400 HE'S GONNA EAT MY ARM OFF. I KNOW IT! 712 00:28:59,471 --> 00:29:01,271 OKAY, HE WON'T HURT YOU, I PROMISE. 713 00:29:03,442 --> 00:29:04,782 TARA: BADGER, WHAT'RE YOU DOING? 714 00:29:10,482 --> 00:29:12,682 (GIGGLING) OH MY GOD, HE'S EATING IT! 715 00:29:12,751 --> 00:29:14,221 ARE YOU SEEING THIS? 716 00:29:14,220 --> 00:29:15,990 YEAH. I THINK HE LIKES YOU. 717 00:29:17,889 --> 00:29:19,059 TARA: (LAUGHING) 718 00:29:20,559 --> 00:29:21,489 (MUSIC PLAYING) 719 00:29:30,502 --> 00:29:31,502 THAT IS ABOUT AS MUCH MATH 720 00:29:31,570 --> 00:29:33,540 AS I CAN STAND ON A SATURDAY NIGHT. 721 00:29:33,539 --> 00:29:34,509 SORRY. 722 00:29:36,608 --> 00:29:37,778 IT'S JUST NO MATTER HOW HARD I STUDY, 723 00:29:37,810 --> 00:29:38,980 I ALWAYS FEEL LIKE I'M PLAYING CATCH UP 724 00:29:39,044 --> 00:29:40,484 TO EVERYONE ELSE. 725 00:29:41,547 --> 00:29:42,677 YOU KNOW, IN ALL THIS TIME 726 00:29:42,748 --> 00:29:44,948 THAT I'VE BEEN HELPING YOU WITH YOUR HOMEWORK, 727 00:29:45,016 --> 00:29:47,446 YOU'VE NEVER TOLD ME WHY YOU DIDN'T FINISH HIGH SCHOOL. 728 00:29:47,519 --> 00:29:50,349 I JUST WASN'T A VERY GOOD STUDENT. 729 00:29:50,422 --> 00:29:52,962 I FIND THAT HARD TO BELIEVE. 730 00:29:53,025 --> 00:29:53,955 YOU'VE BEEN GETTING STRAIGHT A'S 731 00:29:54,026 --> 00:29:56,156 ON EVERYTHING WE'VE DONE SO FAR. 732 00:29:56,228 --> 00:29:58,498 WELL, MAYBE IF I HAD A HOT TUTOR LIKE YOU 733 00:29:58,564 --> 00:29:59,604 BACK IN THE DAY, 734 00:29:59,664 --> 00:30:02,134 I'D HAVE MADE THE HONOUR ROLL. 735 00:30:04,169 --> 00:30:06,969 SO WHO'S THAT GUY THAT WE SAW THIS MORNING? 736 00:30:07,039 --> 00:30:09,569 YOU KNOW, THE "WRESTLER"? 737 00:30:09,575 --> 00:30:11,605 IT'S NOBODY. 738 00:30:11,676 --> 00:30:13,006 HEY, HOW ABOUT SOME DESSERT, HUH? 739 00:30:14,380 --> 00:30:15,780 HERE, YOU PICK. 740 00:30:21,053 --> 00:30:24,323 YOU KNOW WHAT I LIKE BEST ABOUT MATH? 741 00:30:24,389 --> 00:30:25,489 IT'S THAT IF I WORK AT IT HARD ENOUGH, 742 00:30:25,557 --> 00:30:27,787 I ALWAYS FIND THE ANSWER. 743 00:30:28,994 --> 00:30:30,734 BUT WITH YOU, TY BORDEN, 744 00:30:30,729 --> 00:30:31,799 NO MATTER WHAT I DO, 745 00:30:31,797 --> 00:30:35,497 I ALWAYS JUST END UP WITH MORE QUESTIONS. 746 00:30:41,139 --> 00:30:43,269 DIBS ON THE BED. 747 00:30:43,342 --> 00:30:45,482 OKAY. I GUESS I'LL JUST SLEEP ON THE FLOOR THEN. 748 00:30:45,477 --> 00:30:47,607 MALLORY: HEY! DIBS ON THE BED! 749 00:30:47,679 --> 00:30:49,379 NUNH-UNH. I CALLED IT! 750 00:30:49,447 --> 00:30:51,307 YOU'LL HAVE TO FIGHT ME FOR IT! 751 00:30:51,383 --> 00:30:52,783 UH, MALLORY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 752 00:30:52,851 --> 00:30:54,421 LOU SAID I COULD SLEEP OVER. 753 00:30:54,486 --> 00:30:55,616 (LOUD WHACK FROM PILLOW) 754 00:30:55,687 --> 00:30:57,687 MALLORY AND TARA: (GIGGLING AND GRUNTING) 755 00:30:57,756 --> 00:31:01,016 AMY: GREAT. THIS NIGHT JUST KEEPS GETTING BETTER AND BETTER. 756 00:31:01,026 --> 00:31:03,026 TARA: (SHRIEKING) I WILL SUFFOCATE YOU! 757 00:31:06,798 --> 00:31:09,228 MALLORY AND TARA: (SHRIEKING AND GIGGLING IN THE CABIN) 758 00:31:09,301 --> 00:31:10,501 HEY. 759 00:31:10,568 --> 00:31:12,238 HEY. 760 00:31:12,304 --> 00:31:13,304 ANY ROOM HERE 761 00:31:13,305 --> 00:31:16,035 FOR A SLUMBER PARTY REJECT? 762 00:31:16,108 --> 00:31:18,208 (CHUCKLING) YEAH, SURE. 763 00:31:19,444 --> 00:31:20,844 WHERE'S BADGER? 764 00:31:20,913 --> 00:31:22,853 HE'S SLEEPIN'. 765 00:31:22,848 --> 00:31:24,948 YOU'RE NOT SUCH A BAD CAMP COUNSELLOR AFTER ALL. 766 00:31:27,686 --> 00:31:28,546 YEAH, RIGHT. 767 00:31:30,288 --> 00:31:31,318 ARE YOU GONNA TELL ME 768 00:31:31,389 --> 00:31:33,359 WHAT'S BEEN GOING ON WITH YOU? 769 00:31:33,425 --> 00:31:35,125 IT'S NOTHING, AMY. 770 00:31:35,193 --> 00:31:36,093 TY... 771 00:31:38,863 --> 00:31:39,733 IT'S JUST... 772 00:31:40,933 --> 00:31:42,003 CLINT BROUGHT THOSE KIDS HERE 773 00:31:42,067 --> 00:31:43,597 THINKING I'M SOME KIND OF POSTER BOY 774 00:31:43,602 --> 00:31:44,472 AND I'M NOT. 775 00:31:45,904 --> 00:31:48,244 MAYBE HE'S JUST PROUD OF YOU. 776 00:31:48,306 --> 00:31:50,806 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT. 777 00:31:51,943 --> 00:31:54,143 YOU DON'T UNDERSTAND, AMY. 778 00:31:54,146 --> 00:31:55,246 I WANT TO, TY. 779 00:31:59,618 --> 00:32:00,578 ALL RIGHT. 780 00:32:01,886 --> 00:32:04,846 WHEN I WAS A BIT YOUNGER THAN BADGER, 781 00:32:04,923 --> 00:32:07,893 MY MOM MARRIED THIS NEW GUY 782 00:32:07,893 --> 00:32:11,863 AND HE WAS... 783 00:32:11,930 --> 00:32:14,700 LET'S JUST SAY THAT HE MADE MY REAL DAD LOOK LIKE A SAINT. 784 00:32:16,268 --> 00:32:19,438 AND I PROMISED MYSELF THAT WHEN I GOT OLDER, 785 00:32:19,438 --> 00:32:22,368 I'D PAY HIM BACK FOR EVERYTHING, 786 00:32:22,374 --> 00:32:23,344 AND I DID. 787 00:32:26,911 --> 00:32:27,881 I PROBABLY WOULD'VE KILLED HIM 788 00:32:27,880 --> 00:32:30,750 IF THE NEIGHBOURS HADN'T CALLED THE COPS. 789 00:32:33,986 --> 00:32:36,816 AND THEN THAT'S WHEN I MET CLINT. 790 00:32:36,888 --> 00:32:37,918 UH... 791 00:32:37,923 --> 00:32:39,063 EVERYBODY AT THE GROUP HOME USED TO SAY 792 00:32:39,124 --> 00:32:40,124 "YOU DON'T MEET CLINT 793 00:32:40,192 --> 00:32:42,192 UNLESS THEY REALLY THINK YOU'RE HOPELESS." 794 00:32:42,227 --> 00:32:43,557 WELL, THEY WERE WRONG, WEREN'T THEY? 795 00:32:45,664 --> 00:32:47,904 I'M NOT SO SURE ABOUT THAT. 796 00:32:50,269 --> 00:32:52,569 I DON'T REGRET WHAT I DID, AMY. 797 00:32:54,206 --> 00:32:55,466 I'D DO IT AGAIN IF I HAD TO. 798 00:33:00,545 --> 00:33:02,175 TARA AND MALLORY: (GIGGLING AND SHOUTING INSIDE CABIN) 799 00:33:04,549 --> 00:33:05,619 YOU SHOULD GO. 800 00:33:07,419 --> 00:33:08,789 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING, AMY. 801 00:33:10,255 --> 00:33:11,685 TY... 802 00:33:11,756 --> 00:33:12,816 (OBJECT IN CABIN SHATTERS) 803 00:33:12,891 --> 00:33:14,291 GO. 804 00:33:14,359 --> 00:33:17,159 BEFORE THEY COMPLETELY DESTROY THE CABIN. 805 00:33:18,630 --> 00:33:19,660 YOU KNOW, FOR WHAT IT'S WORTH, 806 00:33:19,665 --> 00:33:21,695 I UH... 807 00:33:21,766 --> 00:33:23,426 I'M REALLY GLAD THAT CLINT BROUGHT YOU HERE. 808 00:33:28,640 --> 00:33:29,610 GOOD NIGHT. 809 00:33:38,450 --> 00:33:39,680 (FIRE CRACKLES) 810 00:33:59,337 --> 00:34:00,197 (DOOR OPENING) 811 00:34:06,612 --> 00:34:07,582 (RUNNING FOOTSTEPS) 812 00:34:09,280 --> 00:34:10,950 TARA: (LAUGHING) YOU SHH! 813 00:34:11,015 --> 00:34:11,845 TARA AND MALLORY: (GIGGLING) 814 00:34:16,221 --> 00:34:16,951 (LAUGHING) 815 00:34:22,627 --> 00:34:24,157 (OWL HOOTS) 816 00:34:24,763 --> 00:34:26,803 TARA: I HAVE NEVER SEEN ANYTHING SO BEAUTIFUL 817 00:34:26,865 --> 00:34:28,265 IN MY ENTIRE LIFE. 818 00:34:29,434 --> 00:34:30,834 EXCEPT MAYBE TY BORDEN. 819 00:34:30,902 --> 00:34:32,102 BOTH: (LAUGHING) 820 00:34:33,171 --> 00:34:34,641 I KISSED HIM ONCE. 821 00:34:34,706 --> 00:34:36,836 SHUT UP! YOU AND TY MACKED OUT? 822 00:34:36,908 --> 00:34:38,908 WELL, IT WAS KIND OF IMPULSIVE 823 00:34:38,911 --> 00:34:40,781 AND HE DIDN'T REALLY KISS BACK, 824 00:34:40,846 --> 00:34:42,176 SO IT DIDN'T REALLY COUNT. 825 00:34:42,247 --> 00:34:43,607 OH, IT COUNTS. 826 00:34:43,681 --> 00:34:45,281 YOU ARE LIKE MY NEW HERO. 827 00:34:45,350 --> 00:34:46,780 BOTH: (LAUGHING) 828 00:34:46,785 --> 00:34:49,045 YOU MUST HAVE SOME SERIOUS MOJO. 829 00:34:49,120 --> 00:34:50,320 MALLORY MOJO. 830 00:34:50,388 --> 00:34:51,858 BOTH: (LAUGHING) 831 00:34:51,857 --> 00:34:53,657 WHAT ABOUT YOU AND BADGER? 832 00:34:53,725 --> 00:34:54,985 I LIKE BADGER, 833 00:34:56,595 --> 00:34:57,685 BUT... I DON'T KNOW. 834 00:34:57,762 --> 00:34:58,832 IT'S HARD TO KNOW WHERE HE'S AT. 835 00:35:00,432 --> 00:35:03,672 HE LIKE NEVER TALKS AND HE'S JUST SO... 836 00:35:04,669 --> 00:35:05,569 DAMAGED. 837 00:35:07,405 --> 00:35:10,605 I DON'T KNOW. SOMETIMES HE SCARES ME. 838 00:35:10,675 --> 00:35:11,905 BUT ANYWAY, I WANNA HEAR 839 00:35:11,976 --> 00:35:13,476 ALL ABOUT YOUR KISS WITH TY, 840 00:35:13,545 --> 00:35:14,875 STARTING FROM WHAT YOU HAD FOR BREAKFAST 841 00:35:14,946 --> 00:35:16,276 THAT MORNING. 842 00:35:16,347 --> 00:35:18,147 MALLORY: (LAUGHING) OH MY GOD! 843 00:35:22,554 --> 00:35:23,394 TY: BADGER! 844 00:35:25,857 --> 00:35:26,757 BADGER! 845 00:35:29,093 --> 00:35:29,993 BADGER! 846 00:35:31,162 --> 00:35:32,302 TY, WHAT IS IT?! 847 00:35:32,297 --> 00:35:33,757 BADGER TOOK OFF! 848 00:35:33,831 --> 00:35:35,771 TARA: HE PROBABLY WENT OUT FOR A SMOKE. 849 00:35:35,833 --> 00:35:36,873 NO, I CHECKED EVERYWHERE 850 00:35:36,935 --> 00:35:38,265 AND ONE OF THE HORSES IS MISSING TOO. 851 00:35:38,336 --> 00:35:39,936 MALLORY, TAKE TARA INSIDE, OKAY? 852 00:35:39,938 --> 00:35:41,098 SCREW THAT. 853 00:35:41,140 --> 00:35:42,510 HEY, DO YOU WANT US TO FIND HIM OR NOT? 854 00:35:42,574 --> 00:35:43,574 COME ON. 855 00:35:44,977 --> 00:35:46,107 AMY: LET'S SPLIT UP! YOU TAKE BIG RIVER TRAIL 856 00:35:46,177 --> 00:35:47,207 AND I'LL GO DOWN BY BRIAR RIDGE! 857 00:36:03,661 --> 00:36:05,601 (HOOVES THUNDER) 858 00:36:07,265 --> 00:36:08,825 WHOA! WHOA, WHOA. 859 00:36:11,469 --> 00:36:12,369 BADGER! 860 00:36:16,908 --> 00:36:18,778 (WATER SPLASHES) 861 00:36:18,843 --> 00:36:19,743 BADGER! 862 00:36:20,878 --> 00:36:21,808 YOU ALL RIGHT? 863 00:36:21,880 --> 00:36:22,850 COME ON. 864 00:36:24,048 --> 00:36:25,818 LET'S GET YOU OUTTA THERE. 865 00:36:26,918 --> 00:36:28,448 ARE YOU OKAY? 866 00:36:28,520 --> 00:36:29,820 COME ON, LET'S GET YOU WARMED UP HERE. 867 00:36:29,887 --> 00:36:31,517 (GASPING AND SHIVERING) 868 00:36:31,589 --> 00:36:33,459 LET'S GET YOU WARMED UP. 869 00:36:34,893 --> 00:36:35,793 COME ON! 870 00:36:37,930 --> 00:36:39,700 YOU DON'T WANT MY JACKET? FINE! 871 00:36:39,764 --> 00:36:41,164 IF YOU WANNA DIE DOWN HERE, I DON'T CARE! 872 00:36:41,166 --> 00:36:42,496 BUT YOU PUTTING THAT HORSE IN DANGER, 873 00:36:42,567 --> 00:36:44,997 THAT WAS A REALLY STUPID THING TO DO! 874 00:36:45,069 --> 00:36:47,669 (SHIVERING) LEAVE ME ALONE. 875 00:36:49,775 --> 00:36:51,265 WOW. 876 00:36:51,342 --> 00:36:53,042 YOU ACTUALLY DO TALK. 877 00:36:54,178 --> 00:36:55,608 I DON'T WANT YOUR HELP. 878 00:36:56,781 --> 00:36:58,881 SO, THAT'S IT? YOU'RE DONE? 879 00:37:00,318 --> 00:37:02,518 GIVING UP? 880 00:37:02,587 --> 00:37:04,687 SOMETHING LIKE THAT. 881 00:37:05,657 --> 00:37:07,657 WELL, THAT'S CRAP. 882 00:37:08,426 --> 00:37:10,586 CLINT GAVE YOU A CHANCE WHEN YOU GOT HERE 883 00:37:10,662 --> 00:37:12,262 AND YOU JUST BLEW IT. 884 00:37:12,330 --> 00:37:13,360 YOU PROBABLY JUST BOUGHT YOURSELF 885 00:37:13,431 --> 00:37:15,671 A ONE-WAY TICKET TO A LOCKED UNIT. 886 00:37:15,667 --> 00:37:17,527 WHO CARES? 887 00:37:17,536 --> 00:37:19,236 I BET TARA DOES. 888 00:37:19,304 --> 00:37:21,004 NO, SHE DOESN'T. 889 00:37:22,073 --> 00:37:24,743 SHE JUST THINKS I'M A FREAK. 890 00:37:24,809 --> 00:37:28,009 OH GEE, I WONDER WHY THAT IS? 891 00:37:28,013 --> 00:37:29,553 THIS WHOLE NOT TALKING THING, 892 00:37:29,614 --> 00:37:30,754 I DON'T KNOW A LOT OF GIRLS THAT ARE INTO THAT. 893 00:37:34,286 --> 00:37:35,816 IT'S TOO LATE. 894 00:37:38,056 --> 00:37:39,616 NO, IT'S NOT. 895 00:37:41,960 --> 00:37:43,130 TRUST ME, I KNOW. 896 00:37:45,263 --> 00:37:48,103 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 897 00:37:48,166 --> 00:37:50,366 (STRAINING) ONE, TWO, THREE! 898 00:37:53,171 --> 00:37:55,511 HE WENT OUT FOR A SMOKE AND HE MUST HAVE GOTTEN LOST. 899 00:37:57,109 --> 00:37:58,569 IT HAPPENS SOMETIMES. 900 00:37:58,577 --> 00:38:00,307 THE BUSH IS AWFUL THICK IN THAT PART OF THE RANCH. 901 00:38:03,649 --> 00:38:05,249 AND HE TOOK A BIT OF A SPILL ON HIS WAY BACK, 902 00:38:05,250 --> 00:38:07,250 BUT HE'S OKAY NOW. 903 00:38:07,985 --> 00:38:08,945 RIGHT. 904 00:38:09,020 --> 00:38:11,590 WELL, I'LL PUT THAT IN MY REPORT. 905 00:38:11,590 --> 00:38:12,720 GLAD TO HEAR THAT, FOR THE MOST PART, 906 00:38:12,790 --> 00:38:15,260 THE KIDS WERE WELL-BEHAVED. 907 00:38:15,260 --> 00:38:16,790 JUDGING FROM THE SUCCESS OF THE WEEKEND, 908 00:38:16,861 --> 00:38:18,861 I'LL DEFINITELY BE BRINGING MORE KIDS OUT HERE 909 00:38:18,930 --> 00:38:21,260 TO THE DUDE RANCH IN THE FUTURE. 910 00:38:21,266 --> 00:38:23,666 JACK: ANY TIME, CLINT. 911 00:38:23,735 --> 00:38:24,665 ANY TIME. 912 00:38:26,137 --> 00:38:27,067 DULY NOTED. 913 00:38:32,944 --> 00:38:35,084 MALLORY: ARE YOU SURE ABOUT THIS? 914 00:38:35,080 --> 00:38:37,050 OF COURSE I'M SURE. 915 00:38:37,115 --> 00:38:40,145 YOU'RE GONNA LOOK SO BADASS. 916 00:38:40,218 --> 00:38:41,118 GO LIKE THIS. 917 00:38:43,321 --> 00:38:44,621 YOUR PARENTS ARE GONNA TOTALLY FREAK 918 00:38:44,623 --> 00:38:45,993 WHEN THEY SEE YOU. 919 00:38:47,191 --> 00:38:48,291 ALL RIGHT, BUT REMEMBER OUR DEAL: 920 00:38:48,293 --> 00:38:49,733 IF I DO THIS, YOU HAVE TO RIDE COPPER. 921 00:38:52,097 --> 00:38:53,357 (SIGHING) I'M A WOMAN OF MY WORD. 922 00:39:01,539 --> 00:39:03,109 OH! 923 00:39:03,174 --> 00:39:04,914 PETER, HUH? ANOTHER GIFT? 924 00:39:04,910 --> 00:39:06,440 INTERNET BOY'S GOT IT BAD FOR YOU. 925 00:39:06,511 --> 00:39:07,711 AMY, GIVE IT BACK. 926 00:39:07,779 --> 00:39:10,049 NO! NOT UNTIL YOU TELL ME WHAT'S GOING ON. 927 00:39:10,114 --> 00:39:12,754 I MEAN, HOW WAS YOUR DATE? WHAT DID HE LOOK LIKE? 928 00:39:12,817 --> 00:39:14,517 LOU: WELL, HE WAS... 929 00:39:14,519 --> 00:39:17,519 HE WAS VERY... 930 00:39:17,522 --> 00:39:18,462 GOTH? 931 00:39:18,490 --> 00:39:19,990 WHAT?! REALLY? 932 00:39:19,991 --> 00:39:23,091 NO, NOT PETER. YOU'VE GOTTA SEE THIS. 933 00:39:29,935 --> 00:39:31,995 WHAT'RE YOU LOOKING AT? 934 00:39:32,069 --> 00:39:33,339 NOTHING. I, UH... 935 00:39:33,405 --> 00:39:34,665 I'M JUST GLAD TO SEE THE RIDING LESSONS 936 00:39:34,673 --> 00:39:36,273 ARE GOING WELL. 937 00:39:36,340 --> 00:39:37,270 WHATEVER. 938 00:39:41,212 --> 00:39:42,312 AMY: (LAUGHING) 939 00:39:44,682 --> 00:39:46,582 I THINK IT MIGHT JUST BE A PHASE. 940 00:39:46,651 --> 00:39:47,551 (LAUGHING) 941 00:39:52,156 --> 00:39:53,416 HEY! 942 00:39:53,491 --> 00:39:55,261 WHAT'D I TELL YOU ABOUT SMOKING? 943 00:39:59,497 --> 00:40:00,557 HEY, TY. 944 00:40:01,700 --> 00:40:04,570 THANKS FOR NOT TELLING ON ME. 945 00:40:04,636 --> 00:40:05,536 TWICE. 946 00:40:08,707 --> 00:40:10,337 DON'T WORRY ABOUT IT. 947 00:40:10,408 --> 00:40:11,408 I'M UH... 948 00:40:12,944 --> 00:40:15,314 I'M GONNA TRY TALKING TO TARA. 949 00:40:15,379 --> 00:40:16,679 YEAH? 950 00:40:16,681 --> 00:40:18,981 THAT'S A PRETTY BRAVE MOVE. 951 00:40:19,050 --> 00:40:20,480 ARE YOU SURE YOU'RE UP FOR THAT? 952 00:40:22,921 --> 00:40:24,451 NO. (CHUCKLES NERVOUSLY) 953 00:40:24,522 --> 00:40:26,062 BUT UH... 954 00:40:26,123 --> 00:40:28,933 I GUESS I'M GONNA DO IT ANYWAY. 955 00:40:29,995 --> 00:40:31,855 BEFORE IT REALLY IS TOO LATE. 956 00:40:49,780 --> 00:40:51,350 (TIRES CRUNCHING) 957 00:40:51,415 --> 00:40:52,975 VAL: WHAT'S GOING ON? 958 00:41:04,795 --> 00:41:06,255 ASHLEY? 959 00:41:06,330 --> 00:41:07,900 WHAT ARE YOU DOING HERE? 960 00:41:07,965 --> 00:41:09,325 JACK CALLED ME. 961 00:41:10,435 --> 00:41:12,335 WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING? 962 00:41:18,743 --> 00:41:20,583 UM... (SMALL CHUCKLE) 963 00:41:20,645 --> 00:41:22,035 HONEY, IT'S JUST SOME TESTS. 964 00:41:22,113 --> 00:41:23,613 WHATEVER THIS IS, MOM, 965 00:41:23,681 --> 00:41:25,251 I'M NOT GONNA LET YOU DO IT ALONE. 966 00:41:25,250 --> 00:41:27,820 LOOK, JUST GET IN THE CAR. 967 00:41:28,586 --> 00:41:31,116 DON'T ARGUE WITH ME. 968 00:41:31,189 --> 00:41:34,119 I DON'T WANT TO FIGHT ANYMORE. 969 00:41:35,326 --> 00:41:37,056 OKAY. 970 00:41:37,128 --> 00:41:39,358 BUT JUST GIVE ME A SEC, ALL RIGHT? 971 00:41:48,073 --> 00:41:51,273 I KNOW IT WASN'T MY PLACE, BUT UH... 972 00:41:55,479 --> 00:41:57,079 (WARM CHUCKLE) 973 00:42:15,233 --> 00:42:16,373 HEY. 974 00:42:16,368 --> 00:42:19,838 OH, SPILL PROOF MUG; THE WORLD'S A SAFER PLACE. 975 00:42:19,904 --> 00:42:21,644 YEAH, IT KEEPS MY COFFEE WARM TOO. 976 00:42:21,640 --> 00:42:22,710 OH YEAH? YEAH. 977 00:42:22,707 --> 00:42:26,437 BETTER GIFT THAN FLOWERS, RIGHT? 978 00:42:26,510 --> 00:42:30,250 WHAT AM I DOING HERE? (NERVOUS CHUCKLE) 979 00:42:30,315 --> 00:42:32,105 I DON'T EVEN KNOW YOU. 980 00:42:32,183 --> 00:42:33,483 WELL, HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 981 00:42:33,551 --> 00:42:34,981 WE'RE GONNA HAVE AN ACTUAL CONVERSATION. 982 00:42:35,053 --> 00:42:36,123 NO INSTANT MESSAGING, 983 00:42:36,187 --> 00:42:38,417 NO SPONTANEOUS MAKE-OUT SESSIONS. 984 00:42:38,489 --> 00:42:40,589 JUST UH, JUST TWO PEOPLE TALKING. 985 00:42:40,592 --> 00:42:43,562 ALL RIGHT? WHAT DO YOU THINK? 986 00:42:43,628 --> 00:42:46,398 I THINK THAT I CAN HANDLE THAT. 987 00:42:46,464 --> 00:42:47,504 WELL, GOOD. 988 00:42:48,600 --> 00:42:49,670 GREAT. 989 00:42:49,734 --> 00:42:50,634 OKAY. 990 00:42:52,336 --> 00:42:53,536 THAT'S NOT TO SAY THAT SPONTANEOUS MAKING OUT 991 00:42:53,572 --> 00:42:54,672 COULDN'T HAPPEN LATER. 992 00:42:54,739 --> 00:42:56,069 YOU KNOW, I'M JUST... 'CAUSE... 993 00:42:56,140 --> 00:42:57,710 DON'T PUSH IT. 994 00:43:06,818 --> 00:43:09,118 CALEB: HEY, WHAT'S THE MATTER? 995 00:43:09,186 --> 00:43:11,886 (TEARFUL) IT'S MY MOTHER. 996 00:43:11,956 --> 00:43:14,816 I JUST TOOK HER TO THE CLINIC. 997 00:43:15,993 --> 00:43:18,333 WHAT IF SHE'S REALLY SICK? 998 00:43:19,364 --> 00:43:21,564 (CRYING) I DON'T HAVE ANYONE ELSE. 999 00:43:21,566 --> 00:43:23,396 HEY... 1000 00:43:23,401 --> 00:43:24,331 YOU'VE GOT ME. 1001 00:43:31,509 --> 00:43:33,439 AH, SO THIS IS WHERE YOU'VE BEEN HIDING. 1002 00:43:33,511 --> 00:43:35,281 SHHH... 1003 00:43:35,346 --> 00:43:37,846 (WHISPERING) CHECK IT OUT. 1004 00:43:39,917 --> 00:43:41,047 BADGER: (TALKING IN THE DISTANCE) 1005 00:43:41,119 --> 00:43:42,549 AMY: WOW. 1006 00:43:42,620 --> 00:43:44,150 BADGER'S ACTUALLY TALKING. 1007 00:43:44,222 --> 00:43:45,052 BOTH: (CHUCKLING) 1008 00:43:50,327 --> 00:43:52,287 WHAT DO YOU THINK THEY'RE SAYING? 1009 00:43:52,363 --> 00:43:53,263 I DON'T KNOW. 1010 00:43:55,366 --> 00:43:56,496 TARA: (LAUGHING) 1011 00:43:56,567 --> 00:43:58,867 WHATEVER HE'S SAYING, IT WORKED. 1012 00:44:03,875 --> 00:44:04,935 TY, UM... 1013 00:44:06,210 --> 00:44:07,240 YOU KNOW, THOSE THINGS YOU SAID LAST NIGHT 1014 00:44:07,278 --> 00:44:09,378 ABOUT YOUR STEPDAD? 1015 00:44:11,115 --> 00:44:13,345 WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME? 1016 00:44:13,418 --> 00:44:15,218 (SIGHING) 1017 00:44:15,286 --> 00:44:16,716 I'VE NEVER TOLD ANYONE THAT STUFF BEFORE. 1018 00:44:26,097 --> 00:44:27,497 (SHOUTING) HEY, YOU TWO, GET A ROOM! 1019 00:44:28,599 --> 00:44:30,199 (CHUCKLING) 1020 00:44:31,235 --> 00:44:38,705 ♪♪♪ 65351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.