All language subtitles for heartland.ca.s02e04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,169 YOU KNOW, LOU, 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,870 I THOUGHT IT WAS TOUGH GETTING TIME WITH YOU BEFORE, 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,842 BUT THIS IS RIDICULOUS. 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,671 ONCE THE DUDE RANCH IS UP AND RUNNING... 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,536 YEAH, YOU'LL HAVE ALL THE TIME IN THE WORLD. 6 00:00:11,545 --> 00:00:14,145 ALONE TIME. SAY THAT. 7 00:00:14,148 --> 00:00:15,508 ALONE TIME. 8 00:00:16,683 --> 00:00:19,053 HEY. IT'S NICE SEEING YOU AGAIN. 9 00:00:19,119 --> 00:00:20,189 DANCE? 10 00:00:20,254 --> 00:00:21,954 NO. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,362 YOU GOT NO IDEA WHAT AMY CAN DO. 12 00:00:23,423 --> 00:00:25,323 WELL, I FULLY INTEND TO FIND OUT, 13 00:00:25,392 --> 00:00:26,762 COUNT ON IT. 14 00:00:26,761 --> 00:00:28,991 BOTH: (GRUNTS OF STRUGGLE) 15 00:00:29,062 --> 00:00:31,302 I SEE RAY'S STILL RUNNING THOSE LONGHORNS. 16 00:00:31,365 --> 00:00:33,295 HE'S GOT A THOUSAND HEAD OF WHITE FACE, 17 00:00:33,300 --> 00:00:34,970 AND HE CARES MORE ABOUT THOSE TWO. 18 00:00:34,969 --> 00:00:38,169 A LOT OF THINGS ARE DIFFERENT. 19 00:00:38,238 --> 00:00:40,638 NOW WHOSE FAULT IS THAT? 20 00:00:46,813 --> 00:00:48,013 (HORSE WHINNIES) 21 00:00:49,116 --> 00:00:51,616 (ALARM CLOCK BUZZES REPEATEDLY) 22 00:00:56,891 --> 00:00:57,921 (SLEEPY MOAN) 23 00:01:01,027 --> 00:01:03,357 LOU: ALL RIGHT, GUYS! EVERYBODY UP! 24 00:01:03,364 --> 00:01:04,564 (YAWING) LET'S GO! 25 00:01:04,565 --> 00:01:07,165 EVERYONE WAKE UP! BREAKFAST! 26 00:01:07,234 --> 00:01:09,234 YOU SNOOZE YOU LOSE, GUYS! 27 00:01:10,304 --> 00:01:11,704 COME ON, EVERYBODY UP! 28 00:01:12,840 --> 00:01:14,840 LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO! 29 00:01:15,709 --> 00:01:17,539 JACK: WHAT DO YOU THINK I SHOULD CALL HIM, LOU? 30 00:01:17,611 --> 00:01:19,041 A... A GOOD FRIEND? 31 00:01:19,113 --> 00:01:21,313 A FINE FRIEND? OR AN OLD FRIEND? 32 00:01:21,381 --> 00:01:23,421 UH, YEAH, HOW ABOUT A FRIEND OF A FRIEND? 33 00:01:23,483 --> 00:01:24,923 HOW 'BOUT A MAN'S BEST FRIEND? 34 00:01:24,985 --> 00:01:25,975 LOU: ALL RIGHT, THE WORKS? 35 00:01:26,053 --> 00:01:26,893 MALLORY: YES. 36 00:01:26,954 --> 00:01:28,994 (UTENSILS AND DISHES CLANK) 37 00:01:30,190 --> 00:01:31,860 YOU'RE GOOD. ALL RIGHT. 38 00:01:31,859 --> 00:01:33,019 MALLORY: WHY CAN'T COPPER COME? 39 00:01:33,093 --> 00:01:34,593 WE HAVE TO MAKE SURE THAT LOU'S TRAIL HORSES 40 00:01:34,595 --> 00:01:36,795 ARE SUITABLE FOR ANY DUDE TO RIDE. 41 00:01:36,797 --> 00:01:38,227 AM I, LIKE, A GUINEA PIG? 42 00:01:38,298 --> 00:01:39,458 NO, WE'RE ALL DOING IT, MALLORY. 43 00:01:39,533 --> 00:01:41,233 IT'S LIKE TAKING THE HORSES FOR A TEST DRIVE. 44 00:01:41,301 --> 00:01:42,231 WHOA! 45 00:01:42,302 --> 00:01:44,572 'CEPT YOU CAN'T EVEN REACH THE PEDALS. 46 00:01:44,638 --> 00:01:45,668 HEY! 47 00:01:45,739 --> 00:01:47,709 LOU: COME ON, PEOPLE. HURRY HARD. 48 00:01:47,708 --> 00:01:50,008 LET'S GO, GRAMPA. BREAKFAST IS HISTORY! 49 00:01:54,814 --> 00:01:56,014 ARE YOU SURE YOU DON'T WANNA COME, LOU? 50 00:01:56,016 --> 00:01:56,946 YOU COULD SLEEP IN MY TENT. 51 00:01:57,017 --> 00:01:58,217 HEY, TY, WHAT'S THE HOLD UP? 52 00:01:58,285 --> 00:02:00,415 I GUESS NOT. 53 00:02:00,421 --> 00:02:01,521 IT'S BETTY. 54 00:02:01,522 --> 00:02:02,862 SHE WON'T GO ANYWHERE WITHOUT SLICK. 55 00:02:02,923 --> 00:02:04,663 SO LOAD THEM TOGETHER. 56 00:02:07,094 --> 00:02:08,034 (HORSE GRUNTS) 57 00:02:11,165 --> 00:02:12,865 HI. SORRY I'M LATE. 58 00:02:13,834 --> 00:02:15,904 UM, ACTUALLY, I'M NOT LATE. YOU ALL ARE EARLY. 59 00:02:15,969 --> 00:02:17,039 ARE WE IN A RUSH? 60 00:02:17,037 --> 00:02:19,367 WELL, LOU'S GOT A KINDA... 61 00:02:19,373 --> 00:02:20,973 DRILL SERGEANT THING GOING HERE. 62 00:02:21,041 --> 00:02:22,011 OH, ALL RIGHT. 63 00:02:23,377 --> 00:02:25,207 OH, YOU GOT A NEW SADDLE? 64 00:02:25,278 --> 00:02:26,448 LOOK AT IT. 65 00:02:26,513 --> 00:02:28,913 IT'S CALLED THE "E-Z GALLOP." 66 00:02:28,916 --> 00:02:30,976 IT'S GOT WATER AND SNACK POCKETS... 67 00:02:31,018 --> 00:02:32,248 LOOK AT ALL THE EXTRA PADDING. 68 00:02:32,319 --> 00:02:34,919 AND THE AD SAYS IT'S LIKE RIDING ON PILLOWS! 69 00:02:34,922 --> 00:02:37,062 AND IT'S DOCTOR RECOMMENDED FOR ARTHRITIS! 70 00:02:37,123 --> 00:02:39,663 BUT YOU DON'T HAVE ARTHRITIS. 71 00:02:39,726 --> 00:02:41,556 NO, I BOUGHT IT FOR YOU. 72 00:02:41,562 --> 00:02:43,632 ALL RIGHT, PEOPLE! WE'RE ROLLING! 73 00:02:43,697 --> 00:02:44,597 WOW. 74 00:02:47,567 --> 00:02:50,137 (DOOR THUDS SHUT, IGNITION TURNS) 75 00:03:05,953 --> 00:03:07,823 THEY'RE GONE. 76 00:03:07,888 --> 00:03:08,818 (GIGGLES) 77 00:03:10,157 --> 00:03:17,827 ♪♪♪ 78 00:03:17,898 --> 00:03:25,468 ♪♪♪ 79 00:03:25,506 --> 00:03:27,906 ♪ And at the break of day ♪ 80 00:03:27,975 --> 00:03:29,535 ♪ You sank into ♪ 81 00:03:30,978 --> 00:03:32,708 ♪ Your dream ♪ 82 00:03:32,779 --> 00:03:33,979 ♪ You dreamer ♪ 83 00:03:34,047 --> 00:03:36,717 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 84 00:03:36,783 --> 00:03:38,083 ♪ You dreamer ♪ 85 00:03:40,854 --> 00:03:44,424 ♪ You dreamer ♪ 86 00:03:50,830 --> 00:03:52,830 (BIRDS SINGING) 87 00:03:55,469 --> 00:03:57,669 RAY WAS A FINE RANCHER, 88 00:03:57,671 --> 00:03:59,301 A VALUED FRIEND, 89 00:03:59,372 --> 00:04:01,672 AND A GOOD NEIGHBOUR. 90 00:04:01,741 --> 00:04:03,741 HE STARTED COWBOYIN' A WAY BACK 91 00:04:03,810 --> 00:04:07,110 AND STAYED AT IT FOR 50 SOME ODD YEARS. 92 00:04:08,148 --> 00:04:09,608 UH... 93 00:04:09,683 --> 00:04:12,953 THERE'S NOTHING RAY ENJOYED MORE THAN... 94 00:04:13,020 --> 00:04:16,090 WELL, AGGRAVATING A COW. 95 00:04:16,156 --> 00:04:19,286 I SAW HIM THROW A ROPE ON ONE JUST TO HEAR IT BELLOW. 96 00:04:21,228 --> 00:04:23,228 THE LAST TIME WE SPOKE, 97 00:04:23,296 --> 00:04:27,226 HE MENTIONED SOMETHING ABOUT LEAVING ME HIS LONGHORNS. 98 00:04:27,268 --> 00:04:29,028 I THOUGHT, "YOU SON-OF-A-GUN, 99 00:04:29,102 --> 00:04:31,842 YOU PAWNING THOSE TWO GRASS GUZZLERS OFF ON ME 100 00:04:31,905 --> 00:04:35,365 WHILE YOU GO SUN YOURSELF IN PHOENIX." 101 00:04:35,442 --> 00:04:39,712 TURNS OUT HE WAS TALKING ABOUT HIS WILL. 102 00:04:39,780 --> 00:04:42,080 WELL, A COUPLE WEEKS AFTER THAT, 103 00:04:42,148 --> 00:04:44,718 HIS DAUGHTER CALLIE CALLS. 104 00:04:46,419 --> 00:04:48,319 I KNOW THAT HE WOULD'VE BEEN TICKLED 105 00:04:48,388 --> 00:04:50,188 TO SEE ALL OF YOU HERE 106 00:04:50,190 --> 00:04:53,330 AT WHAT WE'RE CALLING THE FIRST ANNUAL 107 00:04:53,393 --> 00:04:56,463 RAY PHILLIPS MEMORIAL SPRING CATTLE DRIVE. 108 00:04:56,463 --> 00:04:59,603 ATTENDEES: (APPLAUDING AND CHEERING) 109 00:05:02,635 --> 00:05:05,995 SO, UH, LET'S MOUNT UP! WE'LL HEAD ON OUT! 110 00:05:06,006 --> 00:05:08,266 ATTENDEES: (EAGER CHATTER) ALL RIGHT. ALL RIGHT. YEAH, LET'S GO. 111 00:05:08,341 --> 00:05:09,471 WELL, WE'LL HAVE TO INTRODUCE YOU 112 00:05:09,543 --> 00:05:10,783 AT SOME POINT. 113 00:05:10,844 --> 00:05:12,684 ATTENDEES: (OVERLAPPING CHATTER) 114 00:05:17,418 --> 00:05:18,378 (CALLING TO CATTLE) 115 00:05:22,389 --> 00:05:24,759 (WHISTLES TO CATTLE) 116 00:05:24,825 --> 00:05:27,485 (SHARP WHISTLE, CATTLE MOO) 117 00:05:28,862 --> 00:05:30,302 MAN: LET'S GO. 118 00:05:34,701 --> 00:05:38,071 MAN: HYAH! LET'S GO! (CALLS TO CATTLE) 119 00:05:42,042 --> 00:05:44,982 (LATCH CLANKS, GATE SQUEAKS OPEN) 120 00:05:45,045 --> 00:05:48,905 (CATTLE MOOING, CLOMP OF STAMPEDING HOOVES) 121 00:05:51,585 --> 00:05:53,485 (GATE CREAKS SHUT) 122 00:05:56,389 --> 00:05:58,519 MAN: (CALLING TO CATTLE) 123 00:05:58,591 --> 00:06:00,531 (CATTLE MOO) 124 00:06:01,661 --> 00:06:03,931 MAN: (WHISTLES AT CATTLE) 125 00:06:03,997 --> 00:06:05,657 (MOOING) 126 00:06:05,732 --> 00:06:07,832 (HORSE WHINNIES) 127 00:06:07,901 --> 00:06:10,571 MEN: (CALLING AND WHISTLING TO CATTLE) 128 00:06:18,011 --> 00:06:18,981 (PHONE RINGS) 129 00:06:21,281 --> 00:06:22,211 MARNIE! HEY. 130 00:06:24,385 --> 00:06:26,945 YEAH, I HAVEN'T HEARD FROM YOU IN AGES. 131 00:06:26,954 --> 00:06:30,024 WHA... UH-HUH. I'D LOVE TO GO FOR LUNCH. 132 00:06:31,624 --> 00:06:33,564 MMM... YEAH. TODAY'S NOT SO GOOD THOUGH 133 00:06:33,627 --> 00:06:36,087 BECAUSE, WELL, MY WHOLE DAY'S KINDA BOOKED. 134 00:06:36,163 --> 00:06:38,333 (RUMBLE OF APPROACHING TRUCK) 135 00:06:38,332 --> 00:06:40,062 YOU KNOW WHAT, MARNIE? I'VE ACTUALLY HAVE TO GO. 136 00:06:40,133 --> 00:06:43,373 YEAH. THAT ALL-DAY BOOKING THING JUST SHOWED UP. 137 00:06:43,370 --> 00:06:44,970 OKAY, UH... LOOK, I PROMISE I'LL CALL YOU. 138 00:06:45,038 --> 00:06:46,638 I'M SORRY. OKAY, BYE. 139 00:06:51,144 --> 00:06:52,384 YOU SURE THEY ALL WENT, LOU? 140 00:06:52,379 --> 00:06:54,579 LOU: I WRANGLED THEM INTO THEIR TRUCKS MYSELF. 141 00:06:54,581 --> 00:06:56,251 SCOTT: OH YEAH? 142 00:06:56,316 --> 00:06:57,646 YOU'RE NOT EXPECTING ANY CLIENTS 143 00:06:57,717 --> 00:06:59,647 OR PROBLEM HORSES? 144 00:06:59,719 --> 00:07:01,349 LOU: NO. THE DECKS ARE CLEAR. 145 00:07:01,421 --> 00:07:02,451 HMM... 146 00:07:02,456 --> 00:07:05,286 HOW 'BOUT ANY DELIVERIES? UH... 147 00:07:05,358 --> 00:07:06,988 INTERIOR DECORATORS? 148 00:07:07,060 --> 00:07:09,260 MM-MM. EVERYTHING IS UNDER CONTROL. 149 00:07:09,329 --> 00:07:10,599 HMM... HOW 'BOUT BANKERS 150 00:07:10,663 --> 00:07:11,803 COMING TO FORECLOSE THE MORTGAGE? 151 00:07:11,865 --> 00:07:13,925 I AM ALL YOURS. 152 00:07:13,934 --> 00:07:15,234 HMM, SO... 153 00:07:17,070 --> 00:07:18,870 WHAT ARE WE WAITING FOR? 154 00:07:18,872 --> 00:07:20,342 CHAMPAGNE? 155 00:07:20,340 --> 00:07:22,510 ARE YOU TRYING TO GET ME DRUNK AT 9:00 IN THE MORNING? 156 00:07:22,575 --> 00:07:23,835 NO, I WAS THINKING MAYBE LATER. 157 00:07:23,910 --> 00:07:26,210 LIKE, 9:30 OR 10:00! 158 00:07:26,279 --> 00:07:27,249 (EXCITED SQUEALS) 159 00:07:28,648 --> 00:07:31,678 MEN: (CALLING TO CATTLE) HA! HYAH! YAH! 160 00:07:33,286 --> 00:07:35,546 LISA: WELL, HOW'S THAT SADDLE BREAKING IN FOR YA? 161 00:07:35,622 --> 00:07:36,652 JACK: WELL, NO OFFENCE, 162 00:07:36,723 --> 00:07:38,323 BUT I'M KINDA PARTIAL TO MY OLD ONE. 163 00:07:38,325 --> 00:07:39,985 REALLY? 164 00:07:40,059 --> 00:07:41,359 WELL, WHAT WAS ALL THAT COMPLAINING 165 00:07:41,428 --> 00:07:42,888 ABOUT YOUR ARTHRITIS KICKING IN 166 00:07:42,963 --> 00:07:44,703 AFTER THE FALL ROUND UP? 167 00:07:44,764 --> 00:07:48,134 I DIDN'T COMPLAIN. I JUST MENTIONED IT. 168 00:07:48,201 --> 00:07:49,571 WELL, YOU'RE GONNA NOTICE A HUGE DIFFERENCE 169 00:07:49,636 --> 00:07:51,366 AFTER A COUPLE OF HOURS ON THE TRAIL IN THE RAIN, 170 00:07:51,437 --> 00:07:52,567 LET ME TELL YA. 171 00:07:52,639 --> 00:07:54,639 I'M ALREADY NOTICING I'M THE ONLY COWBOY HERE 172 00:07:54,641 --> 00:07:56,511 RIDING ON A COUCH. 173 00:07:56,576 --> 00:07:57,576 FIGURE THAT'S WHAT YOU AND TIM 174 00:07:57,644 --> 00:07:59,244 MUST'VE BEEN GIGGLING ABOUT BACK THERE. 175 00:07:59,246 --> 00:08:00,276 NO WE WEREN'T! 176 00:08:00,346 --> 00:08:03,406 WE WERE TALKING ABOUT REAL ESTATE. 177 00:08:03,483 --> 00:08:04,683 WELL, I DON'T SEE THE CONNECTION 178 00:08:04,751 --> 00:08:07,191 BETWEEN MY SADDLE AND REAL ESTATE. 179 00:08:07,221 --> 00:08:08,191 JACK. 180 00:08:09,223 --> 00:08:10,463 WHAT? 181 00:08:10,524 --> 00:08:15,464 WELL, THEY'RE BOTH ABOUT PROTECTING YOUR ASS-ETS. 182 00:08:15,496 --> 00:08:16,386 BOTH: (LAUGHING) 183 00:08:18,932 --> 00:08:20,162 (PHONE RINGS) 184 00:08:20,167 --> 00:08:22,427 LOU: OH COME ON, SCOTT! 185 00:08:23,169 --> 00:08:26,139 YOU'VE GOTTA BE KIDDING ME. 186 00:08:26,206 --> 00:08:27,666 I TOLD YOU, LOU. I'M ON CALL. 187 00:08:27,741 --> 00:08:28,941 LOU: ACTUALLY, YOU DIDN'T. 188 00:08:29,008 --> 00:08:31,478 YOU TOLD ME THAT YOU HAD YOUR WHOLE DAY CLEARED. 189 00:08:31,478 --> 00:08:32,538 (SIGHS) I TRIED. 190 00:08:32,546 --> 00:08:34,476 BUT VETS TEND TO BE BUSY THIS TIME OF YEAR! 191 00:08:34,548 --> 00:08:36,948 IS THERE A TIME OF YEAR WHEN THEY'RE NOT BUSY? 192 00:08:37,017 --> 00:08:38,647 I'VE GOTTA TAKE THIS CALL, LOU. 193 00:08:38,718 --> 00:08:39,888 (PHONE RINGING) 194 00:08:41,120 --> 00:08:42,590 SCOTT HERE. 195 00:08:43,223 --> 00:08:46,693 YES. OH, RIGHT. I'M ON MY WAY. 196 00:08:46,759 --> 00:08:48,529 I SWEAR, I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN. 197 00:08:48,529 --> 00:08:51,499 I HAD THE WHOLE DAY PLANNED, SCOTT. 198 00:08:51,498 --> 00:08:53,158 (SIGHS GUILTILY) 199 00:08:53,166 --> 00:08:56,026 PROMISE, I'LL MAKE IT UP TO YOU. 200 00:08:56,036 --> 00:08:57,396 YOU BETTER. 201 00:08:58,571 --> 00:09:00,141 CALL YOU. 202 00:09:00,206 --> 00:09:01,136 YEAH, YEAH. 203 00:09:07,780 --> 00:09:08,950 (BOTTLE CLANKS) 204 00:09:11,251 --> 00:09:13,121 (THRUMS FINGERS ON BACK OF CHAIR) 205 00:09:15,021 --> 00:09:15,991 (PHONE BEEPS) 206 00:09:19,692 --> 00:09:21,262 HEY, MARNIE. 207 00:09:21,328 --> 00:09:23,158 YEAH, IT TURNS OUT THAT ALL DAY THING 208 00:09:23,229 --> 00:09:25,359 DIDN'T TAKE QUITE AS LONG AS I THOUGHT IT WOULD. 209 00:09:25,431 --> 00:09:26,331 HMM. 210 00:09:28,835 --> 00:09:30,735 (MOOING) 211 00:09:30,804 --> 00:09:32,674 MEN: (CALLING TO CATTLE) 212 00:09:34,741 --> 00:09:36,681 CALEB: LEFT HAND, LIKE SO. 213 00:09:36,743 --> 00:09:38,743 JUST REMEMBER TO HOLD THE COILS SO THEY'RE ALL IN ORDER, 214 00:09:38,811 --> 00:09:40,351 ELSE IT'LL ALL GET SNARLED. 215 00:09:40,413 --> 00:09:43,213 RIGHT HAND, YOU GOTTA ADJUST THE DISTANCE - 216 00:09:43,282 --> 00:09:44,982 DEPENDING ON THE JOB - 217 00:09:45,051 --> 00:09:45,981 AND JUST REMEMBER, 218 00:09:46,052 --> 00:09:48,152 IT DOES WHATEVER YOUR HAND DOES... 219 00:09:48,221 --> 00:09:49,491 JUST A LITTLE BIGGER. 220 00:09:49,555 --> 00:09:51,715 NOT SO FAST THERE, COWBOY. 221 00:09:51,791 --> 00:09:52,891 (HORSE WHINNIES, AGITATED) 222 00:09:52,959 --> 00:09:54,129 WHOA, WHOA. WHAT'S WRONG WITH THAT HORSE? 223 00:09:54,194 --> 00:09:55,394 SOMETHING I SAID? 224 00:09:55,461 --> 00:09:56,661 NO, I DON'T KNOW. HE'S JUST... 225 00:09:56,730 --> 00:09:58,800 WANTING TO TURN BACK. 226 00:09:58,865 --> 00:10:00,865 WELL, MAYBE HE JUST WANTS TO RIDE DRAG 227 00:10:00,933 --> 00:10:02,433 AND EAT DUST LIKE YOUR FRIEND TY. 228 00:10:04,404 --> 00:10:05,344 (HALF LAUGHS) 229 00:10:05,405 --> 00:10:07,235 EAT MY DUST, COWBOY. 230 00:10:07,306 --> 00:10:08,206 (HORSES GRUNT) 231 00:10:17,283 --> 00:10:18,983 I'LL ADMIT, HE DOES LOOK PRETTY GOOD ON A HORSE. 232 00:10:22,723 --> 00:10:24,263 SO WHAT'S THE PROBLEM? 233 00:10:24,323 --> 00:10:25,593 IT'S JUST THAT WHEN HE'S NOT ON A HORSE, 234 00:10:25,659 --> 00:10:27,589 WHEN HE'S ON HIS OWN TWO FEET... 235 00:10:27,594 --> 00:10:28,894 EVEN WHEN HE'S WEARING COWBOY BOOTS, 236 00:10:28,961 --> 00:10:31,201 YOU KNOW, THE ONE'S WITH HEELS? 237 00:10:31,264 --> 00:10:33,464 LOOKING GOOD ON A HORSE ISN'T EVERYTHING, MALLORY. 238 00:10:33,467 --> 00:10:34,497 (DOG BARKING) 239 00:10:38,738 --> 00:10:41,308 AMY AND CALEB: (LAUGHING PLAYFULLY) 240 00:10:42,575 --> 00:10:43,935 NO, OF COURSE IT'S NOT! 241 00:10:44,010 --> 00:10:45,810 AND RIDING, ROPING... 242 00:10:45,879 --> 00:10:48,809 ANYONE WITH HALF A BRAIN CAN THROW A ROPE. 243 00:10:48,815 --> 00:10:50,215 EVEN YOU LEARNED. 244 00:10:54,087 --> 00:10:54,887 (COWS MOO) 245 00:10:57,857 --> 00:10:59,187 (THUNDER RUMBLES) 246 00:11:03,897 --> 00:11:04,957 HI. 247 00:11:05,031 --> 00:11:06,101 HEY, JACK, 248 00:11:06,099 --> 00:11:07,999 I NEVER FIGURED YOU FOR SUCH A HIGH-TECH GUY. 249 00:11:08,067 --> 00:11:10,097 I'M JUST KEEPING UP WITH THE TIMES. 250 00:11:10,103 --> 00:11:11,603 WELL, LISA WAS TELLING ME THAT SADDLE'S 251 00:11:11,671 --> 00:11:13,911 MADE OF THE SAME STUFF THEY USE ON THE SPACE SHUTTLE. 252 00:11:13,973 --> 00:11:17,343 THAT'S A HALF INCH OF FAST RECOVERY FOAM. 253 00:11:17,744 --> 00:11:20,014 TIM: FAST RECOVERY? HUNH. 254 00:11:20,080 --> 00:11:21,550 WE CAN USE IT TO RECOVER FROM ALL THE JOKES 255 00:11:21,614 --> 00:11:23,314 PEOPLE ARE MAKING ABOUT THAT SADDLE. 256 00:11:24,550 --> 00:11:27,920 HEY TIM, YOU UH... HAVE YOU MET CALLIE? 257 00:11:27,987 --> 00:11:30,987 CALLIE'S RAY'S DAUGHTER, JUST CAME UP FROM CALGARY. 258 00:11:30,991 --> 00:11:31,921 COME ON, LISA. 259 00:11:33,726 --> 00:11:34,726 TIM: HI, CALLIE. 260 00:11:34,794 --> 00:11:36,064 HI. 261 00:11:36,129 --> 00:11:37,129 IT'S NICE TO MEET YOU, 262 00:11:37,130 --> 00:11:38,200 I MEAN, UNDER THE CIRCUMSTANCES... 263 00:11:38,198 --> 00:11:41,128 OH. DON'T SAY "SORRY FOR YOUR LOSS" PLEASE. 264 00:11:41,200 --> 00:11:42,670 WELL, ACTUALLY, IT HADN'T ENTERED MY MIND. 265 00:11:42,703 --> 00:11:46,003 BUT NOW THAT YOU MENTION IT. 266 00:11:46,006 --> 00:11:48,706 YOU KNOW MY FATHER WOULD'VE LOVED THIS. 267 00:11:48,742 --> 00:11:53,082 FOR THE LIFE OF ME I CANNOT UNDERSTAND WHAT IT IS 268 00:11:53,080 --> 00:11:55,110 ABOUT RIDING IN THE RAIN FOR TWO DAYS 269 00:11:55,181 --> 00:11:57,581 THAT YOU COWBOYS SEEM TO LIKE. 270 00:11:58,285 --> 00:12:01,415 WELL, IT DEPENDS WHO YOU'RE RIDING WITH. 271 00:12:01,421 --> 00:12:02,691 CALLIE: (LAUGHS) 272 00:12:06,359 --> 00:12:09,089 I'M GLAD YOUR ALL DAY WHATEVER BAILED, LOU. 273 00:12:09,162 --> 00:12:10,702 BECAUSE EVER SINCE I SAW YOUR WEBSITE - 274 00:12:10,697 --> 00:12:12,857 HEARTLAND EQUESTRIAN CONNECTION - 275 00:12:12,932 --> 00:12:13,972 I LOVE IT! 276 00:12:14,033 --> 00:12:15,133 YOU'RE THE FIRST PERSON 277 00:12:15,201 --> 00:12:16,431 WHO HASN'T CALLED IT A DUDE RANCH. 278 00:12:16,503 --> 00:12:17,773 TEAM BUILDING, 279 00:12:17,837 --> 00:12:19,697 WORKING THROUGH TRUST ISSUES, 280 00:12:19,773 --> 00:12:22,713 USING THE HORSE TO BALANCE MIND, BODY AND SPIRIT... 281 00:12:22,709 --> 00:12:23,779 WHAT DOES THAT HAVE TO DO 282 00:12:23,777 --> 00:12:24,877 WITH TAKING DUDES ON TRAIL RIDES? 283 00:12:24,944 --> 00:12:26,784 FINALLY SOMEONE WHO GETS IT. 284 00:12:26,846 --> 00:12:29,776 THAT'S ONE OF THE REASONS I WANTED US TO GET TOGETHER. 285 00:12:29,849 --> 00:12:31,979 I GUESS YOU ALREADY HAVE A CATERER? 286 00:12:31,985 --> 00:12:33,885 I MEAN, A REAL CATERER? 287 00:12:33,953 --> 00:12:35,093 (HALF LAUGHS) 288 00:12:35,088 --> 00:12:36,918 WE HAVEN'T, UM, BUDGETED 289 00:12:36,923 --> 00:12:38,663 FOR A FULL-TIME PERSON YET. 290 00:12:38,725 --> 00:12:40,585 HAVE YOU THOUGHT ABOUT EVENT CATERING? 291 00:12:40,660 --> 00:12:42,430 WEDDINGS? BIRTHDAYS? 292 00:12:42,495 --> 00:12:43,795 FAMILY REUNIONS? 293 00:12:43,863 --> 00:12:45,663 YEAH, WE DON'T HAVE ANYTHING QUITE LIKE THAT BOOKED YET. 294 00:12:45,665 --> 00:12:47,125 OUR FIRST GUESTS DON'T ARRIVE FOR ANOTHER WEEK. 295 00:12:47,200 --> 00:12:48,730 AND IT'S JUST A COUPLE. 296 00:12:48,735 --> 00:12:50,095 BUT, WHEN BUSINESS GETS ROLLING... 297 00:12:50,169 --> 00:12:51,899 I THINK I WOULD BE A PERFECT FIT. 298 00:12:51,971 --> 00:12:53,101 MM-HMM. 299 00:12:53,106 --> 00:12:54,166 ALTHOUGH... 300 00:12:54,240 --> 00:12:56,210 I DON'T REALLY FIT INTO MUCH THESE DAYS, 301 00:12:56,275 --> 00:12:58,905 WHAT WITH THE BABY ON THE WAY. 302 00:12:58,978 --> 00:13:00,678 YOU'RE PREGNANT. 303 00:13:00,747 --> 00:13:02,677 YOU JUST THOUGHT I GOT FAT? 304 00:13:02,682 --> 00:13:04,752 NO! 305 00:13:04,751 --> 00:13:06,181 OKAY, YEAH! 306 00:13:06,252 --> 00:13:08,622 BUT I DIDN'T WANNA SAY ANYTHING. 307 00:13:08,688 --> 00:13:10,418 WE'RE DUE IN THE WINTER. 308 00:13:10,489 --> 00:13:12,319 OH, MARNIE, I'M SO HAPPY FOR YOU. 309 00:13:12,391 --> 00:13:14,791 THAT IS SO GREAT. (CELL PHONE RINGS) 310 00:13:14,861 --> 00:13:16,361 UM... 311 00:13:16,429 --> 00:13:18,129 I GOTTA GO. I UH... 312 00:13:18,198 --> 00:13:19,628 I'M SORRY, IT'S SCOTT. 313 00:13:19,699 --> 00:13:21,799 WOW. THE RUMOURS ARE TRUE. 314 00:13:21,835 --> 00:13:23,835 YOU TWO FINALLY GOT TOGETHER. 315 00:13:23,903 --> 00:13:25,573 YEAH, I'LL UM... 316 00:13:25,638 --> 00:13:27,108 I'LL GET BACK TO YOU ON THAT. 317 00:13:35,615 --> 00:13:37,315 (LOW HUM OF CHATTER) 318 00:13:37,383 --> 00:13:39,923 GET 'EM IN THE WATER. HERE WE GO. 319 00:13:39,920 --> 00:13:42,220 (CATTLE MOOING) 320 00:13:42,288 --> 00:13:43,218 (SPLASHING) 321 00:13:45,658 --> 00:13:46,458 MAN: (CALLS TO CATTLE) 322 00:13:46,526 --> 00:13:48,856 (CATTLE MOOING AND BELLOWING) 323 00:13:57,203 --> 00:13:58,503 UH, YOU KNOW, I THINK THIS COULD BE 324 00:13:58,571 --> 00:14:01,071 JUST A BIT ABOVE MY SKILL LEVEL. 325 00:14:01,140 --> 00:14:03,370 UH, NO, THE WATER'S ONLY GONNA COME UP TO HIS KNEES. 326 00:14:03,442 --> 00:14:04,682 YOU'LL BE FINE. 327 00:14:04,678 --> 00:14:05,938 NO, NO, NO. 328 00:14:06,012 --> 00:14:07,212 I'VE BEEN BEHIND A DESK FOR YEARS IN CALGARY, 329 00:14:07,280 --> 00:14:09,110 WHY DON'T I JUST WALK HIM ACROSS? 330 00:14:09,181 --> 00:14:11,421 WHY DON'T YOU JUST GIVE ME YOUR LEG? 331 00:14:11,484 --> 00:14:13,084 EXCUSE ME? 332 00:14:13,152 --> 00:14:14,392 YOUR LEG. 333 00:14:14,387 --> 00:14:15,717 MY LEG? 334 00:14:15,722 --> 00:14:17,422 GIVE ME YOUR LEG. 335 00:14:17,490 --> 00:14:18,390 OKAY. 336 00:14:18,457 --> 00:14:19,417 PUT IT IN MY STIRRUP... 337 00:14:19,426 --> 00:14:20,456 YEAH... 338 00:14:20,526 --> 00:14:21,786 GIVE ME YOUR HAND. WHOA-WHOA-WHOA-WHOA! 339 00:14:21,861 --> 00:14:23,031 AND... UP! 340 00:14:23,095 --> 00:14:24,455 CALLIE: (PANICKED YELPS) 341 00:14:24,530 --> 00:14:26,760 TIM: THERE YOU GO. CALLIE: OKAY. 342 00:14:26,766 --> 00:14:28,166 JUST LIKE THAT. 343 00:14:28,201 --> 00:14:31,001 CALLIE: AHHH! SOMETHING TELLS ME YOU'VE DONE THIS BEFORE. 344 00:14:31,070 --> 00:14:31,970 ONCE OR TWICE. 345 00:14:32,038 --> 00:14:34,408 (WHISTLES AND CALLS TO CATTLE) 346 00:14:34,473 --> 00:14:35,813 CALLIE: (LAUGHING) 347 00:14:38,644 --> 00:14:39,744 TIM: HANG ON TIGHT. 348 00:14:39,812 --> 00:14:41,252 CALLIE: OKAY, OKAY. 349 00:14:41,248 --> 00:14:44,078 YOUR DAD'S A LEGEND ON THE CIRCUIT. 350 00:14:44,150 --> 00:14:45,250 (HORSE SNORTS) 351 00:14:54,193 --> 00:14:56,763 WELL, YOU READY TO GET BACK ON YOUR HORSE? 352 00:14:56,829 --> 00:14:58,529 OH... REALLY? 353 00:14:58,597 --> 00:15:01,167 MAN, THIS CATTLE DRIVE THING WAS JUST GETTING GOOD. 354 00:15:01,233 --> 00:15:02,303 TIM: (CHUCKLES) 355 00:15:02,302 --> 00:15:03,532 OH, BE CAREFUL. 356 00:15:04,870 --> 00:15:06,100 (CATTLE BELLOW) 357 00:15:06,706 --> 00:15:08,436 MAN: (CALLS TO CATTLE) 358 00:15:08,507 --> 00:15:10,737 CALEB: HEY, YOUR FRIEND BACK THERE? 359 00:15:10,810 --> 00:15:12,080 WHAT'S HIS DEAL? 360 00:15:15,348 --> 00:15:17,118 AFRAID TO GET HIS FEET WET? 361 00:15:18,351 --> 00:15:20,921 YOU JUST NEVER KNOW WHEN TO QUIT, DO YOU? 362 00:15:20,987 --> 00:15:23,287 (CATTLE MOOING AND BELLOWING) 363 00:15:31,164 --> 00:15:33,004 WHOA, WHOA, WHOA. EASY. 364 00:15:36,102 --> 00:15:37,872 WHAT, SHE AFRAID OF WATER? 365 00:15:37,937 --> 00:15:38,897 NAH, IT'S MORE LIKE 366 00:15:38,971 --> 00:15:40,711 SHE DOESN'T KNOW WHICH WAY IS WHICH. 367 00:15:40,773 --> 00:15:44,113 COME ON, GIRL, LET'S GO. (CLICKS TONGUE) 368 00:15:44,176 --> 00:15:45,776 SEEMS OKAY NOW. 369 00:15:45,845 --> 00:15:47,945 YEAH, IT'S ALL GOOD. 370 00:15:50,516 --> 00:15:51,446 (SPLASHING) 371 00:16:00,526 --> 00:16:01,626 AMY: HOW WAS SHE ON THE TRAIL? 372 00:16:01,694 --> 00:16:03,434 TY: PRETTY CLUMSY. 373 00:16:03,496 --> 00:16:05,396 FIGURED I WAS DOING SOMETHING WRONG. 374 00:16:05,464 --> 00:16:06,734 WHOA, WHOA. 375 00:16:08,401 --> 00:16:09,801 (CATTLE BELLOWING) 376 00:16:20,313 --> 00:16:21,553 IT'S NOT YOU... 377 00:16:23,016 --> 00:16:24,546 THIS HORSE IS BLIND. 378 00:16:36,062 --> 00:16:38,102 WOMAN: LOOK OUT! (CARS IMPACT, HORN HONKS) 379 00:16:38,164 --> 00:16:38,764 DAMN IT! 380 00:16:40,433 --> 00:16:41,103 SORRY... 381 00:16:43,469 --> 00:16:45,999 WELL, THE GOOD NEWS IS, NO DAMAGE DONE. 382 00:16:46,006 --> 00:16:48,036 KEVIN: OH, YEAH? TELL THAT TO MY OSTEOPATH. 383 00:16:48,107 --> 00:16:49,307 CONNIE: OH, PLEASE. 384 00:16:49,309 --> 00:16:51,409 YOU'VE BEEN CARPING ABOUT THAT NECK OF YOURS FOR YEARS. 385 00:16:51,477 --> 00:16:53,607 KEVIN: AT LEAST I CAN TURN MY HEAD. 386 00:16:53,679 --> 00:16:54,949 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR YOU. 387 00:16:55,014 --> 00:16:56,314 MAYBE NEXT TIME YOU SHOULD WATCH WHERE YOU'RE GOING? 388 00:16:56,382 --> 00:16:58,022 WHOA, WHOA! ME?! YOU CAME OUT OF NOWHERE! 389 00:16:58,018 --> 00:17:00,318 I TOLD HIM, KEEP YOUR EYE ON THE ROAD AND SLOW DOWN! 390 00:17:00,386 --> 00:17:02,116 CONNIE, I GOT TWO WORDS FOR YOU: "BUTT OUT!" 391 00:17:02,122 --> 00:17:03,352 YEAH, WELL I HAVE TWO WORDS FOR YOU; 392 00:17:03,356 --> 00:17:05,156 CAN YOU FIGURE OUT WHAT THEY ARE, DARLING? 393 00:17:05,224 --> 00:17:06,364 KEVIN: OH, LET'S SEE. "NOT TONIGHT?" 394 00:17:06,426 --> 00:17:07,856 YOU'VE BEEN USING THOSE TWO WORDS A LOT LATELY. 395 00:17:07,894 --> 00:17:09,064 CONNIE: OH WELL, HOW 'BOUT "NOT EVER"?! 396 00:17:09,128 --> 00:17:10,898 OKAY, ENOUGH! 397 00:17:10,963 --> 00:17:12,533 HI. CAN YOU PLEASE DO ME A FAVOUR 398 00:17:12,532 --> 00:17:13,462 AND MOVE YOUR STUPID, LITTLE GREEN CAR 399 00:17:13,533 --> 00:17:15,333 OUT OF MY WAY? 400 00:17:15,401 --> 00:17:17,201 WHATEVER HAPPENED TO WESTERN HOSPITALITY? 401 00:17:17,270 --> 00:17:18,370 YEAH, TOO BAD I LEARNED MY PEOPLE SKILLS 402 00:17:18,437 --> 00:17:19,597 IN NEW YORK CITY. 403 00:17:19,672 --> 00:17:21,542 NOW MOVE YOUR DAMN CAR! 404 00:17:28,147 --> 00:17:30,847 WELL, SHE DOES PRETTY WELL FOR A BLIND HORSE. 405 00:17:30,916 --> 00:17:31,946 IT SORT OF EXPLAINS EVERYTHING, 406 00:17:32,017 --> 00:17:33,417 DOESN'T IT? 407 00:17:33,486 --> 00:17:35,916 YEAH. EXCEPT FOR... WHAT'RE WE GONNA DO NOW? 408 00:17:37,256 --> 00:17:38,816 WELL... 409 00:17:38,891 --> 00:17:41,161 THE WAY BETTY GLUES HERSELF TO SLICK, 410 00:17:41,227 --> 00:17:43,287 AS LONG AS WE DON'T SEPARATE THEM, 411 00:17:43,362 --> 00:17:44,262 WE'LL BE FINE. 412 00:17:44,297 --> 00:17:45,397 WHAT ABOUT YOUR ROPING LESSONS? 413 00:17:48,100 --> 00:17:49,230 I'M JUST SAYING. 414 00:17:50,336 --> 00:17:51,496 WELL, DON'T. 415 00:17:52,905 --> 00:17:54,035 (HORSE NICKERS) 416 00:17:55,841 --> 00:17:57,271 (MEN CALL OUT TO CATTLE) 417 00:17:57,343 --> 00:17:59,643 LISA: ARE YOU SURE YOU DON'T WANNA TAKE A BREAK, JACK? 418 00:17:59,712 --> 00:18:01,212 JACK: WHAT'S THE POINT OF THE FANCY SADDLE 419 00:18:01,280 --> 00:18:04,120 IF YOU'VE GOTTA KEEP TAKING BREAKS? 420 00:18:04,183 --> 00:18:05,883 LISA: WE COULD GO RIGHT THERE. 421 00:18:05,952 --> 00:18:08,322 GET OUT OF THIS DRIVING RAIN FOR A MOMENT? 422 00:18:08,321 --> 00:18:11,061 YOU KNOW YOU'VE GOT TRAIL MIX AND WATER IN YOUR SADDLE. 423 00:18:11,057 --> 00:18:12,387 JACK: I DON'T NEED A BREAK. 424 00:18:12,458 --> 00:18:13,688 I DON'T NEED A REST. 425 00:18:13,693 --> 00:18:15,093 I DON'T NEED NUTS OR BERRIES. 426 00:18:15,161 --> 00:18:17,391 I'VE STILL GOT A LOTS MILES IN ME. 427 00:18:17,463 --> 00:18:19,003 OKAY, I DON'T! 428 00:18:19,065 --> 00:18:20,465 I NEED A BATHROOM! 429 00:18:21,934 --> 00:18:23,334 WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO? 430 00:18:23,336 --> 00:18:25,496 LISA: I DID! BUT EVER SINCE I GAVE YOU THAT SADDLE, 431 00:18:25,571 --> 00:18:27,101 YOU HEAR WHAT YOU WANNA HEAR. 432 00:18:27,173 --> 00:18:29,413 OH, I GET IT, NOW I'M HARD OF HEARING? 433 00:18:29,475 --> 00:18:30,635 OH DEAR LORD... 434 00:18:32,077 --> 00:18:33,607 JACK: (CLICKS TONGUE) 435 00:18:38,784 --> 00:18:39,954 (DOORBELL RINGS) 436 00:18:40,019 --> 00:18:41,749 WHY'S HE RINGING THE DOORBELL? 437 00:18:41,754 --> 00:18:42,724 COME IN! 438 00:18:43,822 --> 00:18:45,062 (DOORBELL RINGS) 439 00:18:48,027 --> 00:18:51,127 YOU KNOW YOU DON'T HAVE TO RING THE DOORBELL, SWEETIE. 440 00:18:51,197 --> 00:18:53,557 YOU CAN JUST COME ON IN! 441 00:18:53,632 --> 00:18:56,202 'CAUSE THE DOOR'S ALWAYS OP-EN. 442 00:18:59,004 --> 00:18:59,904 OH. 443 00:19:08,047 --> 00:19:11,517 (HOOVES CLOMP) 444 00:19:11,584 --> 00:19:12,924 CALLIE: YOU KNOW, 445 00:19:12,985 --> 00:19:14,615 EVEN THOUGH I MOVED TO CALGARY RIGHT AFTER HIGH SCHOOL, 446 00:19:14,687 --> 00:19:17,387 I THINK I'M REALLY GONNA MISS ALL THIS. 447 00:19:17,390 --> 00:19:18,520 TIM: WELL, YOU DON'T HAVE TO. 448 00:19:18,591 --> 00:19:20,321 YOU JUST INHERITED A BIG CHUNK OF LAND. 449 00:19:20,392 --> 00:19:21,762 I'M NOT SURE IF YOU NOTICED OR NOT, 450 00:19:21,761 --> 00:19:24,261 BUT I DON'T THINK I'M REALLY CUT OUT FOR RANCHING. 451 00:19:24,330 --> 00:19:25,400 (CHUCKLES) 452 00:19:25,464 --> 00:19:27,004 WELL, AS FOREMAN, I CAN RUN THE DAY TO DAY, 453 00:19:27,066 --> 00:19:28,796 YOU'D JUST HAVE TO WRITE THE CHEQUES. 454 00:19:28,867 --> 00:19:30,667 NOW, YOU MAKE THAT SOUND TEMPTING. 455 00:19:33,239 --> 00:19:34,869 TRUTH IS, EVEN BEFORE MY FATHER DIED, 456 00:19:34,941 --> 00:19:36,711 I WAS FIELDING OFFERS. 457 00:19:39,545 --> 00:19:40,775 DEVELOPERS. 458 00:19:41,881 --> 00:19:45,351 I KNOW MY DAD WOULDN'T AGREE, BUT UH... 459 00:19:45,418 --> 00:19:47,518 THERE'S AN AWFUL LOT MORE MONEY IN SUBDIVISIONS 460 00:19:47,586 --> 00:19:50,146 THAN THERE IS IN CATTLE RANCHING. 461 00:19:50,223 --> 00:19:51,593 MMM... 462 00:19:51,657 --> 00:19:53,257 SO, I'M FIRED? 463 00:19:55,295 --> 00:19:56,455 YOU'RE NOT GONNA HOLD THAT AGAINST ME ARE YOU? 464 00:19:59,432 --> 00:20:00,932 WELL, WE'LL HAVE TO SEE ABOUT THAT. 465 00:20:08,073 --> 00:20:09,073 LOU: UH, YES, IT'S TRUE. 466 00:20:09,141 --> 00:20:10,711 KEVIN AND CONNIE MILTOWN. 467 00:20:10,776 --> 00:20:11,836 IT'S MILTON. 468 00:20:11,911 --> 00:20:13,841 MILTON. 469 00:20:13,912 --> 00:20:15,252 YOU DO HAVE A RESERVATION... 470 00:20:15,248 --> 00:20:16,648 FOR NEXT WEEKEND. 471 00:20:16,716 --> 00:20:18,246 NEXT WEEKEND? 472 00:20:19,418 --> 00:20:21,088 SO WHY ARE WE HERE THIS WEEKEND? 473 00:20:21,153 --> 00:20:22,723 OH, LIKE YOU NEVER MAKE A MISTAKE? 474 00:20:22,788 --> 00:20:24,318 I DID ONCE. 475 00:20:24,324 --> 00:20:27,264 I WOULD BE MORE THAN HAPPY TO HONOUR YOUR RESERVATION... 476 00:20:27,326 --> 00:20:28,386 NEXT WEEKEND. 477 00:20:28,461 --> 00:20:29,691 WE'RE SPELUNKING IN JASPER NEXT WEEKEND. 478 00:20:29,696 --> 00:20:32,156 UNLESS SOMEONE GOT THAT WRONG TOO? 479 00:20:32,231 --> 00:20:34,231 LOOK ON THE BRIGHT SIDE, KEV. 480 00:20:34,234 --> 00:20:35,604 IT'LL MAKE FOR AN AMUSING POST ON MY BLOG. 481 00:20:37,103 --> 00:20:37,943 YOUR BLOG? 482 00:20:37,937 --> 00:20:40,237 MM-MM. PROS'N'CONNIES. 483 00:20:40,273 --> 00:20:41,713 THE TRAVEL BLOG? 484 00:20:41,774 --> 00:20:43,544 YEAH. I GET A ZILLION HITS A WEEK! 485 00:20:43,609 --> 00:20:44,739 ZILLIONS. YEAH. 486 00:20:44,810 --> 00:20:47,250 I'M ALWAYS ON THE LOOKOUT FOR NEW MATERIAL. 487 00:20:47,313 --> 00:20:49,553 SO, LET'S SAY YOU SHOWED UP A WEEK EARLY 488 00:20:49,549 --> 00:20:51,349 AND THE FRIENDLY GAL AT THE FRONT DESK 489 00:20:51,417 --> 00:20:53,017 BENT OVER BACKWARDS TO HELP YOU OUT? 490 00:20:53,085 --> 00:20:55,245 (HALF LAUGHS, MORDANT) NOT REALLY MUCH OF A STORY. 491 00:20:55,255 --> 00:20:56,545 YEAH, BENDING OVER BACKWARDS 492 00:20:56,556 --> 00:20:59,216 IS WHAT THE HOSPITALITY INDUSTRY IS ALL ABOUT. 493 00:20:59,292 --> 00:21:00,992 WHAT IF I COMPED YOU THE WHOLE WEEKEND, 494 00:21:01,060 --> 00:21:02,230 FOR THE INCONVENIENCE? 495 00:21:02,228 --> 00:21:04,558 YOU KNOW, FREE? GRATIS. 496 00:21:05,498 --> 00:21:07,098 WOW. 497 00:21:07,166 --> 00:21:08,626 SOMETHING LIKE THAT WOULD NEVER HAPPEN IN TORONTO. 498 00:21:08,701 --> 00:21:09,971 YOU'RE RIGHT, KEV. 499 00:21:10,036 --> 00:21:12,196 THAT WOULD MAKE A WONDERFUL STORY! 500 00:21:12,271 --> 00:21:15,141 ESPECIALLY IF YOU INCLUDED AN UPGRADE. 501 00:21:15,207 --> 00:21:16,637 UP... UPGRADE? 502 00:21:16,709 --> 00:21:18,709 YEAH. DEFINITELY. 503 00:21:18,711 --> 00:21:19,711 UPGRADE. 504 00:21:26,919 --> 00:21:28,619 AMY: DO YOU HEAR THAT? 505 00:21:30,322 --> 00:21:32,892 TY: I DON'T HEAR ANYTHING. 506 00:21:32,958 --> 00:21:34,258 AMY: COWS. 507 00:21:34,294 --> 00:21:36,134 SOUNDS LIKE THE HERD'S JUST UP AHEAD. 508 00:21:37,730 --> 00:21:38,930 HEY, IF YOU WANNA CATCH UP WITH WHAT'S HIS NAME, 509 00:21:38,931 --> 00:21:39,901 IT'S OKAY. 510 00:21:41,400 --> 00:21:42,300 WHO? CALEB? 511 00:21:43,870 --> 00:21:45,300 I JUST MEANT... I DON'T WANNA HOLD YOU BACK 512 00:21:45,371 --> 00:21:47,271 IF YOU AND HIM ARE... 513 00:21:47,340 --> 00:21:49,140 I DON'T BELIEVE YOU. 514 00:21:49,208 --> 00:21:50,268 I'M JUST TRYING TO MAKE THIS EASY, AMY. 515 00:21:50,343 --> 00:21:52,283 NO, NO YOU'RE NOT. 516 00:21:52,278 --> 00:21:53,408 YOU'RE TRYING TO MAKE ME FEEL BAD 517 00:21:53,413 --> 00:21:54,413 FOR HANGING OUT WITH CALEB. 518 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 BUT YOU CAN LEAVE FOR - WHAT? - 519 00:21:55,548 --> 00:21:57,278 FOUR MONTHS AND NOT EVEN SAY GOODBYE? 520 00:21:57,350 --> 00:21:58,450 COME ON, AMY. 521 00:21:58,517 --> 00:22:00,077 YOU KNEW IT WAS ABOUT MY DAD. 522 00:22:00,152 --> 00:22:02,492 NO, I DON'T. I DON'T KNOW ANYTHING. 523 00:22:02,554 --> 00:22:03,994 I DON'T KNOW ANYTHING... 524 00:22:04,056 --> 00:22:06,556 ABOUT YOUR DAD, ABOUT YOU. 525 00:22:06,625 --> 00:22:09,825 YOU NEVER EVEN BOTHERED TO TELL ME. 526 00:22:09,895 --> 00:22:10,925 WHOA. 527 00:22:10,963 --> 00:22:12,203 (HORSE NICKERS, AGITATED) 528 00:22:22,308 --> 00:22:24,738 ARE GONNA HALF TO STAY BULLS UNTIL TOMORROW. 529 00:22:24,810 --> 00:22:26,840 YEAH, NOT TODAY. TOMORROW. 530 00:22:29,115 --> 00:22:30,775 WELL, I CAN SEE SOMEONE GOT A HEAD START 531 00:22:30,783 --> 00:22:32,183 ON THE CHAMPAGNE? 532 00:22:37,990 --> 00:22:38,720 OH, UM... 533 00:22:39,858 --> 00:22:41,328 I WASN'T EXPECTING COMPANY. 534 00:22:41,327 --> 00:22:43,057 HEH, NEITHER WAS LOU. 535 00:22:43,129 --> 00:22:45,199 BUT SHE'S MADE US FEEL MORE THAN WELCOME. 536 00:22:45,264 --> 00:22:47,064 OH, A WELCOME BOUQUET! 537 00:22:47,133 --> 00:22:49,333 WHAT A WONDERFUL TOUCH. 538 00:22:49,335 --> 00:22:51,395 (STUNNED HALF LAUGH) 539 00:22:52,838 --> 00:22:54,538 YEAH, THAT'S LOU. SHE'S UM... 540 00:22:54,607 --> 00:22:56,407 VERY WELCOMING. UH... 541 00:22:56,475 --> 00:22:57,535 I'M JUST GONNA NIP OUT 542 00:22:57,610 --> 00:22:59,040 AND HAVE A LITTLE CONVERSATION WITH HER. 543 00:22:59,111 --> 00:23:01,041 CONNIE: OH! SHE'S AT THE CABINS. 544 00:23:01,113 --> 00:23:02,583 KEVIN: WOW! AN AUTHENTIC NATIVE GUIDE? 545 00:23:04,850 --> 00:23:06,420 THEY GOT EVERYTHING HERE. 546 00:23:06,419 --> 00:23:07,649 (GIGGLES) 547 00:23:08,787 --> 00:23:10,287 THIS IS CRAZY! 548 00:23:10,356 --> 00:23:11,356 WE HAVE TO GET RID OF THEM, LOU! 549 00:23:11,357 --> 00:23:12,757 I TRIED TO GET RID OF THEM. SCOTT, 550 00:23:12,825 --> 00:23:14,315 BUT THEY'RE BLOGGERS! 551 00:23:14,393 --> 00:23:17,363 A BAD REP IN THE BLOGOSPHERE COULD BE A DEATH SENTENCE! 552 00:23:17,430 --> 00:23:19,230 YEAH, WELL, THEY'RE DRINKING MY CHAMPAGNE! 553 00:23:19,232 --> 00:23:20,962 THAT IS THE LEAST OF MY WORRIES! 554 00:23:21,033 --> 00:23:21,973 WHAT AM I GONNA DO WHEN THEY'RE FINISHED 555 00:23:22,034 --> 00:23:23,634 DRINKING YOUR CHAMPAGNE? 556 00:23:23,702 --> 00:23:25,672 AMY AND GRAMPA TOOK THE TRAIL RIDE HORSES. 557 00:23:25,737 --> 00:23:27,037 I HAVE NOTHING TO FEED THEM. 558 00:23:27,106 --> 00:23:29,036 AND AS FOR THE AUTHENTIC WESTERN EXPERIENCE, 559 00:23:29,041 --> 00:23:30,111 WHAT AM I GONNA DO? 560 00:23:30,109 --> 00:23:32,809 HAVE THEM MUCK OUT THE BARN? 561 00:23:38,317 --> 00:23:39,277 (FRUSTRATED SIGH) 562 00:23:40,786 --> 00:23:41,946 THAT'S RIGHT. REMEMBER THAT? 563 00:23:42,020 --> 00:23:43,320 KEVIN: (LAUGHING) I REMEMBER THAT. 564 00:23:43,388 --> 00:23:44,488 THAT IS. 565 00:23:45,224 --> 00:23:47,364 WHO'S UP FOR SOME BRANDING AND CASTRATING? 566 00:23:48,527 --> 00:23:50,887 UH, THAT MIGHT BE ALMOST TOO AUTHENTIC. 567 00:23:50,963 --> 00:23:52,503 BUT WE'RE WILLING TO TRY ANYTHING! 568 00:23:54,000 --> 00:23:56,200 HAVE EVER TRIED PRAIRIE OYSTERS? 569 00:23:56,268 --> 00:23:58,538 CONNIE: NO, BUT WE BOTH LOVE SEAFOOD, DON'T WE, KEV? 570 00:23:58,604 --> 00:23:59,674 MM-MMM. 571 00:23:59,672 --> 00:24:00,812 LOVE IT! 572 00:24:06,746 --> 00:24:09,206 MALLORY: HOW ABOUT A GAME OF CRAZY EIGHTS? 573 00:24:09,281 --> 00:24:11,151 YOU'VE GOTTA HELP ME. 574 00:24:11,217 --> 00:24:13,247 WHAT'S THE PROBLEM? 575 00:24:14,286 --> 00:24:15,446 WELL, THERE'S GONNA BE MUSIC, 576 00:24:15,521 --> 00:24:18,061 AND ONCE THE MUSIC STARTS, 577 00:24:18,123 --> 00:24:19,523 JAKE'S GONNA ASK ME TO DANCE! 578 00:24:21,627 --> 00:24:22,687 (SIGHS) 579 00:24:22,761 --> 00:24:24,191 SO, YOU'RE GONNA AVOID THE ISSUE 580 00:24:24,263 --> 00:24:26,003 INSTEAD OF TELLING HIM THE TRUTH? 581 00:24:26,064 --> 00:24:27,734 WORKED FOR YOU. 582 00:24:30,769 --> 00:24:33,369 I MEAN, WHY HAVEN'T YOU TOLD AMY THE TRUTH 583 00:24:33,372 --> 00:24:35,572 WHY YOU REALLY LEFT? 584 00:24:35,575 --> 00:24:36,935 IT'S COMPLICATED. 585 00:24:37,009 --> 00:24:38,639 OF COURSE, ANOTHER HUGE COMPLICATED ISSUE 586 00:24:38,710 --> 00:24:40,310 THAT NO ONE CAN POSSIBLY EVER TALK ABOUT! 587 00:24:40,379 --> 00:24:41,809 OKAY. MAYBE I DIDN'T HANDLE THINGS 588 00:24:41,880 --> 00:24:43,010 AS WELL AS I COULD HAVE. 589 00:24:43,081 --> 00:24:44,051 WELL, YOU HAVE THE REST OF YOUR LIFE 590 00:24:44,116 --> 00:24:46,246 TO DEAL WITH THAT, RIGHT? 591 00:24:46,318 --> 00:24:47,518 (LOW HUM OF CHATTER) 592 00:24:48,654 --> 00:24:50,424 OH MY GOD! THERE HE IS! 593 00:25:02,001 --> 00:25:03,531 (PHONE BUTTONS BEEP) 594 00:25:05,871 --> 00:25:08,171 MARNIE, HEY! YEAH, IT'S LOU. 595 00:25:08,607 --> 00:25:11,137 LISTEN, ABOUT THAT CATERING... 596 00:25:11,209 --> 00:25:13,009 MM-HMM. YEAH, NOT SO MUCH NEXT WEEK; 597 00:25:13,078 --> 00:25:14,748 MORE LIKE RIGHT NOW. 598 00:25:15,481 --> 00:25:17,051 LISTEN, I DON'T CARE WHAT YOU MAKE, 599 00:25:17,115 --> 00:25:18,545 BUT IF IT COULD BE AUTHENTIC WESTERN CUISINE, 600 00:25:18,551 --> 00:25:20,321 THAT WOULD BE A HUGE BONUS! 601 00:25:21,420 --> 00:25:22,320 MM-HMM. 602 00:25:25,457 --> 00:25:26,687 HEY. 603 00:25:26,758 --> 00:25:29,088 I HEAR YOU GOT YOURSELF A BLIND HORSE. 604 00:25:29,161 --> 00:25:31,031 YEAH, WE FIGURED IT OUT 605 00:25:31,096 --> 00:25:33,026 WHEN TY HAD SOME TROUBLE GETTING ACROSS THE RIVER. 606 00:25:35,133 --> 00:25:37,333 SORTA LIKE YOUR FRIEND. 607 00:25:37,402 --> 00:25:39,602 OH, RAY'S DAUGHTER? CALLIE? 608 00:25:40,639 --> 00:25:42,809 UH, SHE FIRED ME. 609 00:25:42,808 --> 00:25:44,438 REALLY? 610 00:25:44,509 --> 00:25:46,439 HM. YOU WERE LET GO? 611 00:25:46,511 --> 00:25:47,711 SEE, FROM WHERE I WAS, 612 00:25:47,779 --> 00:25:51,419 IT LOOKED LIKE SHE WAS HOLDING ON PRETTY TIGHT. 613 00:25:52,517 --> 00:25:54,147 YEAH, WELL... 614 00:25:54,219 --> 00:25:57,449 HONEY, YOU KNOW WE'VE NEVER REALLY TALKED ABOUT... 615 00:25:59,825 --> 00:26:02,855 IT'S-IT'S-IT'S BEEN UH... FOR ME... 616 00:26:04,663 --> 00:26:07,203 I JUST... I LIKE HER. 617 00:26:07,265 --> 00:26:08,495 EVEN THOUGH SHE FIRED YOU? 618 00:26:08,567 --> 00:26:11,667 WELL, ESPECIALLY 'CAUSE SHE FIRED ME. 619 00:26:11,737 --> 00:26:13,097 I MEAN, THE LAST PERSON YOU WANNA GO DATING 620 00:26:13,171 --> 00:26:14,871 IS YOUR BOSS, RIGHT? 621 00:26:14,874 --> 00:26:16,844 (SNORTED CHUCKLE) 622 00:26:16,908 --> 00:26:17,978 I GUESS. 623 00:26:20,712 --> 00:26:22,852 WHAT, YOU CAME HERE TO ASK ME IF IT'S OKAY? 624 00:26:24,549 --> 00:26:25,949 WELL, THIS IS NEW TO ME AS IT IS TO YOU, 625 00:26:26,018 --> 00:26:28,148 AND I JUST MET THE WOMAN, SO... 626 00:26:28,154 --> 00:26:31,964 I DON'T THINK WE NEED TO GET ALL WORKED UP ABOUT IT. 627 00:26:32,024 --> 00:26:32,894 (HORSE SNORTS) 628 00:26:33,893 --> 00:26:36,763 WOULD IT BE OKAY? 629 00:26:36,829 --> 00:26:38,029 (CHUCKLES) 630 00:26:41,466 --> 00:26:43,466 WHATEVER. (LAUGHS) 631 00:26:43,535 --> 00:26:47,805 THIS IS ALREADY WAY TOO MUCH INFORMATION FOR ME. 632 00:26:50,776 --> 00:26:51,906 WELL! 633 00:26:51,977 --> 00:26:53,977 THAT WAS CERTAINLY AN EYE-OPENER. 634 00:26:53,980 --> 00:26:55,580 OH HEY, THANKS TO SCOTT, 635 00:26:55,615 --> 00:26:58,615 WE KNOW THAT PRAIRIE OYSTERS AIN'T FROM THE SEA. 636 00:26:58,651 --> 00:26:59,721 THAT'S GREAT. 637 00:26:59,785 --> 00:27:00,675 HOW 'BOUT YOU GUYS TAKE A BREATHER 638 00:27:00,686 --> 00:27:01,716 OVER BY THE FIRE 639 00:27:01,787 --> 00:27:03,247 AND DINNER WILL BE READY ANY MINUTE. 640 00:27:04,523 --> 00:27:05,863 DINNER? WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? 641 00:27:05,858 --> 00:27:08,188 JUST MAKE 'EM A SANDWICH AND SEND THEM TO BED! 642 00:27:08,194 --> 00:27:09,094 MARNIE: WHERE DO YOU WANT ME TO SET UP, LOU? 643 00:27:09,161 --> 00:27:11,461 OH, JUST RIGHT THERE. 644 00:27:11,530 --> 00:27:12,730 WHAT ARE YOU WAITING FOR, SCOTT? 645 00:27:12,798 --> 00:27:14,328 THERE'S HORS D'OEUVRES ROTTING IN THE TRUCK. 646 00:27:14,333 --> 00:27:16,873 AND THAT MUD PIE'S NOT GONNA WALK HERE ON ITS OWN! 647 00:27:29,948 --> 00:27:32,078 (STARTLED GASP) 648 00:27:32,084 --> 00:27:34,694 LISTEN, I'M SORRY, BUT, WE NEED TO TALK. 649 00:27:34,753 --> 00:27:36,023 I NEED TO TALK. 650 00:27:36,088 --> 00:27:39,018 THERE'S PROBLEMS. A MILLION PROBLEMS LIKE... 651 00:27:39,091 --> 00:27:41,261 I'M ARIES, YOU'RE PISCES; 652 00:27:41,326 --> 00:27:43,956 YOU'RE NOT A BIG TALKER, I'M A TALK-A-HOLIC; 653 00:27:43,963 --> 00:27:46,303 YOU'RE A LITTLE BIT COUNTRY, I'M A LITTLE BIT ROCK'N'ROLL. 654 00:27:48,967 --> 00:27:50,667 YOU'RE TOO SHORT! 655 00:27:50,736 --> 00:27:51,966 I'LL GROW. 656 00:27:56,274 --> 00:27:57,174 WANT TO DANCE? 657 00:27:57,242 --> 00:27:58,512 AFTER YOU. 658 00:28:01,580 --> 00:28:02,510 WELL, I GOTTA SAY, 659 00:28:02,581 --> 00:28:04,581 I'M SURPRISED YOU'RE STILL HERE, 660 00:28:04,649 --> 00:28:07,379 GIVEN YOUR OPINION ON RANCHING AND COWBOYS. 661 00:28:07,386 --> 00:28:08,986 I SAID I WASN'T INTERESTED IN COWS. 662 00:28:09,054 --> 00:28:10,624 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT COWBOYS. 663 00:28:10,689 --> 00:28:12,289 WHAT ABOUT UNEMPLOYED COWBOYS? 664 00:28:12,357 --> 00:28:14,387 THAT'S NOT A PROBLEM. (CHUCKLES) 665 00:28:14,393 --> 00:28:15,993 SO YOU'RE ABOUT TO MAKE A KILLING IN REAL ESTATE, 666 00:28:15,995 --> 00:28:17,795 AREN'T YOU WORRIED THAT ONE OF THOSE UNEMPLOYED COWBOYS 667 00:28:17,863 --> 00:28:19,133 MIGHT TAKE ADVANTAGE OF YOU? 668 00:28:19,198 --> 00:28:22,728 THAT'S EXACTLY WHAT I WAS HOPING FOR. 669 00:28:24,002 --> 00:28:25,842 UM... 670 00:28:25,904 --> 00:28:27,244 WELL, THEN I GUESS THE NEXT THING I SHOULD DO 671 00:28:27,306 --> 00:28:29,406 IS ASK YOU TO DANCE. 672 00:28:31,042 --> 00:28:33,012 BUT MY DAUGHTER'S OVER THERE AND SHE'S GOT ISSUES. 673 00:28:34,880 --> 00:28:36,580 OKAY. I'VE NEVER DANCED IN A TRAILER BEFORE, 674 00:28:36,648 --> 00:28:38,648 BUT I'LL GIVE IT A WHIRL. 675 00:28:40,519 --> 00:28:42,089 (HANDLE CLICKS OPEN) 676 00:28:44,089 --> 00:28:46,719 ♪ And whisper softly she understands ♪ 677 00:28:49,427 --> 00:28:51,627 (MUSIC PLAYS, LOW HUM OF CHATTER) 678 00:28:53,365 --> 00:28:55,025 LISA: YOU WANNA TURN IN EARLY? 679 00:28:55,034 --> 00:28:56,004 JACK: WHAT'RE YOU GETTIN' AT, LISA? 680 00:28:56,067 --> 00:28:58,767 YOU THINK I CAN'T STAY UP PAST 9:00? 681 00:28:58,837 --> 00:29:00,567 NO, I DIDN'T SAY THAT. 682 00:29:00,639 --> 00:29:02,639 MAYBE NOT, BUT YOU HAVE BEEN TREATING ME 683 00:29:02,707 --> 00:29:04,167 LIKE A RELIC OF THE OLD WEST 684 00:29:04,176 --> 00:29:06,436 EVER SINCE YOU BOUGHT ME THAT RIDICULOUS SADDLE. 685 00:29:06,511 --> 00:29:09,381 JACK, THAT'S WHAT I DO: 686 00:29:09,381 --> 00:29:11,521 I FUSS, I WORRY... 687 00:29:11,583 --> 00:29:12,753 I BUY INAPPROPRIATE GIFTS; 688 00:29:12,752 --> 00:29:16,622 THAT'S JUST WHAT I DO WITH SOMEONE I LOVE. 689 00:29:17,590 --> 00:29:20,320 (TAKEN ABACK) UM, SOMEONE... 690 00:29:20,359 --> 00:29:21,389 WELL, YOU'RE NEVER GONNA SAY IT, 691 00:29:21,459 --> 00:29:22,389 BUT THAT'S NOT GONNA STOP ME. 692 00:29:22,460 --> 00:29:23,660 I'M GONNA TELL YOU HOW I... 693 00:29:24,396 --> 00:29:28,326 ♪ The subtle hints my heart's conveying ♪ 694 00:29:29,634 --> 00:29:33,544 ♪ When I feel lost she takes my hand ♪ 695 00:29:34,506 --> 00:29:38,506 ♪ And whispers softly she understands ♪ 696 00:29:42,781 --> 00:29:43,851 (DISHES CLANK) 697 00:29:44,817 --> 00:29:45,647 KEVIN: MMM! 698 00:29:46,786 --> 00:29:47,746 MMMM! 699 00:29:49,788 --> 00:29:51,758 THAT WAS DELICIOUS. 700 00:29:51,824 --> 00:29:53,964 BEST MUD PIE I'VE EVER EATEN. 701 00:29:54,025 --> 00:29:55,385 CAN I OFFER YOU ANOTHER SLICE? 702 00:29:55,460 --> 00:29:56,430 WELL... 703 00:29:56,494 --> 00:29:57,864 UH, WE HAVE A LOT OF BLOGGING TO DO, 704 00:29:57,929 --> 00:29:59,029 DON'T WE, HONEY? 705 00:29:59,097 --> 00:30:00,797 HI-SPEED? OUT HERE? YOU GOTTA BE KIDDING. 706 00:30:00,866 --> 00:30:02,296 THAT'S WHAT IT SAID ON THE WEBSITE. 707 00:30:02,367 --> 00:30:03,167 FREE WI-FI? 708 00:30:03,235 --> 00:30:06,235 I HAVE DIAL-UP IN MY OFFICE. 709 00:30:06,304 --> 00:30:07,374 SEE YOU GUYS AT BREAKFAST? 710 00:30:07,373 --> 00:30:10,013 MMMM! HUEVOS RANCHEROS! 711 00:30:10,009 --> 00:30:11,739 HASTA LA VISTA! 712 00:30:13,979 --> 00:30:16,279 (RELIEVED SIGHS) 713 00:30:18,817 --> 00:30:19,677 SO YOU TWO... 714 00:30:20,785 --> 00:30:22,645 LONG TERM RELATIONSHIP? 715 00:30:22,655 --> 00:30:23,945 (TEA CUPS CLANK) 716 00:30:28,561 --> 00:30:34,031 ♪♪♪ 717 00:30:34,099 --> 00:30:41,639 ♪♪♪ 718 00:30:44,276 --> 00:30:46,406 JACK'S GOT SOME PRETTY SWEET MOVES. 719 00:30:49,014 --> 00:30:50,154 YEAH. YEAH, 720 00:30:50,215 --> 00:30:52,115 THAT LITTLE SLIDE THING HE DOES IS CUTE. 721 00:30:53,418 --> 00:30:57,088 (HALF LAUGHS) HE'S A PRETTY AWESOME GUY. 722 00:30:57,089 --> 00:30:58,789 THAT NIGHT IN CALGARY, HE REALLY SAVED MY BUTT. 723 00:31:14,306 --> 00:31:17,036 OKAY, YOU WANNA KNOW ABOUT MY DAD? 724 00:31:24,383 --> 00:31:28,193 PRETTY MUCH MY WHOLE LIFE, HE'S BEEN IN AND OUT OF PRISON. 725 00:31:28,253 --> 00:31:29,723 WHEN I WAS A KID, 726 00:31:29,722 --> 00:31:32,492 AND WE USED TO GO AND VISIT HIM... 727 00:31:33,158 --> 00:31:36,928 HE USED TO TEACH ME ALL THIS NEAT STUFF. 728 00:31:40,265 --> 00:31:42,925 I THOUGHT HE WAS A MAGICIAN. 729 00:31:42,935 --> 00:31:44,165 HE WAS UH... 730 00:31:44,235 --> 00:31:47,435 PRETTY GOOD AT MAKING STUFF DISAPPEAR: 731 00:31:47,505 --> 00:31:49,135 CARDS, 732 00:31:49,207 --> 00:31:50,737 MONEY, 733 00:31:50,809 --> 00:31:53,009 HIMSELF... 734 00:31:53,078 --> 00:31:55,748 WHEN THE MONEY WAS GONE. 735 00:31:55,814 --> 00:31:57,814 SO, IF YOU KNEW ALL THIS, 736 00:31:57,816 --> 00:32:00,646 THEN WHY DID YOU GO SEE HIM? 737 00:32:01,820 --> 00:32:04,050 I DON'T KNOW. 738 00:32:04,122 --> 00:32:05,962 I UH... 739 00:32:06,024 --> 00:32:07,094 MAYBE IT WAS BECAUSE OF YOU. 740 00:32:07,158 --> 00:32:08,628 BECAUSE OF ME? 741 00:32:09,828 --> 00:32:12,298 WHAT YOU SAID ABOUT SECOND CHANCES. 742 00:32:12,298 --> 00:32:14,228 THERE WAS A... A GUY IN VANCOUVER 743 00:32:14,299 --> 00:32:18,129 MY DAD SAID THAT HAD OFFERED HIM A JOB AND... 744 00:32:18,203 --> 00:32:20,503 I WANTED TO BELIEVE HIM. 745 00:32:20,506 --> 00:32:22,036 BUT THERE WAS NO JOB AND... 746 00:32:22,107 --> 00:32:23,107 HE USED MY MONEY 747 00:32:23,175 --> 00:32:25,305 TO GET INTO A HARDCORE POKER GAME. 748 00:32:25,377 --> 00:32:28,177 SO THEN, WHY DID YOU STICK AROUND? 749 00:32:29,280 --> 00:32:31,110 HE'S MY DAD, AMY. 750 00:32:34,119 --> 00:32:35,249 I COULDN'T JUST LEAVE HIM THERE, 751 00:32:35,320 --> 00:32:36,590 SO WE CAME BACK TO CALGARY, I GOT A JOB WORKING... 752 00:32:36,588 --> 00:32:38,518 YOU WERE IN CALGARY? 753 00:32:38,524 --> 00:32:40,624 TY, CALGARY'S AN HOUR AWAY! 754 00:32:40,692 --> 00:32:42,332 I KNOW. I SHOULD'VE CALLED YOU, 755 00:32:42,328 --> 00:32:43,628 I SHOULD'VE TOLD YOU WHAT WAS GOING ON. 756 00:32:43,695 --> 00:32:44,925 BUT... 757 00:32:48,867 --> 00:32:51,227 AMY, I DIDN'T WANNA LIE. 758 00:32:52,871 --> 00:32:53,941 THERE WAS ONLY ONE THING 759 00:32:53,939 --> 00:32:56,569 THAT I EVER WANTED TO SAY TO YOU, 760 00:32:58,477 --> 00:33:00,477 BUT I WASN'T SURE YOU STILL WANTED TO HEAR IT. 761 00:33:07,685 --> 00:33:09,215 I SHOULD GO CHECK ON THE COWS. 762 00:33:09,287 --> 00:33:10,817 IT'S MY SHIFT. TY... 763 00:33:21,266 --> 00:33:22,966 (LAUGHS, ELATED) 764 00:33:31,309 --> 00:33:33,509 BUT I'VE REALLY GOT TO SPEND SOME TIME WITH JERRY. 765 00:33:33,512 --> 00:33:34,712 WITH OUR CRAZY SCHEDULES, 766 00:33:34,780 --> 00:33:36,710 IT'S A MIRACLE WE EVEN MANAGED TO GET PREGNANT! 767 00:33:36,781 --> 00:33:38,651 WELL, IT'S ABOUT TO GET A LOT CRAZIER. 768 00:33:38,716 --> 00:33:39,776 BECAUSE NEXT WEEK... 769 00:33:39,785 --> 00:33:41,115 WE ACTUALLY OPEN FOR BUSINESS. 770 00:33:41,186 --> 00:33:43,146 OH, WELL, NO WORRIES. 771 00:33:43,221 --> 00:33:44,591 I'LL ALWAYS BE HERE FOR YOU. 772 00:33:44,656 --> 00:33:45,916 THANKS. 773 00:33:45,991 --> 00:33:47,921 ALL RIGHT, SEE YA! 774 00:33:48,794 --> 00:33:50,334 COME HERE! FINALLY! 775 00:33:51,796 --> 00:33:53,726 I THOUGHT SHE'D NEVER LEAVE. 776 00:33:53,799 --> 00:33:55,469 (HEAVY SIGH) 777 00:33:55,467 --> 00:33:57,597 WHAT ARE YOU DOING? 778 00:33:57,603 --> 00:33:59,603 WELL, I GUESS I'LL BE GOING TOO. 779 00:33:59,671 --> 00:34:02,741 WHAT? WE'VE BEEN WAITING ALL DAY FOR THIS! 780 00:34:02,808 --> 00:34:04,308 WELL, I GOTTA GET UP PRETTY EARLY, 781 00:34:04,375 --> 00:34:05,805 AND TO BE HONEST, 782 00:34:05,877 --> 00:34:07,837 I DON'T KNOW WHAT THE POINT IS. 783 00:34:07,912 --> 00:34:09,552 OH, YOU DON'T, DO YOU? 784 00:34:09,548 --> 00:34:12,018 I THINK YOU DO. 785 00:34:12,084 --> 00:34:13,124 YOU KNOW WHAT I MEAN. 786 00:34:13,184 --> 00:34:14,884 ONCE YOU GET YOUR DUDE RANCH GOING, 787 00:34:14,887 --> 00:34:16,047 WE MIGHT AS WELL JUST CALL IT IN. 788 00:34:16,121 --> 00:34:17,751 THAT COULD BE FUN. 789 00:34:17,823 --> 00:34:20,523 (SIGHS) I'M NOT JOKING, LOU. 790 00:34:21,993 --> 00:34:23,693 I'M ALWAYS YOUR SECOND PRIORITY. 791 00:34:23,761 --> 00:34:24,661 I ALWAYS COME SECOND. 792 00:34:24,729 --> 00:34:27,359 THAT IS NOT TRUE. 793 00:34:27,432 --> 00:34:28,732 TWO TOTAL STRANGERS SHOW UP 794 00:34:28,734 --> 00:34:29,904 AND YOU JUST DROP EVERYTHING? 795 00:34:29,968 --> 00:34:31,568 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 796 00:34:31,636 --> 00:34:32,236 KICK THEM OUT. 797 00:34:32,304 --> 00:34:34,004 YEAH, MY FIRST CLIENTS? 798 00:34:34,072 --> 00:34:35,612 LOU, YOU DON'T GET IT! I DIDN'T SIGN UP 799 00:34:35,673 --> 00:34:37,773 TO BE THE TRADITIONAL NATIVE GUIDE 800 00:34:37,843 --> 00:34:38,713 FOR YOUR HOTEL! 801 00:34:38,776 --> 00:34:40,676 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 802 00:34:40,745 --> 00:34:42,275 YOU KNOW THAT WAS A ONE TIME THING. 803 00:34:42,347 --> 00:34:43,877 TODAY WAS A ONE TIME THING. 804 00:34:43,882 --> 00:34:45,382 HOW IS THAT MY FAULT? 805 00:34:45,450 --> 00:34:47,380 OUR ONE CHANCE TO SPEND SOME TIME TOGETHER. 806 00:34:47,386 --> 00:34:51,656 YOU COULDN'T EVEN TAKE A SINGLE LOUSY DAY OFF! 807 00:34:56,961 --> 00:34:58,391 I DON'T KNOW ABOUT THIS, LOU. 808 00:34:58,397 --> 00:35:01,357 WHAT DON'T YOU KNOW ABOUT? 809 00:35:01,433 --> 00:35:03,573 I LOVE YOU... 810 00:35:03,635 --> 00:35:04,595 BUT WE GOTTA DO SOMETHING 811 00:35:04,669 --> 00:35:06,839 OR THIS IS ALL GONNA FALL APART. 812 00:35:06,905 --> 00:35:08,565 I LOVE YOU TOO. 813 00:35:11,810 --> 00:35:13,810 MAYBE WE SHOULD TAKE A BREAK. 814 00:35:13,879 --> 00:35:16,649 MAYBE WE SHOULD GET MARRIED. 815 00:35:18,217 --> 00:35:19,177 MARRIED? 816 00:35:23,622 --> 00:35:24,452 COW: (MOOS) 817 00:35:25,691 --> 00:35:28,061 (LATCHES AND GATE CLATTER) 818 00:35:28,961 --> 00:35:32,431 CALEB: YOU'RE LATE. WHAT'VE YOU BEEN DOING? 819 00:35:32,497 --> 00:35:33,457 NOT MUCH. 820 00:35:36,968 --> 00:35:39,698 YOU KNOW, I THINK I'LL GO SEE WHAT AMY'S DOING. 821 00:35:39,771 --> 00:35:42,711 'CAUSE I'M BETTING NOT MUCH EITHER. 822 00:35:42,774 --> 00:35:44,544 'CAUSE IF IT WOULDA BEEN ME BACK THERE WITH HER... 823 00:35:44,609 --> 00:35:46,979 HEY, FORGET IT, OKAY? 824 00:35:46,979 --> 00:35:48,109 WELL... 825 00:35:48,113 --> 00:35:49,113 I WOULDN'T HAVE LEFT HER IN THE LURCH 826 00:35:49,180 --> 00:35:51,210 TO COME WATER A BUNCH OF COWS. 827 00:35:51,282 --> 00:35:52,852 I'M WARNING YOU, MAN. 828 00:35:52,851 --> 00:35:57,421 AND MORE THAN LIKELY, SHE'D BE BEGGING ME TO STAY. 829 00:35:58,189 --> 00:35:59,959 (GATE RATTLES AGAINST IMPACT) 830 00:36:00,024 --> 00:36:00,894 TY: (GRUNTS) 831 00:36:03,061 --> 00:36:05,831 (SOUNDS OF STRUGGLE, CATTLE MOOING) 832 00:36:11,170 --> 00:36:12,300 TY: WHOA! STOP! 833 00:36:14,606 --> 00:36:16,966 OH MAN! WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 834 00:36:22,080 --> 00:36:25,780 (LAUGHING, LOW HUM OF CHATTER, COUNTRY MUSIC PLAYS) 835 00:36:30,855 --> 00:36:33,285 ♪ I've got so... ♪ 836 00:36:33,358 --> 00:36:36,828 ♪ So much love to give ♪ 837 00:36:36,895 --> 00:36:38,895 ♪ Won't you take some... ♪ 838 00:36:38,897 --> 00:36:40,127 (CATTLE MOOING) 839 00:36:44,569 --> 00:36:45,839 OH MY GOD! 840 00:36:45,904 --> 00:36:47,644 (BELLOWING AND MOOING) 841 00:36:51,776 --> 00:36:52,676 JACK: ALL RIGHT, ALL RIGHT, EVERYBODY, 842 00:36:52,744 --> 00:36:54,184 JUST KEEP IT DOWN, KEEP IT DOWN! 843 00:36:54,246 --> 00:36:55,506 DON'T GET 'EM RUNNING! 844 00:36:55,580 --> 00:36:56,850 LET'S PUSH 'EM BACK TO THE PENS, 845 00:36:56,915 --> 00:36:58,245 NICE AND EASY HERE. 846 00:36:58,316 --> 00:36:59,246 (MOOING) 847 00:37:05,556 --> 00:37:06,456 YOU GOTTA WONDER 848 00:37:06,524 --> 00:37:08,234 WHERE OUR SO-CALLED TRAIL BOSS IS? 849 00:37:09,794 --> 00:37:12,864 ♪ Is it worth every minute of it ♪ 850 00:37:12,864 --> 00:37:15,604 ♪ Are you worth every minute of my love ♪ 851 00:37:15,667 --> 00:37:17,027 (CATTLE MOO LOUDLY) 852 00:37:17,101 --> 00:37:19,071 TIM: WHAT? 853 00:37:19,137 --> 00:37:19,997 UGH! 854 00:37:22,540 --> 00:37:23,640 TIM: HAMD ME MY HAT. 855 00:37:24,776 --> 00:37:25,936 HEY! GET OUTTA HERE! 856 00:37:25,944 --> 00:37:27,744 YOU'RE LEAVING? 857 00:37:27,812 --> 00:37:28,752 NOW?! 858 00:37:30,082 --> 00:37:32,722 OH... THAT'S EXACTLY WHY I HATE RANCHING. 859 00:37:33,885 --> 00:37:36,015 HEY, YOU'RE OKAY, GIRL. 860 00:37:36,087 --> 00:37:37,947 YOU'RE FRIEND'S RIGHT HERE. 861 00:37:37,956 --> 00:37:39,486 THERE YOU GO. 862 00:37:39,491 --> 00:37:40,721 (CATTLE MOOING) 863 00:37:43,495 --> 00:37:46,895 COME ON, LET'S GO. (CLICKS HER TONGUE) 864 00:37:46,964 --> 00:37:49,304 LET'S GO. (CLICKS TONGUE) 865 00:37:49,367 --> 00:37:51,227 COME ON. (SHOOS COWS) 866 00:37:51,236 --> 00:37:52,266 (CLAPS HANDS) 867 00:37:59,144 --> 00:38:00,784 THERE COMIN' YOUR WAY, LISE! 868 00:38:00,845 --> 00:38:02,245 JACK AND LISA: (LAUGH) 869 00:38:02,281 --> 00:38:04,311 LISA: I GOT 'EM. GOT 'EM! WOOO! 870 00:38:04,382 --> 00:38:06,122 (LAUGHS) 871 00:38:06,118 --> 00:38:07,078 ALL RIGHT. 872 00:38:11,523 --> 00:38:12,623 (MOOS) 873 00:38:12,690 --> 00:38:13,490 GOT IT! 874 00:38:13,558 --> 00:38:15,988 MALLORY: WHOA! WAY TO GO! 875 00:38:15,994 --> 00:38:17,294 OH MY GOD, JAKE! 876 00:38:18,030 --> 00:38:19,000 JAKE! 877 00:38:24,836 --> 00:38:26,566 THAT'S GOT TO BE PRETTY WELL IT. 878 00:38:26,637 --> 00:38:28,537 I DON'T GET IT? HOW DID THE COWS GET OUT? 879 00:38:28,606 --> 00:38:31,366 EXACTLY WHAT I WAS WONDERIN'. 880 00:38:32,310 --> 00:38:35,140 UH, ONE OF THE PANELS... IT SWUNG OPEN.THE GATE, 881 00:38:35,213 --> 00:38:35,983 CAME LOOSE. 882 00:38:39,250 --> 00:38:40,450 WHAT HAPPENED TO YOU? 883 00:38:40,518 --> 00:38:42,218 I... 884 00:38:42,286 --> 00:38:43,986 GOT KICKED BY A COW. 885 00:38:44,055 --> 00:38:44,945 OH. 886 00:38:46,124 --> 00:38:48,494 THAT SAME HIGH-KICKING COW TEAR YOUR SHIRT? 887 00:38:51,162 --> 00:38:53,362 NO, IT WAS ONE OF THEM DAMN LONGHORNS. 888 00:38:53,431 --> 00:38:54,361 (STAMMERS) I NEARLY GOT GORED. 889 00:38:55,500 --> 00:38:57,300 YEAH, WELL, WORD TO THE WISE, BOYS - 890 00:38:57,369 --> 00:38:59,639 NOT THAT EITHER OF YOU QUALIFY - 891 00:38:59,638 --> 00:39:01,898 BUT A MAN LIKES TO ENJOY A PEACEFUL SLEEP, 892 00:39:01,907 --> 00:39:04,267 KNOWING HE WON'T BE WOKEN UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 893 00:39:04,342 --> 00:39:07,382 BY A BUNCH OF RUNAWAY COWS. YOU GET MY DRIFT? 894 00:39:07,445 --> 00:39:09,745 CALEB: YOU WANT US TO STAY OUT HERE? 895 00:39:10,816 --> 00:39:12,276 WELL, THERE STILL MIGHT BE SOME STRAGGLERS 896 00:39:12,350 --> 00:39:14,020 COMING IN, YEAH. 897 00:39:14,085 --> 00:39:14,875 ALL NIGHT? 898 00:39:15,486 --> 00:39:18,286 WELL, I DON'T MEAN ALL DAY. 899 00:39:18,724 --> 00:39:20,964 FIGURE THE TWO OF YOU ARE FULL OF ENOUGH BULL 900 00:39:21,025 --> 00:39:23,285 YOU CAN KEEP YOURSELVES ENTERTAINED UNTIL MORNING. 901 00:39:40,378 --> 00:39:42,678 MARNIE. 902 00:39:42,747 --> 00:39:45,617 I AM FLIPPING EGGS. I AM FLIPPING TORTILLAS. 903 00:39:45,683 --> 00:39:47,653 I'M FLIPPING THEM ON TO THE PLATES! 904 00:39:47,718 --> 00:39:49,788 BUT I AM NOT FLIPPING OUT. 905 00:39:51,222 --> 00:39:54,292 CILANTRO? BUT I DON'T HAVE ANY CILANTRO! 906 00:39:54,358 --> 00:39:56,828 WELL, WHAT KIND OF SUBSTITUTION? 907 00:39:57,929 --> 00:39:59,699 ITALIAN PARSLEY? 908 00:39:59,764 --> 00:40:01,234 HUEVOS RANCHEROS, ISN'T THAT MEXICAN? 909 00:40:01,299 --> 00:40:04,799 WHAT DOES ITALIAN PARSLEY HAVE TO DO WITH ANYTHING? 910 00:40:04,869 --> 00:40:08,069 ANYWAY, IT DOESN'T MATTER BECAUSE I DON'T HAVE ANY. 911 00:40:08,139 --> 00:40:09,469 SOMETHING GREEN? 912 00:40:10,041 --> 00:40:12,241 NOW THAT I CAN HANDLE THAT. 913 00:40:14,413 --> 00:40:17,113 HAS TO BE EDIBLE? WHY DIDN'T YOU SAY SO? 914 00:40:17,182 --> 00:40:19,122 WHY DOES THIS HAVE TO BE SO COMPLICATED? 915 00:40:19,183 --> 00:40:21,583 WHY CAN'T I JUST OPEN A CAN, OPEN A JAR, 916 00:40:21,652 --> 00:40:25,662 PUT OUT SOME CORN TORTILLAS AND CALL IT A DAY? 917 00:40:25,723 --> 00:40:26,323 (SIGHS) 918 00:40:28,793 --> 00:40:29,933 (BOWL CLATTERS ONTO TABLE) 919 00:40:29,994 --> 00:40:32,304 ACTUALLY, IT DOESN'T LOOK THAT BAD. 920 00:40:33,331 --> 00:40:35,001 TASTES PRETTY GOOD, TOO. 921 00:40:35,000 --> 00:40:37,200 TURNS OUT, YOU DON'T MISS THE CILANTRO AFTER ALL. 922 00:40:37,202 --> 00:40:38,132 THANKS, MARNIE. BYE. 923 00:40:39,805 --> 00:40:40,765 (SIGHS) 924 00:40:45,343 --> 00:40:46,613 SO, YOU'RE SURE ABOUT THIS? 925 00:40:46,611 --> 00:40:47,881 CALLIE: YEAH. 926 00:40:47,879 --> 00:40:50,149 IT'S A BIG DECISION. 927 00:40:50,215 --> 00:40:53,715 I'M GOOD WITH IT. NO STRINGS ATTACHED. 928 00:40:54,886 --> 00:40:55,786 HEY... 929 00:40:57,822 --> 00:40:59,362 YOU'RE FORGETTING SOMETHING. 930 00:41:00,591 --> 00:41:01,621 WHAT'S THAT? 931 00:41:01,692 --> 00:41:04,862 WELL, I DON'T HAVE YOUR NUMBER. 932 00:41:04,929 --> 00:41:06,129 AH, SURE. 933 00:41:09,734 --> 00:41:11,844 LET'S KEEP IN TOUCH. 934 00:41:13,905 --> 00:41:15,305 (CAR RUMBLES OFF) 935 00:41:20,479 --> 00:41:21,579 (BUTTONS DIAL) 936 00:41:28,019 --> 00:41:29,649 HEY, IT'S TIM. 937 00:41:29,654 --> 00:41:31,424 JUST KEEPING IN TOUCH. 938 00:41:37,094 --> 00:41:39,904 ♪ I've got so... so much love to give ♪ 939 00:41:41,032 --> 00:41:43,872 LOU: SO, HOW WAS THE CATTLE DRIVE? 940 00:41:43,935 --> 00:41:44,895 IT WAS OKAY. 941 00:41:44,969 --> 00:41:46,399 JUST OKAY? 942 00:41:46,471 --> 00:41:47,701 IT WAS GREAT. 943 00:41:48,840 --> 00:41:50,240 IT WAS THE BEST DAMN CATTLE DRIVE 944 00:41:50,308 --> 00:41:52,538 IN THE HISTORY OF THE ENTIRE WORLD. 945 00:41:52,610 --> 00:41:53,810 MALLORY: YOU WOULD'VE HATED IT. 946 00:41:53,812 --> 00:41:56,512 STAMPEDES, FIST FIGHTS, 947 00:41:56,515 --> 00:41:58,605 TY GOT KICKED IN THE FACE BY A COW, 948 00:41:58,617 --> 00:42:00,777 AND DON'T EVEN GET ME STARTED ON THE TOILETS. 949 00:42:00,785 --> 00:42:02,645 (GATE SQUEAKS OPEN, LATCHES CLATTER) 950 00:42:03,888 --> 00:42:06,258 ♪ Is it worth every minute of it ♪ 951 00:42:06,324 --> 00:42:08,224 HEY LOU! THOSE THE HORSES? 952 00:42:08,292 --> 00:42:09,762 KEVIN: IS IT TIME FOR THE TRAIL RIDE? 953 00:42:09,827 --> 00:42:12,957 CONNIE: I'M SO EXCITED! I CAN'T WAIT! 954 00:42:13,030 --> 00:42:14,030 LOU? 955 00:42:14,098 --> 00:42:15,628 MY FIRST GUESTS. 956 00:42:15,700 --> 00:42:17,300 THEY JUST SHOWED UP... 957 00:42:17,368 --> 00:42:18,468 A WEEK EARLY. 958 00:42:18,470 --> 00:42:19,400 CONNIE: HEY THERE, COWBOY! 959 00:42:19,404 --> 00:42:20,844 WHAT ABOUT YOUR WEEKEND WITH SCOTT? 960 00:42:20,839 --> 00:42:22,509 YOU KNEW? 961 00:42:22,573 --> 00:42:24,443 HARD TO MISS. 962 00:42:24,508 --> 00:42:25,638 IT UH... 963 00:42:25,710 --> 00:42:28,440 IT DIDN'T QUITE WORK OUT ACCORDING TO PLAN. 964 00:42:29,581 --> 00:42:31,411 KEVIN: (LAUGHS) 965 00:42:31,416 --> 00:42:34,576 SO, WHO'S READY TO RIDE THE RANGE? 966 00:42:34,652 --> 00:42:35,792 CONNIE AND KEVIN: OH! WOO HOO! 967 00:42:35,853 --> 00:42:37,323 THIS'LL BE GREAT FOR MY BLOG! 968 00:42:37,322 --> 00:42:39,392 KEVIN: LET'S HIT THE TRAIL! HA HA! 969 00:42:39,391 --> 00:42:41,291 TIM: YOU KNOW, CALLIE, ABOUT LAST NIGHT. 970 00:42:41,359 --> 00:42:42,859 I... 971 00:42:42,927 --> 00:42:46,727 IT WASN'T EXACTLY SOMETHING I WAS LOOKING FOR, BUT... 972 00:42:46,798 --> 00:42:48,328 IT WAS NICE. 973 00:42:48,399 --> 00:42:51,229 (CHUCKLES) IT WAS A NICE SURPRISE. 974 00:42:51,302 --> 00:42:53,472 YEAH, BUT PEOPLE ARE GONNA TALK. 975 00:42:53,537 --> 00:42:55,467 YEAH, I KNOW, IT LOOKS REALLY BAD. 976 00:42:55,540 --> 00:42:57,110 THEY'RE GONNA SAY I WAS USING YOU. 977 00:42:57,174 --> 00:42:58,984 AND WERE YOU? 978 00:42:58,977 --> 00:43:00,607 WELL, IF YOU GET TO KNOW ME BETTER, 979 00:43:00,678 --> 00:43:03,208 YOU PROBABLY WON'T HAVE TO ASK THAT QUESTION. 980 00:43:03,280 --> 00:43:06,920 YEAH. AND WHEN'S THAT GOING TO TO START? 981 00:43:09,720 --> 00:43:11,150 I THINK IT JUST DID. 982 00:43:13,224 --> 00:43:14,624 CALLIE: (CHUCKLES) 983 00:43:16,427 --> 00:43:17,357 YOU SURE ABOUT THIS? 984 00:43:17,362 --> 00:43:19,762 I AM SURE. 985 00:43:19,764 --> 00:43:21,434 YOU'RE RIGHT, I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 986 00:43:21,433 --> 00:43:22,833 IT'S A RIDICULOUS SADDLE. 987 00:43:22,900 --> 00:43:24,800 IT'S GOT ALL THE BELLS AND WHISTLES. 988 00:43:24,869 --> 00:43:26,699 ONE THING YOU DON'T NEED 989 00:43:26,771 --> 00:43:29,241 IS MORE BELLS AND WHISTLES. 990 00:43:31,542 --> 00:43:33,582 HEY! HEY, JACK! 991 00:43:33,644 --> 00:43:35,344 JACK, LISA. 992 00:43:35,413 --> 00:43:37,913 JACK, I GOTTA THANK YOU FOR INTRODUCING ME TO CALLIE. 993 00:43:37,982 --> 00:43:39,282 MY PLEASURE. 994 00:43:39,350 --> 00:43:40,380 YEAH. YOU KNOW, IT MUST'VE BEEN SOMETHING YOU SAID 995 00:43:40,451 --> 00:43:41,851 ABOUT THOSE OLD LONGHORNS, BECAUSE... 996 00:43:41,919 --> 00:43:43,919 WELL, I JUST COULDN'T STAND TO SEE 'EM LEFT BEHIND. 997 00:43:44,989 --> 00:43:47,159 YOU BOUGHT RAY'S LONGHORNS? 998 00:43:47,224 --> 00:43:49,394 I BOUGHT THE LONGHORNS. YEAH. 999 00:43:50,628 --> 00:43:52,528 AND CALLIE SOLD ME THE WHOLE DAMN OUTFIT. 1000 00:43:52,530 --> 00:43:54,060 (LAUGHS) 601 ACRES. 1001 00:43:58,469 --> 00:43:59,669 I GOTTA TELL THE GIRLS. 1002 00:43:59,737 --> 00:44:01,167 (TRUCK RUMBLES AWAY) 1003 00:44:01,239 --> 00:44:02,209 WELL... 1004 00:44:06,411 --> 00:44:08,381 (SADDLE THUDS INTO TRUNK) 1005 00:44:10,681 --> 00:44:11,711 SO, WHAT'S GONNA HAPPEN NOW? 1006 00:44:14,452 --> 00:44:16,922 WELL, I GUESS AS LONG AS WE DON'T SEPARATE THEM, 1007 00:44:16,987 --> 00:44:18,757 THEY'LL BE FINE. 1008 00:44:20,057 --> 00:44:22,987 ♪ Is it worth every minute of it ♪ 1009 00:44:23,028 --> 00:44:25,958 ♪ Are you worth every minute of my love ♪ 1010 00:44:26,030 --> 00:44:28,460 I WAS TALKING ABOUT THE HORSES! 1011 00:44:29,400 --> 00:44:30,630 YEAH. ME TOO. 1012 00:44:30,702 --> 00:44:33,672 ♪ Baby, I don't care ♪ 1013 00:44:33,672 --> 00:44:36,642 ♪ Baby, I don't care ♪ 1014 00:44:36,641 --> 00:44:38,811 ♪ I just wanna be touched ♪ 65561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.